1 00:00:13,764 --> 00:00:15,891 只剩10秒... 2 00:00:17,017 --> 00:00:18,143 (第42届超级碗赛) 3 00:00:18,143 --> 00:00:20,437 ...完美的赛季危在旦夕 4 00:00:39,957 --> 00:00:42,918 巨人队赢得了超级碗冠军 5 00:00:50,509 --> 00:00:54,263 输掉2007年的 超级碗赛令我不知所措 6 00:00:55,722 --> 00:00:58,100 我当时的反应是,“搞什么?” 7 00:00:58,100 --> 00:01:00,936 我们在那一年占主导地位 并击败了众多球队 8 00:01:01,770 --> 00:01:03,397 我们怎么会输? 9 00:01:04,690 --> 00:01:07,234 {\an8}如果我能篡改历史上 任何球赛,肯定会是那一场 10 00:01:07,734 --> 00:01:08,735 但我们无法改变它 11 00:01:10,988 --> 00:01:14,241 你会开始意识到,橄榄球和人生 12 00:01:14,241 --> 00:01:17,244 都是永远无法完全掌握的事 13 00:01:18,954 --> 00:01:21,373 这对我来说是一个艰难的教训 14 00:01:25,169 --> 00:01:29,464 {\an8}(5个月后,2008年的训练营) 15 00:01:29,464 --> 00:01:32,217 我回想起上个赛季... 16 00:01:32,217 --> 00:01:35,095 我知道你们听我说过 “去年的事没有任何意义 17 00:01:35,095 --> 00:01:38,265 我们不在乎去年发生的事” 18 00:01:38,265 --> 00:01:41,977 {\an8}但我希望你们不要忘记那16场胜利 19 00:01:42,769 --> 00:01:45,772 我曾经历过5胜11负,以及7胜9负 20 00:01:45,772 --> 00:01:48,942 相信我,那些才是需要被忘却的赛季 21 00:01:48,942 --> 00:01:50,986 绝不是16胜0负的优越战绩 22 00:01:54,990 --> 00:01:56,950 教练,我能说句话吗? 23 00:01:56,950 --> 00:01:58,493 当然可以 24 00:01:58,493 --> 00:02:01,747 当我回顾上个赛季时 25 00:02:01,747 --> 00:02:03,624 我们没有按照我们想要的方式完成 26 00:02:03,624 --> 00:02:08,127 但我知道我们共同经历过什么 也希望我们能从中吸取教训 27 00:02:08,127 --> 00:02:11,173 我希望我们能继续推进,我总是情绪激动 28 00:02:11,173 --> 00:02:14,343 只要是关系到我所在乎的事 29 00:02:14,343 --> 00:02:16,136 所以,谢谢各位 30 00:02:18,931 --> 00:02:21,099 如果有人对上个赛季还有话要说 31 00:02:21,099 --> 00:02:22,809 现在是最好的时机 32 00:02:22,809 --> 00:02:24,561 因为我们将继续前进 33 00:02:30,442 --> 00:02:34,571 下午好,今天是新英格兰美丽的九月天 34 00:02:34,571 --> 00:02:35,989 非常适合进行橄榄球赛 35 00:02:35,989 --> 00:02:39,576 也是爱国者队2008年 赛季揭幕战的完美日子 36 00:02:39,576 --> 00:02:41,745 - 出发! - 好的,宝贝 37 00:02:41,745 --> 00:02:44,081 大家都知道该怎么做了,数到三大喊胜利 38 00:02:44,081 --> 00:02:45,165 - 一,二,三! - 胜利! 39 00:03:04,434 --> 00:03:05,686 启球! 40 00:03:06,937 --> 00:03:09,022 布雷迪快速传球 41 00:03:09,022 --> 00:03:10,691 第一档进攻 42 00:03:13,068 --> 00:03:15,737 我已做好准备返回度过一个美好的赛季 43 00:03:17,322 --> 00:03:19,116 有很多同样的球队,我们于是想着 44 00:03:19,116 --> 00:03:21,201 好的,这是我们赎罪的机会 45 00:03:22,452 --> 00:03:24,288 布雷迪投出一球 46 00:03:24,288 --> 00:03:27,332 惊人汤姆投出了好球 47 00:03:27,332 --> 00:03:30,043 大家都期望他们能在这个赛季 48 00:03:30,043 --> 00:03:31,962 一路晋级 49 00:03:35,048 --> 00:03:37,467 汤姆·布雷迪被击中膝盖了! 50 00:03:38,427 --> 00:03:43,557 汤姆·布雷迪左腿受到了重击 51 00:03:43,557 --> 00:03:46,852 爱国者队球迷此刻都屏住了呼吸 52 00:03:57,779 --> 00:04:01,116 我脚落地时被撞击 53 00:04:01,116 --> 00:04:03,827 我的膝盖完全被压碎了 54 00:04:05,204 --> 00:04:08,290 我总是说,每当受到冲撞时 我会是第一个爬起来的 55 00:04:08,957 --> 00:04:12,085 这是我展现韧性的唯一方式 56 00:04:12,085 --> 00:04:15,214 当我被撞倒时,我会摆出一副不疼的样子 57 00:04:15,214 --> 00:04:19,301 但那一次,疼痛一直持续着 并且越来越强烈 58 00:04:20,928 --> 00:04:23,931 医生跑了过来检查我的膝盖 59 00:04:23,931 --> 00:04:27,559 从他的眼神,我看出这意味着什么 60 00:04:28,435 --> 00:04:31,563 汤姆·布雷迪被扶着离开球场 61 00:04:31,563 --> 00:04:33,524 此时此刻,在场的所有人 62 00:04:33,524 --> 00:04:36,109 都想知道汤姆·布雷迪伤得有多严重 63 00:04:37,653 --> 00:04:40,864 当你看着所爱的人打橄榄球 64 00:04:40,864 --> 00:04:45,577 {\an8}你最大的担忧就是他们会受伤 65 00:04:47,120 --> 00:04:49,957 汤米受过很多次伤 66 00:04:49,957 --> 00:04:52,000 而他都会强忍疼痛继续比赛 67 00:04:53,377 --> 00:04:57,172 但我们知道这一次是不同的 68 00:05:11,228 --> 00:05:13,355 我们当然为汤姆感到难过 69 00:05:13,355 --> 00:05:16,775 他受了伤,我们不想看到任何人倒下 70 00:05:16,775 --> 00:05:20,404 汤姆的努力以及为球队 所作出的贡献是无人能及的 71 00:05:20,404 --> 00:05:24,157 这对他来说是一个艰难的挫折 他在球队里担任了核心位置 72 00:05:24,157 --> 00:05:27,494 他也表现得十分完美 如今这个位置将被其他人顶替 73 00:05:27,494 --> 00:05:31,123 而所有人也必须像以往那样 继续做好他们的工作 74 00:05:31,123 --> 00:05:32,875 一如往常 75 00:05:32,875 --> 00:05:34,835 汤姆对此有什么反应? 76 00:05:36,712 --> 00:05:38,630 也许正如你所想象的一样 77 00:05:42,759 --> 00:05:44,344 新英格兰爱国者队球迷 78 00:05:44,344 --> 00:05:46,555 在今天得到了他们害怕的消息 79 00:05:46,555 --> 00:05:50,809 四分卫汤姆·布雷迪 因为受伤将会缺席整个赛季 80 00:05:50,809 --> 00:05:53,645 新英格兰爱国者队创纪录的四分卫 81 00:05:53,645 --> 00:05:56,982 左膝的前交叉韧带撕裂 82 00:05:56,982 --> 00:06:00,527 这只是短暂性的 或是有可能断送他的职业生涯? 83 00:06:00,527 --> 00:06:01,778 很有可能会影响他未来的发展 84 00:06:01,778 --> 00:06:06,742 他受了如此严重的伤,不知道是否能回归 85 00:06:08,493 --> 00:06:11,538 我在赛后去看望了汤米 86 00:06:12,706 --> 00:06:19,004 {\an8}他的腿支在枕头上,我看着他... 87 00:06:19,755 --> 00:06:21,465 一个抽泣的年轻人 88 00:06:27,012 --> 00:06:30,182 那是非常煎熬的时刻 89 00:06:32,267 --> 00:06:35,229 那是很严重的伤,我的前交叉韧带撕裂了 90 00:06:35,229 --> 00:06:39,525 多年来我们都看到 其他四分卫的前交叉韧带受伤 91 00:06:39,525 --> 00:06:41,235 这是足以提前结束整个赛季的伤势 92 00:06:41,235 --> 00:06:44,947 但我走进了贝利奇克的办公室,对他说 93 00:06:44,947 --> 00:06:47,866 “我要继续参赛,我会在年底修复韧带 94 00:06:47,866 --> 00:06:51,662 我可以戴护膝,包扎并固定好 打完整个赛季” 95 00:06:53,497 --> 00:06:56,583 我记得在他膝盖受伤之后 96 00:06:57,167 --> 00:06:59,419 汤姆·布雷迪正在投球 97 00:07:01,088 --> 00:07:05,342 我当时心里想着,“哥们 你刚摔断膝盖,怎么还来球场” 98 00:07:05,342 --> 00:07:09,137 {\an8}我于是说,“该死的,兄弟 这么做没事吗?” 99 00:07:11,098 --> 00:07:13,350 下一秒,他走进训练室 100 00:07:13,350 --> 00:07:15,227 听取自己表现的评估 101 00:07:15,227 --> 00:07:18,647 他回来后猛烈抨击战术册,接着开始咒骂 102 00:07:18,647 --> 00:07:21,692 他说,“抱歉 我今天不能跟你们一同上场” 103 00:07:21,692 --> 00:07:27,030 类似这样的话,他很难接受这件事 104 00:07:29,074 --> 00:07:31,034 我在那之后没再见到他,就这样 105 00:07:31,034 --> 00:07:33,161 (希望破灭) 106 00:07:33,161 --> 00:07:35,914 汤米加入球队后,好像没错过 107 00:07:35,914 --> 00:07:39,501 所有赛季的任何一场比赛 108 00:07:39,501 --> 00:07:43,505 而他的赛季提早结束了 109 00:07:43,505 --> 00:07:48,969 我觉得他的脆弱性到了一个顶点... 110 00:07:50,053 --> 00:07:53,891 因为他多年来观察到了 111 00:07:53,891 --> 00:07:57,352 我们主教练的行事风格 112 00:07:57,978 --> 00:08:00,063 所有球员都是可取代的 113 00:08:00,898 --> 00:08:03,150 比尔是个很现实的人 114 00:08:03,150 --> 00:08:05,444 他冷漠且工于心计 115 00:08:07,070 --> 00:08:10,991 {\an8}如果你在球场上没有贡献,或没有能力 116 00:08:10,991 --> 00:08:14,286 你对球队就没有任何意义 眼不见,心不念 117 00:08:14,995 --> 00:08:17,331 布雷索往右移动 118 00:08:18,457 --> 00:08:19,958 他被冲撞了 119 00:08:21,710 --> 00:08:25,380 {\an8}汤姆·布雷迪,第二年参赛的四分卫 120 00:08:25,380 --> 00:08:28,592 {\an8}我觉得对汤姆来说 他获得这份工作的方式 121 00:08:28,592 --> 00:08:31,845 是激励他的其中一个因素 122 00:08:32,679 --> 00:08:36,390 {\an8}就像是,“哇,我当时跟德鲁一起 德鲁是当红的球员 123 00:08:36,390 --> 00:08:40,187 {\an8}他只是短暂离开,突然就没了工作 124 00:08:40,854 --> 00:08:43,357 我一定不能从球场上退下,如果这么做 125 00:08:43,357 --> 00:08:45,526 天啊,一定会立即被取代” 126 00:08:45,526 --> 00:08:48,403 (吉列体育场) 127 00:08:48,403 --> 00:08:51,406 在1999年,特伦特·格林受伤了 128 00:08:51,406 --> 00:08:53,867 华纳带领球队进军超级碗赛 129 00:08:53,867 --> 00:08:56,537 在2001年,布雷索受伤了 130 00:08:57,120 --> 00:08:59,164 布雷迪带领我们进军超级碗赛 131 00:08:59,164 --> 00:09:02,835 事情就是这样,卡塞尔,全靠你了 132 00:09:03,961 --> 00:09:05,712 加油! 133 00:09:10,342 --> 00:09:13,011 与酋长队比赛后那一周实在太疯狂了 134 00:09:13,011 --> 00:09:15,722 我们刚失去了汤姆·布雷迪 135 00:09:16,723 --> 00:09:20,060 {\an8}而我必须让自己镇定下来,挺身而出 136 00:09:20,060 --> 00:09:21,687 {\an8}接下带领球队的重任 137 00:09:22,187 --> 00:09:24,857 我当时的反应是,“哦,天啊” 138 00:09:26,525 --> 00:09:28,360 这是一项艰巨的任务 139 00:09:28,360 --> 00:09:32,072 而我知道,这不过是冰山一角 140 00:09:32,990 --> 00:09:36,451 接着,外界开始议论纷纷 141 00:09:36,451 --> 00:09:37,828 {\an8}卡塞尔是否能取代布雷迪? 142 00:09:37,828 --> 00:09:40,038 {\an8}大家别做梦了,拜托 143 00:09:40,038 --> 00:09:44,042 进攻组这个位置 是为汤姆·布雷迪量身定做的 144 00:09:44,042 --> 00:09:48,964 而他们现在选了一个 从高中后就没再参赛的代替人选 145 00:09:48,964 --> 00:09:51,091 如果我说谎了就阻止我 146 00:09:51,091 --> 00:09:54,011 各大媒体都想确保 147 00:09:54,011 --> 00:09:55,888 世界上的每一个人都知道 148 00:09:55,888 --> 00:09:58,599 我在高中后就没再参赛 149 00:09:58,599 --> 00:10:02,811 马特·卡塞尔上一次 在全国的聚光灯下比赛是在14年前 150 00:10:02,811 --> 00:10:08,317 在少年棒球联盟世界大赛中作为一垒手 151 00:10:08,317 --> 00:10:11,320 爱国者队为何不选择 资深的后备球员?答案是 152 00:10:11,320 --> 00:10:12,696 贝利奇克真诚地相信 153 00:10:12,696 --> 00:10:15,324 这小子有更大的胜算能赢得比赛 154 00:10:22,497 --> 00:10:25,542 这真是一场最宏伟的实验 155 00:10:26,210 --> 00:10:28,420 汤姆·布雷迪立下的功劳占了几成? 156 00:10:29,254 --> 00:10:32,466 贝利奇克一手建立起的 成功队伍又占了几成? 157 00:10:45,521 --> 00:10:49,608 作为教练,必须取代 汤姆·布雷迪是很艰难的决定 158 00:10:50,192 --> 00:10:53,028 汤姆是有史以来最优秀的球员 159 00:10:53,028 --> 00:10:56,448 但你总得试图找出制胜的方法 每一年的操作都不同 160 00:10:56,448 --> 00:10:58,534 球场上不同的球员就意味着不同的战略 161 00:10:59,076 --> 00:11:03,705 但每周我总觉得有一个特定公式 162 00:11:03,705 --> 00:11:05,832 {\an8}能让球队取得最大的胜算 163 00:11:05,832 --> 00:11:07,042 {\an8}(比尔·贝利奇克,主教练) 164 00:11:07,042 --> 00:11:11,171 喷气机队! 165 00:11:11,171 --> 00:11:13,507 爱国者队对阵喷气机队 166 00:11:13,507 --> 00:11:15,717 我们正在巨人队体育场,天气炎热潮湿 167 00:11:18,846 --> 00:11:22,683 少了汤姆·布雷迪 爱国者队表现会如何? 168 00:11:27,229 --> 00:11:30,774 我记得上场前就备受压力 169 00:11:30,774 --> 00:11:33,151 贝利奇克教练走到我面前,对我说 170 00:11:33,151 --> 00:11:35,362 “马特,我们不会牵扯其他人 171 00:11:35,362 --> 00:11:38,615 别在乎那些反对者,那些质疑我们 172 00:11:38,615 --> 00:11:41,201 对四分卫位置所做的决定 173 00:11:41,201 --> 00:11:43,620 你会没事的,坚持到底” 174 00:11:44,705 --> 00:11:46,999 马特·卡塞尔站在中锋位置 175 00:11:46,999 --> 00:11:49,585 在他的职业生涯中,第一次开球 176 00:11:53,547 --> 00:11:56,216 他投出了第一球,是个好球 177 00:11:56,216 --> 00:11:57,718 球传到了福克手上 178 00:11:58,927 --> 00:12:02,514 科彭把球传回来,卡塞尔带球冲刺... 179 00:12:03,849 --> 00:12:05,559 干得好 180 00:12:05,559 --> 00:12:07,853 他打算跑球进攻 181 00:12:07,853 --> 00:12:10,731 各位防守者或冲传选手,注意了 182 00:12:11,481 --> 00:12:15,360 三档进攻,莫斯带球冲刺 183 00:12:16,570 --> 00:12:19,865 马特·卡塞尔在第一场比赛中取得胜利 184 00:12:21,992 --> 00:12:23,785 就是这样才对! 185 00:12:25,954 --> 00:12:28,749 卡塞尔,我知道你该死的 在7年级后就没再参赛 186 00:12:30,042 --> 00:12:31,835 你今天就参与了一场比赛 187 00:12:36,507 --> 00:12:39,760 作为一名教练,你总想要发挥球员的实力 188 00:12:39,760 --> 00:12:43,847 而不是打造一个系统 并强迫所有球员跟从这个系统 189 00:12:44,848 --> 00:12:48,519 就拿马特·卡塞尔来说 他富有才华,非常聪明 190 00:12:48,519 --> 00:12:51,939 并且很有运动天赋 我们于是试着定制一套进攻策略 191 00:12:51,939 --> 00:12:53,941 带出马特的优点并建立他的信心 192 00:12:54,733 --> 00:12:57,402 第三次进攻 爱国者队坚守着自己的41码线 193 00:12:57,402 --> 00:12:59,154 卡塞尔带球进攻,往前冲刺 194 00:12:59,154 --> 00:13:01,782 他冲向50码线,试图以第一档进攻 195 00:13:01,782 --> 00:13:03,951 他继续奔跑,冲向公羊队的48码线 196 00:13:03,951 --> 00:13:06,578 跑球进攻是我在比赛中常用的战术 197 00:13:07,663 --> 00:13:10,123 这是进攻的要素之一 198 00:13:10,123 --> 00:13:13,335 我可以诚实地说,布雷迪做不到这一点 199 00:13:13,919 --> 00:13:17,548 我的速度更快,而贝利奇克看出了这一点 200 00:13:18,298 --> 00:13:22,135 他完美地调整了我们的进攻策略 201 00:13:22,135 --> 00:13:24,805 卡塞尔来了,他又要跑球进攻 202 00:13:24,805 --> 00:13:26,723 他通过这一招取得了成功,看看他! 203 00:13:26,723 --> 00:13:29,518 他巧妙地躲过阻拦,第一档进攻 204 00:13:29,518 --> 00:13:32,604 跟汤米相比 卡塞尔更像是一头敏捷的羚羊 205 00:13:32,604 --> 00:13:35,190 他们已习惯了慢速度 206 00:13:35,190 --> 00:13:37,651 现在得应对一头迅速的羚羊 207 00:13:38,151 --> 00:13:40,153 卡塞尔突破散弹枪阵型 他向前一步,又要奔驰了 208 00:13:40,153 --> 00:13:42,573 突破10码线,5码线,他要跑球进攻! 209 00:13:42,573 --> 00:13:44,199 马特·卡塞尔!达阵! 210 00:13:45,617 --> 00:13:48,453 大家都以为少了 汤姆·布雷迪,一切都结束了 211 00:13:48,453 --> 00:13:52,165 绝对不是的,马特·卡塞尔震惊了所有人 212 00:13:52,624 --> 00:13:54,418 这就是贝利奇克的高明之处 213 00:13:54,418 --> 00:13:56,962 他很擅于通过改进来适应不同的状况 214 00:13:58,797 --> 00:14:00,507 (爱国者队没有布雷迪,也没问题) 215 00:14:00,507 --> 00:14:04,094 汤米当时非常脆弱 216 00:14:04,678 --> 00:14:07,598 你一方面很希望爱国者队有良好的表现 217 00:14:07,598 --> 00:14:10,058 {\an8}但另一方面,你孤独地坐在场边 218 00:14:10,058 --> 00:14:13,520 {\an8}整支队伍都上场了,而没人愿意... 219 00:14:13,520 --> 00:14:14,771 {\an8}(老汤姆·布雷迪,汤姆的父亲) 220 00:14:14,771 --> 00:14:16,815 {\an8}...接受自己是可有可无的 221 00:14:16,815 --> 00:14:19,318 我们对于马特·卡塞尔 作为首发四分有何看法? 222 00:14:19,318 --> 00:14:22,321 好极了! 223 00:14:23,739 --> 00:14:27,701 从旁观者的角度来看 你意识到一切仍然如常操作 224 00:14:29,244 --> 00:14:31,663 我下定决心要回归球队 225 00:14:31,663 --> 00:14:35,918 {\an8}在手术三天后,我试图假装 226 00:14:35,918 --> 00:14:37,211 {\an8}自己超乎常人 227 00:14:37,211 --> 00:14:39,713 他的腿被感染了 228 00:14:39,713 --> 00:14:44,301 那是非常严重的感染,医生们都很担忧 229 00:14:45,802 --> 00:14:48,639 他们不得不再做一次手术 230 00:14:48,639 --> 00:14:49,765 (既往病史) 231 00:14:49,765 --> 00:14:51,141 我瘦了很多 232 00:14:51,892 --> 00:14:53,227 整个人虚弱不堪 233 00:14:53,227 --> 00:14:55,145 {\an8}(体重下降 - 是 疲惫 - 是,发烧 - 是) 234 00:14:55,145 --> 00:14:58,690 我没法入眠,我没法坐下来... 235 00:14:58,690 --> 00:15:01,151 我没法移动膝盖,伤口非常臃肿... 236 00:15:01,151 --> 00:15:04,613 那是一段艰难的时期 但我身边有很多关心我的人 237 00:15:05,948 --> 00:15:07,157 {\an8}(亚历克斯·格雷罗 汤姆的私人健身教练) 238 00:15:07,157 --> 00:15:10,619 {\an8}我记得当时得飞往他那里 帮助他做韧带康复治疗 239 00:15:10,619 --> 00:15:13,205 {\an8}那是一段很艰辛的日子 240 00:15:13,205 --> 00:15:15,582 有很多时候,作为运动员 241 00:15:15,582 --> 00:15:18,418 尤其是精英运动员,在事业的巅峰期 242 00:15:18,418 --> 00:15:21,588 突然多出了很多闲暇时间 243 00:15:22,339 --> 00:15:25,300 你难免会觉得自己的运动生涯被终结了 244 00:15:25,300 --> 00:15:27,511 爱国者队在加时赛中获胜 245 00:15:27,511 --> 00:15:31,056 “亚历克斯,万一我的膝盖 不能康复,就结束了?” 246 00:15:31,056 --> 00:15:33,433 两次超级碗冠军... 247 00:15:33,433 --> 00:15:37,145 他当时处于人生最低谷 认定自己没法再参赛了 248 00:15:39,523 --> 00:15:44,361 汤米一直想成为一名橄榄球球员 249 00:15:45,571 --> 00:15:50,701 我们身为父母很清楚 运动员生涯的不稳定性 250 00:15:50,701 --> 00:15:54,288 在他经历这段艰难的时期 我们也一同陪他度过 251 00:15:54,288 --> 00:15:57,249 我们也同样感到焦虑 252 00:15:57,249 --> 00:16:00,627 “你没法去做你喜欢的事” 253 00:16:02,546 --> 00:16:04,715 当布雷迪在首场比赛倒下后 254 00:16:04,715 --> 00:16:06,800 卡塞尔得以顶替他上场 255 00:16:06,800 --> 00:16:09,761 卡塞尔跑球进攻,直奔端区准备触地得分 256 00:16:09,761 --> 00:16:10,804 太棒了! 257 00:16:10,804 --> 00:16:13,015 我认为这小子有一点与生俱来的韧性 258 00:16:13,015 --> 00:16:17,686 这就是我对所有人的回应! 不论如何都要继续前进 259 00:16:17,686 --> 00:16:19,813 卡塞尔对准端区的角落投球 260 00:16:19,813 --> 00:16:22,191 球被接住了!完美传球! 261 00:16:23,066 --> 00:16:26,195 这就是新英格兰爱国者队今天的态度 262 00:16:26,195 --> 00:16:30,073 第四节一开始,爱国者队就领先了10分 263 00:16:31,200 --> 00:16:32,492 嘿! 264 00:16:32,492 --> 00:16:35,287 坐下吧,各位,我们还有很多工作要做 265 00:16:36,496 --> 00:16:40,125 我逐渐明白的其中一件大事就是 266 00:16:40,125 --> 00:16:44,630 {\an8}无论成绩有多优越 贝利奇克总会对我们训话 267 00:16:44,630 --> 00:16:46,465 我很高兴我们赢了 268 00:16:46,465 --> 00:16:49,384 也很高兴你们使出了制胜的战术 269 00:16:49,384 --> 00:16:52,930 但我们得明白,我们必须比这更好... 270 00:16:52,930 --> 00:16:56,433 他更在乎我们没做对的事,因为... 271 00:16:56,433 --> 00:16:58,477 一切都是为了胜利 272 00:16:58,477 --> 00:17:01,313 大家都有责任,但我们必须做得更好 273 00:17:01,313 --> 00:17:04,441 联盟里的大多教练都在执教橄榄球技巧 274 00:17:04,441 --> 00:17:05,983 而他执教的是战术 275 00:17:05,983 --> 00:17:08,069 (马里兰州 安纳波利斯) 276 00:17:08,069 --> 00:17:10,446 他在海军学院长大 277 00:17:11,031 --> 00:17:14,742 {\an8}他父亲是那里的教官 他从他身上学到了很多东西 278 00:17:14,742 --> 00:17:17,119 {\an8}(史蒂夫·贝利奇克,比尔的父亲) 279 00:17:17,954 --> 00:17:21,791 那感觉很好... 作为一个小孩,依偎在父亲身边 280 00:17:21,791 --> 00:17:25,838 我们会在晚上观看海军将对阵队伍的影片 281 00:17:25,838 --> 00:17:29,216 能够在旁向他学习非常有趣 282 00:17:29,216 --> 00:17:30,717 他会教导我如何应对球赛 283 00:17:30,717 --> 00:17:33,762 {\an8}他喜欢他父亲所做的一切 284 00:17:34,596 --> 00:17:38,058 史蒂夫做的所有事,他都想做 285 00:17:38,058 --> 00:17:41,728 他并不烦人,他是来学习的 286 00:17:41,728 --> 00:17:44,773 他不会有任何干扰行为 287 00:17:44,773 --> 00:17:48,277 否则肯定会被他父亲揍一顿! 288 00:17:49,278 --> 00:17:52,865 今天的胜利将让 海军见习官足球队称霸东方 289 00:17:52,865 --> 00:17:54,616 这是值得欢呼的事 290 00:17:54,616 --> 00:17:57,953 那支球队在一个完全军事化的环境中 291 00:17:57,953 --> 00:17:59,162 接受了训练 292 00:17:59,162 --> 00:18:02,332 达阵!这将是安纳波利斯热闹的晚上 293 00:18:02,332 --> 00:18:05,377 我以为本来就该如此 294 00:18:05,377 --> 00:18:07,546 我从未见过与此不同的训练方式 295 00:18:08,547 --> 00:18:11,133 {\an8}我觉得这对我的成长和 人生有着很大的影响 296 00:18:11,133 --> 00:18:13,260 {\an8}也对我的教练生涯有着重大的影响 297 00:18:17,181 --> 00:18:20,809 大厅的尽头挂着一个牌子 298 00:18:20,809 --> 00:18:25,856 在前往会议室时 你会看到一个名叫孙子的家伙 299 00:18:25,856 --> 00:18:30,402 这是他的名言,“孰胜孰负,未战先知” 300 00:18:30,402 --> 00:18:32,988 我并不是说我们处于战争之中 301 00:18:32,988 --> 00:18:37,784 但我只想说,只要有一个愚蠢的举动 302 00:18:37,784 --> 00:18:41,747 一个愚蠢的判罚,一次愚蠢的错误 303 00:18:41,747 --> 00:18:44,249 一切就结束了 304 00:18:45,667 --> 00:18:47,586 如果你的心理素质不够强大 305 00:18:47,586 --> 00:18:50,214 {\an8}你根本没办法参与,你会被彻底摧毁 306 00:18:51,048 --> 00:18:55,093 大家今晚睡前,也能看看这个 307 00:18:55,093 --> 00:18:57,304 这真是令人作呕 308 00:18:57,304 --> 00:19:01,099 每当贝利奇克为四分卫制作视频时 309 00:19:01,099 --> 00:19:03,310 那都是四分卫的糟糕表现 310 00:19:03,310 --> 00:19:06,480 想要成功传球还差远了 311 00:19:06,480 --> 00:19:08,649 你能够看到所有人坐立难安 312 00:19:08,649 --> 00:19:11,109 像是,“哦,天啊 希望他不会播放那场比赛” 313 00:19:12,486 --> 00:19:14,780 有一次,我没注意到来自角落的突袭 314 00:19:14,780 --> 00:19:18,283 我从背后狠狠被击倒 315 00:19:18,283 --> 00:19:20,118 贝利奇克一进来就说 316 00:19:20,118 --> 00:19:24,665 “卡塞尔,我们能想出 闪电突击的应对方法吗? 317 00:19:24,665 --> 00:19:28,293 因为我不想给你母亲写信说 318 00:19:28,293 --> 00:19:32,005 ‘亲爱的卡塞尔夫人 很抱歉告知你的儿子死了 319 00:19:32,005 --> 00:19:34,925 因为他是个傻子,没留意到闪电突击’” 320 00:19:34,925 --> 00:19:38,011 我将对你们各自施加更大的压力 321 00:19:38,011 --> 00:19:40,264 也将对你们集体施加更大的压力 322 00:19:40,264 --> 00:19:44,810 因为当我们遇到这些状况时 我们必须懂得如何应对 323 00:19:44,810 --> 00:19:46,645 {\an8}生活不易 324 00:19:46,645 --> 00:19:49,064 {\an8}真不容易! 325 00:19:49,648 --> 00:19:52,734 你他妈的能蠢到什么程度? 326 00:19:53,569 --> 00:19:55,279 而有时候... 327 00:19:56,196 --> 00:19:57,447 那些年轻人... 328 00:19:58,448 --> 00:19:59,825 ...就是搞不明白 329 00:20:01,326 --> 00:20:05,038 我总是对球员们说,必须摆脱思维定势 330 00:20:05,038 --> 00:20:07,374 去理解他为何这么做 331 00:20:07,374 --> 00:20:11,420 你用过湿毛巾吗? 332 00:20:12,045 --> 00:20:16,758 你得拧毛巾,直到把水全都挤干? 333 00:20:16,758 --> 00:20:20,012 我就像那条湿毛巾,而比尔就是那双手 334 00:20:21,471 --> 00:20:25,851 我要你尽你所能榨干我的才华 就这么做吧! 335 00:20:25,851 --> 00:20:28,145 摆好阵形! 336 00:20:28,145 --> 00:20:32,274 展开双臂,发挥自己最大的力度! 337 00:20:32,274 --> 00:20:35,277 我会被惹恼,也会不开心 338 00:20:35,277 --> 00:20:37,196 但我仍然知道这对我来说是最好的 339 00:20:37,196 --> 00:20:40,157 这就是我们获胜的方式,并且持续获胜 340 00:20:41,533 --> 00:20:45,287 卡塞尔以散弹枪阵形开球 助跑,往前张望,用力发球 341 00:20:45,287 --> 00:20:47,164 兰迪·莫斯成功接球! 342 00:20:47,164 --> 00:20:52,044 新英格兰爱国者队 比尔·贝利奇克大获全胜 343 00:20:52,878 --> 00:20:55,255 无论那环境对我们所有人来说有多艰难 344 00:20:55,255 --> 00:20:57,966 大家都会这么说 345 00:20:57,966 --> 00:21:00,761 当我在时,我们取得了许多胜利 346 00:21:01,803 --> 00:21:03,180 我们在没有汤姆·布雷迪的情况下赢了 347 00:21:03,680 --> 00:21:05,641 卡塞尔往左边投球,球被接住了 348 00:21:05,641 --> 00:21:08,310 35码线,40码线,45码线 50码线,他到达了中场区 349 00:21:08,310 --> 00:21:12,940 他一路往前冲刺,爱国者队获胜了! 350 00:21:12,940 --> 00:21:15,108 我们势如破竹 351 00:21:15,108 --> 00:21:17,319 我们在赛季结束时取得了四连胜 352 00:21:17,319 --> 00:21:19,738 11胜5负 353 00:21:19,738 --> 00:21:21,156 我们没能进军季后赛 354 00:21:21,156 --> 00:21:25,786 但我们以远远超出预期的成绩完成了赛季 355 00:21:25,786 --> 00:21:28,455 我当然希望能再续一周比赛 356 00:21:28,455 --> 00:21:30,916 但我为这支球队感到无比自豪 357 00:21:30,916 --> 00:21:33,919 他们辛苦了,他们忍受了我一整年 358 00:21:33,919 --> 00:21:36,380 他们经历了很多逆境 359 00:21:36,380 --> 00:21:41,134 这一年见证了 比尔·贝利奇克作为教练的出色表现 360 00:21:41,134 --> 00:21:43,679 我对比尔·贝利奇克有非常高的评价 361 00:21:43,679 --> 00:21:47,516 他也让我想探索汤姆·布雷迪的过人之处 362 00:21:47,516 --> 00:21:52,104 马特·卡塞尔在球队担任第一年的 四分卫就已取得11胜5负的成绩 363 00:21:52,104 --> 00:21:54,648 我不禁问自己 364 00:21:54,648 --> 00:21:58,026 “在比尔·贝利奇克旗下 什么人都能取得成功吧?” 365 00:21:58,026 --> 00:22:01,405 (马特·卡塞尔的成功证实了 汤姆·布雷迪只是个系统四分卫) 366 00:22:01,405 --> 00:22:05,868 大家开始议论纷纷 367 00:22:05,868 --> 00:22:08,412 对于我和汤姆来说 368 00:22:08,412 --> 00:22:11,832 {\an8}这些话都不算是批评 369 00:22:11,832 --> 00:22:15,169 {\an8}我并没有因此感到冒犯 反而觉得这实际上是激励人心的 370 00:22:15,169 --> 00:22:17,129 {\an8}像是,好吧,没问题 371 00:22:17,129 --> 00:22:18,547 让我们证实给你们看 372 00:22:21,925 --> 00:22:24,469 橄榄球没有所谓的特权 373 00:22:24,469 --> 00:22:26,346 必须靠自己努力挣来 374 00:22:28,056 --> 00:22:33,020 我在复建时,每晚睡前 都希望自己隔天醒来时 375 00:22:33,020 --> 00:22:35,314 能够变得比前一天更好 376 00:22:35,314 --> 00:22:38,317 这些都得经过一个过程 377 00:22:39,151 --> 00:22:41,945 在一点一滴中慢慢累积,很快地 378 00:22:41,945 --> 00:22:44,156 我们能在球场上投球 379 00:22:44,156 --> 00:22:47,826 我还记得他当时的表情 我们就像是在糖果店里的两个小孩 380 00:22:47,826 --> 00:22:51,413 他对我说,“亚历克斯 我能继续这么做到50岁吧?” 381 00:22:52,080 --> 00:22:53,582 我能够投出闪电般的一球... 382 00:22:55,292 --> 00:22:59,379 进入那一年,我意识到 必须采取更有预防性 383 00:22:59,379 --> 00:23:02,549 也更积极地照顾好自己 384 00:23:02,549 --> 00:23:04,051 我要如何才不受伤? 385 00:23:05,469 --> 00:23:08,597 我要如何不让自己进入手术室? 386 00:23:10,349 --> 00:23:13,143 我要尽一切可能确保 387 00:23:13,143 --> 00:23:15,020 我能在球场上待多久都行 388 00:23:16,104 --> 00:23:19,942 {\an8}当你看到有人做着他们真正喜欢的事 389 00:23:19,942 --> 00:23:24,071 尽管会遭受身体上的伤害 你会感到很纠结 390 00:23:24,071 --> 00:23:27,574 但我知道他受到了很好的照顾 391 00:23:27,574 --> 00:23:31,954 亚历克斯帮助他复健 他也正在照顾好自己的身体 392 00:23:32,871 --> 00:23:35,791 他得到了吉赛尔的爱和支持... 393 00:23:36,625 --> 00:23:39,962 还有父母和姐姐们的关爱 394 00:23:41,213 --> 00:23:44,216 他拥有一切所需能重新再来 395 00:23:46,301 --> 00:23:50,055 {\an8}(2009年季前赛) 396 00:23:51,515 --> 00:23:55,102 汤姆·布雷迪跟着球队 今天一同加入爱国者队训练营 397 00:23:55,102 --> 00:23:57,729 这是他在去年赛季揭幕战弄伤膝盖后 398 00:23:57,729 --> 00:23:59,356 第一次参加的正式练习 399 00:23:59,356 --> 00:24:00,941 好的! 400 00:24:00,941 --> 00:24:03,986 爱国者队把四分卫 马特·卡塞尔交易给酋长队 401 00:24:03,986 --> 00:24:07,531 这笔交易表明了新英格兰对 汤姆·布雷迪的康复非常有信心 402 00:24:07,531 --> 00:24:10,659 就凭他们愿意舍去马特·卡塞尔这一点 403 00:24:10,659 --> 00:24:14,371 明确显示他们认为汤姆·布雷迪 已经为今年年初做好了准备 404 00:24:14,371 --> 00:24:17,165 我想问的是,如果布雷迪还没准备好呢? 405 00:24:17,875 --> 00:24:19,626 你有多少信心能成为 406 00:24:19,626 --> 00:24:21,753 受伤之前那名球员? 407 00:24:22,254 --> 00:24:24,339 我们拭目以待吧,我想说的是... 408 00:24:24,339 --> 00:24:27,050 空谈无益,我能对你们说 409 00:24:27,050 --> 00:24:30,804 我一定能继续到80岁,但这都无所谓 410 00:24:30,804 --> 00:24:32,931 我会尽我所能 411 00:24:32,931 --> 00:24:36,351 我已经迫不及待参赛 412 00:24:38,228 --> 00:24:39,271 (爱国者队对阵布法罗比尔队) 413 00:24:39,271 --> 00:24:42,733 在一年前,我们被提醒了 大家热爱的这项运动 414 00:24:42,733 --> 00:24:45,027 是善变也是残酷的 415 00:24:45,027 --> 00:24:48,947 在第一场比赛中的第一节 汤姆·布雷迪倒下后,赛季就结束了 416 00:24:48,947 --> 00:24:51,450 卫冕最有价值球员刚从膝盖手术中康复 417 00:24:51,450 --> 00:24:54,369 新英格兰在本赛季有什么可期待的? 418 00:24:54,369 --> 00:24:57,581 一切都与12号有关 在两年前,2007年的赛季 419 00:24:57,581 --> 00:24:59,958 国家橄榄球联盟历史上 420 00:24:59,958 --> 00:25:02,669 进攻效率最高的球员诞生了 421 00:25:02,669 --> 00:25:05,422 我们都拭目以待是不是同一个人 422 00:25:07,591 --> 00:25:10,302 嘿,这是一段漫长 旅程的开始,数到三大呼胜利 423 00:25:10,302 --> 00:25:11,762 - 一,二,三 - 胜利! 424 00:25:15,140 --> 00:25:16,225 (布雷迪归来了!) 425 00:25:16,225 --> 00:25:17,392 这是众所期待的回归 426 00:25:17,392 --> 00:25:21,522 在53周后,新英格兰欢迎布雷迪归队 427 00:25:22,898 --> 00:25:24,775 做好准备! 428 00:25:26,151 --> 00:25:27,694 越过5码线 429 00:25:27,694 --> 00:25:30,280 布雷迪有充裕的时间 430 00:25:30,280 --> 00:25:32,950 没能接住,未完成传球 431 00:25:33,825 --> 00:25:37,538 汤姆显得有些紧张 我要注意看那只受伤的脚 432 00:25:37,538 --> 00:25:40,666 {\an8}受到这样的严重伤害 433 00:25:40,666 --> 00:25:44,211 {\an8}无论你是谁,很多时候表现都会急剧下降 434 00:25:45,337 --> 00:25:48,632 布雷迪投向另一边,未完成传球 435 00:25:48,632 --> 00:25:51,635 这是我们第三次见到爱国者队 436 00:25:51,635 --> 00:25:54,680 引以为傲的传球默契失算 437 00:25:54,680 --> 00:25:56,014 布雷迪! 438 00:25:58,559 --> 00:26:01,270 汤姆,冷静下来,兄弟 439 00:26:01,270 --> 00:26:03,438 好好投球,行吗? 440 00:26:03,438 --> 00:26:05,566 我把球投向他们手中 441 00:26:05,566 --> 00:26:07,025 你投给凯文那一球? 442 00:26:07,025 --> 00:26:08,777 我投出的时候被冲撞了 443 00:26:08,777 --> 00:26:10,529 - 你有被冲撞到吗? - 是的!他在后突袭 444 00:26:10,529 --> 00:26:14,032 我尝试抛出高球 因为有个家伙挡在他面前! 445 00:26:14,032 --> 00:26:15,951 好的,你投给马罗尼那颗球呢? 446 00:26:15,951 --> 00:26:18,495 - 球投向他手中! - 球越过他的头 447 00:26:18,495 --> 00:26:20,998 - 哦,那一球? - 是的,你... 448 00:26:20,998 --> 00:26:22,833 - 你加把劲,好吗? - 好的 449 00:26:27,087 --> 00:26:30,048 两侧都有防守的中场球员,只能短传 450 00:26:30,048 --> 00:26:32,426 球投给了在中央位置的莫斯 451 00:26:32,426 --> 00:26:34,720 看看那协调性,目光投向进攻方向 452 00:26:34,720 --> 00:26:38,223 左腿稳稳地踩在地上,球传出去的那一响 453 00:26:38,223 --> 00:26:40,517 - 这才是汤姆·布雷迪 - 漂亮的一球 454 00:26:41,351 --> 00:26:43,145 汤姆·布雷迪渐入佳境了 455 00:26:43,145 --> 00:26:46,190 你几乎可以感受到他的自信 从人群中散发出来 456 00:26:46,190 --> 00:26:49,776 本杰明·沃森中路突破,达阵! 457 00:26:52,738 --> 00:26:53,989 达阵! 458 00:26:55,240 --> 00:26:59,453 汤姆·布雷迪为2009年赛季 带来了精彩的首秀 459 00:27:01,330 --> 00:27:04,082 我在2009年观看他的第一场比赛时 460 00:27:04,082 --> 00:27:06,001 他已经完全投入其中了 461 00:27:06,001 --> 00:27:10,339 他当天的投球表现棒极了 462 00:27:10,339 --> 00:27:14,510 他的兴奋和喜悦也来自于 463 00:27:14,510 --> 00:27:16,386 能够撑过四节比赛 464 00:27:16,386 --> 00:27:20,557 我为他感到兴奋,因为我知道 他为此付出了许多努力 465 00:27:20,557 --> 00:27:24,394 你们对于周一晚上的胜利有何感想? 466 00:27:24,394 --> 00:27:27,314 好极了! 467 00:27:27,314 --> 00:27:30,442 在那场比赛中,布雷迪的表现十分亮眼 468 00:27:30,442 --> 00:27:31,902 {\an8}这代表着他成功归队了 469 00:27:33,195 --> 00:27:35,280 作为爱国者队球迷,你可以断定 470 00:27:36,073 --> 00:27:39,201 “布雷迪和贝利奇克又在一起了 471 00:27:39,201 --> 00:27:41,537 这支球队肯定会回归超级碗赛” 472 00:27:41,537 --> 00:27:45,040 第二档进攻,球赛悬而未决 473 00:27:45,040 --> 00:27:48,043 掉球了,球被松开了 474 00:27:48,043 --> 00:27:49,920 该死的! 475 00:27:50,838 --> 00:27:53,841 天啊!在端区掉球 476 00:27:53,841 --> 00:27:57,511 爱国者队错失了绝佳机会 477 00:27:57,511 --> 00:28:00,973 看着球队的其他成员 478 00:28:00,973 --> 00:28:03,350 那份兴奋感消失了 479 00:28:03,350 --> 00:28:06,436 一组进攻... 开球不顺,但依然得逞 480 00:28:06,436 --> 00:28:09,857 贝丝挣脱防守,越过5码线 直奔端区,迈阿密队达阵 481 00:28:10,566 --> 00:28:14,069 比尔·贝利奇克和新英格兰的困境延续着 482 00:28:14,820 --> 00:28:16,905 我昨天看了爱国者队 483 00:28:16,905 --> 00:28:20,367 我认为他们舍去了很多聪明的资深球员 484 00:28:20,367 --> 00:28:24,538 迈克尔·弗拉贝尔,罗德尼·哈里森 泰迪·布鲁斯基 485 00:28:24,538 --> 00:28:29,251 不能没有这些优秀又聪明的家伙 486 00:28:29,251 --> 00:28:34,006 这些资深球员最终都退役或被交易掉 487 00:28:34,006 --> 00:28:36,800 这些家伙是非常重要的球员 488 00:28:36,800 --> 00:28:41,305 因为他们影响着年轻球员接受比尔的方式 489 00:28:41,305 --> 00:28:44,349 我们去练习,讨论战术,参加会议时 490 00:28:44,349 --> 00:28:48,478 有时候都是半睡半醒,没什么专注 491 00:28:48,478 --> 00:28:52,357 对于这两支球队的其中一组 下周只有一场比赛 492 00:28:52,357 --> 00:28:54,401 所以这是一场生死竞赛 493 00:28:54,401 --> 00:28:56,320 少了这些资深球员 494 00:28:56,320 --> 00:28:59,531 有一些年轻队员 不喜欢贝利奇克的教导方式 495 00:28:59,531 --> 00:29:02,868 我为何要听他的,他在团队会议上咒骂我 496 00:29:02,868 --> 00:29:04,995 还一直教训我,我有什么回报? 497 00:29:04,995 --> 00:29:06,872 往场中央投出一球... 498 00:29:06,872 --> 00:29:10,292 50码线没人防守,他带球冲刺想要达阵 499 00:29:11,668 --> 00:29:13,545 我们缺乏心理韧性 500 00:29:14,630 --> 00:29:18,050 我没法让这个团队 以我们需要的方式进行比赛 501 00:29:18,050 --> 00:29:19,801 我办不到 502 00:29:20,677 --> 00:29:23,180 真让人泄气 503 00:29:23,180 --> 00:29:25,557 我们还有汤姆·布雷迪 他能理解整个局面 504 00:29:26,350 --> 00:29:28,852 但单凭布雷迪一人无法完成一切 505 00:29:28,852 --> 00:29:31,021 1档10码,来自他们的17号球员 506 00:29:31,021 --> 00:29:34,316 交接到达尾部,突破25码线,30码线 507 00:29:34,316 --> 00:29:36,652 35码线,40码线 45码线,50码线 508 00:29:36,652 --> 00:29:38,570 他也许能带球进攻! 509 00:29:38,570 --> 00:29:42,032 雷·赖斯在比赛开场 510 00:29:42,032 --> 00:29:43,867 就推进了83码 511 00:29:43,867 --> 00:29:46,745 我们他妈的从不做正确的事! 512 00:29:46,745 --> 00:29:49,206 我们从第一次开球就被击败了 513 00:29:49,206 --> 00:29:52,251 我们在比赛中的每个阶段也没有进步 514 00:29:52,251 --> 00:29:53,961 他有充裕的时间投球 515 00:29:53,961 --> 00:29:56,505 朝萨姆·艾肯投出长投轰炸球 516 00:29:56,505 --> 00:29:58,799 球从艾肯手中被拦截了 517 00:29:58,799 --> 00:30:00,175 该死的! 518 00:30:00,175 --> 00:30:02,719 这是他们在赛季中的唯一球赛 519 00:30:02,719 --> 00:30:06,431 这对爱国者队来说是一场灾难 巴尔队以33比14击溃了他们 520 00:30:07,349 --> 00:30:09,476 爱国者队根本无心参赛 521 00:30:09,476 --> 00:30:14,273 爱国者队仍是我们 在过去十年熟知的球队吗? 522 00:30:15,190 --> 00:30:19,403 所有的报道就像在宣布一场葬礼 523 00:30:19,403 --> 00:30:22,781 “王朝已死,已被埋葬 都是过去的事了” 524 00:30:23,615 --> 00:30:25,075 太可怕了 525 00:30:27,619 --> 00:30:29,454 你有感觉这支球队似乎脱离了 526 00:30:29,454 --> 00:30:31,164 爱国者队以前的样子? 527 00:30:31,164 --> 00:30:33,792 这一切像是不该发生的事 528 00:30:33,792 --> 00:30:35,878 我们这一年的表现 529 00:30:35,878 --> 00:30:37,421 并不理想 530 00:30:37,421 --> 00:30:41,216 我认为我们之所以表现欠佳... 531 00:30:41,216 --> 00:30:43,635 一部分是心理上的韧性 能够继续前进,并对自己说 532 00:30:43,635 --> 00:30:45,804 “我们今年的表现不如预期 533 00:30:45,804 --> 00:30:47,931 明年我们一定能做的更好” 534 00:30:49,933 --> 00:30:53,979 大家都明白我们必须做出一些重大改变 535 00:30:54,688 --> 00:30:57,983 我们得从选秀做起,我们必须把这事办好 536 00:30:57,983 --> 00:31:01,445 {\an8}- 时间还剩下6分39秒 - 有什么人选? 537 00:31:01,445 --> 00:31:05,199 我们要寻找的是有韧性和强度的球员 538 00:31:05,199 --> 00:31:08,160 剩下4分钟 539 00:31:08,160 --> 00:31:12,039 在第四轮筛选中 我们找到了大家都喜欢的人选 540 00:31:12,039 --> 00:31:14,082 但出现了一些场外问题 541 00:31:14,082 --> 00:31:16,502 - 还剩多少时间,吉米? - 还剩3分钟 542 00:31:16,502 --> 00:31:18,670 我们当时想着 “这里存在一定程度的风险 543 00:31:18,670 --> 00:31:20,506 但我们有道理承担风险” 544 00:31:22,257 --> 00:31:25,093 但事后看来,我们当时并不理解 545 00:31:25,093 --> 00:31:27,804 问题的各个层面 546 00:31:27,804 --> 00:31:29,014 - 好的 - 你准备好了? 547 00:31:29,014 --> 00:31:30,098 是的,我准备好了 548 00:31:31,099 --> 00:31:32,100 {\an8}(亚伦·埃尔南德斯,近端锋球员) 549 00:31:32,100 --> 00:31:34,478 {\an8}爱国者队选择了亚伦·埃尔南德斯 550 00:31:36,813 --> 00:31:40,275 国家橄榄球联盟职业碗 近端锋球员亚伦·埃尔南德斯 551 00:31:40,275 --> 00:31:42,653 今天被指控犯有谋杀罪 552 00:31:42,653 --> 00:31:44,821 爱国者队肯定会被问到 553 00:31:44,821 --> 00:31:48,909 团队当时所知道的,他们是否视而不见? 554 00:33:16,997 --> 00:33:18,999 翻译:宋氏