1
00:00:06,548 --> 00:00:08,425
Запись звука.
2
00:00:12,095 --> 00:00:15,474
Итак, начали. Ты в кадре.
3
00:00:15,474 --> 00:00:16,642
Дубль первый.
4
00:00:17,267 --> 00:00:20,312
Аарон, сделай большой шаг назад,
5
00:00:20,312 --> 00:00:21,647
а потом подойди сюда.
6
00:00:21,647 --> 00:00:23,482
{\an8}Посмотри в камеру уверенно.
7
00:00:23,482 --> 00:00:24,733
{\an8}ААРОН ЭРНАНДЕС
ТАЙТ-ЭНД
8
00:00:24,733 --> 00:00:27,069
{\an8}- Значит, шаг назад...
- Большой шаг.
9
00:00:27,069 --> 00:00:28,987
Вот так? А потом?
10
00:00:28,987 --> 00:00:30,614
Двигайся влево, вправо – неважно.
11
00:00:30,614 --> 00:00:32,031
Просто подходи сюда.
12
00:00:32,031 --> 00:00:34,826
То есть шагнуть вперед и сделать так?
13
00:00:34,826 --> 00:00:37,829
- Именно так. Отлично.
- Хорошо.
14
00:00:37,829 --> 00:00:40,040
- Руки можно не скрещивать.
- Я скрещу.
15
00:00:40,040 --> 00:00:41,458
Камера, мотор.
16
00:00:45,504 --> 00:00:46,797
Хорошо.
17
00:00:54,179 --> 00:00:56,807
Хорошо. Вернись назад.
Повтори с радостным лицом.
18
00:00:56,807 --> 00:00:58,016
Ладно.
19
00:00:58,016 --> 00:01:00,185
- У тебя хорошая улыбка.
- С улыбкой лучше.
20
00:01:00,185 --> 00:01:01,395
Очень хорошо.
21
00:01:02,271 --> 00:01:05,107
- Командуйте.
- Хорошо. Начали.
22
00:01:06,984 --> 00:01:09,027
Вот так, очень хорошо. Класс.
23
00:01:19,204 --> 00:01:20,080
{\an8}Ох.
24
00:01:20,080 --> 00:01:22,207
{\an8}Я звал его Чико.
25
00:01:22,207 --> 00:01:24,334
{\an8}ДЕЙОН БРАНЧ
РЕСИВЕР
26
00:01:24,334 --> 00:01:28,338
{\an8}Надеюсь, меня не поймут неправильно.
27
00:01:34,052 --> 00:01:35,637
Можно только догадываться...
28
00:01:37,097 --> 00:01:39,266
...какой человек на самом деле.
29
00:01:41,476 --> 00:01:44,563
А судить можно только по тому, что видишь.
30
00:01:48,317 --> 00:01:50,819
У меня бывают моменты, когда я думаю...
31
00:01:56,491 --> 00:01:59,411
«Ты должен был это увидеть».
32
00:02:04,291 --> 00:02:06,376
«Дейон, ты должен был это увидеть».
33
00:02:10,088 --> 00:02:13,759
{\an8}Игрок «Нью-Ингленд Пэтриотс»
Аарон Эрнандес арестован
34
00:02:13,759 --> 00:02:15,844
{\an8}и выведен из дома в наручниках.
35
00:02:15,844 --> 00:02:19,848
{\an8}Аарону Эрнандесу сегодня
предъявлено обвинение в убийстве.
36
00:02:19,848 --> 00:02:24,019
{\an8}27-летний Один Ллойд
был показательно убит.
37
00:02:24,853 --> 00:02:29,233
Аарону Эрнандесу предъявлены
два новых обвинения в убийстве.
38
00:02:30,067 --> 00:02:34,530
Аарон Эрнандес вполне может
стать первым серийным убийцей в НФЛ.
39
00:02:35,989 --> 00:02:43,914
ДИНАСТИЯ: НЬЮ-ИНГЛЕНД ПЭТРИОТС
40
00:02:45,457 --> 00:02:48,669
{\an8}ТРЕМЯ ГОДАМИ РАНЕЕ
АПРЕЛЬ 2010 ГОДА
41
00:02:50,045 --> 00:02:53,298
МЫ НЕ ПРОСТО НАБИРАЕМ ИГРОКОВ –
МЫ СОЗДАЕМ КОМАНДУ
42
00:02:53,298 --> 00:02:55,092
{\an8}Да, это Беличик.
43
00:02:56,635 --> 00:02:58,303
{\an8}ДРАФТ НФЛ 2010 ГОДА
ОФИС «ПЭТРИОТС»
44
00:02:58,303 --> 00:02:59,555
{\an8}Что у тебя?
45
00:03:00,514 --> 00:03:04,726
{\an8}Драфт 2010 года
был крайне важен для нашего будущего.
46
00:03:06,186 --> 00:03:10,399
Многие из наших старых игроков уходят.
47
00:03:11,233 --> 00:03:15,988
{\an8}И, чтобы быть конкурентоспособным,
надо хорошо провести драфт.
48
00:03:17,197 --> 00:03:21,159
2010 год был
важным моментом для «Пэтриотс».
49
00:03:22,077 --> 00:03:26,123
Таланты начали истощаться,
и было ощущение,
50
00:03:26,123 --> 00:03:28,000
{\an8}что клуб приходит в упадок.
51
00:03:28,000 --> 00:03:29,084
{\an8}МАЙКЛ ХОЛЛИ
ОБОЗРЕВАТЕЛЬ BOSTON GLOBE
52
00:03:29,084 --> 00:03:30,544
{\an8}Его нужно было реанимировать.
53
00:03:32,171 --> 00:03:36,967
Они приняли пару решений по драфту,
которые изменили ситуацию.
54
00:03:36,967 --> 00:03:40,345
Времени осталось 6:40.
55
00:03:40,345 --> 00:03:42,472
Билл, надо заключать сделку.
56
00:03:42,472 --> 00:03:45,058
Ладно, Джон, запиши имя.
57
00:03:45,559 --> 00:03:49,479
{\an8}Девин Маккорти, корнербек, Рутгерс.
58
00:03:49,479 --> 00:03:52,983
{\an8}Для меня было честью попасть в команду.
59
00:03:52,983 --> 00:03:56,111
{\an8}Пришло время сменить режим,
добавить свежей крови,
60
00:03:56,111 --> 00:03:58,405
{\an8}отпустить некоторых ветеранов.
61
00:03:58,405 --> 00:04:00,991
Девин, это тренер Беличик. Как дела?
62
00:04:00,991 --> 00:04:03,368
Мы хотим взять тебя в «Пэтриотс».
63
00:04:03,368 --> 00:04:05,954
Я решил лично тебе позвонить, поздравить
64
00:04:05,954 --> 00:04:08,248
и пригласить в нашу команду.
65
00:04:08,248 --> 00:04:11,627
Выбор первых четырех-пяти раундов
66
00:04:11,627 --> 00:04:16,673
запустил вторую волну династии «Пэтриотс»,
67
00:04:16,673 --> 00:04:19,051
и мы очень этим гордимся.
68
00:04:20,260 --> 00:04:21,928
Джонни, запиши имя.
69
00:04:21,928 --> 00:04:24,890
Г-Р-О-Н...
70
00:04:24,890 --> 00:04:27,935
...К-О-В-С-К-И.
71
00:04:27,935 --> 00:04:29,061
Тайт-энд.
72
00:04:29,061 --> 00:04:32,606
Сорок вторым номером драфта НФЛ 2010 года
73
00:04:32,606 --> 00:04:37,027
{\an8}«Нью-Ингленд Пэтриотс»
выбирают Роба Гронковски...
74
00:04:37,027 --> 00:04:39,112
{\an8}...тайт-энда из Аризоны.
75
00:04:40,989 --> 00:04:44,868
Когда «Пэтриотс» назвали меня,
я был неимоверно горд.
76
00:04:44,868 --> 00:04:48,830
{\an8}Моя семья тоже вышла на сцену.
Мы собрались в кучку.
77
00:04:48,830 --> 00:04:51,291
{\an8}Стали скандировать: «Хоу, хоу, хоу»,
78
00:04:51,291 --> 00:04:53,252
подпрыгивая при этом.
79
00:05:00,968 --> 00:05:03,929
И вдруг мне звонят «Пэтриотс».
80
00:05:03,929 --> 00:05:05,973
Хорошо, Роб.
81
00:05:05,973 --> 00:05:08,684
Говорят: «Привет, Роб.
82
00:05:08,684 --> 00:05:11,812
Можешь уже уйти со сцены. Хватит».
83
00:05:11,812 --> 00:05:15,482
И я думаю: «Ого, у меня уже проблемы.
84
00:05:15,482 --> 00:05:19,444
Я пять минут в "Пэтриотс",
а меня уже ругают».
85
00:05:20,529 --> 00:05:24,324
{\an8}Представляю, как Билл сидит в офисе:
86
00:05:24,324 --> 00:05:26,577
{\an8}«Какого лешего мы взяли этого дурня?»
87
00:05:26,577 --> 00:05:27,744
ВЫБОР ВТОРОГО РАУНДА
88
00:05:27,744 --> 00:05:29,496
Вы посмотрите.
89
00:05:31,373 --> 00:05:33,917
Господи, помилуй нас.
90
00:05:33,917 --> 00:05:37,546
{\an8}«Пэтриотс» провели важный драфт.
Они взяли двух тайт-эндов...
91
00:05:38,422 --> 00:05:41,967
...Роба Гронковски и Аарона Эрнандеса.
92
00:05:42,843 --> 00:05:46,096
Следующим ходом, 1-13 в общем зачете,
93
00:05:46,096 --> 00:05:50,142
они взяли Аарона Эрнандеса.
Он из Бристоля, штат Коннектикут,
94
00:05:50,142 --> 00:05:51,852
играл в футбол в школе там же
95
00:05:51,852 --> 00:05:54,188
и стал лучшим тайт-эндом прошлого года.
96
00:05:54,188 --> 00:05:55,480
Получил премию Джона Макки.
97
00:05:55,480 --> 00:05:58,442
Аарон Эрнандес – отличный выбор.
98
00:05:58,442 --> 00:06:00,277
Я не говорю о его делах вне поля,
99
00:06:00,277 --> 00:06:03,197
но на поле он спасал своих товарищей.
100
00:06:03,739 --> 00:06:08,202
Эрнандес был очень тихим,
у него были в прошлом проблемы во Флориде.
101
00:06:09,536 --> 00:06:13,624
Другие команды говорили,
что не взяли его из-за этих проблем.
102
00:06:14,499 --> 00:06:16,710
Мы знали о проблемах,
103
00:06:16,710 --> 00:06:19,254
но в день драфта мы проводим расчеты.
104
00:06:19,254 --> 00:06:22,508
{\an8}Мы получаем игрока первого раунда
по цене четвертого раунда.
105
00:06:22,508 --> 00:06:25,219
{\an8}Если что, уволить его всегда можно.
106
00:06:26,386 --> 00:06:30,015
Эрнандес в пределах 25 ярдов.
107
00:06:30,015 --> 00:06:32,267
Эрнандеса не взяли в первом раунде
108
00:06:32,267 --> 00:06:34,937
из-за его сомнительной репутации.
109
00:06:34,937 --> 00:06:37,189
У него были проблемы вне поля.
110
00:06:38,065 --> 00:06:41,860
Команды знали,
что он без остановки курит марихуану.
111
00:06:42,819 --> 00:06:44,738
Но это были лишь цветочки.
112
00:06:47,699 --> 00:06:49,618
Я Аарон Эрнандес из Бристоля, Коннектикут.
113
00:06:49,618 --> 00:06:51,745
Я играю в Центральной школе Бристоля.
114
00:06:52,538 --> 00:06:55,541
{\an8}ЧЕТЫРЬМЯ ГОДАМИ РАНЕЕ
ОСЕНЬ 2006 ГОДА
115
00:06:55,541 --> 00:06:59,920
{\an8}У Аарона Эрнандеса
было очень трудное детство.
116
00:07:01,004 --> 00:07:05,259
Он попытался найти себя в школе,
стать звездой футбола.
117
00:07:08,637 --> 00:07:10,848
Но когда ему было 16 лет,
118
00:07:10,848 --> 00:07:15,060
умер его отец, который держал его в узде,
119
00:07:15,060 --> 00:07:17,521
и Аарон покатился по наклонной.
120
00:07:18,313 --> 00:07:22,276
{\an8}Он попал в плохую компанию
и стал вести совершенно иную жизнь.
121
00:07:23,151 --> 00:07:26,154
{\an8}У парня было очень много проблем,
122
00:07:26,154 --> 00:07:29,241
{\an8}когда его заметили престижные вузы.
123
00:07:29,241 --> 00:07:31,618
«Флорида Гейторс»
124
00:07:31,618 --> 00:07:34,037
с главным тренером Урбаном Майером.
125
00:07:34,037 --> 00:07:37,082
Урбан Майер,
главный тренер «Флорида Гейторс»,
126
00:07:37,082 --> 00:07:41,378
пришел к директору школы Аарона:
127
00:07:41,378 --> 00:07:43,422
«Мы хотим, чтобы он поехал во Флориду».
128
00:07:44,089 --> 00:07:45,883
Внимание. Марш!
129
00:07:45,883 --> 00:07:48,135
{\an8}ВЕСНА 2007 ГОДА
130
00:07:48,135 --> 00:07:51,638
{\an8}Аарон едет во Флориду,
ему едва исполнилось 17 лет,
131
00:07:52,723 --> 00:07:56,059
в голове у него всё еще кавардак.
132
00:07:57,352 --> 00:07:59,771
Как-то в одном баре
133
00:07:59,771 --> 00:08:03,192
случился спор по поводу счета на $12.
134
00:08:03,692 --> 00:08:06,486
Эрнандес подрался с управляющим бара.
135
00:08:06,486 --> 00:08:10,616
Он так сильно ударил мужчину,
что у того лопнула барабанная перепонка.
136
00:08:10,616 --> 00:08:15,245
Но во флоридской команде
был юрист, помогавший игрокам.
137
00:08:15,245 --> 00:08:19,541
Он помог Аарону отвертеться.
138
00:08:21,210 --> 00:08:23,295
Ему сошел с рук этот инцидент в баре,
139
00:08:23,295 --> 00:08:28,175
и так в самом начале карьеры
он узнал, что такое футбольный бизнес.
140
00:08:28,175 --> 00:08:31,887
Ты можешь натворить дел
и выйти сухим из воды.
141
00:08:33,472 --> 00:08:37,267
СИМПОЗИУМ НОВИЧКОВ НФЛ
2010 ГОД
142
00:08:37,267 --> 00:08:41,270
Вы поступили
в Национальную футбольную лигу.
143
00:08:42,438 --> 00:08:44,358
Вы уже не кандидаты.
144
00:08:44,358 --> 00:08:46,485
Вы не подаете заявку – вы в лиге.
145
00:08:47,528 --> 00:08:50,864
Если вы думаете, что деньги
изменят вашу жизнь к лучшему,
146
00:08:50,864 --> 00:08:52,699
вы обманываете себя.
147
00:08:52,699 --> 00:08:55,494
{\an8}Если вы сейчас курите травку,
148
00:08:55,494 --> 00:08:57,996
{\an8}то с деньгами вы скупите ее всю.
149
00:08:57,996 --> 00:08:59,373
{\an8}Если вы...
150
00:09:01,416 --> 00:09:03,168
Что, хотите, чтобы я вам врал,
151
00:09:03,168 --> 00:09:05,420
как все остальные, кто тут выступает?
152
00:09:05,420 --> 00:09:08,382
Я три года отыграл в Филадельфии,
и Бадди Райан меня выгнал,
153
00:09:08,382 --> 00:09:10,676
потому что не мог на меня положиться.
154
00:09:10,676 --> 00:09:13,679
Мне пришлось собрать вещи и уйти.
155
00:09:14,179 --> 00:09:15,722
Мне пришлось повзрослеть.
156
00:09:17,182 --> 00:09:19,434
Первый вопрос. Задний ряд.
157
00:09:20,143 --> 00:09:22,229
Я хочу узнать, что вы изменили в себе
158
00:09:22,229 --> 00:09:24,690
после увольнения,
чтобы попасть в Миннесоту?
159
00:09:24,690 --> 00:09:26,525
Дружок, надо взяться за ум.
160
00:09:26,525 --> 00:09:29,653
Надо перестать лгать самому себе.
Я бросил курить траву.
161
00:09:29,653 --> 00:09:31,697
Перестал маяться дурью
162
00:09:31,697 --> 00:09:35,617
и начал приводить себя в форму,
чтобы быть в состоянии бегать.
163
00:09:36,201 --> 00:09:38,662
Я сказал старым приятелям: «Не звоните».
164
00:09:41,164 --> 00:09:43,333
Так вот, сейчас вы на перепутье:
165
00:09:43,333 --> 00:09:46,503
вы должны взяться за ум,
166
00:09:46,503 --> 00:09:48,881
пока вас не поймали. А то вас поймают.
167
00:09:50,090 --> 00:09:51,633
Вас поймают.
168
00:09:58,265 --> 00:10:00,851
{\an8}ТРЕНИРОВОЧНЫЕ СБОРЫ 2010 ГОДА
169
00:10:00,851 --> 00:10:03,395
{\an8}Это открытие сборов «Пэтриотс».
170
00:10:04,104 --> 00:10:07,816
{\an8}Особое внимание стоит обратить
на новый состав тайт-эндов,
171
00:10:07,816 --> 00:10:11,361
включая новичков Роба Гронковски
и Аарона Эрнандеса.
172
00:10:11,361 --> 00:10:13,697
Настрой перед сезоном оптимистичный.
173
00:10:14,698 --> 00:10:17,409
Когда «Пэтриотс» взяли Эрнандеса,
174
00:10:17,409 --> 00:10:20,495
Беличик, наверное, думал:
«У нас дисциплина.
175
00:10:20,495 --> 00:10:22,664
Другие игроки его приструнят.
176
00:10:22,664 --> 00:10:25,667
Он отлично играет.
Он поможет нам победить».
177
00:10:26,960 --> 00:10:31,673
Аарон играл важную роль
в новой стратегии «Пэтриотс».
178
00:10:31,673 --> 00:10:35,302
Нужно было наращивать атакующий потенциал.
179
00:10:37,387 --> 00:10:39,640
Он был очень уверен в себе,
180
00:10:39,640 --> 00:10:43,519
{\an8}считал, что все комбинации
нужно подстроить под него.
181
00:10:43,519 --> 00:10:45,938
Он знал, что он хороший игрок. Он им был.
182
00:10:47,022 --> 00:10:48,690
Брэди пасует.
183
00:10:48,690 --> 00:10:50,108
Эрнандес.
184
00:10:51,276 --> 00:10:54,863
Его не остановили на 15 ярдах,
и он дошел до двух.
185
00:10:55,822 --> 00:10:58,408
{\an8}«Пэтриотс» создали новый тип нападения:
186
00:10:58,408 --> 00:10:59,785
{\an8}с двумя тайт-эндами.
187
00:11:00,410 --> 00:11:02,371
Брэди пасует в конечную зону,
188
00:11:02,371 --> 00:11:07,084
и новичок Роб Гронковски ловит.
Есть тачдаун.
189
00:11:08,252 --> 00:11:11,463
Вместе этих парней
невозможно было остановить.
190
00:11:12,297 --> 00:11:14,591
Он бежит по боковой линии.
191
00:11:14,591 --> 00:11:18,095
Они были слишком сильны
для корнербеков противника.
192
00:11:18,095 --> 00:11:21,473
Для сэйфти они были слишком быстры.
193
00:11:21,473 --> 00:11:24,518
Эрнандес отбивается от тэкла. Чудеса.
194
00:11:25,769 --> 00:11:28,230
Я выхожу, меня ставят на позицию.
195
00:11:28,230 --> 00:11:31,358
И я стараюсь помочь команде
провести комбинацию.
196
00:11:31,358 --> 00:11:33,151
Он жесткий соперник.
197
00:11:33,151 --> 00:11:34,903
Он изворотливый, неуловимый,
198
00:11:34,903 --> 00:11:37,447
его можно ставить на самые разные позиции.
199
00:11:37,447 --> 00:11:41,201
С Аароном Эрнандесом
мы выиграли 14 игр в наш первый год.
200
00:11:42,536 --> 00:11:45,205
А на следующий год мы дошли до Супербоула.
201
00:11:46,206 --> 00:11:47,457
46-Й СУПЕРБОУЛ
5 ФЕВ. 2012 Г.
202
00:11:47,457 --> 00:11:51,795
Эрнандес в центре,
уходит от защиты, тачдаун.
203
00:11:53,463 --> 00:11:58,510
Брэди пасует в конечную зону.
Эрнандес на месте, но мяч не пойман.
204
00:11:59,511 --> 00:12:04,516
И «Нью-Йорк Джайентс» –
чемпионы Супербоула.
205
00:12:05,142 --> 00:12:06,643
Та игра была тяжелой.
206
00:12:06,643 --> 00:12:10,439
И мы проиграли, но я думал:
«Мы еще вернемся».
207
00:12:10,439 --> 00:12:12,774
Прошлый сезон
мы завершили со счетом 14 : 2,
208
00:12:12,774 --> 00:12:15,903
в этом – вышли в Супербоул.
Мы продолжим в том же духе.
209
00:12:16,778 --> 00:12:18,488
В следующий раз мы победим.
210
00:12:20,741 --> 00:12:21,909
{\an8}ПРЕДСЕЗОН 2012 ГОДА
211
00:12:21,909 --> 00:12:25,287
{\an8}Аарону Эрнандесу продлевают контракт.
212
00:12:25,287 --> 00:12:29,124
{\an8}На пять лет и 40 млн долларов.
213
00:12:29,124 --> 00:12:31,335
- Аарон, поздравляю.
- Спасибо.
214
00:12:31,335 --> 00:12:33,712
Какие ощущения по поводу этого события?
215
00:12:33,712 --> 00:12:37,674
Эта команда изменила
не только мое будущее,
216
00:12:37,674 --> 00:12:40,552
обеспечив меня деньгами,
но и меня как человека.
217
00:12:40,552 --> 00:12:43,388
Нельзя быть безрассудным
и творить что захочется.
218
00:12:45,224 --> 00:12:47,851
Аарон Эрнандес в интервью
219
00:12:47,851 --> 00:12:52,064
{\an8}говорил клишированными фразами,
но в воздухе всегда витал вопрос:
220
00:12:52,064 --> 00:12:53,482
«Что значит "безрассудный"?
221
00:12:53,482 --> 00:12:55,692
Что ты имеешь в виду?»
222
00:12:55,692 --> 00:12:59,112
И я, и другие должны были
спросить об этом, но не спросили.
223
00:12:59,112 --> 00:13:00,781
Вы станете отцом?
224
00:13:00,781 --> 00:13:02,950
Да. У меня скоро родится дочь.
225
00:13:02,950 --> 00:13:05,619
- Очень вовремя.
- Да, 12 ноября.
226
00:13:06,453 --> 00:13:07,913
- Спасибо, Аарон.
- Спасибо.
227
00:13:07,913 --> 00:13:09,122
Поздравляю.
228
00:13:09,122 --> 00:13:12,668
Он всегда понемногу открывал нам то,
229
00:13:12,668 --> 00:13:17,297
что творилось у него в голове.
230
00:13:23,303 --> 00:13:25,347
Эрнандес впечатлил больше всех.
231
00:13:25,347 --> 00:13:27,474
Своей сегодняшней игрой.
232
00:13:28,141 --> 00:13:30,060
У него доброе сердце.
233
00:13:30,060 --> 00:13:31,770
Он хороший парень.
234
00:13:36,692 --> 00:13:40,737
Он сказал, что ему нужно быть осторожным
с окружающими его людьми.
235
00:13:40,737 --> 00:13:42,698
Он сам это понимает.
236
00:13:42,698 --> 00:13:44,992
У него много денег.
237
00:13:47,744 --> 00:13:50,497
Мы знали, что у него есть проблемы
238
00:13:50,497 --> 00:13:53,041
за пределами клуба.
239
00:13:53,959 --> 00:13:57,504
Но мы надеялись,
240
00:13:57,504 --> 00:14:02,176
что «Пэтриотс» наставят его
на путь истинный.
241
00:14:02,676 --> 00:14:05,846
То, что он хочет
видеть меня здесь еще семь лет,
242
00:14:05,846 --> 00:14:09,933
что он считает меня членом семьи,
очень много для меня значит.
243
00:14:09,933 --> 00:14:14,188
{\an8}У нас с Аароном сложились
244
00:14:14,188 --> 00:14:17,482
{\an8}очень теплые отношения.
245
00:14:19,193 --> 00:14:23,488
Каждый раз, когда он видел меня,
он целовал меня в щеку.
246
00:14:24,323 --> 00:14:27,868
Так делают мои сыновья.
247
00:14:28,827 --> 00:14:35,584
Думаю, он видел во мне любящего отца.
248
00:14:35,584 --> 00:14:37,461
МАЙРА КРАФТ УМИРАЕТ ОТ РАКА В 68 ЛЕТ
249
00:14:37,461 --> 00:14:42,382
Моя любимая жена Майра
умерла от рака яичников.
250
00:14:43,091 --> 00:14:47,095
Аарон вручил мне чек на 50 000 долларов
251
00:14:47,095 --> 00:14:51,808
для фонда, который мы учредили
в память о Майре.
252
00:14:51,808 --> 00:14:55,020
Я сказал: «Аарон, это очень мило,
но необязательно.
253
00:14:55,020 --> 00:14:57,814
Контракт ты и так получил».
254
00:14:57,814 --> 00:15:01,610
Он чуть не заплакал.
255
00:15:01,610 --> 00:15:06,490
«Нет, – говорит. – Для меня это важно.
Я делаю это для вас».
256
00:15:07,199 --> 00:15:08,700
Это очень меня тронуло.
257
00:15:08,700 --> 00:15:10,494
- Хорошо!
- Да.
258
00:15:10,494 --> 00:15:14,915
Он был воплощением
идеального игрока «Пэтриотс».
259
00:15:18,252 --> 00:15:20,754
Я всегда хотел играть в «Пэтриотс»,
260
00:15:20,754 --> 00:15:22,506
потому что они всегда побеждали.
261
00:15:23,799 --> 00:15:25,342
Когда я пришел в команду,
262
00:15:25,342 --> 00:15:27,886
{\an8}это был мой десятый сезон в НФЛ.
263
00:15:27,886 --> 00:15:30,931
{\an8}Я еще не играл в плей-офф.
264
00:15:30,931 --> 00:15:34,434
Я играл во множестве
посредственных команд.
265
00:15:36,144 --> 00:15:38,647
Смотреть тренировки было интересно.
266
00:15:39,857 --> 00:15:43,694
Я восхищался
спортивными способностями Аарона.
267
00:15:44,444 --> 00:15:46,405
Они впечатляли.
268
00:15:46,405 --> 00:15:51,285
Я думал: «У меня есть все шансы
попасть на Супербоул».
269
00:15:54,037 --> 00:15:57,958
Но я быстро понял, что что-то не так.
270
00:15:58,792 --> 00:16:01,420
Его благопристойность была чисто внешней.
271
00:16:04,423 --> 00:16:09,219
На сборах Уэс Велкер подбегает ко мне
272
00:16:09,219 --> 00:16:11,805
и хватает меня за плечи.
273
00:16:12,514 --> 00:16:14,808
Говорит: «Брэндон...
274
00:16:15,559 --> 00:16:19,313
Твой шкафчик – между Гронком
и Аароном Эрнандесом.
275
00:16:19,313 --> 00:16:25,485
Так вот, Аарон может ласкать
свои гениталии у тебя на глазах.
276
00:16:25,485 --> 00:16:28,947
Может рассказывать,
как принимал ванну со своей матерью.
277
00:16:29,823 --> 00:16:31,408
Не обращай внимания.
278
00:16:32,492 --> 00:16:33,827
Просто игнорируй это».
279
00:16:33,827 --> 00:16:38,081
У Уэса был такой взгляд,
будто он увидел привидение.
280
00:16:40,417 --> 00:16:42,961
Я считал Аарона хорошим парнем.
281
00:16:42,961 --> 00:16:47,382
Мой шкафчик был рядом с его,
я пытался ему помочь, поговорить.
282
00:16:48,342 --> 00:16:50,135
Но в то же время...
283
00:16:50,844 --> 00:16:52,679
{\an8}Даже не знаю, было как-то...
284
00:16:52,679 --> 00:16:53,972
{\an8}УЭС ВЕЛКЕР
РЕСИВЕР
285
00:16:53,972 --> 00:16:57,684
{\an8}Было очевидно, что у него проблемы.
286
00:16:57,684 --> 00:16:59,686
Как дела, Брэндон?
287
00:17:00,437 --> 00:17:01,438
В раздевалке
288
00:17:01,438 --> 00:17:04,775
мы часто несем всякую непотребную фигню.
289
00:17:04,775 --> 00:17:07,486
...остальные устроили... групповуху!
290
00:17:07,486 --> 00:17:09,488
Но то, что говорил Аарон,
291
00:17:09,488 --> 00:17:13,450
сильно выходило за рамки
обычных раздевалочных приколов.
292
00:17:14,201 --> 00:17:18,539
Он срывался на игроков, материл их.
293
00:17:18,539 --> 00:17:22,000
Угрожал избить. «Урод, я тебя убью!»
294
00:17:22,960 --> 00:17:26,296
Я не могу такое пропускать мимо ушей.
295
00:17:28,048 --> 00:17:30,342
Когда у Аарона случались срывы,
296
00:17:30,342 --> 00:17:34,179
Дейон мог подойти
и спокойно с ним поговорить.
297
00:17:36,014 --> 00:17:37,850
У меня были, пожалуй...
298
00:17:38,600 --> 00:17:42,437
{\an8}...самые близкие отношения с Аароном.
299
00:17:43,438 --> 00:17:46,400
Мы с ним были соседями.
Он жил через дорогу от меня.
300
00:17:46,400 --> 00:17:48,902
Его девушка часто приходила
помогать с детьми.
301
00:17:49,903 --> 00:17:52,990
Всякий раз, когда Аарон закипал,
302
00:17:52,990 --> 00:17:57,119
тренер спрашивал меня: «Всё хорошо?
303
00:17:57,119 --> 00:17:59,663
Всё хорошо? Всё хорошо?»
304
00:17:59,663 --> 00:18:01,832
Типа: «Спроси у Дейона, он знает».
305
00:18:03,709 --> 00:18:05,794
Так, семь на семь, красная зона.
306
00:18:06,587 --> 00:18:08,630
Я помню один случай,
307
00:18:08,630 --> 00:18:11,300
когда Том проводил для нас инструктаж.
308
00:18:11,300 --> 00:18:13,260
Аарон был в шлепанцах,
309
00:18:13,260 --> 00:18:16,555
повторял комбинации,
смеялся, подбрасывал мяч,
310
00:18:16,555 --> 00:18:18,932
называл Билла Беличика папочкой.
311
00:18:18,932 --> 00:18:20,684
Положи мяч! Хватит!
312
00:18:20,684 --> 00:18:23,687
Том говорит: «Старик, вали отсюда на хрен.
313
00:18:23,687 --> 00:18:25,480
Какого хрена ты тут делаешь?
314
00:18:25,480 --> 00:18:26,940
Вали с поля».
315
00:18:26,940 --> 00:18:30,485
Это вывело Аарона из себя.
Он стал материться.
316
00:18:30,485 --> 00:18:33,447
Ругаясь, убежал с поля.
317
00:18:34,031 --> 00:18:38,535
Билл часто не обращал на такое внимания.
318
00:18:38,535 --> 00:18:39,620
Ладно.
319
00:18:40,454 --> 00:18:41,455
Возврат панта.
320
00:18:42,247 --> 00:18:46,835
Как-то на тренировке
мы отрабатывали возврат панта.
321
00:18:46,835 --> 00:18:49,880
Мы ловили мячи,
а Аарон сидел и бахвалился:
322
00:18:49,880 --> 00:18:53,008
«Я лучший ретёрнер команды.
Билл, почему я не играю?»
323
00:18:54,092 --> 00:18:57,304
В буквальном смысле салага
такое себе позволяет.
324
00:18:57,304 --> 00:18:59,306
А Билл смеется.
325
00:19:00,182 --> 00:19:02,059
А я не...
326
00:19:02,059 --> 00:19:07,439
Я думаю: «За что он любит этого парня?
Я этого не понимаю».
327
00:19:07,439 --> 00:19:09,233
Но когда ты так талантлив,
328
00:19:09,233 --> 00:19:11,652
люди многое готовы тебе простить.
329
00:19:13,904 --> 00:19:16,657
Это напомнило мне другие команды,
330
00:19:16,657 --> 00:19:19,785
где звездные игроки творили что хотели.
331
00:19:19,785 --> 00:19:22,788
Неважно как, главное – выигрывай.
332
00:19:22,788 --> 00:19:24,581
Пошли!
333
00:19:24,581 --> 00:19:26,583
Брэди, фэйд...
334
00:19:26,583 --> 00:19:29,670
Мяч пойман! Тачдаун Эрнандеса.
335
00:19:29,670 --> 00:19:32,214
Снэп на Брэди, он смотрит, пасует влево.
336
00:19:32,214 --> 00:19:34,299
Эрнандес заходит в конечную зону.
337
00:19:35,384 --> 00:19:38,303
Блестящая комбинация от Эрнандеса.
338
00:19:39,555 --> 00:19:42,474
Комбинация. Брэди пасует. Тачдаун.
339
00:19:43,100 --> 00:19:44,643
Аарон Эрнандес.
340
00:19:44,643 --> 00:19:48,146
У него в запасе столько отличных ходов.
341
00:19:50,941 --> 00:19:52,985
Еще одна победа.
342
00:19:55,529 --> 00:19:58,115
Аарон совершал много безумств.
343
00:19:58,991 --> 00:20:00,617
Злил многих людей.
344
00:20:01,535 --> 00:20:06,832
Но по большей части
на поле и в раздевалке...
345
00:20:07,666 --> 00:20:09,626
...мы держали его под контролем.
346
00:20:11,503 --> 00:20:14,298
Вне поля – это совсем другая история.
347
00:20:16,842 --> 00:20:18,177
Совсем другая.
348
00:20:21,555 --> 00:20:23,599
Как думаешь, сколько стоит твоя голова?
349
00:20:23,599 --> 00:20:25,684
Если бы за нее давали $50,
350
00:20:25,684 --> 00:20:27,769
- ты бы разозлился?
- Не особо.
351
00:20:27,769 --> 00:20:29,897
Сколько ты стоишь, как считаешь?
352
00:20:29,897 --> 00:20:32,983
Я думаю, что как минимум
353
00:20:32,983 --> 00:20:35,903
сто штук, чувак.
354
00:20:35,903 --> 00:20:37,070
Без комментариев.
355
00:20:37,070 --> 00:20:39,823
У Аарона вечно были
какие-то ночные делишки.
356
00:20:41,033 --> 00:20:42,951
Всех всегда предупреждали:
357
00:20:42,951 --> 00:20:47,122
«Не ходи никуда с Чико».
358
00:20:47,122 --> 00:20:49,374
Это было правило.
359
00:20:49,374 --> 00:20:52,377
«Не ходи никуда с Аароном
ради своей же безопасности».
360
00:20:53,253 --> 00:20:55,255
То есть они что-то знали.
361
00:20:56,215 --> 00:20:58,383
Некоторые сотрудники знали,
362
00:20:58,383 --> 00:21:01,470
что он проводит время со своими друзьями
363
00:21:01,470 --> 00:21:03,931
из его родного Бристоля, штат Коннектикут.
364
00:21:04,723 --> 00:21:08,227
{\an8}Аарон часто упоминал
о друзьях из Бристоля.
365
00:21:09,228 --> 00:21:12,898
Многие считали, что это плохая компания.
366
00:21:13,815 --> 00:21:15,901
Я видел эту его компанию.
367
00:21:17,277 --> 00:21:19,738
Я много раз с ним разговаривал,
368
00:21:19,738 --> 00:21:24,034
убеждал держаться кое от кого подальше.
369
00:21:27,454 --> 00:21:30,123
«Ты теперь в другом мире,
не делай то, что ты делаешь».
370
00:21:30,999 --> 00:21:34,920
Всякие уличные драки и прочее.
371
00:21:35,671 --> 00:21:38,465
«Аарон, это глупо». Но...
372
00:21:38,465 --> 00:21:43,637
Но почему-то он не мог избавиться от...
своей темной стороны.
373
00:21:51,436 --> 00:21:53,355
{\an8}Следователи ищут зацепки
374
00:21:53,355 --> 00:21:57,067
{\an8}касательно смерти 27-летнего Одина Ллойда.
375
00:21:58,402 --> 00:22:02,072
{\an8}Тело Одина Ллойда
в понедельник нашли в промышленной зоне.
376
00:22:02,698 --> 00:22:06,285
{\an8}27-летний Ллойд был показательно убит
377
00:22:06,285 --> 00:22:11,164
{\an8}недалеко от дорогого особняка
тайт-энда «Пэтриотс» Аарона Эрнандеса.
378
00:22:12,624 --> 00:22:16,211
{\an8}Во вторник вечером
полиция окружила дом Аарона Эрнандеса.
379
00:22:16,211 --> 00:22:19,798
{\an8}Следователи не называют его
подозреваемым в этом расследовании,
380
00:22:19,798 --> 00:22:22,843
но на месте преступления
был найден внедорожник,
381
00:22:22,843 --> 00:22:25,012
который и привел полицию к нему.
382
00:22:27,431 --> 00:22:28,724
{\an8}Его не арестовали.
383
00:22:28,724 --> 00:22:31,435
{\an8}Просто приехали, задали пару вопросов.
384
00:22:32,436 --> 00:22:36,273
{\an8}Я особо Аарона об этом не спрашивал.
385
00:22:36,273 --> 00:22:38,400
Просто спросил, всё ли в порядке.
386
00:22:38,400 --> 00:22:40,027
Я помню, он сказал...
387
00:22:41,737 --> 00:22:43,864
«Да, чувак, всё уляжется, всё в порядке».
388
00:22:44,948 --> 00:22:46,575
Поразительно...
389
00:22:50,621 --> 00:22:53,207
...как быстро всё изменилось.
390
00:22:53,207 --> 00:22:54,458
{\an8}СРОЧНЫЕ НОВОСТИ
391
00:22:54,458 --> 00:22:57,377
{\an8}Расследование вызвало ажиотаж
392
00:22:57,377 --> 00:22:59,046
{\an8}вокруг дома Эрнандеса.
393
00:22:59,588 --> 00:23:02,090
{\an8}ABC News сообщает,
что 23-летний Эрнандес
394
00:23:02,090 --> 00:23:05,093
{\an8}намеренно повредил свою
домашнюю систему безопасности
395
00:23:05,093 --> 00:23:09,640
{\an8}и разбил свой мобильный телефон,
прежде чем передать его следователям.
396
00:23:09,640 --> 00:23:13,352
{\an8}Полиция нашла видео,
на котором Аарон и жертва вместе
397
00:23:13,352 --> 00:23:16,396
{\an8}в понедельник утром
возвращаются после гулянки.
398
00:23:16,396 --> 00:23:18,857
Все улики начинают указывать на него,
399
00:23:18,857 --> 00:23:21,610
и это плохой знак для звезды «Пэтриотс».
400
00:23:21,610 --> 00:23:23,028
Что произошло в понедельник вечером?
401
00:23:23,028 --> 00:23:25,197
{\an8}Можете рассказать, что произошло?
402
00:23:25,197 --> 00:23:27,074
Вы причастны к убийству?
403
00:23:27,074 --> 00:23:29,868
{\an8}Хотите что-нибудь сказать? Вас арестуют?
404
00:23:30,744 --> 00:23:32,788
Опальный тайт-энд «Пэтриотс»
405
00:23:32,788 --> 00:23:35,457
большую часть четверга провел вне дома.
406
00:23:35,457 --> 00:23:38,252
Он поехал на стадион «Джиллетт».
407
00:23:38,252 --> 00:23:41,505
Приехав, Эрнандес поспешил на стадион.
408
00:23:46,385 --> 00:23:50,180
Я узнал, что он занимается
в тренажерном зале.
409
00:23:50,931 --> 00:23:56,353
{\an8}Я немедленно спустился вниз
и спросил: «Аарон, скажи, это ты сделал?
410
00:23:56,353 --> 00:24:01,108
{\an8}Если да, то у тебя должна быть
веская причина.
411
00:24:01,108 --> 00:24:04,945
{\an8}Я найму для тебя
лучшего адвоката, какого смогу,
412
00:24:04,945 --> 00:24:07,155
за свой счет».
413
00:24:07,155 --> 00:24:10,534
Он посмотрел мне в глаза,
414
00:24:10,534 --> 00:24:14,121
даже не моргая, и сказал:
415
00:24:14,121 --> 00:24:19,543
«М-р Крафт, я этого не делал.
Я был на Род-Айленде». Или что-то такое.
416
00:24:19,543 --> 00:24:23,088
И когда он это сказал, я ему поверил.
417
00:24:23,630 --> 00:24:28,010
Он правда изменил мою жизнь,
и теперь я смотрю на людей так...
418
00:24:29,511 --> 00:24:32,723
Я просто...
419
00:24:32,723 --> 00:24:34,183
По сей день...
420
00:24:35,434 --> 00:24:38,729
...не могу поверить,
что меня так облапошили.
421
00:24:40,355 --> 00:24:41,857
{\an8}СЕМЬ ДНЕЙ СПУСТЯ
26 ИЮНЯ 2013 Г.
422
00:24:41,857 --> 00:24:45,527
{\an8}Аарону Эрнандесу сегодня
предъявлено обвинение в убийстве.
423
00:24:46,195 --> 00:24:49,698
Он подписывал контракт
с «Пэтриотс» на 40 миллионов,
424
00:24:49,698 --> 00:24:54,036
его ждало блестящее будущее.
Это уму непостижимо.
425
00:24:56,038 --> 00:24:59,791
Аарона вывели из дома в наручниках,
426
00:24:59,791 --> 00:25:02,794
и это показали по всем ТВ-каналам.
427
00:25:03,629 --> 00:25:07,925
{\an8}Помню, я думал, что,
как бы хорошо мы ни относились к Аарону,
428
00:25:07,925 --> 00:25:10,594
{\an8}похоже, он совершил нечто очень плохое,
429
00:25:10,594 --> 00:25:14,348
{\an8}и он не может... Мы больше не можем
держать его в нашей команде.
430
00:25:14,348 --> 00:25:17,559
Я... Нет, это абсурд. Я выясню.
431
00:25:17,559 --> 00:25:21,688
В тот момент
мой отец и Билл были за границей,
432
00:25:21,688 --> 00:25:23,941
но я понимал, что ждать нельзя.
433
00:25:25,025 --> 00:25:28,612
Я позвонил отцу, и он сразу же согласился.
434
00:25:28,612 --> 00:25:30,155
И мы позвонили Биллу.
435
00:25:30,155 --> 00:25:32,491
Билл, по своему обыкновению,
436
00:25:32,491 --> 00:25:35,911
был более сдержан. Вначале он говорил:
437
00:25:35,911 --> 00:25:37,538
«Вы знаете, он пока невиновен».
438
00:25:37,538 --> 00:25:40,624
У него были
и соревновательные соображения.
439
00:25:41,250 --> 00:25:44,545
Он не хотел терять потрясающего игрока.
440
00:25:45,546 --> 00:25:49,299
И Билл советовал подождать
и посмотреть, что будет.
441
00:25:49,299 --> 00:25:52,511
Но я знал, что ждать мы не можем.
442
00:25:52,511 --> 00:25:55,722
Даже не потому,
что это бросало тень на нас,
443
00:25:55,722 --> 00:25:58,350
а потому, что мы должны подавать пример.
444
00:25:58,350 --> 00:26:00,561
Этот человек – убийца, как ни крути.
445
00:26:02,020 --> 00:26:03,689
Сразу же после ареста
446
00:26:03,689 --> 00:26:06,108
команда разорвала все связи с ним,
447
00:26:06,108 --> 00:26:09,027
{\an8}но, похоже, «звоночки» были и до этого.
448
00:26:09,027 --> 00:26:12,531
{\an8}У парня на лбу написано,
что от него хорошего не жди,
449
00:26:12,531 --> 00:26:15,909
и команда явно понимала,
что подобный исход возможен.
450
00:26:15,909 --> 00:26:19,621
У «Пэтриотс» явно спросят,
знали ли они что-то
451
00:26:19,621 --> 00:26:21,790
и закрывали ли на это глаза?
452
00:26:24,042 --> 00:26:27,045
{\an8}ЧЕТЫРЕ НЕДЕЛИ СПУСТЯ
24 ИЮЛЯ 2013 Г.
453
00:26:37,514 --> 00:26:38,765
Что ж...
454
00:26:40,517 --> 00:26:44,229
Я хочу прояснить ситуацию
с Аароном Эрнандесом.
455
00:26:44,229 --> 00:26:46,440
{\an8}Иметь в команде человека,
456
00:26:46,440 --> 00:26:50,861
{\an8}подозреваемого в убийстве, – это ужасно.
457
00:26:51,778 --> 00:26:56,283
Мы соболезнуем родным убитого,
458
00:26:56,867 --> 00:27:02,497
и я выражаю сочувствие всем,
кого это происшествие затронуло.
459
00:27:02,497 --> 00:27:05,501
Но «Нью-Ингленд Пэтриотс»
должны двигаться дальше и...
460
00:27:06,668 --> 00:27:08,587
...стать командой,
которой фанаты могут гордиться.
461
00:27:09,463 --> 00:27:11,089
Для этого мы и существуем.
462
00:27:12,090 --> 00:27:15,636
Боб Крафт сказал,
что Аарон Эрнандес его обманул.
463
00:27:15,636 --> 00:27:17,763
А вы чувствуете себя обманутым?
464
00:27:19,014 --> 00:27:21,391
Я воздержусь от комментариев
465
00:27:21,391 --> 00:27:26,813
в отношении людей, которые сейчас
участвуют в судебном процессе.
466
00:27:26,813 --> 00:27:28,732
Но не пора ли это сделать?
467
00:27:28,732 --> 00:27:29,983
Сезон еще не начался.
468
00:27:29,983 --> 00:27:32,569
Не пора ли это сделать?
469
00:27:32,569 --> 00:27:34,363
Но я не могу этого сделать.
470
00:27:34,363 --> 00:27:36,615
Грозят ли вам какие-то последствия?
471
00:27:36,615 --> 00:27:37,699
Спасибо.
472
00:27:39,451 --> 00:27:43,247
Аарон Эрнандес,
по сути, для «Пэтриотс» умер.
473
00:27:44,456 --> 00:27:46,583
Спокойно, пожалуйста.
474
00:27:46,583 --> 00:27:47,918
КАКОЙ ЕЩЕ ЭРНАНДЕС?
475
00:27:48,836 --> 00:27:52,339
Билл Беличик сказал игрокам:
«О нём больше не говорим.
476
00:27:52,339 --> 00:27:55,717
Он не член этой команды. Мы идем дальше».
477
00:27:56,385 --> 00:27:59,054
Это новое начало для всех нас.
478
00:27:59,054 --> 00:28:03,559
{\an8}Последние шесть недель были
неспокойными для многих людей.
479
00:28:03,559 --> 00:28:07,020
{\an8}Но мы будем
двигаться вперед так, как умеем.
480
00:28:07,020 --> 00:28:10,566
Но столько вопросов
еще оставалось без ответа.
481
00:28:12,067 --> 00:28:15,988
{\an8}Globe Spotlight целый год изучали
все аспекты жизни Аарона.
482
00:28:17,072 --> 00:28:19,950
Мы обнаружили,
что задолго до убийства Одина Ллойда
483
00:28:19,950 --> 00:28:23,370
Аарона Эрнандеса
стало затягивать в неспокойный,
484
00:28:23,370 --> 00:28:25,831
изменчивый и жестокий мир.
485
00:28:27,332 --> 00:28:29,626
{\an8}ГОДОМ РАНЕЕ
16 ИЮЛЯ 2012 Г.
486
00:28:29,626 --> 00:28:31,628
{\an8}В июле 2012 года
487
00:28:31,628 --> 00:28:34,798
{\an8}Аарон Эрнандес
был в клубе в центре Бостона.
488
00:28:35,674 --> 00:28:39,386
Со своим приятелем-наркоторговцем
из Бристоля, штат Коннектикут.
489
00:28:40,304 --> 00:28:43,056
Эрнандес и его друг выходят из клуба
490
00:28:43,056 --> 00:28:46,226
и подходят к машине, где сидят двое ребят,
491
00:28:46,226 --> 00:28:50,480
которые, по мнению Эрнандеса,
проявили к нему неуважение в клубе.
492
00:28:50,480 --> 00:28:51,857
И они открывают огонь.
493
00:28:52,482 --> 00:28:55,861
{\an8}Свидетели сообщают
о серебристом внедорожнике,
494
00:28:55,861 --> 00:28:58,322
из которого выстрелили 8 или 10 раз.
495
00:28:59,740 --> 00:29:01,658
Тогда они избежали наказания.
496
00:29:01,658 --> 00:29:06,163
Но паранойя Аарона усиливается,
он употребляет больше наркотиков
497
00:29:06,163 --> 00:29:08,916
и просит о встрече с Биллом Беличиком.
498
00:29:10,626 --> 00:29:16,131
Аарон сказал ему,
что его девушке и дочери угрожают.
499
00:29:17,049 --> 00:29:18,467
Беличик спросил Эрнандеса,
500
00:29:18,467 --> 00:29:21,512
не нужна ли ему помощь
отдела безопасности «Пэтриотс»,
501
00:29:21,512 --> 00:29:23,430
но Эрнандес отказался.
502
00:29:24,181 --> 00:29:28,519
Он попросил Беличика перевести его
в команду на Западном побережье,
503
00:29:28,519 --> 00:29:31,188
чтобы он мог уехать из Новой Англии.
504
00:29:32,189 --> 00:29:34,816
Но Беличик отказал Эрнандесу.
505
00:29:36,026 --> 00:29:38,111
На сборах 2013 года
506
00:29:38,111 --> 00:29:42,115
Аарон Эрнандес попросил перевести его
в команду на Западном побережье,
507
00:29:42,115 --> 00:29:45,202
утверждая, что он опасается
за жизнь своей семьи.
508
00:29:45,202 --> 00:29:47,246
Как вы распорядились этой информацией?
509
00:29:49,331 --> 00:29:52,125
Знаете, ситуация с Аароном очень печальна,
510
00:29:52,125 --> 00:29:54,086
и мне нечего к этому добавить.
511
00:29:56,296 --> 00:29:58,090
Беличик так и не объяснил,
512
00:29:58,090 --> 00:30:00,884
почему не перевел Аарона Эрнандеса.
513
00:30:00,884 --> 00:30:04,263
Вероятно, потому,
что команда слишком в него вложилась,
514
00:30:04,263 --> 00:30:05,931
потому что он был отличным игроком.
515
00:30:07,808 --> 00:30:10,894
{\an8}Это воплощение футбольного бизнеса –
516
00:30:10,894 --> 00:30:16,483
{\an8}хладнокровной организации,
которая хочет только побеждать.
517
00:30:17,401 --> 00:30:21,405
И в данном случае погиб молодой человек.
518
00:30:24,116 --> 00:30:25,868
Вряд ли кто-то знает,
519
00:30:25,868 --> 00:30:28,495
почему Аарон Эрнандес убил Одина Ллойда.
520
00:30:29,371 --> 00:30:32,249
Один Ллойд был полупрофессиональным
футболистом из Бостона.
521
00:30:33,667 --> 00:30:36,670
У Одина и Аарона были
кое-какие общие интересы.
522
00:30:36,670 --> 00:30:40,465
Они любили футбол, любили вечеринки,
523
00:30:40,465 --> 00:30:42,885
но нет доказательств,
что Один Ллойд участвовал
524
00:30:42,885 --> 00:30:46,346
в преступных делах Аарона Эрнандеса.
525
00:30:47,389 --> 00:30:49,308
Он был добросердечным человеком.
526
00:30:50,184 --> 00:30:51,435
Его все любили.
527
00:30:52,269 --> 00:30:53,896
Его смерть стала для всех ударом.
528
00:31:07,993 --> 00:31:11,580
{\an8}Сотни людей пришли
оплакать 27-летнего Одина Ллойда.
529
00:31:11,580 --> 00:31:13,749
{\an8}Полупрофессионального футболиста
530
00:31:13,749 --> 00:31:16,543
{\an8}провожали родные,
друзья и товарищи по команде.
531
00:31:18,378 --> 00:31:20,214
Он был моей крепостью.
532
00:31:20,214 --> 00:31:22,382
Я его очень люблю.
533
00:31:23,091 --> 00:31:25,802
Мы соболезнуем его родным.
534
00:31:26,345 --> 00:31:30,265
Это грустная история с грустным концом.
535
00:31:32,976 --> 00:31:36,522
{\an8}Это прямой эфир из зала суда.
536
00:31:37,689 --> 00:31:41,109
Аарон Эрнандес
ожидает решения своей судьбы.
537
00:31:41,109 --> 00:31:44,154
Присяжные заседатели,
538
00:31:44,154 --> 00:31:46,782
вы подтверждаете,
что подсудимый Аарон Эрнандес
539
00:31:46,782 --> 00:31:49,451
виновен в предумышленном убийстве?
540
00:31:49,451 --> 00:31:51,870
Виновен в предумышленном убийстве.
541
00:31:54,039 --> 00:31:57,251
Аарон... о чём ты только думал, бро?
542
00:31:57,835 --> 00:31:59,670
Что, по-твоему, должно было произойти?
543
00:32:01,088 --> 00:32:02,756
Если ты решаешься на такое...
544
00:32:03,632 --> 00:32:06,134
...чего ты ожидаешь?
545
00:32:07,386 --> 00:32:09,429
Это какой-то бред, старик.
546
00:32:14,142 --> 00:32:16,728
Мы знали, что он не идеален,
547
00:32:16,728 --> 00:32:18,856
но могли ли мы подумать,
548
00:32:18,856 --> 00:32:22,860
что он будет бегать с оружием
и стрелять в людей? Нет.
549
00:32:24,278 --> 00:32:27,239
Аарон был очень талантливым игроком,
550
00:32:27,239 --> 00:32:28,991
он получил серьезный контракт,
551
00:32:28,991 --> 00:32:32,411
{\an8}хотя, если хорошо подумать,
нам не следовало этого делать.
552
00:32:32,411 --> 00:32:35,497
Вероятно, лучше всего
для Аарона и его карьеры
553
00:32:35,497 --> 00:32:38,166
было бы перейти в «Сиэтл Сихокс».
554
00:32:40,002 --> 00:32:43,589
Быть подальше от людей,
с которыми он вырос
555
00:32:43,589 --> 00:32:45,799
в его родном городе Бристоле.
556
00:32:47,217 --> 00:32:49,052
Ведь убили человека.
557
00:32:49,928 --> 00:32:52,973
Юноша погиб из-за Аарона Эрнандеса.
558
00:32:52,973 --> 00:32:55,100
ВЫ ВЪЕЗЖАЕТЕ В ФОКСБОРО
559
00:32:57,269 --> 00:32:59,521
Когда мы покупали команду,
560
00:32:59,521 --> 00:33:03,942
я сказал, что мы изменим
жизнь нашего сообщества,
561
00:33:03,942 --> 00:33:05,986
сделаем ее лучше.
562
00:33:07,863 --> 00:33:10,574
В данном случае мы этого не сделали.
563
00:33:15,704 --> 00:33:21,168
Родители каждый день
просыпаются без своих сыновей.
564
00:33:23,587 --> 00:33:27,716
Маленькая девочка осталась без отца.
565
00:33:32,679 --> 00:33:34,973
В этом деле мы дали маху,
566
00:33:34,973 --> 00:33:38,227
и я прошу прощения у всех,
567
00:33:38,227 --> 00:33:39,811
кому это причинило боль.
568
00:33:45,234 --> 00:33:49,947
19 АПРЕЛЯ 2017 ГОДА ААРОН ЭРНАНДЕС
ПОКОНЧИЛ С СОБОЙ В ТЮРЬМЕ.
569
00:33:49,947 --> 00:33:53,992
ЕМУ БЫЛО 27 ЛЕТ.
570
00:33:55,035 --> 00:33:58,705
ЭРНАНДЕС БЫЛ ОПРАВДАН
ПО ДЕЛУ ОБ УБИЙСТВАХ 2012 Г. В БОСТОНЕ.
571
00:33:58,705 --> 00:34:00,791
ЕГО ДРУГУ ОБВИНЕНИЙ ПРЕДЪЯВЛЕНО НЕ БЫЛО.
572
00:35:27,836 --> 00:35:29,838
Перевод субтитров: Марина Ракитина