1 00:00:06,548 --> 00:00:08,425 Suono. 2 00:00:12,095 --> 00:00:15,474 Okay, ci siamo. Questa è l'inquadratura. 3 00:00:15,474 --> 00:00:16,642 Primo ciak. 4 00:00:17,267 --> 00:00:20,312 Aaron, dovresti fare un gigantesco passo indietro, 5 00:00:20,312 --> 00:00:21,647 e poi vieni avanti. 6 00:00:21,647 --> 00:00:24,066 {\an8}Voglio che mi mostri la grinta. Guarda in camera. 7 00:00:24,816 --> 00:00:27,069 {\an8}- Quindi, indietro... - Un passo indietro. 8 00:00:27,069 --> 00:00:28,987 Così? E poi? 9 00:00:28,987 --> 00:00:32,031 Destra o sinistra, è uguale. Ma vieni più vicino. 10 00:00:32,031 --> 00:00:34,826 Quindi un passo avanti, e poi faccio così? 11 00:00:34,826 --> 00:00:37,829 - Esatto, ottimo. - D'accordo. 12 00:00:37,829 --> 00:00:40,040 - Non devi incrociarle. - Preferisco. 13 00:00:40,040 --> 00:00:41,458 Giriamo. 14 00:00:45,504 --> 00:00:46,797 Bene. 15 00:00:54,179 --> 00:00:56,807 Bene, un'altra volta, ma fai la faccia felice. 16 00:00:56,807 --> 00:00:58,016 Sì. 17 00:00:58,016 --> 00:01:00,185 - Hai un bel sorriso. - Sono felice. 18 00:01:00,185 --> 00:01:01,395 Stupendo. 19 00:01:02,271 --> 00:01:05,107 - Se posso. - Okay, ci siamo. 20 00:01:06,984 --> 00:01:09,027 Bene così, mi piace. 21 00:01:19,204 --> 00:01:20,080 {\an8}Cavolo. 22 00:01:20,080 --> 00:01:22,207 {\an8}Lo chiamavo Chico. 23 00:01:24,418 --> 00:01:28,338 {\an8}Spero che la gente non la interpreti male. 24 00:01:34,052 --> 00:01:35,637 Non conosci mai... 25 00:01:37,097 --> 00:01:39,266 la vera essenza di qualcuno. 26 00:01:41,476 --> 00:01:44,104 E puoi giudicare solo da ciò che vedi. 27 00:01:48,150 --> 00:01:50,652 Ci sono momenti in cui penso... 28 00:01:56,200 --> 00:01:59,411 che avrei dovuto capirlo, tipo... 29 00:02:04,291 --> 00:02:06,376 "Deion, dovevi capirlo." 30 00:02:10,088 --> 00:02:13,759 {\an8}Il giocatore dei Patriots Aaron Hernandez è stato arrestato 31 00:02:13,759 --> 00:02:15,844 {\an8}e prelevato da casa sua in manette. 32 00:02:15,844 --> 00:02:19,848 {\an8}Aaron Hernandez è stato accusato di omicidio. 33 00:02:19,848 --> 00:02:24,019 {\an8}Odin Lloyd, di 27 anni, è stato ucciso in stile esecuzione. 34 00:02:24,853 --> 00:02:29,233 Aaron Hernandez è stato incriminato per altri due omicidi. 35 00:02:30,067 --> 00:02:34,530 Hernandez potrebbe essere il primo serial killer della NFL. 36 00:02:45,457 --> 00:02:48,669 {\an8}3 ANNI PRIMA APRILE 2010 37 00:02:50,045 --> 00:02:53,298 NON METTIAMO INSIEME TALENTI, COSTRUIAMO UNA SQUADRA 38 00:02:53,298 --> 00:02:55,092 {\an8}Sì, parla Belichick. 39 00:02:58,387 --> 00:02:59,555 {\an8}Cos'hai? 40 00:03:00,514 --> 00:03:04,726 {\an8}Il Draft del 2010 era decisivo per il nostro futuro. 41 00:03:06,186 --> 00:03:10,399 I giocatori più anziani e consolidati si stavano ritirando. 42 00:03:11,233 --> 00:03:15,988 {\an8}E per essere competitivi, bisogna fare un buon Draft. 43 00:03:17,197 --> 00:03:21,159 Il 2010 doveva essere un anno di svolta per i Patriots. 44 00:03:22,077 --> 00:03:26,123 La squadra non brillava più di talenti e l'impressione era 45 00:03:26,123 --> 00:03:28,000 {\an8}che la franchigia fosse in declino. 46 00:03:28,000 --> 00:03:29,084 {\an8}EDITORIALISTA 47 00:03:29,084 --> 00:03:30,544 {\an8}Andavano resuscitati. 48 00:03:32,171 --> 00:03:36,967 Quindi fecero un paio di scelte al Draft che furono determinanti. 49 00:03:36,967 --> 00:03:40,345 Mancano sei minuti e 40. 50 00:03:40,345 --> 00:03:42,472 Bill, è il momento di decidere. 51 00:03:42,472 --> 00:03:45,058 John, scriviti questi nomi. 52 00:03:45,559 --> 00:03:49,479 {\an8}Devin McCourty, cornerback, Rutgers. 53 00:03:49,479 --> 00:03:52,983 {\an8}Per me è stato un onore essere scelto. 54 00:03:52,983 --> 00:03:56,111 {\an8}Dovevano lasciare le redini alla nuova guardia, 55 00:03:56,111 --> 00:03:58,405 {\an8}e congedare quella vecchia. 56 00:03:58,405 --> 00:04:00,991 Devin, sono coach Belichick. Come va? 57 00:04:00,991 --> 00:04:03,368 Diventerai un New England Patriot. 58 00:04:03,368 --> 00:04:05,954 Volevo essere il primo a congratularmi 59 00:04:05,954 --> 00:04:08,248 e a darti il benvenuto nella squadra. 60 00:04:08,248 --> 00:04:11,627 Le scelte dei primi quattro o cinque giri di quel Draft 61 00:04:11,627 --> 00:04:16,673 hanno formato la seconda ondata della dinastia dei Patriots, 62 00:04:16,673 --> 00:04:19,051 e ne siamo tutti orgogliosi. 63 00:04:20,260 --> 00:04:21,928 Johnny, scrivi questo nome. 64 00:04:21,928 --> 00:04:24,890 G-R-O-N... 65 00:04:24,890 --> 00:04:27,935 K-O-W-S-K-I. 66 00:04:27,935 --> 00:04:29,061 Tight end. 67 00:04:29,061 --> 00:04:32,606 La 42esima scelta del Draft del 2010 68 00:04:32,606 --> 00:04:37,027 {\an8}per i New England Patriots è Rob Gronkowski. 69 00:04:37,027 --> 00:04:39,112 {\an8}Tight end, Arizona. 70 00:04:40,989 --> 00:04:44,868 Quando i Patriots mi hanno scelto, mi sono sentito fiero. 71 00:04:44,868 --> 00:04:48,830 {\an8}Anche la mia famiglia è salita sul palco, ci siamo stretti in un huddle. 72 00:04:48,830 --> 00:04:51,291 {\an8}E abbiamo fatto: "Hoo, hoo, hoo, hoo!" 73 00:04:51,291 --> 00:04:53,252 Saltavamo su e giù. 74 00:05:00,968 --> 00:05:03,929 E poi ricevo una chiamata dai Patriots. 75 00:05:03,929 --> 00:05:05,973 Va bene, Rob. 76 00:05:05,973 --> 00:05:08,684 Mi fanno: "Ehi, Rob... 77 00:05:08,684 --> 00:05:11,812 ora puoi scendere dal palco, non esageriamo". 78 00:05:11,812 --> 00:05:15,482 E io penso: "Cavolo, mi sono già messo nei guai. 79 00:05:15,482 --> 00:05:19,444 Sono nei Patriots da cinque minuti e mi sono già messo nei guai!" 80 00:05:20,529 --> 00:05:24,324 {\an8}Mi immagino Bill seduto in quella stanza che fa: 81 00:05:24,324 --> 00:05:26,577 {\an8}"Perché cazzo l'abbiamo scelto?" 82 00:05:26,577 --> 00:05:27,744 SECONDO GIRO 83 00:05:27,744 --> 00:05:29,496 Guardate. 84 00:05:31,373 --> 00:05:33,917 Che il Signore abbia pietà di noi. 85 00:05:33,917 --> 00:05:37,546 {\an8}I Patriots hanno fatto un gran Draft. Hanno preso due tight end. 86 00:05:38,422 --> 00:05:41,967 Rob Gronkowski e Aaron Hernandez. 87 00:05:42,843 --> 00:05:46,096 E ora un'altra scelta, con la posizione 113, 88 00:05:46,096 --> 00:05:50,142 è Aaron Hernandez che è di Bristol, Connecticut, 89 00:05:50,142 --> 00:05:51,852 giocava nel liceo lì vicino. 90 00:05:51,852 --> 00:05:55,480 È stato il miglior tight end dell'anno. Ha vinto il John Mackey Award. 91 00:05:55,480 --> 00:05:58,442 Aaron Hernandez è un'ottima scelta. 92 00:05:58,442 --> 00:06:00,277 Non dico fuori dal campo, 93 00:06:00,277 --> 00:06:03,197 ma dentro il campo è una sicurezza. 94 00:06:03,739 --> 00:06:08,202 Hernandez se ne stava sulle sue, aveva avuto qualche guaio in Florida. 95 00:06:09,536 --> 00:06:13,624 Le altre squadre sostennero di averlo scartato per via dei suoi problemi. 96 00:06:14,333 --> 00:06:16,710 Sapevamo dei problemi, 97 00:06:16,710 --> 00:06:19,254 ma al Draft si fanno dei calcoli. 98 00:06:19,254 --> 00:06:22,508 {\an8}Prendiamo un talento da primo giro a un prezzo da quarto. 99 00:06:22,508 --> 00:06:25,219 {\an8}Se non funziona, possiamo sempre cederlo. 100 00:06:26,386 --> 00:06:30,015 Hernandez dentro le 25. 101 00:06:30,015 --> 00:06:32,267 Non era nel primo giro, 102 00:06:32,267 --> 00:06:34,937 perché c'erano alcuni dubbi sul suo carattere. 103 00:06:34,937 --> 00:06:37,189 Per come si comportava fuori dal campo. 104 00:06:38,065 --> 00:06:41,860 Le squadre sapevano che fumava continuamente marijuana. 105 00:06:42,694 --> 00:06:44,613 Ma c'era ben altro. 106 00:06:47,699 --> 00:06:49,618 Sono Aaron Hernandez da Bristol, Connecticut. 107 00:06:49,618 --> 00:06:51,745 Gioco alla Bristol Central High School. 108 00:06:52,538 --> 00:06:55,541 {\an8}4 ANNI PRIMA AUTUNNO 2006 109 00:06:55,541 --> 00:06:59,920 {\an8}Aaron Hernandez aveva avuto una giovinezza travagliata. 110 00:07:01,004 --> 00:07:05,259 Cercando la sua strada, al liceo, era diventato una star del football. 111 00:07:08,637 --> 00:07:10,848 Ma, quando aveva 16 anni, 112 00:07:10,848 --> 00:07:15,060 il padre, che lo faceva rigare dritto, era morto. 113 00:07:15,060 --> 00:07:17,521 E Aaron aveva iniziato a perdersi. 114 00:07:18,313 --> 00:07:22,276 {\an8}Frequentava dei delinquenti, e aveva scoperto una vita diversa. 115 00:07:23,151 --> 00:07:26,154 {\an8}Il ragazzo aveva già tanti problemi, 116 00:07:26,154 --> 00:07:29,241 {\an8}quando i college importanti vennero a cercarlo. 117 00:07:29,241 --> 00:07:31,618 I Florida Gators, 118 00:07:31,618 --> 00:07:34,037 e Urban Meyer, il loro allenatore. 119 00:07:34,037 --> 00:07:37,082 Urban Meyer, l'allenatore dei Florida Gators, 120 00:07:37,082 --> 00:07:41,378 si presentò dal preside del liceo che frequentava Aaron e disse: 121 00:07:41,378 --> 00:07:43,422 "Vogliamo che venga da noi in Florida". 122 00:07:44,089 --> 00:07:45,883 Set. Hike! 123 00:07:45,883 --> 00:07:48,135 {\an8}PRIMAVERA 2007 124 00:07:48,135 --> 00:07:51,638 {\an8}Aaron arrivò in Florida che aveva appena 17 anni... 125 00:07:52,723 --> 00:07:56,059 con tanti di quei problemi da non crederci. 126 00:07:57,352 --> 00:07:59,771 In quel periodo, mentre stava in un bar, 127 00:07:59,771 --> 00:08:03,192 ci fu un diverbio su un conto da 12 dollari del bar. 128 00:08:03,692 --> 00:08:06,486 Hernandez è venuto alle mani col gestore del bar 129 00:08:06,486 --> 00:08:10,616 colpendolo con tale violenza da spaccargli il timpano. 130 00:08:10,616 --> 00:08:15,245 Ma in Florida avevano qualcuno che tirava fuori dai guai i giocatori. 131 00:08:15,245 --> 00:08:19,541 Affidarono Aaron a questo avvocato e la cosa sparì. 132 00:08:21,210 --> 00:08:23,295 Uscì pulito da quella rissa nel bar, 133 00:08:23,295 --> 00:08:28,175 e scoprì cosa può fare per te la premiata Football Inc., 134 00:08:28,175 --> 00:08:31,887 ed è questo: se finisci nei guai, non finisci nei guai. 135 00:08:33,472 --> 00:08:37,267 SIMPOSIO DEI ROOKIE NFL 2010 136 00:08:37,267 --> 00:08:41,270 Farete il vostro debutto nella cosiddetta National Football League. 137 00:08:42,438 --> 00:08:44,358 Non avete provato a entrarci, 138 00:08:44,358 --> 00:08:46,485 non avete fatto domanda, siete dentro! 139 00:08:47,528 --> 00:08:50,864 E se pensate che fare soldi vi renderà una persona migliore, 140 00:08:50,864 --> 00:08:52,699 vi state prendendo in giro! 141 00:08:52,699 --> 00:08:55,494 {\an8}E se adesso vi piace fumare erba, 142 00:08:55,494 --> 00:08:57,996 {\an8}ve ne vorrete comprare a palate. 143 00:08:57,996 --> 00:08:59,373 {\an8}Se... 144 00:09:01,416 --> 00:09:05,420 Volete che vi racconti delle balle come tutti gli altri che vengono qui. 145 00:09:05,420 --> 00:09:08,382 Buddy Ryan mi ha ceduto dopo tre anni a Philadelphia, 146 00:09:08,382 --> 00:09:10,676 perché non poteva fidarsi di me. 147 00:09:10,676 --> 00:09:13,679 Ho dovuto prendere la mia roba e andarmene. 148 00:09:14,179 --> 00:09:15,722 Dovevo svegliarmi. 149 00:09:17,182 --> 00:09:19,434 Prima domanda, in fondo. 150 00:09:20,143 --> 00:09:22,229 Quali cambiamenti hai fatto 151 00:09:22,229 --> 00:09:24,690 da quando ti hanno svincolato a Minnesota? 152 00:09:24,690 --> 00:09:26,525 Devi svegliarti, bello. 153 00:09:26,525 --> 00:09:29,653 Basta raccontarsi balle, ho smesso di fumare erba. 154 00:09:29,653 --> 00:09:31,697 Ho smesso di fare quello che facevo, 155 00:09:31,697 --> 00:09:35,617 mi sono rimesso in forma fisicamente, correvo ogni giorno. 156 00:09:36,201 --> 00:09:38,662 Ho detto ai vecchi amici di non chiamarmi. 157 00:09:41,164 --> 00:09:43,333 Questo è il momento in cui voi 158 00:09:43,333 --> 00:09:46,503 vi trovate a un bivio, dovete mettere la testa a posto, 159 00:09:46,503 --> 00:09:48,881 perché prima o poi vi beccheranno. 160 00:09:50,090 --> 00:09:51,633 Succederà. 161 00:09:58,265 --> 00:10:00,851 {\an8}RITIRO DEL 2010 162 00:10:00,851 --> 00:10:03,395 {\an8}Inizia il ritiro dei Patriots. 163 00:10:04,104 --> 00:10:07,816 {\an8}Ci sono giocatori da tenere d'occhio, un nuovo gruppo di tight end, 164 00:10:07,816 --> 00:10:11,361 tra cui i rookie Rob Gronkowski e Aaron Hernandez. 165 00:10:11,361 --> 00:10:13,697 C'è grande ottimismo per la stagione. 166 00:10:14,698 --> 00:10:17,409 Dopo aver scelto Hernandez, 167 00:10:17,409 --> 00:10:20,495 Belichick deve aver pensato: "Qui detto io legge, 168 00:10:20,495 --> 00:10:22,664 il mio spogliatoio lo terrà a bada, 169 00:10:22,664 --> 00:10:25,667 è un gran giocatore e ci aiuterà a vincere". 170 00:10:26,960 --> 00:10:31,673 Aaron faceva parte del nuovo progetto dei Patriots. 171 00:10:31,673 --> 00:10:35,302 Ovvero quello di far crescere l'attacco. 172 00:10:37,387 --> 00:10:39,640 Credeva davvero 173 00:10:39,640 --> 00:10:43,519 {\an8}che gli schemi si costruissero intorno a lui, e... 174 00:10:43,519 --> 00:10:45,938 Sapeva di essere bravo, e lo era. 175 00:10:47,022 --> 00:10:48,690 Brady lancia. 176 00:10:48,690 --> 00:10:50,108 Hernandez. 177 00:10:51,276 --> 00:10:54,863 Non gli bastano le 15 yard, arriva a due. 178 00:10:55,822 --> 00:10:58,408 {\an8}I Patriots si presentarono con un attacco nuovo 179 00:10:58,408 --> 00:10:59,785 {\an8}con due tight end. 180 00:11:00,410 --> 00:11:02,371 Brady lancia sulla end zone, 181 00:11:02,371 --> 00:11:07,084 e il rookie la riceve! Rob Gronkowski in touchdown! 182 00:11:08,252 --> 00:11:11,463 Insieme, quei due erano imprendibili. 183 00:11:12,297 --> 00:11:14,591 Corre lungo la linea laterale. 184 00:11:14,591 --> 00:11:18,095 Un cornerback non bastava, erano troppo grossi. 185 00:11:18,095 --> 00:11:21,473 E nemmeno un safety bastava, erano troppo agili e veloci. 186 00:11:21,473 --> 00:11:24,518 Hernandez schiva il placcaggio, incredibile. 187 00:11:25,769 --> 00:11:28,230 Vengo ogni giorno, mi danno gli schemi, 188 00:11:28,230 --> 00:11:31,358 poi in campo provo a metterli in pratica per la squadra. 189 00:11:31,358 --> 00:11:33,151 È un incubo, 190 00:11:33,151 --> 00:11:34,903 sfugge a ogni avversario, 191 00:11:34,903 --> 00:11:37,447 puoi metterlo in tantissime posizioni. 192 00:11:37,447 --> 00:11:41,201 Con Aaron Hernandez vincemmo 14 partite nel nostro anno da rookie. 193 00:11:42,536 --> 00:11:45,205 E l'anno successivo ci giocammo il Super Bowl. 194 00:11:46,582 --> 00:11:51,795 E riesce a smarcarsi. Touchdown, Hernandez! 195 00:11:53,463 --> 00:11:58,510 Brady sulla end zone, cerca Hernandez. Passaggio incompleto! 196 00:11:59,511 --> 00:12:04,516 E i New York Giants vincono il Super Bowl! 197 00:12:05,142 --> 00:12:06,643 Fu tosta. 198 00:12:06,643 --> 00:12:10,439 Avevamo perso la partita, ma ero certo che ci avremmo riprovato. 199 00:12:10,439 --> 00:12:12,774 Avevamo fatto 14-2 l'anno prima, 200 00:12:12,774 --> 00:12:15,903 e quell'anno il Super Bowl, eravamo in ascesa. 201 00:12:16,778 --> 00:12:18,488 Il prossimo l'avremmo vinto. 202 00:12:20,741 --> 00:12:21,909 {\an8}PRE-CAMPIONATO 2012 203 00:12:21,909 --> 00:12:25,078 {\an8}Hernandez ha ottenuto un importante rinnovo, 204 00:12:25,078 --> 00:12:29,124 {\an8}un contratto di cinque anni, che potrebbe valere 40 milioni. 205 00:12:29,124 --> 00:12:31,335 - Congratulazioni. - Grazie. 206 00:12:31,335 --> 00:12:33,712 Come hai preso quest'ottima notizia? 207 00:12:33,712 --> 00:12:37,674 Questo ambiente non solo ha cambiato il mio futuro 208 00:12:37,674 --> 00:12:40,552 in termini di soldi, mi ha cambiato come persona, 209 00:12:40,552 --> 00:12:43,388 perché qui non puoi comportarti da incosciente. 210 00:12:45,224 --> 00:12:47,851 Aaron Hernandez, nelle interviste, 211 00:12:47,851 --> 00:12:52,064 {\an8}rispondeva a cliché, ma poi ci si chiedeva: "Che hai detto? 212 00:12:52,064 --> 00:12:53,482 Come, incosciente? 213 00:12:53,482 --> 00:12:55,692 Che intendi per incosciente?" 214 00:12:55,692 --> 00:12:59,112 Avremmo dovuto chiederglielo, ma non l'abbiamo fatto. 215 00:12:59,112 --> 00:13:00,781 Avrai un figlio? 216 00:13:00,781 --> 00:13:02,950 Sì, aspettiamo una bambina. 217 00:13:02,950 --> 00:13:05,619 - Ottimo momento. - Il 12 novembre. Sì, ottimo. 218 00:13:06,453 --> 00:13:07,913 - Grazie, Aaron. - Grazie. 219 00:13:07,913 --> 00:13:09,122 Congratulazioni. 220 00:13:09,122 --> 00:13:12,668 Ti dava sempre qualche piccolo indizio 221 00:13:12,668 --> 00:13:17,297 di quello che gli stava... frullando in testa. 222 00:13:23,303 --> 00:13:25,347 Hernandez mi ha colpito. 223 00:13:25,347 --> 00:13:27,474 Come si è presentato oggi. 224 00:13:28,141 --> 00:13:30,060 Credo abbia un gran cuore. 225 00:13:30,060 --> 00:13:31,770 È un bravo ragazzo. 226 00:13:36,692 --> 00:13:40,737 Mi ha detto che ha avuto problemi con quelli che gli stavano intorno. 227 00:13:40,737 --> 00:13:42,698 Se n'è reso conto. 228 00:13:42,698 --> 00:13:44,992 Si è ritrovato con un mucchio di soldi. 229 00:13:47,744 --> 00:13:50,497 Sapevamo che aveva dei problemi... 230 00:13:50,497 --> 00:13:53,041 fuori dal campo. 231 00:13:53,959 --> 00:13:57,504 Ma speravamo e desideravamo 232 00:13:57,504 --> 00:14:02,176 che il metodo Patriot avesse un'influenza positiva su di lui. 233 00:14:02,676 --> 00:14:05,846 Sentirgli dire che mi vuole qui per i prossimi 7 anni, 234 00:14:05,846 --> 00:14:09,933 che mi vuole nella sua famiglia, per me significa tantissimo. 235 00:14:09,933 --> 00:14:14,188 {\an8}Io e Aaron eravamo legati da un autentico sentimento 236 00:14:14,188 --> 00:14:17,482 {\an8}di vicinanza e di affetto. 237 00:14:19,193 --> 00:14:23,488 Ogni volta che mi vedeva, mi dava un bacio sulla guancia. 238 00:14:24,323 --> 00:14:27,868 Insomma, è qualcosa che faccio con i miei figli. 239 00:14:28,827 --> 00:14:35,584 Credo che mi vedesse come una figura paterna amorevole. 240 00:14:35,584 --> 00:14:37,461 MYRA KRAFT MUORE DI CANCRO A 68 ANNI 241 00:14:37,461 --> 00:14:42,382 Ricordo quando la mia adorata moglie Myra morì per un cancro alle ovaie. 242 00:14:43,091 --> 00:14:47,095 Aaron mi consegnò un assegno da 50.000 dollari 243 00:14:47,095 --> 00:14:51,808 da destinare alla raccolta fondi che avevamo lanciato in memoria di Myra. 244 00:14:51,808 --> 00:14:55,020 Dissi: "Aaron, è molto carino, ma non è necessario. 245 00:14:55,020 --> 00:14:57,814 Abbiamo già firmato il tuo contratto". 246 00:14:57,814 --> 00:15:01,610 E i suoi occhi si riempirono di lacrime. 247 00:15:01,610 --> 00:15:06,490 Disse: "No, per me è molto importante fare questa cosa per lei". 248 00:15:07,199 --> 00:15:08,700 Mi commosse. 249 00:15:08,700 --> 00:15:10,494 - Okay! - Sì. 250 00:15:10,494 --> 00:15:14,915 Mi pareva che incarnasse l'ideale del giocatore dei Patriots. 251 00:15:18,252 --> 00:15:20,754 Ho sempre voluto essere dei Patriots, 252 00:15:20,754 --> 00:15:22,506 perché vincevano sempre. 253 00:15:23,799 --> 00:15:25,342 Quando mi unii alla squadra, 254 00:15:25,342 --> 00:15:27,886 {\an8}ero alla decima stagione in NFL. 255 00:15:27,886 --> 00:15:30,931 {\an8}E non avevo ancora giocato una partita di playoff. 256 00:15:30,931 --> 00:15:34,434 Avevo giocato in squadre davvero mediocri. 257 00:15:36,144 --> 00:15:38,647 Vederli allenare era entusiasmante. 258 00:15:39,857 --> 00:15:43,694 Ammiravo moltissimo le qualità atletiche di Aaron. 259 00:15:44,444 --> 00:15:46,405 Era incredibile. 260 00:15:46,405 --> 00:15:51,285 E quindi pensavo che avessi buone chance di giocare il Super Bowl. 261 00:15:54,037 --> 00:15:57,958 Però mi accorsi subito che qualcosa non andava. 262 00:15:58,792 --> 00:16:01,420 Sotto sotto c'era qualcosa di inquietante. 263 00:16:04,423 --> 00:16:09,219 Durante il ritiro, Wes Welker punta dritto verso di me, 264 00:16:09,219 --> 00:16:11,805 e mi afferra per le spalle. 265 00:16:12,514 --> 00:16:14,808 Mi fa: "Brandon... 266 00:16:15,559 --> 00:16:19,313 il tuo armadietto è tra Gronk e Aaron Hernandez. 267 00:16:19,313 --> 00:16:25,485 Ora, Aaron si palperà i genitali davanti a te. 268 00:16:25,485 --> 00:16:28,947 Ti racconterà che si fa il bagno con sua madre. 269 00:16:29,823 --> 00:16:31,325 Tu non dargli retta. 270 00:16:32,492 --> 00:16:33,827 Ignoralo". 271 00:16:33,827 --> 00:16:38,081 Sembrava che avesse visto un fantasma, mentre mi parlava. 272 00:16:40,417 --> 00:16:42,961 Pensavo che Aaron fosse un bravo ragazzo. 273 00:16:42,961 --> 00:16:47,382 Avevo l'armadietto accanto al suo, provavo ad aiutarlo, a parlare con lui. 274 00:16:48,342 --> 00:16:50,135 Però allo stesso tempo, 275 00:16:50,844 --> 00:16:52,679 {\an8}non so, era... 276 00:16:54,056 --> 00:16:57,684 {\an8}Mi pareva evidente che ci fossero dei problemi. 277 00:16:57,684 --> 00:16:59,686 Come va, Brandon? 278 00:17:00,437 --> 00:17:04,775 Nello spogliatoio, volavano insulti e sconcezze. 279 00:17:04,775 --> 00:17:07,486 Gli altri erano tipo... gang bang! 280 00:17:07,486 --> 00:17:09,488 Ma quello che diceva Aaron, 281 00:17:09,488 --> 00:17:13,450 esulava dalle normali cazzate che si dicono in uno spogliatoio. 282 00:17:14,201 --> 00:17:18,539 Si infuriava con i giocatori: "Grandissimi figli di puttana". 283 00:17:18,539 --> 00:17:22,000 Diceva che gli avrebbe fatto il culo: "Ti ammazzo, cazzo". 284 00:17:22,960 --> 00:17:26,296 Parole che io non prendo alla leggera. 285 00:17:28,048 --> 00:17:30,342 Quando Aaron aveva dei crolli nervosi, 286 00:17:30,342 --> 00:17:34,179 Deion riusciva ad avvicinarsi a lui e a parlarci con calma. 287 00:17:36,014 --> 00:17:37,850 Probabilmente ero... 288 00:17:38,600 --> 00:17:42,437 {\an8}quello che aveva il rapporto più intimo con Aaron. 289 00:17:43,438 --> 00:17:46,400 Eravamo vicini, viveva dall'altro lato della strada. 290 00:17:46,400 --> 00:17:48,902 La sua fidanzata ci aiutava con i figli. 291 00:17:49,903 --> 00:17:52,990 Ogni volta che Aaron era su di giri, 292 00:17:52,990 --> 00:17:57,119 il coach veniva da me a chiedermi: "È tutto a posto? 293 00:17:57,119 --> 00:17:59,663 È tutto a posto? È tutto a posto?" 294 00:17:59,663 --> 00:18:01,832 L'idea era: "Chiediamo a Deion". 295 00:18:03,709 --> 00:18:05,794 Sette contro sette, red zone. 296 00:18:06,587 --> 00:18:08,630 Ricordo una volta in particolare. 297 00:18:08,630 --> 00:18:11,300 Provavamo degli schemi con Tom. 298 00:18:11,300 --> 00:18:13,260 Aaron era in ciabatte, 299 00:18:13,260 --> 00:18:16,555 faceva gli esercizi ridendo, tirava il pallone a casaccio, 300 00:18:16,555 --> 00:18:18,932 chiamava Bill Belichick "paparino". 301 00:18:18,932 --> 00:18:20,684 Posalo! Basta! 302 00:18:20,684 --> 00:18:23,687 Tom gli fa: "Bello, levati dalle palle". 303 00:18:23,687 --> 00:18:25,480 Tipo: "Che cazzo fai? 304 00:18:25,480 --> 00:18:26,940 Esci dal campo". 305 00:18:26,940 --> 00:18:30,485 Lì Aaron è scattato, l'ha riempito di insulti. 306 00:18:30,485 --> 00:18:33,447 "Figlio di puttana!" Ed è uscito dal campo. 307 00:18:34,031 --> 00:18:38,535 E capitava spesso che Bill non avesse nessuna reazione. 308 00:18:38,535 --> 00:18:39,620 Va bene. 309 00:18:40,454 --> 00:18:41,455 Ritorno da punt. 310 00:18:42,247 --> 00:18:46,835 Ricordo che un giorno ci allenavamo nelle azioni di punt. 311 00:18:46,835 --> 00:18:49,880 Recuperavamo palloni, e Aaron se ne stava là: 312 00:18:49,880 --> 00:18:53,008 "Sono il miglior punt returner. Bill, perché non gioco?" 313 00:18:54,092 --> 00:18:57,304 Un rookie che si permetteva di parlare così. 314 00:18:57,304 --> 00:18:59,306 E Bill rideva. 315 00:19:00,182 --> 00:19:02,059 E io non... 316 00:19:02,059 --> 00:19:07,439 "Perché gli piace tanto questo tipo? Io proprio non lo capisco." 317 00:19:07,439 --> 00:19:09,233 Quando sei così forte, 318 00:19:09,233 --> 00:19:11,652 la gente spesso te la fa passare liscia. 319 00:19:13,904 --> 00:19:16,657 Mi ricordava le squadre in cui 320 00:19:16,657 --> 00:19:19,785 permettevano ai fuoriclasse di fare i loro comodi. 321 00:19:19,785 --> 00:19:22,788 Non importa come vinci, purché vinci. 322 00:19:22,788 --> 00:19:24,581 Set! 323 00:19:24,581 --> 00:19:26,583 Brady, palla esterna... 324 00:19:26,583 --> 00:19:29,670 Presa! Hernandez in touchdown per i Patriots! 325 00:19:29,670 --> 00:19:32,214 Brady riceve lo snap, guarda, lancia. 326 00:19:32,214 --> 00:19:34,299 Hernandez verso la end zone. 327 00:19:35,384 --> 00:19:38,303 Che bello vedere Hernandez in azione. 328 00:19:39,555 --> 00:19:42,474 Finta, Brady lancia, touchdown New England! 329 00:19:43,100 --> 00:19:44,643 Aaron Hernandez. 330 00:19:44,643 --> 00:19:48,146 Fa tantissime cose diverse, è veramente forte. 331 00:19:50,941 --> 00:19:52,985 Un'altra vittoria! 332 00:19:55,529 --> 00:19:58,115 Aaron poteva comportarsi in modo assurdo. 333 00:19:58,991 --> 00:20:00,617 E far incazzare molta gente. 334 00:20:01,535 --> 00:20:06,832 Ma per la maggior parte, in campo o nello spogliatoio... 335 00:20:07,666 --> 00:20:09,626 tenevamo tutto sotto controllo. 336 00:20:11,503 --> 00:20:14,298 Fuori dal campo era tutt'altra storia. 337 00:20:16,842 --> 00:20:18,177 Tutt'altra storia. 338 00:20:21,555 --> 00:20:23,599 Quanto vale la tua pelle? 339 00:20:23,599 --> 00:20:25,684 Una taglia di 50 dollari 340 00:20:25,684 --> 00:20:27,769 - ti farebbe incazzare? - No. 341 00:20:27,769 --> 00:20:29,897 Che taglia vorresti sulla tua testa? 342 00:20:29,897 --> 00:20:32,983 Secondo me dovrebbe essere almeno, che so, 343 00:20:32,983 --> 00:20:35,903 di centomila bigliettoni, bello. 344 00:20:35,903 --> 00:20:37,070 No comment. 345 00:20:37,070 --> 00:20:39,823 Aaron aveva sempre da fare, di notte. 346 00:20:41,033 --> 00:20:42,951 Venivi messo in guardia: 347 00:20:42,951 --> 00:20:47,122 "Non uscire con Chico. Non uscire con Chico". 348 00:20:47,122 --> 00:20:49,374 Questo era il codice. 349 00:20:49,374 --> 00:20:52,377 "Per la tua incolumità, non uscire con Aaron." 350 00:20:53,253 --> 00:20:55,255 Quindi qualcosa si sapeva. 351 00:20:56,215 --> 00:20:58,383 Diversa gente dello staff 352 00:20:58,383 --> 00:21:01,470 sapeva che si accompagnava con degli amici 353 00:21:01,470 --> 00:21:04,139 della sua città di origine, Bristol, Connecticut. 354 00:21:04,723 --> 00:21:08,227 {\an8}Aaron diceva spesso di vedersi con la sua cricca di Bristol. 355 00:21:09,228 --> 00:21:12,898 Molti pensavano che non fosse la compagnia ideale per lui. 356 00:21:13,815 --> 00:21:15,901 Ho visto i suoi amici. 357 00:21:17,277 --> 00:21:19,738 Ho parlato svariate volte con lui 358 00:21:19,738 --> 00:21:24,034 dell'opportunità di lasciar perdere certe compagnie. 359 00:21:27,454 --> 00:21:30,123 "Sei in un altro mondo, non puoi fare certe cose." 360 00:21:30,999 --> 00:21:34,920 Insomma, le risse per strada e altre intemperanze del genere. 361 00:21:35,671 --> 00:21:38,465 Tipo: "Aaron, è una cretinata", ma... 362 00:21:38,465 --> 00:21:43,637 lui non riusciva a rompere di netto con quel lato oscuro. 363 00:21:51,436 --> 00:21:53,355 {\an8}Gli agenti indagano 364 00:21:53,355 --> 00:21:57,067 {\an8}sulla misteriosa morte del ventisettenne Odin Lloyd. 365 00:21:58,402 --> 00:22:02,072 {\an8}Il corpo di Lloyd è stato trovato lunedì in una zona industriale. 366 00:22:02,698 --> 00:22:06,285 {\an8}Il ventisettenne è stato ucciso in stile esecuzione 367 00:22:06,285 --> 00:22:11,164 {\an8}poco distante dalla villa milionaria del tight end dei Patriots, Hernandez. 368 00:22:12,624 --> 00:22:16,211 {\an8}La polizia ha perquisito la casa di Hernandez martedì. 369 00:22:16,211 --> 00:22:19,798 {\an8}Per gli agenti non è un sospettato in questa indagine, 370 00:22:19,798 --> 00:22:22,843 ma il SUV ritrovato vicino alla scena del crimine 371 00:22:22,843 --> 00:22:25,012 li ha condotti fino a lui. 372 00:22:27,431 --> 00:22:28,724 {\an8}Non l'arrestarono, 373 00:22:28,724 --> 00:22:31,435 {\an8}erano solo andati lì per interrogarlo. 374 00:22:32,436 --> 00:22:36,273 {\an8}Non parlavo molto con Aaron di questa storia. 375 00:22:36,273 --> 00:22:38,400 Mi limitavo a un: "Tutto bene?" 376 00:22:38,400 --> 00:22:40,027 Ricordo che mi disse: 377 00:22:41,737 --> 00:22:43,864 "Sì, si sgonfierà tutto, nessun problema". 378 00:22:44,948 --> 00:22:46,575 È assurdo con che... 379 00:22:50,621 --> 00:22:53,207 velocità le cose hanno preso un'altra piega. 380 00:22:53,207 --> 00:22:54,458 {\an8}ULTIM'ORA 381 00:22:54,458 --> 00:22:57,377 {\an8}L'indagine ha creato un gran clamore 382 00:22:57,377 --> 00:22:59,046 {\an8}davanti casa di Hernandez. 383 00:22:59,588 --> 00:23:02,090 {\an8}ABC News riporta che il ventitreenne 384 00:23:02,090 --> 00:23:05,093 {\an8}ha distrutto il sofisticato sistema di video sicurezza 385 00:23:05,093 --> 00:23:09,640 {\an8}e il suo cellulare, prima di consegnarlo in frantumi agli investigatori. 386 00:23:09,640 --> 00:23:13,352 {\an8}La polizia ha trovato un video che mostra Aaron e la vittima 387 00:23:13,352 --> 00:23:16,396 {\an8}insieme lunedì mattina, dopo una nottata in giro. 388 00:23:16,396 --> 00:23:18,857 Tutti gli indizi puntano contro di lui, 389 00:23:18,857 --> 00:23:21,610 non si mette bene per il tight end dei Patriots. 390 00:23:21,610 --> 00:23:23,028 Cos'è successo lunedì? 391 00:23:23,028 --> 00:23:25,197 {\an8}Puoi dirci cos'è successo lunedì mattina? 392 00:23:25,197 --> 00:23:27,074 Sei coinvolto in questo omicidio? 393 00:23:27,074 --> 00:23:29,868 {\an8}Puoi dirci qualcosa? Verrai arrestato? 394 00:23:30,744 --> 00:23:32,788 Il tight end dei Patriots 395 00:23:32,788 --> 00:23:35,457 si è tenuto tutto giovedì lontano da casa. 396 00:23:35,457 --> 00:23:38,252 Prima si è diretto al Gillette Stadium, 397 00:23:38,252 --> 00:23:41,505 poi, Hernandez è corso dentro l'edificio. 398 00:23:46,385 --> 00:23:50,180 Ho scoperto che si stava allenando in sala pesi. 399 00:23:50,931 --> 00:23:56,353 {\an8}Sono andato subito da lui e ho chiesto: "Aaron, dimmi, sei stato tu? 400 00:23:56,353 --> 00:24:01,108 {\an8}Perché in tal caso, sono certo che avessi le tue ragioni. 401 00:24:01,108 --> 00:24:04,945 {\an8}Ti troverò il miglior avvocato difensore 402 00:24:04,945 --> 00:24:07,155 e lo pagherò io personalmente". 403 00:24:07,155 --> 00:24:10,534 Lui mi ha guardato dritto negli occhi, 404 00:24:10,534 --> 00:24:14,121 senza mai distogliere lo sguardo, niente, e ha detto: 405 00:24:14,121 --> 00:24:19,543 "Signor Kraft, non sono stato io. Ero in Rhode Island", o una cosa così. 406 00:24:19,543 --> 00:24:23,088 E in quel momento, io gli ho creduto. 407 00:24:23,630 --> 00:24:28,010 Lui ha cambiato la mia vita e il mio modo di vedere gli altri, perché... 408 00:24:29,511 --> 00:24:32,723 io non... 409 00:24:32,723 --> 00:24:34,183 Ancora oggi... 410 00:24:35,434 --> 00:24:38,729 io non riesco a credere di essere stato imbrogliato così. 411 00:24:40,355 --> 00:24:41,857 {\an8}7 GIORNI DOPO 26 GIUGNO, 2013 412 00:24:41,857 --> 00:24:45,360 {\an8}Aaron Hernandez è stato arrestato oggi per omicidio. 413 00:24:46,195 --> 00:24:49,698 Doveva firmare un contratto da 40 milioni coi Patriots, 414 00:24:49,698 --> 00:24:54,036 aveva uno splendido futuro davanti a sé, è una cosa da non credere. 415 00:24:56,038 --> 00:24:59,791 Aaron fu portato via da casa sua in manette, 416 00:24:59,791 --> 00:25:02,794 e finì su tutte le televisioni. 417 00:25:03,629 --> 00:25:07,925 {\an8}E ricordo di aver pensato, con tutto l'affetto che potevamo avere per Aaron, 418 00:25:07,925 --> 00:25:10,594 {\an8}che aveva fatto una cosa terribile, 419 00:25:10,594 --> 00:25:14,348 {\an8}e non potevamo... più averlo nella nostra squadra. 420 00:25:14,348 --> 00:25:17,559 Io... no, questo è ridicolo. Cerco di capirci qualcosa. 421 00:25:17,559 --> 00:25:21,688 In quel momento, papà e Bill erano all'estero, 422 00:25:21,688 --> 00:25:23,941 ma sapevo che non potevamo aspettare. 423 00:25:25,025 --> 00:25:28,612 Così chiamai mio padre, lui era assolutamente d'accordo. 424 00:25:28,612 --> 00:25:30,155 Poi chiamammo Bill. 425 00:25:30,155 --> 00:25:32,491 Bill, com'è nel suo stile, 426 00:25:32,491 --> 00:25:35,911 non si sbilancia mai. All'inizio, disse: 427 00:25:35,911 --> 00:25:37,538 "Non è ancora colpevole". 428 00:25:37,538 --> 00:25:40,624 Pesava anche la sua voglia di vincere. 429 00:25:41,250 --> 00:25:44,545 Non voleva perdere un incredibile giocatore di football. 430 00:25:45,546 --> 00:25:49,299 Quindi l'istinto di Bill gli diceva di giocarsela fino in fondo. 431 00:25:49,299 --> 00:25:52,511 Ma io sapevo che non si poteva fare. 432 00:25:52,511 --> 00:25:55,722 Non per proteggere la nostra reputazione, 433 00:25:55,722 --> 00:25:58,350 ma perché dovevamo dare un cazzo di esempio. 434 00:25:58,350 --> 00:26:00,561 Insomma, quello era un assassino! 435 00:26:02,020 --> 00:26:03,689 Subito dopo l'arresto 436 00:26:03,689 --> 00:26:06,108 la squadra lo ha svincolato, 437 00:26:06,108 --> 00:26:09,027 {\an8}ma pare che i campanelli d'allarme ci fossero stati. 438 00:26:09,027 --> 00:26:12,531 {\an8}Questo ragazzo praticamente aveva il diavolo su una spalla, 439 00:26:12,531 --> 00:26:15,909 e loro sapevano che quel diavolo poteva avere la meglio. 440 00:26:15,909 --> 00:26:19,621 I Patriots dovranno dire se la squadra era al corrente 441 00:26:19,621 --> 00:26:21,790 e si è voltata dall'altra parte. 442 00:26:24,042 --> 00:26:27,045 {\an8}4 SETTIMANE DOPO 24 LUGLIO, 2013 443 00:26:37,514 --> 00:26:38,765 Okay... 444 00:26:40,517 --> 00:26:44,229 oggi affronterò la questione che riguarda Aaron Hernandez. 445 00:26:44,229 --> 00:26:46,440 {\an8}Avere qualcuno nella propria squadra 446 00:26:46,440 --> 00:26:50,861 {\an8}coinvolto in un'indagine per omicidio è una cosa terribile. 447 00:26:51,778 --> 00:26:56,283 E i nostri pensieri e le nostre preghiere vanno alla famiglia della vittima, 448 00:26:56,867 --> 00:27:02,497 ed esprimo tutta la mia solidarietà a chiunque sia stato coinvolto. 449 00:27:02,497 --> 00:27:05,501 Ora i New England Patriots devono andare avanti... 450 00:27:06,668 --> 00:27:08,587 e rendere orgogliosi i nostri tifosi. 451 00:27:09,463 --> 00:27:11,089 Siamo qui per questo. 452 00:27:12,090 --> 00:27:15,636 Bob Kraft ha detto che Aaron Hernandez l'ha ingannato. 453 00:27:15,636 --> 00:27:17,763 Lei sente di essere stato ingannato? 454 00:27:19,014 --> 00:27:21,391 Sì, mi asterrò dal fare ulteriori commenti 455 00:27:21,391 --> 00:27:26,813 su chiunque sia attualmente coinvolto in procedimenti giudiziari. 456 00:27:26,813 --> 00:27:29,983 Non è meglio farlo ora? La stagione non è ancora iniziata. 457 00:27:29,983 --> 00:27:32,569 Non sarebbe il momento perfetto per farlo? 458 00:27:32,569 --> 00:27:34,363 Ma non posso farlo. 459 00:27:34,363 --> 00:27:36,615 Rischierebbe delle sanzioni? 460 00:27:36,615 --> 00:27:37,699 Grazie. 461 00:27:39,451 --> 00:27:43,247 Aaron Hernandez, praticamente, era morto per i Patriots. 462 00:27:44,456 --> 00:27:46,583 Calma, gente. 463 00:27:46,583 --> 00:27:47,918 HERNANDEZ CHI? 464 00:27:48,836 --> 00:27:52,339 Bill Belichick disse ai giocatori di non parlarne più. 465 00:27:52,339 --> 00:27:55,717 Non era più parte della squadra, bisognava voltare pagina. 466 00:27:56,385 --> 00:27:59,054 È un nuovo inizio per tutti noi. 467 00:27:59,054 --> 00:28:03,559 {\an8}Le ultime sei settimane hanno distratto l'attenzione di molti, 468 00:28:03,559 --> 00:28:07,020 {\an8}ma dobbiamo andare avanti al meglio delle nostre possibilità. 469 00:28:07,020 --> 00:28:10,566 Ma molte domande rimanevano senza risposta. 470 00:28:12,067 --> 00:28:15,988 {\an8}La squadra Spotlight del Globe scandagliò per un anno la vita di Aaron. 471 00:28:17,072 --> 00:28:19,950 Scoprimmo che prima dell'omicidio di Odin Lloyd, 472 00:28:19,950 --> 00:28:23,370 Aaron Hernandez era immerso in un mondo turbolento, 473 00:28:23,370 --> 00:28:25,831 pericoloso e violento. 474 00:28:27,332 --> 00:28:29,626 {\an8}1 ANNO PRIMA 16 LUGLIO, 2012 475 00:28:29,626 --> 00:28:31,628 {\an8}Nel luglio del 2012, 476 00:28:31,628 --> 00:28:34,798 {\an8}Aaron Hernandez è in un club nel centro di Boston. 477 00:28:35,674 --> 00:28:39,386 È uscito col suo amico spacciatore di Bristol, Connecticut. 478 00:28:40,304 --> 00:28:43,056 Hernandez e l'amico escono dal club, 479 00:28:43,056 --> 00:28:46,226 e si dirigono verso un'auto con a bordo due individui 480 00:28:46,226 --> 00:28:50,480 che, secondo Hernandez, gli avevano mancato di rispetto nel club. 481 00:28:50,480 --> 00:28:51,857 E gli sparano. 482 00:28:52,482 --> 00:28:55,861 {\an8}Secondo i testimoni, un SUV argentato ha accostato un'auto 483 00:28:55,861 --> 00:28:58,322 esplodendo dagli otto ai dieci colpi mortali. 484 00:28:59,740 --> 00:29:01,658 Sfuggirono alla polizia. 485 00:29:01,658 --> 00:29:06,163 Ma la paranoia di Aaron aumentava come pure il suo consumo di droga, 486 00:29:06,163 --> 00:29:08,916 e chiese di incontrare Bill Belichick. 487 00:29:10,626 --> 00:29:16,131 Aaron gli disse che la sua ragazza e sua figlia erano in pericolo. 488 00:29:17,049 --> 00:29:18,467 Belichick chiese a Hernandez 489 00:29:18,467 --> 00:29:21,512 se voleva l'aiuto della sicurezza dei Patriots, 490 00:29:21,512 --> 00:29:23,430 ed Hernandez disse: "No, grazie". 491 00:29:24,181 --> 00:29:28,519 Però chiese a Belichick di trasferirlo a una squadra sulla West Coast, 492 00:29:28,519 --> 00:29:31,188 così da potersene andare dal New England. 493 00:29:32,189 --> 00:29:34,816 Ma Belichick disse di no ad Aaron Hernandez. 494 00:29:36,026 --> 00:29:38,111 Durante la Combine del 2013, 495 00:29:38,111 --> 00:29:42,115 Aaron Hernandez chiese di essere ceduto a una squadra della West Coast, 496 00:29:42,115 --> 00:29:45,202 perché temeva per la vita della sua famiglia. 497 00:29:45,202 --> 00:29:47,246 Cosa fece in merito? 498 00:29:49,331 --> 00:29:52,125 La vicenda di Aaron è stata molto triste, 499 00:29:52,125 --> 00:29:54,086 non ho nient'altro da aggiungere. 500 00:29:56,296 --> 00:30:00,884 Belichick non ha mai spiegato perché non abbia ceduto Aaron Hernandez, 501 00:30:00,884 --> 00:30:04,263 ma credo fu perché la squadra aveva investito tanto su di lui, 502 00:30:04,263 --> 00:30:05,931 essendo un ottimo giocatore. 503 00:30:07,808 --> 00:30:10,894 {\an8}Questa è quella che chiamiamo la premiata Football Inc., 504 00:30:10,894 --> 00:30:16,483 {\an8}una fredda impresa societaria che vuole semplicemente vincere. 505 00:30:17,401 --> 00:30:21,405 E, in questo caso, un giovane è morto. 506 00:30:24,116 --> 00:30:25,868 Credo che nessuno sappia 507 00:30:25,868 --> 00:30:28,495 perché Hernandez abbia ucciso Odin Lloyd. 508 00:30:29,371 --> 00:30:32,875 Lloyd era un giocatore semiprofessionista di Boston. 509 00:30:33,667 --> 00:30:36,670 Odin e Aaron avevano degli interessi in comune. 510 00:30:36,670 --> 00:30:40,465 Amavano il football, amavano uscire e divertirsi, 511 00:30:40,465 --> 00:30:42,885 ma non ci sono prove che Lloyd fosse coinvolto 512 00:30:42,885 --> 00:30:46,346 nelle attività criminali in cui Hernandez era coinvolto. 513 00:30:47,389 --> 00:30:49,308 Era un ragazzo di buon cuore. 514 00:30:50,184 --> 00:30:51,435 Amato da tutti. 515 00:30:52,269 --> 00:30:53,896 La sua morte sconvolse tutti. 516 00:31:07,993 --> 00:31:11,580 In centinaia sono accorsi al funerale di Odin Lloyd. 517 00:31:11,580 --> 00:31:13,749 Il giocatore di football semiprofessionista 518 00:31:13,749 --> 00:31:17,753 è stato ricordato dalla famiglia, gli amici e i compagni. 519 00:31:18,378 --> 00:31:20,214 Era la mia forza. 520 00:31:20,214 --> 00:31:22,382 Lo amo profondamente. 521 00:31:23,091 --> 00:31:25,802 Le nostre preghiere vanno a quelle famiglie. 522 00:31:26,345 --> 00:31:30,265 È una storia tristissima, con un finale molto amaro. 523 00:31:32,976 --> 00:31:36,522 {\an8}Siamo in diretta davanti alla sede del tribunale. 524 00:31:37,689 --> 00:31:41,109 Aaron Hernandez attende di conoscere il verdetto. 525 00:31:41,109 --> 00:31:44,154 Membri della giuria, sotto giuramento 526 00:31:44,154 --> 00:31:46,782 dichiarate che l'imputato, Aaron Hernandez, 527 00:31:46,782 --> 00:31:49,451 è colpevole di omicidio di primo grado? 528 00:31:49,451 --> 00:31:51,870 Colpevole di omicidio di primo grado. 529 00:31:54,039 --> 00:31:57,251 Aaron... che ti è saltato in mente, fratello? 530 00:31:57,835 --> 00:31:59,670 Come pensavi che sarebbe finita? 531 00:32:01,088 --> 00:32:02,756 Se decidi di fare una cosa così, 532 00:32:03,632 --> 00:32:06,134 come credi che possa finire? 533 00:32:07,386 --> 00:32:09,429 Non ha alcun senso. 534 00:32:14,142 --> 00:32:16,728 Sapevamo che non era un cittadino modello, 535 00:32:16,728 --> 00:32:18,856 ma abbiamo mai sospettato 536 00:32:18,856 --> 00:32:22,860 che se ne andasse in giro armato a sparare alla gente? No. 537 00:32:24,278 --> 00:32:27,239 Aaron era un giocatore di grande talento, 538 00:32:27,239 --> 00:32:28,991 aveva un contratto milionario, 539 00:32:28,991 --> 00:32:32,411 {\an8}che, col senno di poi, non avremmo dovuto offrirgli. 540 00:32:32,411 --> 00:32:35,497 La carriera e la vita di Hernandez si sarebbero salvate 541 00:32:35,497 --> 00:32:38,166 se fosse passato ai Seattle Seahawks. 542 00:32:40,002 --> 00:32:43,589 A molto più di due ore di macchina da quelli con cui era cresciuto 543 00:32:43,589 --> 00:32:45,799 nella sua città natale, Bristol. 544 00:32:47,217 --> 00:32:49,052 Insomma, qualcuno è stato ucciso. 545 00:32:49,928 --> 00:32:52,973 Un giovane ha perso la vita per colpa di Aaron Hernandez. 546 00:32:52,973 --> 00:32:55,100 BENVENUTI A FOXBOROUGH 547 00:32:57,269 --> 00:32:59,521 Quando comprammo la squadra, 548 00:32:59,521 --> 00:33:03,942 dissi che potevamo fare qualcosa per la nostra comunità, 549 00:33:03,942 --> 00:33:05,986 e migliorare le cose. 550 00:33:07,863 --> 00:33:10,574 In questo caso, non l'abbiamo fatto. 551 00:33:15,704 --> 00:33:21,168 Ci sono genitori che si svegliano ogni giorno senza i loro figli. 552 00:33:23,587 --> 00:33:27,716 E una bambina ha perso il suo papà. 553 00:33:32,679 --> 00:33:34,973 Abbiamo fatto male in questa occasione, 554 00:33:34,973 --> 00:33:38,227 e a chi di voi ne sta ancora soffrendo, 555 00:33:38,227 --> 00:33:39,811 io chiedo scusa. 556 00:33:45,234 --> 00:33:49,947 IL 19 APRILE DEL 2017 AARON HERNANDEZ SI È UCCISO IN PRIGIONE. 557 00:33:49,947 --> 00:33:53,992 AVEVA 27 ANNI. 558 00:33:55,035 --> 00:33:58,705 HERNANDEZ FU PROSCIOLTO DAGLI OMICIDI DI BOSTON DEL 2012. 559 00:33:58,705 --> 00:34:00,791 IL SUO AMICO NON FU MAI IMPUTATO. 560 00:35:27,836 --> 00:35:29,838 Traduzione di: Marta Monterisi