1 00:00:06,548 --> 00:00:08,425 Skúška zvuku. 2 00:00:12,095 --> 00:00:15,474 Dobre, ideme. Si v zábere. 3 00:00:15,474 --> 00:00:16,642 Prvý záber. 4 00:00:17,267 --> 00:00:20,312 Dobre, Aaron. Poprosím ťa o veľký krok vzad a potom chcem, 5 00:00:20,312 --> 00:00:21,647 aby si šiel smerom ku mne. 6 00:00:21,647 --> 00:00:23,482 {\an8}Daj mi do kamery svoj štýl. 7 00:00:24,816 --> 00:00:27,069 {\an8}- Takže krok vzad... - Jeden obrovský krok vzad. 8 00:00:27,069 --> 00:00:28,987 Takto? A potom? 9 00:00:28,987 --> 00:00:30,614 Môžeš sa hýbať na strany. 10 00:00:30,614 --> 00:00:32,031 A poď vpred. 11 00:00:32,031 --> 00:00:34,826 Takže len spravím krok vpred a dám sa do tejto pozície. 12 00:00:34,826 --> 00:00:37,829 - Presne. Výborne. - Dobre. 13 00:00:37,829 --> 00:00:40,040 - Nemusíš si ruky zakladať. - Ale založím. 14 00:00:40,040 --> 00:00:41,458 Kamera natáča. 15 00:00:45,504 --> 00:00:46,797 Dobre. 16 00:00:54,179 --> 00:00:56,807 Dobre. Ešte raz a tentokrát sa tvár veselšie. 17 00:00:56,807 --> 00:00:58,016 Hej. 18 00:00:58,016 --> 00:01:00,185 - Máš pekný úsmev. - Veselší výraz je lepší. 19 00:01:00,185 --> 00:01:01,395 Výborne. 20 00:01:02,271 --> 00:01:05,107 - Môžem? - Dobre, ideme. 21 00:01:06,984 --> 00:01:09,027 Výborne, perfektné. 22 00:01:19,204 --> 00:01:20,080 {\an8}Páni. 23 00:01:20,080 --> 00:01:22,207 {\an8}Volal som ho Chico. 24 00:01:24,418 --> 00:01:28,338 {\an8}Dúfam, že to ľudia nevezmú zle. 25 00:01:34,052 --> 00:01:35,637 Človeka spoznáte... 26 00:01:37,097 --> 00:01:39,266 do hĺbky 27 00:01:41,476 --> 00:01:44,104 a súdite ho len podľa toho, čo sami vidíte. 28 00:01:48,150 --> 00:01:50,652 Mám chvíle, kedy... 29 00:01:56,200 --> 00:01:59,411 si hovorím, že som to mal vedieť. 30 00:02:04,291 --> 00:02:06,376 Hovorím si: „Deion, mal si to vedieť.“ 31 00:02:10,088 --> 00:02:13,759 {\an8}Hráč Patriotov Aaron Hernandez je zatknutý 32 00:02:13,759 --> 00:02:15,844 {\an8}a vyvedený zo svojho domu v putách. 33 00:02:15,844 --> 00:02:19,848 {\an8}Aaron Hernandez bol dnes obvinený z vraždy. 34 00:02:19,848 --> 00:02:24,019 {\an8}Zavraždený bol 27-ročný Odin Lloyd. 35 00:02:24,853 --> 00:02:29,233 Aaron Hernandez bol obvinený z ďalších dvoch vrážd. 36 00:02:30,067 --> 00:02:34,530 Aaron Hernandez môže byť prvým sériovým vrahom z NFL. 37 00:02:35,989 --> 00:02:43,914 DYNASTIA: NEW ENGLAND PATRIOTS 38 00:02:45,457 --> 00:02:48,669 {\an8}PRED TROMA ROKMI APRÍL 2010 39 00:02:50,045 --> 00:02:53,298 NEHĽADÁME LEN TALENTY, BUDUJEME TÍM 40 00:02:53,298 --> 00:02:55,092 {\an8}Áno, tu Belichick. 41 00:02:56,635 --> 00:02:58,303 {\an8}DRAFT 2010 MIESTNOSŤ PATRIOTOV 42 00:02:58,303 --> 00:02:59,555 {\an8}Čo máš? 43 00:03:00,514 --> 00:03:04,726 {\an8}Draft v roku 2010 bol pre našu budúcnosť kľúčový. 44 00:03:06,186 --> 00:03:10,399 Mnohým z našich stálych starších hráčov dochádzal dych. 45 00:03:11,233 --> 00:03:15,988 {\an8}Aby sme boli konkurencieschopní, museli sme mať dobrý draft. 46 00:03:17,197 --> 00:03:21,159 Rok 2010 pre Patriotov veľa znamenal. 47 00:03:22,077 --> 00:03:26,123 Talenty postupne dochádzali 48 00:03:26,123 --> 00:03:28,000 {\an8}a panoval pocit, že klub upadá. 49 00:03:28,000 --> 00:03:29,084 {\an8}NOVINÁR, BOSTON GLOBE 50 00:03:29,084 --> 00:03:30,544 {\an8}Klub potreboval oživiť. 51 00:03:32,171 --> 00:03:36,967 Preto spravili niekoľko významných draftov, ktoré mali všetko zmeniť. 52 00:03:36,967 --> 00:03:40,345 Zostáva nám šesť minút a 40 sekúnd. 53 00:03:40,345 --> 00:03:42,472 Bill, musia to potvrdiť. 54 00:03:42,472 --> 00:03:45,058 Dobre, John, píš si meno. 55 00:03:45,559 --> 00:03:49,479 {\an8}Devin McCourty, cornerback, Rutgers. 56 00:03:49,479 --> 00:03:52,983 {\an8}Pre mňa to bola česť byť súčasťou toho ročníka draftu. 57 00:03:52,983 --> 00:03:56,111 {\an8}Prišiel čas na nový režim, novú generáciu, 58 00:03:56,111 --> 00:03:58,405 {\an8}a čas nahradiť niektorých starších hráčov. 59 00:03:58,405 --> 00:04:00,991 Devin, tu tréner Belichick. Ako to ide? 60 00:04:00,991 --> 00:04:03,368 Chystáme sa z teba spraviť Patriota. 61 00:04:03,368 --> 00:04:05,954 Len som chcel byť ten, čo ti zavolá, pogratuluje 62 00:04:05,954 --> 00:04:08,248 a privíta ťa v tíme, dobre? 63 00:04:08,248 --> 00:04:11,627 V prvých štyroch, piatich kolách toho draftu 64 00:04:11,627 --> 00:04:16,673 sa zrodila druhá vlna dynastie Patriotov. 65 00:04:16,673 --> 00:04:19,051 Sme na to veľmi hrdí. 66 00:04:20,260 --> 00:04:21,928 Johnny, napíš si toto meno. 67 00:04:21,928 --> 00:04:24,890 G-R-O-N... 68 00:04:24,890 --> 00:04:27,935 K-O-W-S-K-I. 69 00:04:27,935 --> 00:04:29,019 Pozícia tight end. 70 00:04:29,144 --> 00:04:32,606 Ako 42. hráča v drafte NFL 2010 71 00:04:32,606 --> 00:04:37,027 {\an8}si tím New England Patriots vyberá Roba Gronkowskiho... 72 00:04:37,027 --> 00:04:39,112 {\an8}...pozícia tight end z Arizony. 73 00:04:40,989 --> 00:04:44,868 Keď ma draftovali Patrioti, cítil som hrdosť. 74 00:04:44,868 --> 00:04:48,830 {\an8}Na javisko za mnou prišla rodina a dali sme sa do huddlu. 75 00:04:48,830 --> 00:04:51,291 {\an8}Kričali sme: „Hu! Hu! Hu!“ 76 00:04:51,291 --> 00:04:53,252 Skákali sme hore a dole. 77 00:05:00,968 --> 00:05:03,929 Zrazu mi zavolal niekto od Patriotov. 78 00:05:03,929 --> 00:05:05,973 Dobre, Rob. 79 00:05:05,973 --> 00:05:08,684 A povedal: „Hej, Rob, 80 00:05:08,684 --> 00:05:11,812 už môžeš zísť z pódia. Stačilo.“ 81 00:05:11,812 --> 00:05:15,482 Sedel som tam a hlavou mi šlo: „Páni, už mám problém. 82 00:05:15,482 --> 00:05:19,444 Patriotom som len päť minút a už mám problém.“ 83 00:05:20,529 --> 00:05:24,324 {\an8}Viem si predstaviť Billa v tej draftovej miestnosti mysliac si: 84 00:05:24,324 --> 00:05:26,577 {\an8}„Prečo sme, doriti, draftovali to decko?“ 85 00:05:26,577 --> 00:05:27,744 VÝBER, DRUHÉ KOLO 86 00:05:27,744 --> 00:05:29,496 Pozrite na toto. 87 00:05:31,373 --> 00:05:33,917 Zmiluj sa, bože. 88 00:05:33,917 --> 00:05:37,546 {\an8}Patrioti mali veľký draft. Draftovali dvoch tight endov... 89 00:05:38,422 --> 00:05:41,967 Roba Gronkowskiho a Aarona Hernandeza. 90 00:05:42,843 --> 00:05:46,096 A teraz si vyberajú 91 00:05:46,096 --> 00:05:50,142 Aarona Hernandeza, ktorý je mimochodom z Bristolu v Connecticute. 92 00:05:50,142 --> 00:05:51,852 Za rohom hral stredoškolský futbal 93 00:05:51,852 --> 00:05:54,188 a minulý rok bol najlepší tight end. 94 00:05:54,188 --> 00:05:55,480 Vyhral cenu Johna Mackeyho. 95 00:05:55,480 --> 00:05:58,442 Myslím, že Aaron Hernandez je skvelá voľba, 96 00:05:58,442 --> 00:06:00,277 nehovorím o jeho situácii mimo ihriska, 97 00:06:00,277 --> 00:06:03,197 ale o jeho hre. Je výbornou voľbou. 98 00:06:03,739 --> 00:06:08,202 Hernandez bol veľmi tichý, na Floride mal pochybné zázemie. 99 00:06:09,536 --> 00:06:13,624 Iné tímy tvrdili, že ho draftovať nechceli, lebo mal problémy. 100 00:06:14,333 --> 00:06:16,710 Vedeli sme, že mal problémy, 101 00:06:16,710 --> 00:06:19,254 ale v deň draftu sme si veci prepočítali. 102 00:06:19,254 --> 00:06:22,508 {\an8}Draftovali sme prvotriedny talent za cenu hráča zo štvrtého kola. 103 00:06:22,508 --> 00:06:25,219 {\an8}Ak by to nefungovalo, mohli sme ho odstrihnúť. 104 00:06:26,386 --> 00:06:30,015 A Hernandez vnútri 25. yardu. 105 00:06:30,015 --> 00:06:32,267 Hernandez nie je draftom prvého kola, 106 00:06:32,267 --> 00:06:34,937 lebo má pochybnú povahu. 107 00:06:34,937 --> 00:06:37,189 Mimo ihriska spravil isté veci. 108 00:06:38,065 --> 00:06:41,860 Tímy vedeli, že neustále fajčil marihuanu. 109 00:06:42,694 --> 00:06:44,613 Ale na rováši mal aj mnoho iného. 110 00:06:47,699 --> 00:06:49,618 Som Aaron Hernandez z Bristolu v Connecticute. 111 00:06:49,618 --> 00:06:51,745 Hrám za strednú školu Bristol Central. 112 00:06:52,538 --> 00:06:55,541 {\an8}ŠTYRI ROKY DOZADU JESEŇ 2006 113 00:06:55,541 --> 00:06:59,920 {\an8}Aaron Hernandez mal veľmi problémové detstvo. 114 00:07:01,004 --> 00:07:05,259 Na strednej škole sa snažil zaradiť a stal sa futbalovou hviezdou. 115 00:07:08,637 --> 00:07:10,848 Ale keď mal 16 rokov, 116 00:07:10,848 --> 00:07:15,060 jeho otec, ktorý ho držal na uzde, zomrel 117 00:07:15,060 --> 00:07:17,521 a Aaron začal mať problémy. 118 00:07:18,313 --> 00:07:22,276 {\an8}Zaplietol sa s výtržníckymi skupinami a žil úplne novým spôsobom života. 119 00:07:23,151 --> 00:07:26,154 {\an8}Ten chlapec vtedy čelil rôznym problémom 120 00:07:26,154 --> 00:07:29,241 {\an8}a zrazu ho vyhľadávali významné univerzity. 121 00:07:29,241 --> 00:07:31,618 Florida Gators 122 00:07:31,618 --> 00:07:34,037 a Urban Meyer, hlavný tréner. 123 00:07:34,037 --> 00:07:37,082 Urban Meyer, hlavný tréner Floridy Gators, 124 00:07:37,082 --> 00:07:41,378 prišiel za riaditeľom Aaronovej strednej a povedal mu, 125 00:07:41,378 --> 00:07:43,422 že ho chcú na Floride. 126 00:07:44,089 --> 00:07:45,883 Set. Hike! 127 00:07:45,883 --> 00:07:48,135 {\an8}JAR 2007 128 00:07:48,135 --> 00:07:51,638 {\an8}Aaron prišiel na Floridu, mal čerstvých 17 rokov... 129 00:07:52,723 --> 00:07:56,059 stále mal problémy a ľudia mu neverili. 130 00:07:57,352 --> 00:07:59,771 V tom čase bol v bare, 131 00:07:59,771 --> 00:08:03,192 v ktorom došlo k hádke kvôli 12-dolárovému účtu. 132 00:08:03,692 --> 00:08:06,486 Hernandez sa dostal do potýčky s manažérom baru. 133 00:08:06,486 --> 00:08:10,616 Tak veľmi ho udrel, že mu praskol ušný bubienok. 134 00:08:10,616 --> 00:08:15,245 Ale na Floride mali pre hráčov človeka, čo vedel riešiť problémy. 135 00:08:15,245 --> 00:08:19,541 Aaronovi zohnali právnika a všetko sa zamietlo pod koberec. 136 00:08:21,210 --> 00:08:23,295 A tak sa zbavil viny v incidente v bare 137 00:08:23,295 --> 00:08:28,175 a veľmi skoro vo svojej kariére zistil, že vo futbalovom svete 138 00:08:28,175 --> 00:08:31,887 sa dá dostať do problémov a žiadne potom nemať. 139 00:08:33,472 --> 00:08:37,267 SYMPÓZIUM NOVÁČIKOV NFL 2010 140 00:08:37,267 --> 00:08:41,270 Práve vstupujete do sveta, ktorý nazývame Národná futbalová liga. 141 00:08:42,438 --> 00:08:44,358 Nesnažíte sa doň dostať. 142 00:08:44,358 --> 00:08:46,485 Nepodávate si prihlášku. Vy už v lige ste. 143 00:08:47,528 --> 00:08:50,864 A ak si myslíte, že peniaze vás zmenia pozitívnym smerom, 144 00:08:50,864 --> 00:08:52,699 tak si len sami sebe klamete. 145 00:08:52,699 --> 00:08:55,494 {\an8}Ak teraz radi húlite trávu, 146 00:08:55,494 --> 00:08:57,996 {\an8}potom si budete kupovať všetku trávu na trhu. 147 00:08:57,996 --> 00:08:59,373 {\an8}Ak... 148 00:09:01,416 --> 00:09:03,168 Vy asi chcete, aby som vám klamal 149 00:09:03,168 --> 00:09:05,420 ako všetci ostatní, keď sem za vami prídu. 150 00:09:05,420 --> 00:09:08,382 Keď ma Buddy Ryan vyhodil, hral som vo Filadelfii tri roky. 151 00:09:08,382 --> 00:09:10,676 Vyhodil ma, lebo sa na mňa nemohol spoľahnúť. 152 00:09:10,676 --> 00:09:13,679 Musel som si zbaliť veci a vypadnúť. 153 00:09:14,179 --> 00:09:15,722 Musel som sa spamätať. 154 00:09:17,182 --> 00:09:19,434 Prvá otázka. Tam vzadu. 155 00:09:20,143 --> 00:09:22,229 Len som premýšľal, aké zmeny ste spravili 156 00:09:22,229 --> 00:09:24,690 medzi vyhodením a novým začiatkom v Minnesote? 157 00:09:24,690 --> 00:09:26,525 Musel som sa dať dokopy. 158 00:09:26,525 --> 00:09:29,653 Musel som si prestať klamať a skončil som s drogami. 159 00:09:29,653 --> 00:09:31,697 Prestal som so všetkým, čo som robil 160 00:09:31,697 --> 00:09:35,617 a dostal som sa do formy, aby som vydržal celý deň behať. 161 00:09:36,201 --> 00:09:38,662 Starým kamarátom som povedal, aby mi nevolali. 162 00:09:41,164 --> 00:09:43,333 Tento moment by pre vás mal byť 163 00:09:43,333 --> 00:09:46,503 výhražným prstom, aby ste sa dali dokopy skôr, 164 00:09:46,503 --> 00:09:48,881 ako vás vyhodia. Ak neprestanete, prichytia vás! 165 00:09:50,090 --> 00:09:51,633 Určite vás prichytia. 166 00:09:58,265 --> 00:10:00,851 {\an8}TRÉNINGOVÝ KEMP 2010 167 00:10:00,851 --> 00:10:03,395 {\an8}Začína sa tréningový kemp Patriotov. 168 00:10:04,104 --> 00:10:07,816 {\an8}Treba pozorovať nových hráčov, je tu úplne nová skupina tight endov 169 00:10:07,816 --> 00:10:11,361 vrátane nováčikov Roba Gronkowskiho a Aarona Hernandeza. 170 00:10:11,361 --> 00:10:13,697 Sezónu začnú s optimizmom. 171 00:10:14,698 --> 00:10:17,409 Po tom, čo Patrioti draftovali Hernandeza, 172 00:10:17,409 --> 00:10:20,495 si podľa mňa Belichick myslel: „Mám nastavené pravidlá 173 00:10:20,495 --> 00:10:22,664 a spoluhráči ho ustrážia. 174 00:10:22,664 --> 00:10:25,667 Je skvelý futbalista a pomôže nám vyhrať.“ 175 00:10:26,960 --> 00:10:31,673 Aaron bol veľkou súčasťou toho, o čo sa Patrioti snažili. 176 00:10:31,673 --> 00:10:35,302 Chceli si vypracovať ofenzívu. 177 00:10:37,387 --> 00:10:39,640 Mal toľko sebavedomia, 178 00:10:39,640 --> 00:10:43,519 {\an8}že si myslel, že každá hra sa mu ušije na mieru. A... 179 00:10:43,519 --> 00:10:45,938 vedel, že bol veľmi dobrým hráčom, čím aj bol. 180 00:10:47,022 --> 00:10:48,690 Brady strieľa. 181 00:10:48,690 --> 00:10:50,108 Hernandez. 182 00:10:51,276 --> 00:10:54,863 A na 15. yarde ešte nekončí, ide k druhému. 183 00:10:55,822 --> 00:10:58,408 {\an8}Patrioti zaviedli novú ofenzívu, kde dominovali dvaja 184 00:10:58,408 --> 00:10:59,785 {\an8}hráči na pozícii tight end. 185 00:11:00,410 --> 00:11:02,371 Brady hádže do endzone. 186 00:11:02,371 --> 00:11:07,084 A chytá ju nováčik. Rob Gronkowski touchdown! 187 00:11:08,252 --> 00:11:11,463 Tí dvaja sa nedali ustrážiť. 188 00:11:12,297 --> 00:11:14,591 Stále ide po sideline. 189 00:11:14,591 --> 00:11:18,095 Cornerbackovia ich nechytili, boli príliš veľkí. 190 00:11:18,095 --> 00:11:21,473 Safety na nich tiež nefungovala, lebo boli príliš rýchli. 191 00:11:21,473 --> 00:11:24,518 Hernandez! Striasa zo seba hráča. Neuveriteľné. 192 00:11:25,769 --> 00:11:28,230 Každý deň si robím svoju prácu. 193 00:11:28,230 --> 00:11:31,358 Snažím sa ísť do vecí tvrdo a získať body pre tím. 194 00:11:31,358 --> 00:11:33,151 Pre súpera je nočnou morou. 195 00:11:33,151 --> 00:11:34,903 Je veľmi prefíkaný, nepolapiteľný, 196 00:11:34,903 --> 00:11:37,447 dá sa využiť na rôznych miestach. 197 00:11:37,447 --> 00:11:41,201 Keď k nám prišiel Aaron Hernandez, ako nováčikovia sme vyhrali 14 zápasov. 198 00:11:42,536 --> 00:11:45,205 A na ďalší rok sme šli do Super Bowlu. 199 00:11:46,206 --> 00:11:47,457 46. SUPER BOWL 5. FEB. 2012 200 00:11:47,457 --> 00:11:51,795 A do stredu, uvoľňuje sa, touchdown, Hernandez. 201 00:11:53,463 --> 00:11:58,510 Brady do endzone. Je tam Hernandez. Neskompletizovaná prihrávka. 202 00:11:59,511 --> 00:12:04,516 A víťazom sa stáva tím New York Giants. 203 00:12:05,142 --> 00:12:06,643 Ten zápas bol drsný. 204 00:12:06,643 --> 00:12:10,439 Prehrali sme, ale vedel som, že sa vrátime. 205 00:12:10,439 --> 00:12:12,774 Rok predtým sme mali skóre 14 výhier, dve prehry, 206 00:12:12,774 --> 00:12:15,903 ďalší rok Super Bowl. Chceli sme v tom pokračovať. 207 00:12:16,778 --> 00:12:18,488 Nabudúce vyhráme. 208 00:12:20,741 --> 00:12:21,909 {\an8}PREDSEZÓNA 2012 209 00:12:21,909 --> 00:12:25,078 {\an8}Aaron Hernandez dostáva ponuku na predĺženie zmluvy. 210 00:12:25,078 --> 00:12:29,124 {\an8}Päťročné predĺženie, to by mohlo byť aj 40 miliónov dolárov. 211 00:12:29,124 --> 00:12:31,335 - Gratulujem. - Vďaka. 212 00:12:31,335 --> 00:12:33,712 Ako beriete tieto veľké správy? 213 00:12:33,712 --> 00:12:37,674 Tie peniaze mi nielenže zmenia budúcnosť, 214 00:12:37,674 --> 00:12:40,552 ale zmenilo ma to aj ako človeka, 215 00:12:40,552 --> 00:12:43,388 lebo tu sa nemožno správať ľahkovážne a robiť si hocičo. 216 00:12:45,224 --> 00:12:47,851 Aaron Hernandez vo svojich rozhovoroch 217 00:12:47,851 --> 00:12:52,064 {\an8}hovoril klišé. Teraz však to klišé znie inak. Premýšľate, ako to myslel. 218 00:12:52,064 --> 00:12:53,482 Čo myslel slovom „ľahkovážny“? 219 00:12:53,482 --> 00:12:55,692 Čo teda preňho je... definícia ľahkovážnosti? 220 00:12:55,692 --> 00:12:59,112 Ja či ostatní kolegovia sme sa ho to mali spýtať. Ale nespýtali sme sa. 221 00:12:59,112 --> 00:13:00,781 Čakáte bábätko? 222 00:13:00,781 --> 00:13:02,950 Áno, narodí sa mi dcéra. 223 00:13:02,950 --> 00:13:05,619 - Skvelé načasovanie. - 12. novembra. Áno, dokonalé. 224 00:13:06,453 --> 00:13:07,913 - Vďaka, Aaron. - Vďaka, kamoš. 225 00:13:07,913 --> 00:13:09,122 Gratulujeme. 226 00:13:09,122 --> 00:13:12,668 Vždy nám akoby dával omrvinky 227 00:13:12,668 --> 00:13:17,297 z toho, čo sa mu dialo... v hlave. 228 00:13:23,303 --> 00:13:25,347 Najviac ma ohúril Hernandez. 229 00:13:25,347 --> 00:13:27,474 Ako dnes prišiel. 230 00:13:28,141 --> 00:13:30,060 Myslím, že má veľmi dobré srdce. 231 00:13:30,060 --> 00:13:31,770 Je to dobrý chalan. 232 00:13:36,692 --> 00:13:40,737 Povedal mi, že teraz si musí dávať pozor na ľudí, ktorých má okolo seba. 233 00:13:40,737 --> 00:13:42,698 Sám to uznal. 234 00:13:42,698 --> 00:13:44,992 Dostal sa k veľkému balíku peňazí. 235 00:13:47,744 --> 00:13:50,497 Vedeli sme, že mimo nášho tímu 236 00:13:50,497 --> 00:13:53,041 mal nejaké problémy. 237 00:13:53,959 --> 00:13:57,504 Ale našou nádejou a túžbou bolo, 238 00:13:57,504 --> 00:14:02,176 že spôsob života tímu Patriotov bude mať naňho skvelý vplyv. 239 00:14:02,676 --> 00:14:05,846 Povedal mi: „Chcem ťa tu na ďalších sedem rokov.“ 240 00:14:05,846 --> 00:14:09,933 Vraj chce, aby som bol súčasťou rodiny. Veľa to pre mňa znamená. 241 00:14:09,933 --> 00:14:14,188 {\an8}S Aaronom sme mali skutočné 242 00:14:14,188 --> 00:14:17,482 {\an8}prepojenie a mali sme sa radi. 243 00:14:19,193 --> 00:14:23,488 Vždy keď ma stretol, pobozkal ma na líce. 244 00:14:24,323 --> 00:14:27,868 To je niečo, čo robím len so svojimi synmi. 245 00:14:28,827 --> 00:14:35,584 Myslím, že ma vnímal ako láskavú postavu otca. 246 00:14:35,584 --> 00:14:37,461 MYRA KRAFTOVÁ ZOMRELA VO VEKU 68 ROKOV 247 00:14:37,461 --> 00:14:42,382 Keď mi moja drahá manželka zomrela na rakovinu vaječníkov, 248 00:14:43,091 --> 00:14:47,095 Aaron mi dal šek na 50-tisíc dolárov 249 00:14:47,095 --> 00:14:51,808 pre nadáciu, ktorú sme na jej pamiatku zriadili. 250 00:14:51,808 --> 00:14:55,020 Povedal som mu: „Aaron, to je od teba veľmi milé, ale to nemusíš. 251 00:14:55,020 --> 00:14:57,814 Už máš zmluvu.“ 252 00:14:57,814 --> 00:15:01,610 Zrazu mal v očiach slzy. 253 00:15:01,610 --> 00:15:06,490 „Nie,“ povedal, „toto je pre mňa veľmi dôležité. Chcem to pre vás urobiť.“ 254 00:15:07,199 --> 00:15:08,700 Naozaj ma to dojalo. 255 00:15:08,700 --> 00:15:10,494 - Dobre! - Hej. 256 00:15:10,494 --> 00:15:14,915 Mal som pocit, že on je dokonalým Patriotom. 257 00:15:18,252 --> 00:15:20,754 Vždy som chcel byť v tíme Patriotov, 258 00:15:20,754 --> 00:15:22,506 lebo vždy vyhrávali. 259 00:15:23,799 --> 00:15:25,342 Keď som sa k tímu pridal, 260 00:15:25,342 --> 00:15:27,886 {\an8}bola to moja desiata sezóna v NFL. 261 00:15:27,886 --> 00:15:30,931 {\an8}A ešte som nehral v play-off. 262 00:15:30,931 --> 00:15:34,434 Bol som súčasťou mnohých priemerných tímov. 263 00:15:36,144 --> 00:15:38,647 Sledovať tréningy bolo vzrušujúce. 264 00:15:39,857 --> 00:15:43,694 Veľmi som obdivoval Aaronove atletické schopnosti. 265 00:15:44,444 --> 00:15:46,405 Boli pôsobivé. 266 00:15:46,405 --> 00:15:51,285 Tak som si pomyslel, že mám celkom dobré šance dostať sa do Super Bowlu. 267 00:15:54,037 --> 00:15:57,958 Ale rýchlo som si uvedomil, že niečo nie je v poriadku. 268 00:15:58,792 --> 00:16:01,420 Niečo zvláštne viselo vo vzduchu. 269 00:16:04,423 --> 00:16:09,219 Počas tréningového kempu ku mne pribehol Wes Welker 270 00:16:09,219 --> 00:16:11,805 a schytil ma za plecia. 271 00:16:12,514 --> 00:16:14,808 Povedal: „Brandon... 272 00:16:15,559 --> 00:16:19,313 tvoja skrinka je medzi Gronkovou a Hernandezovou. 273 00:16:19,313 --> 00:16:25,485 Aaron si pred tebou... bude hladkať genitálie. 274 00:16:25,485 --> 00:16:28,947 Bude hovoriť o tom, že sa kúpe s vlastnou mamou. 275 00:16:29,823 --> 00:16:31,325 Musíš to len ignorovať. 276 00:16:32,492 --> 00:16:33,827 Nesmieš si to všímať.“ 277 00:16:33,827 --> 00:16:38,081 Vyzeralo to, akoby Wes videl ducha. Takým štýlom sa na mňa pozeral. 278 00:16:40,417 --> 00:16:42,961 Myslel som si, že Aaron je dobrý chalan. 279 00:16:42,961 --> 00:16:47,382 Mal som skrinku hneď vedľa neho, snažil som sa mu pomáhať, baviť sa s ním. 280 00:16:48,342 --> 00:16:50,135 Ale on zároveň... 281 00:16:50,844 --> 00:16:52,679 {\an8}Neviem, bolo to... 282 00:16:54,056 --> 00:16:57,684 {\an8}Myslím, že bolo celkom zrejmé, že mal problémy. 283 00:16:57,684 --> 00:16:59,686 Čo je, Brandon? 284 00:17:00,437 --> 00:17:01,438 V šatni 285 00:17:01,438 --> 00:17:04,775 nám prejde veľa urážlivých a nechutných poznámok. 286 00:17:04,775 --> 00:17:07,486 ...a tí ostatní... bol to gang bang! 287 00:17:07,486 --> 00:17:09,488 Ale to, čo hovoril Aaron, 288 00:17:09,488 --> 00:17:13,450 to bolo ďaleko za čiarou. Ďaleko od šatňových rečí. 289 00:17:14,201 --> 00:17:18,539 Zúril na hráčov, nadával im do hajzlov. 290 00:17:18,539 --> 00:17:22,000 Hovoril, že ich nakope, že ich zabije. 291 00:17:22,960 --> 00:17:26,296 To je niečo, čo neberiem na ľahkú váhu. 292 00:17:28,048 --> 00:17:30,342 Keď mal Aaron svoje výkyvy, 293 00:17:30,342 --> 00:17:34,179 Deion za ním prišiel a potichu sa rozprávali. 294 00:17:36,014 --> 00:17:37,850 Asi som mal... 295 00:17:38,600 --> 00:17:42,437 {\an8}s Aaronom najbližší vzťah. 296 00:17:43,438 --> 00:17:46,400 Boli sme susedia. Býval oproti. 297 00:17:46,400 --> 00:17:48,902 Jeho partnerka k nám chodila pomáhať s deťmi. 298 00:17:49,903 --> 00:17:52,990 Vždy, keď bol Aaron nahnevaný, 299 00:17:52,990 --> 00:17:57,119 sa ma tréner spýtal, či je všetko v poriadku. 300 00:17:57,119 --> 00:17:59,663 „Všetko v poriadku?“ 301 00:17:59,663 --> 00:18:01,832 Kontroloval ho cezo mňa. 302 00:18:03,709 --> 00:18:05,794 Dobre, siedmi na siedmich, červená zóna. 303 00:18:06,587 --> 00:18:08,630 Pamätám si, 304 00:18:08,630 --> 00:18:11,300 ako sme si raz s Tomom na tréningu prihrávali. 305 00:18:11,300 --> 00:18:13,260 Aaron tam bol v žabkách, 306 00:18:13,260 --> 00:18:16,555 prechádzal tréningom, smial sa, hádzal si loptu. 307 00:18:16,555 --> 00:18:18,932 Billa Belichicka oslovoval „ocko“. 308 00:18:18,932 --> 00:18:20,684 Polož to! Prestaň! 309 00:18:20,684 --> 00:18:23,687 Tom mu hovorí: „Vypadni odtiaľto, kamoš!“ 310 00:18:23,687 --> 00:18:25,480 Hovoril si: „Čo to, doriti, robíš? 311 00:18:25,480 --> 00:18:26,940 Vypadni z ihriska!“ 312 00:18:26,940 --> 00:18:30,485 To Aarona naštvalo. Hrubo nadával. 313 00:18:30,485 --> 00:18:33,447 „Hajzel!“ Zúrivo odišiel z ihriska. 314 00:18:34,031 --> 00:18:38,535 A častokrát na to Bill vôbec nereagoval. 315 00:18:38,535 --> 00:18:39,620 Dobre. 316 00:18:40,454 --> 00:18:41,455 Ideme punt. 317 00:18:42,247 --> 00:18:46,835 Raz sme na tréningu robili punt. 318 00:18:46,835 --> 00:18:49,880 Chytali sme loptu. Aaron tam sedel a povedal: 319 00:18:49,880 --> 00:18:53,008 „Som najlepší v tíme. Bill, prečo tam nie som?“ 320 00:18:54,092 --> 00:18:57,304 Bol to nováčik a takéto niečo si dovoľoval. 321 00:18:57,304 --> 00:18:59,306 A Bill sa smial. 322 00:19:00,182 --> 00:19:02,059 A ja som ne... 323 00:19:02,059 --> 00:19:07,439 Nechápal som, prečo ho mal tak rád! 324 00:19:07,439 --> 00:19:09,233 Ale keď ste tak talentovaný, 325 00:19:09,233 --> 00:19:11,652 u mnohých ľudí vám toho veľa prejde. 326 00:19:13,904 --> 00:19:16,657 Pripomenulo mi to časy, keď som bol v tímoch, 327 00:19:16,657 --> 00:19:19,785 kde si hviezdni hráči mohli robiť, čo chceli. 328 00:19:19,785 --> 00:19:22,788 Nezáleží na tom, ako vyhráte, hlavne, že vyhrávate. 329 00:19:22,788 --> 00:19:24,581 Set! 330 00:19:24,581 --> 00:19:26,583 Brady a fade... 331 00:19:26,583 --> 00:19:29,670 Chytená prihrávka. Hernandez, touchdown! Patrioti! 332 00:19:29,670 --> 00:19:32,214 Snap pre Bradyho, obzerá sa, hádže vľavo. 333 00:19:32,214 --> 00:19:34,299 Hernandez ide do endzone. 334 00:19:35,384 --> 00:19:38,303 Je skvelé vidieť Hernandeza robiť takéto ťahy. 335 00:19:39,555 --> 00:19:42,474 Play-action, Brady hádže. Touchdown pre New England. 336 00:19:43,100 --> 00:19:44,643 Aaron Hernandez. 337 00:19:44,643 --> 00:19:48,146 Robí toľko rôznych vecí. Je výborný. 338 00:19:50,941 --> 00:19:52,985 Ďalšia výhra, zlatko! 339 00:19:55,529 --> 00:19:58,115 Aaron vždy robil veľa šialeností. 340 00:19:58,991 --> 00:20:00,617 Nahneval veľa ľudí. 341 00:20:01,535 --> 00:20:06,832 Ale myslím si, že väčšinu času na ihrisku či v šatni... 342 00:20:07,666 --> 00:20:09,626 sme mali veci pod kontrolou. 343 00:20:11,503 --> 00:20:14,298 Mimo ihriska to bolo niečo úplne iné. 344 00:20:16,842 --> 00:20:18,177 Úplne iné. 345 00:20:21,555 --> 00:20:23,599 Na akú sumu je asi vypísaná tvoja hlava? 346 00:20:23,599 --> 00:20:25,684 Keby za teba ponúkali 347 00:20:25,684 --> 00:20:27,769 - 50 dolárov, štvalo by ťa to? - Ani nie. 348 00:20:27,769 --> 00:20:29,897 Akú cenu podľa teba má tvoja hlava? 349 00:20:29,897 --> 00:20:32,983 Myslím, že máš hodnotu 350 00:20:32,983 --> 00:20:35,903 aspoň 100-tisíc, kamoš. 351 00:20:35,903 --> 00:20:37,070 Bez komentára. 352 00:20:37,070 --> 00:20:39,823 Aaron mal rušný nočný život. 353 00:20:41,033 --> 00:20:42,951 Všetci sme boli varovaní, 354 00:20:42,951 --> 00:20:47,122 aby sme s Chicom nechodili von. 355 00:20:47,122 --> 00:20:49,374 To nám hovorili. 356 00:20:49,374 --> 00:20:52,377 „Pre vlastnú bezpečnosť s Aaronom nechodievajte von.“ 357 00:20:53,253 --> 00:20:55,255 Takže niečo o ňom muselo byť známe. 358 00:20:56,215 --> 00:20:58,383 Niektorí naši zamestnanci vedeli, 359 00:20:58,383 --> 00:21:01,470 že Aaron trávi čas so svojimi kamošmi 360 00:21:01,470 --> 00:21:03,931 zo svojho rodného mesta Bristolu v Connecticute. 361 00:21:04,723 --> 00:21:08,227 {\an8}Aaron hovoril, že svoj voľný čas trávi so svojimi chalanmi z Bristolu. 362 00:21:09,228 --> 00:21:12,898 Mnoho ľudí si myslelo, že to preňho nie je dobrá situácia. 363 00:21:13,815 --> 00:21:15,901 Videl som, okolo koho sa pohyboval. 364 00:21:17,277 --> 00:21:19,738 Veľakrát som sa s ním rozprával o tom, 365 00:21:19,738 --> 00:21:24,034 aby sa od istých jednotlivcov dištancoval. 366 00:21:27,454 --> 00:21:30,123 „Si v inom svete, tie staré veci už robiť nemusíš.“ 367 00:21:30,999 --> 00:21:34,920 A on sa medzitým vonku s niekým hádal a robil iné šialenosti. 368 00:21:35,671 --> 00:21:38,465 Hovorím mu: „Aaron, robíš hlúposti.“ Ale... 369 00:21:38,465 --> 00:21:43,637 on sa stále akosi nedokázal odpútať od... tej temnej strany. 370 00:21:51,436 --> 00:21:53,355 {\an8}Vyšetrovatelia hľadajú stopy 371 00:21:53,355 --> 00:21:57,067 {\an8}v prípade záhadnej smrti 27-ročného Odina Lloyda. 372 00:21:58,402 --> 00:22:02,072 {\an8}Telo Odina Lloyda sa v pondelok našlo v priemyselnom parku. 373 00:22:02,698 --> 00:22:06,285 {\an8}27-ročný Odin bol zabitý ako pri poprave 374 00:22:06,285 --> 00:22:11,164 {\an8}len míľu od milionárskej rezidencie hráča Patriotov Aarona Hernandeza. 375 00:22:12,624 --> 00:22:16,211 {\an8}Polícia preskúmala dom Aarona Hernandeza v utorok večer. 376 00:22:16,211 --> 00:22:19,798 {\an8}Vyšetrovatelia ho zatiaľ neoznačili za podozrivého, 377 00:22:19,798 --> 00:22:22,843 ale blízko miesta činu našli auto typu SUV, 378 00:22:22,843 --> 00:22:25,012 ktoré ich zaviedlo k domu Aarona. 379 00:22:27,431 --> 00:22:28,724 {\an8}Nezatkli ho. 380 00:22:28,724 --> 00:22:31,435 {\an8}Len k nemu prišli, niečo sa ho spýtali. 381 00:22:32,436 --> 00:22:36,273 {\an8}S Aaronom som sa o tom veľmi nebavil. 382 00:22:36,273 --> 00:22:38,400 Skôr som sa spýtal, či je v pohode. 383 00:22:38,400 --> 00:22:40,027 Pamätám si, že povedal... 384 00:22:41,737 --> 00:22:43,864 „Hej, všetko to o chvíľu utíchne, je to v pohode.“ 385 00:22:44,948 --> 00:22:46,575 Je šialené, ako... 386 00:22:50,621 --> 00:22:53,207 ako rýchlo sa všetko zmenilo. 387 00:22:53,207 --> 00:22:54,458 {\an8}PRÁVE SA STALO SEVERNÉ ATTLEBORO 388 00:22:54,458 --> 00:22:57,377 {\an8}Prebiehajúce vyšetrovanie spôsobilo hystériu 389 00:22:57,377 --> 00:22:59,046 {\an8}pred domom Hernandeza. 390 00:22:59,588 --> 00:23:02,090 {\an8}ABC News uvádza, že 23-ročný 391 00:23:02,090 --> 00:23:05,093 {\an8}Hernandez zámerne zničil svoj moderný kamerový systém v dome 392 00:23:05,093 --> 00:23:09,640 {\an8}a rozbil svoj telefón predtým, než jeho úlomky odovzdal vyšetrovateľom. 393 00:23:09,640 --> 00:23:13,352 {\an8}Polícia našla video, na ktorom sú Aaron s obeťou 394 00:23:13,352 --> 00:23:16,396 {\an8}spolu v pondelok ráno po tom, čo noc strávili vonku. 395 00:23:16,396 --> 00:23:18,857 Všetko začína ukazovať 396 00:23:18,857 --> 00:23:21,610 na tight enda Patriotov, čo nie je dobré znamenie. 397 00:23:21,610 --> 00:23:23,028 Čo sa stalo v pondelok v noci? 398 00:23:23,028 --> 00:23:25,197 {\an8}Môžete nám povedať, čo sa stalo? 399 00:23:25,197 --> 00:23:27,074 Ste v tej vražde zapletený? 400 00:23:27,074 --> 00:23:29,868 {\an8}Chcete niečo povedať? Zatknú vás? 401 00:23:30,744 --> 00:23:32,788 Obkľúčený Patriot 402 00:23:32,788 --> 00:23:35,457 strávil väčšinu štvrtkového dňa mimo domu. 403 00:23:35,457 --> 00:23:38,252 Najprv sa odviezol ku štadiónu Gillette 404 00:23:38,252 --> 00:23:41,505 a potom doň Hernandez vbehol. 405 00:23:46,385 --> 00:23:50,180 Zistil som, že cvičí s činkami. 406 00:23:50,931 --> 00:23:56,353 {\an8}Šiel som za ním a povedal som: „Aaron, povedz mi, spravil si to? 407 00:23:56,353 --> 00:24:01,108 {\an8}Lebo ak áno, viem, že si na to musel mať dobrý dôvod. 408 00:24:01,108 --> 00:24:04,945 {\an8}Zoženiem ti najlepšieho obhajcu 409 00:24:04,945 --> 00:24:07,155 na vlastné náklady.“ 410 00:24:07,155 --> 00:24:10,534 Pozrel sa mi priamo do očí 411 00:24:10,534 --> 00:24:14,121 a bez mihnutia oka povedal: 412 00:24:14,121 --> 00:24:19,543 „Pán Kraft, ja som to neurobil. Bol som vtedy na Rhode Islande.“ 413 00:24:19,543 --> 00:24:23,088 Keď mi to povedal, veril som mu. 414 00:24:23,630 --> 00:24:28,010 Zmenil mi život v tom, ako sa na ľudí pozerám, lebo... 415 00:24:29,511 --> 00:24:32,723 je to... som... 416 00:24:32,723 --> 00:24:34,183 Do dnešného dňa... 417 00:24:35,434 --> 00:24:38,729 nemôžem uveriť, že ma niekto tak oklamal. 418 00:24:40,355 --> 00:24:41,857 {\an8}O SEDEM DNÍ NESKÔR 26. JÚN 2013 419 00:24:41,857 --> 00:24:45,360 {\an8}Aaron Hernandez bol dnes obvinený z vraždy. 420 00:24:46,195 --> 00:24:49,698 S Patriotmi mal podpísať zmluvu na 40 miliónov dolárov, 421 00:24:49,698 --> 00:24:54,036 mal pred sebou skvelú budúcnosť. Je to šokujúce. 422 00:24:56,038 --> 00:24:59,791 Aarona vyviedli z jeho domu v putách. 423 00:24:59,791 --> 00:25:02,794 Bolo to všade v televízii. 424 00:25:03,629 --> 00:25:07,925 {\an8}A pomyslel som si, že nech máme Aarona akokoľvek radi, 425 00:25:07,925 --> 00:25:10,594 {\an8}zdá sa, že urobil tú najhoršiu vec, 426 00:25:10,594 --> 00:25:14,348 {\an8}a nemôže... Nemôže už byť súčasťou nášho tímu. 427 00:25:14,348 --> 00:25:17,559 Ja... Nie... To je šialené. Prezistím to. 428 00:25:17,559 --> 00:25:21,688 V tom čase boli môj otec a Bill mimo krajiny. 429 00:25:21,688 --> 00:25:23,941 Mal som silný pocit, že nemôžeme čakať. 430 00:25:25,025 --> 00:25:28,612 Tak som zavolal otcovi a ten súhlasil. 431 00:25:28,612 --> 00:25:30,155 Zavolali sme Billovi. 432 00:25:30,155 --> 00:25:32,491 A Bill bol ako vždy 433 00:25:32,491 --> 00:25:35,911 viac rozvážny. Najprv povedal: 434 00:25:35,911 --> 00:25:37,538 „Viete, ešte nie je vinný.“ 435 00:25:37,538 --> 00:25:40,624 Bral to aj z herného hľadiska. 436 00:25:41,250 --> 00:25:44,545 Nechcel stratiť skvelého hráča. 437 00:25:45,546 --> 00:25:49,299 Bill bol najprv toho názoru, aby sme ho nechali dohrať do konca. 438 00:25:49,299 --> 00:25:52,511 Ale ja som vedel, že to nie je možné. 439 00:25:52,511 --> 00:25:55,722 A nie preto, že by sme nevyzerali dobre, 440 00:25:55,722 --> 00:25:58,350 ale preto, že sme museli ísť príkladom. 441 00:25:58,350 --> 00:26:00,561 Veď tento chalan je vrah! 442 00:26:02,020 --> 00:26:03,689 Len pár chvíľ po tom, 443 00:26:03,689 --> 00:26:06,108 čo bol zatknutý, ho tím vylúčil. 444 00:26:06,108 --> 00:26:09,027 {\an8}Zdá sa, že v celej situácii bolo veľa výstražných signálov. 445 00:26:09,027 --> 00:26:12,531 {\an8}Bol to muž, ktorému na ramene sedel diabol 446 00:26:12,531 --> 00:26:15,909 a oni po celý čas vedeli, že ten diabol nad ním môže vyhrať. 447 00:26:15,909 --> 00:26:19,621 Patrioti určite dostanú otázku o tom, čo vedeli 448 00:26:19,621 --> 00:26:21,790 a či sa len rozhodli tomu neprizerať. 449 00:26:24,042 --> 00:26:27,045 {\an8}O ŠTYRI TÝŽDNE NESKÔR 14. JÚLA 2013 450 00:26:37,514 --> 00:26:38,765 Dobre... 451 00:26:40,517 --> 00:26:44,229 ...poviem niečo k situácii, ktorá sa týka Aarona Hernandeza. 452 00:26:44,229 --> 00:26:46,440 {\an8}Ak máte v organizácii niekoho, 453 00:26:46,440 --> 00:26:50,861 {\an8}kto je zapletený do vraždy, je to hrozné. 454 00:26:51,778 --> 00:26:56,283 Myslíme na rodinu obete a modlíme sa za ňu. 455 00:26:56,867 --> 00:27:02,497 Súcitím so všetkými, ktorí tým boli zasiahnutí. 456 00:27:02,497 --> 00:27:05,501 Je čas, aby sa tím Patriotov posunul ďalej a bol tímom... 457 00:27:06,668 --> 00:27:08,587 ...na ktorý budú naši fanúšikovia hrdí. 458 00:27:09,463 --> 00:27:11,089 Preto tu sme. 459 00:27:12,090 --> 00:27:15,636 Bob Kraft povedal, že sa cíti byť Aaronom Hernandezom podvedený. 460 00:27:15,636 --> 00:27:17,763 Vy osobne sa cítite podvedený? 461 00:27:19,014 --> 00:27:21,391 Už ďalej nebudem komentovať 462 00:27:21,391 --> 00:27:26,813 žiadne osoby zapojené... do súdneho procesu. 463 00:27:26,813 --> 00:27:28,732 Nie je čas sa vyjadriť? 464 00:27:28,732 --> 00:27:29,983 Ešte nezačala sezóna. 465 00:27:29,983 --> 00:27:32,569 Nie je teraz ten správny čas vyjadriť sa k tomu? 466 00:27:32,569 --> 00:27:34,363 Nemôžem. 467 00:27:34,363 --> 00:27:36,615 Hrozia vám kvôli tomu sankcie? 468 00:27:36,615 --> 00:27:37,699 Vďaka. 469 00:27:39,451 --> 00:27:43,247 Aaron Hernandez bol pre Patriotov mŕtvy. 470 00:27:44,456 --> 00:27:46,583 No tak, upokojte sa. 471 00:27:46,583 --> 00:27:47,918 KTO JE HERNANDEZ? 472 00:27:48,836 --> 00:27:52,339 Bill Belichick povedal svojim hráčom, aby o ňom už nehovorili. 473 00:27:52,339 --> 00:27:55,717 Že nie je súčasťou ich tímu a idú ďalej. 474 00:27:56,385 --> 00:27:59,054 Pre všetkých je to... nový začiatok. 475 00:27:59,054 --> 00:28:03,559 {\an8}Viem, že posledných šesť týždňov mnoho ľudí rozrušilo. 476 00:28:03,559 --> 00:28:07,020 {\an8}Ale pokúsime sa ísť ďalej, ako najlepšie vieme. 477 00:28:07,020 --> 00:28:10,566 Mnoho otázok však zostalo nezodpovedaných. 478 00:28:12,067 --> 00:28:15,988 {\an8}Vyšetrovací tím Globe Spotlight sa rok zaoberal každým aspektom Aaronovho života. 479 00:28:17,072 --> 00:28:19,950 Zistili sme, že dávno pred vraždou Odina Lloyda 480 00:28:19,950 --> 00:28:23,370 sa Aaron Hernandez prepadal do turbulentného, problémového, 481 00:28:23,370 --> 00:28:25,831 veľmi nestabilného a násilníckeho sveta. 482 00:28:27,332 --> 00:28:29,626 {\an8}ROK DOZADU 16. JÚLA 2012 483 00:28:29,626 --> 00:28:31,628 {\an8}V júli 2012 484 00:28:31,628 --> 00:28:34,798 {\an8}bol Aaron Hernandez v klube v Bostone. 485 00:28:35,674 --> 00:28:39,386 Bol vonku so svojím dílerským kamošom z Bristolu v Connecticute. 486 00:28:40,304 --> 00:28:43,056 Hernandez s kamarátom odišli z klubu 487 00:28:43,056 --> 00:28:46,226 a podišli k jednému autu, v ktorom sedeli dvaja muži, 488 00:28:46,226 --> 00:28:50,480 ktorí vraj Hernandeza v klube urazili. 489 00:28:50,480 --> 00:28:51,857 Začali strieľať. 490 00:28:52,482 --> 00:28:55,861 {\an8}Svedkovia polícii povedali, že k autu prišlo strieborné SUV, 491 00:28:55,861 --> 00:28:58,322 z ktorého vyšlo osem až desať smrteľných výstrelov. 492 00:28:59,740 --> 00:29:01,658 Páchatelia polícii unikli. 493 00:29:01,658 --> 00:29:06,163 Ale Aaronova paranoja sa zvyšovala, rovnako aj jeho užívanie drog, 494 00:29:06,163 --> 00:29:08,916 a tak požiadal o stretnutie s Billom Belichickom. 495 00:29:10,626 --> 00:29:16,131 Aaron mu povedal, že bezpečnosť jeho priateľky a dcéry je ohrozená. 496 00:29:17,049 --> 00:29:18,467 Belichick sa spýtal Aarona, 497 00:29:18,467 --> 00:29:21,512 či chce pomoc v podobe ochranky od Patriotov, 498 00:29:21,512 --> 00:29:23,430 ale Hernandez to odmietol. 499 00:29:24,181 --> 00:29:28,519 Namiesto toho požiadal Billa, aby ho vymenil do tímu na Západnom pobreží, 500 00:29:28,519 --> 00:29:31,188 aby sa dostal z Nového Anglicka. Chcel odtiaľ vypadnúť. 501 00:29:32,189 --> 00:29:34,816 Ale Belichick to Aaronovi neumožnil. 502 00:29:36,026 --> 00:29:38,111 V roku 2013 503 00:29:38,111 --> 00:29:42,115 chcel byť Aaron Hernandez vymenený do tímu na Západnom pobreží, 504 00:29:42,115 --> 00:29:45,202 lebo sa vraj bál o životy členov svojej rodiny. 505 00:29:45,202 --> 00:29:47,246 Ako ste s tou informáciou naložili? 506 00:29:49,331 --> 00:29:52,125 Situácia s Aaronom bola veľmi nešťastná 507 00:29:52,125 --> 00:29:54,086 a nemám k nej čo dodať. 508 00:29:56,296 --> 00:29:58,090 Bill nikdy úplne nevysvetlil, 509 00:29:58,090 --> 00:30:00,884 prečo Aarona Hernandeza nevymenil do iného tímu. 510 00:30:00,884 --> 00:30:04,263 Ale bolo to zrejme preto, že tím doňho investoval veľa peňazí 511 00:30:04,263 --> 00:30:05,931 a bol skvelým hráčom. 512 00:30:07,808 --> 00:30:10,894 {\an8}To zosobňuje myšlienku futbalovej korporácie ako 513 00:30:10,894 --> 00:30:16,483 {\an8}chladnej firmy, ktorá chce len vyhrávať. 514 00:30:17,401 --> 00:30:21,405 A v tomto prípade prišiel o život mladý muž. 515 00:30:24,116 --> 00:30:25,868 Asi nikto presne nevie, 516 00:30:25,868 --> 00:30:28,495 prečo Aaron Hernandez zabil Odina Lloyda. 517 00:30:29,371 --> 00:30:32,249 Odin Lloyd bol poloprofesionálny futbalista z Bostonu. 518 00:30:33,667 --> 00:30:36,670 Odin a Aaron mali spoločné záujmy. 519 00:30:36,670 --> 00:30:40,465 Milovali futbal, radi chodili na párty. 520 00:30:40,465 --> 00:30:42,885 Ale neexistujú dôkazy, že by bol Odin Lloyd zapletený 521 00:30:42,885 --> 00:30:46,346 do kriminálnych aktivít Aarona Hernandeza. 522 00:30:47,389 --> 00:30:49,308 Bol do dobrosrdečný človek. 523 00:30:50,184 --> 00:30:51,435 Ľudia ho milovali. 524 00:30:52,269 --> 00:30:53,896 Veľmi ich to zasiahlo, keď zomrel. 525 00:31:07,993 --> 00:31:11,580 Stovky ľudí smútia za 27-ročným Odinom Lloydom. 526 00:31:11,580 --> 00:31:13,749 Na poloprofesionálneho futbalistu 527 00:31:13,749 --> 00:31:16,543 spomína rodina, priatelia aj spoluhráči. 528 00:31:18,378 --> 00:31:20,214 Bol mojou oporou. 529 00:31:20,214 --> 00:31:22,382 Veľmi som ho ľúbila. 530 00:31:23,091 --> 00:31:25,802 Náš súcit a modlitby patria tým rodinám. 531 00:31:26,345 --> 00:31:30,265 Je to... veľmi smutný príbeh s ešte smutnejším koncom. 532 00:31:32,976 --> 00:31:36,522 {\an8}Vysielame naživo zo súdnej siene. 533 00:31:37,689 --> 00:31:41,109 Aaron Hernandez čaká na svoj rozsudok. 534 00:31:41,109 --> 00:31:44,154 Členovia poroty, ktorí ste pod prísahou, 535 00:31:44,154 --> 00:31:46,782 vyhlasujete, že obžalovaný Aaron Hernandez 536 00:31:46,782 --> 00:31:49,451 je vinný z vraždy prvého stupňa? 537 00:31:49,451 --> 00:31:51,870 Vinný z vraždy prvého stupňa. 538 00:31:54,039 --> 00:31:57,251 Aaron... čo si si myslel, kamoš? 539 00:31:57,835 --> 00:31:59,670 Čo si si myslel, že sa stane? 540 00:32:01,088 --> 00:32:02,756 Ak niečo také spravíš... 541 00:32:03,632 --> 00:32:06,134 čo si myslíš, že bude nasledovať? 542 00:32:07,386 --> 00:32:09,429 Nedáva to zmysel, kamoš. 543 00:32:14,142 --> 00:32:16,728 Vedeli sme, že nebol ideálnym občanom, 544 00:32:16,728 --> 00:32:18,856 ale či sme mali niekedy podozrenie, 545 00:32:18,856 --> 00:32:22,860 že bude mužom, ktorý po vonku pobehuje so zbraňou v ruke a strieľa ľudí? Nie. 546 00:32:24,278 --> 00:32:27,239 Aaron bol veľmi talentovaný hráč, 547 00:32:27,239 --> 00:32:28,991 získal veľkú zmluvu. 548 00:32:28,991 --> 00:32:32,411 {\an8}Pri pohľade späť si myslím, že sme mu ju nemali ponúknuť. 549 00:32:32,411 --> 00:32:35,497 Zrejme najlepším krokom pre profesionálnu futbalovú kariéru 550 00:32:35,497 --> 00:32:38,166 a život Aarona by bolo, keby šiel do Seattle Seahawks. 551 00:32:40,002 --> 00:32:43,589 Tam by nebol len dve hodiny autom od ľudí zo svojho mesta Bristolu, 552 00:32:43,589 --> 00:32:45,799 s ktorými vyrastal. 553 00:32:47,217 --> 00:32:49,052 Prišiel o život človek. 554 00:32:49,928 --> 00:32:52,973 Kvôli Aaronovi Hernandezovi prišiel o život mladý človek. 555 00:32:52,973 --> 00:32:55,100 VSTUPUJETE DO FOXBOROUGH 556 00:32:57,269 --> 00:32:59,521 Keď sme tím kupovali, 557 00:32:59,521 --> 00:33:03,942 povedal som, že našej komunite prinesieme zmenu 558 00:33:03,942 --> 00:33:05,986 a zlepšíme veci. 559 00:33:07,863 --> 00:33:10,574 V tomto prípade sme to neurobili. 560 00:33:15,704 --> 00:33:21,168 V našej komunite sú rodičia, ktorí sa každý deň budia bez svojich synov. 561 00:33:23,587 --> 00:33:27,716 A mladé dievča, ktoré vyrastá bez otca. 562 00:33:32,679 --> 00:33:34,973 V tomto prípade sme pochybili 563 00:33:34,973 --> 00:33:38,227 a tým z vás, ktorí tým trpia, 564 00:33:38,227 --> 00:33:39,811 sa ospravedlňujem. 565 00:33:45,234 --> 00:33:49,947 DŇA 19. APRÍLA 2017 SPÁCHAL AARON HERNANDEZ VO VÄZENÍ SAMOVRAŽDU. 566 00:33:49,947 --> 00:33:53,992 MAL 27 ROKOV. 567 00:33:55,035 --> 00:33:58,705 HERNANDEZA ZBAVILI VINY V PRÍPADE VRÁŽD PRED NOČNÝM KLUBOM V ROKU 2012. 568 00:33:58,705 --> 00:34:00,791 JEHO KAMARÁT NEBOL NIKDY OBVINENÝ. 569 00:35:27,836 --> 00:35:29,838 Preklad titulkov: Lenka Elsaigh Nedvedova