1 00:00:13,764 --> 00:00:15,891 Og med ti sekunder igjen... 2 00:00:18,227 --> 00:00:20,437 ...står den perfekte sesongen på spill. 3 00:00:39,957 --> 00:00:42,918 Giants har vunnet Super Bowl. 4 00:00:50,509 --> 00:00:54,263 Det var knusende å tape Super Bowl i 2007. 5 00:00:55,722 --> 00:00:58,100 Jeg tenkte: "Hva faen?" 6 00:00:58,100 --> 00:01:00,936 Det året dominerte vi. Vi knuste lag. 7 00:01:01,770 --> 00:01:03,397 Hvordan tapte vi? 8 00:01:04,690 --> 00:01:07,234 {\an8}Den kampen vil jeg mer enn noen annen forandre. 9 00:01:07,734 --> 00:01:08,735 Men det kan vi ikke. 10 00:01:10,988 --> 00:01:14,241 Jeg tror du innser om fotball og livet 11 00:01:14,241 --> 00:01:17,244 at du aldri mestrer det. 12 00:01:18,954 --> 00:01:21,373 Det var en hard lærepenge for meg. 13 00:01:25,169 --> 00:01:29,464 {\an8}FEM MÅNEDER SENERE TRENINGSLEIR I 2008 14 00:01:29,464 --> 00:01:32,217 Jeg ser tilbake på forrige sesong... 15 00:01:32,217 --> 00:01:35,095 Jeg har sagt til dere før: "Fjoråret betyr ingenting. 16 00:01:35,095 --> 00:01:38,265 Det bryr vi oss ikke om." 17 00:01:38,265 --> 00:01:41,977 {\an8}Men jeg håper dere aldri glemmer de 16 seirene. 18 00:01:42,769 --> 00:01:45,772 Jeg har vært gjennom fem seire, 11 tap og sju seire og ni tap. 19 00:01:45,772 --> 00:01:48,942 De sesongene ønsker du å glemme, 20 00:01:48,942 --> 00:01:50,986 ikke dem med 16 og null. 21 00:01:54,990 --> 00:01:56,950 Trener, får jeg si noe? 22 00:01:56,950 --> 00:01:58,493 Ja visst. 23 00:01:58,493 --> 00:02:01,747 Jeg tenker over forrige sesong. 24 00:02:01,747 --> 00:02:03,624 Vi avsluttet den ikke slik vi ville, 25 00:02:03,624 --> 00:02:08,127 men vi vet hva vi delte, og jeg håper vi lærte av det. 26 00:02:08,127 --> 00:02:11,173 Jeg håper vi tar det med videre. Og jeg blir alltid rørt, 27 00:02:11,173 --> 00:02:14,343 så jeg tenker på ting jeg er glad i. 28 00:02:14,343 --> 00:02:16,136 Så... Takk. 29 00:02:18,931 --> 00:02:21,099 Ønsker andre å si noe om sesongen, 30 00:02:21,099 --> 00:02:22,809 passer det nå. 31 00:02:22,809 --> 00:02:24,561 For vi går videre. 32 00:02:30,442 --> 00:02:34,571 God ettermiddag på en vakker septemberdag i New England. 33 00:02:34,571 --> 00:02:35,989 En perfekt dag for fotball, 34 00:02:35,989 --> 00:02:39,576 og en perfekt dag for å åpne Patriots-sesongen i 2008. 35 00:02:39,576 --> 00:02:41,745 - Kom igjen. - Ja, baby. 36 00:02:41,745 --> 00:02:44,081 Vi vet hva vi må gjøre. Vinne på tre. 37 00:02:44,081 --> 00:02:45,165 - 1, 2, 3! - Vinn! 38 00:03:04,434 --> 00:03:05,686 Kast! 39 00:03:06,937 --> 00:03:09,022 Rask pasning av Brady. 40 00:03:09,022 --> 00:03:10,691 Det er et første forsøk. 41 00:03:13,068 --> 00:03:15,737 Jeg var forberedt på å gå tilbake til en flott sesong. 42 00:03:17,322 --> 00:03:19,116 Laget var mye som før, og vi tenkte 43 00:03:19,116 --> 00:03:21,201 at vi kunne lykkes. 44 00:03:22,452 --> 00:03:24,288 Brady, kaster. 45 00:03:24,288 --> 00:03:27,332 Og ei kule fra Tom Terrific. 46 00:03:27,332 --> 00:03:30,043 Man håper sterkt at denne sesongen 47 00:03:30,043 --> 00:03:31,962 vil de gå hele veien. 48 00:03:35,048 --> 00:03:37,467 Tom Brady ble truffet på kneet. 49 00:03:38,427 --> 00:03:43,557 Tom Brady fikk en knallhard støyt mot venstrebeinet. 50 00:03:43,557 --> 00:03:46,852 Og nå holder Patriots-fansen pusten kollektivt. 51 00:03:57,779 --> 00:04:01,116 Jeg ble felt idet jeg støtte ned foten. 52 00:04:01,116 --> 00:04:03,827 Kneet mitt ble knust. 53 00:04:05,204 --> 00:04:08,290 Jeg har alltid sagt at når jeg ble felt, var jeg først oppe. 54 00:04:08,957 --> 00:04:12,085 Det var min eneste måte å vise tøffhet på. 55 00:04:12,085 --> 00:04:15,214 Når jeg ble felt, viste jeg ikke at det gjorde vondt. 56 00:04:15,214 --> 00:04:19,301 Men smerten vedvarte. Den var kjempeintens. 57 00:04:20,928 --> 00:04:23,931 Legen løp ut og sjekket kneet mitt, 58 00:04:23,931 --> 00:04:27,559 og jeg så på blikket hans hva det betydde. 59 00:04:28,435 --> 00:04:31,563 Tom Brady blir hjulpet av banen. 60 00:04:31,563 --> 00:04:33,524 Nå lurer alle her på 61 00:04:33,524 --> 00:04:36,109 hvor hardt Tom Brady er skadet. 62 00:04:37,653 --> 00:04:40,864 Jeg tror din største bekymring 63 00:04:40,864 --> 00:04:45,577 {\an8}når du ser en kjær spille fotball, er skade. 64 00:04:47,120 --> 00:04:49,957 Tommy har hatt så mange skader. 65 00:04:49,957 --> 00:04:52,000 Og han spilte seg gjennom dem. 66 00:04:53,377 --> 00:04:57,172 Men vi visste... at dette var annerledes. 67 00:05:11,228 --> 00:05:13,355 Selvsagt syns vi synd på Tom 68 00:05:13,355 --> 00:05:16,775 angående skaden, og du hater å se noen bli skadet. 69 00:05:16,775 --> 00:05:20,404 Ingen har jobbet hardere og gjort mer for laget enn Tom, 70 00:05:20,404 --> 00:05:24,157 så det er et hardt tilbakeslag for ham. Han spilte i én posisjon. 71 00:05:24,157 --> 00:05:27,494 Han spilte veldig bra, og nå skal en annen spille i den posisjonen, 72 00:05:27,494 --> 00:05:31,123 og alle andre må fortsette i jobben sin som før. 73 00:05:31,123 --> 00:05:32,875 Som de alltid må. 74 00:05:32,875 --> 00:05:34,835 Hvordan tok Tom nyheten? 75 00:05:36,712 --> 00:05:38,630 Antakelig som man ville forventet. 76 00:05:42,759 --> 00:05:44,344 Patriots-fans 77 00:05:44,344 --> 00:05:46,555 fikk nyheten de fryktet, i dag. 78 00:05:46,555 --> 00:05:50,809 Quarterback Tom Bradys skade vil holde ham ute hele sesongen. 79 00:05:50,809 --> 00:05:53,645 Patriots' rekord-quarterback 80 00:05:53,645 --> 00:05:56,982 har fått revet over korsbåndet i venstre kne. 81 00:05:56,982 --> 00:06:00,527 Er dette et lite eller stort hinder? 82 00:06:00,527 --> 00:06:01,778 Stort hinder. 83 00:06:01,778 --> 00:06:06,742 Man aner ikke hvordan han kommer tilbake fra en så stor skade. 84 00:06:08,493 --> 00:06:11,538 Etter kampen besøkte jeg Tommy. 85 00:06:12,706 --> 00:06:19,004 {\an8}Og beinet hans lå på puter, og han var en... 86 00:06:19,755 --> 00:06:21,465 ...ung mann som gråt. 87 00:06:27,012 --> 00:06:30,182 Det var veldig tøft. 88 00:06:32,267 --> 00:06:35,229 Det var en alvorlig skade. Korsbåndet mitt var røket. 89 00:06:35,229 --> 00:06:39,525 Du hadde sett mange andre quarterbackers korsbånd opp gjennom årene. 90 00:06:39,525 --> 00:06:41,235 Skaden ødelegger hele sesongen, 91 00:06:41,235 --> 00:06:44,947 men jeg sa til trener Belichick: 92 00:06:44,947 --> 00:06:47,866 "Jeg vil spille. Jeg fikser korsbåndet på slutten av året. 93 00:06:47,866 --> 00:06:51,662 Jeg setter en skinne på det. Jeg taper det og spiller hele sesongen." 94 00:06:53,497 --> 00:06:56,583 Jeg husker etter at han skadet kneet. 95 00:06:57,167 --> 00:06:59,419 Tom Brady kaster fotballen. 96 00:07:01,088 --> 00:07:05,342 Jeg sa: "Du skadet kneet, og du må vekk." 97 00:07:05,342 --> 00:07:09,137 {\an8}Jeg sa: "Pokker. Vil det... bli bra?" 98 00:07:11,098 --> 00:07:13,350 Så går han inn på treningsrommet 99 00:07:13,350 --> 00:07:15,227 for å få tommel opp eller ned. 100 00:07:15,227 --> 00:07:18,647 Han kommer tilbake, slår spilleboka og banner. 101 00:07:18,647 --> 00:07:21,692 Han sier: "Beklager. Jeg skal ikke trene med dere i dag." 102 00:07:21,692 --> 00:07:27,030 Noe slikt. Det var vanskelig for ham å godta. 103 00:07:29,074 --> 00:07:31,034 Jeg har ikke sett ham siden. 104 00:07:31,034 --> 00:07:33,161 HÅP LAGT I GRUS 105 00:07:33,161 --> 00:07:35,914 Jeg tror ikke Tommy hadde gått glipp av en kamp 106 00:07:35,914 --> 00:07:39,501 i noen sesong siden han begynte å spille, 107 00:07:39,501 --> 00:07:43,505 og nå var hele sesongen ødelagt. 108 00:07:43,505 --> 00:07:48,969 Jeg tror hans egen sårbarhet rammet ham... 109 00:07:50,053 --> 00:07:53,891 ...fordi han opp gjennom årene hadde sett 110 00:07:53,891 --> 00:07:57,352 hvordan hovedtreneren arbeidet. 111 00:07:57,978 --> 00:08:00,063 Alle spillere var unnværlige. 112 00:08:00,898 --> 00:08:03,150 Bill tenkte kun jobb. 113 00:08:03,150 --> 00:08:05,444 Han er kald og beregnende. 114 00:08:07,070 --> 00:08:10,991 {\an8}Er du ikke i stand til å spille, 115 00:08:10,991 --> 00:08:14,286 er du verdiløs for laget. Du ignoreres. 116 00:08:14,995 --> 00:08:17,331 Bledsoe ruller til høyre. 117 00:08:18,457 --> 00:08:19,958 Han ble felt. 118 00:08:21,710 --> 00:08:25,380 {\an8}Tom Brady, den andreårs quarterbacken i kampen. 119 00:08:25,380 --> 00:08:28,592 {\an8}Tom har nok følt seg motivert av 120 00:08:28,592 --> 00:08:31,845 hvordan han fikk jobben. 121 00:08:32,679 --> 00:08:36,390 {\an8}Han tenkte: "Jeg var der med Drew, og Drew var førstevalg. 122 00:08:36,390 --> 00:08:40,187 {\an8}Han ble erstattet av andrevalget. Så mistet han jobben. 123 00:08:40,854 --> 00:08:43,357 Jeg må alltid spille, for hvis ikke, 124 00:08:43,357 --> 00:08:45,526 venter kanskje nestemann i kulissene." 125 00:08:48,487 --> 00:08:51,406 I 1999 ble Trent Green skadet. 126 00:08:51,406 --> 00:08:53,867 Warner førte dem til Super Bowl. 127 00:08:53,867 --> 00:08:56,537 I 2001 ble Bledsoe skadet. 128 00:08:57,120 --> 00:08:59,164 Brady førte oss til Super Bowl. 129 00:08:59,164 --> 00:09:02,835 Slik blir det, Cassel. Nå har du ansvaret for oss. 130 00:09:03,961 --> 00:09:05,712 Kom igjen! 131 00:09:10,342 --> 00:09:13,011 Uka etter Chiefs-kampen var sinnssyk, 132 00:09:13,011 --> 00:09:15,722 for vi hadde nettopp mistet Tom Brady. 133 00:09:16,723 --> 00:09:20,060 {\an8}Og nå måtte jeg gå ut, ta meg sammen 134 00:09:20,060 --> 00:09:21,687 {\an8}og lede dette laget. 135 00:09:22,187 --> 00:09:24,857 Og jeg tenkte: "Jøye meg!" 136 00:09:26,525 --> 00:09:28,360 Det er en skremmende oppgave, 137 00:09:28,360 --> 00:09:32,072 og jeg visste at dette bare var toppen av isfjellet. 138 00:09:32,990 --> 00:09:36,451 Og så begynner alt bråket. 139 00:09:36,451 --> 00:09:37,828 {\an8}Er Cassel Brady? 140 00:09:37,828 --> 00:09:40,038 {\an8}La oss ikke bli gale. Gi deg. 141 00:09:40,038 --> 00:09:44,042 Dette angrepet ble skreddersydd for Tom Brady, 142 00:09:44,042 --> 00:09:48,964 og nå har de de spillerne med en fyr som sist spilte på high school. 143 00:09:48,964 --> 00:09:51,091 Stopp meg om jeg lyver. 144 00:09:51,091 --> 00:09:54,011 Alle viktige mediehus ville sikre 145 00:09:54,011 --> 00:09:55,888 at alle i verden visste 146 00:09:55,888 --> 00:09:58,599 at jeg ikke hadde startet en kamp siden high school. 147 00:09:58,599 --> 00:10:02,811 Siste gang Matt Cassel startet en kamp i nasjonens søkelys, 148 00:10:02,811 --> 00:10:08,317 var for 14 år siden i Little League World Series. 149 00:10:08,317 --> 00:10:11,320 Hvorfor skaffet ikke Patriots seg en veteran-reserve? 150 00:10:11,320 --> 00:10:12,696 Fordi Belichick tror 151 00:10:12,696 --> 00:10:15,324 at denne gutten gir ham en bedre sjanse til å vinne. 152 00:10:22,497 --> 00:10:25,542 Dette er et stort eksperiment. 153 00:10:26,210 --> 00:10:28,420 Hvor mye av det er Tom Brady? 154 00:10:29,254 --> 00:10:32,466 Hvor mye av det er Belichick og det han har bygd der? 155 00:10:45,521 --> 00:10:49,608 For en trener er det vanskelig å erstatte Tom Brady. 156 00:10:50,192 --> 00:10:53,028 Tom er tidenes beste spiller, 157 00:10:53,028 --> 00:10:56,448 men du prøver alltid å finne en vinnermåte. Den varierer fra år til år. 158 00:10:56,448 --> 00:10:58,534 Den varierer med spillerne på banen. 159 00:10:59,076 --> 00:11:03,705 Men hver uke har jeg alltid følt at det fins en formel 160 00:11:03,705 --> 00:11:05,832 {\an8}som gir deg best vinnersjanse som lag. 161 00:11:05,832 --> 00:11:07,042 {\an8}HOVEDTRENER 162 00:11:07,042 --> 00:11:11,171 J-E-T-S, Jets, Jets, Jets! 163 00:11:11,171 --> 00:11:13,507 Det er Patriots og Jets. 164 00:11:13,507 --> 00:11:15,717 Det er varmt og fuktig på Giants Stadium. 165 00:11:18,846 --> 00:11:22,683 Hvordan blir livet for Patriots etter Tom Brady? 166 00:11:27,229 --> 00:11:30,774 Jeg husker presset jeg følte før jeg gikk ut på banen. 167 00:11:30,774 --> 00:11:33,151 Trener Belichick sier til meg: 168 00:11:33,151 --> 00:11:35,362 "Matt, vi skal ikke bruke andre. 169 00:11:35,362 --> 00:11:38,615 Så ikke tenk på kritikerne, alle som vil stille spørsmål ved 170 00:11:38,615 --> 00:11:41,201 hva vi gjør i quarterback-posisjonen. 171 00:11:41,201 --> 00:11:43,620 Du klarer deg. Bare hold kursen." 172 00:11:44,705 --> 00:11:46,999 Matt Cassel er under senteret, 173 00:11:46,999 --> 00:11:49,585 starter en kamp for første gang i NFL-karrieren. 174 00:11:53,547 --> 00:11:56,216 Den første pasningen hans er god. 175 00:11:56,216 --> 00:11:57,718 Over til Faulk. 176 00:11:58,927 --> 00:12:02,514 Koppen tar den og løper, Cassel... 177 00:12:03,849 --> 00:12:05,559 Bra jobba. 178 00:12:05,559 --> 00:12:07,853 Han vil dra den ned og løpe. 179 00:12:07,853 --> 00:12:10,731 Om du er forsvarer eller pasningsløper, se opp. 180 00:12:11,481 --> 00:12:15,360 Tredje og mål. Det er Morris, oppe og inne. 181 00:12:16,570 --> 00:12:19,865 Matt Cassel vant i sin første kamp som førstevalg. 182 00:12:21,992 --> 00:12:23,785 Det er det jeg mener! 183 00:12:25,954 --> 00:12:28,749 Cassel, jeg vet du ikke har startet en kamp siden skolen. 184 00:12:30,042 --> 00:12:31,835 Du begynte en i dag. 185 00:12:36,507 --> 00:12:39,760 Som trener bør du alltid utnytte dine spilleres sterke sider, 186 00:12:39,760 --> 00:12:43,847 og ikke tvinge spillerne til å spille etter et system. 187 00:12:44,848 --> 00:12:48,519 Matt Cassel hadde masse talent, han var smart 188 00:12:48,519 --> 00:12:51,939 og veltrent, så vi prøvde å skreddersy angrepet 189 00:12:51,939 --> 00:12:53,941 ut fra Matts sterke sider og selvtillit. 190 00:12:54,733 --> 00:12:57,402 Tredje forsøk og tre. Patriots på egen 41. 191 00:12:57,402 --> 00:12:59,154 Til Cassel. Løper fram. 192 00:12:59,154 --> 00:13:01,782 Han løper til 50-yard-linja. 193 00:13:01,782 --> 00:13:03,951 Holder seg på beina til 48-yard-linja. 194 00:13:03,951 --> 00:13:06,578 Det var viktig for meg å løpe med ballen. 195 00:13:07,663 --> 00:13:10,123 Det er et element i angrep 196 00:13:10,123 --> 00:13:13,335 Brady ikke kunne gjøre. 197 00:13:13,919 --> 00:13:17,548 Men jeg var litt raskere, og Belichick så det. 198 00:13:18,298 --> 00:13:22,135 Så forandret han angrepsopplegget vårt perfekt. 199 00:13:22,135 --> 00:13:24,805 Her er Cassel. Han løper med den igjen. 200 00:13:24,805 --> 00:13:26,723 Han har lyktes. Og se på det! 201 00:13:26,723 --> 00:13:29,518 Kommer seg unna en takling og et første forsøk. 202 00:13:29,518 --> 00:13:32,604 Sammenlignet med Tommy er han en gaselle. 203 00:13:32,604 --> 00:13:35,190 De er vant til at melasse kommer ut av beholderen. 204 00:13:35,190 --> 00:13:37,651 De har en gaselle nå. Det må de forberede seg på. 205 00:13:38,151 --> 00:13:40,153 Cassel ute av shotgun. Løper. 206 00:13:40,153 --> 00:13:42,573 Til ti, fem, han løper den inn! 207 00:13:42,573 --> 00:13:44,199 Touchdown! Matt Cassel! 208 00:13:45,617 --> 00:13:48,453 Alle trodde at med Brady ute var de ferdige. 209 00:13:48,453 --> 00:13:52,165 Helt feil. Matt Cassel har sjokkert alle. 210 00:13:52,624 --> 00:13:54,418 Belichicks mesterskap. 211 00:13:54,418 --> 00:13:56,962 Han tar det han har, og tilpasser seg. 212 00:13:58,797 --> 00:14:00,507 INGEN BRADY, GREIT FOR PATRIOTS 213 00:14:00,507 --> 00:14:04,094 Tommy var sårbar på den tida. 214 00:14:04,678 --> 00:14:07,598 Du vil jo at Patriots skal gjøre det bra. 215 00:14:07,598 --> 00:14:10,058 {\an8}Men du sitter på sidelinja, 216 00:14:10,058 --> 00:14:13,520 {\an8}og laget spiller, og ingen ønsker å... 217 00:14:13,520 --> 00:14:14,771 {\an8}TOMS FAR 218 00:14:14,771 --> 00:14:16,815 {\an8}...føle seg unnværlige. 219 00:14:16,815 --> 00:14:19,318 Hva syns vi om Cassel som førstevalg? 220 00:14:19,318 --> 00:14:22,321 Å ja! 221 00:14:23,739 --> 00:14:27,701 Sett fra utsiden skjønner du at de fortsatt lykkes. 222 00:14:29,244 --> 00:14:31,663 Jeg var fast bestemt på å spille igjen. 223 00:14:31,663 --> 00:14:35,918 {\an8}Og tre dager etter operasjonen prøvde jeg å late som om jeg var 224 00:14:35,918 --> 00:14:37,211 {\an8}overmenneskelig. 225 00:14:37,211 --> 00:14:39,713 Han forårsaket en infeksjon i beinet sitt. 226 00:14:39,713 --> 00:14:44,301 En alvorlig infeksjon som legen var svært bekymret for. 227 00:14:45,802 --> 00:14:48,639 De måtte operere igjen. 228 00:14:48,639 --> 00:14:49,765 KIRURGISK HISTORIKK 229 00:14:49,765 --> 00:14:51,141 Jeg gikk ned i vekt. 230 00:14:51,892 --> 00:14:53,227 Jeg var nedkjørt. 231 00:14:53,227 --> 00:14:55,145 {\an8}VEKTTAP - JA UTMATTETHET - JA, FEBER - JA 232 00:14:55,145 --> 00:14:58,690 Jeg fikk ikke sove. Jeg kunne ikke sitte... Jeg bare... 233 00:14:58,690 --> 00:15:01,151 Jeg kunne ikke røre kneet. Det var hovent, og... 234 00:15:01,151 --> 00:15:04,613 Det var veldig hardt, men gode mennesker stilte opp for meg. 235 00:15:05,948 --> 00:15:07,157 {\an8}TOMS PERSONLIGE TRENER 236 00:15:07,157 --> 00:15:10,619 {\an8}Jeg fløy bort for å hjelpe ham gjennom kne-helbredelsen. 237 00:15:10,619 --> 00:15:13,205 {\an8}Det var harde dager. 238 00:15:13,205 --> 00:15:15,582 Det er mange dager når en idrettsutøver, 239 00:15:15,582 --> 00:15:18,418 en eliteutøver, 240 00:15:18,418 --> 00:15:21,588 sitter og tenker... De har god tid. 241 00:15:22,339 --> 00:15:25,300 Du tenker på at idrettskarrieren din skal ta slutt. 242 00:15:25,300 --> 00:15:27,511 Patriots vinner på overtid. 243 00:15:27,511 --> 00:15:31,056 "Er dette slutten? Hva om kneet aldri blir som før?" 244 00:15:31,056 --> 00:15:33,433 To Super Bowl-mesterskap... 245 00:15:33,433 --> 00:15:37,145 Han var langt nede og trodde ikke han ville spille igjen. 246 00:15:39,523 --> 00:15:44,361 Tommy hadde villet bli fotballspiller hele livet. 247 00:15:45,571 --> 00:15:50,701 Og vi som foreldre visste om farene ved fotball. 248 00:15:50,701 --> 00:15:54,288 Mens han går gjennom dette, går vi gjennom det med ham, 249 00:15:54,288 --> 00:15:57,249 vi går gjennom... angsten: 250 00:15:57,249 --> 00:16:00,627 "Du gjør ikke jobben du elsker." 251 00:16:02,546 --> 00:16:04,715 Da Brady ble skadet, 252 00:16:04,715 --> 00:16:06,800 steppet Cassel rett inn. 253 00:16:06,800 --> 00:16:09,761 Cassel trekker ned, løper rett mot endesonen til touchdown. 254 00:16:09,761 --> 00:16:10,804 Ja! 255 00:16:10,804 --> 00:16:13,015 Gutten har en indre tøffhet. 256 00:16:13,015 --> 00:16:17,686 Bra respons på dem. Hele dagen! Ikke slipp gasspedalen. 257 00:16:17,686 --> 00:16:19,813 Cassel mot hjørnet i endesonen. 258 00:16:19,813 --> 00:16:22,191 Tatt! Et perfekt kast! 259 00:16:23,066 --> 00:16:26,195 New England Patriots viser styrke. 260 00:16:26,195 --> 00:16:30,073 De leder med ti idet vi starter fjerde omgang. 261 00:16:31,200 --> 00:16:32,492 Hei! 262 00:16:32,492 --> 00:16:35,287 Sett dere! Karer, vi har en lang vei igjen. 263 00:16:36,496 --> 00:16:40,125 Jeg har forstått noe viktig: 264 00:16:40,125 --> 00:16:44,630 {\an8}uansett resultat gjorde Belichick oss alltid ydmyke. 265 00:16:44,630 --> 00:16:46,465 Jeg er glad vi vant, 266 00:16:46,465 --> 00:16:49,384 og jeg er glad dere spilte slik at vi vant, 267 00:16:49,384 --> 00:16:52,930 men vi må forstå at vi må bli bedre enn dette... 268 00:16:52,930 --> 00:16:56,433 Han brydde seg mer om det vi ikke gjorde riktig, fordi... 269 00:16:56,433 --> 00:16:58,477 ...alt er rettet mot å vinne. 270 00:16:58,477 --> 00:17:01,313 Dette gjelder oss alle. Vi må gjøre en bedre jobb. 271 00:17:01,313 --> 00:17:04,441 De fleste NFL-trenerne trener fotball, 272 00:17:04,441 --> 00:17:05,983 og han trener krig. 273 00:17:08,153 --> 00:17:10,446 Han vokste opp på Sjøkrigsskolen. 274 00:17:11,031 --> 00:17:14,742 {\an8}Faren hans var trener der, og han lærte mye av ham. 275 00:17:14,742 --> 00:17:17,119 {\an8}BILLS FAR 276 00:17:17,954 --> 00:17:21,791 Det føltes godt å... være sammen med pappa som barn, 277 00:17:21,791 --> 00:17:25,838 og se på filmen om det neste laget Marinen skulle spille mot. 278 00:17:25,838 --> 00:17:29,216 Det var interessant å lære av ham 279 00:17:29,216 --> 00:17:30,717 hvordan nærme seg spillet. 280 00:17:30,717 --> 00:17:33,762 {\an8}Han elsket alt faren gjorde. 281 00:17:34,596 --> 00:17:38,058 Alt Steve gjorde, ville han gjøre. 282 00:17:38,058 --> 00:17:41,728 Han plaget ingen. Han ville lære. 283 00:17:41,728 --> 00:17:44,773 Han forstyrret aldri noe. 284 00:17:44,773 --> 00:17:48,277 Faren hans ville ha dengt ham. Nei! 285 00:17:49,278 --> 00:17:52,865 Vinner Marinen i dag, kan de dominere øst-divisjonen. 286 00:17:52,865 --> 00:17:54,616 Og det er noe å juble for. 287 00:17:54,616 --> 00:17:57,953 Det var et fullstendig militært miljø 288 00:17:57,953 --> 00:17:59,162 for et fotballag. 289 00:17:59,162 --> 00:18:02,332 Touchdown! Det blir hett i Annapolis i kveld. 290 00:18:02,332 --> 00:18:05,377 Jeg trodde det skulle være slik. 291 00:18:05,377 --> 00:18:07,546 Jeg så aldri noe som var særlig annerledes. 292 00:18:08,547 --> 00:18:11,133 {\an8}Det påvirket nok oppveksten min mye, 293 00:18:11,133 --> 00:18:13,260 {\an8}men også trenerkarrieren. 294 00:18:17,181 --> 00:18:20,809 Vi har ett skilt her nede i korridoren, 295 00:18:20,809 --> 00:18:25,856 på veien til et møterom, av en viss Sun Tzu. 296 00:18:25,856 --> 00:18:30,402 Et sitat fra ham: "Alle slag vinnes før de utkjempes." Ok? 297 00:18:30,402 --> 00:18:32,988 Jeg mener ikke at vi er i krig, 298 00:18:32,988 --> 00:18:37,784 men dere må forstå hvordan ett dumt trekk, 299 00:18:37,784 --> 00:18:41,747 én dum forseelse, én feil, 300 00:18:41,747 --> 00:18:44,249 ødelegger alt for oss. 301 00:18:45,667 --> 00:18:47,586 Er du ikke mentalt tøff, 302 00:18:47,586 --> 00:18:50,214 {\an8}kan du ikke spille i ligaen. Det vil ødelegge deg. 303 00:18:51,048 --> 00:18:55,093 Se på dette også før dere legger dere i kveld. 304 00:18:55,093 --> 00:18:57,304 Dette er kvalmende. 305 00:18:57,304 --> 00:19:01,099 Da Belichick viste videoer for quarterback-rommet, 306 00:19:01,099 --> 00:19:03,310 viste han masse dårlige quarterback-trekk. 307 00:19:03,310 --> 00:19:06,480 Han er ikke i nærheten av å fullføre pasningen. 308 00:19:06,480 --> 00:19:08,649 Alle vred seg på setet: 309 00:19:08,649 --> 00:19:11,109 "Herregud, jeg håper ikke han viser det trekket." 310 00:19:12,486 --> 00:19:14,780 Én gang overså jeg en hjørne-blitz, 311 00:19:14,780 --> 00:19:18,283 og ryggen min ble knust: "Pang!" 312 00:19:18,283 --> 00:19:20,118 Belichick kommer inn og sier: 313 00:19:20,118 --> 00:19:24,665 "Cassel, kan vi forstå hjørne-blitzen? 314 00:19:24,665 --> 00:19:28,293 Jeg vil ikke skrive et brev til moren din der det står: 315 00:19:28,293 --> 00:19:32,005 'Kjære Mrs. Cassel, vi beklager å måtte skrive at sønnen din er død 316 00:19:32,005 --> 00:19:34,925 fordi han er dum og ikke så hjørne-blitzen.'" 317 00:19:34,925 --> 00:19:38,011 Jeg skal sette større press på dere individuelt. 318 00:19:38,011 --> 00:19:40,264 Jeg skal sette større press på dere kollektivt, 319 00:19:40,264 --> 00:19:44,810 for vi må klare å håndtere slike situasjoner. 320 00:19:44,810 --> 00:19:46,645 {\an8}Det er et hardt liv. 321 00:19:46,645 --> 00:19:49,064 {\an8}Det er hardt! 322 00:19:49,648 --> 00:19:52,734 Hvor dum kan man bli? 323 00:19:53,569 --> 00:19:55,279 Og noen ganger... 324 00:19:56,196 --> 00:19:57,447 ...skjønner de unge karene det... 325 00:19:58,448 --> 00:19:59,825 ...bare ikke. 326 00:20:01,326 --> 00:20:05,038 Jeg sier alltid til spillerne at dere må se utenfor boksen 327 00:20:05,038 --> 00:20:07,374 og se hvorfor han gjør det. 328 00:20:07,374 --> 00:20:11,420 Har du noensinne hatt et vått håndkle? 329 00:20:12,045 --> 00:20:16,758 Og måtte vri det, å få ut alt vannet til det er tørt? 330 00:20:16,758 --> 00:20:20,012 Jeg er det våte håndkleet. Og Bill er hendene. 331 00:20:21,471 --> 00:20:25,851 Vri talentet ut av meg på alle måter du kan. 332 00:20:25,851 --> 00:20:28,145 Inn i posisjon! 333 00:20:28,145 --> 00:20:32,274 Beveg hendene og spill så godt dere kan! 334 00:20:32,274 --> 00:20:35,277 Jeg vil bli opprørt og sint, 335 00:20:35,277 --> 00:20:37,196 men det er det beste for meg. 336 00:20:37,196 --> 00:20:40,157 Slik vinner vi konsekvent. 337 00:20:41,533 --> 00:20:45,287 Cassel fanger opp ballen. Løper, ser, skyter. 338 00:20:45,287 --> 00:20:47,164 Randy Moss har den! 339 00:20:47,164 --> 00:20:52,044 New England Patriots, en stor seier for Bill Belichick. 340 00:20:52,878 --> 00:20:55,255 Selv om det miljøet er tøft for oss alle, 341 00:20:55,255 --> 00:20:57,966 og alle vil si det samme, 342 00:20:57,966 --> 00:21:00,761 vant vi mye da jeg var der. 343 00:21:01,803 --> 00:21:03,180 Og vi vant uten Tom Brady. 344 00:21:03,680 --> 00:21:05,641 Cassel til venstre. Tatt. 345 00:21:05,641 --> 00:21:08,310 Trettifem, 40, 45, 50. Han løper til midtbanen. 346 00:21:08,310 --> 00:21:12,940 Han løper hele veien. Og Patriots skårer! 347 00:21:12,940 --> 00:21:15,108 Vi hadde en medgangsbølge. 348 00:21:15,108 --> 00:21:17,319 Vi vant fire kamper på rad sent i sesongen 349 00:21:17,319 --> 00:21:19,738 og stod med 11 seire og fem tap. 350 00:21:19,738 --> 00:21:21,156 Vi kom ikke til playoff, 351 00:21:21,156 --> 00:21:25,786 men vi avsluttet sesongen mye bedre enn forventet. 352 00:21:25,786 --> 00:21:28,455 Skulle ønske vi kunne spille ei uke til, 353 00:21:28,455 --> 00:21:30,916 men jeg er veldig stolt av laget. 354 00:21:30,916 --> 00:21:33,919 De har jobbet hardt, holdt ut med meg i hele år 355 00:21:33,919 --> 00:21:36,380 og kjempet seg gjennom mye motstand. 356 00:21:36,380 --> 00:21:41,134 Dette året viser hvilken god trener Bill Belichick er. 357 00:21:41,134 --> 00:21:43,679 For meg Belichick så stor 358 00:21:43,679 --> 00:21:47,516 at jeg tviler på storheten til Tom Brady. 359 00:21:47,516 --> 00:21:52,104 Elleve seire og fem tap i Cassels første år som quarterback. 360 00:21:52,104 --> 00:21:54,648 Jeg spør meg selv: 361 00:21:54,648 --> 00:21:58,026 "Hvem oppnår ikke det med Bill Belichick som trener?" 362 00:21:58,026 --> 00:22:01,405 CASSEL BEVISER AT TOM BRADY ER EN SYSTEM-QUARTERBACK 363 00:22:01,405 --> 00:22:05,868 Alt det vi hadde hørt folk si. 364 00:22:05,868 --> 00:22:08,412 For folk som Tom og meg 365 00:22:08,412 --> 00:22:11,832 {\an8}er det ikke kritikk, syns jeg. 366 00:22:11,832 --> 00:22:15,169 {\an8}Jeg blir ikke fornærmet. De virker motiverende. 367 00:22:15,169 --> 00:22:17,129 {\an8}Greit, ikke noe problem, 368 00:22:17,129 --> 00:22:18,547 vi skal vise dere. 369 00:22:21,925 --> 00:22:24,469 I fotball har du ingen privilegier. 370 00:22:24,469 --> 00:22:26,346 Du må gjøre deg fortjent til ting. 371 00:22:28,056 --> 00:22:33,020 Under rehabiliteringen prøvde jeg å bli litt bedre 372 00:22:33,020 --> 00:22:35,314 hver dag. 373 00:22:35,314 --> 00:22:38,317 Man må forstå mønsteret. 374 00:22:39,151 --> 00:22:41,945 Litt her og litt der, og snart 375 00:22:41,945 --> 00:22:44,156 kaster vi fotballen ute på banen. 376 00:22:44,156 --> 00:22:47,826 Jeg husker ansiktsuttrykket hans. 377 00:22:47,826 --> 00:22:51,413 Han sier: "Alex, jeg kunne gjort dette til jeg er 50." 378 00:22:52,080 --> 00:22:53,582 Jeg kan skyte den... 379 00:22:55,292 --> 00:22:59,379 I begynnelsen av året skjønte jeg at jeg måtte være preventativ 380 00:22:59,379 --> 00:23:02,549 og proaktiv med hvordan jeg tok vare på meg selv. 381 00:23:02,549 --> 00:23:04,051 Hvordan hindre at jeg skades? 382 00:23:05,469 --> 00:23:08,597 Hvordan hindre at jeg skades slik at jeg må opereres? 383 00:23:10,349 --> 00:23:13,143 Jeg skulle gjøre alt mulig for å spille 384 00:23:13,143 --> 00:23:15,020 uansett hvor lenge jeg ville spille. 385 00:23:16,104 --> 00:23:19,942 {\an8}Når du ser noen som gjør det de elsker, 386 00:23:19,942 --> 00:23:24,071 uansett faren for fysisk skade, splittes du. 387 00:23:24,071 --> 00:23:27,574 Men jeg vet at de tok godt vare på ham. 388 00:23:27,574 --> 00:23:31,954 Han hadde arbeidet med Alex og måtte ta vare på kroppen sin. 389 00:23:32,871 --> 00:23:35,791 Han fikk kjærlighet og støtte fra Gisele... 390 00:23:36,667 --> 00:23:39,962 ...foreldrene mine og søstrene mine. 391 00:23:41,213 --> 00:23:44,216 Han hadde alt han trengte for å komme tilbake. 392 00:23:46,301 --> 00:23:50,055 {\an8}2009 - FØR SESONGEN 393 00:23:51,515 --> 00:23:55,102 Tom Brady på Patriots-leiren i dag, med laget. 394 00:23:55,102 --> 00:23:57,729 Hans første offisielle trening siden kneskaden 395 00:23:57,729 --> 00:23:59,356 i fjorårets sesongåpning. 396 00:23:59,356 --> 00:24:00,941 Ok! 397 00:24:00,941 --> 00:24:03,986 Patriots solgte quarterbacken Cassel til Chiefs. 398 00:24:03,986 --> 00:24:07,531 Dette viser at New England må være fornøyd med Tom Bradys helse. 399 00:24:07,531 --> 00:24:10,659 Det at Matt Cassel ikke er der, 400 00:24:10,659 --> 00:24:14,371 viser at de tror at Tom Brady vil bli klar til starten av året. 401 00:24:14,371 --> 00:24:17,165 Så hva om Brady ikke er klar? 402 00:24:17,875 --> 00:24:19,626 Hvor sikker er du på at du er 403 00:24:19,626 --> 00:24:21,753 like god som før skaden? 404 00:24:22,254 --> 00:24:24,339 Vi får se. Jeg mener... 405 00:24:24,339 --> 00:24:27,050 Ord betyr ikke så mye, og jeg kan fortelle dere 406 00:24:27,050 --> 00:24:30,804 at jeg skal spille til jeg er 80, men det er uvesentlig. 407 00:24:30,804 --> 00:24:32,931 Jeg skal gjøre så godt jeg kan. 408 00:24:32,931 --> 00:24:36,351 Jeg gleder meg til å spille kamper. 409 00:24:39,354 --> 00:24:42,733 For et år siden så vi at dette spillet vi elsker, 410 00:24:42,733 --> 00:24:45,027 kan være lunefullt og grusomt. 411 00:24:45,027 --> 00:24:48,947 Første omgang i første kamp. Én felling, Tom Brady, sesongen er slutt. 412 00:24:48,947 --> 00:24:51,450 Mens deres beste spiller kommer seg av kneskaden, 413 00:24:51,450 --> 00:24:54,369 hva forventer vi av New England denne sesongen? 414 00:24:54,369 --> 00:24:57,581 Alt handler om nummer 12. I 07-sesongen var han 415 00:24:57,581 --> 00:24:59,958 den mest produktive offensive spilleren 416 00:24:59,958 --> 00:25:02,669 i National Football Leagues historie. 417 00:25:02,669 --> 00:25:05,422 Vi vil se om han er som før. 418 00:25:07,591 --> 00:25:10,302 Nå begynner en lang reise. Vinn på tre. 419 00:25:10,302 --> 00:25:11,762 - Én, to, tre. - Vinn! 420 00:25:15,140 --> 00:25:16,225 BRADY ER TILBAKE! 421 00:25:16,225 --> 00:25:17,392 Stor retur. 422 00:25:17,392 --> 00:25:21,522 Etter 53 uker er Brady tilbake som spiller. 423 00:25:22,898 --> 00:25:24,775 Gjør dere klare! 424 00:25:26,151 --> 00:25:27,694 Fem ute. 425 00:25:27,694 --> 00:25:30,280 Brady har tid. 426 00:25:30,280 --> 00:25:32,950 Men den går over hendene og ufullstendig. 427 00:25:33,825 --> 00:25:37,538 Tom er skvetten. Jeg skal se på det skadde beinet. 428 00:25:37,538 --> 00:25:40,666 {\an8}For en som kommer tilbake fra en slik alvorlig skade, 429 00:25:40,666 --> 00:25:44,211 {\an8}uansett hvem du er, er det ofte en brå nedgang. 430 00:25:45,337 --> 00:25:48,632 Brady kaster den andre veien. Ufullstendig. 431 00:25:48,632 --> 00:25:51,635 Det er tredje gang vi har sett en timing-pasning, 432 00:25:51,635 --> 00:25:54,680 som Patriots lever av, mislykkes. 433 00:25:54,680 --> 00:25:56,014 Brady! 434 00:25:58,559 --> 00:26:01,270 Tom, ro deg ned. 435 00:26:01,270 --> 00:26:03,438 Gå inn i kastet, ok? 436 00:26:03,438 --> 00:26:05,566 Jeg får dem rett i hendene. 437 00:26:05,566 --> 00:26:07,025 Kaste til Kevin her ute? 438 00:26:07,025 --> 00:26:08,777 Noen traff meg da jeg kastet den. 439 00:26:08,777 --> 00:26:10,529 - Ble du truffet? - Ja! Han blitzet. 440 00:26:10,529 --> 00:26:14,032 Jeg prøvde å lobbe fordi fyren stod like foran ham! 441 00:26:14,032 --> 00:26:15,951 Den til Maroney? 442 00:26:15,951 --> 00:26:18,495 - Den var i hendene hans! - Den gikk over hodet hans. 443 00:26:18,495 --> 00:26:20,998 - Å, den? - Ja. Bare... 444 00:26:20,998 --> 00:26:22,833 - Bare gå inn i det, ok? - Ja. 445 00:26:27,087 --> 00:26:30,048 Seks mot seks i angrepet. Mye er kort. 446 00:26:30,048 --> 00:26:32,426 Kaster opp midten til Moss. 447 00:26:32,426 --> 00:26:34,720 Se på balansen. Ser ned banen. 448 00:26:34,720 --> 00:26:38,223 Venstrebeinet plantet på bakken. Den pasningen som kommer gjennom. 449 00:26:38,223 --> 00:26:40,517 - Det er Tom Brady. - Pent. 450 00:26:41,351 --> 00:26:43,145 Brady er varm i trøya. 451 00:26:43,145 --> 00:26:46,190 Du føler nesten selvtilliten hans. 452 00:26:46,190 --> 00:26:49,776 Skudd ned midten, touchdown! Benjamin Watson. 453 00:26:52,738 --> 00:26:53,989 Touchdown! 454 00:26:55,240 --> 00:26:59,453 For en debut for Tom Brady i 2009-sesongen. 455 00:27:01,330 --> 00:27:04,082 Da jeg så ham i første kamp i 2009, 456 00:27:04,082 --> 00:27:06,001 var han veldig god. 457 00:27:06,001 --> 00:27:10,339 Og han kastet ballen så bra den dagen. 458 00:27:10,339 --> 00:27:14,510 Og gleden som kommer av å lykkes 459 00:27:14,510 --> 00:27:16,386 i fire omganger med fotball. 460 00:27:16,386 --> 00:27:20,557 Jeg var glad på hans vegne, for han jobbet hardt for å komme dit. 461 00:27:20,557 --> 00:27:24,394 Hva syns dere om en seier mandag kveld? 462 00:27:24,394 --> 00:27:27,314 Å... ja! 463 00:27:27,314 --> 00:27:30,442 I den kampen virket Brady veldig god. 464 00:27:30,442 --> 00:27:31,902 {\an8}Han var tilbake. 465 00:27:33,195 --> 00:27:35,280 Så om du er Patriots-fan, sier du: 466 00:27:36,073 --> 00:27:39,201 "Brady og Belichick er sammen igjen. 467 00:27:39,201 --> 00:27:41,537 Dette laget kommer til Super Bowl." 468 00:27:41,537 --> 00:27:45,040 Andre og mål, og kampen er helt åpen. 469 00:27:45,040 --> 00:27:48,043 Og... fumble. Ballen er fri. 470 00:27:48,043 --> 00:27:49,920 Pokker ta! 471 00:27:50,838 --> 00:27:53,841 Du store min. En fumble i endesonen. 472 00:27:53,841 --> 00:27:57,511 Patriots spolerer en gyllen mulighet. 473 00:27:57,511 --> 00:28:00,973 Men idet vi så resten av laget spille, 474 00:28:00,973 --> 00:28:03,350 forsvant begeistringen. 475 00:28:03,350 --> 00:28:06,436 Angrep... Dårlig pasning, men får den av gårde. 476 00:28:06,436 --> 00:28:09,857 Bess kommer seg fri. Fem, endesone. Touchdown, Miami. 477 00:28:10,566 --> 00:28:14,069 Og problemene fortsetter for Bill Belichick og New England. 478 00:28:14,820 --> 00:28:16,905 Jeg så på Patriots i går, 479 00:28:16,905 --> 00:28:20,367 og jeg syns de har kvittet seg med mange smarte veteraner. 480 00:28:20,367 --> 00:28:24,538 Mike Vrabel, Rodney Harrison, Tedy Bruschi. 481 00:28:24,538 --> 00:28:29,251 Du kan ikke miste seks så gode og smarte fyrer. 482 00:28:29,251 --> 00:28:34,006 Veteranene ble enten pensjonert eller solgt. 483 00:28:34,006 --> 00:28:36,800 De hadde vært veldig viktige spillere 484 00:28:36,800 --> 00:28:41,305 fordi de fikk yngre spillere til å godta Bills stil. 485 00:28:41,305 --> 00:28:44,349 Vi går ut for å trene, kjøre trekk, delta på møter, 486 00:28:44,349 --> 00:28:48,478 noen ganger halvt i søvne uten å følge med. 487 00:28:48,478 --> 00:28:52,357 Det er bare én kamp neste uke for ett av disse to lagene. 488 00:28:52,357 --> 00:28:54,401 Så vi må vinne. 489 00:28:54,401 --> 00:28:56,320 Uten de veteranene 490 00:28:56,320 --> 00:28:59,531 var det noen ferskinger som ikke likte Belichicks trenermetode. 491 00:28:59,531 --> 00:29:02,868 Hvorfor høre på ham når han kjefter på meg på lagmøtene, 492 00:29:02,868 --> 00:29:04,995 når han kritiserer meg? Hva får jeg igjen? 493 00:29:04,995 --> 00:29:06,872 Skyter ned banen... 494 00:29:06,872 --> 00:29:10,292 Vidåpen på 50. Han løper helt til touchdown. 495 00:29:11,668 --> 00:29:13,545 Vi er ikke mentalt tøffe. 496 00:29:14,630 --> 00:29:18,050 Jeg får ikke laget til å spille slik vi må. 497 00:29:18,050 --> 00:29:19,801 Jeg kan bare ikke. 498 00:29:20,677 --> 00:29:23,180 Så frustrerende. 499 00:29:23,180 --> 00:29:25,557 Tom Brady skjønte det. 500 00:29:26,350 --> 00:29:28,852 Men Brady kan ikke gjøre alt. 501 00:29:28,852 --> 00:29:31,021 Første og ti, fra deres 17. 502 00:29:31,021 --> 00:29:34,316 Ballen går til tailbacken, går over 25, 30, 503 00:29:34,316 --> 00:29:36,652 35, 40, 45, 50. 504 00:29:36,652 --> 00:29:38,570 Han kan gå hele veien! 505 00:29:38,570 --> 00:29:42,032 Ray Rice løper 83 yards 506 00:29:42,032 --> 00:29:43,867 i kampens åpningstrekk. 507 00:29:43,867 --> 00:29:46,745 Vi gjør aldri det rette! 508 00:29:46,745 --> 00:29:49,206 Vi ble slått fra første pasning, 509 00:29:49,206 --> 00:29:52,251 og vi gjorde ikke noe bra i noen fase av kampen. 510 00:29:52,251 --> 00:29:53,961 Har tid til å kaste. 511 00:29:53,961 --> 00:29:56,505 Skyter den langt til høyre, Sam Aiken. 512 00:29:56,505 --> 00:29:58,799 Den tas fra Aiken. 513 00:29:58,799 --> 00:30:00,175 Pokker ta! 514 00:30:00,175 --> 00:30:02,719 Slik er kampen og sesongen. 515 00:30:02,719 --> 00:30:06,431 En katastrofe for Patriots, og Baltimore vinner 33-14. 516 00:30:07,349 --> 00:30:09,476 Patriots kom ikke for å spille. 517 00:30:09,476 --> 00:30:14,273 Er Patriots slik vi har kjent dem de siste ti årene, ferdige? 518 00:30:15,190 --> 00:30:19,403 Skriverne kunngjorde en begravelse. 519 00:30:19,403 --> 00:30:22,781 "Dynastiet er dødt, begravd og tilhører fortida." 520 00:30:23,615 --> 00:30:25,075 Det var fryktelig. 521 00:30:27,619 --> 00:30:29,454 Er dette laget annerledes 522 00:30:29,454 --> 00:30:31,164 enn det Patriots var før? 523 00:30:31,164 --> 00:30:33,792 Det virker som om dette aldri ville ha skjedd. 524 00:30:33,792 --> 00:30:35,878 Det er ting vi ikke gjorde bra 525 00:30:35,878 --> 00:30:37,421 i løpet av året. 526 00:30:37,421 --> 00:30:41,216 Og ting vi ikke gjorde bra i dag... 527 00:30:41,216 --> 00:30:43,635 Noe av det er mental tøffhet og å gå videre og si: 528 00:30:43,635 --> 00:30:45,804 "Dette året ble ikke slik vi ville. 529 00:30:45,804 --> 00:30:47,931 Neste år skal vi gjøre det mye bedre." 530 00:30:49,933 --> 00:30:53,979 Alle skjønte at vi måtte gjøre store endringer. 531 00:30:54,688 --> 00:30:57,983 Vi må ha en god trekning fordi vi må komme i gang. 532 00:30:57,983 --> 00:31:01,445 {\an8}- Vi holder på med 639. - Hva har du? 533 00:31:01,445 --> 00:31:05,199 Vi så etter en fotballspiller med tøffhet og intensitet. 534 00:31:05,199 --> 00:31:08,160 Fire minutter gjenstår. 535 00:31:08,160 --> 00:31:12,039 I fjerde runde fant vi en fyr vi likte. 536 00:31:12,039 --> 00:31:14,082 Det var noen problemer utenfor banen. 537 00:31:14,082 --> 00:31:16,502 - Hvor mye mer tid? - Tre minutter. 538 00:31:16,502 --> 00:31:18,670 Vi tenkte: "Det er en viss risiko her, 539 00:31:18,670 --> 00:31:20,506 men det er fornuftig å ta den." 540 00:31:22,257 --> 00:31:25,093 Men i etterpåklokskap skjønte vi ikke 541 00:31:25,093 --> 00:31:27,804 hvor stort problemet var. 542 00:31:27,804 --> 00:31:29,014 - Ok. - Er du klar? 543 00:31:29,014 --> 00:31:30,098 Ja. 544 00:31:31,725 --> 00:31:34,478 {\an8}Patriots valgte Aaron Hernandez. 545 00:31:36,813 --> 00:31:40,275 Fotballspilleren Aaron Hernandez 546 00:31:40,275 --> 00:31:42,653 ble siktet for drap i dag. 547 00:31:42,653 --> 00:31:44,821 Patriots vil bli spurt 548 00:31:44,821 --> 00:31:48,909 hva laget visste da, og så de den andre veien? 549 00:33:16,997 --> 00:33:18,999 Tekst: Jon Ivar Sæterbø