1 00:00:06,548 --> 00:00:08,425 Gravando o som. 2 00:00:12,095 --> 00:00:15,474 Certo, vamos lá. Aqui está o quadro. 3 00:00:15,474 --> 00:00:16,642 Primeira tomada. 4 00:00:17,267 --> 00:00:20,312 Certo, Aaron. Quero que você chegue bem para trás 5 00:00:20,312 --> 00:00:21,647 e venha andando. 6 00:00:21,647 --> 00:00:24,733 {\an8}Me mostre mais atitude. Para esta câmera. 7 00:00:24,733 --> 00:00:27,069 {\an8}- Chego para trás... - Um passo grande para trás. 8 00:00:27,069 --> 00:00:28,987 Assim? E depois? 9 00:00:28,987 --> 00:00:30,614 Mexa-se para o lado. 10 00:00:30,614 --> 00:00:32,031 Venha caminhando. 11 00:00:32,031 --> 00:00:34,826 Então, antes de me aproximar, eu faço assim. 12 00:00:34,826 --> 00:00:37,829 - Isso mesmo. Ótimo. - Tudo bem. 13 00:00:37,829 --> 00:00:40,040 - Não precisa cruzar os braços. - Vou cruzar. 14 00:00:40,040 --> 00:00:41,458 A câmera está filmando. 15 00:00:45,504 --> 00:00:46,797 Bom. 16 00:00:54,179 --> 00:00:56,807 Bom. Volte e repita, mas faça uma cara mais feliz. 17 00:00:56,807 --> 00:00:58,016 Está bem. 18 00:00:58,016 --> 00:01:00,185 - Seu sorriso é bonito. - Prefiro feliz. 19 00:01:00,185 --> 00:01:01,395 Muito bom. 20 00:01:02,271 --> 00:01:05,107 - Posso? - Certo. Vamos lá. 21 00:01:06,984 --> 00:01:09,027 Vamos lá, muito bom. Está ótimo. 22 00:01:19,204 --> 00:01:20,080 {\an8}Cara. 23 00:01:20,080 --> 00:01:22,207 {\an8}Eu o chamava de Chico, cara. 24 00:01:24,418 --> 00:01:28,338 {\an8}Espero que as pessoas não me entendam mal. 25 00:01:34,052 --> 00:01:35,637 Só realmente se conhece... 26 00:01:37,097 --> 00:01:39,266 ...uma pessoa em seu íntimo. 27 00:01:41,476 --> 00:01:44,104 E só pode julgá-la pelo que se vê. 28 00:01:48,150 --> 00:01:50,652 Tem momentos em que eu penso: 29 00:01:56,200 --> 00:01:59,411 "Como eu não percebi isso," tipo... 30 00:02:04,291 --> 00:02:06,376 "É, Deion, você devia ter percebido." 31 00:02:10,088 --> 00:02:13,759 {\an8}O jogador dos Patriots Aaron Hernandez foi preso 32 00:02:13,759 --> 00:02:15,844 {\an8}e saiu algemado de sua casa. 33 00:02:15,844 --> 00:02:19,848 {\an8}Aaron Hernandez foi acusado de assassinato hoje. 34 00:02:19,848 --> 00:02:24,019 {\an8}Odin Lloyd, de 27 anos, foi assassinado. 35 00:02:24,853 --> 00:02:29,233 Aaron Hernandez foi acusado de mais dois assassinatos. 36 00:02:30,067 --> 00:02:34,530 Aaron Hernandez pode ser o primeiro assassino em série da NFL. 37 00:02:35,989 --> 00:02:38,617 A DINASTIA 38 00:02:45,457 --> 00:02:48,669 {\an8}3 ANOS ANTES ABRIL DE 2010 39 00:02:50,045 --> 00:02:53,298 NÃO COLECIONAMOS TALENTOS, CONSTRUÍMOS UM TIME 40 00:02:53,298 --> 00:02:55,092 {\an8}É o Belichick. 41 00:02:56,635 --> 00:02:58,303 {\an8}DRAFT NFL 2010 SALA DE GUERRA PATRIOTS 42 00:02:58,303 --> 00:02:59,555 {\an8}O que você tem? 43 00:03:00,514 --> 00:03:04,726 {\an8}O draft de 2010 era fundamental para o nosso futuro. 44 00:03:06,186 --> 00:03:10,399 Muitos dos nossos jogadores antigos estavam parando de jogar. 45 00:03:11,233 --> 00:03:15,988 {\an8}E, para ser competitivo, é preciso se sair bem no draft. 46 00:03:17,197 --> 00:03:21,159 O ano de 2010 foi um momento importante para os Patriots. 47 00:03:22,077 --> 00:03:26,123 Os talentos diminuíram, e parecia 48 00:03:26,123 --> 00:03:28,000 {\an8}que a franquia estava em declínio. 49 00:03:28,000 --> 00:03:29,084 {\an8}COLUNISTA, BOSTON GLOBE 50 00:03:29,084 --> 00:03:30,544 {\an8}Eles precisam ressuscitar. 51 00:03:32,171 --> 00:03:36,967 Então eles fizeram escolhas importantes no draft que mudaram tudo. 52 00:03:36,967 --> 00:03:40,345 Temos tempo, faltam seis de 40. 53 00:03:40,345 --> 00:03:42,472 Bill, eles têm de conseguir. 54 00:03:42,472 --> 00:03:45,058 Certo, John, anote este nome. 55 00:03:45,559 --> 00:03:49,479 {\an8}Devin McCourty cornerback da Rutgers. 56 00:03:49,479 --> 00:03:52,983 {\an8}Foi uma honra para mim fazer parte daquele grupo. 57 00:03:52,983 --> 00:03:56,111 {\an8}Era hora de um novo sistema, de receber um grupo mais jovem 58 00:03:56,111 --> 00:03:58,405 {\an8}e dispensar alguns dos caras mais velhos. 59 00:03:58,405 --> 00:04:00,991 Devin, é o técnico Belichick. Como você está? 60 00:04:00,991 --> 00:04:03,368 Está prestes a virar um Patriot. 61 00:04:03,368 --> 00:04:05,954 Eu queria ser o primeiro a te telefonar, parabenizar 62 00:04:05,954 --> 00:04:08,248 e dar as boas-vindas ao time. 63 00:04:08,248 --> 00:04:11,627 Os quatro melhores das cinco rodadas do draft 64 00:04:11,627 --> 00:04:16,673 acabaram se tornando a segunda fase da dinastia dos Patriots, 65 00:04:16,673 --> 00:04:19,051 e nós nos orgulhamos muito disso. 66 00:04:20,260 --> 00:04:21,928 Johnny, anote este nome. 67 00:04:21,928 --> 00:04:24,890 G-R-O-N... 68 00:04:24,890 --> 00:04:27,935 K-O-W-S-K-I. 69 00:04:27,935 --> 00:04:29,061 Tight end. 70 00:04:29,061 --> 00:04:32,606 Com a 42a escolha do draft de 2010 da NFL, 71 00:04:32,606 --> 00:04:37,027 {\an8}o New England Patriots selecionou Rob Gronkowski 72 00:04:37,027 --> 00:04:39,112 {\an8}tight end do Arizona. 73 00:04:40,989 --> 00:04:44,868 Ser selecionado pelos Patriots foi um momento de orgulho. 74 00:04:44,868 --> 00:04:48,830 {\an8}Minha família subiu no palco comigo, fizemos um huddle. 75 00:04:48,830 --> 00:04:51,291 {\an8}Fizemos: "Hu, hu," 76 00:04:51,291 --> 00:04:53,252 no huddle, pulando. 77 00:05:00,968 --> 00:05:03,929 E, de repente, recebi uma ligação dos Patriots. 78 00:05:03,929 --> 00:05:05,973 Muito bem, Rob. 79 00:05:05,973 --> 00:05:08,684 E eles disseram: "Ei, Rob. 80 00:05:08,684 --> 00:05:11,812 Pode descer do palco. Já deu." 81 00:05:11,812 --> 00:05:15,482 E eu fiquei pensando: "Nossa, já estou encrencado. 82 00:05:15,482 --> 00:05:19,444 Faz cinco minutos que entrei para os Patriots e já tenho um problema." 83 00:05:20,529 --> 00:05:24,324 {\an8}Consigo imaginar o Bill na sala do draft falando: 84 00:05:24,324 --> 00:05:26,577 {\an8}"Por que diabos escolhemos este garoto?" 85 00:05:26,577 --> 00:05:27,744 2a RODADA DE ESCOLHAS 86 00:05:27,744 --> 00:05:29,496 Olhe isso. 87 00:05:31,373 --> 00:05:33,917 Que Deus nos ajude. 88 00:05:33,917 --> 00:05:37,546 {\an8}Os Patriots conseguiram um bom draft. Selecionaram dois tight ends, 89 00:05:38,422 --> 00:05:41,967 Rob Gronkowski e Aaron Hernandez. 90 00:05:42,843 --> 00:05:46,096 Agora, mais uma escolha, 1-13 no geral, 91 00:05:46,096 --> 00:05:50,142 eles selecionaram Aaron Hernandez, que é de Bristol, Connecticut, 92 00:05:50,142 --> 00:05:51,852 jogou não tão distante daqui, 93 00:05:51,852 --> 00:05:54,188 e foi o melhor tight end no futebol ano passado. 94 00:05:54,188 --> 00:05:55,480 Ganhou um prêmio. 95 00:05:55,480 --> 00:05:58,442 Aaron Hernandez é uma escolha excelente, 96 00:05:58,442 --> 00:06:00,277 porque, não falo sobre extracampo, 97 00:06:00,277 --> 00:06:03,197 mas dentro de campo, ele é como uma tela de proteção. 98 00:06:03,739 --> 00:06:08,202 Hernandez era muito quieto e tinha um passado duvidoso na Flórida. 99 00:06:09,536 --> 00:06:13,624 Outros times afirmaram que o dispensaram do draft porque ele tinha problemas. 100 00:06:14,333 --> 00:06:16,710 Sabíamos dos problemas, 101 00:06:16,710 --> 00:06:19,254 mas fizemos alguns cálculos no dia do draft. 102 00:06:19,254 --> 00:06:22,508 {\an8}Era um talento de primeira rodada pelo preço de quarta rodada. 103 00:06:22,508 --> 00:06:25,219 {\an8}Se não desse certo, nós podíamos dispensá-lo. 104 00:06:26,386 --> 00:06:30,015 Hernandez na linha de 25 jardas. 105 00:06:30,015 --> 00:06:32,267 Hernandez não está na primeira rodada 106 00:06:32,267 --> 00:06:34,937 por causa de dúvidas relacionadas ao caráter dele. 107 00:06:34,937 --> 00:06:37,189 Algumas coisas que ele fez fora de campo. 108 00:06:38,065 --> 00:06:41,860 Os times sabiam que ele fumava maconha o tempo todo. 109 00:06:42,694 --> 00:06:44,613 Mas era muito mais do que isso. 110 00:06:47,699 --> 00:06:49,618 Sou Aaron Hernandez de Bristol, Connecticut. 111 00:06:49,618 --> 00:06:51,745 Jogo na Bristol Central High School. 112 00:06:52,538 --> 00:06:55,541 {\an8}4 ANOS ANTES OUTONO DE 2006 113 00:06:55,541 --> 00:06:59,920 {\an8}Aaron Hernandez teve uma infância muito problemática. 114 00:07:01,004 --> 00:07:05,259 Na escola, ele queria achar o caminho para ser um astro do futebol americano. 115 00:07:08,637 --> 00:07:10,848 Mas, quando ele tinha 16 anos, 116 00:07:10,848 --> 00:07:15,060 o pai dele, que o mantinha na linha, morreu, 117 00:07:15,060 --> 00:07:17,521 e Aaron começou a se perder. 118 00:07:18,313 --> 00:07:22,276 {\an8}Ele se envolveu com pessoas desordeiras e descobriu um mundo novo. 119 00:07:23,151 --> 00:07:26,154 {\an8}Então o garoto estava passando por todos esses problemas, 120 00:07:26,154 --> 00:07:29,241 {\an8}na época em que as grandes faculdades estão procurando por ele. 121 00:07:29,241 --> 00:07:31,618 Florida Gators 122 00:07:31,618 --> 00:07:34,037 e Urban Meyer, o técnico principal. 123 00:07:34,037 --> 00:07:37,082 Urban Meyer, o técnico principal do Florida Gators, 124 00:07:37,082 --> 00:07:41,378 conversou com o diretor da escola do Aaron e disse: 125 00:07:41,378 --> 00:07:43,422 "Queremos que ele venha para a Flórida." 126 00:07:44,089 --> 00:07:45,883 Preparado. Vai! 127 00:07:45,883 --> 00:07:48,135 {\an8}PRIMAVERA DE 2007 128 00:07:48,135 --> 00:07:51,638 {\an8}Quando chegou à Flórida, Aaron tinha acabado de fazer 17 anos 129 00:07:52,723 --> 00:07:56,059 e ainda era um pouco desacreditado. 130 00:07:57,352 --> 00:07:59,771 Naquela época, ele estava em um bar, 131 00:07:59,771 --> 00:08:03,192 e houve uma briga por causa de uma conta de 12 dólares. 132 00:08:03,692 --> 00:08:06,486 Hernandez brigou com o gerente do bar. 133 00:08:06,486 --> 00:08:10,616 Ele deu um soco tão forte no gerente, que estourou o tímpano dele. 134 00:08:10,616 --> 00:08:15,245 Na Flórida, existe um mediador para quando os jogadores têm problemas. 135 00:08:15,245 --> 00:08:19,541 O advogado defendeu o Aaron e a queixa foi retirada. 136 00:08:21,210 --> 00:08:23,295 Ele se livrou do incidente no bar 137 00:08:23,295 --> 00:08:28,175 e aprendeu muito cedo na carreira o que era a Football Inc., 138 00:08:28,175 --> 00:08:31,887 que significa que pode se meter em encrenca e não ser punido. 139 00:08:33,472 --> 00:08:37,267 APRESENTAÇÃO DE CALOUROS DA NFL 2010 140 00:08:37,267 --> 00:08:41,270 Vocês entraram para a National Football League. 141 00:08:42,438 --> 00:08:44,358 Não estão tentando entrar. 142 00:08:44,358 --> 00:08:46,485 Não é inscrição, já fazem parte da liga. 143 00:08:47,528 --> 00:08:50,864 E se pensam que ter dinheiro vai te fazer mudar para melhor, 144 00:08:50,864 --> 00:08:52,699 saibam que estão se enganando. 145 00:08:52,699 --> 00:08:55,494 {\an8}Se gosta de fumar maconha agora, 146 00:08:55,494 --> 00:08:57,996 {\an8}poderá comprar toda a maconha que quiser. 147 00:08:57,996 --> 00:08:59,373 {\an8}Vocês... 148 00:09:01,416 --> 00:09:03,168 Querem que eu minta para vocês, 149 00:09:03,168 --> 00:09:05,420 como os outros fazem quando vêm aqui. 150 00:09:05,420 --> 00:09:08,382 Buddy Ryan me dispensou, joguei três anos no Philadelphia. 151 00:09:08,382 --> 00:09:10,676 Me tirou do time, pois não podia contar comigo. 152 00:09:10,676 --> 00:09:13,679 Me fizeram pegar minhas coisas e dar o fora dali. 153 00:09:14,179 --> 00:09:15,722 Precisei ficar esperto. 154 00:09:17,182 --> 00:09:19,434 Primeira pergunta. Aí no fundo. 155 00:09:20,143 --> 00:09:22,229 Gostaria de saber o que mudou 156 00:09:22,229 --> 00:09:24,690 quando foi dispensado e foi para o Minnesota? 157 00:09:24,690 --> 00:09:26,525 É preciso se reorganizar. 158 00:09:26,525 --> 00:09:29,653 Precisa parar de mentir para si. Eu parei de fumar maconha, 159 00:09:29,653 --> 00:09:31,697 Parei de fazer as coisas que eu fazia, 160 00:09:31,697 --> 00:09:35,617 comecei a colocar meu corpo em forma para ser capaz de correr todo dia. 161 00:09:36,201 --> 00:09:38,662 Pedi para meus amigos não me ligarem. 162 00:09:41,164 --> 00:09:43,333 Isso deveria ser, este momento, 163 00:09:43,333 --> 00:09:46,503 é um momento decisivo para vocês, se reorganizem 164 00:09:46,503 --> 00:09:48,881 antes que sejam presos, porque vocês serão pegos. 165 00:09:50,090 --> 00:09:51,633 Serão pegos. 166 00:10:00,934 --> 00:10:03,395 {\an8}É o início do training camp dos Patriots. 167 00:10:04,104 --> 00:10:07,816 {\an8}Devemos ficar de olho em um grupo totalmente renovado de tight ends, 168 00:10:07,816 --> 00:10:11,361 que inclui os novatos Rob Gronkowski e Aaron Hernandez. 169 00:10:11,361 --> 00:10:13,697 Muito otimismo para esta temporada. 170 00:10:14,698 --> 00:10:17,409 Após os Patriots escolherem Aaron Hernandez, 171 00:10:17,409 --> 00:10:20,495 acho que Belichick pensou: "Tenho esta tradição aqui, 172 00:10:20,495 --> 00:10:22,664 meus jogadores vão supervisioná-lo. 173 00:10:22,664 --> 00:10:25,667 Ele é um ótimo jogador e vai nos ajudar a vencer." 174 00:10:26,960 --> 00:10:31,673 Aaron era uma parte importante dos planos dos Patriots. 175 00:10:31,673 --> 00:10:35,302 Crescer e se fortalecer ofensivamente. 176 00:10:37,387 --> 00:10:39,640 Ele era tão confiante 177 00:10:39,640 --> 00:10:43,519 {\an8}que achava que deveria receber todas as jogadas. 178 00:10:43,519 --> 00:10:45,938 Ele sabia que era um bom jogador, e era mesmo. 179 00:10:47,022 --> 00:10:48,690 Brady lança. 180 00:10:48,690 --> 00:10:50,108 Hernandez. 181 00:10:51,276 --> 00:10:54,863 Ele não para na linha de 15, e chega até as duas jardas. 182 00:10:55,822 --> 00:10:58,408 {\an8}Os Patriots começaram este novo modelo de ataque 183 00:10:58,408 --> 00:10:59,785 {\an8}com dois tight ends. 184 00:11:00,410 --> 00:11:02,371 Brady lança para a end zone, 185 00:11:02,371 --> 00:11:07,084 e o novato agarra a bola. Rob Gronkowski faz o touchdown. 186 00:11:08,252 --> 00:11:11,463 E, juntos, aqueles caras eram imparáveis. 187 00:11:12,297 --> 00:11:14,591 Ainda descendo pela lateral. 188 00:11:14,591 --> 00:11:18,095 Um cornerbak não os segurava, pois eles eram muito grandes. 189 00:11:18,095 --> 00:11:21,473 Um safety não os parava, porque eles eram muito rápidos. 190 00:11:21,473 --> 00:11:24,518 Hernandez se livra de um tackle. Inacreditável. 191 00:11:25,769 --> 00:11:28,230 Todos os dias me colocam no lugar certo. 192 00:11:28,230 --> 00:11:31,358 Faço o melhor que posso para fazer as jogadas para o time. 193 00:11:31,358 --> 00:11:34,903 O pesadelo adversário. Ele é muito esperto e arisco, 194 00:11:34,903 --> 00:11:37,447 pode se mover para vários lugares. 195 00:11:37,447 --> 00:11:41,201 Quando Aaron Hernandez entrou, vencemos 14 jogos no primeiro ano. 196 00:11:42,536 --> 00:11:45,205 E, no ano seguinte, fomos ao Super Bowl. 197 00:11:46,206 --> 00:11:47,457 5 DE FEVEREIRO DE 2012 198 00:11:47,457 --> 00:11:51,795 Corre pelo meio, livre, touchdown, Hernandez. 199 00:11:53,463 --> 00:11:58,510 Brady lança para a end zone. Hernandez está lá. Passe incompleto. 200 00:11:59,511 --> 00:12:04,516 E o New York Giants é o campeão do Super Bowl. 201 00:12:05,142 --> 00:12:06,643 Foi um jogo difícil. 202 00:12:06,643 --> 00:12:10,439 Perdemos, mas eu pensava: "Vamos voltar." 203 00:12:10,439 --> 00:12:12,774 Catorze vitórias e duas derrotas no ano anterior. 204 00:12:12,774 --> 00:12:15,903 Estaremos no próximo Super Bowl e continuaremos fazendo isso. 205 00:12:16,778 --> 00:12:18,488 Na próxima vez, vamos vencer. 206 00:12:20,741 --> 00:12:21,909 {\an8}PRÉ-TEMPORADA 2012 207 00:12:21,909 --> 00:12:25,078 {\an8}Aaron Hernandez assinou um excelente contrato, 208 00:12:25,078 --> 00:12:29,124 {\an8}uma extensão de cinco anos que pode chegar a 40 milhões de dólares. 209 00:12:29,124 --> 00:12:31,335 - Parabéns. - Obrigado. 210 00:12:31,335 --> 00:12:33,712 Como reagiu a esta ótima notícia? 211 00:12:33,712 --> 00:12:37,674 Este lugar não mudou apenas meu futuro 212 00:12:37,674 --> 00:12:40,552 ao me pagar, mas me mudou como pessoa, 213 00:12:40,552 --> 00:12:43,388 pois aqui não se pode ser imprudente e fazer o que quiser. 214 00:12:45,224 --> 00:12:47,851 Aaron Hernandez, quando era entrevistado, 215 00:12:47,851 --> 00:12:52,064 {\an8}sempre usava frases clichês, mas depois pensávamos: "O que foi isso? 216 00:12:52,064 --> 00:12:53,482 Como assim 'imprudente'? 217 00:12:53,482 --> 00:12:55,692 Como você define imprudência?" 218 00:12:55,692 --> 00:12:59,112 Era o que deveríamos ter perguntado, mas nunca perguntamos. 219 00:12:59,112 --> 00:13:00,781 Você terá uma filha? 220 00:13:00,781 --> 00:13:02,950 É. Vou ter uma filha, sim. 221 00:13:02,950 --> 00:13:05,619 - Momento perfeito. - Dia 12 de novembro. Perfeito. 222 00:13:06,453 --> 00:13:07,913 - Obrigado, Aaron. - Obrigado. 223 00:13:07,913 --> 00:13:09,122 Parabéns. 224 00:13:09,122 --> 00:13:12,668 Ele sempre nos dava pequenas dicas 225 00:13:12,668 --> 00:13:17,297 de coisas que passavam pela cabeça dele. 226 00:13:23,303 --> 00:13:25,347 Hernandez me impressionou. 227 00:13:25,347 --> 00:13:27,474 O jeito como ele chegou hoje. 228 00:13:28,141 --> 00:13:30,060 Acho que tem um bom coração. 229 00:13:30,060 --> 00:13:31,770 Ele é uma pessoa boa. 230 00:13:36,692 --> 00:13:40,737 Ele me disse que precisa ter cuidado com as pessoas ao redor dele agora. 231 00:13:40,737 --> 00:13:42,698 Ele reconhece isso, 232 00:13:42,698 --> 00:13:44,992 pois ganhou muito dinheiro. 233 00:13:47,744 --> 00:13:50,497 Sabíamos que existiam alguns problemas 234 00:13:50,497 --> 00:13:53,041 fora do nosso prédio. 235 00:13:53,959 --> 00:13:57,504 Mas tínhamos a esperança e o desejo 236 00:13:57,504 --> 00:14:02,176 de que o Patriot Way pudesse influenciá-lo positivamente. 237 00:14:02,676 --> 00:14:05,846 Ele dizer que me quer no time pelos próximos sete anos 238 00:14:05,846 --> 00:14:09,933 e que quer que eu faça parte da família significa muito para mim. 239 00:14:09,933 --> 00:14:14,188 {\an8}Existia um sentimento verdadeiro entre mim e o Aaron 240 00:14:14,188 --> 00:14:17,482 {\an8}de conexão e amor. 241 00:14:19,193 --> 00:14:23,488 Sempre que ele me via, me dava um beijo na bochecha. 242 00:14:24,323 --> 00:14:27,868 Sabe, isso é algo que faço com meus filhos. 243 00:14:28,827 --> 00:14:35,584 Acho que ele via em mim uma figura paterna. 244 00:14:35,584 --> 00:14:37,461 MYRA KRAFT MORRE DE CÂNCER AOS 68 ANOS 245 00:14:37,461 --> 00:14:42,382 Lembro quando minha querida esposa, Myra, faleceu devido a um câncer de ovário. 246 00:14:43,091 --> 00:14:47,095 Aaron me deu um cheque de US$ 50 mil 247 00:14:47,095 --> 00:14:51,808 para um fundo que criamos em memória à Myra. 248 00:14:51,808 --> 00:14:55,020 Eu disse: "Aaron, isso é muito legal. Mas não precisa fazer isso. 249 00:14:55,020 --> 00:14:57,814 Você já conseguiu seu contrato." 250 00:14:57,814 --> 00:15:01,610 E ele começou a chorar. 251 00:15:01,610 --> 00:15:06,490 "Não," ele disse, "Isso muito importante para mim. Quero fazer por você." 252 00:15:07,199 --> 00:15:08,700 Aquilo realmente me emocionou. 253 00:15:08,700 --> 00:15:10,494 - Isso! - É. 254 00:15:10,494 --> 00:15:14,915 Achei que ele era o que buscávamos como jogador perfeito para os Patriots. 255 00:15:18,252 --> 00:15:20,754 Eu sempre quis jogar nos Patriots, 256 00:15:20,754 --> 00:15:22,506 porque eles venciam o tempo todo. 257 00:15:23,799 --> 00:15:25,342 Quando entrei para o time, 258 00:15:25,342 --> 00:15:27,886 {\an8}era minha décima temporada de NFL. 259 00:15:27,886 --> 00:15:30,931 {\an8}E eu ainda não tinha jogado um jogo dos playoffs. 260 00:15:30,931 --> 00:15:34,434 Eu fiz parte de times bem ruins. 261 00:15:36,144 --> 00:15:38,647 Eu adorava assistir ao treino. 262 00:15:39,857 --> 00:15:43,694 Eu admirava a capacidade atlética do Aaron. 263 00:15:44,444 --> 00:15:46,405 Era impressionante. 264 00:15:46,405 --> 00:15:51,285 Então eu pensava: "Bem, tenho grande chance de ir ao Super Bowl." 265 00:15:54,037 --> 00:15:57,958 Mas eu rapidamente percebi que tinha alguma coisa errada. 266 00:15:58,792 --> 00:16:01,420 Tinha uma atmosfera inquietante. 267 00:16:04,423 --> 00:16:09,219 Durante o training camp, Wes Welker veio direto em minha direção 268 00:16:09,219 --> 00:16:11,805 e me agarrou pelos ombros. 269 00:16:12,514 --> 00:16:14,808 Ele disse: "Bradon, 270 00:16:15,559 --> 00:16:19,313 seu armário é entre o do Gronk e o do Aaron Hernandez. 271 00:16:19,313 --> 00:16:25,485 E o Aaron vai apalpar a genitália dele na sua frente 272 00:16:25,485 --> 00:16:28,947 e falar sobre tomar banho com a mãe dele. 273 00:16:29,823 --> 00:16:31,325 Você precisa ignorar. 274 00:16:32,492 --> 00:16:33,827 Você precisa ignorar." 275 00:16:33,827 --> 00:16:38,081 Pensei que o Wes tinha visto um fantasma pelo jeito como ele olhava para mim. 276 00:16:40,417 --> 00:16:42,961 Eu achava que o Aaron era um cara legal. 277 00:16:42,961 --> 00:16:47,382 Meu armário era ao lado do dele, eu tentava ajudá-lo e conversar com ele. 278 00:16:48,342 --> 00:16:50,135 Mas, ao mesmo tempo, 279 00:16:50,844 --> 00:16:52,679 {\an8}sabe, era 280 00:16:54,056 --> 00:16:57,684 {\an8}era evidente que existiam alguns problemas. 281 00:16:57,684 --> 00:16:59,686 Tudo bem, Brandon? 282 00:17:00,437 --> 00:17:01,438 No vestiário, 283 00:17:01,438 --> 00:17:04,775 a gente pode falar muitas coisas ofensivas e perturbadoras. 284 00:17:04,775 --> 00:17:07,486 ...e as outras eram... orgia! 285 00:17:07,486 --> 00:17:09,488 Mas as coisas que o Aaron falava 286 00:17:09,488 --> 00:17:13,450 iam muito além da bobagem normal que falamos no vestiário. 287 00:17:14,201 --> 00:17:18,539 Ele ficava muito agressivo com os jogadores: "Pessoas desgraçadas." 288 00:17:18,539 --> 00:17:22,000 Ele dizia que ia acabar com eles. "Vá se ferrar. Eu te mato." 289 00:17:22,960 --> 00:17:26,296 São coisas que eu levo a sério. 290 00:17:28,048 --> 00:17:30,342 Quando o Aaron tinha surtos, 291 00:17:30,342 --> 00:17:34,179 Deion conversava com ele. 292 00:17:36,014 --> 00:17:37,850 Eu provavelmente era 293 00:17:38,600 --> 00:17:42,437 {\an8}o mais próximo do Aaron. 294 00:17:43,438 --> 00:17:46,400 Nós éramos vizinhos. A casa dele era em frente à minha. 295 00:17:46,400 --> 00:17:48,902 A namorada dele me ajudava com as crianças. 296 00:17:49,903 --> 00:17:52,990 Sempre que o Aaron ficava muito nervoso, 297 00:17:52,990 --> 00:17:57,119 o técnico me perguntava: "Está tudo bem? 298 00:17:57,119 --> 00:17:59,663 Está tudo bem?" 299 00:17:59,663 --> 00:18:01,832 Era sempre: "Vejam com o Deion." 300 00:18:03,709 --> 00:18:05,794 Vamos jogar sete contra sete, na red zone. 301 00:18:06,587 --> 00:18:08,630 Me lembro de uma vez 302 00:18:08,630 --> 00:18:11,300 em que treinávamos uma jogada com o Tom. 303 00:18:11,300 --> 00:18:13,260 O Aaron estava de chinelos 304 00:18:13,260 --> 00:18:16,555 fazendo exercícios, rindo, lançando a bola, 305 00:18:16,555 --> 00:18:18,932 chamando o Bill Belichick de "papai". 306 00:18:18,932 --> 00:18:20,684 Solte isso! Pare! 307 00:18:20,684 --> 00:18:23,687 O Tom falou: "Cara, saia daqui." 308 00:18:23,687 --> 00:18:25,480 Tipo: "O que você está fazendo? 309 00:18:25,480 --> 00:18:26,940 Saia já do campo." 310 00:18:26,940 --> 00:18:30,485 Aquilo revoltou o Aaron, e ele começou a falar vários palavrões. 311 00:18:30,485 --> 00:18:33,447 "Filho da mãe," e saiu bravo do campo. 312 00:18:34,031 --> 00:18:38,535 E normalmente o Bill não reagia àquilo. 313 00:18:38,535 --> 00:18:39,620 Muito bem. 314 00:18:40,454 --> 00:18:41,455 Punt de retorno. 315 00:18:42,247 --> 00:18:46,835 Me lembro de uma vez no treino, praticávamos o punt de retorno. 316 00:18:46,835 --> 00:18:49,880 Estávamos recebendo as bolas, e Aaron sentado disse: 317 00:18:49,880 --> 00:18:53,008 "Sou o melhor returner do time. Por que não estou lá?" 318 00:18:54,092 --> 00:18:57,304 Era um calouro falando desse jeito. 319 00:18:57,304 --> 00:18:59,306 E o Bill só ria. 320 00:19:00,182 --> 00:19:02,059 E eu não... 321 00:19:02,059 --> 00:19:07,439 Pensava: "Por que ele ama este cara? Eu não consigo entender." 322 00:19:07,439 --> 00:19:09,233 Mas quando se é tão talentoso, 323 00:19:09,233 --> 00:19:11,652 as pessoas toleram muitas coisas. 324 00:19:13,904 --> 00:19:16,657 Me lembrava aqueles times 325 00:19:16,657 --> 00:19:19,785 que deixam os melhores jogadores fazerem o que quiserem. 326 00:19:19,785 --> 00:19:22,788 Não importa como venceu, desde que vença. 327 00:19:22,788 --> 00:19:24,581 Prontos! 328 00:19:24,581 --> 00:19:26,583 Brady, bola longa... 329 00:19:26,583 --> 00:19:29,670 Pegou! Hernandez, touchdown, Patriots. 330 00:19:29,670 --> 00:19:32,214 Snap para Brady, ele olha e lança pela esquerda. 331 00:19:32,214 --> 00:19:34,299 Hernandez anda até a end zone. 332 00:19:35,384 --> 00:19:38,303 É ótimo ver a movimentação de Aaron Hernandez. 333 00:19:39,555 --> 00:19:42,474 Play-action. Brady lança, touchdown New England. 334 00:19:43,100 --> 00:19:44,643 Aaron Hernandez. 335 00:19:44,643 --> 00:19:48,146 Ele faz de tudo. É muito bom. 336 00:19:50,941 --> 00:19:52,985 Mais uma vitória. 337 00:19:55,529 --> 00:19:58,115 O Aaron sempre fez muita coisa louca. 338 00:19:58,991 --> 00:20:00,617 Irritou muita gente. 339 00:20:01,535 --> 00:20:06,832 Mas, acho que na maior parte do tempo, em campo e no vestiário, 340 00:20:07,666 --> 00:20:09,626 tínhamos as coisas sob controle. 341 00:20:11,503 --> 00:20:14,298 Extracampo era algo totalmente diferente. 342 00:20:16,842 --> 00:20:18,177 Totalmente diferente. 343 00:20:21,555 --> 00:20:23,599 Quanto acha que vale para te matar? 344 00:20:23,599 --> 00:20:25,684 Recompensa de US$ 50 por você, 345 00:20:25,684 --> 00:20:27,769 - ficaria com raiva? - Na verdade, não. 346 00:20:27,769 --> 00:20:29,897 Quanto você acha que seria um preço? 347 00:20:29,897 --> 00:20:32,983 Acho que você vale, pelo menos, 348 00:20:32,983 --> 00:20:35,903 uns US$ 100 mil de recompensa, cara. 349 00:20:35,903 --> 00:20:37,070 Sem comentários. 350 00:20:37,070 --> 00:20:39,823 Aaron sempre aprontava alguma coisa à noite. 351 00:20:41,033 --> 00:20:42,951 Todos os alertas diziam: 352 00:20:42,951 --> 00:20:47,122 "Não saia com o Chico." 353 00:20:47,122 --> 00:20:49,374 Essa era a regra. 354 00:20:49,374 --> 00:20:52,377 "Para sua própria segurança, não saia com o Aaron." 355 00:20:53,253 --> 00:20:55,255 Então sabiam de algo. 356 00:20:56,215 --> 00:21:01,470 Algumas pessoas da equipe sabiam que ele saía com alguns amigos 357 00:21:01,470 --> 00:21:03,931 de Bristol, Connecticut, a cidade natal dele. 358 00:21:04,723 --> 00:21:08,227 {\an8}Aaron falava sobre sair com os amigos dele de Bristol. 359 00:21:09,228 --> 00:21:12,898 Muitas pessoas pensavam que não era uma situação boa para ele. 360 00:21:13,815 --> 00:21:15,901 Vi o grupo que ele estava andando. 361 00:21:17,277 --> 00:21:19,738 Eu conversei diversas vezes com ele 362 00:21:19,738 --> 00:21:24,034 sobre se envolver com um certo tipo de gente. 363 00:21:27,454 --> 00:21:30,123 "Você vive em um mundo diferente, não precisa disso." 364 00:21:30,999 --> 00:21:34,920 Brigas de rua e todas estas loucuras. 365 00:21:35,671 --> 00:21:38,465 Eu dizia: "Aaron, isso é burrice." Mas, 366 00:21:38,465 --> 00:21:43,637 por algum motivo, ele não conseguia se separar daquele lado sombrio. 367 00:21:51,436 --> 00:21:53,355 {\an8}Os policiais buscam pistas 368 00:21:53,355 --> 00:21:57,067 {\an8}sobre a misteriosa morte de Odin Lloyd, de 27 anos. 369 00:21:58,402 --> 00:22:02,072 {\an8}O corpo de Odin Lloyd foi encontrado em um parque industrial. 370 00:22:02,698 --> 00:22:06,285 {\an8}O homem de 27 anos foi executado 371 00:22:06,285 --> 00:22:11,164 {\an8}a 1,6km da mansão milionária do tight end dos Patriots, Aaron Hernandez. 372 00:22:12,624 --> 00:22:16,211 {\an8}A polícia cercou a casa de Aaron Hernandez na terça-feira. 373 00:22:16,211 --> 00:22:19,798 {\an8}Investigadores não afirmam que ele é suspeito na investigação, 374 00:22:19,798 --> 00:22:22,843 mas eles encontraram uma SUV próxima à cena do crime 375 00:22:22,843 --> 00:22:25,012 que os levou à casa do jogador. 376 00:22:27,431 --> 00:22:28,724 {\an8}Não o prenderam. 377 00:22:28,724 --> 00:22:31,435 {\an8}Foram até lá e o interrogaram. 378 00:22:32,436 --> 00:22:36,273 {\an8}O Aaron não falou muito sobre isso. 379 00:22:36,273 --> 00:22:38,400 Era apenas: "Você está bem?" 380 00:22:38,400 --> 00:22:40,027 Me lembro de ele dizer: 381 00:22:41,737 --> 00:22:43,864 "Cara, isso vai sumir, vai ficar tudo bem." 382 00:22:44,948 --> 00:22:46,575 É tão estranho como... 383 00:22:50,621 --> 00:22:53,207 ...como as coisas mudaram tão rapidamente. 384 00:22:53,207 --> 00:22:54,458 {\an8}NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA 385 00:22:54,458 --> 00:22:57,377 {\an8}A investigação criou um caos 386 00:22:57,377 --> 00:22:59,046 {\an8}em frente à casa de Hernandez. 387 00:22:59,588 --> 00:23:02,090 {\an8}ABC News informou que o homem de 23 anos 388 00:23:02,090 --> 00:23:05,093 {\an8}destruiu intencionalmente seu sofisticado sistema de segurança 389 00:23:05,093 --> 00:23:09,640 {\an8}e destroçou seu telefone celular antes de entregá-lo aos investigadores. 390 00:23:09,640 --> 00:23:13,352 {\an8}A polícia encontrou o vídeo que mostra Aaron e a vítima 391 00:23:13,352 --> 00:23:16,396 {\an8}juntos na segunda-feira de manhã após uma noite de festa. 392 00:23:16,396 --> 00:23:18,857 Tudo aponta em direção a ele, 393 00:23:18,857 --> 00:23:21,610 o que não é um bom sinal para o tight end dos Patriots. 394 00:23:21,610 --> 00:23:25,197 {\an8}O que houve segunda à noite? Pode nos dizer o que aconteceu? 395 00:23:25,197 --> 00:23:27,074 Está envolvido neste assassinato? 396 00:23:27,074 --> 00:23:29,868 {\an8}Tem algo a dizer? Você será preso? 397 00:23:30,744 --> 00:23:32,788 O tight end dos Patriots 398 00:23:32,788 --> 00:23:35,457 passou grande parte da quinta-feira fora de casa. 399 00:23:35,457 --> 00:23:38,252 Primeiro, ele foi ao Gillette Stadium 400 00:23:38,252 --> 00:23:41,505 e entrou rapidamente no prédio. 401 00:23:46,385 --> 00:23:50,180 Descobri que ele estava malhando na academia. 402 00:23:50,931 --> 00:23:56,353 {\an8}Fui até lá imediatamente e perguntei: "Aaron, me diga, você fez isso? 403 00:23:56,353 --> 00:24:01,108 {\an8}Por que, se fez, sei que teve uma boa razão. 404 00:24:01,108 --> 00:24:04,945 {\an8}Arrumarei o melhor advogado de defesa que eu puder para você 405 00:24:04,945 --> 00:24:07,155 e arcarei com os custos." 406 00:24:07,155 --> 00:24:10,534 Ele me olhou nos olhos, 407 00:24:10,534 --> 00:24:14,121 sem nem piscar e disse: 408 00:24:14,121 --> 00:24:19,543 "Sr. Kraft, eu não fiz isso. Estava em Rhode Island," ou algo assim. 409 00:24:19,543 --> 00:24:23,088 E quando ele falou, eu acreditei nele. 410 00:24:23,630 --> 00:24:28,010 Ele mudou minha vida e a forma como vejo as pessoas, porque... 411 00:24:29,511 --> 00:24:32,723 ...eu só... 412 00:24:32,723 --> 00:24:34,183 Até hoje, 413 00:24:35,434 --> 00:24:38,729 não consigo acreditar que fui enganado daquele jeito. 414 00:24:40,355 --> 00:24:41,857 {\an8}7 DIAS DEPOIS 26 DE JUNHO DE 2013 415 00:24:41,857 --> 00:24:45,360 {\an8}Aaron Hernandez foi acusado de assassinato hoje. 416 00:24:46,195 --> 00:24:49,698 Ele ia assinar um contrato de US 40 milhões com os Patriots, 417 00:24:49,698 --> 00:24:54,036 tinha um futuro incrível pela frente. É difícil de acreditar. 418 00:24:56,038 --> 00:24:59,791 Tiraram o Aaron de casa algemado, 419 00:24:59,791 --> 00:25:02,794 e todos os canais de televisão mostraram isso. 420 00:25:03,629 --> 00:25:07,925 {\an8}Me lembro de pensar que não importava o que sentíamos pelo Aaron, 421 00:25:07,925 --> 00:25:10,594 {\an8}pelo jeito, ele fez a pior coisa que se pode fazer 422 00:25:10,594 --> 00:25:14,348 {\an8}e ele não pode... Não podemos mais tê-lo no time. 423 00:25:14,348 --> 00:25:17,559 Isso é um absurdo. Vou entender melhor. 424 00:25:17,559 --> 00:25:21,688 Na época, meu pai e o Bill estavam fora do país, 425 00:25:21,688 --> 00:25:23,941 mas eu sabia que não poderia esperar. 426 00:25:25,025 --> 00:25:28,612 Então liguei para o meu pai e ele concordou com tudo. 427 00:25:28,612 --> 00:25:30,155 Então liguei para o Bill. 428 00:25:30,155 --> 00:25:32,491 E o Bill, como sempre, 429 00:25:32,491 --> 00:25:35,911 tentou ponderar. No início ele disse: 430 00:25:35,911 --> 00:25:37,538 "Ele ainda não foi condenado." 431 00:25:37,538 --> 00:25:40,624 E havia algumas questões devido à concorrência também. 432 00:25:41,250 --> 00:25:44,545 Ele não queria abrir mão de um excelente jogador de futebol. 433 00:25:45,546 --> 00:25:49,299 Então o instinto do Bill era manter o contrato até o fim do julgamento. 434 00:25:49,299 --> 00:25:52,511 Mas eu sabia que não poderia esperar o fim. 435 00:25:52,511 --> 00:25:55,722 E não por causa de como ficaria para nós, 436 00:25:55,722 --> 00:25:58,350 mas por que precisávamos servir de exemplo. 437 00:25:58,350 --> 00:26:00,561 Sabe, o cara é um assassino. 438 00:26:02,020 --> 00:26:03,689 Momentos após a prisão, 439 00:26:03,689 --> 00:26:06,108 o time cortou os laços com ele, 440 00:26:06,108 --> 00:26:09,027 {\an8}mas parece que foram tantos sinais de alerta. 441 00:26:09,027 --> 00:26:12,531 {\an8}Este cara, tinha o Diabo falando no ouvido dele, 442 00:26:12,531 --> 00:26:15,909 no fundo, eles sabiam que uma hora o Diabo venceria. 443 00:26:15,909 --> 00:26:19,621 Os Patriots com certeza serão questionados sobre o que sabiam 444 00:26:19,621 --> 00:26:21,790 e se eles ignoraram os fatos. 445 00:26:24,042 --> 00:26:27,045 {\an8}4 SEMANAS DEPOIS 24 DE JULHO DE 2013 446 00:26:37,514 --> 00:26:38,765 Certo... 447 00:26:40,517 --> 00:26:44,229 ...vou falar sobre a situação envolvendo Aaron Hernandez hoje. 448 00:26:44,229 --> 00:26:46,440 {\an8}Ter alguém na nossa organização 449 00:26:46,440 --> 00:26:50,861 {\an8}envolvido em uma investigação de assassinato é algo terrível. 450 00:26:51,778 --> 00:26:56,283 Nossos sentimentos à família da vítima, 451 00:26:56,867 --> 00:27:02,497 e estendo minhas condolências a todas as pessoas afetadas. 452 00:27:02,497 --> 00:27:05,501 É hora do New England Patriots seguir em frente e... 453 00:27:06,668 --> 00:27:08,587 ...ser um time que os fãs sintam orgulho. 454 00:27:09,463 --> 00:27:11,089 É por isso que estamos aqui. 455 00:27:12,090 --> 00:27:15,636 Robert Kraft disse que se sente enganado pelo Aaron Hernandez. 456 00:27:15,636 --> 00:27:17,763 Você também se sente enganado? 457 00:27:19,014 --> 00:27:21,391 Vou me abster de fazer qualquer comentário 458 00:27:21,391 --> 00:27:26,813 relacionado a pessoas envolvidas no processo judicial. 459 00:27:26,813 --> 00:27:28,732 Não é o momento ideal? 460 00:27:28,732 --> 00:27:29,983 Não começou a temporada. 461 00:27:29,983 --> 00:27:32,569 Não seria este o melhor momento para isso? 462 00:27:32,569 --> 00:27:34,363 Mas eu não posso. 463 00:27:34,363 --> 00:27:36,615 Você pode ser penalizado? 464 00:27:36,615 --> 00:27:37,699 Obrigado. 465 00:27:39,451 --> 00:27:43,247 Para os Patriots, é como se Aaron Hernandez estivesse morto. 466 00:27:44,456 --> 00:27:46,583 Calma, pessoal. 467 00:27:46,583 --> 00:27:47,918 QUEM É HERNANDEZ? 468 00:27:48,836 --> 00:27:52,339 Bill Belichick disse aos jogadores: "Não falaremos mais dele. 469 00:27:52,339 --> 00:27:55,717 Ele não faz parte deste time. Vamos seguir em frente." 470 00:27:56,385 --> 00:27:59,054 É um recomeço para todos nós. 471 00:27:59,054 --> 00:28:03,559 {\an8}Sei que as últimas seis semanas foram perturbadoras para muitas pessoas. 472 00:28:03,559 --> 00:28:07,020 {\an8}Mas temos de seguir em frente da melhor forma possível. 473 00:28:07,020 --> 00:28:10,566 Mas muitas perguntas ficaram sem respostas. 474 00:28:12,067 --> 00:28:15,988 {\an8}Então o Globe Spotlight Team passou um ano investigando a vida do Aaron. 475 00:28:17,072 --> 00:28:19,950 Descobrimos que bem antes do assassinato de Odin Lloyd, 476 00:28:19,950 --> 00:28:23,370 Aaron Hernandez vivia em um mundo turbulento, problemático, 477 00:28:23,370 --> 00:28:25,831 muito volátil e violento. 478 00:28:27,332 --> 00:28:29,626 {\an8}1 ANO ANTES 16 DE JULHO DE 2012 479 00:28:29,626 --> 00:28:31,628 {\an8}Em julho de 2012, 480 00:28:31,628 --> 00:28:34,798 {\an8}Aaron Hernandez estava em uma boate no centro de Boston. 481 00:28:35,674 --> 00:28:39,386 Ele estava com seu amigo traficante de Bristol, Connecticut. 482 00:28:40,304 --> 00:28:43,056 Hernandez e seu amigo saíram da boate 483 00:28:43,056 --> 00:28:46,226 e se aproximaram de um carro com dois homens, 484 00:28:46,226 --> 00:28:50,480 Hernandez achou que eles o desrespeitaram na boate 485 00:28:50,480 --> 00:28:51,857 e atirou no carro. 486 00:28:52,482 --> 00:28:55,861 {\an8}Testemunhas afirmam que uma SUV prata parou ao lado do carro 487 00:28:55,861 --> 00:28:58,322 e disparou oito a dez tiros fatais. 488 00:28:59,740 --> 00:29:01,658 Eles se livraram da polícia. 489 00:29:01,658 --> 00:29:06,163 Mas a paranoia do Aaron e o uso de drogas aumentavam, 490 00:29:06,163 --> 00:29:08,916 então ele pediu para conversar com Bill Belichick. 491 00:29:10,626 --> 00:29:16,131 Aaron disse que a namorada e a filha dele estavam correndo perigo. 492 00:29:17,049 --> 00:29:18,467 Belichick perguntou Hernandez 493 00:29:18,467 --> 00:29:21,512 se ele queria ajuda do departamento de segurança dos Patriots, 494 00:29:21,512 --> 00:29:23,430 e ele disse que não precisava. 495 00:29:24,181 --> 00:29:28,519 O que ele queria era ser negociado com algum time da Costa Oeste, 496 00:29:28,519 --> 00:29:31,188 para ele se mudar de New England. Queria sair de lá. 497 00:29:32,189 --> 00:29:34,816 Mas Belichick não aceitou o pedido de Aaron Hernandez. 498 00:29:36,026 --> 00:29:38,111 No combine de 2013, 499 00:29:38,111 --> 00:29:42,115 Aaron Hernandez pediu para ser transferido para um time da Costa Oeste, 500 00:29:42,115 --> 00:29:45,202 porque estava preocupado com a segurança da família dele. 501 00:29:45,202 --> 00:29:47,246 O que você fez com essa informação? 502 00:29:49,331 --> 00:29:52,125 A situação com o Aaron foi lamentável, 503 00:29:52,125 --> 00:29:54,086 não tenho nada a dizer sobre isso. 504 00:29:56,296 --> 00:29:58,090 Belichick nunca explicou 505 00:29:58,090 --> 00:30:00,884 por que não negociou o Aaron Hernandez, 506 00:30:00,884 --> 00:30:04,263 mas deve ter sido porque o time investiu todo seu dinheiro nele, 507 00:30:04,263 --> 00:30:05,931 ele ainda era um ótimo jogador. 508 00:30:07,808 --> 00:30:10,894 {\an8}Isso representa o que chamamos de Football Inc., 509 00:30:10,894 --> 00:30:16,483 {\an8}uma empresa corporativa fria que quer apenas vencer. 510 00:30:17,401 --> 00:30:21,405 E, nesse caso, um jovem foi assassinado. 511 00:30:24,116 --> 00:30:25,868 Acho que ninguém sabe 512 00:30:25,868 --> 00:30:28,495 porque Aaron Hernandez matou Odin Lloyd. 513 00:30:29,371 --> 00:30:32,249 Lloyd era jogador de futebol semiprofissional em Boston. 514 00:30:33,667 --> 00:30:36,670 Odin e Aaron tinham algumas coisas em comum. 515 00:30:36,670 --> 00:30:40,465 Eles amavam futebol americano, gostavam de sair e ir a festas, 516 00:30:40,465 --> 00:30:42,885 mas não há evidências do envolvimento de Odin 517 00:30:42,885 --> 00:30:46,346 nos comportamentos criminosos que Aaron Hernandez estava envolvido. 518 00:30:47,389 --> 00:30:49,308 Ele era um cara carinhoso. 519 00:30:50,184 --> 00:30:51,435 As pessoas o adoravam. 520 00:30:52,269 --> 00:30:53,896 Foi um choque quando ele morreu. 521 00:31:07,993 --> 00:31:11,580 {\an8}Centenas de pessoas participaram do velório de Odin Lloyd. 522 00:31:11,580 --> 00:31:13,749 {\an8}O jogador de futebol semiprofissional 523 00:31:13,749 --> 00:31:16,543 {\an8}foi homenageado pela família, amigos e colegas de time. 524 00:31:18,378 --> 00:31:20,214 {\an8}Ele era a minha força. 525 00:31:20,214 --> 00:31:22,382 Eu o amo muito. 526 00:31:23,091 --> 00:31:25,802 Nossos sentimentos a todos os familiares. 527 00:31:26,345 --> 00:31:30,265 É uma história muito triste, com um final infeliz. 528 00:31:32,976 --> 00:31:36,522 {\an8}Imagens ao vivo do tribunal. 529 00:31:37,689 --> 00:31:41,109 Aaron Hernandez aguarda para saber qual será seu destino. 530 00:31:41,109 --> 00:31:44,154 Membros do júri, de acordo com seu juramento, 531 00:31:44,154 --> 00:31:46,782 vocês consideram o réu Aaron Hernandez 532 00:31:46,782 --> 00:31:49,451 culpado de homicídio qualificado. 533 00:31:49,451 --> 00:31:51,870 Culpado de homicídio qualificado. 534 00:31:54,039 --> 00:31:57,251 Aaron, no que você estava pensando, cara? 535 00:31:57,835 --> 00:31:59,670 O que achou que iria acontecer? 536 00:32:01,088 --> 00:32:02,756 Se você resolve fazer isso, 537 00:32:03,632 --> 00:32:06,134 sério, o que achou que iria acontecer? 538 00:32:07,386 --> 00:32:09,429 Não faz sentido, cara. 539 00:32:14,142 --> 00:32:16,728 Sabíamos que ele não era um cidadão exemplar, 540 00:32:16,728 --> 00:32:18,856 mas se alguma vez suspeitamos 541 00:32:18,856 --> 00:32:22,860 que aquele cara andava por aí com armas e atirando em pessoas? Não. 542 00:32:24,278 --> 00:32:27,239 Aaron era claramente um excelente jogador 543 00:32:27,239 --> 00:32:28,991 e ele conseguiu um bom contrato, 544 00:32:28,991 --> 00:32:32,411 {\an8}algo que, ao olhar para trás, não deveríamos ter feito. 545 00:32:32,411 --> 00:32:35,497 Provavelmente a melhor coisa para a carreira e a vida do Aaron 546 00:32:35,497 --> 00:32:38,166 teria sido jogar pelo Seattle Seahawks. 547 00:32:40,002 --> 00:32:43,589 E não estar a duas horas de carro das pessoas que cresceram com ele, 548 00:32:43,589 --> 00:32:45,799 de Bristol, a cidade natal dele. 549 00:32:47,217 --> 00:32:49,052 Sabe, uma pessoa morreu. 550 00:32:49,928 --> 00:32:52,973 Um jovem perdeu a vida por causa do Aaron Hernandez. 551 00:32:52,973 --> 00:32:55,100 ENTRANDO EM FOXBOROUGH 552 00:32:57,269 --> 00:32:59,521 Quando compramos o time, 553 00:32:59,521 --> 00:33:03,942 falei que poderia fazer a diferença em nossa comunidade 554 00:33:03,942 --> 00:33:05,986 e melhorar as coisas. 555 00:33:07,863 --> 00:33:10,574 Neste caso, nós não fizemos. 556 00:33:15,704 --> 00:33:21,168 Existem pais que acordam todos os dias sem seus filhos. 557 00:33:23,587 --> 00:33:27,716 E uma menininha sem o pai dela. 558 00:33:32,679 --> 00:33:34,973 Nós erramos feio neste caso, 559 00:33:34,973 --> 00:33:38,227 e a vocês que sentem a dor, 560 00:33:38,227 --> 00:33:39,811 eu peço desculpas. 561 00:33:45,234 --> 00:33:49,947 EM 19 DE ABRIL DE 2017 AARON HERNANDEZ SE SUICIDOU NA PRISÃO. 562 00:33:49,947 --> 00:33:53,992 ELE TINHA 27 ANOS. 563 00:33:55,035 --> 00:33:58,705 HERNANDEZ FOI ABSOLVIDO DOS ASSASSINATOS DE 2012 NA BOATE DE BOSTON. 564 00:33:58,705 --> 00:34:00,791 O AMIGO DELE NUNCA FOI ACUSADO. 565 00:35:27,836 --> 00:35:29,838 Legendas: Ana Luiza Greco