1
00:00:06,548 --> 00:00:08,425
Suono.
2
00:00:12,095 --> 00:00:15,474
Okay, ci siamo.
Questa è l'inquadratura.
3
00:00:15,474 --> 00:00:16,642
Primo ciak.
4
00:00:17,267 --> 00:00:20,312
Aaron, dovresti fare
un gigantesco passo indietro,
5
00:00:20,312 --> 00:00:21,647
e poi vieni avanti.
6
00:00:21,647 --> 00:00:24,066
{\an8}Voglio che mi mostri la grinta.
Guarda in camera.
7
00:00:24,816 --> 00:00:27,069
{\an8}- Quindi, indietro...
- Un passo indietro.
8
00:00:27,069 --> 00:00:28,987
Così? E poi?
9
00:00:28,987 --> 00:00:32,031
Destra o sinistra, è uguale.
Ma vieni più vicino.
10
00:00:32,031 --> 00:00:34,826
Quindi un passo avanti,
e poi faccio così?
11
00:00:34,826 --> 00:00:37,829
- Esatto, ottimo.
- D'accordo.
12
00:00:37,829 --> 00:00:40,040
- Non devi incrociarle.
- Preferisco.
13
00:00:40,040 --> 00:00:41,458
Giriamo.
14
00:00:45,504 --> 00:00:46,797
Bene.
15
00:00:54,179 --> 00:00:56,807
Bene, un'altra volta,
ma fai la faccia felice.
16
00:00:56,807 --> 00:00:58,016
Sì.
17
00:00:58,016 --> 00:01:00,185
- Hai un bel sorriso.
- Sono felice.
18
00:01:00,185 --> 00:01:01,395
Stupendo.
19
00:01:02,271 --> 00:01:05,107
- Se posso.
- Okay, ci siamo.
20
00:01:06,984 --> 00:01:09,027
Bene così, mi piace.
21
00:01:19,204 --> 00:01:20,080
{\an8}Cavolo.
22
00:01:20,080 --> 00:01:22,207
{\an8}Lo chiamavo Chico.
23
00:01:24,418 --> 00:01:28,338
{\an8}Spero che la gente non la interpreti male.
24
00:01:34,052 --> 00:01:35,637
Non conosci mai...
25
00:01:37,097 --> 00:01:39,266
la vera essenza di qualcuno.
26
00:01:41,476 --> 00:01:44,104
E puoi giudicare solo da ciò che vedi.
27
00:01:48,150 --> 00:01:50,652
Ci sono momenti in cui penso...
28
00:01:56,200 --> 00:01:59,411
che avrei dovuto capirlo, tipo...
29
00:02:04,291 --> 00:02:06,376
"Deion, dovevi capirlo."
30
00:02:10,088 --> 00:02:13,759
{\an8}Il giocatore dei Patriots
Aaron Hernandez è stato arrestato
31
00:02:13,759 --> 00:02:15,844
{\an8}e prelevato da casa sua in manette.
32
00:02:15,844 --> 00:02:19,848
{\an8}Aaron Hernandez
è stato accusato di omicidio.
33
00:02:19,848 --> 00:02:24,019
{\an8}Odin Lloyd, di 27 anni,
è stato ucciso in stile esecuzione.
34
00:02:24,853 --> 00:02:29,233
Aaron Hernandez
è stato incriminato per altri due omicidi.
35
00:02:30,067 --> 00:02:34,530
Hernandez potrebbe
essere il primo serial killer della NFL.
36
00:02:45,457 --> 00:02:48,669
{\an8}3 ANNI PRIMA
APRILE 2010
37
00:02:50,045 --> 00:02:53,298
NON METTIAMO INSIEME TALENTI,
COSTRUIAMO UNA SQUADRA
38
00:02:53,298 --> 00:02:55,092
{\an8}Sì, parla Belichick.
39
00:02:58,387 --> 00:02:59,555
{\an8}Cos'hai?
40
00:03:00,514 --> 00:03:04,726
{\an8}Il Draft del 2010
era decisivo per il nostro futuro.
41
00:03:06,186 --> 00:03:10,399
I giocatori più anziani e consolidati
si stavano ritirando.
42
00:03:11,233 --> 00:03:15,988
{\an8}E per essere competitivi,
bisogna fare un buon Draft.
43
00:03:17,197 --> 00:03:21,159
Il 2010 doveva
essere un anno di svolta per i Patriots.
44
00:03:22,077 --> 00:03:26,123
La squadra non brillava più di talenti
e l'impressione era
45
00:03:26,123 --> 00:03:28,000
{\an8}che la franchigia fosse in declino.
46
00:03:28,000 --> 00:03:29,084
{\an8}EDITORIALISTA
47
00:03:29,084 --> 00:03:30,544
{\an8}Andavano resuscitati.
48
00:03:32,171 --> 00:03:36,967
Quindi fecero un paio di scelte al Draft
che furono determinanti.
49
00:03:36,967 --> 00:03:40,345
Mancano sei minuti e 40.
50
00:03:40,345 --> 00:03:42,472
Bill, è il momento di decidere.
51
00:03:42,472 --> 00:03:45,058
John, scriviti questi nomi.
52
00:03:45,559 --> 00:03:49,479
{\an8}Devin McCourty, cornerback, Rutgers.
53
00:03:49,479 --> 00:03:52,983
{\an8}Per me è stato un onore essere scelto.
54
00:03:52,983 --> 00:03:56,111
{\an8}Dovevano lasciare le redini
alla nuova guardia,
55
00:03:56,111 --> 00:03:58,405
{\an8}e congedare quella vecchia.
56
00:03:58,405 --> 00:04:00,991
Devin, sono coach Belichick. Come va?
57
00:04:00,991 --> 00:04:03,368
Diventerai un New England Patriot.
58
00:04:03,368 --> 00:04:05,954
Volevo essere il primo a congratularmi
59
00:04:05,954 --> 00:04:08,248
e a darti il benvenuto nella squadra.
60
00:04:08,248 --> 00:04:11,627
Le scelte dei primi
quattro o cinque giri di quel Draft
61
00:04:11,627 --> 00:04:16,673
hanno formato la seconda ondata
della dinastia dei Patriots,
62
00:04:16,673 --> 00:04:19,051
e ne siamo tutti orgogliosi.
63
00:04:20,260 --> 00:04:21,928
Johnny, scrivi questo nome.
64
00:04:21,928 --> 00:04:24,890
G-R-O-N...
65
00:04:24,890 --> 00:04:27,935
K-O-W-S-K-I.
66
00:04:27,935 --> 00:04:29,061
Tight end.
67
00:04:29,061 --> 00:04:32,606
La 42esima scelta del Draft del 2010
68
00:04:32,606 --> 00:04:37,027
{\an8}per i New England Patriots
è Rob Gronkowski.
69
00:04:37,027 --> 00:04:39,112
{\an8}Tight end, Arizona.
70
00:04:40,989 --> 00:04:44,868
Quando i Patriots mi hanno scelto,
mi sono sentito fiero.
71
00:04:44,868 --> 00:04:48,830
{\an8}Anche la mia famiglia è salita sul palco,
ci siamo stretti in un huddle.
72
00:04:48,830 --> 00:04:51,291
{\an8}E abbiamo fatto: "Hoo, hoo, hoo, hoo!"
73
00:04:51,291 --> 00:04:53,252
Saltavamo su e giù.
74
00:05:00,968 --> 00:05:03,929
E poi ricevo una chiamata dai Patriots.
75
00:05:03,929 --> 00:05:05,973
Va bene, Rob.
76
00:05:05,973 --> 00:05:08,684
Mi fanno: "Ehi, Rob...
77
00:05:08,684 --> 00:05:11,812
ora puoi scendere dal palco,
non esageriamo".
78
00:05:11,812 --> 00:05:15,482
E io penso:
"Cavolo, mi sono già messo nei guai.
79
00:05:15,482 --> 00:05:19,444
Sono nei Patriots da cinque minuti
e mi sono già messo nei guai!"
80
00:05:20,529 --> 00:05:24,324
{\an8}Mi immagino Bill
seduto in quella stanza che fa:
81
00:05:24,324 --> 00:05:26,577
{\an8}"Perché cazzo l'abbiamo scelto?"
82
00:05:26,577 --> 00:05:27,744
SECONDO GIRO
83
00:05:27,744 --> 00:05:29,496
Guardate.
84
00:05:31,373 --> 00:05:33,917
Che il Signore abbia pietà di noi.
85
00:05:33,917 --> 00:05:37,546
{\an8}I Patriots hanno fatto un gran Draft.
Hanno preso due tight end.
86
00:05:38,422 --> 00:05:41,967
Rob Gronkowski e Aaron Hernandez.
87
00:05:42,843 --> 00:05:46,096
E ora un'altra scelta,
con la posizione 113,
88
00:05:46,096 --> 00:05:50,142
è Aaron Hernandez
che è di Bristol, Connecticut,
89
00:05:50,142 --> 00:05:51,852
giocava nel liceo lì vicino.
90
00:05:51,852 --> 00:05:55,480
È stato il miglior tight end dell'anno.
Ha vinto il John Mackey Award.
91
00:05:55,480 --> 00:05:58,442
Aaron Hernandez è un'ottima scelta.
92
00:05:58,442 --> 00:06:00,277
Non dico fuori dal campo,
93
00:06:00,277 --> 00:06:03,197
ma dentro il campo è una sicurezza.
94
00:06:03,739 --> 00:06:08,202
Hernandez se ne stava sulle sue,
aveva avuto qualche guaio in Florida.
95
00:06:09,536 --> 00:06:13,624
Le altre squadre sostennero di averlo
scartato per via dei suoi problemi.
96
00:06:14,333 --> 00:06:16,710
Sapevamo dei problemi,
97
00:06:16,710 --> 00:06:19,254
ma al Draft si fanno dei calcoli.
98
00:06:19,254 --> 00:06:22,508
{\an8}Prendiamo un talento da primo giro
a un prezzo da quarto.
99
00:06:22,508 --> 00:06:25,219
{\an8}Se non funziona, possiamo sempre cederlo.
100
00:06:26,386 --> 00:06:30,015
Hernandez dentro le 25.
101
00:06:30,015 --> 00:06:32,267
Non era nel primo giro,
102
00:06:32,267 --> 00:06:34,937
perché c'erano alcuni dubbi
sul suo carattere.
103
00:06:34,937 --> 00:06:37,189
Per come si comportava fuori dal campo.
104
00:06:38,065 --> 00:06:41,860
Le squadre sapevano
che fumava continuamente marijuana.
105
00:06:42,694 --> 00:06:44,613
Ma c'era ben altro.
106
00:06:47,699 --> 00:06:49,618
Sono Aaron Hernandez
da Bristol, Connecticut.
107
00:06:49,618 --> 00:06:51,745
Gioco alla Bristol Central High School.
108
00:06:52,538 --> 00:06:55,541
{\an8}4 ANNI PRIMA
AUTUNNO 2006
109
00:06:55,541 --> 00:06:59,920
{\an8}Aaron Hernandez aveva avuto
una giovinezza travagliata.
110
00:07:01,004 --> 00:07:05,259
Cercando la sua strada, al liceo,
era diventato una star del football.
111
00:07:08,637 --> 00:07:10,848
Ma, quando aveva 16 anni,
112
00:07:10,848 --> 00:07:15,060
il padre, che lo faceva rigare dritto,
era morto.
113
00:07:15,060 --> 00:07:17,521
E Aaron aveva iniziato a perdersi.
114
00:07:18,313 --> 00:07:22,276
{\an8}Frequentava dei delinquenti,
e aveva scoperto una vita diversa.
115
00:07:23,151 --> 00:07:26,154
{\an8}Il ragazzo aveva già tanti problemi,
116
00:07:26,154 --> 00:07:29,241
{\an8}quando i college importanti
vennero a cercarlo.
117
00:07:29,241 --> 00:07:31,618
I Florida Gators,
118
00:07:31,618 --> 00:07:34,037
e Urban Meyer, il loro allenatore.
119
00:07:34,037 --> 00:07:37,082
Urban Meyer,
l'allenatore dei Florida Gators,
120
00:07:37,082 --> 00:07:41,378
si presentò dal preside
del liceo che frequentava Aaron e disse:
121
00:07:41,378 --> 00:07:43,422
"Vogliamo che venga da noi in Florida".
122
00:07:44,089 --> 00:07:45,883
Set. Hike!
123
00:07:45,883 --> 00:07:48,135
{\an8}PRIMAVERA 2007
124
00:07:48,135 --> 00:07:51,638
{\an8}Aaron arrivò in Florida
che aveva appena 17 anni...
125
00:07:52,723 --> 00:07:56,059
con tanti di quei problemi
da non crederci.
126
00:07:57,352 --> 00:07:59,771
In quel periodo, mentre stava in un bar,
127
00:07:59,771 --> 00:08:03,192
ci fu un diverbio
su un conto da 12 dollari del bar.
128
00:08:03,692 --> 00:08:06,486
Hernandez è venuto alle mani
col gestore del bar
129
00:08:06,486 --> 00:08:10,616
colpendolo con tale violenza
da spaccargli il timpano.
130
00:08:10,616 --> 00:08:15,245
Ma in Florida avevano qualcuno
che tirava fuori dai guai i giocatori.
131
00:08:15,245 --> 00:08:19,541
Affidarono Aaron a questo avvocato
e la cosa sparì.
132
00:08:21,210 --> 00:08:23,295
Uscì pulito da quella rissa nel bar,
133
00:08:23,295 --> 00:08:28,175
e scoprì cosa può fare per te
la premiata Football Inc.,
134
00:08:28,175 --> 00:08:31,887
ed è questo:
se finisci nei guai, non finisci nei guai.
135
00:08:33,472 --> 00:08:37,267
SIMPOSIO DEI ROOKIE NFL
2010
136
00:08:37,267 --> 00:08:41,270
Farete il vostro debutto
nella cosiddetta National Football League.
137
00:08:42,438 --> 00:08:44,358
Non avete provato a entrarci,
138
00:08:44,358 --> 00:08:46,485
non avete fatto domanda, siete dentro!
139
00:08:47,528 --> 00:08:50,864
E se pensate che fare soldi
vi renderà una persona migliore,
140
00:08:50,864 --> 00:08:52,699
vi state prendendo in giro!
141
00:08:52,699 --> 00:08:55,494
{\an8}E se adesso vi piace fumare erba,
142
00:08:55,494 --> 00:08:57,996
{\an8}ve ne vorrete comprare a palate.
143
00:08:57,996 --> 00:08:59,373
{\an8}Se...
144
00:09:01,416 --> 00:09:05,420
Volete che vi racconti delle balle
come tutti gli altri che vengono qui.
145
00:09:05,420 --> 00:09:08,382
Buddy Ryan mi ha ceduto
dopo tre anni a Philadelphia,
146
00:09:08,382 --> 00:09:10,676
perché non poteva fidarsi di me.
147
00:09:10,676 --> 00:09:13,679
Ho dovuto prendere la mia roba
e andarmene.
148
00:09:14,179 --> 00:09:15,722
Dovevo svegliarmi.
149
00:09:17,182 --> 00:09:19,434
Prima domanda, in fondo.
150
00:09:20,143 --> 00:09:22,229
Quali cambiamenti hai fatto
151
00:09:22,229 --> 00:09:24,690
da quando ti hanno svincolato
a Minnesota?
152
00:09:24,690 --> 00:09:26,525
Devi svegliarti, bello.
153
00:09:26,525 --> 00:09:29,653
Basta raccontarsi balle,
ho smesso di fumare erba.
154
00:09:29,653 --> 00:09:31,697
Ho smesso di fare quello che facevo,
155
00:09:31,697 --> 00:09:35,617
mi sono rimesso in forma fisicamente,
correvo ogni giorno.
156
00:09:36,201 --> 00:09:38,662
Ho detto ai vecchi amici di non chiamarmi.
157
00:09:41,164 --> 00:09:43,333
Questo è il momento in cui voi
158
00:09:43,333 --> 00:09:46,503
vi trovate a un bivio,
dovete mettere la testa a posto,
159
00:09:46,503 --> 00:09:48,881
perché prima o poi vi beccheranno.
160
00:09:50,090 --> 00:09:51,633
Succederà.
161
00:09:58,265 --> 00:10:00,851
{\an8}RITIRO DEL 2010
162
00:10:00,851 --> 00:10:03,395
{\an8}Inizia il ritiro dei Patriots.
163
00:10:04,104 --> 00:10:07,816
{\an8}Ci sono giocatori da tenere d'occhio,
un nuovo gruppo di tight end,
164
00:10:07,816 --> 00:10:11,361
tra cui i rookie Rob Gronkowski
e Aaron Hernandez.
165
00:10:11,361 --> 00:10:13,697
C'è grande ottimismo per la stagione.
166
00:10:14,698 --> 00:10:17,409
Dopo aver scelto Hernandez,
167
00:10:17,409 --> 00:10:20,495
Belichick deve aver pensato:
"Qui detto io legge,
168
00:10:20,495 --> 00:10:22,664
il mio spogliatoio lo terrà a bada,
169
00:10:22,664 --> 00:10:25,667
è un gran giocatore
e ci aiuterà a vincere".
170
00:10:26,960 --> 00:10:31,673
Aaron faceva parte
del nuovo progetto dei Patriots.
171
00:10:31,673 --> 00:10:35,302
Ovvero quello di far crescere l'attacco.
172
00:10:37,387 --> 00:10:39,640
Credeva davvero
173
00:10:39,640 --> 00:10:43,519
{\an8}che gli schemi
si costruissero intorno a lui, e...
174
00:10:43,519 --> 00:10:45,938
Sapeva di essere bravo, e lo era.
175
00:10:47,022 --> 00:10:48,690
Brady lancia.
176
00:10:48,690 --> 00:10:50,108
Hernandez.
177
00:10:51,276 --> 00:10:54,863
Non gli bastano le 15 yard, arriva a due.
178
00:10:55,822 --> 00:10:58,408
{\an8}I Patriots si presentarono
con un attacco nuovo
179
00:10:58,408 --> 00:10:59,785
{\an8}con due tight end.
180
00:11:00,410 --> 00:11:02,371
Brady lancia sulla end zone,
181
00:11:02,371 --> 00:11:07,084
e il rookie la riceve!
Rob Gronkowski in touchdown!
182
00:11:08,252 --> 00:11:11,463
Insieme, quei due erano imprendibili.
183
00:11:12,297 --> 00:11:14,591
Corre lungo la linea laterale.
184
00:11:14,591 --> 00:11:18,095
Un cornerback non bastava,
erano troppo grossi.
185
00:11:18,095 --> 00:11:21,473
E nemmeno un safety bastava,
erano troppo agili e veloci.
186
00:11:21,473 --> 00:11:24,518
Hernandez schiva il placcaggio,
incredibile.
187
00:11:25,769 --> 00:11:28,230
Vengo ogni giorno,
mi danno gli schemi,
188
00:11:28,230 --> 00:11:31,358
poi in campo provo a metterli in pratica
per la squadra.
189
00:11:31,358 --> 00:11:33,151
È un incubo,
190
00:11:33,151 --> 00:11:34,903
sfugge a ogni avversario,
191
00:11:34,903 --> 00:11:37,447
puoi metterlo in tantissime posizioni.
192
00:11:37,447 --> 00:11:41,201
Con Aaron Hernandez vincemmo 14 partite
nel nostro anno da rookie.
193
00:11:42,536 --> 00:11:45,205
E l'anno successivo
ci giocammo il Super Bowl.
194
00:11:46,582 --> 00:11:51,795
E riesce a smarcarsi.
Touchdown, Hernandez!
195
00:11:53,463 --> 00:11:58,510
Brady sulla end zone, cerca Hernandez.
Passaggio incompleto!
196
00:11:59,511 --> 00:12:04,516
E i New York Giants vincono il Super Bowl!
197
00:12:05,142 --> 00:12:06,643
Fu tosta.
198
00:12:06,643 --> 00:12:10,439
Avevamo perso la partita,
ma ero certo che ci avremmo riprovato.
199
00:12:10,439 --> 00:12:12,774
Avevamo fatto 14-2 l'anno prima,
200
00:12:12,774 --> 00:12:15,903
e quell'anno il Super Bowl,
eravamo in ascesa.
201
00:12:16,778 --> 00:12:18,488
Il prossimo l'avremmo vinto.
202
00:12:20,741 --> 00:12:21,909
{\an8}PRE-CAMPIONATO 2012
203
00:12:21,909 --> 00:12:25,078
{\an8}Hernandez ha ottenuto
un importante rinnovo,
204
00:12:25,078 --> 00:12:29,124
{\an8}un contratto di cinque anni,
che potrebbe valere 40 milioni.
205
00:12:29,124 --> 00:12:31,335
- Congratulazioni.
- Grazie.
206
00:12:31,335 --> 00:12:33,712
Come hai preso quest'ottima notizia?
207
00:12:33,712 --> 00:12:37,674
Questo ambiente non solo
ha cambiato il mio futuro
208
00:12:37,674 --> 00:12:40,552
in termini di soldi,
mi ha cambiato come persona,
209
00:12:40,552 --> 00:12:43,388
perché qui non puoi
comportarti da incosciente.
210
00:12:45,224 --> 00:12:47,851
Aaron Hernandez, nelle interviste,
211
00:12:47,851 --> 00:12:52,064
{\an8}rispondeva a cliché,
ma poi ci si chiedeva: "Che hai detto?
212
00:12:52,064 --> 00:12:53,482
Come, incosciente?
213
00:12:53,482 --> 00:12:55,692
Che intendi per incosciente?"
214
00:12:55,692 --> 00:12:59,112
Avremmo dovuto chiederglielo,
ma non l'abbiamo fatto.
215
00:12:59,112 --> 00:13:00,781
Avrai un figlio?
216
00:13:00,781 --> 00:13:02,950
Sì, aspettiamo una bambina.
217
00:13:02,950 --> 00:13:05,619
- Ottimo momento.
- Il 12 novembre. Sì, ottimo.
218
00:13:06,453 --> 00:13:07,913
- Grazie, Aaron.
- Grazie.
219
00:13:07,913 --> 00:13:09,122
Congratulazioni.
220
00:13:09,122 --> 00:13:12,668
Ti dava sempre qualche piccolo indizio
221
00:13:12,668 --> 00:13:17,297
di quello che gli stava...
frullando in testa.
222
00:13:23,303 --> 00:13:25,347
Hernandez mi ha colpito.
223
00:13:25,347 --> 00:13:27,474
Come si è presentato oggi.
224
00:13:28,141 --> 00:13:30,060
Credo abbia un gran cuore.
225
00:13:30,060 --> 00:13:31,770
È un bravo ragazzo.
226
00:13:36,692 --> 00:13:40,737
Mi ha detto che ha avuto problemi
con quelli che gli stavano intorno.
227
00:13:40,737 --> 00:13:42,698
Se n'è reso conto.
228
00:13:42,698 --> 00:13:44,992
Si è ritrovato con un mucchio di soldi.
229
00:13:47,744 --> 00:13:50,497
Sapevamo che aveva dei problemi...
230
00:13:50,497 --> 00:13:53,041
fuori dal campo.
231
00:13:53,959 --> 00:13:57,504
Ma speravamo e desideravamo
232
00:13:57,504 --> 00:14:02,176
che il metodo Patriot avesse
un'influenza positiva su di lui.
233
00:14:02,676 --> 00:14:05,846
Sentirgli dire
che mi vuole qui per i prossimi 7 anni,
234
00:14:05,846 --> 00:14:09,933
che mi vuole nella sua famiglia,
per me significa tantissimo.
235
00:14:09,933 --> 00:14:14,188
{\an8}Io e Aaron eravamo legati
da un autentico sentimento
236
00:14:14,188 --> 00:14:17,482
{\an8}di vicinanza e di affetto.
237
00:14:19,193 --> 00:14:23,488
Ogni volta che mi vedeva,
mi dava un bacio sulla guancia.
238
00:14:24,323 --> 00:14:27,868
Insomma, è qualcosa
che faccio con i miei figli.
239
00:14:28,827 --> 00:14:35,584
Credo che mi vedesse
come una figura paterna amorevole.
240
00:14:35,584 --> 00:14:37,461
MYRA KRAFT
MUORE DI CANCRO A 68 ANNI
241
00:14:37,461 --> 00:14:42,382
Ricordo quando la mia adorata moglie Myra
morì per un cancro alle ovaie.
242
00:14:43,091 --> 00:14:47,095
Aaron mi consegnò
un assegno da 50.000 dollari
243
00:14:47,095 --> 00:14:51,808
da destinare alla raccolta fondi
che avevamo lanciato in memoria di Myra.
244
00:14:51,808 --> 00:14:55,020
Dissi: "Aaron, è molto carino,
ma non è necessario.
245
00:14:55,020 --> 00:14:57,814
Abbiamo già firmato il tuo contratto".
246
00:14:57,814 --> 00:15:01,610
E i suoi occhi si riempirono di lacrime.
247
00:15:01,610 --> 00:15:06,490
Disse: "No, per me è molto importante
fare questa cosa per lei".
248
00:15:07,199 --> 00:15:08,700
Mi commosse.
249
00:15:08,700 --> 00:15:10,494
- Okay!
- Sì.
250
00:15:10,494 --> 00:15:14,915
Mi pareva che incarnasse
l'ideale del giocatore dei Patriots.
251
00:15:18,252 --> 00:15:20,754
Ho sempre voluto essere dei Patriots,
252
00:15:20,754 --> 00:15:22,506
perché vincevano sempre.
253
00:15:23,799 --> 00:15:25,342
Quando mi unii alla squadra,
254
00:15:25,342 --> 00:15:27,886
{\an8}ero alla decima stagione in NFL.
255
00:15:27,886 --> 00:15:30,931
{\an8}E non avevo ancora giocato
una partita di playoff.
256
00:15:30,931 --> 00:15:34,434
Avevo giocato in squadre davvero mediocri.
257
00:15:36,144 --> 00:15:38,647
Vederli allenare era entusiasmante.
258
00:15:39,857 --> 00:15:43,694
Ammiravo moltissimo
le qualità atletiche di Aaron.
259
00:15:44,444 --> 00:15:46,405
Era incredibile.
260
00:15:46,405 --> 00:15:51,285
E quindi pensavo che avessi buone chance
di giocare il Super Bowl.
261
00:15:54,037 --> 00:15:57,958
Però mi accorsi subito
che qualcosa non andava.
262
00:15:58,792 --> 00:16:01,420
Sotto sotto c'era qualcosa di inquietante.
263
00:16:04,423 --> 00:16:09,219
Durante il ritiro,
Wes Welker punta dritto verso di me,
264
00:16:09,219 --> 00:16:11,805
e mi afferra per le spalle.
265
00:16:12,514 --> 00:16:14,808
Mi fa: "Brandon...
266
00:16:15,559 --> 00:16:19,313
il tuo armadietto è tra
Gronk e Aaron Hernandez.
267
00:16:19,313 --> 00:16:25,485
Ora, Aaron
si palperà i genitali davanti a te.
268
00:16:25,485 --> 00:16:28,947
Ti racconterà
che si fa il bagno con sua madre.
269
00:16:29,823 --> 00:16:31,325
Tu non dargli retta.
270
00:16:32,492 --> 00:16:33,827
Ignoralo".
271
00:16:33,827 --> 00:16:38,081
Sembrava che avesse visto un fantasma,
mentre mi parlava.
272
00:16:40,417 --> 00:16:42,961
Pensavo che Aaron
fosse un bravo ragazzo.
273
00:16:42,961 --> 00:16:47,382
Avevo l'armadietto accanto al suo,
provavo ad aiutarlo, a parlare con lui.
274
00:16:48,342 --> 00:16:50,135
Però allo stesso tempo,
275
00:16:50,844 --> 00:16:52,679
{\an8}non so, era...
276
00:16:54,056 --> 00:16:57,684
{\an8}Mi pareva evidente
che ci fossero dei problemi.
277
00:16:57,684 --> 00:16:59,686
Come va, Brandon?
278
00:17:00,437 --> 00:17:04,775
Nello spogliatoio,
volavano insulti e sconcezze.
279
00:17:04,775 --> 00:17:07,486
Gli altri erano tipo... gang bang!
280
00:17:07,486 --> 00:17:09,488
Ma quello che diceva Aaron,
281
00:17:09,488 --> 00:17:13,450
esulava dalle normali cazzate
che si dicono in uno spogliatoio.
282
00:17:14,201 --> 00:17:18,539
Si infuriava con i giocatori:
"Grandissimi figli di puttana".
283
00:17:18,539 --> 00:17:22,000
Diceva che gli avrebbe fatto il culo:
"Ti ammazzo, cazzo".
284
00:17:22,960 --> 00:17:26,296
Parole che io non prendo alla leggera.
285
00:17:28,048 --> 00:17:30,342
Quando Aaron aveva dei crolli nervosi,
286
00:17:30,342 --> 00:17:34,179
Deion riusciva ad avvicinarsi a lui
e a parlarci con calma.
287
00:17:36,014 --> 00:17:37,850
Probabilmente ero...
288
00:17:38,600 --> 00:17:42,437
{\an8}quello che aveva
il rapporto più intimo con Aaron.
289
00:17:43,438 --> 00:17:46,400
Eravamo vicini,
viveva dall'altro lato della strada.
290
00:17:46,400 --> 00:17:48,902
La sua fidanzata ci aiutava con i figli.
291
00:17:49,903 --> 00:17:52,990
Ogni volta che Aaron era su di giri,
292
00:17:52,990 --> 00:17:57,119
il coach veniva da me a chiedermi:
"È tutto a posto?
293
00:17:57,119 --> 00:17:59,663
È tutto a posto? È tutto a posto?"
294
00:17:59,663 --> 00:18:01,832
L'idea era: "Chiediamo a Deion".
295
00:18:03,709 --> 00:18:05,794
Sette contro sette, red zone.
296
00:18:06,587 --> 00:18:08,630
Ricordo una volta in particolare.
297
00:18:08,630 --> 00:18:11,300
Provavamo degli schemi con Tom.
298
00:18:11,300 --> 00:18:13,260
Aaron era in ciabatte,
299
00:18:13,260 --> 00:18:16,555
faceva gli esercizi ridendo,
tirava il pallone a casaccio,
300
00:18:16,555 --> 00:18:18,932
chiamava Bill Belichick "paparino".
301
00:18:18,932 --> 00:18:20,684
Posalo! Basta!
302
00:18:20,684 --> 00:18:23,687
Tom gli fa: "Bello, levati dalle palle".
303
00:18:23,687 --> 00:18:25,480
Tipo: "Che cazzo fai?
304
00:18:25,480 --> 00:18:26,940
Esci dal campo".
305
00:18:26,940 --> 00:18:30,485
Lì Aaron è scattato,
l'ha riempito di insulti.
306
00:18:30,485 --> 00:18:33,447
"Figlio di puttana!"
Ed è uscito dal campo.
307
00:18:34,031 --> 00:18:38,535
E capitava spesso
che Bill non avesse nessuna reazione.
308
00:18:38,535 --> 00:18:39,620
Va bene.
309
00:18:40,454 --> 00:18:41,455
Ritorno da punt.
310
00:18:42,247 --> 00:18:46,835
Ricordo che un giorno
ci allenavamo nelle azioni di punt.
311
00:18:46,835 --> 00:18:49,880
Recuperavamo palloni,
e Aaron se ne stava là:
312
00:18:49,880 --> 00:18:53,008
"Sono il miglior punt returner.
Bill, perché non gioco?"
313
00:18:54,092 --> 00:18:57,304
Un rookie
che si permetteva di parlare così.
314
00:18:57,304 --> 00:18:59,306
E Bill rideva.
315
00:19:00,182 --> 00:19:02,059
E io non...
316
00:19:02,059 --> 00:19:07,439
"Perché gli piace tanto questo tipo?
Io proprio non lo capisco."
317
00:19:07,439 --> 00:19:09,233
Quando sei così forte,
318
00:19:09,233 --> 00:19:11,652
la gente spesso te la fa passare liscia.
319
00:19:13,904 --> 00:19:16,657
Mi ricordava le squadre in cui
320
00:19:16,657 --> 00:19:19,785
permettevano ai fuoriclasse
di fare i loro comodi.
321
00:19:19,785 --> 00:19:22,788
Non importa come vinci, purché vinci.
322
00:19:22,788 --> 00:19:24,581
Set!
323
00:19:24,581 --> 00:19:26,583
Brady, palla esterna...
324
00:19:26,583 --> 00:19:29,670
Presa! Hernandez in touchdown
per i Patriots!
325
00:19:29,670 --> 00:19:32,214
Brady riceve lo snap, guarda, lancia.
326
00:19:32,214 --> 00:19:34,299
Hernandez verso la end zone.
327
00:19:35,384 --> 00:19:38,303
Che bello
vedere Hernandez in azione.
328
00:19:39,555 --> 00:19:42,474
Finta, Brady lancia,
touchdown New England!
329
00:19:43,100 --> 00:19:44,643
Aaron Hernandez.
330
00:19:44,643 --> 00:19:48,146
Fa tantissime cose diverse,
è veramente forte.
331
00:19:50,941 --> 00:19:52,985
Un'altra vittoria!
332
00:19:55,529 --> 00:19:58,115
Aaron poteva comportarsi
in modo assurdo.
333
00:19:58,991 --> 00:20:00,617
E far incazzare molta gente.
334
00:20:01,535 --> 00:20:06,832
Ma per la maggior parte,
in campo o nello spogliatoio...
335
00:20:07,666 --> 00:20:09,626
tenevamo tutto sotto controllo.
336
00:20:11,503 --> 00:20:14,298
Fuori dal campo era tutt'altra storia.
337
00:20:16,842 --> 00:20:18,177
Tutt'altra storia.
338
00:20:21,555 --> 00:20:23,599
Quanto vale la tua pelle?
339
00:20:23,599 --> 00:20:25,684
Una taglia di 50 dollari
340
00:20:25,684 --> 00:20:27,769
- ti farebbe incazzare?
- No.
341
00:20:27,769 --> 00:20:29,897
Che taglia vorresti sulla tua testa?
342
00:20:29,897 --> 00:20:32,983
Secondo me dovrebbe essere almeno,
che so,
343
00:20:32,983 --> 00:20:35,903
di centomila bigliettoni, bello.
344
00:20:35,903 --> 00:20:37,070
No comment.
345
00:20:37,070 --> 00:20:39,823
Aaron aveva sempre da fare, di notte.
346
00:20:41,033 --> 00:20:42,951
Venivi messo in guardia:
347
00:20:42,951 --> 00:20:47,122
"Non uscire con Chico.
Non uscire con Chico".
348
00:20:47,122 --> 00:20:49,374
Questo era il codice.
349
00:20:49,374 --> 00:20:52,377
"Per la tua incolumità,
non uscire con Aaron."
350
00:20:53,253 --> 00:20:55,255
Quindi qualcosa si sapeva.
351
00:20:56,215 --> 00:20:58,383
Diversa gente dello staff
352
00:20:58,383 --> 00:21:01,470
sapeva che si accompagnava
con degli amici
353
00:21:01,470 --> 00:21:04,139
della sua città di origine,
Bristol, Connecticut.
354
00:21:04,723 --> 00:21:08,227
{\an8}Aaron diceva spesso
di vedersi con la sua cricca di Bristol.
355
00:21:09,228 --> 00:21:12,898
Molti pensavano
che non fosse la compagnia ideale per lui.
356
00:21:13,815 --> 00:21:15,901
Ho visto i suoi amici.
357
00:21:17,277 --> 00:21:19,738
Ho parlato svariate volte con lui
358
00:21:19,738 --> 00:21:24,034
dell'opportunità di lasciar perdere
certe compagnie.
359
00:21:27,454 --> 00:21:30,123
"Sei in un altro mondo,
non puoi fare certe cose."
360
00:21:30,999 --> 00:21:34,920
Insomma, le risse per strada
e altre intemperanze del genere.
361
00:21:35,671 --> 00:21:38,465
Tipo: "Aaron, è una cretinata", ma...
362
00:21:38,465 --> 00:21:43,637
lui non riusciva a rompere di netto
con quel lato oscuro.
363
00:21:51,436 --> 00:21:53,355
{\an8}Gli agenti indagano
364
00:21:53,355 --> 00:21:57,067
{\an8}sulla misteriosa morte
del ventisettenne Odin Lloyd.
365
00:21:58,402 --> 00:22:02,072
{\an8}Il corpo di Lloyd è stato
trovato lunedì in una zona industriale.
366
00:22:02,698 --> 00:22:06,285
{\an8}Il ventisettenne è stato ucciso
in stile esecuzione
367
00:22:06,285 --> 00:22:11,164
{\an8}poco distante dalla villa milionaria
del tight end dei Patriots, Hernandez.
368
00:22:12,624 --> 00:22:16,211
{\an8}La polizia ha perquisito
la casa di Hernandez martedì.
369
00:22:16,211 --> 00:22:19,798
{\an8}Per gli agenti non è un sospettato
in questa indagine,
370
00:22:19,798 --> 00:22:22,843
ma il SUV ritrovato
vicino alla scena del crimine
371
00:22:22,843 --> 00:22:25,012
li ha condotti fino a lui.
372
00:22:27,431 --> 00:22:28,724
{\an8}Non l'arrestarono,
373
00:22:28,724 --> 00:22:31,435
{\an8}erano solo andati lì per interrogarlo.
374
00:22:32,436 --> 00:22:36,273
{\an8}Non parlavo molto con Aaron
di questa storia.
375
00:22:36,273 --> 00:22:38,400
Mi limitavo a un: "Tutto bene?"
376
00:22:38,400 --> 00:22:40,027
Ricordo che mi disse:
377
00:22:41,737 --> 00:22:43,864
"Sì, si sgonfierà tutto, nessun problema".
378
00:22:44,948 --> 00:22:46,575
È assurdo con che...
379
00:22:50,621 --> 00:22:53,207
velocità le cose
hanno preso un'altra piega.
380
00:22:53,207 --> 00:22:54,458
{\an8}ULTIM'ORA
381
00:22:54,458 --> 00:22:57,377
{\an8}L'indagine ha creato un gran clamore
382
00:22:57,377 --> 00:22:59,046
{\an8}davanti casa di Hernandez.
383
00:22:59,588 --> 00:23:02,090
{\an8}ABC News riporta che il ventitreenne
384
00:23:02,090 --> 00:23:05,093
{\an8}ha distrutto il sofisticato
sistema di video sicurezza
385
00:23:05,093 --> 00:23:09,640
{\an8}e il suo cellulare, prima di consegnarlo
in frantumi agli investigatori.
386
00:23:09,640 --> 00:23:13,352
{\an8}La polizia ha trovato
un video che mostra Aaron e la vittima
387
00:23:13,352 --> 00:23:16,396
{\an8}insieme lunedì mattina,
dopo una nottata in giro.
388
00:23:16,396 --> 00:23:18,857
Tutti gli indizi puntano contro di lui,
389
00:23:18,857 --> 00:23:21,610
non si mette bene
per il tight end dei Patriots.
390
00:23:21,610 --> 00:23:23,028
Cos'è successo lunedì?
391
00:23:23,028 --> 00:23:25,197
{\an8}Puoi dirci cos'è successo lunedì mattina?
392
00:23:25,197 --> 00:23:27,074
Sei coinvolto in questo omicidio?
393
00:23:27,074 --> 00:23:29,868
{\an8}Puoi dirci qualcosa?
Verrai arrestato?
394
00:23:30,744 --> 00:23:32,788
Il tight end dei Patriots
395
00:23:32,788 --> 00:23:35,457
si è tenuto tutto giovedì lontano da casa.
396
00:23:35,457 --> 00:23:38,252
Prima si è diretto al Gillette Stadium,
397
00:23:38,252 --> 00:23:41,505
poi, Hernandez è corso dentro l'edificio.
398
00:23:46,385 --> 00:23:50,180
Ho scoperto che si stava allenando
in sala pesi.
399
00:23:50,931 --> 00:23:56,353
{\an8}Sono andato subito da lui e ho chiesto:
"Aaron, dimmi, sei stato tu?
400
00:23:56,353 --> 00:24:01,108
{\an8}Perché in tal caso, sono certo
che avessi le tue ragioni.
401
00:24:01,108 --> 00:24:04,945
{\an8}Ti troverò il miglior avvocato difensore
402
00:24:04,945 --> 00:24:07,155
e lo pagherò io personalmente".
403
00:24:07,155 --> 00:24:10,534
Lui mi ha guardato dritto negli occhi,
404
00:24:10,534 --> 00:24:14,121
senza mai distogliere lo sguardo, niente,
e ha detto:
405
00:24:14,121 --> 00:24:19,543
"Signor Kraft, non sono stato io.
Ero in Rhode Island", o una cosa così.
406
00:24:19,543 --> 00:24:23,088
E in quel momento, io gli ho creduto.
407
00:24:23,630 --> 00:24:28,010
Lui ha cambiato la mia vita
e il mio modo di vedere gli altri, perché...
408
00:24:29,511 --> 00:24:32,723
io non...
409
00:24:32,723 --> 00:24:34,183
Ancora oggi...
410
00:24:35,434 --> 00:24:38,729
io non riesco a credere
di essere stato imbrogliato così.
411
00:24:40,355 --> 00:24:41,857
{\an8}7 GIORNI DOPO
26 GIUGNO, 2013
412
00:24:41,857 --> 00:24:45,360
{\an8}Aaron Hernandez
è stato arrestato oggi per omicidio.
413
00:24:46,195 --> 00:24:49,698
Doveva firmare
un contratto da 40 milioni coi Patriots,
414
00:24:49,698 --> 00:24:54,036
aveva uno splendido futuro davanti a sé,
è una cosa da non credere.
415
00:24:56,038 --> 00:24:59,791
Aaron fu portato via
da casa sua in manette,
416
00:24:59,791 --> 00:25:02,794
e finì su tutte le televisioni.
417
00:25:03,629 --> 00:25:07,925
{\an8}E ricordo di aver pensato, con tutto
l'affetto che potevamo avere per Aaron,
418
00:25:07,925 --> 00:25:10,594
{\an8}che aveva fatto una cosa terribile,
419
00:25:10,594 --> 00:25:14,348
{\an8}e non potevamo...
più averlo nella nostra squadra.
420
00:25:14,348 --> 00:25:17,559
Io... no, questo è ridicolo.
Cerco di capirci qualcosa.
421
00:25:17,559 --> 00:25:21,688
In quel momento,
papà e Bill erano all'estero,
422
00:25:21,688 --> 00:25:23,941
ma sapevo che non potevamo aspettare.
423
00:25:25,025 --> 00:25:28,612
Così chiamai mio padre,
lui era assolutamente d'accordo.
424
00:25:28,612 --> 00:25:30,155
Poi chiamammo Bill.
425
00:25:30,155 --> 00:25:32,491
Bill, com'è nel suo stile,
426
00:25:32,491 --> 00:25:35,911
non si sbilancia mai. All'inizio, disse:
427
00:25:35,911 --> 00:25:37,538
"Non è ancora colpevole".
428
00:25:37,538 --> 00:25:40,624
Pesava anche la sua voglia di vincere.
429
00:25:41,250 --> 00:25:44,545
Non voleva perdere
un incredibile giocatore di football.
430
00:25:45,546 --> 00:25:49,299
Quindi l'istinto di Bill
gli diceva di giocarsela fino in fondo.
431
00:25:49,299 --> 00:25:52,511
Ma io sapevo che non si poteva fare.
432
00:25:52,511 --> 00:25:55,722
Non per proteggere la nostra reputazione,
433
00:25:55,722 --> 00:25:58,350
ma perché dovevamo
dare un cazzo di esempio.
434
00:25:58,350 --> 00:26:00,561
Insomma, quello era un assassino!
435
00:26:02,020 --> 00:26:03,689
Subito dopo l'arresto
436
00:26:03,689 --> 00:26:06,108
la squadra lo ha svincolato,
437
00:26:06,108 --> 00:26:09,027
{\an8}ma pare che i campanelli d'allarme
ci fossero stati.
438
00:26:09,027 --> 00:26:12,531
{\an8}Questo ragazzo praticamente
aveva il diavolo su una spalla,
439
00:26:12,531 --> 00:26:15,909
e loro sapevano
che quel diavolo poteva avere la meglio.
440
00:26:15,909 --> 00:26:19,621
I Patriots dovranno dire
se la squadra era al corrente
441
00:26:19,621 --> 00:26:21,790
e si è voltata dall'altra parte.
442
00:26:24,042 --> 00:26:27,045
{\an8}4 SETTIMANE DOPO
24 LUGLIO, 2013
443
00:26:37,514 --> 00:26:38,765
Okay...
444
00:26:40,517 --> 00:26:44,229
oggi affronterò la questione
che riguarda Aaron Hernandez.
445
00:26:44,229 --> 00:26:46,440
{\an8}Avere qualcuno nella propria squadra
446
00:26:46,440 --> 00:26:50,861
{\an8}coinvolto in un'indagine per omicidio
è una cosa terribile.
447
00:26:51,778 --> 00:26:56,283
E i nostri pensieri e le nostre preghiere
vanno alla famiglia della vittima,
448
00:26:56,867 --> 00:27:02,497
ed esprimo tutta la mia solidarietà
a chiunque sia stato coinvolto.
449
00:27:02,497 --> 00:27:05,501
Ora i New England Patriots
devono andare avanti...
450
00:27:06,668 --> 00:27:08,587
e rendere orgogliosi i nostri tifosi.
451
00:27:09,463 --> 00:27:11,089
Siamo qui per questo.
452
00:27:12,090 --> 00:27:15,636
Bob Kraft ha detto
che Aaron Hernandez l'ha ingannato.
453
00:27:15,636 --> 00:27:17,763
Lei sente di essere stato ingannato?
454
00:27:19,014 --> 00:27:21,391
Sì, mi asterrò dal fare ulteriori commenti
455
00:27:21,391 --> 00:27:26,813
su chiunque sia attualmente
coinvolto in procedimenti giudiziari.
456
00:27:26,813 --> 00:27:29,983
Non è meglio farlo ora?
La stagione non è ancora iniziata.
457
00:27:29,983 --> 00:27:32,569
Non sarebbe il momento perfetto per farlo?
458
00:27:32,569 --> 00:27:34,363
Ma non posso farlo.
459
00:27:34,363 --> 00:27:36,615
Rischierebbe delle sanzioni?
460
00:27:36,615 --> 00:27:37,699
Grazie.
461
00:27:39,451 --> 00:27:43,247
Aaron Hernandez, praticamente,
era morto per i Patriots.
462
00:27:44,456 --> 00:27:46,583
Calma, gente.
463
00:27:46,583 --> 00:27:47,918
HERNANDEZ CHI?
464
00:27:48,836 --> 00:27:52,339
Bill Belichick disse ai giocatori
di non parlarne più.
465
00:27:52,339 --> 00:27:55,717
Non era più parte della squadra,
bisognava voltare pagina.
466
00:27:56,385 --> 00:27:59,054
È un nuovo inizio per tutti noi.
467
00:27:59,054 --> 00:28:03,559
{\an8}Le ultime sei settimane
hanno distratto l'attenzione di molti,
468
00:28:03,559 --> 00:28:07,020
{\an8}ma dobbiamo andare avanti
al meglio delle nostre possibilità.
469
00:28:07,020 --> 00:28:10,566
Ma molte domande
rimanevano senza risposta.
470
00:28:12,067 --> 00:28:15,988
{\an8}La squadra Spotlight del Globe
scandagliò per un anno la vita di Aaron.
471
00:28:17,072 --> 00:28:19,950
Scoprimmo che prima dell'omicidio
di Odin Lloyd,
472
00:28:19,950 --> 00:28:23,370
Aaron Hernandez
era immerso in un mondo turbolento,
473
00:28:23,370 --> 00:28:25,831
pericoloso e violento.
474
00:28:27,332 --> 00:28:29,626
{\an8}1 ANNO PRIMA
16 LUGLIO, 2012
475
00:28:29,626 --> 00:28:31,628
{\an8}Nel luglio del 2012,
476
00:28:31,628 --> 00:28:34,798
{\an8}Aaron Hernandez è in un club
nel centro di Boston.
477
00:28:35,674 --> 00:28:39,386
È uscito col suo amico spacciatore
di Bristol, Connecticut.
478
00:28:40,304 --> 00:28:43,056
Hernandez e l'amico escono dal club,
479
00:28:43,056 --> 00:28:46,226
e si dirigono verso un'auto
con a bordo due individui
480
00:28:46,226 --> 00:28:50,480
che, secondo Hernandez,
gli avevano mancato di rispetto nel club.
481
00:28:50,480 --> 00:28:51,857
E gli sparano.
482
00:28:52,482 --> 00:28:55,861
{\an8}Secondo i testimoni,
un SUV argentato ha accostato un'auto
483
00:28:55,861 --> 00:28:58,322
esplodendo dagli otto ai dieci
colpi mortali.
484
00:28:59,740 --> 00:29:01,658
Sfuggirono alla polizia.
485
00:29:01,658 --> 00:29:06,163
Ma la paranoia di Aaron aumentava
come pure il suo consumo di droga,
486
00:29:06,163 --> 00:29:08,916
e chiese di incontrare Bill Belichick.
487
00:29:10,626 --> 00:29:16,131
Aaron gli disse che la sua ragazza
e sua figlia erano in pericolo.
488
00:29:17,049 --> 00:29:18,467
Belichick chiese a Hernandez
489
00:29:18,467 --> 00:29:21,512
se voleva l'aiuto
della sicurezza dei Patriots,
490
00:29:21,512 --> 00:29:23,430
ed Hernandez disse: "No, grazie".
491
00:29:24,181 --> 00:29:28,519
Però chiese a Belichick di trasferirlo
a una squadra sulla West Coast,
492
00:29:28,519 --> 00:29:31,188
così da potersene andare dal New England.
493
00:29:32,189 --> 00:29:34,816
Ma Belichick
disse di no ad Aaron Hernandez.
494
00:29:36,026 --> 00:29:38,111
Durante la Combine del 2013,
495
00:29:38,111 --> 00:29:42,115
Aaron Hernandez chiese di essere ceduto
a una squadra della West Coast,
496
00:29:42,115 --> 00:29:45,202
perché temeva
per la vita della sua famiglia.
497
00:29:45,202 --> 00:29:47,246
Cosa fece in merito?
498
00:29:49,331 --> 00:29:52,125
La vicenda di Aaron è stata molto triste,
499
00:29:52,125 --> 00:29:54,086
non ho nient'altro da aggiungere.
500
00:29:56,296 --> 00:30:00,884
Belichick non ha mai spiegato
perché non abbia ceduto Aaron Hernandez,
501
00:30:00,884 --> 00:30:04,263
ma credo fu perché la squadra
aveva investito tanto su di lui,
502
00:30:04,263 --> 00:30:05,931
essendo un ottimo giocatore.
503
00:30:07,808 --> 00:30:10,894
{\an8}Questa è quella che chiamiamo
la premiata Football Inc.,
504
00:30:10,894 --> 00:30:16,483
{\an8}una fredda impresa societaria
che vuole semplicemente vincere.
505
00:30:17,401 --> 00:30:21,405
E, in questo caso, un giovane è morto.
506
00:30:24,116 --> 00:30:25,868
Credo che nessuno sappia
507
00:30:25,868 --> 00:30:28,495
perché Hernandez abbia ucciso Odin Lloyd.
508
00:30:29,371 --> 00:30:32,875
Lloyd era un giocatore
semiprofessionista di Boston.
509
00:30:33,667 --> 00:30:36,670
Odin e Aaron avevano
degli interessi in comune.
510
00:30:36,670 --> 00:30:40,465
Amavano il football,
amavano uscire e divertirsi,
511
00:30:40,465 --> 00:30:42,885
ma non ci sono prove
che Lloyd fosse coinvolto
512
00:30:42,885 --> 00:30:46,346
nelle attività criminali
in cui Hernandez era coinvolto.
513
00:30:47,389 --> 00:30:49,308
Era un ragazzo di buon cuore.
514
00:30:50,184 --> 00:30:51,435
Amato da tutti.
515
00:30:52,269 --> 00:30:53,896
La sua morte sconvolse tutti.
516
00:31:07,993 --> 00:31:11,580
In centinaia sono accorsi
al funerale di Odin Lloyd.
517
00:31:11,580 --> 00:31:13,749
Il giocatore di football
semiprofessionista
518
00:31:13,749 --> 00:31:17,753
è stato ricordato dalla famiglia,
gli amici e i compagni.
519
00:31:18,378 --> 00:31:20,214
Era la mia forza.
520
00:31:20,214 --> 00:31:22,382
Lo amo profondamente.
521
00:31:23,091 --> 00:31:25,802
Le nostre preghiere
vanno a quelle famiglie.
522
00:31:26,345 --> 00:31:30,265
È una storia tristissima,
con un finale molto amaro.
523
00:31:32,976 --> 00:31:36,522
{\an8}Siamo in diretta
davanti alla sede del tribunale.
524
00:31:37,689 --> 00:31:41,109
Aaron Hernandez
attende di conoscere il verdetto.
525
00:31:41,109 --> 00:31:44,154
Membri della giuria, sotto giuramento
526
00:31:44,154 --> 00:31:46,782
dichiarate che l'imputato,
Aaron Hernandez,
527
00:31:46,782 --> 00:31:49,451
è colpevole di omicidio di primo grado?
528
00:31:49,451 --> 00:31:51,870
Colpevole di omicidio di primo grado.
529
00:31:54,039 --> 00:31:57,251
Aaron...
che ti è saltato in mente, fratello?
530
00:31:57,835 --> 00:31:59,670
Come pensavi che sarebbe finita?
531
00:32:01,088 --> 00:32:02,756
Se decidi di fare una cosa così,
532
00:32:03,632 --> 00:32:06,134
come credi che possa finire?
533
00:32:07,386 --> 00:32:09,429
Non ha alcun senso.
534
00:32:14,142 --> 00:32:16,728
Sapevamo che non era
un cittadino modello,
535
00:32:16,728 --> 00:32:18,856
ma abbiamo mai sospettato
536
00:32:18,856 --> 00:32:22,860
che se ne andasse in giro armato
a sparare alla gente? No.
537
00:32:24,278 --> 00:32:27,239
Aaron era un giocatore
di grande talento,
538
00:32:27,239 --> 00:32:28,991
aveva un contratto milionario,
539
00:32:28,991 --> 00:32:32,411
{\an8}che, col senno di poi,
non avremmo dovuto offrirgli.
540
00:32:32,411 --> 00:32:35,497
La carriera e la vita di Hernandez
si sarebbero salvate
541
00:32:35,497 --> 00:32:38,166
se fosse passato ai Seattle Seahawks.
542
00:32:40,002 --> 00:32:43,589
A molto più di due ore di macchina
da quelli con cui era cresciuto
543
00:32:43,589 --> 00:32:45,799
nella sua città natale, Bristol.
544
00:32:47,217 --> 00:32:49,052
Insomma, qualcuno è stato ucciso.
545
00:32:49,928 --> 00:32:52,973
Un giovane ha perso la vita
per colpa di Aaron Hernandez.
546
00:32:52,973 --> 00:32:55,100
BENVENUTI A FOXBOROUGH
547
00:32:57,269 --> 00:32:59,521
Quando comprammo la squadra,
548
00:32:59,521 --> 00:33:03,942
dissi che potevamo fare qualcosa
per la nostra comunità,
549
00:33:03,942 --> 00:33:05,986
e migliorare le cose.
550
00:33:07,863 --> 00:33:10,574
In questo caso, non l'abbiamo fatto.
551
00:33:15,704 --> 00:33:21,168
Ci sono genitori che si svegliano
ogni giorno senza i loro figli.
552
00:33:23,587 --> 00:33:27,716
E una bambina ha perso il suo papà.
553
00:33:32,679 --> 00:33:34,973
Abbiamo fatto male in questa occasione,
554
00:33:34,973 --> 00:33:38,227
e a chi di voi ne sta ancora soffrendo,
555
00:33:38,227 --> 00:33:39,811
io chiedo scusa.
556
00:33:45,234 --> 00:33:49,947
IL 19 APRILE DEL 2017
AARON HERNANDEZ SI È UCCISO IN PRIGIONE.
557
00:33:49,947 --> 00:33:53,992
AVEVA 27 ANNI.
558
00:33:55,035 --> 00:33:58,705
HERNANDEZ FU PROSCIOLTO
DAGLI OMICIDI DI BOSTON DEL 2012.
559
00:33:58,705 --> 00:34:00,791
IL SUO AMICO NON FU MAI IMPUTATO.
560
00:35:27,836 --> 00:35:29,838
Traduzione di: Marta Monterisi