1
00:00:13,764 --> 00:00:15,891
Der er ti sekunder igen...
2
00:00:18,227 --> 00:00:20,437
...og en perfekt sæson på spil.
3
00:00:39,957 --> 00:00:42,918
Giants har vundet Super Bowl.
4
00:00:50,509 --> 00:00:54,263
Det var et hårdt slag
at tabe Super Bowl 2007.
5
00:00:55,722 --> 00:00:58,100
Jeg tænkte: "Hvad fanden?"
6
00:00:58,100 --> 00:01:00,936
Hele sæsonen havde vi domineret.
Vi tværede de andre hold.
7
00:01:01,770 --> 00:01:03,397
Hvordan kunne vi tabe?
8
00:01:04,690 --> 00:01:07,234
{\an8}Kunne jeg ændre resultatet på én kamp,
så var det den.
9
00:01:07,734 --> 00:01:08,735
Men det er umuligt.
10
00:01:10,988 --> 00:01:14,241
Jeg indså, at football er som livet,
11
00:01:14,241 --> 00:01:17,244
for man får det aldrig helt mestret.
12
00:01:18,954 --> 00:01:21,373
Det var en lærestreg for mig.
13
00:01:25,169 --> 00:01:29,464
{\an8}5 MÅNEDER SENERE
TRÆNINGSLEJR 2008
14
00:01:29,464 --> 00:01:32,217
Når jeg tænker på sidste sæson...
15
00:01:32,217 --> 00:01:35,095
I har før hørt mig sige:
"Sidste år betyder intet.
16
00:01:35,095 --> 00:01:38,265
Vi er ligeglade med sidste år."
17
00:01:38,265 --> 00:01:41,977
{\an8}Men jeg håber,
I aldrig glemmer de 16 sejre.
18
00:01:42,769 --> 00:01:45,772
Jeg har prøvet 5-11 og 7-9.
19
00:01:45,772 --> 00:01:48,942
De sæsoner vil man helst glemme,
20
00:01:48,942 --> 00:01:50,986
men ikke 16-0 sæsoner.
21
00:01:54,990 --> 00:01:56,950
Coach, må jeg sige noget?
22
00:01:56,950 --> 00:01:58,493
Selvfølgelig.
23
00:01:58,493 --> 00:02:01,747
Når jeg tænker tilbage på sidste sæson,
24
00:02:01,747 --> 00:02:03,624
sluttede vi ikke, som vi gerne ville,
25
00:02:03,624 --> 00:02:08,127
men vi havde en vigtig oplevelse,
og jeg håber, vi lærte noget af den.
26
00:02:08,127 --> 00:02:11,173
Jeg håber, vi kan bruge erfaringen
i fremtiden. Jeg bliver rørt,
27
00:02:11,173 --> 00:02:14,343
når jeg tænker på ting,
som er vigtige for mig.
28
00:02:14,343 --> 00:02:16,136
Tak skal I have.
29
00:02:18,931 --> 00:02:21,099
Hvis der er andre, som vil sige noget,
30
00:02:21,099 --> 00:02:22,809
så er det nu.
31
00:02:22,809 --> 00:02:24,561
Fordi vi må videre.
32
00:02:30,442 --> 00:02:34,571
God eftermiddag
på en smuk septemberdag i New England.
33
00:02:34,571 --> 00:02:35,989
Perfekt football-vejr,
34
00:02:35,989 --> 00:02:39,576
og en perfekt dag for Patriots
til at tage hul på sæson 2008.
35
00:02:39,576 --> 00:02:41,745
- Kom så!
- Ja, mand.
36
00:02:41,745 --> 00:02:44,081
Vi ved, hvad vi må gøre. Vind på tre.
37
00:02:44,081 --> 00:02:45,165
- En, to, tre!
- Vind!
38
00:03:04,434 --> 00:03:05,686
Hike!
39
00:03:06,937 --> 00:03:09,022
Hurtigt kast af Brady.
40
00:03:09,022 --> 00:03:10,691
Og en første down.
41
00:03:13,068 --> 00:03:15,737
Jeg var klar til at komme tilbage
og have en fin sæson.
42
00:03:17,322 --> 00:03:19,116
Holdet var næsten det samme,
43
00:03:19,116 --> 00:03:21,201
så vi havde chancen for at prøve igen.
44
00:03:22,452 --> 00:03:24,288
Brady, kaster.
45
00:03:24,288 --> 00:03:27,332
En kanonkugle fra Tom Terrific.
46
00:03:27,332 --> 00:03:30,043
Folk håber, at det bliver denne sæson,
47
00:03:30,043 --> 00:03:31,962
hvor de når helt til slut.
48
00:03:35,048 --> 00:03:37,467
Tom Brady blev tacklet lige på knæet!
49
00:03:38,427 --> 00:03:43,557
Tom Brady blev hårdt ramt
på sit venstre ben.
50
00:03:43,557 --> 00:03:46,852
Og nu holder Patriot Nation vejret.
51
00:03:57,779 --> 00:04:01,116
Jeg blev ramt,
lige da jeg var ved at plante foden.
52
00:04:01,116 --> 00:04:03,827
Mit knæ blev helt smadret.
53
00:04:05,204 --> 00:04:08,290
Jeg har altid været den første
til at rejse mig op efter en tackling.
54
00:04:08,957 --> 00:04:12,085
Sådan undgik jeg at vise svaghed,
55
00:04:12,085 --> 00:04:15,214
jeg lod dem aldrig se,
at det gjorde ondt på mig.
56
00:04:15,214 --> 00:04:19,301
Men... smerten blev bare ved.
Det var intenst.
57
00:04:20,928 --> 00:04:23,931
Lægen kom ilende og undersøgte mit knæ,
58
00:04:23,931 --> 00:04:27,559
og jeg kunne se på hans ansigtsudtryk,
at det var alvorligt.
59
00:04:28,435 --> 00:04:31,563
Tom Brady bliver hjulpet af banen.
60
00:04:31,563 --> 00:04:33,524
Lige nu sidder vi alle
61
00:04:33,524 --> 00:04:36,109
og spekulerer på, hvor slemt
Tom Brady er skadet.
62
00:04:37,653 --> 00:04:40,864
Den største bekymring man har,
63
00:04:40,864 --> 00:04:45,577
{\an8}når man ser et menneske, man elsker,
spille football, er skade.
64
00:04:47,120 --> 00:04:49,957
Tommy var blevet skadet så mange gange.
65
00:04:49,957 --> 00:04:52,000
Men han havde altid spillet igennem dem.
66
00:04:53,377 --> 00:04:57,172
Men vi vidste... det her var anderledes.
67
00:05:11,228 --> 00:05:13,355
Selvfølgelig tænker vi på Tom
68
00:05:13,355 --> 00:05:16,775
og hans skade, for man hader at se
en spiller blev slået ud.
69
00:05:16,775 --> 00:05:20,404
Ingen har arbejdet hårdere
eller gjort mere for klubben, end Tom har,
70
00:05:20,404 --> 00:05:24,157
så det er et stort slag for ham.
Han spillede én position.
71
00:05:24,157 --> 00:05:27,494
Det gjorde han godt, og i morgen
vil en anden spille den position,
72
00:05:27,494 --> 00:05:31,123
og vi andre må bare fortsætte med
at gøre vores job, som vi altid gør.
73
00:05:31,123 --> 00:05:32,875
Som vi er nødt til.
74
00:05:32,875 --> 00:05:34,835
Hvordan reagerede Tom på nyheden?
75
00:05:36,712 --> 00:05:38,630
Som man kunne forvente.
76
00:05:42,759 --> 00:05:44,344
New England Patriots-fans
77
00:05:44,344 --> 00:05:46,555
fik nogle dårlige nyheder i dag.
78
00:05:46,555 --> 00:05:50,809
Quarterback Tom Bradys skade betyder,
at han er færdig for sæsonen.
79
00:05:50,809 --> 00:05:53,645
New England
Patriots' rekord-brydende quarterback
80
00:05:53,645 --> 00:05:56,982
har skadet korsbåndet i sit venstre knæ.
81
00:05:56,982 --> 00:06:00,527
Hvor alvorligt er det?
82
00:06:00,527 --> 00:06:01,778
Rigtig alvorligt.
83
00:06:01,778 --> 00:06:06,742
Det er ikke til at sige, hvordan han skal
komme sig efter en sådan skade.
84
00:06:08,493 --> 00:06:11,538
Efter kampen snakkede jeg med Tommy.
85
00:06:12,706 --> 00:06:19,004
{\an8}Han sad med benet oppe
på en stak puder, og han var...
86
00:06:19,755 --> 00:06:21,465
...en ung mand i sorg.
87
00:06:27,012 --> 00:06:30,182
Det var svært. Det var rigtig svært.
88
00:06:32,267 --> 00:06:35,229
Det var en alvorlig skade.
Min ACL blev revet over.
89
00:06:35,229 --> 00:06:39,525
Man ser jo mange quarterbacks
få ACL-skader igennem årene.
90
00:06:39,525 --> 00:06:41,235
Man er ude resten af sæsonen,
91
00:06:41,235 --> 00:06:44,947
men jeg gik hen
på coach Belichicks kontor og sagde:
92
00:06:44,947 --> 00:06:47,866
"Jeg vil spille.
Jeg får ordnet korsbåndet senere.
93
00:06:47,866 --> 00:06:51,662
Jeg kan putte en skinne på.
Jeg kan tape det op og spille videre."
94
00:06:53,497 --> 00:06:56,583
Jeg husker, at efter hans knæskade,
95
00:06:57,167 --> 00:06:59,419
kom Tom Brady ud og kastede med bolden.
96
00:07:01,088 --> 00:07:05,342
Jeg sagde: "Du har lige fået knæet
revet over, og nu står du herude."
97
00:07:05,342 --> 00:07:09,137
{\an8}Jeg sagde: "For fanden da, går det an?"
98
00:07:11,098 --> 00:07:13,350
Han gik ind på træningslokalet
99
00:07:13,350 --> 00:07:15,227
for at høre, om han måtte spille.
100
00:07:15,227 --> 00:07:18,647
Da han kom ud, slog han med spilbogen
og begyndte at bande.
101
00:07:18,647 --> 00:07:21,692
Han sagde: "Beklager, jeg kan ikke
være på banen med dig i dag."
102
00:07:21,692 --> 00:07:27,030
Noget i den retning.
Han kunne ikke acceptere det.
103
00:07:29,074 --> 00:07:31,034
Jeg så ham ikke siden.
104
00:07:31,034 --> 00:07:33,161
HÅBET ER REVET OVER
105
00:07:33,161 --> 00:07:35,914
Jeg tror ikke,
Tommy gik glip af en eneste kamp
106
00:07:35,914 --> 00:07:39,501
i al den tid, han spillede,
107
00:07:39,501 --> 00:07:43,505
og nu var han færdig
for resten af sæsonen.
108
00:07:43,505 --> 00:07:48,969
Jeg tror, han virkelig opdagede
sin egen sårbarhed...
109
00:07:50,053 --> 00:07:53,891
...for han havde jo set, igennem årene,
110
00:07:53,891 --> 00:07:57,352
hvordan cheftræneren opererede.
111
00:07:57,978 --> 00:08:00,063
Ingen spiller var uerstattelig.
112
00:08:00,898 --> 00:08:03,150
Bill er ren business.
113
00:08:03,150 --> 00:08:05,444
Han er kold og beregnende.
114
00:08:07,070 --> 00:08:10,991
{\an8}Hvis ikke du er i stand til
at stille op på banen,
115
00:08:10,991 --> 00:08:14,286
har holdet ikke brug for dig.
116
00:08:14,995 --> 00:08:17,331
Bledsoe ruller mod højre.
117
00:08:18,457 --> 00:08:19,958
Han blev taget ned.
118
00:08:21,710 --> 00:08:25,380
{\an8}Tom Brady har været hos Patriots i to år.
119
00:08:25,380 --> 00:08:28,592
{\an8}Jeg tror, Tom funderede over
120
00:08:28,592 --> 00:08:31,845
måden, han havde fået jobbet på.
121
00:08:32,679 --> 00:08:36,390
{\an8}"Drew var holdets stjerne.
122
00:08:36,390 --> 00:08:40,187
{\an8}Han var væk fra banen et øjeblik,
og pludselig havde han ikke noget job.
123
00:08:40,854 --> 00:08:43,357
Hvis jeg ikke går på banen,
124
00:08:43,357 --> 00:08:45,526
sidder min afløser måske på spring."
125
00:08:45,526 --> 00:08:48,403
GILLETTE STADION
126
00:08:48,403 --> 00:08:51,406
I 1999 blev Trent Green skadet.
127
00:08:51,406 --> 00:08:53,867
Warner fik dem til Super Bowl.
128
00:08:53,867 --> 00:08:56,537
I 2001 blev Bledsoe skadet.
129
00:08:57,120 --> 00:08:59,164
Brady fik os til Super Bowl.
130
00:08:59,164 --> 00:09:02,835
Sådan må det blive, Cassel.
Nu afhænger det af dig.
131
00:09:03,961 --> 00:09:05,712
Kom så!
132
00:09:10,342 --> 00:09:13,011
Ugen efter Chiefs-kampen
var helt sindssyg,
133
00:09:13,011 --> 00:09:15,722
for vi havde lige mistet Tom Brady.
134
00:09:16,723 --> 00:09:20,060
{\an8}Og min opgave nu var at gå på banen
135
00:09:20,060 --> 00:09:21,687
{\an8}og være anfører for holdet.
136
00:09:22,187 --> 00:09:24,857
Jeg tænkte: "Du godeste!"
137
00:09:26,525 --> 00:09:28,360
Det var en skræmmende situation,
138
00:09:28,360 --> 00:09:32,072
og jeg viste, at det hele
først lige var begyndt.
139
00:09:32,990 --> 00:09:36,451
Så begyndte al snakken. Der blev snakket.
140
00:09:36,451 --> 00:09:37,828
{\an8}Er Cassel Brady?
141
00:09:37,828 --> 00:09:40,038
{\an8}Nej, slap lige af.
142
00:09:40,038 --> 00:09:44,042
Offensiven blev opbygget,
som Brady ville have den,
143
00:09:44,042 --> 00:09:48,964
og nu skal de spille med en fyr,
som ikke har startet siden high school.
144
00:09:48,964 --> 00:09:51,091
Sig til, hvis jeg tager fejl.
145
00:09:51,091 --> 00:09:54,011
Alle de store medier ville sørge for,
146
00:09:54,011 --> 00:09:55,888
at hele verden var klar over,
147
00:09:55,888 --> 00:09:58,599
at jeg ikke havde startet i en eneste kamp
siden high school.
148
00:09:58,599 --> 00:10:02,811
Sidste gang Matt Cassel
startede i en større kamp,
149
00:10:02,811 --> 00:10:08,317
var for 14 år siden som first baseman
i Ungdoms VM.
150
00:10:08,317 --> 00:10:11,320
Hvorfor har Patriots ikke en erfaren
quarterback-afløser? Svaret er,
151
00:10:11,320 --> 00:10:12,696
Belichick helt alvorligt tror på,
152
00:10:12,696 --> 00:10:15,324
at de har bedre chancer for at vinde
med knægten her.
153
00:10:22,497 --> 00:10:25,542
Det ligner et stort eksperiment.
154
00:10:26,210 --> 00:10:28,420
Hvor meget af æren har Tom Brady?
155
00:10:29,254 --> 00:10:32,466
Hvor meget af æren har Belichick?
156
00:10:45,521 --> 00:10:49,608
Som træner er det svært
at skulle skifte Tom Brady ud.
157
00:10:50,192 --> 00:10:53,028
Tom er historiens bedste footballspiller,
158
00:10:53,028 --> 00:10:56,448
men man må finde en måde at vinde på.
Hvert år er en ny sæson.
159
00:10:56,448 --> 00:10:58,534
Der er forskellige spillere på banen.
160
00:10:59,076 --> 00:11:03,705
Hver uge har jeg følt,
at der er en opskrift gemt et sted,
161
00:11:03,705 --> 00:11:05,832
{\an8}som giver holdet de bedste chancer
for at vinde.
162
00:11:05,832 --> 00:11:07,042
{\an8}CHEFTRÆNER
163
00:11:07,042 --> 00:11:11,171
J-E-T-S, Jets, Jets, Jets!
164
00:11:11,171 --> 00:11:13,507
Det er Patriots mod Jets.
165
00:11:13,507 --> 00:11:15,717
Her er varmt og lummert
på Giants Stadion.
166
00:11:18,846 --> 00:11:22,683
Hvordan ser fremtiden ud for Patriots
uden Tom Brady?
167
00:11:27,229 --> 00:11:30,774
Jeg husker, hvor presset
jeg følte mig, før jeg gik ud på banen.
168
00:11:30,774 --> 00:11:33,151
Coach Belichick
kom hen til mig og sagde:
169
00:11:33,151 --> 00:11:35,362
"Matt, vi har ikke tænkt os
at bruge en anden.
170
00:11:35,362 --> 00:11:38,615
Glem pessimisterne
og dem, som ikke tror på det,
171
00:11:38,615 --> 00:11:41,201
vi gør med quarterback-positionen.
172
00:11:41,201 --> 00:11:43,620
Du kommer til at klare dig fint.
Bare hold kursen."
173
00:11:44,705 --> 00:11:46,999
Matt Cassel
174
00:11:46,999 --> 00:11:49,585
starter for første gang
i sin NFL-karriere.
175
00:11:53,547 --> 00:11:56,216
Første kast, og det gik godt.
176
00:11:56,216 --> 00:11:57,718
Til Faulk.
177
00:11:58,927 --> 00:12:02,514
Koppen tager den.
Og Cassel løber med den...
178
00:12:03,849 --> 00:12:05,559
Det var godt gjort.
179
00:12:05,559 --> 00:12:07,853
Han tager den til sig og løber.
180
00:12:07,853 --> 00:12:10,731
Hvis du er forsvarer eller rusher, pas på.
181
00:12:11,481 --> 00:12:15,360
Tredje down ved endzone.
Det er Morris, op og ind.
182
00:12:16,570 --> 00:12:19,865
Matt Cassel får en sejr
i sin første start.
183
00:12:21,992 --> 00:12:23,785
Sådan skal det gøres!
184
00:12:25,954 --> 00:12:28,749
Cassel, du ikke har startet en kamp
siden syvende klasse.
185
00:12:30,042 --> 00:12:31,835
Men i dag startede du en kamp.
186
00:12:36,507 --> 00:12:39,760
Som træner skal man helst
finde en spillers styrker,
187
00:12:39,760 --> 00:12:43,847
og ikke tvinge dem ind i et system.
188
00:12:44,848 --> 00:12:48,519
Matt Cassel havde han en masse talent,
han var kvik
189
00:12:48,519 --> 00:12:51,939
og meget atletisk, så vi prøvede
at forme offensiven
190
00:12:51,939 --> 00:12:53,941
efter Matts styrker og selvtillid.
191
00:12:54,733 --> 00:12:57,402
Tredje down, Patriots er på 41 yards.
192
00:12:57,402 --> 00:12:59,154
Cassel får den.
193
00:12:59,154 --> 00:13:01,782
Han løber den til en første down
på 50-yard linjen.
194
00:13:01,782 --> 00:13:03,951
Han klarer at nå til Rams 48-yard linje.
195
00:13:03,951 --> 00:13:06,578
At løbe med bolden
var en stor del af mit spil.
196
00:13:07,663 --> 00:13:10,123
Det er en del af det offensive,
197
00:13:10,123 --> 00:13:13,335
hvor jeg helt ærligt kan sige,
at Brady ikke kunne løbe med bolden.
198
00:13:13,919 --> 00:13:17,548
Jeg var lidt hurtigere,
og Belichick vidste det.
199
00:13:18,298 --> 00:13:22,135
Han ændrede
hele vores offensive opstilling.
200
00:13:22,135 --> 00:13:24,805
Cassel løber med bolden igen.
201
00:13:24,805 --> 00:13:26,723
Det virker. Se bare der!
202
00:13:26,723 --> 00:13:29,518
Han undgår en tackling
og får en første down.
203
00:13:29,518 --> 00:13:32,604
Sammenlignet med Tommy er han en gazelle.
204
00:13:32,604 --> 00:13:35,190
De er vant til, at det går lidt trægere.
205
00:13:35,190 --> 00:13:37,651
Nu har de en gazelle bag dem.
Det må de holde øje med.
206
00:13:38,151 --> 00:13:40,153
Cassel. Han løber med bolden.
207
00:13:40,153 --> 00:13:42,573
Til ti, fem, han løber den ind!
208
00:13:42,573 --> 00:13:44,199
Touchdown! Matt Cassel!
209
00:13:45,617 --> 00:13:48,453
Alle mente,
at uden Tom Brady gik det ikke.
210
00:13:48,453 --> 00:13:52,165
Sludder. Matt Cassel har overrasket alle.
211
00:13:52,624 --> 00:13:54,418
Belichick er et geni.
212
00:13:54,418 --> 00:13:56,962
Han bruger, hvad han har.
213
00:13:58,797 --> 00:14:00,507
INGEN BRADY - INGEN PROBLEMER
214
00:14:00,507 --> 00:14:04,094
Tommy var rigtig sårbar på det tidspunkt.
215
00:14:04,678 --> 00:14:07,598
På den ene side heppede han på Patriots.
216
00:14:07,598 --> 00:14:10,058
{\an8}På den anden side, så sad han
på sidelinjen
217
00:14:10,058 --> 00:14:13,520
{\an8}under kampen, men ingen kan lide...
218
00:14:13,520 --> 00:14:14,771
{\an8}TOMS FAR
219
00:14:14,771 --> 00:14:16,815
{\an8}...følelsen af, at de kan udskiftes.
220
00:14:16,815 --> 00:14:19,318
Kan vi lide Matt Cassel som quarterback?
221
00:14:19,318 --> 00:14:22,321
Ja!
222
00:14:23,739 --> 00:14:27,701
Når man ser på udefra,
så forstår man, at showet fortsætter.
223
00:14:29,244 --> 00:14:31,663
Jeg var fast besluttet på at spille igen.
224
00:14:31,663 --> 00:14:35,918
{\an8}Tre dage efter operationen,
prøvede jeg at lade, som om jeg var
225
00:14:35,918 --> 00:14:37,211
{\an8}overmenneskelig.
226
00:14:37,211 --> 00:14:39,713
Der gik betændelse i hans ben.
227
00:14:39,713 --> 00:14:44,301
Så alvorlig, at lægen var meget bekymret.
228
00:14:45,802 --> 00:14:48,639
Han måtte ind og opereres igen.
229
00:14:48,639 --> 00:14:49,765
KIRURGISKE INDGREB
230
00:14:49,765 --> 00:14:51,141
Jeg tabte mig meget.
231
00:14:51,892 --> 00:14:53,227
Jeg var grå.
232
00:14:53,227 --> 00:14:55,145
{\an8}VÆGTTAB - JA,
TRÆTHED - JA, FEBER - JA
233
00:14:55,145 --> 00:14:58,690
Jeg kunne ikke sove eller sidde...
234
00:14:58,690 --> 00:15:01,151
Mit knæ var helt stift og hævet...
235
00:15:01,151 --> 00:15:04,613
Det var svært.
Men jeg havde gode folk omkring mig.
236
00:15:05,948 --> 00:15:07,157
{\an8}TOMS PERSONIGE TRÆNER
237
00:15:07,157 --> 00:15:10,619
{\an8}Jeg fløj ud for at hjælpe ham
komme sig efter operationen.
238
00:15:10,619 --> 00:15:13,205
{\an8}Det var nogle svære dage.
239
00:15:13,205 --> 00:15:15,582
Der er nogle dage, hvor en atlet,
240
00:15:15,582 --> 00:15:18,418
en eliteudøver, som har spillet
på højeste plan,
241
00:15:18,418 --> 00:15:21,588
må sidde og tænke,
for nu har han ikke andet end tid.
242
00:15:22,339 --> 00:15:25,300
Man tænker på, hvor skrøbelig
en sportskarriere er.
243
00:15:25,300 --> 00:15:27,511
Patriots vinder i forlænget tid.
244
00:15:27,511 --> 00:15:31,056
"Alex, hvad, hvis det er slut?"
245
00:15:31,056 --> 00:15:33,433
To Super Bowl-mesterskaber...
246
00:15:33,433 --> 00:15:37,145
Han mente ikke,
han kom til at spille igen.
247
00:15:39,523 --> 00:15:44,361
Tommy har brugt hele sit liv på football.
248
00:15:45,571 --> 00:15:50,701
Som forældre var vi godt klar over,
at man ikke kan spille evigt.
249
00:15:50,701 --> 00:15:54,288
Både han og vi skulle igennem det,
250
00:15:54,288 --> 00:15:57,249
den angst, som...
251
00:15:57,249 --> 00:16:00,627
"Du laver ikke det, du elsker at lave."
252
00:16:02,546 --> 00:16:04,715
Da Brady gik ned i den første kamp,
253
00:16:04,715 --> 00:16:06,800
kunne Cassel træde til.
254
00:16:06,800 --> 00:16:09,761
Cassel tager ned og løber lige
ind i endzone for touchdown.
255
00:16:09,761 --> 00:16:10,804
Ja!
256
00:16:10,804 --> 00:16:13,015
Knægten er rimelig sej.
257
00:16:13,015 --> 00:16:17,686
Sådan skal de have det.
Ikke tage foden af gassen.
258
00:16:17,686 --> 00:16:19,813
Cassel kaster mod hjørnet af endzone.
259
00:16:19,813 --> 00:16:22,191
Grebet! Et perfekt kast!
260
00:16:23,066 --> 00:16:26,195
I dag har New England Patriots
virkelig markeret sig.
261
00:16:26,195 --> 00:16:30,073
New England fører med ti
ved starten af fjerde kvarter.
262
00:16:31,200 --> 00:16:32,492
Hey!
263
00:16:32,492 --> 00:16:35,287
Sæt jer ned. Vi har lang vej endnu.
264
00:16:36,496 --> 00:16:40,125
Jeg forstod efterhånden,
265
00:16:40,125 --> 00:16:44,630
{\an8}at uanset hvor mange point vi scorede,
så fik vi aldrig ros af Belichick.
266
00:16:44,630 --> 00:16:46,465
Jeg er glad for, at vi vandt,
267
00:16:46,465 --> 00:16:49,384
og at I fik gjort de ting,
som skulle til for at vinde,
268
00:16:49,384 --> 00:16:52,930
men vi må forstå, at vi må være bedre...
269
00:16:52,930 --> 00:16:56,433
Han bekymrede sig mest
om det, vi gjorde forkert, fordi...
270
00:16:56,433 --> 00:16:58,477
alt er fokuseret på at vinde.
271
00:16:58,477 --> 00:17:01,313
Det gælder os alle.
Men vi må gøre det bedre.
272
00:17:01,313 --> 00:17:04,441
De flest NFL-coaches
træner spillerne i football,
273
00:17:04,441 --> 00:17:05,983
mens han træner dem til krig.
274
00:17:08,153 --> 00:17:10,446
Han voksede op i Flådeakademiet.
275
00:17:11,031 --> 00:17:14,742
{\an8}Hans far var cheftræner der,
og han lærte meget af ham.
276
00:17:14,742 --> 00:17:17,119
{\an8}BILLS FAR
277
00:17:17,954 --> 00:17:21,791
Jeg kunne lide at være sammen med min far
278
00:17:21,791 --> 00:17:25,838
og se film af de hold,
som Navy skulle spille imod.
279
00:17:25,838 --> 00:17:29,216
Det var interessant at sidde der og lære,
280
00:17:29,216 --> 00:17:30,717
hvordan en træner så på kampen.
281
00:17:30,717 --> 00:17:33,762
{\an8}Han elskede alt, hvad hans far lavede.
282
00:17:34,596 --> 00:17:38,058
Hvis Steve gjorde det, så skulle han også.
283
00:17:38,058 --> 00:17:41,728
Han var ikke til gene. Han ville lære.
284
00:17:41,728 --> 00:17:44,773
Han var ikke i vejen.
285
00:17:44,773 --> 00:17:48,277
Ellers havde hans far
smækket til ham. Nej!
286
00:17:49,278 --> 00:17:52,865
Hvis Navy vinder i dag,
sidder de dominant i divisionen,
287
00:17:52,865 --> 00:17:54,616
og det ville være en god nyhed.
288
00:17:54,616 --> 00:17:57,953
Miljøet var meget militært
289
00:17:57,953 --> 00:17:59,162
på et footballhold.
290
00:17:59,162 --> 00:18:02,332
Touchdown!
Der bliver festet i Annapolis i aften.
291
00:18:02,332 --> 00:18:05,377
Sådan troede jeg, det skulle være.
292
00:18:05,377 --> 00:18:07,546
Jeg havde aldrig set det gjort anderledes.
293
00:18:08,547 --> 00:18:11,133
{\an8}Det havde stor indflydelse
på min opvækst, mit liv,
294
00:18:11,133 --> 00:18:13,260
{\an8}og min træner-karriere.
295
00:18:17,181 --> 00:18:20,809
Vi har et skilt hængende i gangen
296
00:18:20,809 --> 00:18:25,856
på vej til dette mødelokale
med et Sun Tzu citat:
297
00:18:25,856 --> 00:18:30,402
"Et slag er vundet, før det kæmpes." Okay?
298
00:18:30,402 --> 00:18:32,988
Jeg siger ikke, vi skal i krig,
299
00:18:32,988 --> 00:18:37,784
men jeg vil have,
I forstår, at én dum fejl,
300
00:18:37,784 --> 00:18:41,747
eller straf eller fejltagelse,
301
00:18:41,747 --> 00:18:44,249
ender kampen for os alle.
302
00:18:45,667 --> 00:18:47,586
Hvis ikke man er mentalt hård,
303
00:18:47,586 --> 00:18:50,214
{\an8}kan man ikke spille der.
Man bliver ødelagt.
304
00:18:51,048 --> 00:18:55,093
Før I går i seng i aften,
skal I se det her.
305
00:18:55,093 --> 00:18:57,304
Det er kvalmende.
306
00:18:57,304 --> 00:19:01,099
Når Belichick viste videoer
for quarterbacks,
307
00:19:01,099 --> 00:19:03,310
var det altid dårlige quarterback-plays.
308
00:19:03,310 --> 00:19:06,480
Der er ikke en chance for,
at kastet vil lykkes.
309
00:19:06,480 --> 00:19:08,649
Alle sidder uroligt i stolene.
310
00:19:08,649 --> 00:19:11,109
"Gud, jeg håber ikke, han viser den kamp."
311
00:19:12,486 --> 00:19:14,780
Den ene gang så jeg ikke en blitz på vej,
312
00:19:14,780 --> 00:19:18,283
og jeg blev tværet ud bagfra: "Slask!"
313
00:19:18,283 --> 00:19:20,118
Belichick kom ind og sagde:
314
00:19:20,118 --> 00:19:24,665
"Cassel, kan vi finde ud af noget
angående den blitz?
315
00:19:24,665 --> 00:19:28,293
For jeg vil nødig skulle skrive
til din mor og fortælle:
316
00:19:28,293 --> 00:19:32,005
'Kære fru Cassel, det er med sorg,
at jeg må skrive om din søns død,
317
00:19:32,005 --> 00:19:34,925
fordi han er en kæmpenar
og så ikke blitzen.'"
318
00:19:34,925 --> 00:19:38,011
Jeg vil putte mere pres på jer
som individer
319
00:19:38,011 --> 00:19:40,264
og som et hold,
320
00:19:40,264 --> 00:19:44,810
for når vi kommer i de situationer,
skal vi kunne håndtere dem.
321
00:19:44,810 --> 00:19:46,645
{\an8}Det er et hårdt liv.
322
00:19:46,645 --> 00:19:49,064
{\an8}Det er sgu hårdt, mand!
323
00:19:49,648 --> 00:19:52,734
Hvor dum kan man være?
324
00:19:53,569 --> 00:19:55,279
Nogle gange...
325
00:19:56,196 --> 00:19:57,447
...er der yngre spillere...
326
00:19:58,448 --> 00:19:59,825
...som bare ikke fanger den.
327
00:20:01,326 --> 00:20:05,038
Jeg fortæller dem altid,
at de må se udenfor deres lille hjørne
328
00:20:05,038 --> 00:20:07,374
og forstå meningen med det, han gør.
329
00:20:07,374 --> 00:20:11,420
Et vådt håndklæde, ikke?
330
00:20:12,045 --> 00:20:16,758
For at få al vandet ud af det,
skal det vrides, ikke?
331
00:20:16,758 --> 00:20:20,012
Jeg er håndklædet. Bill er hænderne.
332
00:20:21,471 --> 00:20:25,851
Du skal vride al min talent ud af mig.
Gør det!
333
00:20:25,851 --> 00:20:28,145
Klar!
334
00:20:28,145 --> 00:20:32,274
Flyt hænderne og yd noget!
335
00:20:32,274 --> 00:20:35,277
Jeg bliver sur og vred,
336
00:20:35,277 --> 00:20:37,196
men det er for mit eget bedste.
337
00:20:37,196 --> 00:20:40,157
Sådan vinder man kampe, regelmæssigt.
338
00:20:41,533 --> 00:20:45,287
Cassel får bolden og kaster.
339
00:20:45,287 --> 00:20:47,164
Randy Moss har den!
340
00:20:47,164 --> 00:20:52,044
New England Patriots
med en stor sejr for Bill Belichick.
341
00:20:52,878 --> 00:20:55,255
Så barskt, som miljøet er
for os alle sammen,
342
00:20:55,255 --> 00:20:57,966
og jeg tror, de fleste er enige med mig,
343
00:20:57,966 --> 00:21:00,761
så vandt vi rigtig meget,
mens jeg var der.
344
00:21:01,803 --> 00:21:03,180
Og vi gjorde det uden Tom Brady.
345
00:21:03,680 --> 00:21:05,641
Cassel kaster mod venstre. Grebet.
346
00:21:05,641 --> 00:21:08,310
Femogtredive, 40, 45, 50,
han er på midtbanen.
347
00:21:08,310 --> 00:21:12,940
Han klarer den hele vejen.
Patriots får scoret point!
348
00:21:12,940 --> 00:21:15,108
Vi vandt bare.
349
00:21:15,108 --> 00:21:17,319
Fire kampe i træk
ved slutningen af sæsonen
350
00:21:17,319 --> 00:21:19,738
for at slutte med 11-5.
351
00:21:19,738 --> 00:21:21,156
Vi kom ikke med i playoffs,
352
00:21:21,156 --> 00:21:25,786
men sluttede sæsonen over al forventning.
353
00:21:25,786 --> 00:21:28,455
Ærgerligt, at vi ikke
skal spille en uge endnu,
354
00:21:28,455 --> 00:21:30,916
men jeg kunne ikke være mere
stolt af holdet.
355
00:21:30,916 --> 00:21:33,919
De har slidt i det
og måttet døje med mig i et helt år,
356
00:21:33,919 --> 00:21:36,380
og de har ikke haft det nemt.
357
00:21:36,380 --> 00:21:41,134
I år har vi set præcis,
hvor god en træner Belichick er.
358
00:21:41,134 --> 00:21:43,679
Bill Belichick er så imponerende,
359
00:21:43,679 --> 00:21:47,516
at jeg stiller spørgsmålstegn ved,
hvor god Tom Brady egentlig er.
360
00:21:47,516 --> 00:21:52,104
De fik 11-5 med Matt Cassel
i hans første år på holdet.
361
00:21:52,104 --> 00:21:54,648
Jeg har spurgt mig selv:
362
00:21:54,648 --> 00:21:58,026
"Hvem spiller ikke fantastisk
under Bill Belichick?"
363
00:21:58,026 --> 00:22:01,405
MATT CASSEL ER BEVIS PÅ,
AT TOM BRADY ER EN NORMAL QUARTERBACK
364
00:22:01,405 --> 00:22:05,868
Der blev sagt så meget sludder.
365
00:22:05,868 --> 00:22:08,412
Folk som Tom og mig
366
00:22:08,412 --> 00:22:11,832
{\an8}hører vi det ikke som kritik.
367
00:22:11,832 --> 00:22:15,169
{\an8}Jeg bliver ikke fornærmet.
Det motiverer mig snarere
368
00:22:15,169 --> 00:22:17,129
{\an8}til at sige: "Fint nok,
369
00:22:17,129 --> 00:22:18,547
så må vi bare vise jer."
370
00:22:21,925 --> 00:22:24,469
Man får ikke noget forærende i football.
371
00:22:24,469 --> 00:22:26,346
Man må gøre sig fortjent.
372
00:22:28,056 --> 00:22:33,020
Under min genoptræning
prøvede jeg hver morgen
373
00:22:33,020 --> 00:22:35,314
at gøre det bedre end dagen før.
374
00:22:35,314 --> 00:22:38,317
De er alle de små detaljer, som indøves.
375
00:22:39,151 --> 00:22:41,945
Lidt efter lidt, og pludselig
376
00:22:41,945 --> 00:22:44,156
er man ude på footballbanen
med en bold i hånden,
377
00:22:44,156 --> 00:22:47,826
og hans ansigtsudtryk var som et barn
i en bolsjebutik.
378
00:22:47,826 --> 00:22:51,413
Han sagde: "Alex,
jeg kunne gøre det her, til jeg er 50."
379
00:22:52,080 --> 00:22:53,582
Jeg kan kaste den ski...
380
00:22:55,292 --> 00:22:59,379
Jeg vidste, jeg måtte
forebygge yderligere skade
381
00:22:59,379 --> 00:23:02,549
og være opmærksom på,
hvordan jeg behandlede min krop.
382
00:23:02,549 --> 00:23:04,051
Hvordan undgår jeg at gå itu?
383
00:23:05,469 --> 00:23:08,597
Hvordan undgår jeg
at skulle opereres igen?
384
00:23:10,349 --> 00:23:13,143
Jeg ville gøre alt, hvad jeg kunne
for at spille så længe,
385
00:23:13,143 --> 00:23:15,020
jeg havde lyst.
386
00:23:16,104 --> 00:23:19,942
{\an8}Når man ser nogen lave det, de elsker
387
00:23:19,942 --> 00:23:24,071
på trods af risikoen for skader,
så er man delt.
388
00:23:24,071 --> 00:23:27,574
Men jeg vidste,
at han fik den bedste pleje.
389
00:23:27,574 --> 00:23:31,954
Han måtte arbejde sammen med Alex
for at lære at tage vare på sin krop.
390
00:23:32,871 --> 00:23:35,791
Han havde Gisele til at støtte sig...
391
00:23:36,625 --> 00:23:39,962
...og mine forældre og søstre.
392
00:23:41,213 --> 00:23:44,216
Han havde alt, hvad han behøvede
for at komme tilbage.
393
00:23:46,301 --> 00:23:50,055
{\an8}2009 FØR-SÆSON
394
00:23:51,515 --> 00:23:55,102
Tom Brady i Patriots-lejren
i dag sammen med resten af holdet.
395
00:23:55,102 --> 00:23:57,729
Hans første officielle træning
siden sin knæskade
396
00:23:57,729 --> 00:23:59,356
i sidste års sæson-åbner.
397
00:23:59,356 --> 00:24:00,941
Okay!
398
00:24:00,941 --> 00:24:03,986
Patriots bytter
quarterback Matt Cassel med Chiefs.
399
00:24:03,986 --> 00:24:07,531
Aftalen lyder på, at New England
godkender Tom Bradys rehabilitering.
400
00:24:07,531 --> 00:24:10,659
Det, at Matt Cassel ikke er der,
401
00:24:10,659 --> 00:24:14,371
er et godt tegn på,
at Tom Brady er klar til at spille.
402
00:24:14,371 --> 00:24:17,165
Jeg har et spørgsmål.
Hvad, hvis Brady ikke er klar?
403
00:24:17,875 --> 00:24:19,626
Kan du spille igen,
404
00:24:19,626 --> 00:24:21,753
som du kunne før skaden?
405
00:24:22,254 --> 00:24:24,339
Det får vi se.
406
00:24:24,339 --> 00:24:27,050
Det er nemt at snakke,
og jeg kunne stå og fortælle jer,
407
00:24:27,050 --> 00:24:30,804
at jeg vil spille, til jeg er 80,
men det betyder intet.
408
00:24:30,804 --> 00:24:32,931
Jeg vil gøre det, så godt jeg kan.
409
00:24:32,931 --> 00:24:36,351
Jeg er utålmodig efter
at komme på banen igen.
410
00:24:39,354 --> 00:24:42,733
For et år siden
blev vi mindet om, at football
411
00:24:42,733 --> 00:24:45,027
kan være uforudsigelig og ond.
412
00:24:45,027 --> 00:24:48,947
I første kvarter af første kamp
blev Tom skadet, og hans sæson var forbi.
413
00:24:48,947 --> 00:24:51,450
Sportens MVP er ved at komme sig
over en knæoperation,
414
00:24:51,450 --> 00:24:54,369
så hvad kan vi forvente os
af New England i år?
415
00:24:54,369 --> 00:24:57,581
Det hele handler om nummer 12. I 2007
416
00:24:57,581 --> 00:24:59,958
var han den bedste offensive spiller
417
00:24:59,958 --> 00:25:02,669
i NFL' s historie.
418
00:25:02,669 --> 00:25:05,422
Nu venter vi spændt på at se,
om han er den samme.
419
00:25:07,591 --> 00:25:10,302
Det er starten på en lang rejse.
Vind på tre.
420
00:25:10,302 --> 00:25:11,762
- Et, to, tre.
- Vind!
421
00:25:15,140 --> 00:25:16,225
BRADY ER TILBAGE!
422
00:25:16,225 --> 00:25:17,392
Sikke en hjemkomst.
423
00:25:17,392 --> 00:25:21,522
New England får Brady tilbage
efter 53 uger.
424
00:25:22,898 --> 00:25:24,775
Kom nu, gør jer klar!
425
00:25:26,151 --> 00:25:27,694
Fem ude.
426
00:25:27,694 --> 00:25:30,280
Brady har god tid.
427
00:25:30,280 --> 00:25:32,950
Men den når ikke hænderne,
ufuldendt play.
428
00:25:33,825 --> 00:25:37,538
Tom er lidt nervøs. Hold øje med hans ben.
429
00:25:37,538 --> 00:25:40,666
{\an8}Når man vender tilbage
efter sådan en skade,
430
00:25:40,666 --> 00:25:44,211
{\an8}er det ikke mærkeligt, at man ikke er helt
i form uanset, hvem man er.
431
00:25:45,337 --> 00:25:48,632
Brady prøver den anden vej. Ufuldendt.
432
00:25:48,632 --> 00:25:51,635
Det er tredje gang,
vi ser en timing-fejl i kastet,
433
00:25:51,635 --> 00:25:54,680
som er Patriots' levebrød.
434
00:25:54,680 --> 00:25:56,014
Brady!
435
00:25:58,559 --> 00:26:01,270
Tom... Slap af, kammerat.
436
00:26:01,270 --> 00:26:03,438
Træd ind i dit kast, ikke?
437
00:26:03,438 --> 00:26:05,566
Bolden når da hænderne.
438
00:26:05,566 --> 00:26:07,025
Har du kastet til Kevin derude?
439
00:26:07,025 --> 00:26:08,777
Jeg blev tacklet midt i kastet.
440
00:26:08,777 --> 00:26:10,529
- Blev du ramt da?
- Ja. Han blitzede.
441
00:26:10,529 --> 00:26:14,032
Jeg prøvede at kaste den over ham,
men han var helt oppe ad ham!
442
00:26:14,032 --> 00:26:15,951
Godt, hvad med kastet til Maroney?
443
00:26:15,951 --> 00:26:18,495
- Den gik lige til ham!
- Den fløj langt over ham.
444
00:26:18,495 --> 00:26:20,998
- Nå, den?
- Ja. Bare...
445
00:26:20,998 --> 00:26:22,833
- Bare træd ind i kastet, okay?
- Ja.
446
00:26:27,087 --> 00:26:30,048
Patriots har rykket frem med små skridt.
447
00:26:30,048 --> 00:26:32,426
Klar til at kaste op ad midten til Moss.
448
00:26:32,426 --> 00:26:34,720
Se balancen. Han ser ned ad banen.
449
00:26:34,720 --> 00:26:38,223
Venstrebenet solidt plantet.
Bolden smælder igennem.
450
00:26:38,223 --> 00:26:40,517
- Der har vi Tom Brady.
- Det var smukt.
451
00:26:41,351 --> 00:26:43,145
Tom Brady er ved at finde takten.
452
00:26:43,145 --> 00:26:46,190
Man kan næsten mærke
hans selvtillid i huddle.
453
00:26:46,190 --> 00:26:49,776
Et kast ned ad midten,
touchdown! Benjamin Watson.
454
00:26:52,738 --> 00:26:53,989
Touchdown!
455
00:26:55,240 --> 00:26:59,453
Sikke en debut for Tom Brady i 2009.
456
00:27:01,330 --> 00:27:04,082
Da jeg så ham spille
den første kamp i 2009,
457
00:27:04,082 --> 00:27:06,001
havde han styr på tingene.
458
00:27:06,001 --> 00:27:10,339
Han kastede så godt den dag.
459
00:27:10,339 --> 00:27:14,510
Glæden, som kommer af, at man har klaret
460
00:27:14,510 --> 00:27:16,386
at spille fire kvarters football.
461
00:27:16,386 --> 00:27:20,557
Jeg var så glad på hans vegne,
for jeg ved, hvor hårdt han havde slidt.
462
00:27:20,557 --> 00:27:24,394
Hvordan føles en sejr mandag aften?
463
00:27:24,394 --> 00:27:27,314
Ja!
464
00:27:27,314 --> 00:27:30,442
Brady spillede virkelig godt i den kamp.
465
00:27:30,442 --> 00:27:31,902
{\an8}Han var tilbage.
466
00:27:33,195 --> 00:27:35,280
En Patriots-fan ville sige:
467
00:27:36,073 --> 00:27:39,201
"Brady og Belichick er sammen igen.
468
00:27:39,201 --> 00:27:41,537
Patriots kommer tilbage til Super Bowl."
469
00:27:41,537 --> 00:27:45,040
Anden down ved endzone,
og kampen afgøres her.
470
00:27:45,040 --> 00:27:48,043
Fumble... Bolden er fri.
471
00:27:48,043 --> 00:27:49,920
For helvede!
472
00:27:50,838 --> 00:27:53,841
Du godeste! Fumble i endzone.
473
00:27:53,841 --> 00:27:57,511
Patriots forspildte en kæmpe chance.
474
00:27:57,511 --> 00:28:00,973
Men da vi så,
hvordan resten af holdet spillede,
475
00:28:00,973 --> 00:28:03,350
fordampede glæden.
476
00:28:03,350 --> 00:28:06,436
Drive...
Forkludret snap, men den kommer afsted.
477
00:28:06,436 --> 00:28:09,857
Bess er fri.
Fem, endzone. Touchdown, Miami.
478
00:28:10,566 --> 00:28:14,069
Udekampene fortsætter
med at drille Belichick.
479
00:28:14,820 --> 00:28:16,905
Jeg så Patriots spille i går,
480
00:28:16,905 --> 00:28:20,367
og jeg tror, de er kommet af med
en masse af de gode ældre spillere.
481
00:28:20,367 --> 00:28:24,538
Mike Vrabel,
Rodney Harrison, Tedy Bruschi.
482
00:28:24,538 --> 00:28:29,251
Man kan ikke bare miste seks fyre
med deres evner og kundskaber.
483
00:28:29,251 --> 00:28:34,006
De blev enten byttet eller gik på pension.
484
00:28:34,006 --> 00:28:36,800
De ville have været vigtige spillere,
485
00:28:36,800 --> 00:28:41,305
for de lærer de unge spillere
at forstå Bills stil.
486
00:28:41,305 --> 00:28:44,349
Vi øver, gennemgår plays, holder møder,
487
00:28:44,349 --> 00:28:48,478
halvsovende til tider og uopmærksomme.
488
00:28:48,478 --> 00:28:52,357
Der er kun én kamp i næste uge
for et af de to hold.
489
00:28:52,357 --> 00:28:54,401
Det er knald eller fald.
490
00:28:54,401 --> 00:28:56,320
Uden veteranerne
491
00:28:56,320 --> 00:28:59,531
forstod nogle af de nye spillere
ikke Belichicks coaching-stil.
492
00:28:59,531 --> 00:29:02,868
Hvorfor høre på ham, når han skælder mig
ud til holdmøderne,
493
00:29:02,868 --> 00:29:04,995
hvad får jeg ud af det?
494
00:29:04,995 --> 00:29:06,872
Kaster bolden ned ad midtbanen...
495
00:29:06,872 --> 00:29:10,292
Helt fri på midten.
Han løber den ind for touchdown.
496
00:29:11,668 --> 00:29:13,545
Vi har ingen mental styrke.
497
00:29:14,630 --> 00:29:18,050
Jeg kan ikke få holdet til at spille,
som de er nødt til.
498
00:29:18,050 --> 00:29:19,801
Jeg kan bare ikke.
499
00:29:20,677 --> 00:29:23,180
Det er så frustrerende.
500
00:29:23,180 --> 00:29:25,557
Spillere som Tom Brady forstod det.
501
00:29:26,350 --> 00:29:28,852
Men Brady kunne ikke klare det alene.
502
00:29:28,852 --> 00:29:31,021
Første down ved 10 yards,
på deres egen halvdel.
503
00:29:31,021 --> 00:29:34,316
Bolden bliver givet til tailback'en,
som løber over 25, 30,
504
00:29:34,316 --> 00:29:36,652
35, 40, 45, 50.
505
00:29:36,652 --> 00:29:38,570
Han når måske hele vejen!
506
00:29:38,570 --> 00:29:42,032
Ray Rice løber 83 yards
507
00:29:42,032 --> 00:29:43,867
på kampens første play.
508
00:29:43,867 --> 00:29:46,745
Vi gør aldrig det rigtige!
509
00:29:46,745 --> 00:29:49,206
Vi tabte allerede ved den første bold,
510
00:29:49,206 --> 00:29:52,251
og vi gjorde det ikke godt nok
i resten af kampen.
511
00:29:52,251 --> 00:29:53,961
Han har tid.
512
00:29:53,961 --> 00:29:56,505
Langt ned ad højre side, Sam Aiken.
513
00:29:56,505 --> 00:29:58,799
Opsnappet ud af hænderne på Aiken.
514
00:29:58,799 --> 00:30:00,175
For helvede!
515
00:30:00,175 --> 00:30:02,719
Det var den kamp, og sæsonen er slut.
516
00:30:02,719 --> 00:30:06,431
En afklaskning til Patriots
med 14 mod Baltimores 33.
517
00:30:07,349 --> 00:30:09,476
Patriots kom ikke for at spille.
518
00:30:09,476 --> 00:30:14,273
Er det de samme Patriots,
vi kender fra de sidste ti år?
519
00:30:15,190 --> 00:30:19,403
Skribenterne skrev om det,
som var det en begravelse.
520
00:30:19,403 --> 00:30:22,781
"Dynastiet er dødt og begravet."
521
00:30:23,615 --> 00:30:25,075
Det var forfærdeligt.
522
00:30:27,619 --> 00:30:29,454
Er holdet ikke det samme,
523
00:30:29,454 --> 00:30:31,164
som Patriots var før?
524
00:30:31,164 --> 00:30:33,792
Det føltes, som om det aldrig kunne ske.
525
00:30:33,792 --> 00:30:35,878
Vi fejlede nogle steder
526
00:30:35,878 --> 00:30:37,421
i løbet af året.
527
00:30:37,421 --> 00:30:41,216
Der, hvor vi fejlede i dag...
528
00:30:41,216 --> 00:30:43,635
Det var mangel på vilje og fremdrift, og:
529
00:30:43,635 --> 00:30:45,804
"Sæsonen blev ikke, som vi ville have det.
530
00:30:45,804 --> 00:30:47,931
Næste år gør vi det meget bedre."
531
00:30:49,933 --> 00:30:53,979
Alle forstod, at der måtte ændringer til.
532
00:30:54,688 --> 00:30:57,983
Vi må have en god draft,
for vi må have gang i noget her.
533
00:30:57,983 --> 00:31:01,445
{\an8}-Vi er på med seks minutter.
- Hvad har du?
534
00:31:01,445 --> 00:31:05,199
Vi ledte efter en sejhed
og intensitet i spillerne.
535
00:31:05,199 --> 00:31:08,160
Fire minutter igen. Fire minutter.
536
00:31:08,160 --> 00:31:12,039
I fjerde runde fandt vi en fyr,
vi kunne lide.
537
00:31:12,039 --> 00:31:14,082
Der var nogle
ikke-sportsrelaterede spørgsmål.
538
00:31:14,082 --> 00:31:16,502
- Hvor meget tid, Jimmy?
- Tre minutter.
539
00:31:16,502 --> 00:31:18,670
Vi tænkte: "Der er en risiko her,
540
00:31:18,670 --> 00:31:20,506
men det virker som et godt valg."
541
00:31:22,257 --> 00:31:25,093
Set i bakspejlet
forstod vi tydeligvis ikke
542
00:31:25,093 --> 00:31:27,804
problemets fulde omfang.
543
00:31:27,804 --> 00:31:29,014
- Okay.
- Er du klar?
544
00:31:29,014 --> 00:31:30,098
Ja, klar.
545
00:31:31,725 --> 00:31:34,478
{\an8}Patriots vælger Aaron Hernandez.
546
00:31:36,813 --> 00:31:40,275
NFL Pro Bowl tight end Aaron Hernandez
547
00:31:40,275 --> 00:31:42,653
blev i dag tiltalt for mord.
548
00:31:42,653 --> 00:31:44,821
Patriots vil blive spurgt,
549
00:31:44,821 --> 00:31:48,909
hvad holdet vidste og valgte at ignorere.
550
00:33:16,997 --> 00:33:18,999
Tekster af Hans Mills