1 00:00:13,764 --> 00:00:15,891 Der er ti sekunder igen... 2 00:00:18,227 --> 00:00:20,437 ...og en perfekt sæson på spil. 3 00:00:39,957 --> 00:00:42,918 Giants har vundet Super Bowl. 4 00:00:50,509 --> 00:00:54,263 Det var et hårdt slag at tabe Super Bowl 2007. 5 00:00:55,722 --> 00:00:58,100 Jeg tænkte: "Hvad fanden?" 6 00:00:58,100 --> 00:01:00,936 Hele sæsonen havde vi domineret. Vi tværede de andre hold. 7 00:01:01,770 --> 00:01:03,397 Hvordan kunne vi tabe? 8 00:01:04,690 --> 00:01:07,234 {\an8}Kunne jeg ændre resultatet på én kamp, så var det den. 9 00:01:07,734 --> 00:01:08,735 Men det er umuligt. 10 00:01:10,988 --> 00:01:14,241 Jeg indså, at football er som livet, 11 00:01:14,241 --> 00:01:17,244 for man får det aldrig helt mestret. 12 00:01:18,954 --> 00:01:21,373 Det var en lærestreg for mig. 13 00:01:25,169 --> 00:01:29,464 {\an8}5 MÅNEDER SENERE TRÆNINGSLEJR 2008 14 00:01:29,464 --> 00:01:32,217 Når jeg tænker på sidste sæson... 15 00:01:32,217 --> 00:01:35,095 I har før hørt mig sige: "Sidste år betyder intet. 16 00:01:35,095 --> 00:01:38,265 Vi er ligeglade med sidste år." 17 00:01:38,265 --> 00:01:41,977 {\an8}Men jeg håber, I aldrig glemmer de 16 sejre. 18 00:01:42,769 --> 00:01:45,772 Jeg har prøvet 5-11 og 7-9. 19 00:01:45,772 --> 00:01:48,942 De sæsoner vil man helst glemme, 20 00:01:48,942 --> 00:01:50,986 men ikke 16-0 sæsoner. 21 00:01:54,990 --> 00:01:56,950 Coach, må jeg sige noget? 22 00:01:56,950 --> 00:01:58,493 Selvfølgelig. 23 00:01:58,493 --> 00:02:01,747 Når jeg tænker tilbage på sidste sæson, 24 00:02:01,747 --> 00:02:03,624 sluttede vi ikke, som vi gerne ville, 25 00:02:03,624 --> 00:02:08,127 men vi havde en vigtig oplevelse, og jeg håber, vi lærte noget af den. 26 00:02:08,127 --> 00:02:11,173 Jeg håber, vi kan bruge erfaringen i fremtiden. Jeg bliver rørt, 27 00:02:11,173 --> 00:02:14,343 når jeg tænker på ting, som er vigtige for mig. 28 00:02:14,343 --> 00:02:16,136 Tak skal I have. 29 00:02:18,931 --> 00:02:21,099 Hvis der er andre, som vil sige noget, 30 00:02:21,099 --> 00:02:22,809 så er det nu. 31 00:02:22,809 --> 00:02:24,561 Fordi vi må videre. 32 00:02:30,442 --> 00:02:34,571 God eftermiddag på en smuk septemberdag i New England. 33 00:02:34,571 --> 00:02:35,989 Perfekt football-vejr, 34 00:02:35,989 --> 00:02:39,576 og en perfekt dag for Patriots til at tage hul på sæson 2008. 35 00:02:39,576 --> 00:02:41,745 - Kom så! - Ja, mand. 36 00:02:41,745 --> 00:02:44,081 Vi ved, hvad vi må gøre. Vind på tre. 37 00:02:44,081 --> 00:02:45,165 - En, to, tre! - Vind! 38 00:03:04,434 --> 00:03:05,686 Hike! 39 00:03:06,937 --> 00:03:09,022 Hurtigt kast af Brady. 40 00:03:09,022 --> 00:03:10,691 Og en første down. 41 00:03:13,068 --> 00:03:15,737 Jeg var klar til at komme tilbage og have en fin sæson. 42 00:03:17,322 --> 00:03:19,116 Holdet var næsten det samme, 43 00:03:19,116 --> 00:03:21,201 så vi havde chancen for at prøve igen. 44 00:03:22,452 --> 00:03:24,288 Brady, kaster. 45 00:03:24,288 --> 00:03:27,332 En kanonkugle fra Tom Terrific. 46 00:03:27,332 --> 00:03:30,043 Folk håber, at det bliver denne sæson, 47 00:03:30,043 --> 00:03:31,962 hvor de når helt til slut. 48 00:03:35,048 --> 00:03:37,467 Tom Brady blev tacklet lige på knæet! 49 00:03:38,427 --> 00:03:43,557 Tom Brady blev hårdt ramt på sit venstre ben. 50 00:03:43,557 --> 00:03:46,852 Og nu holder Patriot Nation vejret. 51 00:03:57,779 --> 00:04:01,116 Jeg blev ramt, lige da jeg var ved at plante foden. 52 00:04:01,116 --> 00:04:03,827 Mit knæ blev helt smadret. 53 00:04:05,204 --> 00:04:08,290 Jeg har altid været den første til at rejse mig op efter en tackling. 54 00:04:08,957 --> 00:04:12,085 Sådan undgik jeg at vise svaghed, 55 00:04:12,085 --> 00:04:15,214 jeg lod dem aldrig se, at det gjorde ondt på mig. 56 00:04:15,214 --> 00:04:19,301 Men... smerten blev bare ved. Det var intenst. 57 00:04:20,928 --> 00:04:23,931 Lægen kom ilende og undersøgte mit knæ, 58 00:04:23,931 --> 00:04:27,559 og jeg kunne se på hans ansigtsudtryk, at det var alvorligt. 59 00:04:28,435 --> 00:04:31,563 Tom Brady bliver hjulpet af banen. 60 00:04:31,563 --> 00:04:33,524 Lige nu sidder vi alle 61 00:04:33,524 --> 00:04:36,109 og spekulerer på, hvor slemt Tom Brady er skadet. 62 00:04:37,653 --> 00:04:40,864 Den største bekymring man har, 63 00:04:40,864 --> 00:04:45,577 {\an8}når man ser et menneske, man elsker, spille football, er skade. 64 00:04:47,120 --> 00:04:49,957 Tommy var blevet skadet så mange gange. 65 00:04:49,957 --> 00:04:52,000 Men han havde altid spillet igennem dem. 66 00:04:53,377 --> 00:04:57,172 Men vi vidste... det her var anderledes. 67 00:05:11,228 --> 00:05:13,355 Selvfølgelig tænker vi på Tom 68 00:05:13,355 --> 00:05:16,775 og hans skade, for man hader at se en spiller blev slået ud. 69 00:05:16,775 --> 00:05:20,404 Ingen har arbejdet hårdere eller gjort mere for klubben, end Tom har, 70 00:05:20,404 --> 00:05:24,157 så det er et stort slag for ham. Han spillede én position. 71 00:05:24,157 --> 00:05:27,494 Det gjorde han godt, og i morgen vil en anden spille den position, 72 00:05:27,494 --> 00:05:31,123 og vi andre må bare fortsætte med at gøre vores job, som vi altid gør. 73 00:05:31,123 --> 00:05:32,875 Som vi er nødt til. 74 00:05:32,875 --> 00:05:34,835 Hvordan reagerede Tom på nyheden? 75 00:05:36,712 --> 00:05:38,630 Som man kunne forvente. 76 00:05:42,759 --> 00:05:44,344 New England Patriots-fans 77 00:05:44,344 --> 00:05:46,555 fik nogle dårlige nyheder i dag. 78 00:05:46,555 --> 00:05:50,809 Quarterback Tom Bradys skade betyder, at han er færdig for sæsonen. 79 00:05:50,809 --> 00:05:53,645 New England Patriots' rekord-brydende quarterback 80 00:05:53,645 --> 00:05:56,982 har skadet korsbåndet i sit venstre knæ. 81 00:05:56,982 --> 00:06:00,527 Hvor alvorligt er det? 82 00:06:00,527 --> 00:06:01,778 Rigtig alvorligt. 83 00:06:01,778 --> 00:06:06,742 Det er ikke til at sige, hvordan han skal komme sig efter en sådan skade. 84 00:06:08,493 --> 00:06:11,538 Efter kampen snakkede jeg med Tommy. 85 00:06:12,706 --> 00:06:19,004 {\an8}Han sad med benet oppe på en stak puder, og han var... 86 00:06:19,755 --> 00:06:21,465 ...en ung mand i sorg. 87 00:06:27,012 --> 00:06:30,182 Det var svært. Det var rigtig svært. 88 00:06:32,267 --> 00:06:35,229 Det var en alvorlig skade. Min ACL blev revet over. 89 00:06:35,229 --> 00:06:39,525 Man ser jo mange quarterbacks få ACL-skader igennem årene. 90 00:06:39,525 --> 00:06:41,235 Man er ude resten af sæsonen, 91 00:06:41,235 --> 00:06:44,947 men jeg gik hen på coach Belichicks kontor og sagde: 92 00:06:44,947 --> 00:06:47,866 "Jeg vil spille. Jeg får ordnet korsbåndet senere. 93 00:06:47,866 --> 00:06:51,662 Jeg kan putte en skinne på. Jeg kan tape det op og spille videre." 94 00:06:53,497 --> 00:06:56,583 Jeg husker, at efter hans knæskade, 95 00:06:57,167 --> 00:06:59,419 kom Tom Brady ud og kastede med bolden. 96 00:07:01,088 --> 00:07:05,342 Jeg sagde: "Du har lige fået knæet revet over, og nu står du herude." 97 00:07:05,342 --> 00:07:09,137 {\an8}Jeg sagde: "For fanden da, går det an?" 98 00:07:11,098 --> 00:07:13,350 Han gik ind på træningslokalet 99 00:07:13,350 --> 00:07:15,227 for at høre, om han måtte spille. 100 00:07:15,227 --> 00:07:18,647 Da han kom ud, slog han med spilbogen og begyndte at bande. 101 00:07:18,647 --> 00:07:21,692 Han sagde: "Beklager, jeg kan ikke være på banen med dig i dag." 102 00:07:21,692 --> 00:07:27,030 Noget i den retning. Han kunne ikke acceptere det. 103 00:07:29,074 --> 00:07:31,034 Jeg så ham ikke siden. 104 00:07:31,034 --> 00:07:33,161 HÅBET ER REVET OVER 105 00:07:33,161 --> 00:07:35,914 Jeg tror ikke, Tommy gik glip af en eneste kamp 106 00:07:35,914 --> 00:07:39,501 i al den tid, han spillede, 107 00:07:39,501 --> 00:07:43,505 og nu var han færdig for resten af sæsonen. 108 00:07:43,505 --> 00:07:48,969 Jeg tror, han virkelig opdagede sin egen sårbarhed... 109 00:07:50,053 --> 00:07:53,891 ...for han havde jo set, igennem årene, 110 00:07:53,891 --> 00:07:57,352 hvordan cheftræneren opererede. 111 00:07:57,978 --> 00:08:00,063 Ingen spiller var uerstattelig. 112 00:08:00,898 --> 00:08:03,150 Bill er ren business. 113 00:08:03,150 --> 00:08:05,444 Han er kold og beregnende. 114 00:08:07,070 --> 00:08:10,991 {\an8}Hvis ikke du er i stand til at stille op på banen, 115 00:08:10,991 --> 00:08:14,286 har holdet ikke brug for dig. 116 00:08:14,995 --> 00:08:17,331 Bledsoe ruller mod højre. 117 00:08:18,457 --> 00:08:19,958 Han blev taget ned. 118 00:08:21,710 --> 00:08:25,380 {\an8}Tom Brady har været hos Patriots i to år. 119 00:08:25,380 --> 00:08:28,592 {\an8}Jeg tror, Tom funderede over 120 00:08:28,592 --> 00:08:31,845 måden, han havde fået jobbet på. 121 00:08:32,679 --> 00:08:36,390 {\an8}"Drew var holdets stjerne. 122 00:08:36,390 --> 00:08:40,187 {\an8}Han var væk fra banen et øjeblik, og pludselig havde han ikke noget job. 123 00:08:40,854 --> 00:08:43,357 Hvis jeg ikke går på banen, 124 00:08:43,357 --> 00:08:45,526 sidder min afløser måske på spring." 125 00:08:45,526 --> 00:08:48,403 GILLETTE STADION 126 00:08:48,403 --> 00:08:51,406 I 1999 blev Trent Green skadet. 127 00:08:51,406 --> 00:08:53,867 Warner fik dem til Super Bowl. 128 00:08:53,867 --> 00:08:56,537 I 2001 blev Bledsoe skadet. 129 00:08:57,120 --> 00:08:59,164 Brady fik os til Super Bowl. 130 00:08:59,164 --> 00:09:02,835 Sådan må det blive, Cassel. Nu afhænger det af dig. 131 00:09:03,961 --> 00:09:05,712 Kom så! 132 00:09:10,342 --> 00:09:13,011 Ugen efter Chiefs-kampen var helt sindssyg, 133 00:09:13,011 --> 00:09:15,722 for vi havde lige mistet Tom Brady. 134 00:09:16,723 --> 00:09:20,060 {\an8}Og min opgave nu var at gå på banen 135 00:09:20,060 --> 00:09:21,687 {\an8}og være anfører for holdet. 136 00:09:22,187 --> 00:09:24,857 Jeg tænkte: "Du godeste!" 137 00:09:26,525 --> 00:09:28,360 Det var en skræmmende situation, 138 00:09:28,360 --> 00:09:32,072 og jeg viste, at det hele først lige var begyndt. 139 00:09:32,990 --> 00:09:36,451 Så begyndte al snakken. Der blev snakket. 140 00:09:36,451 --> 00:09:37,828 {\an8}Er Cassel Brady? 141 00:09:37,828 --> 00:09:40,038 {\an8}Nej, slap lige af. 142 00:09:40,038 --> 00:09:44,042 Offensiven blev opbygget, som Brady ville have den, 143 00:09:44,042 --> 00:09:48,964 og nu skal de spille med en fyr, som ikke har startet siden high school. 144 00:09:48,964 --> 00:09:51,091 Sig til, hvis jeg tager fejl. 145 00:09:51,091 --> 00:09:54,011 Alle de store medier ville sørge for, 146 00:09:54,011 --> 00:09:55,888 at hele verden var klar over, 147 00:09:55,888 --> 00:09:58,599 at jeg ikke havde startet i en eneste kamp siden high school. 148 00:09:58,599 --> 00:10:02,811 Sidste gang Matt Cassel startede i en større kamp, 149 00:10:02,811 --> 00:10:08,317 var for 14 år siden som first baseman i Ungdoms VM. 150 00:10:08,317 --> 00:10:11,320 Hvorfor har Patriots ikke en erfaren quarterback-afløser? Svaret er, 151 00:10:11,320 --> 00:10:12,696 Belichick helt alvorligt tror på, 152 00:10:12,696 --> 00:10:15,324 at de har bedre chancer for at vinde med knægten her. 153 00:10:22,497 --> 00:10:25,542 Det ligner et stort eksperiment. 154 00:10:26,210 --> 00:10:28,420 Hvor meget af æren har Tom Brady? 155 00:10:29,254 --> 00:10:32,466 Hvor meget af æren har Belichick? 156 00:10:45,521 --> 00:10:49,608 Som træner er det svært at skulle skifte Tom Brady ud. 157 00:10:50,192 --> 00:10:53,028 Tom er historiens bedste footballspiller, 158 00:10:53,028 --> 00:10:56,448 men man må finde en måde at vinde på. Hvert år er en ny sæson. 159 00:10:56,448 --> 00:10:58,534 Der er forskellige spillere på banen. 160 00:10:59,076 --> 00:11:03,705 Hver uge har jeg følt, at der er en opskrift gemt et sted, 161 00:11:03,705 --> 00:11:05,832 {\an8}som giver holdet de bedste chancer for at vinde. 162 00:11:05,832 --> 00:11:07,042 {\an8}CHEFTRÆNER 163 00:11:07,042 --> 00:11:11,171 J-E-T-S, Jets, Jets, Jets! 164 00:11:11,171 --> 00:11:13,507 Det er Patriots mod Jets. 165 00:11:13,507 --> 00:11:15,717 Her er varmt og lummert på Giants Stadion. 166 00:11:18,846 --> 00:11:22,683 Hvordan ser fremtiden ud for Patriots uden Tom Brady? 167 00:11:27,229 --> 00:11:30,774 Jeg husker, hvor presset jeg følte mig, før jeg gik ud på banen. 168 00:11:30,774 --> 00:11:33,151 Coach Belichick kom hen til mig og sagde: 169 00:11:33,151 --> 00:11:35,362 "Matt, vi har ikke tænkt os at bruge en anden. 170 00:11:35,362 --> 00:11:38,615 Glem pessimisterne og dem, som ikke tror på det, 171 00:11:38,615 --> 00:11:41,201 vi gør med quarterback-positionen. 172 00:11:41,201 --> 00:11:43,620 Du kommer til at klare dig fint. Bare hold kursen." 173 00:11:44,705 --> 00:11:46,999 Matt Cassel 174 00:11:46,999 --> 00:11:49,585 starter for første gang i sin NFL-karriere. 175 00:11:53,547 --> 00:11:56,216 Første kast, og det gik godt. 176 00:11:56,216 --> 00:11:57,718 Til Faulk. 177 00:11:58,927 --> 00:12:02,514 Koppen tager den. Og Cassel løber med den... 178 00:12:03,849 --> 00:12:05,559 Det var godt gjort. 179 00:12:05,559 --> 00:12:07,853 Han tager den til sig og løber. 180 00:12:07,853 --> 00:12:10,731 Hvis du er forsvarer eller rusher, pas på. 181 00:12:11,481 --> 00:12:15,360 Tredje down ved endzone. Det er Morris, op og ind. 182 00:12:16,570 --> 00:12:19,865 Matt Cassel får en sejr i sin første start. 183 00:12:21,992 --> 00:12:23,785 Sådan skal det gøres! 184 00:12:25,954 --> 00:12:28,749 Cassel, du ikke har startet en kamp siden syvende klasse. 185 00:12:30,042 --> 00:12:31,835 Men i dag startede du en kamp. 186 00:12:36,507 --> 00:12:39,760 Som træner skal man helst finde en spillers styrker, 187 00:12:39,760 --> 00:12:43,847 og ikke tvinge dem ind i et system. 188 00:12:44,848 --> 00:12:48,519 Matt Cassel havde han en masse talent, han var kvik 189 00:12:48,519 --> 00:12:51,939 og meget atletisk, så vi prøvede at forme offensiven 190 00:12:51,939 --> 00:12:53,941 efter Matts styrker og selvtillid. 191 00:12:54,733 --> 00:12:57,402 Tredje down, Patriots er på 41 yards. 192 00:12:57,402 --> 00:12:59,154 Cassel får den. 193 00:12:59,154 --> 00:13:01,782 Han løber den til en første down på 50-yard linjen. 194 00:13:01,782 --> 00:13:03,951 Han klarer at nå til Rams 48-yard linje. 195 00:13:03,951 --> 00:13:06,578 At løbe med bolden var en stor del af mit spil. 196 00:13:07,663 --> 00:13:10,123 Det er en del af det offensive, 197 00:13:10,123 --> 00:13:13,335 hvor jeg helt ærligt kan sige, at Brady ikke kunne løbe med bolden. 198 00:13:13,919 --> 00:13:17,548 Jeg var lidt hurtigere, og Belichick vidste det. 199 00:13:18,298 --> 00:13:22,135 Han ændrede hele vores offensive opstilling. 200 00:13:22,135 --> 00:13:24,805 Cassel løber med bolden igen. 201 00:13:24,805 --> 00:13:26,723 Det virker. Se bare der! 202 00:13:26,723 --> 00:13:29,518 Han undgår en tackling og får en første down. 203 00:13:29,518 --> 00:13:32,604 Sammenlignet med Tommy er han en gazelle. 204 00:13:32,604 --> 00:13:35,190 De er vant til, at det går lidt trægere. 205 00:13:35,190 --> 00:13:37,651 Nu har de en gazelle bag dem. Det må de holde øje med. 206 00:13:38,151 --> 00:13:40,153 Cassel. Han løber med bolden. 207 00:13:40,153 --> 00:13:42,573 Til ti, fem, han løber den ind! 208 00:13:42,573 --> 00:13:44,199 Touchdown! Matt Cassel! 209 00:13:45,617 --> 00:13:48,453 Alle mente, at uden Tom Brady gik det ikke. 210 00:13:48,453 --> 00:13:52,165 Sludder. Matt Cassel har overrasket alle. 211 00:13:52,624 --> 00:13:54,418 Belichick er et geni. 212 00:13:54,418 --> 00:13:56,962 Han bruger, hvad han har. 213 00:13:58,797 --> 00:14:00,507 INGEN BRADY - INGEN PROBLEMER 214 00:14:00,507 --> 00:14:04,094 Tommy var rigtig sårbar på det tidspunkt. 215 00:14:04,678 --> 00:14:07,598 På den ene side heppede han på Patriots. 216 00:14:07,598 --> 00:14:10,058 {\an8}På den anden side, så sad han på sidelinjen 217 00:14:10,058 --> 00:14:13,520 {\an8}under kampen, men ingen kan lide... 218 00:14:13,520 --> 00:14:14,771 {\an8}TOMS FAR 219 00:14:14,771 --> 00:14:16,815 {\an8}...følelsen af, at de kan udskiftes. 220 00:14:16,815 --> 00:14:19,318 Kan vi lide Matt Cassel som quarterback? 221 00:14:19,318 --> 00:14:22,321 Ja! 222 00:14:23,739 --> 00:14:27,701 Når man ser på udefra, så forstår man, at showet fortsætter. 223 00:14:29,244 --> 00:14:31,663 Jeg var fast besluttet på at spille igen. 224 00:14:31,663 --> 00:14:35,918 {\an8}Tre dage efter operationen, prøvede jeg at lade, som om jeg var 225 00:14:35,918 --> 00:14:37,211 {\an8}overmenneskelig. 226 00:14:37,211 --> 00:14:39,713 Der gik betændelse i hans ben. 227 00:14:39,713 --> 00:14:44,301 Så alvorlig, at lægen var meget bekymret. 228 00:14:45,802 --> 00:14:48,639 Han måtte ind og opereres igen. 229 00:14:48,639 --> 00:14:49,765 KIRURGISKE INDGREB 230 00:14:49,765 --> 00:14:51,141 Jeg tabte mig meget. 231 00:14:51,892 --> 00:14:53,227 Jeg var grå. 232 00:14:53,227 --> 00:14:55,145 {\an8}VÆGTTAB - JA, TRÆTHED - JA, FEBER - JA 233 00:14:55,145 --> 00:14:58,690 Jeg kunne ikke sove eller sidde... 234 00:14:58,690 --> 00:15:01,151 Mit knæ var helt stift og hævet... 235 00:15:01,151 --> 00:15:04,613 Det var svært. Men jeg havde gode folk omkring mig. 236 00:15:05,948 --> 00:15:07,157 {\an8}TOMS PERSONIGE TRÆNER 237 00:15:07,157 --> 00:15:10,619 {\an8}Jeg fløj ud for at hjælpe ham komme sig efter operationen. 238 00:15:10,619 --> 00:15:13,205 {\an8}Det var nogle svære dage. 239 00:15:13,205 --> 00:15:15,582 Der er nogle dage, hvor en atlet, 240 00:15:15,582 --> 00:15:18,418 en eliteudøver, som har spillet på højeste plan, 241 00:15:18,418 --> 00:15:21,588 må sidde og tænke, for nu har han ikke andet end tid. 242 00:15:22,339 --> 00:15:25,300 Man tænker på, hvor skrøbelig en sportskarriere er. 243 00:15:25,300 --> 00:15:27,511 Patriots vinder i forlænget tid. 244 00:15:27,511 --> 00:15:31,056 "Alex, hvad, hvis det er slut?" 245 00:15:31,056 --> 00:15:33,433 To Super Bowl-mesterskaber... 246 00:15:33,433 --> 00:15:37,145 Han mente ikke, han kom til at spille igen. 247 00:15:39,523 --> 00:15:44,361 Tommy har brugt hele sit liv på football. 248 00:15:45,571 --> 00:15:50,701 Som forældre var vi godt klar over, at man ikke kan spille evigt. 249 00:15:50,701 --> 00:15:54,288 Både han og vi skulle igennem det, 250 00:15:54,288 --> 00:15:57,249 den angst, som... 251 00:15:57,249 --> 00:16:00,627 "Du laver ikke det, du elsker at lave." 252 00:16:02,546 --> 00:16:04,715 Da Brady gik ned i den første kamp, 253 00:16:04,715 --> 00:16:06,800 kunne Cassel træde til. 254 00:16:06,800 --> 00:16:09,761 Cassel tager ned og løber lige ind i endzone for touchdown. 255 00:16:09,761 --> 00:16:10,804 Ja! 256 00:16:10,804 --> 00:16:13,015 Knægten er rimelig sej. 257 00:16:13,015 --> 00:16:17,686 Sådan skal de have det. Ikke tage foden af gassen. 258 00:16:17,686 --> 00:16:19,813 Cassel kaster mod hjørnet af endzone. 259 00:16:19,813 --> 00:16:22,191 Grebet! Et perfekt kast! 260 00:16:23,066 --> 00:16:26,195 I dag har New England Patriots virkelig markeret sig. 261 00:16:26,195 --> 00:16:30,073 New England fører med ti ved starten af fjerde kvarter. 262 00:16:31,200 --> 00:16:32,492 Hey! 263 00:16:32,492 --> 00:16:35,287 Sæt jer ned. Vi har lang vej endnu. 264 00:16:36,496 --> 00:16:40,125 Jeg forstod efterhånden, 265 00:16:40,125 --> 00:16:44,630 {\an8}at uanset hvor mange point vi scorede, så fik vi aldrig ros af Belichick. 266 00:16:44,630 --> 00:16:46,465 Jeg er glad for, at vi vandt, 267 00:16:46,465 --> 00:16:49,384 og at I fik gjort de ting, som skulle til for at vinde, 268 00:16:49,384 --> 00:16:52,930 men vi må forstå, at vi må være bedre... 269 00:16:52,930 --> 00:16:56,433 Han bekymrede sig mest om det, vi gjorde forkert, fordi... 270 00:16:56,433 --> 00:16:58,477 alt er fokuseret på at vinde. 271 00:16:58,477 --> 00:17:01,313 Det gælder os alle. Men vi må gøre det bedre. 272 00:17:01,313 --> 00:17:04,441 De flest NFL-coaches træner spillerne i football, 273 00:17:04,441 --> 00:17:05,983 mens han træner dem til krig. 274 00:17:08,153 --> 00:17:10,446 Han voksede op i Flådeakademiet. 275 00:17:11,031 --> 00:17:14,742 {\an8}Hans far var cheftræner der, og han lærte meget af ham. 276 00:17:14,742 --> 00:17:17,119 {\an8}BILLS FAR 277 00:17:17,954 --> 00:17:21,791 Jeg kunne lide at være sammen med min far 278 00:17:21,791 --> 00:17:25,838 og se film af de hold, som Navy skulle spille imod. 279 00:17:25,838 --> 00:17:29,216 Det var interessant at sidde der og lære, 280 00:17:29,216 --> 00:17:30,717 hvordan en træner så på kampen. 281 00:17:30,717 --> 00:17:33,762 {\an8}Han elskede alt, hvad hans far lavede. 282 00:17:34,596 --> 00:17:38,058 Hvis Steve gjorde det, så skulle han også. 283 00:17:38,058 --> 00:17:41,728 Han var ikke til gene. Han ville lære. 284 00:17:41,728 --> 00:17:44,773 Han var ikke i vejen. 285 00:17:44,773 --> 00:17:48,277 Ellers havde hans far smækket til ham. Nej! 286 00:17:49,278 --> 00:17:52,865 Hvis Navy vinder i dag, sidder de dominant i divisionen, 287 00:17:52,865 --> 00:17:54,616 og det ville være en god nyhed. 288 00:17:54,616 --> 00:17:57,953 Miljøet var meget militært 289 00:17:57,953 --> 00:17:59,162 på et footballhold. 290 00:17:59,162 --> 00:18:02,332 Touchdown! Der bliver festet i Annapolis i aften. 291 00:18:02,332 --> 00:18:05,377 Sådan troede jeg, det skulle være. 292 00:18:05,377 --> 00:18:07,546 Jeg havde aldrig set det gjort anderledes. 293 00:18:08,547 --> 00:18:11,133 {\an8}Det havde stor indflydelse på min opvækst, mit liv, 294 00:18:11,133 --> 00:18:13,260 {\an8}og min træner-karriere. 295 00:18:17,181 --> 00:18:20,809 Vi har et skilt hængende i gangen 296 00:18:20,809 --> 00:18:25,856 på vej til dette mødelokale med et Sun Tzu citat: 297 00:18:25,856 --> 00:18:30,402 "Et slag er vundet, før det kæmpes." Okay? 298 00:18:30,402 --> 00:18:32,988 Jeg siger ikke, vi skal i krig, 299 00:18:32,988 --> 00:18:37,784 men jeg vil have, I forstår, at én dum fejl, 300 00:18:37,784 --> 00:18:41,747 eller straf eller fejltagelse, 301 00:18:41,747 --> 00:18:44,249 ender kampen for os alle. 302 00:18:45,667 --> 00:18:47,586 Hvis ikke man er mentalt hård, 303 00:18:47,586 --> 00:18:50,214 {\an8}kan man ikke spille der. Man bliver ødelagt. 304 00:18:51,048 --> 00:18:55,093 Før I går i seng i aften, skal I se det her. 305 00:18:55,093 --> 00:18:57,304 Det er kvalmende. 306 00:18:57,304 --> 00:19:01,099 Når Belichick viste videoer for quarterbacks, 307 00:19:01,099 --> 00:19:03,310 var det altid dårlige quarterback-plays. 308 00:19:03,310 --> 00:19:06,480 Der er ikke en chance for, at kastet vil lykkes. 309 00:19:06,480 --> 00:19:08,649 Alle sidder uroligt i stolene. 310 00:19:08,649 --> 00:19:11,109 "Gud, jeg håber ikke, han viser den kamp." 311 00:19:12,486 --> 00:19:14,780 Den ene gang så jeg ikke en blitz på vej, 312 00:19:14,780 --> 00:19:18,283 og jeg blev tværet ud bagfra: "Slask!" 313 00:19:18,283 --> 00:19:20,118 Belichick kom ind og sagde: 314 00:19:20,118 --> 00:19:24,665 "Cassel, kan vi finde ud af noget angående den blitz? 315 00:19:24,665 --> 00:19:28,293 For jeg vil nødig skulle skrive til din mor og fortælle: 316 00:19:28,293 --> 00:19:32,005 'Kære fru Cassel, det er med sorg, at jeg må skrive om din søns død, 317 00:19:32,005 --> 00:19:34,925 fordi han er en kæmpenar og så ikke blitzen.'" 318 00:19:34,925 --> 00:19:38,011 Jeg vil putte mere pres på jer som individer 319 00:19:38,011 --> 00:19:40,264 og som et hold, 320 00:19:40,264 --> 00:19:44,810 for når vi kommer i de situationer, skal vi kunne håndtere dem. 321 00:19:44,810 --> 00:19:46,645 {\an8}Det er et hårdt liv. 322 00:19:46,645 --> 00:19:49,064 {\an8}Det er sgu hårdt, mand! 323 00:19:49,648 --> 00:19:52,734 Hvor dum kan man være? 324 00:19:53,569 --> 00:19:55,279 Nogle gange... 325 00:19:56,196 --> 00:19:57,447 ...er der yngre spillere... 326 00:19:58,448 --> 00:19:59,825 ...som bare ikke fanger den. 327 00:20:01,326 --> 00:20:05,038 Jeg fortæller dem altid, at de må se udenfor deres lille hjørne 328 00:20:05,038 --> 00:20:07,374 og forstå meningen med det, han gør. 329 00:20:07,374 --> 00:20:11,420 Et vådt håndklæde, ikke? 330 00:20:12,045 --> 00:20:16,758 For at få al vandet ud af det, skal det vrides, ikke? 331 00:20:16,758 --> 00:20:20,012 Jeg er håndklædet. Bill er hænderne. 332 00:20:21,471 --> 00:20:25,851 Du skal vride al min talent ud af mig. Gør det! 333 00:20:25,851 --> 00:20:28,145 Klar! 334 00:20:28,145 --> 00:20:32,274 Flyt hænderne og yd noget! 335 00:20:32,274 --> 00:20:35,277 Jeg bliver sur og vred, 336 00:20:35,277 --> 00:20:37,196 men det er for mit eget bedste. 337 00:20:37,196 --> 00:20:40,157 Sådan vinder man kampe, regelmæssigt. 338 00:20:41,533 --> 00:20:45,287 Cassel får bolden og kaster. 339 00:20:45,287 --> 00:20:47,164 Randy Moss har den! 340 00:20:47,164 --> 00:20:52,044 New England Patriots med en stor sejr for Bill Belichick. 341 00:20:52,878 --> 00:20:55,255 Så barskt, som miljøet er for os alle sammen, 342 00:20:55,255 --> 00:20:57,966 og jeg tror, de fleste er enige med mig, 343 00:20:57,966 --> 00:21:00,761 så vandt vi rigtig meget, mens jeg var der. 344 00:21:01,803 --> 00:21:03,180 Og vi gjorde det uden Tom Brady. 345 00:21:03,680 --> 00:21:05,641 Cassel kaster mod venstre. Grebet. 346 00:21:05,641 --> 00:21:08,310 Femogtredive, 40, 45, 50, han er på midtbanen. 347 00:21:08,310 --> 00:21:12,940 Han klarer den hele vejen. Patriots får scoret point! 348 00:21:12,940 --> 00:21:15,108 Vi vandt bare. 349 00:21:15,108 --> 00:21:17,319 Fire kampe i træk ved slutningen af sæsonen 350 00:21:17,319 --> 00:21:19,738 for at slutte med 11-5. 351 00:21:19,738 --> 00:21:21,156 Vi kom ikke med i playoffs, 352 00:21:21,156 --> 00:21:25,786 men sluttede sæsonen over al forventning. 353 00:21:25,786 --> 00:21:28,455 Ærgerligt, at vi ikke skal spille en uge endnu, 354 00:21:28,455 --> 00:21:30,916 men jeg kunne ikke være mere stolt af holdet. 355 00:21:30,916 --> 00:21:33,919 De har slidt i det og måttet døje med mig i et helt år, 356 00:21:33,919 --> 00:21:36,380 og de har ikke haft det nemt. 357 00:21:36,380 --> 00:21:41,134 I år har vi set præcis, hvor god en træner Belichick er. 358 00:21:41,134 --> 00:21:43,679 Bill Belichick er så imponerende, 359 00:21:43,679 --> 00:21:47,516 at jeg stiller spørgsmålstegn ved, hvor god Tom Brady egentlig er. 360 00:21:47,516 --> 00:21:52,104 De fik 11-5 med Matt Cassel i hans første år på holdet. 361 00:21:52,104 --> 00:21:54,648 Jeg har spurgt mig selv: 362 00:21:54,648 --> 00:21:58,026 "Hvem spiller ikke fantastisk under Bill Belichick?" 363 00:21:58,026 --> 00:22:01,405 MATT CASSEL ER BEVIS PÅ, AT TOM BRADY ER EN NORMAL QUARTERBACK 364 00:22:01,405 --> 00:22:05,868 Der blev sagt så meget sludder. 365 00:22:05,868 --> 00:22:08,412 Folk som Tom og mig 366 00:22:08,412 --> 00:22:11,832 {\an8}hører vi det ikke som kritik. 367 00:22:11,832 --> 00:22:15,169 {\an8}Jeg bliver ikke fornærmet. Det motiverer mig snarere 368 00:22:15,169 --> 00:22:17,129 {\an8}til at sige: "Fint nok, 369 00:22:17,129 --> 00:22:18,547 så må vi bare vise jer." 370 00:22:21,925 --> 00:22:24,469 Man får ikke noget forærende i football. 371 00:22:24,469 --> 00:22:26,346 Man må gøre sig fortjent. 372 00:22:28,056 --> 00:22:33,020 Under min genoptræning prøvede jeg hver morgen 373 00:22:33,020 --> 00:22:35,314 at gøre det bedre end dagen før. 374 00:22:35,314 --> 00:22:38,317 De er alle de små detaljer, som indøves. 375 00:22:39,151 --> 00:22:41,945 Lidt efter lidt, og pludselig 376 00:22:41,945 --> 00:22:44,156 er man ude på footballbanen med en bold i hånden, 377 00:22:44,156 --> 00:22:47,826 og hans ansigtsudtryk var som et barn i en bolsjebutik. 378 00:22:47,826 --> 00:22:51,413 Han sagde: "Alex, jeg kunne gøre det her, til jeg er 50." 379 00:22:52,080 --> 00:22:53,582 Jeg kan kaste den ski... 380 00:22:55,292 --> 00:22:59,379 Jeg vidste, jeg måtte forebygge yderligere skade 381 00:22:59,379 --> 00:23:02,549 og være opmærksom på, hvordan jeg behandlede min krop. 382 00:23:02,549 --> 00:23:04,051 Hvordan undgår jeg at gå itu? 383 00:23:05,469 --> 00:23:08,597 Hvordan undgår jeg at skulle opereres igen? 384 00:23:10,349 --> 00:23:13,143 Jeg ville gøre alt, hvad jeg kunne for at spille så længe, 385 00:23:13,143 --> 00:23:15,020 jeg havde lyst. 386 00:23:16,104 --> 00:23:19,942 {\an8}Når man ser nogen lave det, de elsker 387 00:23:19,942 --> 00:23:24,071 på trods af risikoen for skader, så er man delt. 388 00:23:24,071 --> 00:23:27,574 Men jeg vidste, at han fik den bedste pleje. 389 00:23:27,574 --> 00:23:31,954 Han måtte arbejde sammen med Alex for at lære at tage vare på sin krop. 390 00:23:32,871 --> 00:23:35,791 Han havde Gisele til at støtte sig... 391 00:23:36,625 --> 00:23:39,962 ...og mine forældre og søstre. 392 00:23:41,213 --> 00:23:44,216 Han havde alt, hvad han behøvede for at komme tilbage. 393 00:23:46,301 --> 00:23:50,055 {\an8}2009 FØR-SÆSON 394 00:23:51,515 --> 00:23:55,102 Tom Brady i Patriots-lejren i dag sammen med resten af holdet. 395 00:23:55,102 --> 00:23:57,729 Hans første officielle træning siden sin knæskade 396 00:23:57,729 --> 00:23:59,356 i sidste års sæson-åbner. 397 00:23:59,356 --> 00:24:00,941 Okay! 398 00:24:00,941 --> 00:24:03,986 Patriots bytter quarterback Matt Cassel med Chiefs. 399 00:24:03,986 --> 00:24:07,531 Aftalen lyder på, at New England godkender Tom Bradys rehabilitering. 400 00:24:07,531 --> 00:24:10,659 Det, at Matt Cassel ikke er der, 401 00:24:10,659 --> 00:24:14,371 er et godt tegn på, at Tom Brady er klar til at spille. 402 00:24:14,371 --> 00:24:17,165 Jeg har et spørgsmål. Hvad, hvis Brady ikke er klar? 403 00:24:17,875 --> 00:24:19,626 Kan du spille igen, 404 00:24:19,626 --> 00:24:21,753 som du kunne før skaden? 405 00:24:22,254 --> 00:24:24,339 Det får vi se. 406 00:24:24,339 --> 00:24:27,050 Det er nemt at snakke, og jeg kunne stå og fortælle jer, 407 00:24:27,050 --> 00:24:30,804 at jeg vil spille, til jeg er 80, men det betyder intet. 408 00:24:30,804 --> 00:24:32,931 Jeg vil gøre det, så godt jeg kan. 409 00:24:32,931 --> 00:24:36,351 Jeg er utålmodig efter at komme på banen igen. 410 00:24:39,354 --> 00:24:42,733 For et år siden blev vi mindet om, at football 411 00:24:42,733 --> 00:24:45,027 kan være uforudsigelig og ond. 412 00:24:45,027 --> 00:24:48,947 I første kvarter af første kamp blev Tom skadet, og hans sæson var forbi. 413 00:24:48,947 --> 00:24:51,450 Sportens MVP er ved at komme sig over en knæoperation, 414 00:24:51,450 --> 00:24:54,369 så hvad kan vi forvente os af New England i år? 415 00:24:54,369 --> 00:24:57,581 Det hele handler om nummer 12. I 2007 416 00:24:57,581 --> 00:24:59,958 var han den bedste offensive spiller 417 00:24:59,958 --> 00:25:02,669 i NFL' s historie. 418 00:25:02,669 --> 00:25:05,422 Nu venter vi spændt på at se, om han er den samme. 419 00:25:07,591 --> 00:25:10,302 Det er starten på en lang rejse. Vind på tre. 420 00:25:10,302 --> 00:25:11,762 - Et, to, tre. - Vind! 421 00:25:15,140 --> 00:25:16,225 BRADY ER TILBAGE! 422 00:25:16,225 --> 00:25:17,392 Sikke en hjemkomst. 423 00:25:17,392 --> 00:25:21,522 New England får Brady tilbage efter 53 uger. 424 00:25:22,898 --> 00:25:24,775 Kom nu, gør jer klar! 425 00:25:26,151 --> 00:25:27,694 Fem ude. 426 00:25:27,694 --> 00:25:30,280 Brady har god tid. 427 00:25:30,280 --> 00:25:32,950 Men den når ikke hænderne, ufuldendt play. 428 00:25:33,825 --> 00:25:37,538 Tom er lidt nervøs. Hold øje med hans ben. 429 00:25:37,538 --> 00:25:40,666 {\an8}Når man vender tilbage efter sådan en skade, 430 00:25:40,666 --> 00:25:44,211 {\an8}er det ikke mærkeligt, at man ikke er helt i form uanset, hvem man er. 431 00:25:45,337 --> 00:25:48,632 Brady prøver den anden vej. Ufuldendt. 432 00:25:48,632 --> 00:25:51,635 Det er tredje gang, vi ser en timing-fejl i kastet, 433 00:25:51,635 --> 00:25:54,680 som er Patriots' levebrød. 434 00:25:54,680 --> 00:25:56,014 Brady! 435 00:25:58,559 --> 00:26:01,270 Tom... Slap af, kammerat. 436 00:26:01,270 --> 00:26:03,438 Træd ind i dit kast, ikke? 437 00:26:03,438 --> 00:26:05,566 Bolden når da hænderne. 438 00:26:05,566 --> 00:26:07,025 Har du kastet til Kevin derude? 439 00:26:07,025 --> 00:26:08,777 Jeg blev tacklet midt i kastet. 440 00:26:08,777 --> 00:26:10,529 - Blev du ramt da? - Ja. Han blitzede. 441 00:26:10,529 --> 00:26:14,032 Jeg prøvede at kaste den over ham, men han var helt oppe ad ham! 442 00:26:14,032 --> 00:26:15,951 Godt, hvad med kastet til Maroney? 443 00:26:15,951 --> 00:26:18,495 - Den gik lige til ham! - Den fløj langt over ham. 444 00:26:18,495 --> 00:26:20,998 - Nå, den? - Ja. Bare... 445 00:26:20,998 --> 00:26:22,833 - Bare træd ind i kastet, okay? - Ja. 446 00:26:27,087 --> 00:26:30,048 Patriots har rykket frem med små skridt. 447 00:26:30,048 --> 00:26:32,426 Klar til at kaste op ad midten til Moss. 448 00:26:32,426 --> 00:26:34,720 Se balancen. Han ser ned ad banen. 449 00:26:34,720 --> 00:26:38,223 Venstrebenet solidt plantet. Bolden smælder igennem. 450 00:26:38,223 --> 00:26:40,517 - Der har vi Tom Brady. - Det var smukt. 451 00:26:41,351 --> 00:26:43,145 Tom Brady er ved at finde takten. 452 00:26:43,145 --> 00:26:46,190 Man kan næsten mærke hans selvtillid i huddle. 453 00:26:46,190 --> 00:26:49,776 Et kast ned ad midten, touchdown! Benjamin Watson. 454 00:26:52,738 --> 00:26:53,989 Touchdown! 455 00:26:55,240 --> 00:26:59,453 Sikke en debut for Tom Brady i 2009. 456 00:27:01,330 --> 00:27:04,082 Da jeg så ham spille den første kamp i 2009, 457 00:27:04,082 --> 00:27:06,001 havde han styr på tingene. 458 00:27:06,001 --> 00:27:10,339 Han kastede så godt den dag. 459 00:27:10,339 --> 00:27:14,510 Glæden, som kommer af, at man har klaret 460 00:27:14,510 --> 00:27:16,386 at spille fire kvarters football. 461 00:27:16,386 --> 00:27:20,557 Jeg var så glad på hans vegne, for jeg ved, hvor hårdt han havde slidt. 462 00:27:20,557 --> 00:27:24,394 Hvordan føles en sejr mandag aften? 463 00:27:24,394 --> 00:27:27,314 Ja! 464 00:27:27,314 --> 00:27:30,442 Brady spillede virkelig godt i den kamp. 465 00:27:30,442 --> 00:27:31,902 {\an8}Han var tilbage. 466 00:27:33,195 --> 00:27:35,280 En Patriots-fan ville sige: 467 00:27:36,073 --> 00:27:39,201 "Brady og Belichick er sammen igen. 468 00:27:39,201 --> 00:27:41,537 Patriots kommer tilbage til Super Bowl." 469 00:27:41,537 --> 00:27:45,040 Anden down ved endzone, og kampen afgøres her. 470 00:27:45,040 --> 00:27:48,043 Fumble... Bolden er fri. 471 00:27:48,043 --> 00:27:49,920 For helvede! 472 00:27:50,838 --> 00:27:53,841 Du godeste! Fumble i endzone. 473 00:27:53,841 --> 00:27:57,511 Patriots forspildte en kæmpe chance. 474 00:27:57,511 --> 00:28:00,973 Men da vi så, hvordan resten af holdet spillede, 475 00:28:00,973 --> 00:28:03,350 fordampede glæden. 476 00:28:03,350 --> 00:28:06,436 Drive... Forkludret snap, men den kommer afsted. 477 00:28:06,436 --> 00:28:09,857 Bess er fri. Fem, endzone. Touchdown, Miami. 478 00:28:10,566 --> 00:28:14,069 Udekampene fortsætter med at drille Belichick. 479 00:28:14,820 --> 00:28:16,905 Jeg så Patriots spille i går, 480 00:28:16,905 --> 00:28:20,367 og jeg tror, de er kommet af med en masse af de gode ældre spillere. 481 00:28:20,367 --> 00:28:24,538 Mike Vrabel, Rodney Harrison, Tedy Bruschi. 482 00:28:24,538 --> 00:28:29,251 Man kan ikke bare miste seks fyre med deres evner og kundskaber. 483 00:28:29,251 --> 00:28:34,006 De blev enten byttet eller gik på pension. 484 00:28:34,006 --> 00:28:36,800 De ville have været vigtige spillere, 485 00:28:36,800 --> 00:28:41,305 for de lærer de unge spillere at forstå Bills stil. 486 00:28:41,305 --> 00:28:44,349 Vi øver, gennemgår plays, holder møder, 487 00:28:44,349 --> 00:28:48,478 halvsovende til tider og uopmærksomme. 488 00:28:48,478 --> 00:28:52,357 Der er kun én kamp i næste uge for et af de to hold. 489 00:28:52,357 --> 00:28:54,401 Det er knald eller fald. 490 00:28:54,401 --> 00:28:56,320 Uden veteranerne 491 00:28:56,320 --> 00:28:59,531 forstod nogle af de nye spillere ikke Belichicks coaching-stil. 492 00:28:59,531 --> 00:29:02,868 Hvorfor høre på ham, når han skælder mig ud til holdmøderne, 493 00:29:02,868 --> 00:29:04,995 hvad får jeg ud af det? 494 00:29:04,995 --> 00:29:06,872 Kaster bolden ned ad midtbanen... 495 00:29:06,872 --> 00:29:10,292 Helt fri på midten. Han løber den ind for touchdown. 496 00:29:11,668 --> 00:29:13,545 Vi har ingen mental styrke. 497 00:29:14,630 --> 00:29:18,050 Jeg kan ikke få holdet til at spille, som de er nødt til. 498 00:29:18,050 --> 00:29:19,801 Jeg kan bare ikke. 499 00:29:20,677 --> 00:29:23,180 Det er så frustrerende. 500 00:29:23,180 --> 00:29:25,557 Spillere som Tom Brady forstod det. 501 00:29:26,350 --> 00:29:28,852 Men Brady kunne ikke klare det alene. 502 00:29:28,852 --> 00:29:31,021 Første down ved 10 yards, på deres egen halvdel. 503 00:29:31,021 --> 00:29:34,316 Bolden bliver givet til tailback'en, som løber over 25, 30, 504 00:29:34,316 --> 00:29:36,652 35, 40, 45, 50. 505 00:29:36,652 --> 00:29:38,570 Han når måske hele vejen! 506 00:29:38,570 --> 00:29:42,032 Ray Rice løber 83 yards 507 00:29:42,032 --> 00:29:43,867 på kampens første play. 508 00:29:43,867 --> 00:29:46,745 Vi gør aldrig det rigtige! 509 00:29:46,745 --> 00:29:49,206 Vi tabte allerede ved den første bold, 510 00:29:49,206 --> 00:29:52,251 og vi gjorde det ikke godt nok i resten af kampen. 511 00:29:52,251 --> 00:29:53,961 Han har tid. 512 00:29:53,961 --> 00:29:56,505 Langt ned ad højre side, Sam Aiken. 513 00:29:56,505 --> 00:29:58,799 Opsnappet ud af hænderne på Aiken. 514 00:29:58,799 --> 00:30:00,175 For helvede! 515 00:30:00,175 --> 00:30:02,719 Det var den kamp, og sæsonen er slut. 516 00:30:02,719 --> 00:30:06,431 En afklaskning til Patriots med 14 mod Baltimores 33. 517 00:30:07,349 --> 00:30:09,476 Patriots kom ikke for at spille. 518 00:30:09,476 --> 00:30:14,273 Er det de samme Patriots, vi kender fra de sidste ti år? 519 00:30:15,190 --> 00:30:19,403 Skribenterne skrev om det, som var det en begravelse. 520 00:30:19,403 --> 00:30:22,781 "Dynastiet er dødt og begravet." 521 00:30:23,615 --> 00:30:25,075 Det var forfærdeligt. 522 00:30:27,619 --> 00:30:29,454 Er holdet ikke det samme, 523 00:30:29,454 --> 00:30:31,164 som Patriots var før? 524 00:30:31,164 --> 00:30:33,792 Det føltes, som om det aldrig kunne ske. 525 00:30:33,792 --> 00:30:35,878 Vi fejlede nogle steder 526 00:30:35,878 --> 00:30:37,421 i løbet af året. 527 00:30:37,421 --> 00:30:41,216 Der, hvor vi fejlede i dag... 528 00:30:41,216 --> 00:30:43,635 Det var mangel på vilje og fremdrift, og: 529 00:30:43,635 --> 00:30:45,804 "Sæsonen blev ikke, som vi ville have det. 530 00:30:45,804 --> 00:30:47,931 Næste år gør vi det meget bedre." 531 00:30:49,933 --> 00:30:53,979 Alle forstod, at der måtte ændringer til. 532 00:30:54,688 --> 00:30:57,983 Vi må have en god draft, for vi må have gang i noget her. 533 00:30:57,983 --> 00:31:01,445 {\an8}-Vi er på med seks minutter. - Hvad har du? 534 00:31:01,445 --> 00:31:05,199 Vi ledte efter en sejhed og intensitet i spillerne. 535 00:31:05,199 --> 00:31:08,160 Fire minutter igen. Fire minutter. 536 00:31:08,160 --> 00:31:12,039 I fjerde runde fandt vi en fyr, vi kunne lide. 537 00:31:12,039 --> 00:31:14,082 Der var nogle ikke-sportsrelaterede spørgsmål. 538 00:31:14,082 --> 00:31:16,502 - Hvor meget tid, Jimmy? - Tre minutter. 539 00:31:16,502 --> 00:31:18,670 Vi tænkte: "Der er en risiko her, 540 00:31:18,670 --> 00:31:20,506 men det virker som et godt valg." 541 00:31:22,257 --> 00:31:25,093 Set i bakspejlet forstod vi tydeligvis ikke 542 00:31:25,093 --> 00:31:27,804 problemets fulde omfang. 543 00:31:27,804 --> 00:31:29,014 - Okay. - Er du klar? 544 00:31:29,014 --> 00:31:30,098 Ja, klar. 545 00:31:31,725 --> 00:31:34,478 {\an8}Patriots vælger Aaron Hernandez. 546 00:31:36,813 --> 00:31:40,275 NFL Pro Bowl tight end Aaron Hernandez 547 00:31:40,275 --> 00:31:42,653 blev i dag tiltalt for mord. 548 00:31:42,653 --> 00:31:44,821 Patriots vil blive spurgt, 549 00:31:44,821 --> 00:31:48,909 hvad holdet vidste og valgte at ignorere. 550 00:33:16,997 --> 00:33:18,999 Tekster af Hans Mills