1
00:00:06,548 --> 00:00:08,425
Skúška zvuku.
2
00:00:12,095 --> 00:00:15,474
Dobre, ideme. Si v zábere.
3
00:00:15,474 --> 00:00:16,642
Prvý záber.
4
00:00:17,267 --> 00:00:20,312
Dobre, Aaron. Poprosím ťa
o veľký krok vzad a potom chcem,
5
00:00:20,312 --> 00:00:21,647
aby si šiel smerom ku mne.
6
00:00:21,647 --> 00:00:23,482
{\an8}Daj mi do kamery svoj štýl.
7
00:00:24,816 --> 00:00:27,069
{\an8}- Takže krok vzad...
- Jeden obrovský krok vzad.
8
00:00:27,069 --> 00:00:28,987
Takto? A potom?
9
00:00:28,987 --> 00:00:30,614
Môžeš sa hýbať na strany.
10
00:00:30,614 --> 00:00:32,031
A poď vpred.
11
00:00:32,031 --> 00:00:34,826
Takže len spravím krok vpred
a dám sa do tejto pozície.
12
00:00:34,826 --> 00:00:37,829
- Presne. Výborne.
- Dobre.
13
00:00:37,829 --> 00:00:40,040
- Nemusíš si ruky zakladať.
- Ale založím.
14
00:00:40,040 --> 00:00:41,458
Kamera natáča.
15
00:00:45,504 --> 00:00:46,797
Dobre.
16
00:00:54,179 --> 00:00:56,807
Dobre. Ešte raz a tentokrát
sa tvár veselšie.
17
00:00:56,807 --> 00:00:58,016
Hej.
18
00:00:58,016 --> 00:01:00,185
- Máš pekný úsmev.
- Veselší výraz je lepší.
19
00:01:00,185 --> 00:01:01,395
Výborne.
20
00:01:02,271 --> 00:01:05,107
- Môžem?
- Dobre, ideme.
21
00:01:06,984 --> 00:01:09,027
Výborne, perfektné.
22
00:01:19,204 --> 00:01:20,080
{\an8}Páni.
23
00:01:20,080 --> 00:01:22,207
{\an8}Volal som ho Chico.
24
00:01:24,418 --> 00:01:28,338
{\an8}Dúfam, že to ľudia nevezmú zle.
25
00:01:34,052 --> 00:01:35,637
Človeka spoznáte...
26
00:01:37,097 --> 00:01:39,266
do hĺbky
27
00:01:41,476 --> 00:01:44,104
a súdite ho len podľa toho,
čo sami vidíte.
28
00:01:48,150 --> 00:01:50,652
Mám chvíle, kedy...
29
00:01:56,200 --> 00:01:59,411
si hovorím, že som to mal vedieť.
30
00:02:04,291 --> 00:02:06,376
Hovorím si: „Deion, mal si to vedieť.“
31
00:02:10,088 --> 00:02:13,759
{\an8}Hráč Patriotov Aaron Hernandez je zatknutý
32
00:02:13,759 --> 00:02:15,844
{\an8}a vyvedený zo svojho domu v putách.
33
00:02:15,844 --> 00:02:19,848
{\an8}Aaron Hernandez
bol dnes obvinený z vraždy.
34
00:02:19,848 --> 00:02:24,019
{\an8}Zavraždený bol 27-ročný Odin Lloyd.
35
00:02:24,853 --> 00:02:29,233
Aaron Hernandez bol
obvinený z ďalších dvoch vrážd.
36
00:02:30,067 --> 00:02:34,530
Aaron Hernandez
môže byť prvým sériovým vrahom z NFL.
37
00:02:35,989 --> 00:02:43,914
DYNASTIA:
NEW ENGLAND PATRIOTS
38
00:02:45,457 --> 00:02:48,669
{\an8}PRED TROMA ROKMI
APRÍL 2010
39
00:02:50,045 --> 00:02:53,298
NEHĽADÁME LEN TALENTY,
BUDUJEME TÍM
40
00:02:53,298 --> 00:02:55,092
{\an8}Áno, tu Belichick.
41
00:02:56,635 --> 00:02:58,303
{\an8}DRAFT 2010
MIESTNOSŤ PATRIOTOV
42
00:02:58,303 --> 00:02:59,555
{\an8}Čo máš?
43
00:03:00,514 --> 00:03:04,726
{\an8}Draft v roku 2010
bol pre našu budúcnosť kľúčový.
44
00:03:06,186 --> 00:03:10,399
Mnohým z našich stálych starších
hráčov dochádzal dych.
45
00:03:11,233 --> 00:03:15,988
{\an8}Aby sme boli konkurencieschopní,
museli sme mať dobrý draft.
46
00:03:17,197 --> 00:03:21,159
Rok 2010 pre Patriotov veľa znamenal.
47
00:03:22,077 --> 00:03:26,123
Talenty postupne dochádzali
48
00:03:26,123 --> 00:03:28,000
{\an8}a panoval pocit, že klub upadá.
49
00:03:28,000 --> 00:03:29,084
{\an8}NOVINÁR, BOSTON GLOBE
50
00:03:29,084 --> 00:03:30,544
{\an8}Klub potreboval oživiť.
51
00:03:32,171 --> 00:03:36,967
Preto spravili niekoľko významných
draftov, ktoré mali všetko zmeniť.
52
00:03:36,967 --> 00:03:40,345
Zostáva nám šesť minút a 40 sekúnd.
53
00:03:40,345 --> 00:03:42,472
Bill, musia to potvrdiť.
54
00:03:42,472 --> 00:03:45,058
Dobre, John, píš si meno.
55
00:03:45,559 --> 00:03:49,479
{\an8}Devin McCourty, cornerback, Rutgers.
56
00:03:49,479 --> 00:03:52,983
{\an8}Pre mňa to bola česť
byť súčasťou toho ročníka draftu.
57
00:03:52,983 --> 00:03:56,111
{\an8}Prišiel čas na nový režim, novú generáciu,
58
00:03:56,111 --> 00:03:58,405
{\an8}a čas nahradiť niektorých starších hráčov.
59
00:03:58,405 --> 00:04:00,991
Devin, tu tréner Belichick. Ako to ide?
60
00:04:00,991 --> 00:04:03,368
Chystáme sa z teba spraviť Patriota.
61
00:04:03,368 --> 00:04:05,954
Len som chcel byť ten,
čo ti zavolá, pogratuluje
62
00:04:05,954 --> 00:04:08,248
a privíta ťa v tíme, dobre?
63
00:04:08,248 --> 00:04:11,627
V prvých štyroch,
piatich kolách toho draftu
64
00:04:11,627 --> 00:04:16,673
sa zrodila druhá vlna dynastie Patriotov.
65
00:04:16,673 --> 00:04:19,051
Sme na to veľmi hrdí.
66
00:04:20,260 --> 00:04:21,928
Johnny, napíš si toto meno.
67
00:04:21,928 --> 00:04:24,890
G-R-O-N...
68
00:04:24,890 --> 00:04:27,935
K-O-W-S-K-I.
69
00:04:27,935 --> 00:04:29,019
Pozícia tight end.
70
00:04:29,144 --> 00:04:32,606
Ako 42. hráča v drafte NFL 2010
71
00:04:32,606 --> 00:04:37,027
{\an8}si tím New England Patriots vyberá
Roba Gronkowskiho...
72
00:04:37,027 --> 00:04:39,112
{\an8}...pozícia tight end z Arizony.
73
00:04:40,989 --> 00:04:44,868
Keď ma draftovali Patrioti,
cítil som hrdosť.
74
00:04:44,868 --> 00:04:48,830
{\an8}Na javisko za mnou prišla rodina
a dali sme sa do huddlu.
75
00:04:48,830 --> 00:04:51,291
{\an8}Kričali sme: „Hu! Hu! Hu!“
76
00:04:51,291 --> 00:04:53,252
Skákali sme hore a dole.
77
00:05:00,968 --> 00:05:03,929
Zrazu mi zavolal niekto od Patriotov.
78
00:05:03,929 --> 00:05:05,973
Dobre, Rob.
79
00:05:05,973 --> 00:05:08,684
A povedal: „Hej, Rob,
80
00:05:08,684 --> 00:05:11,812
už môžeš zísť z pódia. Stačilo.“
81
00:05:11,812 --> 00:05:15,482
Sedel som tam a hlavou mi šlo:
„Páni, už mám problém.
82
00:05:15,482 --> 00:05:19,444
Patriotom som len päť minút
a už mám problém.“
83
00:05:20,529 --> 00:05:24,324
{\an8}Viem si predstaviť Billa
v tej draftovej miestnosti mysliac si:
84
00:05:24,324 --> 00:05:26,577
{\an8}„Prečo sme, doriti, draftovali to decko?“
85
00:05:26,577 --> 00:05:27,744
VÝBER, DRUHÉ KOLO
86
00:05:27,744 --> 00:05:29,496
Pozrite na toto.
87
00:05:31,373 --> 00:05:33,917
Zmiluj sa, bože.
88
00:05:33,917 --> 00:05:37,546
{\an8}Patrioti mali veľký draft.
Draftovali dvoch tight endov...
89
00:05:38,422 --> 00:05:41,967
Roba Gronkowskiho a Aarona Hernandeza.
90
00:05:42,843 --> 00:05:46,096
A teraz si vyberajú
91
00:05:46,096 --> 00:05:50,142
Aarona Hernandeza, ktorý je mimochodom
z Bristolu v Connecticute.
92
00:05:50,142 --> 00:05:51,852
Za rohom hral stredoškolský futbal
93
00:05:51,852 --> 00:05:54,188
a minulý rok bol najlepší tight end.
94
00:05:54,188 --> 00:05:55,480
Vyhral cenu Johna Mackeyho.
95
00:05:55,480 --> 00:05:58,442
Myslím,
že Aaron Hernandez je skvelá voľba,
96
00:05:58,442 --> 00:06:00,277
nehovorím o jeho situácii mimo ihriska,
97
00:06:00,277 --> 00:06:03,197
ale o jeho hre. Je výbornou voľbou.
98
00:06:03,739 --> 00:06:08,202
Hernandez bol veľmi tichý,
na Floride mal pochybné zázemie.
99
00:06:09,536 --> 00:06:13,624
Iné tímy tvrdili, že ho draftovať
nechceli, lebo mal problémy.
100
00:06:14,333 --> 00:06:16,710
Vedeli sme, že mal problémy,
101
00:06:16,710 --> 00:06:19,254
ale v deň draftu sme si veci prepočítali.
102
00:06:19,254 --> 00:06:22,508
{\an8}Draftovali sme prvotriedny talent
za cenu hráča zo štvrtého kola.
103
00:06:22,508 --> 00:06:25,219
{\an8}Ak by to nefungovalo,
mohli sme ho odstrihnúť.
104
00:06:26,386 --> 00:06:30,015
A Hernandez vnútri 25. yardu.
105
00:06:30,015 --> 00:06:32,267
Hernandez nie je draftom prvého kola,
106
00:06:32,267 --> 00:06:34,937
lebo má pochybnú povahu.
107
00:06:34,937 --> 00:06:37,189
Mimo ihriska spravil isté veci.
108
00:06:38,065 --> 00:06:41,860
Tímy vedeli, že neustále fajčil marihuanu.
109
00:06:42,694 --> 00:06:44,613
Ale na rováši mal aj mnoho iného.
110
00:06:47,699 --> 00:06:49,618
Som Aaron Hernandez
z Bristolu v Connecticute.
111
00:06:49,618 --> 00:06:51,745
Hrám za strednú školu Bristol Central.
112
00:06:52,538 --> 00:06:55,541
{\an8}ŠTYRI ROKY DOZADU
JESEŇ 2006
113
00:06:55,541 --> 00:06:59,920
{\an8}Aaron Hernandez
mal veľmi problémové detstvo.
114
00:07:01,004 --> 00:07:05,259
Na strednej škole sa snažil zaradiť
a stal sa futbalovou hviezdou.
115
00:07:08,637 --> 00:07:10,848
Ale keď mal 16 rokov,
116
00:07:10,848 --> 00:07:15,060
jeho otec, ktorý ho držal na uzde, zomrel
117
00:07:15,060 --> 00:07:17,521
a Aaron začal mať problémy.
118
00:07:18,313 --> 00:07:22,276
{\an8}Zaplietol sa s výtržníckymi skupinami
a žil úplne novým spôsobom života.
119
00:07:23,151 --> 00:07:26,154
{\an8}Ten chlapec vtedy čelil rôznym problémom
120
00:07:26,154 --> 00:07:29,241
{\an8}a zrazu ho vyhľadávali
významné univerzity.
121
00:07:29,241 --> 00:07:31,618
Florida Gators
122
00:07:31,618 --> 00:07:34,037
a Urban Meyer, hlavný tréner.
123
00:07:34,037 --> 00:07:37,082
Urban Meyer, hlavný tréner Floridy Gators,
124
00:07:37,082 --> 00:07:41,378
prišiel za riaditeľom
Aaronovej strednej a povedal mu,
125
00:07:41,378 --> 00:07:43,422
že ho chcú na Floride.
126
00:07:44,089 --> 00:07:45,883
Set. Hike!
127
00:07:45,883 --> 00:07:48,135
{\an8}JAR 2007
128
00:07:48,135 --> 00:07:51,638
{\an8}Aaron prišiel
na Floridu, mal čerstvých 17 rokov...
129
00:07:52,723 --> 00:07:56,059
stále mal problémy a ľudia mu neverili.
130
00:07:57,352 --> 00:07:59,771
V tom čase bol v bare,
131
00:07:59,771 --> 00:08:03,192
v ktorom došlo k hádke
kvôli 12-dolárovému účtu.
132
00:08:03,692 --> 00:08:06,486
Hernandez sa dostal
do potýčky s manažérom baru.
133
00:08:06,486 --> 00:08:10,616
Tak veľmi ho udrel,
že mu praskol ušný bubienok.
134
00:08:10,616 --> 00:08:15,245
Ale na Floride mali pre hráčov
človeka, čo vedel riešiť problémy.
135
00:08:15,245 --> 00:08:19,541
Aaronovi zohnali právnika
a všetko sa zamietlo pod koberec.
136
00:08:21,210 --> 00:08:23,295
A tak sa zbavil viny v incidente v bare
137
00:08:23,295 --> 00:08:28,175
a veľmi skoro vo svojej kariére zistil,
že vo futbalovom svete
138
00:08:28,175 --> 00:08:31,887
sa dá dostať do problémov
a žiadne potom nemať.
139
00:08:33,472 --> 00:08:37,267
SYMPÓZIUM NOVÁČIKOV NFL
2010
140
00:08:37,267 --> 00:08:41,270
Práve vstupujete do sveta,
ktorý nazývame Národná futbalová liga.
141
00:08:42,438 --> 00:08:44,358
Nesnažíte sa doň dostať.
142
00:08:44,358 --> 00:08:46,485
Nepodávate si prihlášku. Vy už v lige ste.
143
00:08:47,528 --> 00:08:50,864
A ak si myslíte, že peniaze
vás zmenia pozitívnym smerom,
144
00:08:50,864 --> 00:08:52,699
tak si len sami sebe klamete.
145
00:08:52,699 --> 00:08:55,494
{\an8}Ak teraz radi húlite trávu,
146
00:08:55,494 --> 00:08:57,996
{\an8}potom si budete kupovať
všetku trávu na trhu.
147
00:08:57,996 --> 00:08:59,373
{\an8}Ak...
148
00:09:01,416 --> 00:09:03,168
Vy asi chcete, aby som vám klamal
149
00:09:03,168 --> 00:09:05,420
ako všetci ostatní, keď sem za vami prídu.
150
00:09:05,420 --> 00:09:08,382
Keď ma Buddy Ryan vyhodil,
hral som vo Filadelfii tri roky.
151
00:09:08,382 --> 00:09:10,676
Vyhodil ma, lebo sa na mňa
nemohol spoľahnúť.
152
00:09:10,676 --> 00:09:13,679
Musel som si zbaliť veci a vypadnúť.
153
00:09:14,179 --> 00:09:15,722
Musel som sa spamätať.
154
00:09:17,182 --> 00:09:19,434
Prvá otázka. Tam vzadu.
155
00:09:20,143 --> 00:09:22,229
Len som premýšľal, aké zmeny ste spravili
156
00:09:22,229 --> 00:09:24,690
medzi vyhodením
a novým začiatkom v Minnesote?
157
00:09:24,690 --> 00:09:26,525
Musel som sa dať dokopy.
158
00:09:26,525 --> 00:09:29,653
Musel som si prestať klamať
a skončil som s drogami.
159
00:09:29,653 --> 00:09:31,697
Prestal som so všetkým, čo som robil
160
00:09:31,697 --> 00:09:35,617
a dostal som sa do formy,
aby som vydržal celý deň behať.
161
00:09:36,201 --> 00:09:38,662
Starým kamarátom som povedal,
aby mi nevolali.
162
00:09:41,164 --> 00:09:43,333
Tento moment by pre vás mal byť
163
00:09:43,333 --> 00:09:46,503
výhražným prstom,
aby ste sa dali dokopy skôr,
164
00:09:46,503 --> 00:09:48,881
ako vás vyhodia.
Ak neprestanete, prichytia vás!
165
00:09:50,090 --> 00:09:51,633
Určite vás prichytia.
166
00:09:58,265 --> 00:10:00,851
{\an8}TRÉNINGOVÝ KEMP 2010
167
00:10:00,851 --> 00:10:03,395
{\an8}Začína sa tréningový kemp Patriotov.
168
00:10:04,104 --> 00:10:07,816
{\an8}Treba pozorovať nových hráčov,
je tu úplne nová skupina tight endov
169
00:10:07,816 --> 00:10:11,361
vrátane nováčikov
Roba Gronkowskiho a Aarona Hernandeza.
170
00:10:11,361 --> 00:10:13,697
Sezónu začnú s optimizmom.
171
00:10:14,698 --> 00:10:17,409
Po tom, čo Patrioti draftovali Hernandeza,
172
00:10:17,409 --> 00:10:20,495
si podľa mňa Belichick myslel:
„Mám nastavené pravidlá
173
00:10:20,495 --> 00:10:22,664
a spoluhráči ho ustrážia.
174
00:10:22,664 --> 00:10:25,667
Je skvelý futbalista a pomôže nám vyhrať.“
175
00:10:26,960 --> 00:10:31,673
Aaron bol veľkou
súčasťou toho, o čo sa Patrioti snažili.
176
00:10:31,673 --> 00:10:35,302
Chceli si vypracovať ofenzívu.
177
00:10:37,387 --> 00:10:39,640
Mal toľko sebavedomia,
178
00:10:39,640 --> 00:10:43,519
{\an8}že si myslel, že každá hra
sa mu ušije na mieru. A...
179
00:10:43,519 --> 00:10:45,938
vedel, že bol veľmi dobrým hráčom,
čím aj bol.
180
00:10:47,022 --> 00:10:48,690
Brady strieľa.
181
00:10:48,690 --> 00:10:50,108
Hernandez.
182
00:10:51,276 --> 00:10:54,863
A na 15. yarde ešte nekončí,
ide k druhému.
183
00:10:55,822 --> 00:10:58,408
{\an8}Patrioti zaviedli novú ofenzívu,
kde dominovali dvaja
184
00:10:58,408 --> 00:10:59,785
{\an8}hráči na pozícii tight end.
185
00:11:00,410 --> 00:11:02,371
Brady hádže do endzone.
186
00:11:02,371 --> 00:11:07,084
A chytá ju nováčik.
Rob Gronkowski touchdown!
187
00:11:08,252 --> 00:11:11,463
Tí dvaja sa nedali ustrážiť.
188
00:11:12,297 --> 00:11:14,591
Stále ide po sideline.
189
00:11:14,591 --> 00:11:18,095
Cornerbackovia
ich nechytili, boli príliš veľkí.
190
00:11:18,095 --> 00:11:21,473
Safety na nich tiež nefungovala,
lebo boli príliš rýchli.
191
00:11:21,473 --> 00:11:24,518
Hernandez!
Striasa zo seba hráča. Neuveriteľné.
192
00:11:25,769 --> 00:11:28,230
Každý deň si robím svoju prácu.
193
00:11:28,230 --> 00:11:31,358
Snažím sa ísť do vecí tvrdo
a získať body pre tím.
194
00:11:31,358 --> 00:11:33,151
Pre súpera je nočnou morou.
195
00:11:33,151 --> 00:11:34,903
Je veľmi prefíkaný, nepolapiteľný,
196
00:11:34,903 --> 00:11:37,447
dá sa využiť na rôznych miestach.
197
00:11:37,447 --> 00:11:41,201
Keď k nám prišiel Aaron Hernandez,
ako nováčikovia sme vyhrali 14 zápasov.
198
00:11:42,536 --> 00:11:45,205
A na ďalší rok sme šli do Super Bowlu.
199
00:11:46,206 --> 00:11:47,457
46. SUPER BOWL
5. FEB. 2012
200
00:11:47,457 --> 00:11:51,795
A do stredu,
uvoľňuje sa, touchdown, Hernandez.
201
00:11:53,463 --> 00:11:58,510
Brady do endzone. Je tam Hernandez.
Neskompletizovaná prihrávka.
202
00:11:59,511 --> 00:12:04,516
A víťazom sa stáva tím New York Giants.
203
00:12:05,142 --> 00:12:06,643
Ten zápas bol drsný.
204
00:12:06,643 --> 00:12:10,439
Prehrali sme,
ale vedel som, že sa vrátime.
205
00:12:10,439 --> 00:12:12,774
Rok predtým sme mali
skóre 14 výhier, dve prehry,
206
00:12:12,774 --> 00:12:15,903
ďalší rok Super Bowl.
Chceli sme v tom pokračovať.
207
00:12:16,778 --> 00:12:18,488
Nabudúce vyhráme.
208
00:12:20,741 --> 00:12:21,909
{\an8}PREDSEZÓNA 2012
209
00:12:21,909 --> 00:12:25,078
{\an8}Aaron Hernandez
dostáva ponuku na predĺženie zmluvy.
210
00:12:25,078 --> 00:12:29,124
{\an8}Päťročné predĺženie, to by mohlo byť
aj 40 miliónov dolárov.
211
00:12:29,124 --> 00:12:31,335
- Gratulujem.
- Vďaka.
212
00:12:31,335 --> 00:12:33,712
Ako beriete tieto veľké správy?
213
00:12:33,712 --> 00:12:37,674
Tie peniaze mi nielenže zmenia budúcnosť,
214
00:12:37,674 --> 00:12:40,552
ale zmenilo ma to aj ako človeka,
215
00:12:40,552 --> 00:12:43,388
lebo tu sa nemožno správať
ľahkovážne a robiť si hocičo.
216
00:12:45,224 --> 00:12:47,851
Aaron Hernandez vo svojich rozhovoroch
217
00:12:47,851 --> 00:12:52,064
{\an8}hovoril klišé. Teraz však to klišé znie
inak. Premýšľate, ako to myslel.
218
00:12:52,064 --> 00:12:53,482
Čo myslel slovom „ľahkovážny“?
219
00:12:53,482 --> 00:12:55,692
Čo teda preňho je...
definícia ľahkovážnosti?
220
00:12:55,692 --> 00:12:59,112
Ja či ostatní kolegovia sme sa ho to
mali spýtať. Ale nespýtali sme sa.
221
00:12:59,112 --> 00:13:00,781
Čakáte bábätko?
222
00:13:00,781 --> 00:13:02,950
Áno, narodí sa mi dcéra.
223
00:13:02,950 --> 00:13:05,619
- Skvelé načasovanie.
- 12. novembra. Áno, dokonalé.
224
00:13:06,453 --> 00:13:07,913
- Vďaka, Aaron.
- Vďaka, kamoš.
225
00:13:07,913 --> 00:13:09,122
Gratulujeme.
226
00:13:09,122 --> 00:13:12,668
Vždy nám akoby dával omrvinky
227
00:13:12,668 --> 00:13:17,297
z toho, čo sa mu dialo... v hlave.
228
00:13:23,303 --> 00:13:25,347
Najviac ma ohúril Hernandez.
229
00:13:25,347 --> 00:13:27,474
Ako dnes prišiel.
230
00:13:28,141 --> 00:13:30,060
Myslím, že má veľmi dobré srdce.
231
00:13:30,060 --> 00:13:31,770
Je to dobrý chalan.
232
00:13:36,692 --> 00:13:40,737
Povedal mi, že teraz si musí dávať pozor
na ľudí, ktorých má okolo seba.
233
00:13:40,737 --> 00:13:42,698
Sám to uznal.
234
00:13:42,698 --> 00:13:44,992
Dostal sa k veľkému balíku peňazí.
235
00:13:47,744 --> 00:13:50,497
Vedeli sme, že mimo nášho tímu
236
00:13:50,497 --> 00:13:53,041
mal nejaké problémy.
237
00:13:53,959 --> 00:13:57,504
Ale našou nádejou a túžbou bolo,
238
00:13:57,504 --> 00:14:02,176
že spôsob života tímu Patriotov
bude mať naňho skvelý vplyv.
239
00:14:02,676 --> 00:14:05,846
Povedal mi:
„Chcem ťa tu na ďalších sedem rokov.“
240
00:14:05,846 --> 00:14:09,933
Vraj chce, aby som bol súčasťou rodiny.
Veľa to pre mňa znamená.
241
00:14:09,933 --> 00:14:14,188
{\an8}S Aaronom sme mali skutočné
242
00:14:14,188 --> 00:14:17,482
{\an8}prepojenie a mali sme sa radi.
243
00:14:19,193 --> 00:14:23,488
Vždy keď ma stretol, pobozkal ma na líce.
244
00:14:24,323 --> 00:14:27,868
To je niečo, čo robím
len so svojimi synmi.
245
00:14:28,827 --> 00:14:35,584
Myslím, že ma vnímal
ako láskavú postavu otca.
246
00:14:35,584 --> 00:14:37,461
MYRA KRAFTOVÁ ZOMRELA VO VEKU 68 ROKOV
247
00:14:37,461 --> 00:14:42,382
Keď mi moja drahá manželka
zomrela na rakovinu vaječníkov,
248
00:14:43,091 --> 00:14:47,095
Aaron mi dal šek na 50-tisíc dolárov
249
00:14:47,095 --> 00:14:51,808
pre nadáciu,
ktorú sme na jej pamiatku zriadili.
250
00:14:51,808 --> 00:14:55,020
Povedal som mu: „Aaron, to je od teba
veľmi milé, ale to nemusíš.
251
00:14:55,020 --> 00:14:57,814
Už máš zmluvu.“
252
00:14:57,814 --> 00:15:01,610
Zrazu mal v očiach slzy.
253
00:15:01,610 --> 00:15:06,490
„Nie,“ povedal, „toto je pre mňa
veľmi dôležité. Chcem to pre vás urobiť.“
254
00:15:07,199 --> 00:15:08,700
Naozaj ma to dojalo.
255
00:15:08,700 --> 00:15:10,494
- Dobre!
- Hej.
256
00:15:10,494 --> 00:15:14,915
Mal som pocit,
že on je dokonalým Patriotom.
257
00:15:18,252 --> 00:15:20,754
Vždy som chcel byť v tíme Patriotov,
258
00:15:20,754 --> 00:15:22,506
lebo vždy vyhrávali.
259
00:15:23,799 --> 00:15:25,342
Keď som sa k tímu pridal,
260
00:15:25,342 --> 00:15:27,886
{\an8}bola to moja desiata sezóna v NFL.
261
00:15:27,886 --> 00:15:30,931
{\an8}A ešte som nehral v play-off.
262
00:15:30,931 --> 00:15:34,434
Bol som súčasťou
mnohých priemerných tímov.
263
00:15:36,144 --> 00:15:38,647
Sledovať tréningy bolo vzrušujúce.
264
00:15:39,857 --> 00:15:43,694
Veľmi som obdivoval
Aaronove atletické schopnosti.
265
00:15:44,444 --> 00:15:46,405
Boli pôsobivé.
266
00:15:46,405 --> 00:15:51,285
Tak som si pomyslel, že mám celkom dobré
šance dostať sa do Super Bowlu.
267
00:15:54,037 --> 00:15:57,958
Ale rýchlo som si uvedomil,
že niečo nie je v poriadku.
268
00:15:58,792 --> 00:16:01,420
Niečo zvláštne viselo vo vzduchu.
269
00:16:04,423 --> 00:16:09,219
Počas tréningového kempu
ku mne pribehol Wes Welker
270
00:16:09,219 --> 00:16:11,805
a schytil ma za plecia.
271
00:16:12,514 --> 00:16:14,808
Povedal: „Brandon...
272
00:16:15,559 --> 00:16:19,313
tvoja skrinka je medzi
Gronkovou a Hernandezovou.
273
00:16:19,313 --> 00:16:25,485
Aaron si pred tebou...
bude hladkať genitálie.
274
00:16:25,485 --> 00:16:28,947
Bude hovoriť o tom,
že sa kúpe s vlastnou mamou.
275
00:16:29,823 --> 00:16:31,325
Musíš to len ignorovať.
276
00:16:32,492 --> 00:16:33,827
Nesmieš si to všímať.“
277
00:16:33,827 --> 00:16:38,081
Vyzeralo to, akoby Wes videl ducha.
Takým štýlom sa na mňa pozeral.
278
00:16:40,417 --> 00:16:42,961
Myslel som si, že Aaron je dobrý chalan.
279
00:16:42,961 --> 00:16:47,382
Mal som skrinku hneď vedľa neho,
snažil som sa mu pomáhať, baviť sa s ním.
280
00:16:48,342 --> 00:16:50,135
Ale on zároveň...
281
00:16:50,844 --> 00:16:52,679
{\an8}Neviem, bolo to...
282
00:16:54,056 --> 00:16:57,684
{\an8}Myslím, že bolo celkom zrejmé,
že mal problémy.
283
00:16:57,684 --> 00:16:59,686
Čo je, Brandon?
284
00:17:00,437 --> 00:17:01,438
V šatni
285
00:17:01,438 --> 00:17:04,775
nám prejde veľa urážlivých
a nechutných poznámok.
286
00:17:04,775 --> 00:17:07,486
...a tí ostatní... bol to gang bang!
287
00:17:07,486 --> 00:17:09,488
Ale to, čo hovoril Aaron,
288
00:17:09,488 --> 00:17:13,450
to bolo ďaleko za čiarou.
Ďaleko od šatňových rečí.
289
00:17:14,201 --> 00:17:18,539
Zúril na hráčov, nadával im do hajzlov.
290
00:17:18,539 --> 00:17:22,000
Hovoril, že ich nakope, že ich zabije.
291
00:17:22,960 --> 00:17:26,296
To je niečo, čo neberiem na ľahkú váhu.
292
00:17:28,048 --> 00:17:30,342
Keď mal Aaron svoje výkyvy,
293
00:17:30,342 --> 00:17:34,179
Deion za ním prišiel
a potichu sa rozprávali.
294
00:17:36,014 --> 00:17:37,850
Asi som mal...
295
00:17:38,600 --> 00:17:42,437
{\an8}s Aaronom najbližší vzťah.
296
00:17:43,438 --> 00:17:46,400
Boli sme susedia. Býval oproti.
297
00:17:46,400 --> 00:17:48,902
Jeho partnerka
k nám chodila pomáhať s deťmi.
298
00:17:49,903 --> 00:17:52,990
Vždy, keď bol Aaron nahnevaný,
299
00:17:52,990 --> 00:17:57,119
sa ma tréner spýtal,
či je všetko v poriadku.
300
00:17:57,119 --> 00:17:59,663
„Všetko v poriadku?“
301
00:17:59,663 --> 00:18:01,832
Kontroloval ho cezo mňa.
302
00:18:03,709 --> 00:18:05,794
Dobre, siedmi na siedmich, červená zóna.
303
00:18:06,587 --> 00:18:08,630
Pamätám si,
304
00:18:08,630 --> 00:18:11,300
ako sme si raz
s Tomom na tréningu prihrávali.
305
00:18:11,300 --> 00:18:13,260
Aaron tam bol v žabkách,
306
00:18:13,260 --> 00:18:16,555
prechádzal tréningom,
smial sa, hádzal si loptu.
307
00:18:16,555 --> 00:18:18,932
Billa Belichicka oslovoval „ocko“.
308
00:18:18,932 --> 00:18:20,684
Polož to! Prestaň!
309
00:18:20,684 --> 00:18:23,687
Tom mu hovorí: „Vypadni odtiaľto, kamoš!“
310
00:18:23,687 --> 00:18:25,480
Hovoril si: „Čo to, doriti, robíš?
311
00:18:25,480 --> 00:18:26,940
Vypadni z ihriska!“
312
00:18:26,940 --> 00:18:30,485
To Aarona naštvalo. Hrubo nadával.
313
00:18:30,485 --> 00:18:33,447
„Hajzel!“ Zúrivo odišiel z ihriska.
314
00:18:34,031 --> 00:18:38,535
A častokrát na to Bill vôbec nereagoval.
315
00:18:38,535 --> 00:18:39,620
Dobre.
316
00:18:40,454 --> 00:18:41,455
Ideme punt.
317
00:18:42,247 --> 00:18:46,835
Raz sme na tréningu robili punt.
318
00:18:46,835 --> 00:18:49,880
Chytali sme loptu.
Aaron tam sedel a povedal:
319
00:18:49,880 --> 00:18:53,008
„Som najlepší v tíme.
Bill, prečo tam nie som?“
320
00:18:54,092 --> 00:18:57,304
Bol to nováčik
a takéto niečo si dovoľoval.
321
00:18:57,304 --> 00:18:59,306
A Bill sa smial.
322
00:19:00,182 --> 00:19:02,059
A ja som ne...
323
00:19:02,059 --> 00:19:07,439
Nechápal som, prečo ho mal tak rád!
324
00:19:07,439 --> 00:19:09,233
Ale keď ste tak talentovaný,
325
00:19:09,233 --> 00:19:11,652
u mnohých ľudí vám toho veľa prejde.
326
00:19:13,904 --> 00:19:16,657
Pripomenulo mi to časy,
keď som bol v tímoch,
327
00:19:16,657 --> 00:19:19,785
kde si hviezdni hráči
mohli robiť, čo chceli.
328
00:19:19,785 --> 00:19:22,788
Nezáleží na tom, ako vyhráte,
hlavne, že vyhrávate.
329
00:19:22,788 --> 00:19:24,581
Set!
330
00:19:24,581 --> 00:19:26,583
Brady a fade...
331
00:19:26,583 --> 00:19:29,670
Chytená prihrávka.
Hernandez, touchdown! Patrioti!
332
00:19:29,670 --> 00:19:32,214
Snap pre Bradyho, obzerá sa, hádže vľavo.
333
00:19:32,214 --> 00:19:34,299
Hernandez ide do endzone.
334
00:19:35,384 --> 00:19:38,303
Je skvelé vidieť
Hernandeza robiť takéto ťahy.
335
00:19:39,555 --> 00:19:42,474
Play-action, Brady hádže.
Touchdown pre New England.
336
00:19:43,100 --> 00:19:44,643
Aaron Hernandez.
337
00:19:44,643 --> 00:19:48,146
Robí toľko rôznych vecí. Je výborný.
338
00:19:50,941 --> 00:19:52,985
Ďalšia výhra, zlatko!
339
00:19:55,529 --> 00:19:58,115
Aaron vždy robil veľa šialeností.
340
00:19:58,991 --> 00:20:00,617
Nahneval veľa ľudí.
341
00:20:01,535 --> 00:20:06,832
Ale myslím si, že väčšinu času
na ihrisku či v šatni...
342
00:20:07,666 --> 00:20:09,626
sme mali veci pod kontrolou.
343
00:20:11,503 --> 00:20:14,298
Mimo ihriska to bolo niečo úplne iné.
344
00:20:16,842 --> 00:20:18,177
Úplne iné.
345
00:20:21,555 --> 00:20:23,599
Na akú sumu je asi vypísaná tvoja hlava?
346
00:20:23,599 --> 00:20:25,684
Keby za teba ponúkali
347
00:20:25,684 --> 00:20:27,769
- 50 dolárov, štvalo by ťa to?
- Ani nie.
348
00:20:27,769 --> 00:20:29,897
Akú cenu podľa teba má tvoja hlava?
349
00:20:29,897 --> 00:20:32,983
Myslím, že máš hodnotu
350
00:20:32,983 --> 00:20:35,903
aspoň 100-tisíc, kamoš.
351
00:20:35,903 --> 00:20:37,070
Bez komentára.
352
00:20:37,070 --> 00:20:39,823
Aaron mal rušný nočný život.
353
00:20:41,033 --> 00:20:42,951
Všetci sme boli varovaní,
354
00:20:42,951 --> 00:20:47,122
aby sme s Chicom nechodili von.
355
00:20:47,122 --> 00:20:49,374
To nám hovorili.
356
00:20:49,374 --> 00:20:52,377
„Pre vlastnú bezpečnosť s Aaronom
nechodievajte von.“
357
00:20:53,253 --> 00:20:55,255
Takže niečo o ňom muselo byť známe.
358
00:20:56,215 --> 00:20:58,383
Niektorí naši zamestnanci vedeli,
359
00:20:58,383 --> 00:21:01,470
že Aaron trávi čas so svojimi kamošmi
360
00:21:01,470 --> 00:21:03,931
zo svojho rodného mesta
Bristolu v Connecticute.
361
00:21:04,723 --> 00:21:08,227
{\an8}Aaron hovoril, že svoj voľný čas trávi
so svojimi chalanmi z Bristolu.
362
00:21:09,228 --> 00:21:12,898
Mnoho ľudí si myslelo,
že to preňho nie je dobrá situácia.
363
00:21:13,815 --> 00:21:15,901
Videl som, okolo koho sa pohyboval.
364
00:21:17,277 --> 00:21:19,738
Veľakrát som sa s ním rozprával o tom,
365
00:21:19,738 --> 00:21:24,034
aby sa od istých jednotlivcov dištancoval.
366
00:21:27,454 --> 00:21:30,123
„Si v inom svete,
tie staré veci už robiť nemusíš.“
367
00:21:30,999 --> 00:21:34,920
A on sa medzitým vonku
s niekým hádal a robil iné šialenosti.
368
00:21:35,671 --> 00:21:38,465
Hovorím mu: „Aaron, robíš hlúposti.“ Ale...
369
00:21:38,465 --> 00:21:43,637
on sa stále akosi nedokázal odpútať od...
tej temnej strany.
370
00:21:51,436 --> 00:21:53,355
{\an8}Vyšetrovatelia hľadajú stopy
371
00:21:53,355 --> 00:21:57,067
{\an8}v prípade záhadnej smrti 27-ročného
Odina Lloyda.
372
00:21:58,402 --> 00:22:02,072
{\an8}Telo Odina Lloyda
sa v pondelok našlo v priemyselnom parku.
373
00:22:02,698 --> 00:22:06,285
{\an8}27-ročný Odin bol zabitý ako pri poprave
374
00:22:06,285 --> 00:22:11,164
{\an8}len míľu od milionárskej rezidencie hráča
Patriotov Aarona Hernandeza.
375
00:22:12,624 --> 00:22:16,211
{\an8}Polícia preskúmala
dom Aarona Hernandeza v utorok večer.
376
00:22:16,211 --> 00:22:19,798
{\an8}Vyšetrovatelia ho zatiaľ
neoznačili za podozrivého,
377
00:22:19,798 --> 00:22:22,843
ale blízko miesta činu našli
auto typu SUV,
378
00:22:22,843 --> 00:22:25,012
ktoré ich zaviedlo k domu Aarona.
379
00:22:27,431 --> 00:22:28,724
{\an8}Nezatkli ho.
380
00:22:28,724 --> 00:22:31,435
{\an8}Len k nemu prišli, niečo sa ho spýtali.
381
00:22:32,436 --> 00:22:36,273
{\an8}S Aaronom som sa o tom veľmi nebavil.
382
00:22:36,273 --> 00:22:38,400
Skôr som sa spýtal, či je v pohode.
383
00:22:38,400 --> 00:22:40,027
Pamätám si, že povedal...
384
00:22:41,737 --> 00:22:43,864
„Hej, všetko to o chvíľu utíchne,
je to v pohode.“
385
00:22:44,948 --> 00:22:46,575
Je šialené, ako...
386
00:22:50,621 --> 00:22:53,207
ako rýchlo sa všetko zmenilo.
387
00:22:53,207 --> 00:22:54,458
{\an8}PRÁVE SA STALO
SEVERNÉ ATTLEBORO
388
00:22:54,458 --> 00:22:57,377
{\an8}Prebiehajúce vyšetrovanie
spôsobilo hystériu
389
00:22:57,377 --> 00:22:59,046
{\an8}pred domom Hernandeza.
390
00:22:59,588 --> 00:23:02,090
{\an8}ABC News uvádza, že 23-ročný
391
00:23:02,090 --> 00:23:05,093
{\an8}Hernandez zámerne zničil
svoj moderný kamerový systém v dome
392
00:23:05,093 --> 00:23:09,640
{\an8}a rozbil svoj telefón predtým,
než jeho úlomky odovzdal vyšetrovateľom.
393
00:23:09,640 --> 00:23:13,352
{\an8}Polícia našla video,
na ktorom sú Aaron s obeťou
394
00:23:13,352 --> 00:23:16,396
{\an8}spolu v pondelok ráno
po tom, čo noc strávili vonku.
395
00:23:16,396 --> 00:23:18,857
Všetko začína ukazovať
396
00:23:18,857 --> 00:23:21,610
na tight enda Patriotov,
čo nie je dobré znamenie.
397
00:23:21,610 --> 00:23:23,028
Čo sa stalo v pondelok v noci?
398
00:23:23,028 --> 00:23:25,197
{\an8}Môžete nám povedať, čo sa stalo?
399
00:23:25,197 --> 00:23:27,074
Ste v tej vražde zapletený?
400
00:23:27,074 --> 00:23:29,868
{\an8}Chcete niečo povedať? Zatknú vás?
401
00:23:30,744 --> 00:23:32,788
Obkľúčený Patriot
402
00:23:32,788 --> 00:23:35,457
strávil väčšinu štvrtkového dňa mimo domu.
403
00:23:35,457 --> 00:23:38,252
Najprv sa odviezol ku štadiónu Gillette
404
00:23:38,252 --> 00:23:41,505
a potom doň Hernandez vbehol.
405
00:23:46,385 --> 00:23:50,180
Zistil som, že cvičí s činkami.
406
00:23:50,931 --> 00:23:56,353
{\an8}Šiel som za ním a povedal som:
„Aaron, povedz mi, spravil si to?
407
00:23:56,353 --> 00:24:01,108
{\an8}Lebo ak áno, viem,
že si na to musel mať dobrý dôvod.
408
00:24:01,108 --> 00:24:04,945
{\an8}Zoženiem ti najlepšieho obhajcu
409
00:24:04,945 --> 00:24:07,155
na vlastné náklady.“
410
00:24:07,155 --> 00:24:10,534
Pozrel sa mi priamo do očí
411
00:24:10,534 --> 00:24:14,121
a bez mihnutia oka povedal:
412
00:24:14,121 --> 00:24:19,543
„Pán Kraft, ja som to neurobil.
Bol som vtedy na Rhode Islande.“
413
00:24:19,543 --> 00:24:23,088
Keď mi to povedal, veril som mu.
414
00:24:23,630 --> 00:24:28,010
Zmenil mi život v tom,
ako sa na ľudí pozerám, lebo...
415
00:24:29,511 --> 00:24:32,723
je to... som...
416
00:24:32,723 --> 00:24:34,183
Do dnešného dňa...
417
00:24:35,434 --> 00:24:38,729
nemôžem uveriť, že ma niekto tak oklamal.
418
00:24:40,355 --> 00:24:41,857
{\an8}O SEDEM DNÍ NESKÔR
26. JÚN 2013
419
00:24:41,857 --> 00:24:45,360
{\an8}Aaron Hernandez
bol dnes obvinený z vraždy.
420
00:24:46,195 --> 00:24:49,698
S Patriotmi mal podpísať
zmluvu na 40 miliónov dolárov,
421
00:24:49,698 --> 00:24:54,036
mal pred sebou skvelú budúcnosť.
Je to šokujúce.
422
00:24:56,038 --> 00:24:59,791
Aarona vyviedli z jeho domu v putách.
423
00:24:59,791 --> 00:25:02,794
Bolo to všade v televízii.
424
00:25:03,629 --> 00:25:07,925
{\an8}A pomyslel som si,
že nech máme Aarona akokoľvek radi,
425
00:25:07,925 --> 00:25:10,594
{\an8}zdá sa, že urobil tú najhoršiu vec,
426
00:25:10,594 --> 00:25:14,348
{\an8}a nemôže...
Nemôže už byť súčasťou nášho tímu.
427
00:25:14,348 --> 00:25:17,559
Ja... Nie... To je šialené. Prezistím to.
428
00:25:17,559 --> 00:25:21,688
V tom čase boli
môj otec a Bill mimo krajiny.
429
00:25:21,688 --> 00:25:23,941
Mal som silný pocit, že nemôžeme čakať.
430
00:25:25,025 --> 00:25:28,612
Tak som zavolal otcovi a ten súhlasil.
431
00:25:28,612 --> 00:25:30,155
Zavolali sme Billovi.
432
00:25:30,155 --> 00:25:32,491
A Bill bol ako vždy
433
00:25:32,491 --> 00:25:35,911
viac rozvážny. Najprv povedal:
434
00:25:35,911 --> 00:25:37,538
„Viete, ešte nie je vinný.“
435
00:25:37,538 --> 00:25:40,624
Bral to aj z herného hľadiska.
436
00:25:41,250 --> 00:25:44,545
Nechcel stratiť skvelého hráča.
437
00:25:45,546 --> 00:25:49,299
Bill bol najprv toho názoru,
aby sme ho nechali dohrať do konca.
438
00:25:49,299 --> 00:25:52,511
Ale ja som vedel, že to nie je možné.
439
00:25:52,511 --> 00:25:55,722
A nie preto, že by sme nevyzerali dobre,
440
00:25:55,722 --> 00:25:58,350
ale preto, že sme museli ísť príkladom.
441
00:25:58,350 --> 00:26:00,561
Veď tento chalan je vrah!
442
00:26:02,020 --> 00:26:03,689
Len pár chvíľ po tom,
443
00:26:03,689 --> 00:26:06,108
čo bol zatknutý, ho tím vylúčil.
444
00:26:06,108 --> 00:26:09,027
{\an8}Zdá sa, že v celej situácii
bolo veľa výstražných signálov.
445
00:26:09,027 --> 00:26:12,531
{\an8}Bol to muž, ktorému na ramene sedel diabol
446
00:26:12,531 --> 00:26:15,909
a oni po celý čas vedeli,
že ten diabol nad ním môže vyhrať.
447
00:26:15,909 --> 00:26:19,621
Patrioti určite dostanú
otázku o tom, čo vedeli
448
00:26:19,621 --> 00:26:21,790
a či sa len rozhodli tomu neprizerať.
449
00:26:24,042 --> 00:26:27,045
{\an8}O ŠTYRI TÝŽDNE NESKÔR
14. JÚLA 2013
450
00:26:37,514 --> 00:26:38,765
Dobre...
451
00:26:40,517 --> 00:26:44,229
...poviem niečo k situácii,
ktorá sa týka Aarona Hernandeza.
452
00:26:44,229 --> 00:26:46,440
{\an8}Ak máte v organizácii niekoho,
453
00:26:46,440 --> 00:26:50,861
{\an8}kto je zapletený do vraždy, je to hrozné.
454
00:26:51,778 --> 00:26:56,283
Myslíme na rodinu obete
a modlíme sa za ňu.
455
00:26:56,867 --> 00:27:02,497
Súcitím so všetkými,
ktorí tým boli zasiahnutí.
456
00:27:02,497 --> 00:27:05,501
Je čas, aby sa tím Patriotov
posunul ďalej a bol tímom...
457
00:27:06,668 --> 00:27:08,587
...na ktorý budú naši fanúšikovia hrdí.
458
00:27:09,463 --> 00:27:11,089
Preto tu sme.
459
00:27:12,090 --> 00:27:15,636
Bob Kraft povedal, že sa cíti
byť Aaronom Hernandezom podvedený.
460
00:27:15,636 --> 00:27:17,763
Vy osobne sa cítite podvedený?
461
00:27:19,014 --> 00:27:21,391
Už ďalej nebudem komentovať
462
00:27:21,391 --> 00:27:26,813
žiadne osoby zapojené... do súdneho procesu.
463
00:27:26,813 --> 00:27:28,732
Nie je čas sa vyjadriť?
464
00:27:28,732 --> 00:27:29,983
Ešte nezačala sezóna.
465
00:27:29,983 --> 00:27:32,569
Nie je teraz ten správny čas
vyjadriť sa k tomu?
466
00:27:32,569 --> 00:27:34,363
Nemôžem.
467
00:27:34,363 --> 00:27:36,615
Hrozia vám kvôli tomu sankcie?
468
00:27:36,615 --> 00:27:37,699
Vďaka.
469
00:27:39,451 --> 00:27:43,247
Aaron Hernandez bol pre Patriotov mŕtvy.
470
00:27:44,456 --> 00:27:46,583
No tak, upokojte sa.
471
00:27:46,583 --> 00:27:47,918
KTO JE HERNANDEZ?
472
00:27:48,836 --> 00:27:52,339
Bill Belichick povedal svojim
hráčom, aby o ňom už nehovorili.
473
00:27:52,339 --> 00:27:55,717
Že nie je súčasťou ich tímu a idú ďalej.
474
00:27:56,385 --> 00:27:59,054
Pre všetkých je to... nový začiatok.
475
00:27:59,054 --> 00:28:03,559
{\an8}Viem, že posledných šesť týždňov
mnoho ľudí rozrušilo.
476
00:28:03,559 --> 00:28:07,020
{\an8}Ale pokúsime sa ísť ďalej,
ako najlepšie vieme.
477
00:28:07,020 --> 00:28:10,566
Mnoho otázok však zostalo nezodpovedaných.
478
00:28:12,067 --> 00:28:15,988
{\an8}Vyšetrovací tím Globe Spotlight sa rok
zaoberal každým aspektom Aaronovho života.
479
00:28:17,072 --> 00:28:19,950
Zistili sme, že dávno
pred vraždou Odina Lloyda
480
00:28:19,950 --> 00:28:23,370
sa Aaron Hernandez prepadal
do turbulentného, problémového,
481
00:28:23,370 --> 00:28:25,831
veľmi nestabilného a násilníckeho sveta.
482
00:28:27,332 --> 00:28:29,626
{\an8}ROK DOZADU
16. JÚLA 2012
483
00:28:29,626 --> 00:28:31,628
{\an8}V júli 2012
484
00:28:31,628 --> 00:28:34,798
{\an8}bol Aaron Hernandez v klube v Bostone.
485
00:28:35,674 --> 00:28:39,386
Bol vonku so svojím dílerským kamošom
z Bristolu v Connecticute.
486
00:28:40,304 --> 00:28:43,056
Hernandez s kamarátom odišli z klubu
487
00:28:43,056 --> 00:28:46,226
a podišli k jednému autu,
v ktorom sedeli dvaja muži,
488
00:28:46,226 --> 00:28:50,480
ktorí vraj Hernandeza v klube urazili.
489
00:28:50,480 --> 00:28:51,857
Začali strieľať.
490
00:28:52,482 --> 00:28:55,861
{\an8}Svedkovia polícii povedali,
že k autu prišlo strieborné SUV,
491
00:28:55,861 --> 00:28:58,322
z ktorého vyšlo osem až
desať smrteľných výstrelov.
492
00:28:59,740 --> 00:29:01,658
Páchatelia polícii unikli.
493
00:29:01,658 --> 00:29:06,163
Ale Aaronova paranoja sa zvyšovala,
rovnako aj jeho užívanie drog,
494
00:29:06,163 --> 00:29:08,916
a tak požiadal o stretnutie
s Billom Belichickom.
495
00:29:10,626 --> 00:29:16,131
Aaron mu povedal, že bezpečnosť
jeho priateľky a dcéry je ohrozená.
496
00:29:17,049 --> 00:29:18,467
Belichick sa spýtal Aarona,
497
00:29:18,467 --> 00:29:21,512
či chce pomoc
v podobe ochranky od Patriotov,
498
00:29:21,512 --> 00:29:23,430
ale Hernandez to odmietol.
499
00:29:24,181 --> 00:29:28,519
Namiesto toho požiadal Billa, aby ho
vymenil do tímu na Západnom pobreží,
500
00:29:28,519 --> 00:29:31,188
aby sa dostal z Nového Anglicka.
Chcel odtiaľ vypadnúť.
501
00:29:32,189 --> 00:29:34,816
Ale Belichick to Aaronovi neumožnil.
502
00:29:36,026 --> 00:29:38,111
V roku 2013
503
00:29:38,111 --> 00:29:42,115
chcel byť Aaron Hernandez
vymenený do tímu na Západnom pobreží,
504
00:29:42,115 --> 00:29:45,202
lebo sa vraj bál
o životy členov svojej rodiny.
505
00:29:45,202 --> 00:29:47,246
Ako ste s tou informáciou naložili?
506
00:29:49,331 --> 00:29:52,125
Situácia s Aaronom bola veľmi nešťastná
507
00:29:52,125 --> 00:29:54,086
a nemám k nej čo dodať.
508
00:29:56,296 --> 00:29:58,090
Bill nikdy úplne nevysvetlil,
509
00:29:58,090 --> 00:30:00,884
prečo Aarona Hernandeza nevymenil
do iného tímu.
510
00:30:00,884 --> 00:30:04,263
Ale bolo to zrejme preto,
že tím doňho investoval veľa peňazí
511
00:30:04,263 --> 00:30:05,931
a bol skvelým hráčom.
512
00:30:07,808 --> 00:30:10,894
{\an8}To zosobňuje myšlienku
futbalovej korporácie ako
513
00:30:10,894 --> 00:30:16,483
{\an8}chladnej firmy, ktorá chce len vyhrávať.
514
00:30:17,401 --> 00:30:21,405
A v tomto prípade
prišiel o život mladý muž.
515
00:30:24,116 --> 00:30:25,868
Asi nikto presne nevie,
516
00:30:25,868 --> 00:30:28,495
prečo Aaron Hernandez zabil Odina Lloyda.
517
00:30:29,371 --> 00:30:32,249
Odin Lloyd bol poloprofesionálny
futbalista z Bostonu.
518
00:30:33,667 --> 00:30:36,670
Odin a Aaron mali spoločné záujmy.
519
00:30:36,670 --> 00:30:40,465
Milovali futbal, radi chodili na párty.
520
00:30:40,465 --> 00:30:42,885
Ale neexistujú dôkazy,
že by bol Odin Lloyd zapletený
521
00:30:42,885 --> 00:30:46,346
do kriminálnych aktivít Aarona Hernandeza.
522
00:30:47,389 --> 00:30:49,308
Bol do dobrosrdečný človek.
523
00:30:50,184 --> 00:30:51,435
Ľudia ho milovali.
524
00:30:52,269 --> 00:30:53,896
Veľmi ich to zasiahlo, keď zomrel.
525
00:31:07,993 --> 00:31:11,580
Stovky ľudí smútia
za 27-ročným Odinom Lloydom.
526
00:31:11,580 --> 00:31:13,749
Na poloprofesionálneho futbalistu
527
00:31:13,749 --> 00:31:16,543
spomína rodina, priatelia aj spoluhráči.
528
00:31:18,378 --> 00:31:20,214
Bol mojou oporou.
529
00:31:20,214 --> 00:31:22,382
Veľmi som ho ľúbila.
530
00:31:23,091 --> 00:31:25,802
Náš súcit a modlitby patria tým rodinám.
531
00:31:26,345 --> 00:31:30,265
Je to... veľmi smutný príbeh
s ešte smutnejším koncom.
532
00:31:32,976 --> 00:31:36,522
{\an8}Vysielame naživo zo súdnej siene.
533
00:31:37,689 --> 00:31:41,109
Aaron Hernandez čaká na svoj rozsudok.
534
00:31:41,109 --> 00:31:44,154
Členovia poroty, ktorí ste pod prísahou,
535
00:31:44,154 --> 00:31:46,782
vyhlasujete, že obžalovaný Aaron Hernandez
536
00:31:46,782 --> 00:31:49,451
je vinný z vraždy prvého stupňa?
537
00:31:49,451 --> 00:31:51,870
Vinný z vraždy prvého stupňa.
538
00:31:54,039 --> 00:31:57,251
Aaron... čo si si myslel, kamoš?
539
00:31:57,835 --> 00:31:59,670
Čo si si myslel, že sa stane?
540
00:32:01,088 --> 00:32:02,756
Ak niečo také spravíš...
541
00:32:03,632 --> 00:32:06,134
čo si myslíš, že bude nasledovať?
542
00:32:07,386 --> 00:32:09,429
Nedáva to zmysel, kamoš.
543
00:32:14,142 --> 00:32:16,728
Vedeli sme, že nebol ideálnym občanom,
544
00:32:16,728 --> 00:32:18,856
ale či sme mali niekedy podozrenie,
545
00:32:18,856 --> 00:32:22,860
že bude mužom, ktorý po vonku pobehuje
so zbraňou v ruke a strieľa ľudí? Nie.
546
00:32:24,278 --> 00:32:27,239
Aaron bol veľmi talentovaný hráč,
547
00:32:27,239 --> 00:32:28,991
získal veľkú zmluvu.
548
00:32:28,991 --> 00:32:32,411
{\an8}Pri pohľade späť si myslím,
že sme mu ju nemali ponúknuť.
549
00:32:32,411 --> 00:32:35,497
Zrejme najlepším krokom pre profesionálnu
futbalovú kariéru
550
00:32:35,497 --> 00:32:38,166
a život Aarona by bolo,
keby šiel do Seattle Seahawks.
551
00:32:40,002 --> 00:32:43,589
Tam by nebol len dve hodiny autom
od ľudí zo svojho mesta Bristolu,
552
00:32:43,589 --> 00:32:45,799
s ktorými vyrastal.
553
00:32:47,217 --> 00:32:49,052
Prišiel o život človek.
554
00:32:49,928 --> 00:32:52,973
Kvôli Aaronovi Hernandezovi
prišiel o život mladý človek.
555
00:32:52,973 --> 00:32:55,100
VSTUPUJETE DO FOXBOROUGH
556
00:32:57,269 --> 00:32:59,521
Keď sme tím kupovali,
557
00:32:59,521 --> 00:33:03,942
povedal som,
že našej komunite prinesieme zmenu
558
00:33:03,942 --> 00:33:05,986
a zlepšíme veci.
559
00:33:07,863 --> 00:33:10,574
V tomto prípade sme to neurobili.
560
00:33:15,704 --> 00:33:21,168
V našej komunite sú rodičia, ktorí sa
každý deň budia bez svojich synov.
561
00:33:23,587 --> 00:33:27,716
A mladé dievča, ktoré vyrastá bez otca.
562
00:33:32,679 --> 00:33:34,973
V tomto prípade sme pochybili
563
00:33:34,973 --> 00:33:38,227
a tým z vás, ktorí tým trpia,
564
00:33:38,227 --> 00:33:39,811
sa ospravedlňujem.
565
00:33:45,234 --> 00:33:49,947
DŇA 19. APRÍLA 2017 SPÁCHAL AARON
HERNANDEZ VO VÄZENÍ SAMOVRAŽDU.
566
00:33:49,947 --> 00:33:53,992
MAL 27 ROKOV.
567
00:33:55,035 --> 00:33:58,705
HERNANDEZA ZBAVILI VINY V PRÍPADE VRÁŽD
PRED NOČNÝM KLUBOM V ROKU 2012.
568
00:33:58,705 --> 00:34:00,791
JEHO KAMARÁT NEBOL NIKDY OBVINENÝ.
569
00:35:27,836 --> 00:35:29,838
Preklad titulkov: Lenka Elsaigh Nedvedova