1
00:00:06,548 --> 00:00:08,425
Gravando o som.
2
00:00:12,095 --> 00:00:15,474
Certo, vamos lá. Aqui está o quadro.
3
00:00:15,474 --> 00:00:16,642
Primeira tomada.
4
00:00:17,267 --> 00:00:20,312
Certo, Aaron.
Quero que você chegue bem para trás
5
00:00:20,312 --> 00:00:21,647
e venha andando.
6
00:00:21,647 --> 00:00:24,733
{\an8}Me mostre mais atitude.
Para esta câmera.
7
00:00:24,733 --> 00:00:27,069
{\an8}- Chego para trás...
- Um passo grande para trás.
8
00:00:27,069 --> 00:00:28,987
Assim? E depois?
9
00:00:28,987 --> 00:00:30,614
Mexa-se para o lado.
10
00:00:30,614 --> 00:00:32,031
Venha caminhando.
11
00:00:32,031 --> 00:00:34,826
Então, antes de me aproximar,
eu faço assim.
12
00:00:34,826 --> 00:00:37,829
- Isso mesmo. Ótimo.
- Tudo bem.
13
00:00:37,829 --> 00:00:40,040
- Não precisa cruzar os braços.
- Vou cruzar.
14
00:00:40,040 --> 00:00:41,458
A câmera está filmando.
15
00:00:45,504 --> 00:00:46,797
Bom.
16
00:00:54,179 --> 00:00:56,807
Bom. Volte e repita,
mas faça uma cara mais feliz.
17
00:00:56,807 --> 00:00:58,016
Está bem.
18
00:00:58,016 --> 00:01:00,185
- Seu sorriso é bonito.
- Prefiro feliz.
19
00:01:00,185 --> 00:01:01,395
Muito bom.
20
00:01:02,271 --> 00:01:05,107
- Posso?
- Certo. Vamos lá.
21
00:01:06,984 --> 00:01:09,027
Vamos lá, muito bom. Está ótimo.
22
00:01:19,204 --> 00:01:20,080
{\an8}Cara.
23
00:01:20,080 --> 00:01:22,207
{\an8}Eu o chamava de Chico, cara.
24
00:01:24,418 --> 00:01:28,338
{\an8}Espero que as pessoas não me entendam mal.
25
00:01:34,052 --> 00:01:35,637
Só realmente se conhece...
26
00:01:37,097 --> 00:01:39,266
...uma pessoa em seu íntimo.
27
00:01:41,476 --> 00:01:44,104
E só pode julgá-la pelo que se vê.
28
00:01:48,150 --> 00:01:50,652
Tem momentos em que eu penso:
29
00:01:56,200 --> 00:01:59,411
"Como eu não percebi isso," tipo...
30
00:02:04,291 --> 00:02:06,376
"É, Deion, você devia ter percebido."
31
00:02:10,088 --> 00:02:13,759
{\an8}O jogador dos Patriots
Aaron Hernandez foi preso
32
00:02:13,759 --> 00:02:15,844
{\an8}e saiu algemado de sua casa.
33
00:02:15,844 --> 00:02:19,848
{\an8}Aaron Hernandez
foi acusado de assassinato hoje.
34
00:02:19,848 --> 00:02:24,019
{\an8}Odin Lloyd, de 27 anos, foi assassinado.
35
00:02:24,853 --> 00:02:29,233
Aaron Hernandez foi acusado
de mais dois assassinatos.
36
00:02:30,067 --> 00:02:34,530
Aaron Hernandez pode ser
o primeiro assassino em série da NFL.
37
00:02:35,989 --> 00:02:38,617
A DINASTIA
38
00:02:45,457 --> 00:02:48,669
{\an8}3 ANOS ANTES
ABRIL DE 2010
39
00:02:50,045 --> 00:02:53,298
NÃO COLECIONAMOS TALENTOS,
CONSTRUÍMOS UM TIME
40
00:02:53,298 --> 00:02:55,092
{\an8}É o Belichick.
41
00:02:56,635 --> 00:02:58,303
{\an8}DRAFT NFL 2010
SALA DE GUERRA PATRIOTS
42
00:02:58,303 --> 00:02:59,555
{\an8}O que você tem?
43
00:03:00,514 --> 00:03:04,726
{\an8}O draft de 2010 era
fundamental para o nosso futuro.
44
00:03:06,186 --> 00:03:10,399
Muitos dos nossos jogadores antigos
estavam parando de jogar.
45
00:03:11,233 --> 00:03:15,988
{\an8}E, para ser competitivo,
é preciso se sair bem no draft.
46
00:03:17,197 --> 00:03:21,159
O ano de 2010 foi
um momento importante para os Patriots.
47
00:03:22,077 --> 00:03:26,123
Os talentos diminuíram, e parecia
48
00:03:26,123 --> 00:03:28,000
{\an8}que a franquia estava em declínio.
49
00:03:28,000 --> 00:03:29,084
{\an8}COLUNISTA, BOSTON GLOBE
50
00:03:29,084 --> 00:03:30,544
{\an8}Eles precisam ressuscitar.
51
00:03:32,171 --> 00:03:36,967
Então eles fizeram escolhas importantes
no draft que mudaram tudo.
52
00:03:36,967 --> 00:03:40,345
Temos tempo, faltam seis de 40.
53
00:03:40,345 --> 00:03:42,472
Bill, eles têm de conseguir.
54
00:03:42,472 --> 00:03:45,058
Certo, John, anote este nome.
55
00:03:45,559 --> 00:03:49,479
{\an8}Devin McCourty cornerback da Rutgers.
56
00:03:49,479 --> 00:03:52,983
{\an8}Foi uma honra para mim
fazer parte daquele grupo.
57
00:03:52,983 --> 00:03:56,111
{\an8}Era hora de um novo sistema,
de receber um grupo mais jovem
58
00:03:56,111 --> 00:03:58,405
{\an8}e dispensar alguns dos caras mais velhos.
59
00:03:58,405 --> 00:04:00,991
Devin, é o técnico Belichick.
Como você está?
60
00:04:00,991 --> 00:04:03,368
Está prestes a virar um Patriot.
61
00:04:03,368 --> 00:04:05,954
Eu queria ser o primeiro
a te telefonar, parabenizar
62
00:04:05,954 --> 00:04:08,248
e dar as boas-vindas ao time.
63
00:04:08,248 --> 00:04:11,627
Os quatro melhores
das cinco rodadas do draft
64
00:04:11,627 --> 00:04:16,673
acabaram se tornando a segunda fase
da dinastia dos Patriots,
65
00:04:16,673 --> 00:04:19,051
e nós nos orgulhamos muito disso.
66
00:04:20,260 --> 00:04:21,928
Johnny, anote este nome.
67
00:04:21,928 --> 00:04:24,890
G-R-O-N...
68
00:04:24,890 --> 00:04:27,935
K-O-W-S-K-I.
69
00:04:27,935 --> 00:04:29,061
Tight end.
70
00:04:29,061 --> 00:04:32,606
Com a 42a escolha do draft de 2010 da NFL,
71
00:04:32,606 --> 00:04:37,027
{\an8}o New England Patriots
selecionou Rob Gronkowski
72
00:04:37,027 --> 00:04:39,112
{\an8}tight end do Arizona.
73
00:04:40,989 --> 00:04:44,868
Ser selecionado pelos Patriots
foi um momento de orgulho.
74
00:04:44,868 --> 00:04:48,830
{\an8}Minha família subiu no palco comigo,
fizemos um huddle.
75
00:04:48,830 --> 00:04:51,291
{\an8}Fizemos: "Hu, hu,"
76
00:04:51,291 --> 00:04:53,252
no huddle, pulando.
77
00:05:00,968 --> 00:05:03,929
E, de repente,
recebi uma ligação dos Patriots.
78
00:05:03,929 --> 00:05:05,973
Muito bem, Rob.
79
00:05:05,973 --> 00:05:08,684
E eles disseram: "Ei, Rob.
80
00:05:08,684 --> 00:05:11,812
Pode descer do palco. Já deu."
81
00:05:11,812 --> 00:05:15,482
E eu fiquei pensando:
"Nossa, já estou encrencado.
82
00:05:15,482 --> 00:05:19,444
Faz cinco minutos que entrei
para os Patriots e já tenho um problema."
83
00:05:20,529 --> 00:05:24,324
{\an8}Consigo imaginar o Bill
na sala do draft falando:
84
00:05:24,324 --> 00:05:26,577
{\an8}"Por que diabos escolhemos este garoto?"
85
00:05:26,577 --> 00:05:27,744
2a RODADA DE ESCOLHAS
86
00:05:27,744 --> 00:05:29,496
Olhe isso.
87
00:05:31,373 --> 00:05:33,917
Que Deus nos ajude.
88
00:05:33,917 --> 00:05:37,546
{\an8}Os Patriots conseguiram um bom draft.
Selecionaram dois tight ends,
89
00:05:38,422 --> 00:05:41,967
Rob Gronkowski e Aaron Hernandez.
90
00:05:42,843 --> 00:05:46,096
Agora, mais uma escolha, 1-13 no geral,
91
00:05:46,096 --> 00:05:50,142
eles selecionaram Aaron Hernandez,
que é de Bristol, Connecticut,
92
00:05:50,142 --> 00:05:51,852
jogou não tão distante daqui,
93
00:05:51,852 --> 00:05:54,188
e foi o melhor tight end
no futebol ano passado.
94
00:05:54,188 --> 00:05:55,480
Ganhou um prêmio.
95
00:05:55,480 --> 00:05:58,442
Aaron Hernandez é uma escolha excelente,
96
00:05:58,442 --> 00:06:00,277
porque, não falo sobre extracampo,
97
00:06:00,277 --> 00:06:03,197
mas dentro de campo,
ele é como uma tela de proteção.
98
00:06:03,739 --> 00:06:08,202
Hernandez era muito quieto
e tinha um passado duvidoso na Flórida.
99
00:06:09,536 --> 00:06:13,624
Outros times afirmaram que o dispensaram
do draft porque ele tinha problemas.
100
00:06:14,333 --> 00:06:16,710
Sabíamos dos problemas,
101
00:06:16,710 --> 00:06:19,254
mas fizemos alguns cálculos
no dia do draft.
102
00:06:19,254 --> 00:06:22,508
{\an8}Era um talento de primeira rodada
pelo preço de quarta rodada.
103
00:06:22,508 --> 00:06:25,219
{\an8}Se não desse certo,
nós podíamos dispensá-lo.
104
00:06:26,386 --> 00:06:30,015
Hernandez na linha de 25 jardas.
105
00:06:30,015 --> 00:06:32,267
Hernandez não está na primeira rodada
106
00:06:32,267 --> 00:06:34,937
por causa de dúvidas
relacionadas ao caráter dele.
107
00:06:34,937 --> 00:06:37,189
Algumas coisas que ele fez fora de campo.
108
00:06:38,065 --> 00:06:41,860
Os times sabiam
que ele fumava maconha o tempo todo.
109
00:06:42,694 --> 00:06:44,613
Mas era muito mais do que isso.
110
00:06:47,699 --> 00:06:49,618
Sou Aaron Hernandez
de Bristol, Connecticut.
111
00:06:49,618 --> 00:06:51,745
Jogo na Bristol Central High School.
112
00:06:52,538 --> 00:06:55,541
{\an8}4 ANOS ANTES
OUTONO DE 2006
113
00:06:55,541 --> 00:06:59,920
{\an8}Aaron Hernandez teve
uma infância muito problemática.
114
00:07:01,004 --> 00:07:05,259
Na escola, ele queria achar o caminho
para ser um astro do futebol americano.
115
00:07:08,637 --> 00:07:10,848
Mas, quando ele tinha 16 anos,
116
00:07:10,848 --> 00:07:15,060
o pai dele,
que o mantinha na linha, morreu,
117
00:07:15,060 --> 00:07:17,521
e Aaron começou a se perder.
118
00:07:18,313 --> 00:07:22,276
{\an8}Ele se envolveu com pessoas desordeiras
e descobriu um mundo novo.
119
00:07:23,151 --> 00:07:26,154
{\an8}Então o garoto estava passando
por todos esses problemas,
120
00:07:26,154 --> 00:07:29,241
{\an8}na época em que as grandes faculdades
estão procurando por ele.
121
00:07:29,241 --> 00:07:31,618
Florida Gators
122
00:07:31,618 --> 00:07:34,037
e Urban Meyer, o técnico principal.
123
00:07:34,037 --> 00:07:37,082
Urban Meyer,
o técnico principal do Florida Gators,
124
00:07:37,082 --> 00:07:41,378
conversou com o diretor da escola
do Aaron e disse:
125
00:07:41,378 --> 00:07:43,422
"Queremos que ele venha para a Flórida."
126
00:07:44,089 --> 00:07:45,883
Preparado. Vai!
127
00:07:45,883 --> 00:07:48,135
{\an8}PRIMAVERA DE 2007
128
00:07:48,135 --> 00:07:51,638
{\an8}Quando chegou à Flórida,
Aaron tinha acabado de fazer 17 anos
129
00:07:52,723 --> 00:07:56,059
e ainda era um pouco desacreditado.
130
00:07:57,352 --> 00:07:59,771
Naquela época, ele estava em um bar,
131
00:07:59,771 --> 00:08:03,192
e houve uma briga
por causa de uma conta de 12 dólares.
132
00:08:03,692 --> 00:08:06,486
Hernandez brigou com o gerente do bar.
133
00:08:06,486 --> 00:08:10,616
Ele deu um soco tão forte no gerente,
que estourou o tímpano dele.
134
00:08:10,616 --> 00:08:15,245
Na Flórida, existe um mediador
para quando os jogadores têm problemas.
135
00:08:15,245 --> 00:08:19,541
O advogado defendeu o Aaron
e a queixa foi retirada.
136
00:08:21,210 --> 00:08:23,295
Ele se livrou do incidente no bar
137
00:08:23,295 --> 00:08:28,175
e aprendeu muito cedo na carreira
o que era a Football Inc.,
138
00:08:28,175 --> 00:08:31,887
que significa que pode
se meter em encrenca e não ser punido.
139
00:08:33,472 --> 00:08:37,267
APRESENTAÇÃO DE CALOUROS DA NFL 2010
140
00:08:37,267 --> 00:08:41,270
Vocês entraram
para a National Football League.
141
00:08:42,438 --> 00:08:44,358
Não estão tentando entrar.
142
00:08:44,358 --> 00:08:46,485
Não é inscrição, já fazem parte da liga.
143
00:08:47,528 --> 00:08:50,864
E se pensam que ter dinheiro
vai te fazer mudar para melhor,
144
00:08:50,864 --> 00:08:52,699
saibam que estão se enganando.
145
00:08:52,699 --> 00:08:55,494
{\an8}Se gosta de fumar maconha agora,
146
00:08:55,494 --> 00:08:57,996
{\an8}poderá comprar toda a maconha que quiser.
147
00:08:57,996 --> 00:08:59,373
{\an8}Vocês...
148
00:09:01,416 --> 00:09:03,168
Querem que eu minta para vocês,
149
00:09:03,168 --> 00:09:05,420
como os outros fazem quando vêm aqui.
150
00:09:05,420 --> 00:09:08,382
Buddy Ryan me dispensou,
joguei três anos no Philadelphia.
151
00:09:08,382 --> 00:09:10,676
Me tirou do time,
pois não podia contar comigo.
152
00:09:10,676 --> 00:09:13,679
Me fizeram pegar minhas coisas
e dar o fora dali.
153
00:09:14,179 --> 00:09:15,722
Precisei ficar esperto.
154
00:09:17,182 --> 00:09:19,434
Primeira pergunta. Aí no fundo.
155
00:09:20,143 --> 00:09:22,229
Gostaria de saber o que mudou
156
00:09:22,229 --> 00:09:24,690
quando foi dispensado
e foi para o Minnesota?
157
00:09:24,690 --> 00:09:26,525
É preciso se reorganizar.
158
00:09:26,525 --> 00:09:29,653
Precisa parar de mentir para si.
Eu parei de fumar maconha,
159
00:09:29,653 --> 00:09:31,697
Parei de fazer as coisas que eu fazia,
160
00:09:31,697 --> 00:09:35,617
comecei a colocar meu corpo em forma
para ser capaz de correr todo dia.
161
00:09:36,201 --> 00:09:38,662
Pedi para meus amigos não me ligarem.
162
00:09:41,164 --> 00:09:43,333
Isso deveria ser, este momento,
163
00:09:43,333 --> 00:09:46,503
é um momento decisivo para vocês,
se reorganizem
164
00:09:46,503 --> 00:09:48,881
antes que sejam presos,
porque vocês serão pegos.
165
00:09:50,090 --> 00:09:51,633
Serão pegos.
166
00:10:00,934 --> 00:10:03,395
{\an8}É o início do training camp dos Patriots.
167
00:10:04,104 --> 00:10:07,816
{\an8}Devemos ficar de olho em um grupo
totalmente renovado de tight ends,
168
00:10:07,816 --> 00:10:11,361
que inclui os novatos
Rob Gronkowski e Aaron Hernandez.
169
00:10:11,361 --> 00:10:13,697
Muito otimismo para esta temporada.
170
00:10:14,698 --> 00:10:17,409
Após os Patriots
escolherem Aaron Hernandez,
171
00:10:17,409 --> 00:10:20,495
acho que Belichick pensou:
"Tenho esta tradição aqui,
172
00:10:20,495 --> 00:10:22,664
meus jogadores vão supervisioná-lo.
173
00:10:22,664 --> 00:10:25,667
Ele é um ótimo jogador
e vai nos ajudar a vencer."
174
00:10:26,960 --> 00:10:31,673
Aaron era uma parte
importante dos planos dos Patriots.
175
00:10:31,673 --> 00:10:35,302
Crescer e se fortalecer ofensivamente.
176
00:10:37,387 --> 00:10:39,640
Ele era tão confiante
177
00:10:39,640 --> 00:10:43,519
{\an8}que achava que deveria
receber todas as jogadas.
178
00:10:43,519 --> 00:10:45,938
Ele sabia que era um bom jogador,
e era mesmo.
179
00:10:47,022 --> 00:10:48,690
Brady lança.
180
00:10:48,690 --> 00:10:50,108
Hernandez.
181
00:10:51,276 --> 00:10:54,863
Ele não para na linha de 15,
e chega até as duas jardas.
182
00:10:55,822 --> 00:10:58,408
{\an8}Os Patriots começaram
este novo modelo de ataque
183
00:10:58,408 --> 00:10:59,785
{\an8}com dois tight ends.
184
00:11:00,410 --> 00:11:02,371
Brady lança para a end zone,
185
00:11:02,371 --> 00:11:07,084
e o novato agarra a bola.
Rob Gronkowski faz o touchdown.
186
00:11:08,252 --> 00:11:11,463
E, juntos, aqueles caras eram imparáveis.
187
00:11:12,297 --> 00:11:14,591
Ainda descendo pela lateral.
188
00:11:14,591 --> 00:11:18,095
Um cornerbak não os segurava,
pois eles eram muito grandes.
189
00:11:18,095 --> 00:11:21,473
Um safety não os parava,
porque eles eram muito rápidos.
190
00:11:21,473 --> 00:11:24,518
Hernandez se livra
de um tackle. Inacreditável.
191
00:11:25,769 --> 00:11:28,230
Todos os dias me colocam no lugar certo.
192
00:11:28,230 --> 00:11:31,358
Faço o melhor que posso
para fazer as jogadas para o time.
193
00:11:31,358 --> 00:11:34,903
O pesadelo adversário.
Ele é muito esperto e arisco,
194
00:11:34,903 --> 00:11:37,447
pode se mover para vários lugares.
195
00:11:37,447 --> 00:11:41,201
Quando Aaron Hernandez entrou,
vencemos 14 jogos no primeiro ano.
196
00:11:42,536 --> 00:11:45,205
E, no ano seguinte, fomos ao Super Bowl.
197
00:11:46,206 --> 00:11:47,457
5 DE FEVEREIRO DE 2012
198
00:11:47,457 --> 00:11:51,795
Corre pelo meio, livre,
touchdown, Hernandez.
199
00:11:53,463 --> 00:11:58,510
Brady lança para a end zone.
Hernandez está lá. Passe incompleto.
200
00:11:59,511 --> 00:12:04,516
E o New York Giants é
o campeão do Super Bowl.
201
00:12:05,142 --> 00:12:06,643
Foi um jogo difícil.
202
00:12:06,643 --> 00:12:10,439
Perdemos, mas eu pensava: "Vamos voltar."
203
00:12:10,439 --> 00:12:12,774
Catorze vitórias e duas derrotas
no ano anterior.
204
00:12:12,774 --> 00:12:15,903
Estaremos no próximo Super Bowl
e continuaremos fazendo isso.
205
00:12:16,778 --> 00:12:18,488
Na próxima vez, vamos vencer.
206
00:12:20,741 --> 00:12:21,909
{\an8}PRÉ-TEMPORADA 2012
207
00:12:21,909 --> 00:12:25,078
{\an8}Aaron Hernandez assinou
um excelente contrato,
208
00:12:25,078 --> 00:12:29,124
{\an8}uma extensão de cinco anos
que pode chegar a 40 milhões de dólares.
209
00:12:29,124 --> 00:12:31,335
- Parabéns.
- Obrigado.
210
00:12:31,335 --> 00:12:33,712
Como reagiu a esta ótima notícia?
211
00:12:33,712 --> 00:12:37,674
Este lugar não mudou apenas meu futuro
212
00:12:37,674 --> 00:12:40,552
ao me pagar, mas me mudou como pessoa,
213
00:12:40,552 --> 00:12:43,388
pois aqui não se pode ser imprudente
e fazer o que quiser.
214
00:12:45,224 --> 00:12:47,851
Aaron Hernandez, quando era entrevistado,
215
00:12:47,851 --> 00:12:52,064
{\an8}sempre usava frases clichês,
mas depois pensávamos: "O que foi isso?
216
00:12:52,064 --> 00:12:53,482
Como assim 'imprudente'?
217
00:12:53,482 --> 00:12:55,692
Como você define imprudência?"
218
00:12:55,692 --> 00:12:59,112
Era o que deveríamos ter perguntado,
mas nunca perguntamos.
219
00:12:59,112 --> 00:13:00,781
Você terá uma filha?
220
00:13:00,781 --> 00:13:02,950
É. Vou ter uma filha, sim.
221
00:13:02,950 --> 00:13:05,619
- Momento perfeito.
- Dia 12 de novembro. Perfeito.
222
00:13:06,453 --> 00:13:07,913
- Obrigado, Aaron.
- Obrigado.
223
00:13:07,913 --> 00:13:09,122
Parabéns.
224
00:13:09,122 --> 00:13:12,668
Ele sempre nos dava pequenas dicas
225
00:13:12,668 --> 00:13:17,297
de coisas que passavam pela cabeça dele.
226
00:13:23,303 --> 00:13:25,347
Hernandez me impressionou.
227
00:13:25,347 --> 00:13:27,474
O jeito como ele chegou hoje.
228
00:13:28,141 --> 00:13:30,060
Acho que tem um bom coração.
229
00:13:30,060 --> 00:13:31,770
Ele é uma pessoa boa.
230
00:13:36,692 --> 00:13:40,737
Ele me disse que precisa ter cuidado
com as pessoas ao redor dele agora.
231
00:13:40,737 --> 00:13:42,698
Ele reconhece isso,
232
00:13:42,698 --> 00:13:44,992
pois ganhou muito dinheiro.
233
00:13:47,744 --> 00:13:50,497
Sabíamos que existiam alguns problemas
234
00:13:50,497 --> 00:13:53,041
fora do nosso prédio.
235
00:13:53,959 --> 00:13:57,504
Mas tínhamos a esperança e o desejo
236
00:13:57,504 --> 00:14:02,176
de que o Patriot Way pudesse
influenciá-lo positivamente.
237
00:14:02,676 --> 00:14:05,846
Ele dizer que me quer
no time pelos próximos sete anos
238
00:14:05,846 --> 00:14:09,933
e que quer que eu faça parte da família
significa muito para mim.
239
00:14:09,933 --> 00:14:14,188
{\an8}Existia um sentimento verdadeiro
entre mim e o Aaron
240
00:14:14,188 --> 00:14:17,482
{\an8}de conexão e amor.
241
00:14:19,193 --> 00:14:23,488
Sempre que ele me via,
me dava um beijo na bochecha.
242
00:14:24,323 --> 00:14:27,868
Sabe, isso é algo
que faço com meus filhos.
243
00:14:28,827 --> 00:14:35,584
Acho que ele via em mim
uma figura paterna.
244
00:14:35,584 --> 00:14:37,461
MYRA KRAFT MORRE DE CÂNCER AOS 68 ANOS
245
00:14:37,461 --> 00:14:42,382
Lembro quando minha querida esposa, Myra,
faleceu devido a um câncer de ovário.
246
00:14:43,091 --> 00:14:47,095
Aaron me deu um cheque de US$ 50 mil
247
00:14:47,095 --> 00:14:51,808
para um fundo que criamos
em memória à Myra.
248
00:14:51,808 --> 00:14:55,020
Eu disse: "Aaron, isso é muito legal.
Mas não precisa fazer isso.
249
00:14:55,020 --> 00:14:57,814
Você já conseguiu seu contrato."
250
00:14:57,814 --> 00:15:01,610
E ele começou a chorar.
251
00:15:01,610 --> 00:15:06,490
"Não," ele disse, "Isso muito importante
para mim. Quero fazer por você."
252
00:15:07,199 --> 00:15:08,700
Aquilo realmente me emocionou.
253
00:15:08,700 --> 00:15:10,494
- Isso!
- É.
254
00:15:10,494 --> 00:15:14,915
Achei que ele era o que buscávamos
como jogador perfeito para os Patriots.
255
00:15:18,252 --> 00:15:20,754
Eu sempre quis jogar nos Patriots,
256
00:15:20,754 --> 00:15:22,506
porque eles venciam o tempo todo.
257
00:15:23,799 --> 00:15:25,342
Quando entrei para o time,
258
00:15:25,342 --> 00:15:27,886
{\an8}era minha décima temporada de NFL.
259
00:15:27,886 --> 00:15:30,931
{\an8}E eu ainda não tinha jogado
um jogo dos playoffs.
260
00:15:30,931 --> 00:15:34,434
Eu fiz parte de times bem ruins.
261
00:15:36,144 --> 00:15:38,647
Eu adorava assistir ao treino.
262
00:15:39,857 --> 00:15:43,694
Eu admirava
a capacidade atlética do Aaron.
263
00:15:44,444 --> 00:15:46,405
Era impressionante.
264
00:15:46,405 --> 00:15:51,285
Então eu pensava: "Bem,
tenho grande chance de ir ao Super Bowl."
265
00:15:54,037 --> 00:15:57,958
Mas eu rapidamente percebi
que tinha alguma coisa errada.
266
00:15:58,792 --> 00:16:01,420
Tinha uma atmosfera inquietante.
267
00:16:04,423 --> 00:16:09,219
Durante o training camp,
Wes Welker veio direto em minha direção
268
00:16:09,219 --> 00:16:11,805
e me agarrou pelos ombros.
269
00:16:12,514 --> 00:16:14,808
Ele disse: "Bradon,
270
00:16:15,559 --> 00:16:19,313
seu armário é
entre o do Gronk e o do Aaron Hernandez.
271
00:16:19,313 --> 00:16:25,485
E o Aaron vai apalpar
a genitália dele na sua frente
272
00:16:25,485 --> 00:16:28,947
e falar sobre tomar banho com a mãe dele.
273
00:16:29,823 --> 00:16:31,325
Você precisa ignorar.
274
00:16:32,492 --> 00:16:33,827
Você precisa ignorar."
275
00:16:33,827 --> 00:16:38,081
Pensei que o Wes tinha visto um fantasma
pelo jeito como ele olhava para mim.
276
00:16:40,417 --> 00:16:42,961
Eu achava que o Aaron era um cara legal.
277
00:16:42,961 --> 00:16:47,382
Meu armário era ao lado do dele,
eu tentava ajudá-lo e conversar com ele.
278
00:16:48,342 --> 00:16:50,135
Mas, ao mesmo tempo,
279
00:16:50,844 --> 00:16:52,679
{\an8}sabe, era
280
00:16:54,056 --> 00:16:57,684
{\an8}era evidente que existiam
alguns problemas.
281
00:16:57,684 --> 00:16:59,686
Tudo bem, Brandon?
282
00:17:00,437 --> 00:17:01,438
No vestiário,
283
00:17:01,438 --> 00:17:04,775
a gente pode falar muitas coisas
ofensivas e perturbadoras.
284
00:17:04,775 --> 00:17:07,486
...e as outras eram... orgia!
285
00:17:07,486 --> 00:17:09,488
Mas as coisas que o Aaron falava
286
00:17:09,488 --> 00:17:13,450
iam muito além da bobagem normal
que falamos no vestiário.
287
00:17:14,201 --> 00:17:18,539
Ele ficava muito agressivo
com os jogadores: "Pessoas desgraçadas."
288
00:17:18,539 --> 00:17:22,000
Ele dizia que ia acabar com eles.
"Vá se ferrar. Eu te mato."
289
00:17:22,960 --> 00:17:26,296
São coisas que eu levo a sério.
290
00:17:28,048 --> 00:17:30,342
Quando o Aaron tinha surtos,
291
00:17:30,342 --> 00:17:34,179
Deion conversava com ele.
292
00:17:36,014 --> 00:17:37,850
Eu provavelmente era
293
00:17:38,600 --> 00:17:42,437
{\an8}o mais próximo do Aaron.
294
00:17:43,438 --> 00:17:46,400
Nós éramos vizinhos.
A casa dele era em frente à minha.
295
00:17:46,400 --> 00:17:48,902
A namorada dele me ajudava
com as crianças.
296
00:17:49,903 --> 00:17:52,990
Sempre que o Aaron ficava muito nervoso,
297
00:17:52,990 --> 00:17:57,119
o técnico me perguntava: "Está tudo bem?
298
00:17:57,119 --> 00:17:59,663
Está tudo bem?"
299
00:17:59,663 --> 00:18:01,832
Era sempre: "Vejam com o Deion."
300
00:18:03,709 --> 00:18:05,794
Vamos jogar sete contra sete, na red zone.
301
00:18:06,587 --> 00:18:08,630
Me lembro de uma vez
302
00:18:08,630 --> 00:18:11,300
em que treinávamos uma jogada com o Tom.
303
00:18:11,300 --> 00:18:13,260
O Aaron estava de chinelos
304
00:18:13,260 --> 00:18:16,555
fazendo exercícios,
rindo, lançando a bola,
305
00:18:16,555 --> 00:18:18,932
chamando o Bill Belichick de "papai".
306
00:18:18,932 --> 00:18:20,684
Solte isso! Pare!
307
00:18:20,684 --> 00:18:23,687
O Tom falou: "Cara, saia daqui."
308
00:18:23,687 --> 00:18:25,480
Tipo: "O que você está fazendo?
309
00:18:25,480 --> 00:18:26,940
Saia já do campo."
310
00:18:26,940 --> 00:18:30,485
Aquilo revoltou o Aaron,
e ele começou a falar vários palavrões.
311
00:18:30,485 --> 00:18:33,447
"Filho da mãe," e saiu bravo do campo.
312
00:18:34,031 --> 00:18:38,535
E normalmente o Bill não reagia àquilo.
313
00:18:38,535 --> 00:18:39,620
Muito bem.
314
00:18:40,454 --> 00:18:41,455
Punt de retorno.
315
00:18:42,247 --> 00:18:46,835
Me lembro de uma vez no treino,
praticávamos o punt de retorno.
316
00:18:46,835 --> 00:18:49,880
Estávamos recebendo as bolas,
e Aaron sentado disse:
317
00:18:49,880 --> 00:18:53,008
"Sou o melhor returner do time.
Por que não estou lá?"
318
00:18:54,092 --> 00:18:57,304
Era um calouro falando desse jeito.
319
00:18:57,304 --> 00:18:59,306
E o Bill só ria.
320
00:19:00,182 --> 00:19:02,059
E eu não...
321
00:19:02,059 --> 00:19:07,439
Pensava: "Por que ele ama este cara?
Eu não consigo entender."
322
00:19:07,439 --> 00:19:09,233
Mas quando se é tão talentoso,
323
00:19:09,233 --> 00:19:11,652
as pessoas toleram muitas coisas.
324
00:19:13,904 --> 00:19:16,657
Me lembrava aqueles times
325
00:19:16,657 --> 00:19:19,785
que deixam os melhores jogadores
fazerem o que quiserem.
326
00:19:19,785 --> 00:19:22,788
Não importa como venceu, desde que vença.
327
00:19:22,788 --> 00:19:24,581
Prontos!
328
00:19:24,581 --> 00:19:26,583
Brady, bola longa...
329
00:19:26,583 --> 00:19:29,670
Pegou! Hernandez, touchdown, Patriots.
330
00:19:29,670 --> 00:19:32,214
Snap para Brady,
ele olha e lança pela esquerda.
331
00:19:32,214 --> 00:19:34,299
Hernandez anda até a end zone.
332
00:19:35,384 --> 00:19:38,303
É ótimo ver
a movimentação de Aaron Hernandez.
333
00:19:39,555 --> 00:19:42,474
Play-action. Brady lança,
touchdown New England.
334
00:19:43,100 --> 00:19:44,643
Aaron Hernandez.
335
00:19:44,643 --> 00:19:48,146
Ele faz de tudo. É muito bom.
336
00:19:50,941 --> 00:19:52,985
Mais uma vitória.
337
00:19:55,529 --> 00:19:58,115
O Aaron sempre fez muita coisa louca.
338
00:19:58,991 --> 00:20:00,617
Irritou muita gente.
339
00:20:01,535 --> 00:20:06,832
Mas, acho que na maior parte do tempo,
em campo e no vestiário,
340
00:20:07,666 --> 00:20:09,626
tínhamos as coisas sob controle.
341
00:20:11,503 --> 00:20:14,298
Extracampo era algo totalmente diferente.
342
00:20:16,842 --> 00:20:18,177
Totalmente diferente.
343
00:20:21,555 --> 00:20:23,599
Quanto acha que vale para te matar?
344
00:20:23,599 --> 00:20:25,684
Recompensa de US$ 50 por você,
345
00:20:25,684 --> 00:20:27,769
- ficaria com raiva?
- Na verdade, não.
346
00:20:27,769 --> 00:20:29,897
Quanto você acha que seria um preço?
347
00:20:29,897 --> 00:20:32,983
Acho que você vale, pelo menos,
348
00:20:32,983 --> 00:20:35,903
uns US$ 100 mil de recompensa, cara.
349
00:20:35,903 --> 00:20:37,070
Sem comentários.
350
00:20:37,070 --> 00:20:39,823
Aaron sempre aprontava
alguma coisa à noite.
351
00:20:41,033 --> 00:20:42,951
Todos os alertas diziam:
352
00:20:42,951 --> 00:20:47,122
"Não saia com o Chico."
353
00:20:47,122 --> 00:20:49,374
Essa era a regra.
354
00:20:49,374 --> 00:20:52,377
"Para sua própria segurança,
não saia com o Aaron."
355
00:20:53,253 --> 00:20:55,255
Então sabiam de algo.
356
00:20:56,215 --> 00:21:01,470
Algumas pessoas da equipe sabiam
que ele saía com alguns amigos
357
00:21:01,470 --> 00:21:03,931
de Bristol, Connecticut,
a cidade natal dele.
358
00:21:04,723 --> 00:21:08,227
{\an8}Aaron falava sobre sair
com os amigos dele de Bristol.
359
00:21:09,228 --> 00:21:12,898
Muitas pessoas pensavam que não era
uma situação boa para ele.
360
00:21:13,815 --> 00:21:15,901
Vi o grupo que ele estava andando.
361
00:21:17,277 --> 00:21:19,738
Eu conversei diversas vezes com ele
362
00:21:19,738 --> 00:21:24,034
sobre se envolver
com um certo tipo de gente.
363
00:21:27,454 --> 00:21:30,123
"Você vive em um mundo diferente,
não precisa disso."
364
00:21:30,999 --> 00:21:34,920
Brigas de rua e todas estas loucuras.
365
00:21:35,671 --> 00:21:38,465
Eu dizia: "Aaron, isso é burrice." Mas,
366
00:21:38,465 --> 00:21:43,637
por algum motivo, ele não conseguia
se separar daquele lado sombrio.
367
00:21:51,436 --> 00:21:53,355
{\an8}Os policiais buscam pistas
368
00:21:53,355 --> 00:21:57,067
{\an8}sobre a misteriosa morte
de Odin Lloyd, de 27 anos.
369
00:21:58,402 --> 00:22:02,072
{\an8}O corpo de Odin Lloyd
foi encontrado em um parque industrial.
370
00:22:02,698 --> 00:22:06,285
{\an8}O homem de 27 anos foi executado
371
00:22:06,285 --> 00:22:11,164
{\an8}a 1,6km da mansão milionária do tight end
dos Patriots, Aaron Hernandez.
372
00:22:12,624 --> 00:22:16,211
{\an8}A polícia cercou a casa
de Aaron Hernandez na terça-feira.
373
00:22:16,211 --> 00:22:19,798
{\an8}Investigadores não afirmam
que ele é suspeito na investigação,
374
00:22:19,798 --> 00:22:22,843
mas eles encontraram uma SUV
próxima à cena do crime
375
00:22:22,843 --> 00:22:25,012
que os levou à casa do jogador.
376
00:22:27,431 --> 00:22:28,724
{\an8}Não o prenderam.
377
00:22:28,724 --> 00:22:31,435
{\an8}Foram até lá e o interrogaram.
378
00:22:32,436 --> 00:22:36,273
{\an8}O Aaron não falou muito sobre isso.
379
00:22:36,273 --> 00:22:38,400
Era apenas: "Você está bem?"
380
00:22:38,400 --> 00:22:40,027
Me lembro de ele dizer:
381
00:22:41,737 --> 00:22:43,864
"Cara, isso vai sumir,
vai ficar tudo bem."
382
00:22:44,948 --> 00:22:46,575
É tão estranho como...
383
00:22:50,621 --> 00:22:53,207
...como as coisas mudaram tão rapidamente.
384
00:22:53,207 --> 00:22:54,458
{\an8}NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA
385
00:22:54,458 --> 00:22:57,377
{\an8}A investigação criou um caos
386
00:22:57,377 --> 00:22:59,046
{\an8}em frente à casa de Hernandez.
387
00:22:59,588 --> 00:23:02,090
{\an8}ABC News informou que o homem de 23 anos
388
00:23:02,090 --> 00:23:05,093
{\an8}destruiu intencionalmente
seu sofisticado sistema de segurança
389
00:23:05,093 --> 00:23:09,640
{\an8}e destroçou seu telefone celular
antes de entregá-lo aos investigadores.
390
00:23:09,640 --> 00:23:13,352
{\an8}A polícia encontrou o vídeo
que mostra Aaron e a vítima
391
00:23:13,352 --> 00:23:16,396
{\an8}juntos na segunda-feira de manhã
após uma noite de festa.
392
00:23:16,396 --> 00:23:18,857
Tudo aponta em direção a ele,
393
00:23:18,857 --> 00:23:21,610
o que não é um bom sinal
para o tight end dos Patriots.
394
00:23:21,610 --> 00:23:25,197
{\an8}O que houve segunda à noite?
Pode nos dizer o que aconteceu?
395
00:23:25,197 --> 00:23:27,074
Está envolvido neste assassinato?
396
00:23:27,074 --> 00:23:29,868
{\an8}Tem algo a dizer? Você será preso?
397
00:23:30,744 --> 00:23:32,788
O tight end dos Patriots
398
00:23:32,788 --> 00:23:35,457
passou grande parte
da quinta-feira fora de casa.
399
00:23:35,457 --> 00:23:38,252
Primeiro, ele foi ao Gillette Stadium
400
00:23:38,252 --> 00:23:41,505
e entrou rapidamente no prédio.
401
00:23:46,385 --> 00:23:50,180
Descobri que ele estava
malhando na academia.
402
00:23:50,931 --> 00:23:56,353
{\an8}Fui até lá imediatamente e perguntei:
"Aaron, me diga, você fez isso?
403
00:23:56,353 --> 00:24:01,108
{\an8}Por que, se fez,
sei que teve uma boa razão.
404
00:24:01,108 --> 00:24:04,945
{\an8}Arrumarei o melhor advogado
de defesa que eu puder para você
405
00:24:04,945 --> 00:24:07,155
e arcarei com os custos."
406
00:24:07,155 --> 00:24:10,534
Ele me olhou nos olhos,
407
00:24:10,534 --> 00:24:14,121
sem nem piscar e disse:
408
00:24:14,121 --> 00:24:19,543
"Sr. Kraft, eu não fiz isso.
Estava em Rhode Island," ou algo assim.
409
00:24:19,543 --> 00:24:23,088
E quando ele falou, eu acreditei nele.
410
00:24:23,630 --> 00:24:28,010
Ele mudou minha vida
e a forma como vejo as pessoas, porque...
411
00:24:29,511 --> 00:24:32,723
...eu só...
412
00:24:32,723 --> 00:24:34,183
Até hoje,
413
00:24:35,434 --> 00:24:38,729
não consigo acreditar
que fui enganado daquele jeito.
414
00:24:40,355 --> 00:24:41,857
{\an8}7 DIAS DEPOIS
26 DE JUNHO DE 2013
415
00:24:41,857 --> 00:24:45,360
{\an8}Aaron Hernandez foi acusado
de assassinato hoje.
416
00:24:46,195 --> 00:24:49,698
Ele ia assinar um contrato
de US 40 milhões com os Patriots,
417
00:24:49,698 --> 00:24:54,036
tinha um futuro incrível pela frente.
É difícil de acreditar.
418
00:24:56,038 --> 00:24:59,791
Tiraram o Aaron de casa algemado,
419
00:24:59,791 --> 00:25:02,794
e todos os canais de televisão
mostraram isso.
420
00:25:03,629 --> 00:25:07,925
{\an8}Me lembro de pensar que não importava
o que sentíamos pelo Aaron,
421
00:25:07,925 --> 00:25:10,594
{\an8}pelo jeito, ele fez a pior coisa
que se pode fazer
422
00:25:10,594 --> 00:25:14,348
{\an8}e ele não pode...
Não podemos mais tê-lo no time.
423
00:25:14,348 --> 00:25:17,559
Isso é um absurdo. Vou entender melhor.
424
00:25:17,559 --> 00:25:21,688
Na época,
meu pai e o Bill estavam fora do país,
425
00:25:21,688 --> 00:25:23,941
mas eu sabia que não poderia esperar.
426
00:25:25,025 --> 00:25:28,612
Então liguei para o meu pai
e ele concordou com tudo.
427
00:25:28,612 --> 00:25:30,155
Então liguei para o Bill.
428
00:25:30,155 --> 00:25:32,491
E o Bill, como sempre,
429
00:25:32,491 --> 00:25:35,911
tentou ponderar. No início ele disse:
430
00:25:35,911 --> 00:25:37,538
"Ele ainda não foi condenado."
431
00:25:37,538 --> 00:25:40,624
E havia algumas questões
devido à concorrência também.
432
00:25:41,250 --> 00:25:44,545
Ele não queria abrir mão
de um excelente jogador de futebol.
433
00:25:45,546 --> 00:25:49,299
Então o instinto do Bill era manter
o contrato até o fim do julgamento.
434
00:25:49,299 --> 00:25:52,511
Mas eu sabia que não poderia
esperar o fim.
435
00:25:52,511 --> 00:25:55,722
E não por causa de como ficaria para nós,
436
00:25:55,722 --> 00:25:58,350
mas por que precisávamos
servir de exemplo.
437
00:25:58,350 --> 00:26:00,561
Sabe, o cara é um assassino.
438
00:26:02,020 --> 00:26:03,689
Momentos após a prisão,
439
00:26:03,689 --> 00:26:06,108
o time cortou os laços com ele,
440
00:26:06,108 --> 00:26:09,027
{\an8}mas parece que foram
tantos sinais de alerta.
441
00:26:09,027 --> 00:26:12,531
{\an8}Este cara, tinha o Diabo
falando no ouvido dele,
442
00:26:12,531 --> 00:26:15,909
no fundo, eles sabiam
que uma hora o Diabo venceria.
443
00:26:15,909 --> 00:26:19,621
Os Patriots com certeza
serão questionados sobre o que sabiam
444
00:26:19,621 --> 00:26:21,790
e se eles ignoraram os fatos.
445
00:26:24,042 --> 00:26:27,045
{\an8}4 SEMANAS DEPOIS
24 DE JULHO DE 2013
446
00:26:37,514 --> 00:26:38,765
Certo...
447
00:26:40,517 --> 00:26:44,229
...vou falar sobre a situação
envolvendo Aaron Hernandez hoje.
448
00:26:44,229 --> 00:26:46,440
{\an8}Ter alguém na nossa organização
449
00:26:46,440 --> 00:26:50,861
{\an8}envolvido em uma investigação
de assassinato é algo terrível.
450
00:26:51,778 --> 00:26:56,283
Nossos sentimentos à família da vítima,
451
00:26:56,867 --> 00:27:02,497
e estendo minhas condolências
a todas as pessoas afetadas.
452
00:27:02,497 --> 00:27:05,501
É hora do New England Patriots
seguir em frente e...
453
00:27:06,668 --> 00:27:08,587
...ser um time que os fãs sintam orgulho.
454
00:27:09,463 --> 00:27:11,089
É por isso que estamos aqui.
455
00:27:12,090 --> 00:27:15,636
Robert Kraft disse que se sente
enganado pelo Aaron Hernandez.
456
00:27:15,636 --> 00:27:17,763
Você também se sente enganado?
457
00:27:19,014 --> 00:27:21,391
Vou me abster de fazer qualquer comentário
458
00:27:21,391 --> 00:27:26,813
relacionado a pessoas envolvidas
no processo judicial.
459
00:27:26,813 --> 00:27:28,732
Não é o momento ideal?
460
00:27:28,732 --> 00:27:29,983
Não começou a temporada.
461
00:27:29,983 --> 00:27:32,569
Não seria este o melhor momento para isso?
462
00:27:32,569 --> 00:27:34,363
Mas eu não posso.
463
00:27:34,363 --> 00:27:36,615
Você pode ser penalizado?
464
00:27:36,615 --> 00:27:37,699
Obrigado.
465
00:27:39,451 --> 00:27:43,247
Para os Patriots,
é como se Aaron Hernandez estivesse morto.
466
00:27:44,456 --> 00:27:46,583
Calma, pessoal.
467
00:27:46,583 --> 00:27:47,918
QUEM É HERNANDEZ?
468
00:27:48,836 --> 00:27:52,339
Bill Belichick disse
aos jogadores: "Não falaremos mais dele.
469
00:27:52,339 --> 00:27:55,717
Ele não faz parte deste time.
Vamos seguir em frente."
470
00:27:56,385 --> 00:27:59,054
É um recomeço para todos nós.
471
00:27:59,054 --> 00:28:03,559
{\an8}Sei que as últimas seis semanas foram
perturbadoras para muitas pessoas.
472
00:28:03,559 --> 00:28:07,020
{\an8}Mas temos de seguir em frente
da melhor forma possível.
473
00:28:07,020 --> 00:28:10,566
Mas muitas perguntas
ficaram sem respostas.
474
00:28:12,067 --> 00:28:15,988
{\an8}Então o Globe Spotlight Team passou
um ano investigando a vida do Aaron.
475
00:28:17,072 --> 00:28:19,950
Descobrimos que bem antes
do assassinato de Odin Lloyd,
476
00:28:19,950 --> 00:28:23,370
Aaron Hernandez vivia em um mundo
turbulento, problemático,
477
00:28:23,370 --> 00:28:25,831
muito volátil e violento.
478
00:28:27,332 --> 00:28:29,626
{\an8}1 ANO ANTES
16 DE JULHO DE 2012
479
00:28:29,626 --> 00:28:31,628
{\an8}Em julho de 2012,
480
00:28:31,628 --> 00:28:34,798
{\an8}Aaron Hernandez estava
em uma boate no centro de Boston.
481
00:28:35,674 --> 00:28:39,386
Ele estava com seu amigo traficante
de Bristol, Connecticut.
482
00:28:40,304 --> 00:28:43,056
Hernandez e seu amigo saíram da boate
483
00:28:43,056 --> 00:28:46,226
e se aproximaram de um carro
com dois homens,
484
00:28:46,226 --> 00:28:50,480
Hernandez achou que eles
o desrespeitaram na boate
485
00:28:50,480 --> 00:28:51,857
e atirou no carro.
486
00:28:52,482 --> 00:28:55,861
{\an8}Testemunhas afirmam
que uma SUV prata parou ao lado do carro
487
00:28:55,861 --> 00:28:58,322
e disparou oito a dez tiros fatais.
488
00:28:59,740 --> 00:29:01,658
Eles se livraram da polícia.
489
00:29:01,658 --> 00:29:06,163
Mas a paranoia do Aaron
e o uso de drogas aumentavam,
490
00:29:06,163 --> 00:29:08,916
então ele pediu para conversar
com Bill Belichick.
491
00:29:10,626 --> 00:29:16,131
Aaron disse que a namorada e a filha dele
estavam correndo perigo.
492
00:29:17,049 --> 00:29:18,467
Belichick perguntou Hernandez
493
00:29:18,467 --> 00:29:21,512
se ele queria ajuda
do departamento de segurança dos Patriots,
494
00:29:21,512 --> 00:29:23,430
e ele disse que não precisava.
495
00:29:24,181 --> 00:29:28,519
O que ele queria era ser negociado
com algum time da Costa Oeste,
496
00:29:28,519 --> 00:29:31,188
para ele se mudar de New England.
Queria sair de lá.
497
00:29:32,189 --> 00:29:34,816
Mas Belichick não aceitou o pedido
de Aaron Hernandez.
498
00:29:36,026 --> 00:29:38,111
No combine de 2013,
499
00:29:38,111 --> 00:29:42,115
Aaron Hernandez pediu para ser transferido
para um time da Costa Oeste,
500
00:29:42,115 --> 00:29:45,202
porque estava preocupado
com a segurança da família dele.
501
00:29:45,202 --> 00:29:47,246
O que você fez com essa informação?
502
00:29:49,331 --> 00:29:52,125
A situação com o Aaron foi lamentável,
503
00:29:52,125 --> 00:29:54,086
não tenho nada a dizer sobre isso.
504
00:29:56,296 --> 00:29:58,090
Belichick nunca explicou
505
00:29:58,090 --> 00:30:00,884
por que não negociou o Aaron Hernandez,
506
00:30:00,884 --> 00:30:04,263
mas deve ter sido porque o time
investiu todo seu dinheiro nele,
507
00:30:04,263 --> 00:30:05,931
ele ainda era um ótimo jogador.
508
00:30:07,808 --> 00:30:10,894
{\an8}Isso representa o que chamamos
de Football Inc.,
509
00:30:10,894 --> 00:30:16,483
{\an8}uma empresa corporativa fria
que quer apenas vencer.
510
00:30:17,401 --> 00:30:21,405
E, nesse caso, um jovem foi assassinado.
511
00:30:24,116 --> 00:30:25,868
Acho que ninguém sabe
512
00:30:25,868 --> 00:30:28,495
porque Aaron Hernandez matou Odin Lloyd.
513
00:30:29,371 --> 00:30:32,249
Lloyd era jogador de futebol
semiprofissional em Boston.
514
00:30:33,667 --> 00:30:36,670
Odin e Aaron tinham
algumas coisas em comum.
515
00:30:36,670 --> 00:30:40,465
Eles amavam futebol americano,
gostavam de sair e ir a festas,
516
00:30:40,465 --> 00:30:42,885
mas não há evidências
do envolvimento de Odin
517
00:30:42,885 --> 00:30:46,346
nos comportamentos criminosos
que Aaron Hernandez estava envolvido.
518
00:30:47,389 --> 00:30:49,308
Ele era um cara carinhoso.
519
00:30:50,184 --> 00:30:51,435
As pessoas o adoravam.
520
00:30:52,269 --> 00:30:53,896
Foi um choque quando ele morreu.
521
00:31:07,993 --> 00:31:11,580
{\an8}Centenas de pessoas
participaram do velório de Odin Lloyd.
522
00:31:11,580 --> 00:31:13,749
{\an8}O jogador de futebol semiprofissional
523
00:31:13,749 --> 00:31:16,543
{\an8}foi homenageado pela família,
amigos e colegas de time.
524
00:31:18,378 --> 00:31:20,214
{\an8}Ele era a minha força.
525
00:31:20,214 --> 00:31:22,382
Eu o amo muito.
526
00:31:23,091 --> 00:31:25,802
Nossos sentimentos a todos os familiares.
527
00:31:26,345 --> 00:31:30,265
É uma história muito triste,
com um final infeliz.
528
00:31:32,976 --> 00:31:36,522
{\an8}Imagens ao vivo do tribunal.
529
00:31:37,689 --> 00:31:41,109
Aaron Hernandez aguarda
para saber qual será seu destino.
530
00:31:41,109 --> 00:31:44,154
Membros do júri,
de acordo com seu juramento,
531
00:31:44,154 --> 00:31:46,782
vocês consideram o réu Aaron Hernandez
532
00:31:46,782 --> 00:31:49,451
culpado de homicídio qualificado.
533
00:31:49,451 --> 00:31:51,870
Culpado de homicídio qualificado.
534
00:31:54,039 --> 00:31:57,251
Aaron, no que você estava pensando, cara?
535
00:31:57,835 --> 00:31:59,670
O que achou que iria acontecer?
536
00:32:01,088 --> 00:32:02,756
Se você resolve fazer isso,
537
00:32:03,632 --> 00:32:06,134
sério, o que achou que iria acontecer?
538
00:32:07,386 --> 00:32:09,429
Não faz sentido, cara.
539
00:32:14,142 --> 00:32:16,728
Sabíamos que ele não era
um cidadão exemplar,
540
00:32:16,728 --> 00:32:18,856
mas se alguma vez suspeitamos
541
00:32:18,856 --> 00:32:22,860
que aquele cara andava por aí
com armas e atirando em pessoas? Não.
542
00:32:24,278 --> 00:32:27,239
Aaron era claramente um excelente jogador
543
00:32:27,239 --> 00:32:28,991
e ele conseguiu um bom contrato,
544
00:32:28,991 --> 00:32:32,411
{\an8}algo que, ao olhar para trás,
não deveríamos ter feito.
545
00:32:32,411 --> 00:32:35,497
Provavelmente a melhor coisa
para a carreira e a vida do Aaron
546
00:32:35,497 --> 00:32:38,166
teria sido jogar pelo Seattle Seahawks.
547
00:32:40,002 --> 00:32:43,589
E não estar a duas horas de carro
das pessoas que cresceram com ele,
548
00:32:43,589 --> 00:32:45,799
de Bristol, a cidade natal dele.
549
00:32:47,217 --> 00:32:49,052
Sabe, uma pessoa morreu.
550
00:32:49,928 --> 00:32:52,973
Um jovem perdeu a vida
por causa do Aaron Hernandez.
551
00:32:52,973 --> 00:32:55,100
ENTRANDO EM FOXBOROUGH
552
00:32:57,269 --> 00:32:59,521
Quando compramos o time,
553
00:32:59,521 --> 00:33:03,942
falei que poderia fazer a diferença
em nossa comunidade
554
00:33:03,942 --> 00:33:05,986
e melhorar as coisas.
555
00:33:07,863 --> 00:33:10,574
Neste caso, nós não fizemos.
556
00:33:15,704 --> 00:33:21,168
Existem pais que acordam
todos os dias sem seus filhos.
557
00:33:23,587 --> 00:33:27,716
E uma menininha sem o pai dela.
558
00:33:32,679 --> 00:33:34,973
Nós erramos feio neste caso,
559
00:33:34,973 --> 00:33:38,227
e a vocês que sentem a dor,
560
00:33:38,227 --> 00:33:39,811
eu peço desculpas.
561
00:33:45,234 --> 00:33:49,947
EM 19 DE ABRIL DE 2017
AARON HERNANDEZ SE SUICIDOU NA PRISÃO.
562
00:33:49,947 --> 00:33:53,992
ELE TINHA 27 ANOS.
563
00:33:55,035 --> 00:33:58,705
HERNANDEZ FOI ABSOLVIDO DOS ASSASSINATOS
DE 2012 NA BOATE DE BOSTON.
564
00:33:58,705 --> 00:34:00,791
O AMIGO DELE NUNCA FOI ACUSADO.
565
00:35:27,836 --> 00:35:29,838
Legendas: Ana Luiza Greco