1 00:00:13,764 --> 00:00:15,891 और दस सेकंड बचे हैं... 2 00:00:17,017 --> 00:00:18,143 सुपर बोल 42 3 00:00:18,143 --> 00:00:20,437 ...दांव पर यह सीज़न लगा है। 4 00:00:39,957 --> 00:00:42,918 जायन्ट्स ने सुपर बोल जीत लिया। 5 00:00:50,509 --> 00:00:54,263 सुपर बोल 2007 हारना बहुत सदमा पहुँचाने वाला था। 6 00:00:55,722 --> 00:00:58,100 मैंने सोचा, "क्या बकवास है?" 7 00:00:58,100 --> 00:01:00,936 उस साल, हमारा दबदबा रहा। हमने टीमों को तबाह किया। 8 00:01:01,770 --> 00:01:03,397 हम हार कैसे गए? 9 00:01:04,690 --> 00:01:07,234 {\an8}अगर इतिहास में कोई खेल है जिसे मैं बदलना चाहूँ, तो वही खेल है। 10 00:01:07,734 --> 00:01:08,735 पर हम इसे बदल नहीं सकते। 11 00:01:10,988 --> 00:01:14,241 शायद फुटबॉल और ज़िंदगी के बारे में यह महसूस होता है 12 00:01:14,241 --> 00:01:17,244 कि इसमें कभी महारत हासिल नहीं हो पाती। 13 00:01:18,954 --> 00:01:21,373 मेरे लिए यह सीखना मुश्किल सबक था। 14 00:01:25,169 --> 00:01:29,464 {\an8}पाँच महीने बाद प्रशिक्षण कैम्प 2008 15 00:01:29,464 --> 00:01:32,217 पता है, मैं पिछले सीज़न के बारे में सोचता हूँ... 16 00:01:32,217 --> 00:01:35,095 जानता हूँ आपने मुझे कहते सुना, "पिछले साल का कोई मतलब नहीं है। 17 00:01:35,095 --> 00:01:38,265 हम पिछले साल की परवाह नहीं करते।" 18 00:01:38,265 --> 00:01:41,977 {\an8}लेकिन मुझे उम्मीद है कि आप उन 16 जीतों को कभी नहीं भूलेंगे। 19 00:01:42,769 --> 00:01:45,772 पता है, मैं पाँच जीत और 11 हार से गुज़रा। सात जीत और नौ हार से गुज़रा। 20 00:01:45,772 --> 00:01:48,942 वो सीज़न आप भूलना चाहते हैं, यकीन मानिए, 21 00:01:48,942 --> 00:01:50,986 सोलह जीत और शून्य हार वाले नहीं। 22 00:01:54,990 --> 00:01:56,950 कोच, क्या मैं कुछ कह सकता हूँ? 23 00:01:56,950 --> 00:01:58,493 बिल्कुल। 24 00:01:58,493 --> 00:02:01,747 जब मैंने पिछले सीज़न की ओर देखा, 25 00:02:01,747 --> 00:02:03,624 हम मनचाहा अंत नहीं कर सके, 26 00:02:03,624 --> 00:02:08,127 पर हम जानते हैं हमने क्या बांटा, और, पता है, आशा है हमने इससे सीखा। 27 00:02:08,127 --> 00:02:11,173 और आशा है कि हम इसे आगे ले जाएँगे। मैं हमेशा भावुक हो जाता हूँ, 28 00:02:11,173 --> 00:02:14,343 तो, बस उन चीज़ों के बारे में सोच रहा हूँ जिनकी मैं परवाह करता हूँ। 29 00:02:14,343 --> 00:02:16,136 तो... शुक्रिया। 30 00:02:18,931 --> 00:02:21,099 किसी और को सीज़न के बारे में कुछ भी कहना है, 31 00:02:21,099 --> 00:02:22,809 तो अब इसका अच्छा समय है। 32 00:02:22,809 --> 00:02:24,561 क्योंकि हम आगे बढ़ रहे हैं। 33 00:02:30,442 --> 00:02:34,571 गुड आफ्टरनून, न्यू इंग्लैंड में सितंबर के एक खूबसूरत दिन पर। 34 00:02:34,571 --> 00:02:35,989 फुटबॉल के लिए एक आदर्श दिन, 35 00:02:35,989 --> 00:02:39,576 और पेट्रियट्स सीज़न 2008 शुरू करने का एक आदर्श दिन। 36 00:02:39,576 --> 00:02:41,745 - चलो चलें! - हाँ, यार। 37 00:02:41,745 --> 00:02:44,081 हम जानते हैं क्या करना है। तीन पर जीत। 38 00:02:44,081 --> 00:02:45,165 - एक, दो, तीन! - जीत! 39 00:03:04,434 --> 00:03:05,686 हाइक! 40 00:03:06,937 --> 00:03:09,022 ब्रैडी ने जल्दी से पास किया। 41 00:03:09,022 --> 00:03:10,691 और यह पहला मौका है। 42 00:03:13,068 --> 00:03:15,737 मैं वापस जाने और शानदार सीज़न खेलने को तैयार था। 43 00:03:17,322 --> 00:03:19,116 हमने एक ही टीम के साथ बहुत खेला था, इसीलिए हमने सोचा, 44 00:03:19,116 --> 00:03:21,201 ठीक है, यहाँ हमारे लिए कुछ हो सकता है। 45 00:03:22,452 --> 00:03:24,288 ब्रैडी, फेंक दिया। 46 00:03:24,288 --> 00:03:27,332 और टॉम टेरिफ़िक ने गज़ब का थ्रो किया। 47 00:03:27,332 --> 00:03:30,043 उम्मीदें बहुत हैं कि यही वह सीज़न होगा 48 00:03:30,043 --> 00:03:31,962 जिसमें वे जी-जान लगा देंगे। 49 00:03:35,048 --> 00:03:37,467 टॉम ब्रैडी को सीधे घुटने पर चोट लगी! 50 00:03:38,427 --> 00:03:43,557 टॉम ब्रैडी के बाएँ पैर पर ज़ोर से लगी। 51 00:03:43,557 --> 00:03:46,852 और पेट्रियट्स नेशन, अभी, सभी अपनी सांस रोके हैं। 52 00:03:57,779 --> 00:04:01,116 जैसे ही मेरा पैर टिका, तभी मुझे चोट लग गई। 53 00:04:01,116 --> 00:04:03,827 पता है, मेरा घुटना पूरी तरह क्रश हो गया। 54 00:04:05,204 --> 00:04:08,290 मैंने हमेशा कहा है कि जब मुझे चोट लगे, समझो मेरी बारी पहले थी। 55 00:04:08,957 --> 00:04:12,085 असल में हौसला दिखाने का यही मेरा एकमात्र तरीका था, 56 00:04:12,085 --> 00:04:15,214 जब मुझे चोट लगी, तो मैंने जताया जैसे मुझे दर्द नहीं हुआ। 57 00:04:15,214 --> 00:04:19,301 लेकिन यह... दर्द बस चलता रहा। यह बहुत तेज़ था। 58 00:04:20,928 --> 00:04:23,931 डॉक्टर भागकर आए और मेरे घुटने की जाँच की और, तब, 59 00:04:23,931 --> 00:04:27,559 मैं उनकी आँखों को देखकर ही बता सकता था, मानो, मुझे इसका मतलब पता था। 60 00:04:28,435 --> 00:04:31,563 टॉम ब्रैडी को फील्ड के बाहर ले जा रहे हैं। 61 00:04:31,563 --> 00:04:33,524 तो, अभी, यहाँ सब सोच रहे हैं 62 00:04:33,524 --> 00:04:36,109 कि टॉम ब्रैडी को कितनी चोट लगी है। 63 00:04:37,653 --> 00:04:40,864 शायद अपनों को फुटबॉल खेलते हुए देखने में 64 00:04:40,864 --> 00:04:45,577 {\an8}सबसे बड़ी चिंता चोट लगने की होती है। 65 00:04:47,120 --> 00:04:49,957 टॉमी को बहुत चोटें आईं। 66 00:04:49,957 --> 00:04:52,000 और वह सब झेलकर खेला। 67 00:04:53,377 --> 00:04:57,172 लेकिन हम बस इतना जानते थे... यह अलग था। 68 00:04:57,172 --> 00:05:00,050 द डाइनेस्टी 69 00:05:00,050 --> 00:05:05,222 न्यू इंग्लैंड पेट्रियट्स 70 00:05:11,228 --> 00:05:13,355 बेशक, हमें टॉम के लिए दुख हुआ, 71 00:05:13,355 --> 00:05:16,775 चोट के लिए और... किसी को चोट लगते देखना बुरा लगता है। 72 00:05:16,775 --> 00:05:20,404 इस टीम के लिए टॉम ने सबसे ज़्यादा मेहनत और काम किए हैं, 73 00:05:20,404 --> 00:05:24,157 इसीलिए यह उसके लिए बड़ा करारा झटका है। पता है, उसने एक पोज़ीशन ली। 74 00:05:24,157 --> 00:05:27,494 बहुत अच्छे से निभाई और अब कोई और उस जगह पर खेलेगा 75 00:05:27,494 --> 00:05:31,123 और बाकी सभी को अपना काम जारी रखना होगा, हमेशा की ही तरह। 76 00:05:31,123 --> 00:05:32,875 जिसकी हमेशा ज़रूरत पड़ती है। 77 00:05:32,875 --> 00:05:34,835 टॉम को खबर सुनकर कैसा लगा? 78 00:05:36,712 --> 00:05:38,630 शायद वैसे ही जैसी उम्मीद करेंगे। 79 00:05:42,759 --> 00:05:44,344 न्यू इंग्लैंड पेट्रियट्स के फ़ैन्स को 80 00:05:44,344 --> 00:05:46,555 आज वह खबर मिली जिससे वे डर रहे थे। 81 00:05:46,555 --> 00:05:50,809 क्वार्टरबैक टॉम ब्रैडी की चोट के कारण वह पूरे सीज़न से बाहर रहेंगे। 82 00:05:50,809 --> 00:05:53,645 न्यू इंग्लैंड पेट्रियट्स के रिकॉर्ड-तोड़ क्वार्टरबैक को 83 00:05:53,645 --> 00:05:56,982 एसीएल में चोट आई, जो बाएँ घुटने का एक ज़रूरी लिगामेंट है। 84 00:05:56,982 --> 00:06:00,527 क्या यह रुकावट है या एक बहुत बड़ी अड़चन? 85 00:06:00,527 --> 00:06:01,778 यह एक बहुत बड़ी अड़चन है। 86 00:06:01,778 --> 00:06:06,742 कोई अंदाज़ा नहीं है कि इतनी बड़ी चोट के बाद उसकी वापसी कैसे होगी। 87 00:06:08,493 --> 00:06:11,538 खेल के बाद, मैं टॉमी से मिलने गया। 88 00:06:12,706 --> 00:06:19,004 {\an8}और उसका पैर तकिए पर टिका हुआ था और वह एक... 89 00:06:19,755 --> 00:06:21,465 ...जवान लड़के की तरह सिसक रहा था 90 00:06:27,012 --> 00:06:30,182 यह, वैसे... यह देखना मुश्किल था। यह बहुत कठिन क्षण था। 91 00:06:32,267 --> 00:06:35,229 यह बहुत बड़ी चोट थी। मेरे एसीएल में चोट थी। 92 00:06:35,229 --> 00:06:39,525 पता है, पिछले कुछ वर्षों में कई क्वार्टरबैक के एसीएल देखे होंगे। 93 00:06:39,525 --> 00:06:41,235 यह सीज़न ख़त्म कर देने वाली चोट है, 94 00:06:41,235 --> 00:06:44,947 लेकिन मैं कोच बेलिचिक के ऑफ़िस में जाकर बोला, 95 00:06:44,947 --> 00:06:47,866 "मैं खेलना चाहता हूँ। मैं वर्ष के अंत तक एसीएल ठीक कर लूँगा। 96 00:06:47,866 --> 00:06:51,662 मैं बस उस पर एक ब्रेस लगा लेता। इसे टेप करता और पूरा सीज़न चला लेता।" 97 00:06:53,497 --> 00:06:56,583 मुझे याद है जब उसके घुटने में चोट लगी थी। 98 00:06:57,167 --> 00:06:59,419 टॉम ब्रैडी फुटबॉल फेंक रहा था। 99 00:07:01,088 --> 00:07:05,342 मैंने सोचा, "यार, घुटने में चोट लगी और तुम यहाँ आ गए हो।" 100 00:07:05,342 --> 00:07:09,137 {\an8}तो मैंने सोचा, "गज़ब है, यार! क्या यह... ठीक रहेगा?" 101 00:07:11,098 --> 00:07:13,350 फिर तब, वह ट्रेनिंग रूम में 102 00:07:13,350 --> 00:07:15,227 थम्स अप या थम्स डाउन पाने वहाँ गया। 103 00:07:15,227 --> 00:07:18,647 वह वापस आया, अपनी प्लेबुक पटकी और फिर गाली-गलौज करना शुरू कर दिया। 104 00:07:18,647 --> 00:07:21,692 उसने कहा, "मुझे माफ करना। मैं आज आपके साथ वहाँ नहीं रहूँगा।" 105 00:07:21,692 --> 00:07:27,030 पता है, ऐसा कुछ ही। उसके लिए इसे स्वीकार करना मुश्किल था। 106 00:07:29,074 --> 00:07:31,034 उसके बाद मैंने उसे कभी नहीं देखा। बस वही था। 107 00:07:31,034 --> 00:07:33,161 आशाएँ तार-तार हो गईं 108 00:07:33,161 --> 00:07:35,914 जब से टॉमी ने खेलना शुरू किया 109 00:07:35,914 --> 00:07:39,501 तब से उसने सभी सीज़न में एक भी गेम मिस नहीं किया, 110 00:07:39,501 --> 00:07:43,505 और अब उसने सीज़न पूरा मिस किया। 111 00:07:43,505 --> 00:07:48,969 मुझे लगता है कि उसकी अपनी कमजोरी बड़े पैमाने पर सामने आई... 112 00:07:50,053 --> 00:07:53,891 ...क्योंकि उसने वर्षों से, हमारे हेड कोच की 113 00:07:53,891 --> 00:07:57,352 कार्यप्रणाली देखी थी। 114 00:07:57,978 --> 00:08:00,063 सभी खिलाड़ी बदले जा सकते थे। 115 00:08:00,898 --> 00:08:03,150 बिल को काम-से-काम था। 116 00:08:03,150 --> 00:08:05,444 उनमें स्नेह कम है। हिसाब से चलते हैं। 117 00:08:07,070 --> 00:08:10,991 {\an8}अगर मैदान पर जाने को सही नहीं हो, सक्षम नहीं हो, 118 00:08:10,991 --> 00:08:14,286 तो टीम के लिए अच्छे नहीं हो। नज़रों से दूर, दिमाग से दूर। 119 00:08:14,995 --> 00:08:17,331 ब्लेडोस दाईं ओर गया। 120 00:08:18,457 --> 00:08:19,958 उसे मार पड़ी। 121 00:08:21,710 --> 00:08:25,380 {\an8}टॉम ब्रैडी, खेल में दूसरे वर्ष का क्वार्टरबैक। 122 00:08:25,380 --> 00:08:28,592 {\an8}शायद टॉम के लिए यह एक अंश है 123 00:08:28,592 --> 00:08:31,845 कि उसे प्रेरित करने वाली नौकरी कैसे मिली। 124 00:08:32,679 --> 00:08:36,390 {\an8}लगा, "वाह, पता है, मैं वहाँ ड्रू के साथ था, और ड्रू ही वह व्यक्ति था। 125 00:08:36,390 --> 00:08:40,187 {\an8}वह ज़रा देर के लिए फील्ड से दूर गया। तो फिर, अब वो काम उसका ही नहीं रहा। 126 00:08:40,854 --> 00:08:43,357 मैं कभी भी फील्ड से दूर नहीं जा सकता, क्योंकि ऐसा किया, 127 00:08:43,357 --> 00:08:45,526 यार, तो शायद अगला खिलाड़ी तैयार हो।" 128 00:08:45,526 --> 00:08:48,403 जिलेट स्टेडियम 129 00:08:48,403 --> 00:08:51,406 1999 में, ट्रेंट ग्रीन को चोट लगी। 130 00:08:51,406 --> 00:08:53,867 वार्नर उन्हें सुपर बोल में ले गया। 131 00:08:53,867 --> 00:08:56,537 सन 2001 में, ब्लेडोस को चोट लगी। 132 00:08:57,120 --> 00:08:59,164 ब्रैडी हमें सुपर बोल में ले गया। 133 00:08:59,164 --> 00:09:02,835 यह ऐसा ही होगा, कैसेल। फिर हम आपकी ज़िम्मेदारी हैं। 134 00:09:03,961 --> 00:09:05,712 चलो चलें! 135 00:09:10,342 --> 00:09:13,011 चीफ़्स गेम के बाद वह सप्ताह बहुत अजीब था, 136 00:09:13,011 --> 00:09:15,722 क्योंकि हमने टॉम ब्रैडी को खो दिया था। 137 00:09:16,723 --> 00:09:20,060 {\an8}और अब मेरे सामने बाहर जाकर खुद को संभालने 138 00:09:20,060 --> 00:09:21,687 {\an8}और इस टीम के नेतृत्व का काम है। 139 00:09:22,187 --> 00:09:24,857 और मैंने सोचा, "हे भगवान!" 140 00:09:26,525 --> 00:09:28,360 यह मुश्किल काम है, 141 00:09:28,360 --> 00:09:32,072 और मैं जानता था कि हम बड़ी समस्या का छोटा भाग देख रहे थे। 142 00:09:32,990 --> 00:09:36,451 और फिर सारा शोर शुरू हुआ। सारा शोर शुरू हो गया। 143 00:09:36,451 --> 00:09:37,828 {\an8}क्या कैसेल ब्रैडी है? 144 00:09:37,828 --> 00:09:40,038 {\an8}अजीब बातें मत सोचो। मतलब, नहीं, चलो भी। 145 00:09:40,038 --> 00:09:44,042 यह ऑफेंस टॉम ब्रैडी के लिए बनाया था, सिर्फ उसके लिए, 146 00:09:44,042 --> 00:09:48,964 और अब उनके पास एक ऐसा व्यक्ति है जिसने हाई स्कूल के बाद से नहीं खेला है। 147 00:09:48,964 --> 00:09:51,091 अगर मैं झूठ बोलूं तो मुझे रोक देना। 148 00:09:51,091 --> 00:09:54,011 हर प्रमुख मीडिया आउटलेट यह सुनिश्चित करना चाहता था 149 00:09:54,011 --> 00:09:55,888 कि दुनिया में सब जानते हैं 150 00:09:55,888 --> 00:09:58,599 कि जब मैं हाई स्कूल में था तब आधिकारिक सूची में भाग नहीं लिया था। 151 00:09:58,599 --> 00:10:02,811 मैट कैसेल ने 14 साल पहले लिटिल लीग वर्ल्ड सीरीज़ में 152 00:10:02,811 --> 00:10:08,317 पहले बेसमैन के रूप में राष्ट्रीय सुर्खियों में गेम खेला था। 153 00:10:08,317 --> 00:10:11,320 पेट्रियट्स को अनुभवी समर्थन क्यों नहीं मिला? जवाब है, 154 00:10:11,320 --> 00:10:12,696 बेलिचिक मानते हैं 155 00:10:12,696 --> 00:10:15,324 कि यह बच्चा उन्हें गेम जिता सकेगा। 156 00:10:22,497 --> 00:10:25,542 यह सच में भव्य परीक्षण है। 157 00:10:26,210 --> 00:10:28,420 इसमें टॉम ब्रैडी का कितना हिस्सा है? 158 00:10:29,254 --> 00:10:32,466 इसका कितना हिस्सा बेलिचिक का है और उसने उन्होंने क्या योगदान दिया? 159 00:10:45,521 --> 00:10:49,608 एक कोच के रूप में, टॉम ब्रैडी की जगह लेना... मतलब, यह मुश्किल है। 160 00:10:50,192 --> 00:10:53,028 टॉम बेहतरीन खिलाड़ी है, 161 00:10:53,028 --> 00:10:56,448 पर हमेशा जीतने का रास्ता खोजा। यह हर साल अलग होता है। 162 00:10:56,448 --> 00:10:58,534 मैदान पर अलग-अलग खिलाड़ियों के साथ यह अलग-अलग तरह से होता है। 163 00:10:59,076 --> 00:11:03,705 लेकिन हर हफ्ते मुझे हमेशा ऐसा लगता है कि इसमें कोई ना कोई फॉर्मूला है, 164 00:11:03,705 --> 00:11:05,832 {\an8}जो आपको एक टीम के रूप में जीतने का ज़्यादा मौका देता है। 165 00:11:05,832 --> 00:11:07,042 {\an8}बिल बेलिचिक हेड कोच 166 00:11:07,042 --> 00:11:11,171 जे-ट्-स, जेट्स! 167 00:11:11,171 --> 00:11:13,507 ये पेट्रियट्स और जेट्स हैं। 168 00:11:13,507 --> 00:11:15,717 जायन्ट्स स्टेडियम में गर्मी और उमस है। 169 00:11:18,846 --> 00:11:22,683 टॉम ब्रैडी के बाद पेट्रियट्स का जीवन कैसा होगा? 170 00:11:27,229 --> 00:11:30,774 याद है फील्ड पर उतरने से पहले मुझे कितना दबाव महसूस हुआ था। 171 00:11:30,774 --> 00:11:33,151 कोच बेलिचिक मेरे पास आकर बोले, 172 00:11:33,151 --> 00:11:35,362 "मैट, हम किसी और को नहीं ला रहे हैं। 173 00:11:35,362 --> 00:11:38,615 इसीलिए उन सभी आलोचकों, सवाल करने वाले सभी लोगों की चिंता मत करो 174 00:11:38,615 --> 00:11:41,201 कि हम क्वार्टरबैक का क्या करेंगे। 175 00:11:41,201 --> 00:11:43,620 तुम ठीक रहोगे। बस मज़बूत बने रहना।" 176 00:11:44,705 --> 00:11:46,999 यहाँ मैट कैसेल सेंटर के पीछे है, 177 00:11:46,999 --> 00:11:49,585 जो अपने एनएफएल करियर में पहली बार गेम में है। 178 00:11:53,547 --> 00:11:56,216 उसने अपना पहला पास किया और यह अच्छा रहा। 179 00:11:56,216 --> 00:11:57,718 अब यह फ़ॉल्क के पास है। 180 00:11:58,927 --> 00:12:02,514 कोपेन ने इसे स्नैप किया। और इसके साथ लेकर भागा, कैसेल... 181 00:12:03,849 --> 00:12:05,559 यह बहुत अच्छे से किया। 182 00:12:05,559 --> 00:12:07,853 वह इसे नीचे खींचकर भागेगा। 183 00:12:07,853 --> 00:12:10,731 रक्षक या पास रशर सावधान रहें। 184 00:12:11,481 --> 00:12:15,360 लक्ष्य का तीसरा प्रयास। यह मॉरिस है, ऊपर और अंदर। 185 00:12:16,570 --> 00:12:19,865 मैट कैसेल को अपनी पहली शुरुआत में ही जीत मिल गई है। 186 00:12:21,992 --> 00:12:23,785 मैं इसी की बात कर रहा हूँ! 187 00:12:25,954 --> 00:12:28,749 कैसेल, जानता हूँ तुमने सातवें ग्रेड से कोई गेम नहीं खेला। 188 00:12:30,042 --> 00:12:31,835 तुमने आज एक शुरुआत की। 189 00:12:36,507 --> 00:12:39,760 कोच के रूप में, हमेशा खिलाड़ियों की ताकत के अनुसार खेलना चाहेंगे, 190 00:12:39,760 --> 00:12:43,847 ना कि एक सिस्टम जो खिलाड़ियों को अपने अनुसार खेलने को मजबूर करे। 191 00:12:44,848 --> 00:12:48,519 मैट कैसेल के मामले में, उसके पास बहुत प्रतिभा थी, समझदार था, 192 00:12:48,519 --> 00:12:51,939 और बहुत हृष्ट-पुष्ट था, इसीलिए हमने मैट की ताकत और उसके आत्मविश्वास के अनुसार 193 00:12:51,939 --> 00:12:53,941 ऑफेंस को तैयार करने की कोशिश की। 194 00:12:54,733 --> 00:12:57,402 तीन डाउन और तीन यार्ड दूर, पेट्रियट्स अपने 41 पर हैं। 195 00:12:57,402 --> 00:12:59,154 कैसेल को स्नैप किया। आगे बढ़ा। 196 00:12:59,154 --> 00:13:01,782 वह 50-यार्ड लाइन तक फर्स्ट डाउन के लिए दौड़कर जाएगा। 197 00:13:01,782 --> 00:13:03,951 रैम 48 यार्ड लाइन तक अपने पैरों पर खड़ा रहा। 198 00:13:03,951 --> 00:13:06,578 गेंद घुमाना मेरे खेल का एक बड़ा हिस्सा था। 199 00:13:07,663 --> 00:13:10,123 यह ऑफेंस का एक अंग है 200 00:13:10,123 --> 00:13:13,335 जो मैं कह सकता हूँ, ब्रैडी गेंद नहीं घुमा पाता था। 201 00:13:13,919 --> 00:13:17,548 लेकिन मैं थोड़ा तेज़ था और बेलिचिक ने इसे पहचान लिया। 202 00:13:18,298 --> 00:13:22,135 फिर उन्होंने हमारी ऑफेंसिव योजना को पूरी तरह से बदल दिया। 203 00:13:22,135 --> 00:13:24,805 यहाँ कैसेल है। वह इसे फिर से दौड़ाएगा। 204 00:13:24,805 --> 00:13:26,723 उसे सफलता मिली। और वह देखो! 205 00:13:26,723 --> 00:13:29,518 एक टैकल और एक फर्स्ट डाउन से दूर पहुँच गया। 206 00:13:29,518 --> 00:13:32,604 टॉमी की तुलना में, वह वहाँ दौड़ते सुंदर हिरन जैसा है। 207 00:13:32,604 --> 00:13:35,190 वे कंटेनर से निकलने वाले शीरे के आदी हैं। 208 00:13:35,190 --> 00:13:37,651 उनके पास वहाँ एक सुंदर हिरन है। उन्हें इसकी तैयारी करनी होगी। 209 00:13:38,151 --> 00:13:40,153 कैसल शॉटगन से बाहर। कदम बढ़ाए। वह उस तक दौड़ लेगा। 210 00:13:40,153 --> 00:13:42,573 दस तक, पाँच तक, वह इस तक दौड़ लेगा! 211 00:13:42,573 --> 00:13:44,199 टचडाउन! मैट कैसेल! 212 00:13:45,617 --> 00:13:48,453 सबने सोचा कि टॉम ब्रैडी के जाने के बाद, उनका कुछ नहीं होगा। 213 00:13:48,453 --> 00:13:52,165 बिल्कुल सच नहीं है। मैट कैसेल ने सभी को चौंका दिया है। 214 00:13:52,624 --> 00:13:54,418 यह बेलिचिक की दक्षता है। 215 00:13:54,418 --> 00:13:56,962 उनके पास जो है वह उसे अपनाते हैं। 216 00:13:58,797 --> 00:14:00,507 ब्रैडी नहीं, पेट्रियट्स के लिए समस्या नहीं 217 00:14:00,507 --> 00:14:04,094 टॉमी उस समय बहुत कमज़ोर था। 218 00:14:04,678 --> 00:14:07,598 एक ओर, पेट्रियट्स को अच्छा प्रदर्शन करते देखना अच्छा था। 219 00:14:07,598 --> 00:14:10,058 {\an8}दूसरी ओर, आप साइडलाइन पर बैठे हैं 220 00:14:10,058 --> 00:14:13,520 {\an8}और टीम खेल रही है, और कोई भी... 221 00:14:13,520 --> 00:14:14,771 {\an8}सीनियर टॉम ब्रैडी टॉम के पिता 222 00:14:14,771 --> 00:14:16,815 {\an8}...अनावश्यक महसूस नहीं करना चाहता। 223 00:14:16,815 --> 00:14:19,318 शुरुआती क्वार्टरबैक के रूप में मैट कैसेल को लेकर हमें कैसा लगा? 224 00:14:19,318 --> 00:14:22,321 अरे, हाँ! 225 00:14:23,739 --> 00:14:27,701 बाहर से देखने पर एहसास होता है कि काम अभी भी चल रहा है। 226 00:14:29,244 --> 00:14:31,663 मैं खेल पर लौटने के लिए दृढ़ था। 227 00:14:31,663 --> 00:14:35,918 {\an8}और सर्जरी के तीन दिन बाद, मैं ऐसा दिखावा करने लगा था 228 00:14:35,918 --> 00:14:37,211 {\an8}जैसे मैं, मतलब, मनुष्यत्व से ऊपर हूँ। 229 00:14:37,211 --> 00:14:39,713 उसके पैर में संक्रमण हो गया। 230 00:14:39,713 --> 00:14:44,301 एक बहुत गंभीर संक्रमण जिससे डॉक्टर बहुत चिंतित थे। 231 00:14:45,802 --> 00:14:48,639 लेकिन उन्हें दोबारा दूसरी सर्जरी करनी पड़ी। 232 00:14:48,639 --> 00:14:49,765 पिछला शल्य चिकित्सा इतिहास 233 00:14:49,765 --> 00:14:51,141 मेरा वज़न बहुत कम हो गया। 234 00:14:51,892 --> 00:14:53,227 मैं निष्प्राण सा हो गया था। 235 00:14:53,227 --> 00:14:55,145 {\an8}वज़न घटा - हाँ, थकान - हाँ, बुखार - हाँ 236 00:14:55,145 --> 00:14:58,690 मुझे नींद नहीं आ रही थी। बैठ नहीं पा रहा था... मैं बस... 237 00:14:58,690 --> 00:15:01,151 अपना घुटना हिला नहीं पा रहा था। यह बहुत सूजा हुआ था, और... 238 00:15:01,151 --> 00:15:04,613 यह बहुत... यह बहुत मुश्किल था। पर मेरे साथ कई अच्छे लोग थे। 239 00:15:05,948 --> 00:15:07,157 {\an8}एलेक्स ग्युरेरो टॉम का निजी ट्रेनर 240 00:15:07,157 --> 00:15:10,619 {\an8}मुझे याद है मैं उसकी एसीएल रिकवरी में मदद के लिए गया था। 241 00:15:10,619 --> 00:15:13,205 {\an8}पता है, वे कुछ मुश्किल दिन हैं। 242 00:15:13,205 --> 00:15:15,582 बहुत सारे ऐसे दिन हैं जब, मतलब, एक खिलाड़ी, 243 00:15:15,582 --> 00:15:18,418 एक नामी खिलाड़ी, जिसने इसे उच्च स्तर पर किया है, 244 00:15:18,418 --> 00:15:21,588 बैठकर सोचे... मतलब, उसके पास अब समय के अलावा कुछ नहीं। 245 00:15:22,339 --> 00:15:25,300 अपने खेल करियर की नश्वरता के बारे में सोचते हैं। 246 00:15:25,300 --> 00:15:27,511 पेट्रियट्स ओवरटाइम में जीते। 247 00:15:27,511 --> 00:15:31,056 "एलेक्स, ऐसा हुआ तो क्या होगा? मेरा घुटना कभी ठीक ना हो तो?" 248 00:15:31,056 --> 00:15:33,433 दो सुपर बोल चैंपियनशिप... 249 00:15:33,433 --> 00:15:37,145 वह अपनी बदतर स्थिति में था, सोच रहा था वह फिर कभी नहीं खेल पाएगा। 250 00:15:39,523 --> 00:15:44,361 टॉमी ने अपना पूरा जीवन एक फुटबॉल खिलाड़ी बनने की चाह में बिताया। 251 00:15:45,571 --> 00:15:50,701 और माता-पिता के रूप में हम फुटबॉल की सीमाओं से अनभिज्ञ नहीं थे। 252 00:15:50,701 --> 00:15:54,288 जब वह इसे झेलता है, हम उसके साथ इसे झेलते हैं, 253 00:15:54,288 --> 00:15:57,249 हम उस पीड़ा से... गुज़रते हैं कि, 254 00:15:57,249 --> 00:16:00,627 "आप वहाँ जाकर अपनी पसंद का काम नहीं कर रहे हैं।" 255 00:16:02,546 --> 00:16:04,715 जब ब्रैडी को शुरुआती गेम में चोट लगी, 256 00:16:04,715 --> 00:16:06,800 तो कैसेल ने सही कदम उठाया। 257 00:16:06,800 --> 00:16:09,761 कैसेल ने इसे नीचे लिया, टचडाउन के लिए सीधे एंड ज़ोन की ओर दौड़ पड़ा। 258 00:16:09,761 --> 00:16:10,804 हाँ! 259 00:16:10,804 --> 00:16:13,015 मुझे लगता है कि इस बच्चे में ताकत जन्मजात है। 260 00:16:13,015 --> 00:16:17,686 उनका जवाब यही है। अरे, हर बार! चाहे जो हो, गेम जारी रहेगा। 261 00:16:17,686 --> 00:16:19,813 एंड ज़ोन के कोने में कैसेल ने बॉल फेंकी। 262 00:16:19,813 --> 00:16:22,191 पकड़ ली! यह एक आदर्श थ्रो था! 263 00:16:23,066 --> 00:16:26,195 यह बात आज यहाँ न्यू इंग्लैंड पेट्रियट्स ने कही है। 264 00:16:26,195 --> 00:16:30,073 जैसे ही हमने चौथा क्वार्टर शुरू किया, न्यू इंग्लैंड दस से आगे है। 265 00:16:31,200 --> 00:16:32,492 अरे! 266 00:16:32,492 --> 00:16:35,287 बैठ जाओ! चलो भी। अरे, दोस्तों, अभी रास्ता बहुत लंबा है। 267 00:16:36,496 --> 00:16:40,125 एक यह बात मुझे समझ में आई है 268 00:16:40,125 --> 00:16:44,630 {\an8}कि स्कोर चाहें कुछ भी हो, हमें बेलिचिक की बातें सुननी ही पड़ती थीं। 269 00:16:44,630 --> 00:16:46,465 मुझे खुशी है कि हम जीत गए, 270 00:16:46,465 --> 00:16:49,384 और मुझे ख़ुशी है कि तुम ऐसे खेले जो जिता दे, 271 00:16:49,384 --> 00:16:52,930 लेकिन हमें समझना होगा, हमें इससे बेहतर करना होगा... 272 00:16:52,930 --> 00:16:56,433 उन्हें हमारी गलतियों की ज़्यादा परवाह थी, क्योंकि... 273 00:16:56,433 --> 00:16:58,477 सब कुछ जीतने पर केंद्रित है। 274 00:16:58,477 --> 00:17:01,313 ठीक है, और यह हम सब पर है। लेकिन हमें बेहतर काम करना होगा। 275 00:17:01,313 --> 00:17:04,441 एनएफएल में अधिकांश कोच फुटबॉल सिखा रहे हैं 276 00:17:04,441 --> 00:17:05,983 और वह युद्ध सिखा रहे हैं। 277 00:17:05,983 --> 00:17:08,069 एनापोलिस, मैरीलैंड 278 00:17:08,069 --> 00:17:10,446 वह नौसेना अकादमी में पले-बढ़े। 279 00:17:11,031 --> 00:17:14,742 {\an8}उनके पिता वहाँ कोच थे और उन्होंने उनसे बहुत कुछ सीखा। 280 00:17:14,742 --> 00:17:17,119 {\an8}स्टीव बेलिचिक बिल के पिता 281 00:17:17,954 --> 00:17:21,791 यह अच्छा लगता था... बचपन में, अपने पिता के आस-पास घूमना 282 00:17:21,791 --> 00:17:25,838 और रात में अगली टीम की फिल्म देखना जो नेवी खेलने वाले थे। 283 00:17:25,838 --> 00:17:29,216 मेरे लिए वहाँ बैठकर आने वाले खेल के बारे में उनसे सीखना 284 00:17:29,216 --> 00:17:30,717 वाकई दिलचस्प था। 285 00:17:30,717 --> 00:17:33,762 {\an8}वह बस... उसे अपने पिता की हर बात पसंद थी। 286 00:17:34,596 --> 00:17:38,058 स्टीव जो भी करे, वह भी करना चाहता था। 287 00:17:38,058 --> 00:17:41,728 वह कोई चिपकू नहीं था। वह वहाँ सीखने आया था। 288 00:17:41,728 --> 00:17:44,773 वह ऐसा कुछ भी नहीं करता जिससे कोई व्यवधान पड़े। 289 00:17:44,773 --> 00:17:48,277 उसके पिता ने उसे मारा होगा। नहीं! 290 00:17:49,278 --> 00:17:52,865 आज की जीत नेवी को पूर्वी प्रभाग पर हावी होने की स्थिति में ला देगी, 291 00:17:52,865 --> 00:17:54,616 और यह खुशी की बात है। 292 00:17:54,616 --> 00:17:57,953 यह पूरी तरह से एक फुटबॉल टीम पर 293 00:17:57,953 --> 00:17:59,162 सेना जैसा माहौल था। 294 00:17:59,162 --> 00:18:02,332 टचडाउन! आज रात एनापोलिस में जोश होगा। 295 00:18:02,332 --> 00:18:05,377 मैंने सोचा कि ऐसा ही होना चाहिए था। 296 00:18:05,377 --> 00:18:07,546 मैंने उससे अलग कभी नहीं सोचा। 297 00:18:08,547 --> 00:18:11,133 {\an8}शायद इसका मेरे पालन-पोषण, मेरे जीवन, 298 00:18:11,133 --> 00:18:13,260 {\an8}बल्कि मेरे कोचिंग करियर पर भी बड़ा प्रभाव पड़ा। 299 00:18:17,181 --> 00:18:20,809 यहीं नीचे हॉल में, इस मीटिंग रूम के रास्ते पर, 300 00:18:20,809 --> 00:18:25,856 सून त्ज़ू नाम के एक व्यक्ति का एक चिन्ह है। 301 00:18:25,856 --> 00:18:30,402 यह उन्होंने कहा। "हर लड़ाई लड़ने से पहले ही जीती जाती है।" ठीक है? 302 00:18:30,402 --> 00:18:32,988 अब देखो, मैं यह नहीं कह रहा कि यहाँ युद्ध हो रहा है, 303 00:18:32,988 --> 00:18:37,784 बल्कि मैं सिर्फ कह रहा हूँ, समझें कि कैसे एक बेवकूफ़ी से भरा खेल, 304 00:18:37,784 --> 00:18:41,747 एक बेवकूफी भरा दंड, एक गलती, 305 00:18:41,747 --> 00:18:44,249 हम सबका अंत कर सकती है। 306 00:18:45,667 --> 00:18:47,586 अगर आप मानसिक रूप से मजबूत नहीं हैं, 307 00:18:47,586 --> 00:18:50,214 {\an8}तो आप उस कार्यक्रम में नहीं खेल सकते। यह आपको खत्म कर देगा। 308 00:18:51,048 --> 00:18:55,093 आज रात सोने से ठीक पहले इसे भी देख सकते हो। 309 00:18:55,093 --> 00:18:57,304 यह बहुत परेशान कर देगा। 310 00:18:57,304 --> 00:19:01,099 जब बेलिचिक आते थे और क्वार्टरबैक रूम के लिए वीडियो बनाते थे, 311 00:19:01,099 --> 00:19:03,310 तो यह सभी खराब क्वार्टरबैक खेल होते थे। 312 00:19:03,310 --> 00:19:06,480 इस पास को पूरा करने के करीब भी नहीं होते थे। 313 00:19:06,480 --> 00:19:08,649 आप सबको अपनी सीट पर छटपटाता देख सकते हैं। 314 00:19:08,649 --> 00:19:11,109 मतलब, "हे भगवान, आशा है कि वह प्ले नहीं दिखाएँगे।" 315 00:19:12,486 --> 00:19:14,780 एक बार, मुझे कोने में ब्लिट्ज़ नहीं दिखी, 316 00:19:14,780 --> 00:19:18,283 और मैं पूरी तरह से चित्त हो गया, "बूम!" 317 00:19:18,283 --> 00:19:20,118 बेलिचिक अंदर आए, और बोले, 318 00:19:20,118 --> 00:19:24,665 "कैसेल, पता है, हम कॉर्नर ब्लिट्ज़ का पता लगा सकते हैं? 319 00:19:24,665 --> 00:19:28,293 क्योंकि मैं नहीं चाहता कि तुम्हारी माँ को एक पत्र लिखूँ जिसमें लिखा हो, 320 00:19:28,293 --> 00:19:32,005 'प्रिय श्रीमती कैसेल, आपको यह बताते हुए दुख हो रहा है कि आपका बेटा मर गया 321 00:19:32,005 --> 00:19:34,925 क्योंकि वह मूर्ख था और उसने कॉर्नर ब्लिट्ज़ नहीं देखा।'" 322 00:19:34,925 --> 00:19:38,011 मैं तुम पर व्यक्तिगत रूप से ज़्यादा दबाव डालूँगा, 323 00:19:38,011 --> 00:19:40,264 मैं सामूहिक रूप से ज़्यादा दबाव डालूँगा, 324 00:19:40,264 --> 00:19:44,810 क्योंकि जब हम उन स्थितियों में होंगे, तो हमें उन्हें संभालने में सक्षम होना होगा। 325 00:19:44,810 --> 00:19:46,645 {\an8}इसे जीना मुश्किल है। 326 00:19:46,645 --> 00:19:49,064 {\an8}यह मुश्किल है, यार! 327 00:19:49,648 --> 00:19:52,734 तुम कितने मूर्ख हो सकते हो? 328 00:19:53,569 --> 00:19:55,279 और कभी-कभी... 329 00:19:56,196 --> 00:19:57,447 ...जवान लोग... 330 00:19:58,448 --> 00:19:59,825 ...इसे समझ ही नहीं पाते हैं। 331 00:20:01,326 --> 00:20:05,038 मैं हमेशा खिलाड़ियों से कहता हूँ कि सबसे अलग दृष्टिकोण रखना चाहिए 332 00:20:05,038 --> 00:20:07,374 और ऐसा करने की वजह समझनी चाहिए। 333 00:20:07,374 --> 00:20:11,420 क्या कभी गीला तौलिया पकड़ा है? गीला तौलिया? 334 00:20:12,045 --> 00:20:16,758 और उसे निचोड़ने के लिए, उसमें से सारा पानी सूखने तक निकाला? 335 00:20:16,758 --> 00:20:20,012 मैं गीला तौलिया हूँ, ठीक है। और बिल हाथ है। 336 00:20:21,471 --> 00:20:25,851 मैं चाहता हूँ कि आप जैसे हो सके मेरी प्रतिभा को बाहर निकालें। ज़रूर! 337 00:20:25,851 --> 00:20:28,145 इसे सेट करो, सेट करो! 338 00:20:28,145 --> 00:20:32,274 अपने हाथ हिलाओ और मज़ा चखाओ। उसे मज़ा चखाओ! 339 00:20:32,274 --> 00:20:35,277 मैं नाराज़ होऊँगा, ग़ुस्सा होऊँगा, 340 00:20:35,277 --> 00:20:37,196 लेकिन मुझे अभी भी पता है कि यह मेरे भले के लिए है। 341 00:20:37,196 --> 00:20:40,157 और इसी तरह हम जीतेंगे, और लगातार जीतेंगे। 342 00:20:41,533 --> 00:20:45,287 अब कैसेल ने शॉटगन स्नैप लिया। बढ़ा, देखा, फेंका। 343 00:20:45,287 --> 00:20:47,164 रैंडी मॉस ने पकड़ लिया! 344 00:20:47,164 --> 00:20:52,044 न्यू इंग्लैंड पेट्रियट्स, बिल बेलिचिक के लिए एक बहुत बड़ी जीत। 345 00:20:52,878 --> 00:20:55,255 वह माहौल हम सबके लिए कितना भी मुश्किल क्यों ना हो, 346 00:20:55,255 --> 00:20:57,966 और हर कोई एक ही बात कहेगा, 347 00:20:57,966 --> 00:21:00,761 जब मैं वहाँ था तो हम बहुत जीत रहे थे। 348 00:21:01,803 --> 00:21:03,180 और हम टॉम ब्रैडी के बिना जीते। 349 00:21:03,680 --> 00:21:05,641 कैसेल ने बाईं ओर फेंका। पकड़ लिया। 350 00:21:05,641 --> 00:21:08,310 पैंतीस, 40, 45, 50 यार्ड लाइन, वह मिडफील्ड में है। 351 00:21:08,310 --> 00:21:12,940 वह पूरे रास्ते जाएगा। और पेट्रियट्स बढ़ रहे हैं! 352 00:21:12,940 --> 00:21:15,108 हम प्रगति कर रहे थे, यार। 353 00:21:15,108 --> 00:21:17,319 सीज़न के अंत में हमने लगातार चार गेम जीते 354 00:21:17,319 --> 00:21:19,738 फिर 11 जीत और पाँच हार हासिल की। 355 00:21:19,738 --> 00:21:21,156 हम फिर भी प्लेऑफ्स से आगे नहीं पहुँचे, 356 00:21:21,156 --> 00:21:25,786 लेकिन हमने सीज़न को उम्मीदों से कहीं बेहतर समाप्त किया। 357 00:21:25,786 --> 00:21:28,455 मैं ज़रूर चाहता हूँ कि हम एक और सप्ताह खेलते, 358 00:21:28,455 --> 00:21:30,916 पर, पता है, मुझे टीम पर बहुत गर्व है। 359 00:21:30,916 --> 00:21:33,919 उन्होंने कड़ी मेहनत की है, वो, पूरे साल मेरा साथ दिया, 360 00:21:33,919 --> 00:21:36,380 बहुत सारी विपरीत परिस्थितियों से संघर्ष किया। 361 00:21:36,380 --> 00:21:41,134 यह वर्ष इस बात का प्रमाण है कि बिल बेलिचिक कितने अच्छे कोच हैं। 362 00:21:41,134 --> 00:21:43,679 बिल बेलिचिक, मेरे लिए, इतने महान हैं 363 00:21:43,679 --> 00:21:47,516 कि उन्होंने मुझे टॉम ब्रैडी की महानता पर सोचने के लिए मजबूर कर दिया। 364 00:21:47,516 --> 00:21:52,104 आप इस टीम में प्रथम-वर्ष के क्वार्टरबैक मैट कैसेल के साथ 11 जीत और 5 हार पर हैं। 365 00:21:52,104 --> 00:21:54,648 मैं अब खुद से पूछने लगा हूँ, 366 00:21:54,648 --> 00:21:58,026 "बिल बेलिचिक के नेतृत्व में खेलते हुए कौन ऐसा नहीं दिखेगा?" 367 00:21:58,026 --> 00:22:01,405 मैट कैसेल साबित करता है कि टॉम ब्रैडी एक सिस्टम क्वार्टरबैक है 368 00:22:01,405 --> 00:22:05,868 ये सभी बातें जो हमने, मतलब, लोगों को कहते हुए सुनी थीं। 369 00:22:05,868 --> 00:22:08,412 टॉम और मेरे जैसे लोगों के लिए, 370 00:22:08,412 --> 00:22:11,832 {\an8}ये मेरे लिए आलोचना के शब्द नहीं हैं। 371 00:22:11,832 --> 00:22:15,169 {\an8}मैं उनका बुरा नहीं मानता। मेरे लिए, वे प्रेरक हैं, 372 00:22:15,169 --> 00:22:17,129 {\an8}जैसे, ठीक है, कोई बात नहीं, जैसे, 373 00:22:17,129 --> 00:22:18,547 हम बस आपको दिखा देंगे। 374 00:22:21,925 --> 00:22:24,469 फुटबॉल अधिकार का खेल नहीं है। 375 00:22:24,469 --> 00:22:26,346 यह कमाने का खेल है। 376 00:22:28,056 --> 00:22:33,020 अपने पुनर्वास के साथ, मैं रात को बिस्तर पर जाकर अगले दिन 377 00:22:33,020 --> 00:22:35,314 थोड़ा बेहतर होने की कोशिश करता था। 378 00:22:35,314 --> 00:22:38,317 पैटर्न को समझने से लंबे समय में बहुत मदद मिलती है। 379 00:22:39,151 --> 00:22:41,945 थोड़ा इधर और थोड़ा उधर, और जल्द ही, 380 00:22:41,945 --> 00:22:44,156 हम फील्ड में फुटबॉल फेंक रहे होते हैं, 381 00:22:44,156 --> 00:22:47,826 और मुझे उसके चेहरे के भाव याद हैं। हम एक कैंडी स्टोर में दो बच्चों जैसे हैं। 382 00:22:47,826 --> 00:22:51,413 मतलब, उसने सोचा, "एलेक्स, यार, मैं 50 की उम्र में ऐसा कर पाऊँगा, है ना?" 383 00:22:52,080 --> 00:22:53,582 मैं उसे मज़ा चखा सकता हूँ... 384 00:22:55,292 --> 00:22:59,379 उस वर्ष में जाने पर, एहसास हुआ कि मुझे अपनी देख-भाल के मामले में 385 00:22:59,379 --> 00:23:02,549 निरोधी और सक्रिय रहना चाहिए। 386 00:23:02,549 --> 00:23:04,051 मैं कैसे ना टूट जाऊँ? 387 00:23:05,469 --> 00:23:08,597 ऐसी समस्याओं से कैसे बचूँ जो मुझे ऑपरेटिंग रूम तक ले जाएँ? 388 00:23:10,349 --> 00:23:13,143 पता है, मैं जब तक खेलना चाहूँ 389 00:23:13,143 --> 00:23:15,020 तब तक खेलने के लिए हर संभव कोशिश करना चाहता था। 390 00:23:16,104 --> 00:23:19,942 {\an8}जब आप किसी ऐसे व्यक्ति को देखते हैं, जो अपनी पसंद का काम कर रहा है, तो, 391 00:23:19,942 --> 00:23:24,071 कि शारीरिक नुकसान के जोखिम के बावजूद, आप विचार में पड़ जाते हैं। 392 00:23:24,071 --> 00:23:27,574 लेकिन मैं जानती हूँ कि उसका अच्छे से ख्याल रखा गया। 393 00:23:27,574 --> 00:23:31,954 उसे एलेक्स के साथ काम करना था और जैसे वह उसके शरीर की देख-भाल कर रहा था। 394 00:23:32,871 --> 00:23:35,791 उसे जिसेल, मेरे माता-पिता और मेरी बहनों का... 395 00:23:36,625 --> 00:23:39,962 ...प्यार और समर्थन प्राप्त था 396 00:23:41,213 --> 00:23:44,216 उसके पास वह सब कुछ था जो उसकी वापसी के लिए ज़रूरी था। 397 00:23:46,301 --> 00:23:50,055 {\an8}सन 2009 प्रीसीज़न 398 00:23:51,515 --> 00:23:55,102 टॉम ब्रैडी आज टीम के बाकी सदस्यों के साथ पेट्रियट्स कैंप में है। 399 00:23:55,102 --> 00:23:57,729 पिछले साल सीज़न के शुरूआती मैच में घुटने में चोट के बाद 400 00:23:57,729 --> 00:23:59,356 यह उसका पहला आधिकारिक अभ्यास है। 401 00:23:59,356 --> 00:24:00,941 ठीक है! 402 00:24:00,941 --> 00:24:03,986 पेट्रियट्स ने मैट कैसल संग चीफ़्स के साथ क्वार्टरबैक का लेन-देन किया। 403 00:24:03,986 --> 00:24:07,531 यह सौदा संकेत देता है कि न्यू इंग्लैंड को टॉम ब्रैडी के पुनर्वास से दिक्कत नहीं। 404 00:24:07,531 --> 00:24:10,659 बात यह है कि उनके पास वहाँ मैट कैसेल नहीं है, 405 00:24:10,659 --> 00:24:14,371 यह संकेत देता है कि उन्हें लगता है कि टॉम ब्रैडी साल की शुरुआत के लिए तैयार है। 406 00:24:14,371 --> 00:24:17,165 तो, अब मेरा यह प्रश्न है। अगर ब्रैडी तैयार नहीं है तो क्या होगा? 407 00:24:17,875 --> 00:24:19,835 आप कितने आश्वस्त हैं कि आप वही खिलाड़ी बन सकते हैं 408 00:24:19,835 --> 00:24:21,753 जो चोट लगने से पहले थे? 409 00:24:22,254 --> 00:24:24,339 हम देखेंगे। मतलब, मैं... 410 00:24:24,339 --> 00:24:27,050 जैसा कि मैंने कहा, बात करना बेकार है और मैं यहाँ बैठकर लोगों से कह सकता हूँ, 411 00:24:27,050 --> 00:24:30,804 मतलब, मैं 80 साल की उम्र तक खेलूँगा, लेकिन इससे कोई फर्क नहीं पड़ता। 412 00:24:30,804 --> 00:24:32,931 मैं जी-जान लगाकर खेलूँगा। 413 00:24:32,931 --> 00:24:36,351 मैं जाकर गेम खेलना शुरू करने को बेताब हूँ। 414 00:24:38,228 --> 00:24:39,271 पेट्रियट्स बनाम बफ़ेलो बिल्स 415 00:24:39,271 --> 00:24:42,733 एक साल पहले, हमें याद दिलाया गया था कि यह खेल 416 00:24:42,733 --> 00:24:45,027 जिसे हम सभी पसंद करते हैं वह अस्थिर और क्रूर हो सकता है। 417 00:24:45,027 --> 00:24:48,947 पहले गेम का पहला क्वार्टर, एक हिट, टॉम ब्रैडी, सीज़न खत्म। 418 00:24:48,947 --> 00:24:51,450 मौजूदा एमवीपी घुटने की सर्जरी से उबरा है, 419 00:24:51,450 --> 00:24:54,369 तो हम इस सीज़न में न्यू इंग्लैंड से क्या उम्मीद करें? 420 00:24:54,369 --> 00:24:57,581 यह सब नंबर 12 की बात है। दो साल पहले, '07 का सीज़न, 421 00:24:57,581 --> 00:24:59,958 नेशनल फुटबॉल लीग के इतिहास में 422 00:24:59,958 --> 00:25:02,669 ऑफेंसिव रूप से सबसे शानदार खिलाड़ी। 423 00:25:02,669 --> 00:25:05,422 हम सब देख रहे हैं कि क्या वह पहले जैसा ही है। 424 00:25:07,591 --> 00:25:10,302 अरे, यह लंबी यात्रा की शुरुआत है। तीन पर जीत। 425 00:25:10,302 --> 00:25:11,762 - एक, दो, तीन। - जीत! 426 00:25:15,140 --> 00:25:16,225 ब्रैडी लौट आया है! 427 00:25:16,225 --> 00:25:17,392 गज़ब की वापसी। 428 00:25:17,392 --> 00:25:21,522 पूरे 53 सप्ताह के बाद, न्यू इंग्लैंड ने ब्रैडी की वापसी का स्वागत किया। 429 00:25:22,898 --> 00:25:24,775 चलो, तैयार हो जाओ! 430 00:25:26,151 --> 00:25:27,694 फ़ाइव आउट। 431 00:25:27,694 --> 00:25:30,280 ब्रैडी के पास समय है। 432 00:25:30,280 --> 00:25:32,950 लेकिन वह हाथ से निकल गया, और पकड़ नहीं पाया। 433 00:25:33,825 --> 00:25:37,538 टॉम थोड़ा अस्थिर हो गया। मैं उस घायल पैर को देखूँगा। 434 00:25:37,538 --> 00:25:40,666 {\an8}कोई भी ऐसी गंभीर चोट से लौटेगा, 435 00:25:40,666 --> 00:25:44,211 {\an8}फिर चाहे वो कोई भी हो, कई बार तेज़ी से गिरावट दिखाई देती है। 436 00:25:45,337 --> 00:25:48,632 ब्रैडी दूसरे रास्ते गया। पकड़ नहीं पाया। 437 00:25:48,632 --> 00:25:51,635 यह तीसरी बार है जब हमने यह टाइमिंग पास देखा, 438 00:25:51,635 --> 00:25:54,680 जिस पर पेट्रियट्स को गर्व है, और यहाँ बात नहीं बनी। 439 00:25:54,680 --> 00:25:56,014 ब्रैडी! 440 00:25:58,559 --> 00:26:01,270 टॉम, देखो... अब शांत हो जाओ, दोस्त। 441 00:26:01,270 --> 00:26:03,438 थ्रो में जाओ, ठीक है? 442 00:26:03,438 --> 00:26:05,566 वे सीधे हाथों में आ रही हैं। 443 00:26:05,566 --> 00:26:07,025 यहाँ केविन की ओर फेंको? 444 00:26:07,025 --> 00:26:08,777 जब मैंने इसे फेंका तो मुझे चोट लगी। 445 00:26:08,777 --> 00:26:10,529 - तुम्हें उस पर चोट लगी? - हाँ! वह ब्लिट्ज़ कर रहा था। 446 00:26:10,529 --> 00:26:14,032 मैंने उस पर हमले की कोशिश की क्योंकि वह उसके ठीक सामने खड़ा था! 447 00:26:14,032 --> 00:26:15,951 ठीक है, मैरोनी वाला? 448 00:26:15,951 --> 00:26:18,495 - यह उसके हाथ में था! - यह उसके सिर के ऊपर था। 449 00:26:18,495 --> 00:26:20,998 - अच्छा, वह वाला? - हाँ। अभी... 450 00:26:20,998 --> 00:26:22,833 - पता है, बस इसमें जाओ, ठीक है? - हाँ। 451 00:26:27,087 --> 00:26:30,048 ड्राइव पर छह जीत पर छह हार, बहुत चूकें हुईं। 452 00:26:30,048 --> 00:26:32,426 अब मॉस के लिए बीच में जा रहा है। 453 00:26:32,426 --> 00:26:34,720 संतुलन को देखो। आँखें नीचे की ओर। 454 00:26:34,720 --> 00:26:38,223 बायाँ पैर ज़मीन पर टिका है। गेंद का वह स्नैप आ रहा है। 455 00:26:38,223 --> 00:26:40,517 - यही टॉम ब्रैडी है। - यह बहुत गज़ब है। 456 00:26:41,351 --> 00:26:43,145 टॉम ब्रैडी का जोश बढ़ने लगा है। 457 00:26:43,145 --> 00:26:46,190 हडल से बाहर आते उसके आत्मविश्वास को लगभग महसूस कर सकते हैं। 458 00:26:46,190 --> 00:26:49,776 मध्य शॉट के नीचे, टचडाउन! बेंजामिन वॉटसन। 459 00:26:52,738 --> 00:26:53,989 टचडाउन! 460 00:26:55,240 --> 00:26:59,453 टॉम ब्रैडी की 2009 के सीज़न में गज़ब शुरुआत हुई। 461 00:27:01,330 --> 00:27:04,082 जब मैंने 2009 में उसे देखा, उसका पहला गेम, 462 00:27:04,082 --> 00:27:06,001 तो यह उसके नियंत्रण में था। 463 00:27:06,001 --> 00:27:10,339 और उसने उस दिन, गज़ब गेंदबाज़ी की, बहुत ही गज़ब। 464 00:27:10,339 --> 00:27:14,510 और वह उत्साह और आनंद जो फुटबॉल के 465 00:27:14,510 --> 00:27:16,386 चार क्वार्टर पूरे करने से आता है। 466 00:27:16,386 --> 00:27:20,557 मैं उसके लिए बहुत उत्साहित था, क्योंकि जानता हूँ उसने वहाँ के लिए कितनी मेहनत की। 467 00:27:20,557 --> 00:27:24,394 सोमवार रात की जीत के बारे में कैसा महसूस हो रहा है? 468 00:27:24,394 --> 00:27:27,314 अरे... हाँ! 469 00:27:27,314 --> 00:27:30,442 उस गेम में, ब्रैडी गज़ब लग रहा था। 470 00:27:30,442 --> 00:27:31,902 {\an8}यह उसके लौट आने का संकेत था। 471 00:27:33,195 --> 00:27:35,280 तो, अगर आप पेट्रियट्स फ़ैन्स हो, तो आप कहते, 472 00:27:36,073 --> 00:27:39,201 "ब्रैडी और बेलिचिक फिर से एक साथ हैं। 473 00:27:39,201 --> 00:27:41,537 यह टीम सुपर बोल में वापस आएगी।" 474 00:27:41,537 --> 00:27:45,040 लक्ष्य का दूसरा प्रयास, बॉल गेम संतुलन पर लटका है। 475 00:27:45,040 --> 00:27:48,043 और... चूक। गेंद छूट गई। 476 00:27:48,043 --> 00:27:49,920 हद है! 477 00:27:50,838 --> 00:27:53,841 हे भगवान! एंड ज़ोन में एक चूक। 478 00:27:53,841 --> 00:27:57,511 पेट्रियट्स ने एक सुनहरा अवसर गँवा दिया। 479 00:27:57,511 --> 00:28:00,973 लेकिन जैसे हमने बाकी टीम को खेलते देखा, 480 00:28:00,973 --> 00:28:03,350 वह उत्साह खत्म हो गया। 481 00:28:03,350 --> 00:28:06,436 ड्राइव... गलत तरीके से स्नैप किया, पर यह चली गई। 482 00:28:06,436 --> 00:28:09,857 बेस मुक्त है। पाँच, एंड ज़ोन। टचडाउन, मियामी। 483 00:28:10,566 --> 00:28:14,069 और बिल बेलिचिक और न्यू इंग्लैंड की समस्याएँ जारी हैं। 484 00:28:14,820 --> 00:28:16,905 मैंने कल पेट्रियट्स को देखा 485 00:28:16,905 --> 00:28:20,367 और मुझे लगता है कि उन्होंने बहुत से स्मार्ट अनुभवी लोगों को हटा दिया। 486 00:28:20,367 --> 00:28:24,538 माइक व्राबेल, रॉडनी हैरिसन, टेडी ब्रुस्ची। 487 00:28:24,538 --> 00:28:29,251 ऐसे आधा दर्जन लोगों को नहीं खोना चाहिए जो इतने अच्छे और समझदार हों।e 488 00:28:29,251 --> 00:28:34,006 ये दिग्गज अंततः सेवानिवृत्त हो गए या उनका लेन-देन कर दिया गया। 489 00:28:34,006 --> 00:28:36,800 पता है, ये लोग महत्वपूर्ण खिलाड़ी थे, 490 00:28:36,800 --> 00:28:41,305 क्योंकि उनके पास बिल की शैली में ढलने को युवा खिलाड़ी थे। 491 00:28:41,305 --> 00:28:44,349 हम अभ्यास करने गए, प्लेज़ खेले, बैठकों में बैठे, 492 00:28:44,349 --> 00:28:48,478 कभी-कभी आधे सोते हुए, ध्यान नहीं दे रहे थे। 493 00:28:48,478 --> 00:28:52,357 इन दोनों टीमों में से एक के लिए अगले सप्ताह केवल एक गेम होगा। 494 00:28:52,357 --> 00:28:54,401 तो इस मैच को जितना बहुत ज़रूरी है। 495 00:28:54,401 --> 00:28:56,320 उन दिग्गजों के बिना, 496 00:28:56,320 --> 00:28:59,531 कुछ नए लोगों को बेलिचिक के सिखाने का तरीका पसंद नहीं आया। 497 00:28:59,531 --> 00:29:02,868 मुझे बुलाते समय जब वह टीम मीटिंग में मुझे अपशब्द कहते हैं, 498 00:29:02,868 --> 00:29:04,995 तो मुझे उनकी बात क्यों सुननी चाहिए? मेरा इनाम कहाँ है? 499 00:29:04,995 --> 00:29:06,872 बीच फील्ड में फेंका... 500 00:29:06,872 --> 00:29:10,292 पचास यार्ड लाइन पर पूरी तरह से खुला। वह टचडाउन तक पूरा जाएगा। 501 00:29:11,668 --> 00:29:13,545 हममें मानसिक दृढ़ता नहीं है। 502 00:29:14,630 --> 00:29:18,050 मैं इस टीम को ज़रूरत के अनुसार नहीं खिला सकता। 503 00:29:18,050 --> 00:29:19,801 मैं बस... यह नहीं कर सकता। 504 00:29:20,677 --> 00:29:23,180 कितनी निराशाजनक बात है। 505 00:29:23,180 --> 00:29:25,557 हमारे पास टॉम ब्रैडी जैसे लोग थे, जिन्हें यह समझ आया। 506 00:29:26,350 --> 00:29:28,852 लेकिन ब्रैडी, मतलब, वह यह बिल्कुल नहीं कर सकता। 507 00:29:28,852 --> 00:29:31,021 पाँच डाउन और दस यार्ड दूर, उनके 17 से। 508 00:29:31,021 --> 00:29:34,316 टेलबैक पर हैंड-ऑफ को तोड़ते हुए पहुँचा 25, 30, 509 00:29:34,316 --> 00:29:36,652 35, 40, 45, 50, 510 00:29:36,652 --> 00:29:38,570 वह इसे अंत तक ले जा सकता है! 511 00:29:38,570 --> 00:29:42,032 गेम के आरंभिक हिस्से में 512 00:29:42,032 --> 00:29:43,867 रे राइस ने 83 यार्ड की दूरी तय की। 513 00:29:43,867 --> 00:29:46,745 हम कभी भी सही काम नहीं करते! 514 00:29:46,745 --> 00:29:49,206 हम पहले स्नैप से हार गए 515 00:29:49,206 --> 00:29:52,251 और हमने गेम के किसी भी चरण में कुछ भी ठीक नहीं किया। 516 00:29:52,251 --> 00:29:53,961 फेंकने का समय है। 517 00:29:53,961 --> 00:29:56,505 अब इसे दाहिनी ओर लंबा, ज़ोर लगाकर फेंका, सैम एकेन। 518 00:29:56,505 --> 00:29:58,799 इसे एकेन के हाथों ने बीच में ही रोक दिया। 519 00:29:58,799 --> 00:30:00,175 हद है! 520 00:30:00,175 --> 00:30:02,719 यही बॉल गेम है, और यही सीज़न है। 521 00:30:02,719 --> 00:30:06,431 पेट्रियट्स के लिए एक आपदा, और 33 जीत से 14 हार बाल्टीमोर की पराजय। 522 00:30:07,349 --> 00:30:09,476 पेट्रियट्स खेलने नहीं आए। 523 00:30:09,476 --> 00:30:14,273 क्या पेट्रियट्स वैसे हैं जैसा उन्हें पिछले दस वर्षों में हम जानते थे? 524 00:30:15,190 --> 00:30:19,403 लेख, यह अंतिम संस्कार की घोषणा जैसा था। 525 00:30:19,403 --> 00:30:22,781 "डाइनेस्टी मर चुकी है, दफन हो चुकी है और अतीत बन गई है।" 526 00:30:23,615 --> 00:30:25,075 यह भयावह था। 527 00:30:27,619 --> 00:30:29,454 क्या आपको लगता है 528 00:30:29,454 --> 00:30:31,164 कि यह टीम पेट्रियट्स के अतीत की वजह से बच निकली? 529 00:30:31,164 --> 00:30:33,792 ऐसा लगता है जैसे ऐसा कभी होता ही नहीं। 530 00:30:33,792 --> 00:30:35,878 तो, कुछ चीज़ें हमने वर्ष के दौरान 531 00:30:35,878 --> 00:30:37,421 ठीक नहीं कीं। 532 00:30:37,421 --> 00:30:41,216 और मुझे लगता है कि आज हमने जो चीज़ें अच्छी नहीं कीं, तो... 533 00:30:41,216 --> 00:30:43,635 इसका एक हिस्सा मानसिक दृढ़ता और आगे बढ़ना है, कहते हुए, 534 00:30:43,635 --> 00:30:45,804 "यह साल वैसा नहीं रहा जैसा हम चाहते थे। 535 00:30:45,804 --> 00:30:47,931 अगले साल हम इसे बहुत बेहतर करेंगे।" 536 00:30:49,933 --> 00:30:53,979 मतलब, सब समझते थे कि हमें कुछ बड़े बदलाव करने होंगे। 537 00:30:54,688 --> 00:30:57,983 मतलब, हमारा ड्राफ्ट अच्छा होना चाहिए, क्योंकि हमें इस चीज़ को आगे बढ़ाना होगा। 538 00:30:57,983 --> 00:31:01,445 {\an8}- हम 639 के साथ काम में लगे हैं। - क्या बात है? 539 00:31:01,445 --> 00:31:05,199 हमें फुटबॉल खिलाड़ी में मज़बूती और तेज़ी की तलाश थी। 540 00:31:05,199 --> 00:31:08,160 चार मिनट बचे हैं। चार मिनट। 541 00:31:08,160 --> 00:31:12,039 चौथे राउंड में, हमें वह लड़का मिला जो हमें पसंद आया। 542 00:31:12,039 --> 00:31:14,082 मतलब, फील्ड-के-बाहर के कुछ मुद्दे थे। 543 00:31:14,082 --> 00:31:16,502 - और कितना समय, जिमी? - तीन मिनट। 544 00:31:16,502 --> 00:31:18,670 हमने सोचा, "यहाँ थोड़ा जोखिम है, 545 00:31:18,670 --> 00:31:20,506 लेकिन इस जोखिम को उठाना सही है।" 546 00:31:22,257 --> 00:31:25,093 लेकिन पीछे देखते हैं, ज़ाहिर है, 547 00:31:25,093 --> 00:31:27,804 हम समस्या के पहलुओं को पूरा समझ नहीं पाए थे। 548 00:31:27,804 --> 00:31:29,014 - ठीक है। - तैयार? 549 00:31:29,014 --> 00:31:30,098 हाँ, तैयार। 550 00:31:31,099 --> 00:31:32,100 {\an8}आरोन हर्नांडेज़ टाइट एंड 551 00:31:32,100 --> 00:31:34,478 {\an8}पेट्रियट्स ने आरोन हर्नांडेज़ को चुना। 552 00:31:36,813 --> 00:31:40,275 एनएफएल प्रो बोल टाइट एंड आरोन हर्नांडेज़ पर 553 00:31:40,275 --> 00:31:42,653 आज हत्या का आरोप लगाया गया। 554 00:31:42,653 --> 00:31:44,821 पेट्रियट्स से ज़रूर पूछा जाएगा 555 00:31:44,821 --> 00:31:48,909 कि टीम को तब क्या पता था, और क्या उन्होंने इसे अनदेखा किया? 556 00:33:16,997 --> 00:33:18,999 अनुवाद : मिनी गर्ग