1 00:00:06,548 --> 00:00:08,425 Запись звука. 2 00:00:12,095 --> 00:00:15,474 Итак, начали. Ты в кадре. 3 00:00:15,474 --> 00:00:16,642 Дубль первый. 4 00:00:17,267 --> 00:00:20,312 Аарон, сделай большой шаг назад, 5 00:00:20,312 --> 00:00:21,647 а потом подойди сюда. 6 00:00:21,647 --> 00:00:23,482 {\an8}Посмотри в камеру уверенно. 7 00:00:23,482 --> 00:00:24,733 {\an8}ААРОН ЭРНАНДЕС ТАЙТ-ЭНД 8 00:00:24,733 --> 00:00:27,069 {\an8}- Значит, шаг назад... - Большой шаг. 9 00:00:27,069 --> 00:00:28,987 Вот так? А потом? 10 00:00:28,987 --> 00:00:30,614 Двигайся влево, вправо – неважно. 11 00:00:30,614 --> 00:00:32,031 Просто подходи сюда. 12 00:00:32,031 --> 00:00:34,826 То есть шагнуть вперед и сделать так? 13 00:00:34,826 --> 00:00:37,829 - Именно так. Отлично. - Хорошо. 14 00:00:37,829 --> 00:00:40,040 - Руки можно не скрещивать. - Я скрещу. 15 00:00:40,040 --> 00:00:41,458 Камера, мотор. 16 00:00:45,504 --> 00:00:46,797 Хорошо. 17 00:00:54,179 --> 00:00:56,807 Хорошо. Вернись назад. Повтори с радостным лицом. 18 00:00:56,807 --> 00:00:58,016 Ладно. 19 00:00:58,016 --> 00:01:00,185 - У тебя хорошая улыбка. - С улыбкой лучше. 20 00:01:00,185 --> 00:01:01,395 Очень хорошо. 21 00:01:02,271 --> 00:01:05,107 - Командуйте. - Хорошо. Начали. 22 00:01:06,984 --> 00:01:09,027 Вот так, очень хорошо. Класс. 23 00:01:19,204 --> 00:01:20,080 {\an8}Ох. 24 00:01:20,080 --> 00:01:22,207 {\an8}Я звал его Чико. 25 00:01:22,207 --> 00:01:24,334 {\an8}ДЕЙОН БРАНЧ РЕСИВЕР 26 00:01:24,334 --> 00:01:28,338 {\an8}Надеюсь, меня не поймут неправильно. 27 00:01:34,052 --> 00:01:35,637 Можно только догадываться... 28 00:01:37,097 --> 00:01:39,266 ...какой человек на самом деле. 29 00:01:41,476 --> 00:01:44,563 А судить можно только по тому, что видишь. 30 00:01:48,317 --> 00:01:50,819 У меня бывают моменты, когда я думаю... 31 00:01:56,491 --> 00:01:59,411 «Ты должен был это увидеть». 32 00:02:04,291 --> 00:02:06,376 «Дейон, ты должен был это увидеть». 33 00:02:10,088 --> 00:02:13,759 {\an8}Игрок «Нью-Ингленд Пэтриотс» Аарон Эрнандес арестован 34 00:02:13,759 --> 00:02:15,844 {\an8}и выведен из дома в наручниках. 35 00:02:15,844 --> 00:02:19,848 {\an8}Аарону Эрнандесу сегодня предъявлено обвинение в убийстве. 36 00:02:19,848 --> 00:02:24,019 {\an8}27-летний Один Ллойд был показательно убит. 37 00:02:24,853 --> 00:02:29,233 Аарону Эрнандесу предъявлены два новых обвинения в убийстве. 38 00:02:30,067 --> 00:02:34,530 Аарон Эрнандес вполне может стать первым серийным убийцей в НФЛ. 39 00:02:35,989 --> 00:02:43,914 ДИНАСТИЯ: НЬЮ-ИНГЛЕНД ПЭТРИОТС 40 00:02:45,457 --> 00:02:48,669 {\an8}ТРЕМЯ ГОДАМИ РАНЕЕ АПРЕЛЬ 2010 ГОДА 41 00:02:50,045 --> 00:02:53,298 МЫ НЕ ПРОСТО НАБИРАЕМ ИГРОКОВ – МЫ СОЗДАЕМ КОМАНДУ 42 00:02:53,298 --> 00:02:55,092 {\an8}Да, это Беличик. 43 00:02:56,635 --> 00:02:58,303 {\an8}ДРАФТ НФЛ 2010 ГОДА ОФИС «ПЭТРИОТС» 44 00:02:58,303 --> 00:02:59,555 {\an8}Что у тебя? 45 00:03:00,514 --> 00:03:04,726 {\an8}Драфт 2010 года был крайне важен для нашего будущего. 46 00:03:06,186 --> 00:03:10,399 Многие из наших старых игроков уходят. 47 00:03:11,233 --> 00:03:15,988 {\an8}И, чтобы быть конкурентоспособным, надо хорошо провести драфт. 48 00:03:17,197 --> 00:03:21,159 2010 год был важным моментом для «Пэтриотс». 49 00:03:22,077 --> 00:03:26,123 Таланты начали истощаться, и было ощущение, 50 00:03:26,123 --> 00:03:28,000 {\an8}что клуб приходит в упадок. 51 00:03:28,000 --> 00:03:29,084 {\an8}МАЙКЛ ХОЛЛИ ОБОЗРЕВАТЕЛЬ BOSTON GLOBE 52 00:03:29,084 --> 00:03:30,544 {\an8}Его нужно было реанимировать. 53 00:03:32,171 --> 00:03:36,967 Они приняли пару решений по драфту, которые изменили ситуацию. 54 00:03:36,967 --> 00:03:40,345 Времени осталось 6:40. 55 00:03:40,345 --> 00:03:42,472 Билл, надо заключать сделку. 56 00:03:42,472 --> 00:03:45,058 Ладно, Джон, запиши имя. 57 00:03:45,559 --> 00:03:49,479 {\an8}Девин Маккорти, корнербек, Рутгерс. 58 00:03:49,479 --> 00:03:52,983 {\an8}Для меня было честью попасть в команду. 59 00:03:52,983 --> 00:03:56,111 {\an8}Пришло время сменить режим, добавить свежей крови, 60 00:03:56,111 --> 00:03:58,405 {\an8}отпустить некоторых ветеранов. 61 00:03:58,405 --> 00:04:00,991 Девин, это тренер Беличик. Как дела? 62 00:04:00,991 --> 00:04:03,368 Мы хотим взять тебя в «Пэтриотс». 63 00:04:03,368 --> 00:04:05,954 Я решил лично тебе позвонить, поздравить 64 00:04:05,954 --> 00:04:08,248 и пригласить в нашу команду. 65 00:04:08,248 --> 00:04:11,627 Выбор первых четырех-пяти раундов 66 00:04:11,627 --> 00:04:16,673 запустил вторую волну династии «Пэтриотс», 67 00:04:16,673 --> 00:04:19,051 и мы очень этим гордимся. 68 00:04:20,260 --> 00:04:21,928 Джонни, запиши имя. 69 00:04:21,928 --> 00:04:24,890 Г-Р-О-Н... 70 00:04:24,890 --> 00:04:27,935 ...К-О-В-С-К-И. 71 00:04:27,935 --> 00:04:29,061 Тайт-энд. 72 00:04:29,061 --> 00:04:32,606 Сорок вторым номером драфта НФЛ 2010 года 73 00:04:32,606 --> 00:04:37,027 {\an8}«Нью-Ингленд Пэтриотс» выбирают Роба Гронковски... 74 00:04:37,027 --> 00:04:39,112 {\an8}...тайт-энда из Аризоны. 75 00:04:40,989 --> 00:04:44,868 Когда «Пэтриотс» назвали меня, я был неимоверно горд. 76 00:04:44,868 --> 00:04:48,830 {\an8}Моя семья тоже вышла на сцену. Мы собрались в кучку. 77 00:04:48,830 --> 00:04:51,291 {\an8}Стали скандировать: «Хоу, хоу, хоу», 78 00:04:51,291 --> 00:04:53,252 подпрыгивая при этом. 79 00:05:00,968 --> 00:05:03,929 И вдруг мне звонят «Пэтриотс». 80 00:05:03,929 --> 00:05:05,973 Хорошо, Роб. 81 00:05:05,973 --> 00:05:08,684 Говорят: «Привет, Роб. 82 00:05:08,684 --> 00:05:11,812 Можешь уже уйти со сцены. Хватит». 83 00:05:11,812 --> 00:05:15,482 И я думаю: «Ого, у меня уже проблемы. 84 00:05:15,482 --> 00:05:19,444 Я пять минут в "Пэтриотс", а меня уже ругают». 85 00:05:20,529 --> 00:05:24,324 {\an8}Представляю, как Билл сидит в офисе: 86 00:05:24,324 --> 00:05:26,577 {\an8}«Какого лешего мы взяли этого дурня?» 87 00:05:26,577 --> 00:05:27,744 ВЫБОР ВТОРОГО РАУНДА 88 00:05:27,744 --> 00:05:29,496 Вы посмотрите. 89 00:05:31,373 --> 00:05:33,917 Господи, помилуй нас. 90 00:05:33,917 --> 00:05:37,546 {\an8}«Пэтриотс» провели важный драфт. Они взяли двух тайт-эндов... 91 00:05:38,422 --> 00:05:41,967 ...Роба Гронковски и Аарона Эрнандеса. 92 00:05:42,843 --> 00:05:46,096 Следующим ходом, 1-13 в общем зачете, 93 00:05:46,096 --> 00:05:50,142 они взяли Аарона Эрнандеса. Он из Бристоля, штат Коннектикут, 94 00:05:50,142 --> 00:05:51,852 играл в футбол в школе там же 95 00:05:51,852 --> 00:05:54,188 и стал лучшим тайт-эндом прошлого года. 96 00:05:54,188 --> 00:05:55,480 Получил премию Джона Макки. 97 00:05:55,480 --> 00:05:58,442 Аарон Эрнандес – отличный выбор. 98 00:05:58,442 --> 00:06:00,277 Я не говорю о его делах вне поля, 99 00:06:00,277 --> 00:06:03,197 но на поле он спасал своих товарищей. 100 00:06:03,739 --> 00:06:08,202 Эрнандес был очень тихим, у него были в прошлом проблемы во Флориде. 101 00:06:09,536 --> 00:06:13,624 Другие команды говорили, что не взяли его из-за этих проблем. 102 00:06:14,499 --> 00:06:16,710 Мы знали о проблемах, 103 00:06:16,710 --> 00:06:19,254 но в день драфта мы проводим расчеты. 104 00:06:19,254 --> 00:06:22,508 {\an8}Мы получаем игрока первого раунда по цене четвертого раунда. 105 00:06:22,508 --> 00:06:25,219 {\an8}Если что, уволить его всегда можно. 106 00:06:26,386 --> 00:06:30,015 Эрнандес в пределах 25 ярдов. 107 00:06:30,015 --> 00:06:32,267 Эрнандеса не взяли в первом раунде 108 00:06:32,267 --> 00:06:34,937 из-за его сомнительной репутации. 109 00:06:34,937 --> 00:06:37,189 У него были проблемы вне поля. 110 00:06:38,065 --> 00:06:41,860 Команды знали, что он без остановки курит марихуану. 111 00:06:42,819 --> 00:06:44,738 Но это были лишь цветочки. 112 00:06:47,699 --> 00:06:49,618 Я Аарон Эрнандес из Бристоля, Коннектикут. 113 00:06:49,618 --> 00:06:51,745 Я играю в Центральной школе Бристоля. 114 00:06:52,538 --> 00:06:55,541 {\an8}ЧЕТЫРЬМЯ ГОДАМИ РАНЕЕ ОСЕНЬ 2006 ГОДА 115 00:06:55,541 --> 00:06:59,920 {\an8}У Аарона Эрнандеса было очень трудное детство. 116 00:07:01,004 --> 00:07:05,259 Он попытался найти себя в школе, стать звездой футбола. 117 00:07:08,637 --> 00:07:10,848 Но когда ему было 16 лет, 118 00:07:10,848 --> 00:07:15,060 умер его отец, который держал его в узде, 119 00:07:15,060 --> 00:07:17,521 и Аарон покатился по наклонной. 120 00:07:18,313 --> 00:07:22,276 {\an8}Он попал в плохую компанию и стал вести совершенно иную жизнь. 121 00:07:23,151 --> 00:07:26,154 {\an8}У парня было очень много проблем, 122 00:07:26,154 --> 00:07:29,241 {\an8}когда его заметили престижные вузы. 123 00:07:29,241 --> 00:07:31,618 «Флорида Гейторс» 124 00:07:31,618 --> 00:07:34,037 с главным тренером Урбаном Майером. 125 00:07:34,037 --> 00:07:37,082 Урбан Майер, главный тренер «Флорида Гейторс», 126 00:07:37,082 --> 00:07:41,378 пришел к директору школы Аарона: 127 00:07:41,378 --> 00:07:43,422 «Мы хотим, чтобы он поехал во Флориду». 128 00:07:44,089 --> 00:07:45,883 Внимание. Марш! 129 00:07:45,883 --> 00:07:48,135 {\an8}ВЕСНА 2007 ГОДА 130 00:07:48,135 --> 00:07:51,638 {\an8}Аарон едет во Флориду, ему едва исполнилось 17 лет, 131 00:07:52,723 --> 00:07:56,059 в голове у него всё еще кавардак. 132 00:07:57,352 --> 00:07:59,771 Как-то в одном баре 133 00:07:59,771 --> 00:08:03,192 случился спор по поводу счета на $12. 134 00:08:03,692 --> 00:08:06,486 Эрнандес подрался с управляющим бара. 135 00:08:06,486 --> 00:08:10,616 Он так сильно ударил мужчину, что у того лопнула барабанная перепонка. 136 00:08:10,616 --> 00:08:15,245 Но во флоридской команде был юрист, помогавший игрокам. 137 00:08:15,245 --> 00:08:19,541 Он помог Аарону отвертеться. 138 00:08:21,210 --> 00:08:23,295 Ему сошел с рук этот инцидент в баре, 139 00:08:23,295 --> 00:08:28,175 и так в самом начале карьеры он узнал, что такое футбольный бизнес. 140 00:08:28,175 --> 00:08:31,887 Ты можешь натворить дел и выйти сухим из воды. 141 00:08:33,472 --> 00:08:37,267 СИМПОЗИУМ НОВИЧКОВ НФЛ 2010 ГОД 142 00:08:37,267 --> 00:08:41,270 Вы поступили в Национальную футбольную лигу. 143 00:08:42,438 --> 00:08:44,358 Вы уже не кандидаты. 144 00:08:44,358 --> 00:08:46,485 Вы не подаете заявку – вы в лиге. 145 00:08:47,528 --> 00:08:50,864 Если вы думаете, что деньги изменят вашу жизнь к лучшему, 146 00:08:50,864 --> 00:08:52,699 вы обманываете себя. 147 00:08:52,699 --> 00:08:55,494 {\an8}Если вы сейчас курите травку, 148 00:08:55,494 --> 00:08:57,996 {\an8}то с деньгами вы скупите ее всю. 149 00:08:57,996 --> 00:08:59,373 {\an8}Если вы... 150 00:09:01,416 --> 00:09:03,168 Что, хотите, чтобы я вам врал, 151 00:09:03,168 --> 00:09:05,420 как все остальные, кто тут выступает? 152 00:09:05,420 --> 00:09:08,382 Я три года отыграл в Филадельфии, и Бадди Райан меня выгнал, 153 00:09:08,382 --> 00:09:10,676 потому что не мог на меня положиться. 154 00:09:10,676 --> 00:09:13,679 Мне пришлось собрать вещи и уйти. 155 00:09:14,179 --> 00:09:15,722 Мне пришлось повзрослеть. 156 00:09:17,182 --> 00:09:19,434 Первый вопрос. Задний ряд. 157 00:09:20,143 --> 00:09:22,229 Я хочу узнать, что вы изменили в себе 158 00:09:22,229 --> 00:09:24,690 после увольнения, чтобы попасть в Миннесоту? 159 00:09:24,690 --> 00:09:26,525 Дружок, надо взяться за ум. 160 00:09:26,525 --> 00:09:29,653 Надо перестать лгать самому себе. Я бросил курить траву. 161 00:09:29,653 --> 00:09:31,697 Перестал маяться дурью 162 00:09:31,697 --> 00:09:35,617 и начал приводить себя в форму, чтобы быть в состоянии бегать. 163 00:09:36,201 --> 00:09:38,662 Я сказал старым приятелям: «Не звоните». 164 00:09:41,164 --> 00:09:43,333 Так вот, сейчас вы на перепутье: 165 00:09:43,333 --> 00:09:46,503 вы должны взяться за ум, 166 00:09:46,503 --> 00:09:48,881 пока вас не поймали. А то вас поймают. 167 00:09:50,090 --> 00:09:51,633 Вас поймают. 168 00:09:58,265 --> 00:10:00,851 {\an8}ТРЕНИРОВОЧНЫЕ СБОРЫ 2010 ГОДА 169 00:10:00,851 --> 00:10:03,395 {\an8}Это открытие сборов «Пэтриотс». 170 00:10:04,104 --> 00:10:07,816 {\an8}Особое внимание стоит обратить на новый состав тайт-эндов, 171 00:10:07,816 --> 00:10:11,361 включая новичков Роба Гронковски и Аарона Эрнандеса. 172 00:10:11,361 --> 00:10:13,697 Настрой перед сезоном оптимистичный. 173 00:10:14,698 --> 00:10:17,409 Когда «Пэтриотс» взяли Эрнандеса, 174 00:10:17,409 --> 00:10:20,495 Беличик, наверное, думал: «У нас дисциплина. 175 00:10:20,495 --> 00:10:22,664 Другие игроки его приструнят. 176 00:10:22,664 --> 00:10:25,667 Он отлично играет. Он поможет нам победить». 177 00:10:26,960 --> 00:10:31,673 Аарон играл важную роль в новой стратегии «Пэтриотс». 178 00:10:31,673 --> 00:10:35,302 Нужно было наращивать атакующий потенциал. 179 00:10:37,387 --> 00:10:39,640 Он был очень уверен в себе, 180 00:10:39,640 --> 00:10:43,519 {\an8}считал, что все комбинации нужно подстроить под него. 181 00:10:43,519 --> 00:10:45,938 Он знал, что он хороший игрок. Он им был. 182 00:10:47,022 --> 00:10:48,690 Брэди пасует. 183 00:10:48,690 --> 00:10:50,108 Эрнандес. 184 00:10:51,276 --> 00:10:54,863 Его не остановили на 15 ярдах, и он дошел до двух. 185 00:10:55,822 --> 00:10:58,408 {\an8}«Пэтриотс» создали новый тип нападения: 186 00:10:58,408 --> 00:10:59,785 {\an8}с двумя тайт-эндами. 187 00:11:00,410 --> 00:11:02,371 Брэди пасует в конечную зону, 188 00:11:02,371 --> 00:11:07,084 и новичок Роб Гронковски ловит. Есть тачдаун. 189 00:11:08,252 --> 00:11:11,463 Вместе этих парней невозможно было остановить. 190 00:11:12,297 --> 00:11:14,591 Он бежит по боковой линии. 191 00:11:14,591 --> 00:11:18,095 Они были слишком сильны для корнербеков противника. 192 00:11:18,095 --> 00:11:21,473 Для сэйфти они были слишком быстры. 193 00:11:21,473 --> 00:11:24,518 Эрнандес отбивается от тэкла. Чудеса. 194 00:11:25,769 --> 00:11:28,230 Я выхожу, меня ставят на позицию. 195 00:11:28,230 --> 00:11:31,358 И я стараюсь помочь команде провести комбинацию. 196 00:11:31,358 --> 00:11:33,151 Он жесткий соперник. 197 00:11:33,151 --> 00:11:34,903 Он изворотливый, неуловимый, 198 00:11:34,903 --> 00:11:37,447 его можно ставить на самые разные позиции. 199 00:11:37,447 --> 00:11:41,201 С Аароном Эрнандесом мы выиграли 14 игр в наш первый год. 200 00:11:42,536 --> 00:11:45,205 А на следующий год мы дошли до Супербоула. 201 00:11:46,206 --> 00:11:47,457 46-Й СУПЕРБОУЛ 5 ФЕВ. 2012 Г. 202 00:11:47,457 --> 00:11:51,795 Эрнандес в центре, уходит от защиты, тачдаун. 203 00:11:53,463 --> 00:11:58,510 Брэди пасует в конечную зону. Эрнандес на месте, но мяч не пойман. 204 00:11:59,511 --> 00:12:04,516 И «Нью-Йорк Джайентс» – чемпионы Супербоула. 205 00:12:05,142 --> 00:12:06,643 Та игра была тяжелой. 206 00:12:06,643 --> 00:12:10,439 И мы проиграли, но я думал: «Мы еще вернемся». 207 00:12:10,439 --> 00:12:12,774 Прошлый сезон мы завершили со счетом 14 : 2, 208 00:12:12,774 --> 00:12:15,903 в этом – вышли в Супербоул. Мы продолжим в том же духе. 209 00:12:16,778 --> 00:12:18,488 В следующий раз мы победим. 210 00:12:20,741 --> 00:12:21,909 {\an8}ПРЕДСЕЗОН 2012 ГОДА 211 00:12:21,909 --> 00:12:25,287 {\an8}Аарону Эрнандесу продлевают контракт. 212 00:12:25,287 --> 00:12:29,124 {\an8}На пять лет и 40 млн долларов. 213 00:12:29,124 --> 00:12:31,335 - Аарон, поздравляю. - Спасибо. 214 00:12:31,335 --> 00:12:33,712 Какие ощущения по поводу этого события? 215 00:12:33,712 --> 00:12:37,674 Эта команда изменила не только мое будущее, 216 00:12:37,674 --> 00:12:40,552 обеспечив меня деньгами, но и меня как человека. 217 00:12:40,552 --> 00:12:43,388 Нельзя быть безрассудным и творить что захочется. 218 00:12:45,224 --> 00:12:47,851 Аарон Эрнандес в интервью 219 00:12:47,851 --> 00:12:52,064 {\an8}говорил клишированными фразами, но в воздухе всегда витал вопрос: 220 00:12:52,064 --> 00:12:53,482 «Что значит "безрассудный"? 221 00:12:53,482 --> 00:12:55,692 Что ты имеешь в виду?» 222 00:12:55,692 --> 00:12:59,112 И я, и другие должны были спросить об этом, но не спросили. 223 00:12:59,112 --> 00:13:00,781 Вы станете отцом? 224 00:13:00,781 --> 00:13:02,950 Да. У меня скоро родится дочь. 225 00:13:02,950 --> 00:13:05,619 - Очень вовремя. - Да, 12 ноября. 226 00:13:06,453 --> 00:13:07,913 - Спасибо, Аарон. - Спасибо. 227 00:13:07,913 --> 00:13:09,122 Поздравляю. 228 00:13:09,122 --> 00:13:12,668 Он всегда понемногу открывал нам то, 229 00:13:12,668 --> 00:13:17,297 что творилось у него в голове. 230 00:13:23,303 --> 00:13:25,347 Эрнандес впечатлил больше всех. 231 00:13:25,347 --> 00:13:27,474 Своей сегодняшней игрой. 232 00:13:28,141 --> 00:13:30,060 У него доброе сердце. 233 00:13:30,060 --> 00:13:31,770 Он хороший парень. 234 00:13:36,692 --> 00:13:40,737 Он сказал, что ему нужно быть осторожным с окружающими его людьми. 235 00:13:40,737 --> 00:13:42,698 Он сам это понимает. 236 00:13:42,698 --> 00:13:44,992 У него много денег. 237 00:13:47,744 --> 00:13:50,497 Мы знали, что у него есть проблемы 238 00:13:50,497 --> 00:13:53,041 за пределами клуба. 239 00:13:53,959 --> 00:13:57,504 Но мы надеялись, 240 00:13:57,504 --> 00:14:02,176 что «Пэтриотс» наставят его на путь истинный. 241 00:14:02,676 --> 00:14:05,846 То, что он хочет видеть меня здесь еще семь лет, 242 00:14:05,846 --> 00:14:09,933 что он считает меня членом семьи, очень много для меня значит. 243 00:14:09,933 --> 00:14:14,188 {\an8}У нас с Аароном сложились 244 00:14:14,188 --> 00:14:17,482 {\an8}очень теплые отношения. 245 00:14:19,193 --> 00:14:23,488 Каждый раз, когда он видел меня, он целовал меня в щеку. 246 00:14:24,323 --> 00:14:27,868 Так делают мои сыновья. 247 00:14:28,827 --> 00:14:35,584 Думаю, он видел во мне любящего отца. 248 00:14:35,584 --> 00:14:37,461 МАЙРА КРАФТ УМИРАЕТ ОТ РАКА В 68 ЛЕТ 249 00:14:37,461 --> 00:14:42,382 Моя любимая жена Майра умерла от рака яичников. 250 00:14:43,091 --> 00:14:47,095 Аарон вручил мне чек на 50 000 долларов 251 00:14:47,095 --> 00:14:51,808 для фонда, который мы учредили в память о Майре. 252 00:14:51,808 --> 00:14:55,020 Я сказал: «Аарон, это очень мило, но необязательно. 253 00:14:55,020 --> 00:14:57,814 Контракт ты и так получил». 254 00:14:57,814 --> 00:15:01,610 Он чуть не заплакал. 255 00:15:01,610 --> 00:15:06,490 «Нет, – говорит. – Для меня это важно. Я делаю это для вас». 256 00:15:07,199 --> 00:15:08,700 Это очень меня тронуло. 257 00:15:08,700 --> 00:15:10,494 - Хорошо! - Да. 258 00:15:10,494 --> 00:15:14,915 Он был воплощением идеального игрока «Пэтриотс». 259 00:15:18,252 --> 00:15:20,754 Я всегда хотел играть в «Пэтриотс», 260 00:15:20,754 --> 00:15:22,506 потому что они всегда побеждали. 261 00:15:23,799 --> 00:15:25,342 Когда я пришел в команду, 262 00:15:25,342 --> 00:15:27,886 {\an8}это был мой десятый сезон в НФЛ. 263 00:15:27,886 --> 00:15:30,931 {\an8}Я еще не играл в плей-офф. 264 00:15:30,931 --> 00:15:34,434 Я играл во множестве посредственных команд. 265 00:15:36,144 --> 00:15:38,647 Смотреть тренировки было интересно. 266 00:15:39,857 --> 00:15:43,694 Я восхищался спортивными способностями Аарона. 267 00:15:44,444 --> 00:15:46,405 Они впечатляли. 268 00:15:46,405 --> 00:15:51,285 Я думал: «У меня есть все шансы попасть на Супербоул». 269 00:15:54,037 --> 00:15:57,958 Но я быстро понял, что что-то не так. 270 00:15:58,792 --> 00:16:01,420 Его благопристойность была чисто внешней. 271 00:16:04,423 --> 00:16:09,219 На сборах Уэс Велкер подбегает ко мне 272 00:16:09,219 --> 00:16:11,805 и хватает меня за плечи. 273 00:16:12,514 --> 00:16:14,808 Говорит: «Брэндон... 274 00:16:15,559 --> 00:16:19,313 Твой шкафчик – между Гронком и Аароном Эрнандесом. 275 00:16:19,313 --> 00:16:25,485 Так вот, Аарон может ласкать свои гениталии у тебя на глазах. 276 00:16:25,485 --> 00:16:28,947 Может рассказывать, как принимал ванну со своей матерью. 277 00:16:29,823 --> 00:16:31,408 Не обращай внимания. 278 00:16:32,492 --> 00:16:33,827 Просто игнорируй это». 279 00:16:33,827 --> 00:16:38,081 У Уэса был такой взгляд, будто он увидел привидение. 280 00:16:40,417 --> 00:16:42,961 Я считал Аарона хорошим парнем. 281 00:16:42,961 --> 00:16:47,382 Мой шкафчик был рядом с его, я пытался ему помочь, поговорить. 282 00:16:48,342 --> 00:16:50,135 Но в то же время... 283 00:16:50,844 --> 00:16:52,679 {\an8}Даже не знаю, было как-то... 284 00:16:52,679 --> 00:16:53,972 {\an8}УЭС ВЕЛКЕР РЕСИВЕР 285 00:16:53,972 --> 00:16:57,684 {\an8}Было очевидно, что у него проблемы. 286 00:16:57,684 --> 00:16:59,686 Как дела, Брэндон? 287 00:17:00,437 --> 00:17:01,438 В раздевалке 288 00:17:01,438 --> 00:17:04,775 мы часто несем всякую непотребную фигню. 289 00:17:04,775 --> 00:17:07,486 ...остальные устроили... групповуху! 290 00:17:07,486 --> 00:17:09,488 Но то, что говорил Аарон, 291 00:17:09,488 --> 00:17:13,450 сильно выходило за рамки обычных раздевалочных приколов. 292 00:17:14,201 --> 00:17:18,539 Он срывался на игроков, материл их. 293 00:17:18,539 --> 00:17:22,000 Угрожал избить. «Урод, я тебя убью!» 294 00:17:22,960 --> 00:17:26,296 Я не могу такое пропускать мимо ушей. 295 00:17:28,048 --> 00:17:30,342 Когда у Аарона случались срывы, 296 00:17:30,342 --> 00:17:34,179 Дейон мог подойти и спокойно с ним поговорить. 297 00:17:36,014 --> 00:17:37,850 У меня были, пожалуй... 298 00:17:38,600 --> 00:17:42,437 {\an8}...самые близкие отношения с Аароном. 299 00:17:43,438 --> 00:17:46,400 Мы с ним были соседями. Он жил через дорогу от меня. 300 00:17:46,400 --> 00:17:48,902 Его девушка часто приходила помогать с детьми. 301 00:17:49,903 --> 00:17:52,990 Всякий раз, когда Аарон закипал, 302 00:17:52,990 --> 00:17:57,119 тренер спрашивал меня: «Всё хорошо? 303 00:17:57,119 --> 00:17:59,663 Всё хорошо? Всё хорошо?» 304 00:17:59,663 --> 00:18:01,832 Типа: «Спроси у Дейона, он знает». 305 00:18:03,709 --> 00:18:05,794 Так, семь на семь, красная зона. 306 00:18:06,587 --> 00:18:08,630 Я помню один случай, 307 00:18:08,630 --> 00:18:11,300 когда Том проводил для нас инструктаж. 308 00:18:11,300 --> 00:18:13,260 Аарон был в шлепанцах, 309 00:18:13,260 --> 00:18:16,555 повторял комбинации, смеялся, подбрасывал мяч, 310 00:18:16,555 --> 00:18:18,932 называл Билла Беличика папочкой. 311 00:18:18,932 --> 00:18:20,684 Положи мяч! Хватит! 312 00:18:20,684 --> 00:18:23,687 Том говорит: «Старик, вали отсюда на хрен. 313 00:18:23,687 --> 00:18:25,480 Какого хрена ты тут делаешь? 314 00:18:25,480 --> 00:18:26,940 Вали с поля». 315 00:18:26,940 --> 00:18:30,485 Это вывело Аарона из себя. Он стал материться. 316 00:18:30,485 --> 00:18:33,447 Ругаясь, убежал с поля. 317 00:18:34,031 --> 00:18:38,535 Билл часто не обращал на такое внимания. 318 00:18:38,535 --> 00:18:39,620 Ладно. 319 00:18:40,454 --> 00:18:41,455 Возврат панта. 320 00:18:42,247 --> 00:18:46,835 Как-то на тренировке мы отрабатывали возврат панта. 321 00:18:46,835 --> 00:18:49,880 Мы ловили мячи, а Аарон сидел и бахвалился: 322 00:18:49,880 --> 00:18:53,008 «Я лучший ретёрнер команды. Билл, почему я не играю?» 323 00:18:54,092 --> 00:18:57,304 В буквальном смысле салага такое себе позволяет. 324 00:18:57,304 --> 00:18:59,306 А Билл смеется. 325 00:19:00,182 --> 00:19:02,059 А я не... 326 00:19:02,059 --> 00:19:07,439 Я думаю: «За что он любит этого парня? Я этого не понимаю». 327 00:19:07,439 --> 00:19:09,233 Но когда ты так талантлив, 328 00:19:09,233 --> 00:19:11,652 люди многое готовы тебе простить. 329 00:19:13,904 --> 00:19:16,657 Это напомнило мне другие команды, 330 00:19:16,657 --> 00:19:19,785 где звездные игроки творили что хотели. 331 00:19:19,785 --> 00:19:22,788 Неважно как, главное – выигрывай. 332 00:19:22,788 --> 00:19:24,581 Пошли! 333 00:19:24,581 --> 00:19:26,583 Брэди, фэйд... 334 00:19:26,583 --> 00:19:29,670 Мяч пойман! Тачдаун Эрнандеса. 335 00:19:29,670 --> 00:19:32,214 Снэп на Брэди, он смотрит, пасует влево. 336 00:19:32,214 --> 00:19:34,299 Эрнандес заходит в конечную зону. 337 00:19:35,384 --> 00:19:38,303 Блестящая комбинация от Эрнандеса. 338 00:19:39,555 --> 00:19:42,474 Комбинация. Брэди пасует. Тачдаун. 339 00:19:43,100 --> 00:19:44,643 Аарон Эрнандес. 340 00:19:44,643 --> 00:19:48,146 У него в запасе столько отличных ходов. 341 00:19:50,941 --> 00:19:52,985 Еще одна победа. 342 00:19:55,529 --> 00:19:58,115 Аарон совершал много безумств. 343 00:19:58,991 --> 00:20:00,617 Злил многих людей. 344 00:20:01,535 --> 00:20:06,832 Но по большей части на поле и в раздевалке... 345 00:20:07,666 --> 00:20:09,626 ...мы держали его под контролем. 346 00:20:11,503 --> 00:20:14,298 Вне поля – это совсем другая история. 347 00:20:16,842 --> 00:20:18,177 Совсем другая. 348 00:20:21,555 --> 00:20:23,599 Как думаешь, сколько стоит твоя голова? 349 00:20:23,599 --> 00:20:25,684 Если бы за нее давали $50, 350 00:20:25,684 --> 00:20:27,769 - ты бы разозлился? - Не особо. 351 00:20:27,769 --> 00:20:29,897 Сколько ты стоишь, как считаешь? 352 00:20:29,897 --> 00:20:32,983 Я думаю, что как минимум 353 00:20:32,983 --> 00:20:35,903 сто штук, чувак. 354 00:20:35,903 --> 00:20:37,070 Без комментариев. 355 00:20:37,070 --> 00:20:39,823 У Аарона вечно были какие-то ночные делишки. 356 00:20:41,033 --> 00:20:42,951 Всех всегда предупреждали: 357 00:20:42,951 --> 00:20:47,122 «Не ходи никуда с Чико». 358 00:20:47,122 --> 00:20:49,374 Это было правило. 359 00:20:49,374 --> 00:20:52,377 «Не ходи никуда с Аароном ради своей же безопасности». 360 00:20:53,253 --> 00:20:55,255 То есть они что-то знали. 361 00:20:56,215 --> 00:20:58,383 Некоторые сотрудники знали, 362 00:20:58,383 --> 00:21:01,470 что он проводит время со своими друзьями 363 00:21:01,470 --> 00:21:03,931 из его родного Бристоля, штат Коннектикут. 364 00:21:04,723 --> 00:21:08,227 {\an8}Аарон часто упоминал о друзьях из Бристоля. 365 00:21:09,228 --> 00:21:12,898 Многие считали, что это плохая компания. 366 00:21:13,815 --> 00:21:15,901 Я видел эту его компанию. 367 00:21:17,277 --> 00:21:19,738 Я много раз с ним разговаривал, 368 00:21:19,738 --> 00:21:24,034 убеждал держаться кое от кого подальше. 369 00:21:27,454 --> 00:21:30,123 «Ты теперь в другом мире, не делай то, что ты делаешь». 370 00:21:30,999 --> 00:21:34,920 Всякие уличные драки и прочее. 371 00:21:35,671 --> 00:21:38,465 «Аарон, это глупо». Но... 372 00:21:38,465 --> 00:21:43,637 Но почему-то он не мог избавиться от... своей темной стороны. 373 00:21:51,436 --> 00:21:53,355 {\an8}Следователи ищут зацепки 374 00:21:53,355 --> 00:21:57,067 {\an8}касательно смерти 27-летнего Одина Ллойда. 375 00:21:58,402 --> 00:22:02,072 {\an8}Тело Одина Ллойда в понедельник нашли в промышленной зоне. 376 00:22:02,698 --> 00:22:06,285 {\an8}27-летний Ллойд был показательно убит 377 00:22:06,285 --> 00:22:11,164 {\an8}недалеко от дорогого особняка тайт-энда «Пэтриотс» Аарона Эрнандеса. 378 00:22:12,624 --> 00:22:16,211 {\an8}Во вторник вечером полиция окружила дом Аарона Эрнандеса. 379 00:22:16,211 --> 00:22:19,798 {\an8}Следователи не называют его подозреваемым в этом расследовании, 380 00:22:19,798 --> 00:22:22,843 но на месте преступления был найден внедорожник, 381 00:22:22,843 --> 00:22:25,012 который и привел полицию к нему. 382 00:22:27,431 --> 00:22:28,724 {\an8}Его не арестовали. 383 00:22:28,724 --> 00:22:31,435 {\an8}Просто приехали, задали пару вопросов. 384 00:22:32,436 --> 00:22:36,273 {\an8}Я особо Аарона об этом не спрашивал. 385 00:22:36,273 --> 00:22:38,400 Просто спросил, всё ли в порядке. 386 00:22:38,400 --> 00:22:40,027 Я помню, он сказал... 387 00:22:41,737 --> 00:22:43,864 «Да, чувак, всё уляжется, всё в порядке». 388 00:22:44,948 --> 00:22:46,575 Поразительно... 389 00:22:50,621 --> 00:22:53,207 ...как быстро всё изменилось. 390 00:22:53,207 --> 00:22:54,458 {\an8}СРОЧНЫЕ НОВОСТИ 391 00:22:54,458 --> 00:22:57,377 {\an8}Расследование вызвало ажиотаж 392 00:22:57,377 --> 00:22:59,046 {\an8}вокруг дома Эрнандеса. 393 00:22:59,588 --> 00:23:02,090 {\an8}ABC News сообщает, что 23-летний Эрнандес 394 00:23:02,090 --> 00:23:05,093 {\an8}намеренно повредил свою домашнюю систему безопасности 395 00:23:05,093 --> 00:23:09,640 {\an8}и разбил свой мобильный телефон, прежде чем передать его следователям. 396 00:23:09,640 --> 00:23:13,352 {\an8}Полиция нашла видео, на котором Аарон и жертва вместе 397 00:23:13,352 --> 00:23:16,396 {\an8}в понедельник утром возвращаются после гулянки. 398 00:23:16,396 --> 00:23:18,857 Все улики начинают указывать на него, 399 00:23:18,857 --> 00:23:21,610 и это плохой знак для звезды «Пэтриотс». 400 00:23:21,610 --> 00:23:23,028 Что произошло в понедельник вечером? 401 00:23:23,028 --> 00:23:25,197 {\an8}Можете рассказать, что произошло? 402 00:23:25,197 --> 00:23:27,074 Вы причастны к убийству? 403 00:23:27,074 --> 00:23:29,868 {\an8}Хотите что-нибудь сказать? Вас арестуют? 404 00:23:30,744 --> 00:23:32,788 Опальный тайт-энд «Пэтриотс» 405 00:23:32,788 --> 00:23:35,457 большую часть четверга провел вне дома. 406 00:23:35,457 --> 00:23:38,252 Он поехал на стадион «Джиллетт». 407 00:23:38,252 --> 00:23:41,505 Приехав, Эрнандес поспешил на стадион. 408 00:23:46,385 --> 00:23:50,180 Я узнал, что он занимается в тренажерном зале. 409 00:23:50,931 --> 00:23:56,353 {\an8}Я немедленно спустился вниз и спросил: «Аарон, скажи, это ты сделал? 410 00:23:56,353 --> 00:24:01,108 {\an8}Если да, то у тебя должна быть веская причина. 411 00:24:01,108 --> 00:24:04,945 {\an8}Я найму для тебя лучшего адвоката, какого смогу, 412 00:24:04,945 --> 00:24:07,155 за свой счет». 413 00:24:07,155 --> 00:24:10,534 Он посмотрел мне в глаза, 414 00:24:10,534 --> 00:24:14,121 даже не моргая, и сказал: 415 00:24:14,121 --> 00:24:19,543 «М-р Крафт, я этого не делал. Я был на Род-Айленде». Или что-то такое. 416 00:24:19,543 --> 00:24:23,088 И когда он это сказал, я ему поверил. 417 00:24:23,630 --> 00:24:28,010 Он правда изменил мою жизнь, и теперь я смотрю на людей так... 418 00:24:29,511 --> 00:24:32,723 Я просто... 419 00:24:32,723 --> 00:24:34,183 По сей день... 420 00:24:35,434 --> 00:24:38,729 ...не могу поверить, что меня так облапошили. 421 00:24:40,355 --> 00:24:41,857 {\an8}СЕМЬ ДНЕЙ СПУСТЯ 26 ИЮНЯ 2013 Г. 422 00:24:41,857 --> 00:24:45,527 {\an8}Аарону Эрнандесу сегодня предъявлено обвинение в убийстве. 423 00:24:46,195 --> 00:24:49,698 Он подписывал контракт с «Пэтриотс» на 40 миллионов, 424 00:24:49,698 --> 00:24:54,036 его ждало блестящее будущее. Это уму непостижимо. 425 00:24:56,038 --> 00:24:59,791 Аарона вывели из дома в наручниках, 426 00:24:59,791 --> 00:25:02,794 и это показали по всем ТВ-каналам. 427 00:25:03,629 --> 00:25:07,925 {\an8}Помню, я думал, что, как бы хорошо мы ни относились к Аарону, 428 00:25:07,925 --> 00:25:10,594 {\an8}похоже, он совершил нечто очень плохое, 429 00:25:10,594 --> 00:25:14,348 {\an8}и он не может... Мы больше не можем держать его в нашей команде. 430 00:25:14,348 --> 00:25:17,559 Я... Нет, это абсурд. Я выясню. 431 00:25:17,559 --> 00:25:21,688 В тот момент мой отец и Билл были за границей, 432 00:25:21,688 --> 00:25:23,941 но я понимал, что ждать нельзя. 433 00:25:25,025 --> 00:25:28,612 Я позвонил отцу, и он сразу же согласился. 434 00:25:28,612 --> 00:25:30,155 И мы позвонили Биллу. 435 00:25:30,155 --> 00:25:32,491 Билл, по своему обыкновению, 436 00:25:32,491 --> 00:25:35,911 был более сдержан. Вначале он говорил: 437 00:25:35,911 --> 00:25:37,538 «Вы знаете, он пока невиновен». 438 00:25:37,538 --> 00:25:40,624 У него были и соревновательные соображения. 439 00:25:41,250 --> 00:25:44,545 Он не хотел терять потрясающего игрока. 440 00:25:45,546 --> 00:25:49,299 И Билл советовал подождать и посмотреть, что будет. 441 00:25:49,299 --> 00:25:52,511 Но я знал, что ждать мы не можем. 442 00:25:52,511 --> 00:25:55,722 Даже не потому, что это бросало тень на нас, 443 00:25:55,722 --> 00:25:58,350 а потому, что мы должны подавать пример. 444 00:25:58,350 --> 00:26:00,561 Этот человек – убийца, как ни крути. 445 00:26:02,020 --> 00:26:03,689 Сразу же после ареста 446 00:26:03,689 --> 00:26:06,108 команда разорвала все связи с ним, 447 00:26:06,108 --> 00:26:09,027 {\an8}но, похоже, «звоночки» были и до этого. 448 00:26:09,027 --> 00:26:12,531 {\an8}У парня на лбу написано, что от него хорошего не жди, 449 00:26:12,531 --> 00:26:15,909 и команда явно понимала, что подобный исход возможен. 450 00:26:15,909 --> 00:26:19,621 У «Пэтриотс» явно спросят, знали ли они что-то 451 00:26:19,621 --> 00:26:21,790 и закрывали ли на это глаза? 452 00:26:24,042 --> 00:26:27,045 {\an8}ЧЕТЫРЕ НЕДЕЛИ СПУСТЯ 24 ИЮЛЯ 2013 Г. 453 00:26:37,514 --> 00:26:38,765 Что ж... 454 00:26:40,517 --> 00:26:44,229 Я хочу прояснить ситуацию с Аароном Эрнандесом. 455 00:26:44,229 --> 00:26:46,440 {\an8}Иметь в команде человека, 456 00:26:46,440 --> 00:26:50,861 {\an8}подозреваемого в убийстве, – это ужасно. 457 00:26:51,778 --> 00:26:56,283 Мы соболезнуем родным убитого, 458 00:26:56,867 --> 00:27:02,497 и я выражаю сочувствие всем, кого это происшествие затронуло. 459 00:27:02,497 --> 00:27:05,501 Но «Нью-Ингленд Пэтриотс» должны двигаться дальше и... 460 00:27:06,668 --> 00:27:08,587 ...стать командой, которой фанаты могут гордиться. 461 00:27:09,463 --> 00:27:11,089 Для этого мы и существуем. 462 00:27:12,090 --> 00:27:15,636 Боб Крафт сказал, что Аарон Эрнандес его обманул. 463 00:27:15,636 --> 00:27:17,763 А вы чувствуете себя обманутым? 464 00:27:19,014 --> 00:27:21,391 Я воздержусь от комментариев 465 00:27:21,391 --> 00:27:26,813 в отношении людей, которые сейчас участвуют в судебном процессе. 466 00:27:26,813 --> 00:27:28,732 Но не пора ли это сделать? 467 00:27:28,732 --> 00:27:29,983 Сезон еще не начался. 468 00:27:29,983 --> 00:27:32,569 Не пора ли это сделать? 469 00:27:32,569 --> 00:27:34,363 Но я не могу этого сделать. 470 00:27:34,363 --> 00:27:36,615 Грозят ли вам какие-то последствия? 471 00:27:36,615 --> 00:27:37,699 Спасибо. 472 00:27:39,451 --> 00:27:43,247 Аарон Эрнандес, по сути, для «Пэтриотс» умер. 473 00:27:44,456 --> 00:27:46,583 Спокойно, пожалуйста. 474 00:27:46,583 --> 00:27:47,918 КАКОЙ ЕЩЕ ЭРНАНДЕС? 475 00:27:48,836 --> 00:27:52,339 Билл Беличик сказал игрокам: «О нём больше не говорим. 476 00:27:52,339 --> 00:27:55,717 Он не член этой команды. Мы идем дальше». 477 00:27:56,385 --> 00:27:59,054 Это новое начало для всех нас. 478 00:27:59,054 --> 00:28:03,559 {\an8}Последние шесть недель были неспокойными для многих людей. 479 00:28:03,559 --> 00:28:07,020 {\an8}Но мы будем двигаться вперед так, как умеем. 480 00:28:07,020 --> 00:28:10,566 Но столько вопросов еще оставалось без ответа. 481 00:28:12,067 --> 00:28:15,988 {\an8}Globe Spotlight целый год изучали все аспекты жизни Аарона. 482 00:28:17,072 --> 00:28:19,950 Мы обнаружили, что задолго до убийства Одина Ллойда 483 00:28:19,950 --> 00:28:23,370 Аарона Эрнандеса стало затягивать в неспокойный, 484 00:28:23,370 --> 00:28:25,831 изменчивый и жестокий мир. 485 00:28:27,332 --> 00:28:29,626 {\an8}ГОДОМ РАНЕЕ 16 ИЮЛЯ 2012 Г. 486 00:28:29,626 --> 00:28:31,628 {\an8}В июле 2012 года 487 00:28:31,628 --> 00:28:34,798 {\an8}Аарон Эрнандес был в клубе в центре Бостона. 488 00:28:35,674 --> 00:28:39,386 Со своим приятелем-наркоторговцем из Бристоля, штат Коннектикут. 489 00:28:40,304 --> 00:28:43,056 Эрнандес и его друг выходят из клуба 490 00:28:43,056 --> 00:28:46,226 и подходят к машине, где сидят двое ребят, 491 00:28:46,226 --> 00:28:50,480 которые, по мнению Эрнандеса, проявили к нему неуважение в клубе. 492 00:28:50,480 --> 00:28:51,857 И они открывают огонь. 493 00:28:52,482 --> 00:28:55,861 {\an8}Свидетели сообщают о серебристом внедорожнике, 494 00:28:55,861 --> 00:28:58,322 из которого выстрелили 8 или 10 раз. 495 00:28:59,740 --> 00:29:01,658 Тогда они избежали наказания. 496 00:29:01,658 --> 00:29:06,163 Но паранойя Аарона усиливается, он употребляет больше наркотиков 497 00:29:06,163 --> 00:29:08,916 и просит о встрече с Биллом Беличиком. 498 00:29:10,626 --> 00:29:16,131 Аарон сказал ему, что его девушке и дочери угрожают. 499 00:29:17,049 --> 00:29:18,467 Беличик спросил Эрнандеса, 500 00:29:18,467 --> 00:29:21,512 не нужна ли ему помощь отдела безопасности «Пэтриотс», 501 00:29:21,512 --> 00:29:23,430 но Эрнандес отказался. 502 00:29:24,181 --> 00:29:28,519 Он попросил Беличика перевести его в команду на Западном побережье, 503 00:29:28,519 --> 00:29:31,188 чтобы он мог уехать из Новой Англии. 504 00:29:32,189 --> 00:29:34,816 Но Беличик отказал Эрнандесу. 505 00:29:36,026 --> 00:29:38,111 На сборах 2013 года 506 00:29:38,111 --> 00:29:42,115 Аарон Эрнандес попросил перевести его в команду на Западном побережье, 507 00:29:42,115 --> 00:29:45,202 утверждая, что он опасается за жизнь своей семьи. 508 00:29:45,202 --> 00:29:47,246 Как вы распорядились этой информацией? 509 00:29:49,331 --> 00:29:52,125 Знаете, ситуация с Аароном очень печальна, 510 00:29:52,125 --> 00:29:54,086 и мне нечего к этому добавить. 511 00:29:56,296 --> 00:29:58,090 Беличик так и не объяснил, 512 00:29:58,090 --> 00:30:00,884 почему не перевел Аарона Эрнандеса. 513 00:30:00,884 --> 00:30:04,263 Вероятно, потому, что команда слишком в него вложилась, 514 00:30:04,263 --> 00:30:05,931 потому что он был отличным игроком. 515 00:30:07,808 --> 00:30:10,894 {\an8}Это воплощение футбольного бизнеса – 516 00:30:10,894 --> 00:30:16,483 {\an8}хладнокровной организации, которая хочет только побеждать. 517 00:30:17,401 --> 00:30:21,405 И в данном случае погиб молодой человек. 518 00:30:24,116 --> 00:30:25,868 Вряд ли кто-то знает, 519 00:30:25,868 --> 00:30:28,495 почему Аарон Эрнандес убил Одина Ллойда. 520 00:30:29,371 --> 00:30:32,249 Один Ллойд был полупрофессиональным футболистом из Бостона. 521 00:30:33,667 --> 00:30:36,670 У Одина и Аарона были кое-какие общие интересы. 522 00:30:36,670 --> 00:30:40,465 Они любили футбол, любили вечеринки, 523 00:30:40,465 --> 00:30:42,885 но нет доказательств, что Один Ллойд участвовал 524 00:30:42,885 --> 00:30:46,346 в преступных делах Аарона Эрнандеса. 525 00:30:47,389 --> 00:30:49,308 Он был добросердечным человеком. 526 00:30:50,184 --> 00:30:51,435 Его все любили. 527 00:30:52,269 --> 00:30:53,896 Его смерть стала для всех ударом. 528 00:31:07,993 --> 00:31:11,580 {\an8}Сотни людей пришли оплакать 27-летнего Одина Ллойда. 529 00:31:11,580 --> 00:31:13,749 {\an8}Полупрофессионального футболиста 530 00:31:13,749 --> 00:31:16,543 {\an8}провожали родные, друзья и товарищи по команде. 531 00:31:18,378 --> 00:31:20,214 Он был моей крепостью. 532 00:31:20,214 --> 00:31:22,382 Я его очень люблю. 533 00:31:23,091 --> 00:31:25,802 Мы соболезнуем его родным. 534 00:31:26,345 --> 00:31:30,265 Это грустная история с грустным концом. 535 00:31:32,976 --> 00:31:36,522 {\an8}Это прямой эфир из зала суда. 536 00:31:37,689 --> 00:31:41,109 Аарон Эрнандес ожидает решения своей судьбы. 537 00:31:41,109 --> 00:31:44,154 Присяжные заседатели, 538 00:31:44,154 --> 00:31:46,782 вы подтверждаете, что подсудимый Аарон Эрнандес 539 00:31:46,782 --> 00:31:49,451 виновен в предумышленном убийстве? 540 00:31:49,451 --> 00:31:51,870 Виновен в предумышленном убийстве. 541 00:31:54,039 --> 00:31:57,251 Аарон... о чём ты только думал, бро? 542 00:31:57,835 --> 00:31:59,670 Что, по-твоему, должно было произойти? 543 00:32:01,088 --> 00:32:02,756 Если ты решаешься на такое... 544 00:32:03,632 --> 00:32:06,134 ...чего ты ожидаешь? 545 00:32:07,386 --> 00:32:09,429 Это какой-то бред, старик. 546 00:32:14,142 --> 00:32:16,728 Мы знали, что он не идеален, 547 00:32:16,728 --> 00:32:18,856 но могли ли мы подумать, 548 00:32:18,856 --> 00:32:22,860 что он будет бегать с оружием и стрелять в людей? Нет. 549 00:32:24,278 --> 00:32:27,239 Аарон был очень талантливым игроком, 550 00:32:27,239 --> 00:32:28,991 он получил серьезный контракт, 551 00:32:28,991 --> 00:32:32,411 {\an8}хотя, если хорошо подумать, нам не следовало этого делать. 552 00:32:32,411 --> 00:32:35,497 Вероятно, лучше всего для Аарона и его карьеры 553 00:32:35,497 --> 00:32:38,166 было бы перейти в «Сиэтл Сихокс». 554 00:32:40,002 --> 00:32:43,589 Быть подальше от людей, с которыми он вырос 555 00:32:43,589 --> 00:32:45,799 в его родном городе Бристоле. 556 00:32:47,217 --> 00:32:49,052 Ведь убили человека. 557 00:32:49,928 --> 00:32:52,973 Юноша погиб из-за Аарона Эрнандеса. 558 00:32:52,973 --> 00:32:55,100 ВЫ ВЪЕЗЖАЕТЕ В ФОКСБОРО 559 00:32:57,269 --> 00:32:59,521 Когда мы покупали команду, 560 00:32:59,521 --> 00:33:03,942 я сказал, что мы изменим жизнь нашего сообщества, 561 00:33:03,942 --> 00:33:05,986 сделаем ее лучше. 562 00:33:07,863 --> 00:33:10,574 В данном случае мы этого не сделали. 563 00:33:15,704 --> 00:33:21,168 Родители каждый день просыпаются без своих сыновей. 564 00:33:23,587 --> 00:33:27,716 Маленькая девочка осталась без отца. 565 00:33:32,679 --> 00:33:34,973 В этом деле мы дали маху, 566 00:33:34,973 --> 00:33:38,227 и я прошу прощения у всех, 567 00:33:38,227 --> 00:33:39,811 кому это причинило боль. 568 00:33:45,234 --> 00:33:49,947 19 АПРЕЛЯ 2017 ГОДА ААРОН ЭРНАНДЕС ПОКОНЧИЛ С СОБОЙ В ТЮРЬМЕ. 569 00:33:49,947 --> 00:33:53,992 ЕМУ БЫЛО 27 ЛЕТ. 570 00:33:55,035 --> 00:33:58,705 ЭРНАНДЕС БЫЛ ОПРАВДАН ПО ДЕЛУ ОБ УБИЙСТВАХ 2012 Г. В БОСТОНЕ. 571 00:33:58,705 --> 00:34:00,791 ЕГО ДРУГУ ОБВИНЕНИЙ ПРЕДЪЯВЛЕНО НЕ БЫЛО. 572 00:35:27,836 --> 00:35:29,838 Перевод субтитров: Марина Ракитина