1
00:00:13,764 --> 00:00:15,891
Og med ti sekunder igjen...
2
00:00:18,227 --> 00:00:20,437
...står den perfekte sesongen på spill.
3
00:00:39,957 --> 00:00:42,918
Giants har vunnet Super Bowl.
4
00:00:50,509 --> 00:00:54,263
Det var knusende
å tape Super Bowl i 2007.
5
00:00:55,722 --> 00:00:58,100
Jeg tenkte: "Hva faen?"
6
00:00:58,100 --> 00:01:00,936
Det året dominerte vi. Vi knuste lag.
7
00:01:01,770 --> 00:01:03,397
Hvordan tapte vi?
8
00:01:04,690 --> 00:01:07,234
{\an8}Den kampen vil jeg
mer enn noen annen forandre.
9
00:01:07,734 --> 00:01:08,735
Men det kan vi ikke.
10
00:01:10,988 --> 00:01:14,241
Jeg tror du innser om fotball og livet
11
00:01:14,241 --> 00:01:17,244
at du aldri mestrer det.
12
00:01:18,954 --> 00:01:21,373
Det var en hard lærepenge for meg.
13
00:01:25,169 --> 00:01:29,464
{\an8}FEM MÅNEDER SENERE
TRENINGSLEIR I 2008
14
00:01:29,464 --> 00:01:32,217
Jeg ser tilbake på forrige sesong...
15
00:01:32,217 --> 00:01:35,095
Jeg har sagt til dere før:
"Fjoråret betyr ingenting.
16
00:01:35,095 --> 00:01:38,265
Det bryr vi oss ikke om."
17
00:01:38,265 --> 00:01:41,977
{\an8}Men jeg håper
dere aldri glemmer de 16 seirene.
18
00:01:42,769 --> 00:01:45,772
Jeg har vært gjennom fem seire, 11 tap
og sju seire og ni tap.
19
00:01:45,772 --> 00:01:48,942
De sesongene ønsker du å glemme,
20
00:01:48,942 --> 00:01:50,986
ikke dem med 16 og null.
21
00:01:54,990 --> 00:01:56,950
Trener, får jeg si noe?
22
00:01:56,950 --> 00:01:58,493
Ja visst.
23
00:01:58,493 --> 00:02:01,747
Jeg tenker over forrige sesong.
24
00:02:01,747 --> 00:02:03,624
Vi avsluttet den ikke slik vi ville,
25
00:02:03,624 --> 00:02:08,127
men vi vet hva vi delte,
og jeg håper vi lærte av det.
26
00:02:08,127 --> 00:02:11,173
Jeg håper vi tar det med videre.
Og jeg blir alltid rørt,
27
00:02:11,173 --> 00:02:14,343
så jeg tenker på ting jeg er glad i.
28
00:02:14,343 --> 00:02:16,136
Så... Takk.
29
00:02:18,931 --> 00:02:21,099
Ønsker andre å si noe om sesongen,
30
00:02:21,099 --> 00:02:22,809
passer det nå.
31
00:02:22,809 --> 00:02:24,561
For vi går videre.
32
00:02:30,442 --> 00:02:34,571
God ettermiddag
på en vakker septemberdag i New England.
33
00:02:34,571 --> 00:02:35,989
En perfekt dag for fotball,
34
00:02:35,989 --> 00:02:39,576
og en perfekt dag
for å åpne Patriots-sesongen i 2008.
35
00:02:39,576 --> 00:02:41,745
- Kom igjen.
- Ja, baby.
36
00:02:41,745 --> 00:02:44,081
Vi vet hva vi må gjøre. Vinne på tre.
37
00:02:44,081 --> 00:02:45,165
- 1, 2, 3!
- Vinn!
38
00:03:04,434 --> 00:03:05,686
Kast!
39
00:03:06,937 --> 00:03:09,022
Rask pasning av Brady.
40
00:03:09,022 --> 00:03:10,691
Det er et første forsøk.
41
00:03:13,068 --> 00:03:15,737
Jeg var forberedt på
å gå tilbake til en flott sesong.
42
00:03:17,322 --> 00:03:19,116
Laget var mye som før, og vi tenkte
43
00:03:19,116 --> 00:03:21,201
at vi kunne lykkes.
44
00:03:22,452 --> 00:03:24,288
Brady, kaster.
45
00:03:24,288 --> 00:03:27,332
Og ei kule fra Tom Terrific.
46
00:03:27,332 --> 00:03:30,043
Man håper sterkt at denne sesongen
47
00:03:30,043 --> 00:03:31,962
vil de gå hele veien.
48
00:03:35,048 --> 00:03:37,467
Tom Brady ble truffet på kneet.
49
00:03:38,427 --> 00:03:43,557
Tom Brady fikk
en knallhard støyt mot venstrebeinet.
50
00:03:43,557 --> 00:03:46,852
Og nå holder Patriots-fansen
pusten kollektivt.
51
00:03:57,779 --> 00:04:01,116
Jeg ble felt idet jeg støtte ned foten.
52
00:04:01,116 --> 00:04:03,827
Kneet mitt ble knust.
53
00:04:05,204 --> 00:04:08,290
Jeg har alltid sagt
at når jeg ble felt, var jeg først oppe.
54
00:04:08,957 --> 00:04:12,085
Det var min eneste måte å vise tøffhet på.
55
00:04:12,085 --> 00:04:15,214
Når jeg ble felt,
viste jeg ikke at det gjorde vondt.
56
00:04:15,214 --> 00:04:19,301
Men smerten vedvarte.
Den var kjempeintens.
57
00:04:20,928 --> 00:04:23,931
Legen løp ut og sjekket kneet mitt,
58
00:04:23,931 --> 00:04:27,559
og jeg så på blikket hans hva det betydde.
59
00:04:28,435 --> 00:04:31,563
Tom Brady blir hjulpet av banen.
60
00:04:31,563 --> 00:04:33,524
Nå lurer alle her på
61
00:04:33,524 --> 00:04:36,109
hvor hardt Tom Brady er skadet.
62
00:04:37,653 --> 00:04:40,864
Jeg tror din største bekymring
63
00:04:40,864 --> 00:04:45,577
{\an8}når du ser en kjær spille fotball,
er skade.
64
00:04:47,120 --> 00:04:49,957
Tommy har hatt så mange skader.
65
00:04:49,957 --> 00:04:52,000
Og han spilte seg gjennom dem.
66
00:04:53,377 --> 00:04:57,172
Men vi visste... at dette var annerledes.
67
00:05:11,228 --> 00:05:13,355
Selvsagt syns vi synd på Tom
68
00:05:13,355 --> 00:05:16,775
angående skaden,
og du hater å se noen bli skadet.
69
00:05:16,775 --> 00:05:20,404
Ingen har jobbet hardere
og gjort mer for laget enn Tom,
70
00:05:20,404 --> 00:05:24,157
så det er et hardt tilbakeslag for ham.
Han spilte i én posisjon.
71
00:05:24,157 --> 00:05:27,494
Han spilte veldig bra, og nå skal
en annen spille i den posisjonen,
72
00:05:27,494 --> 00:05:31,123
og alle andre må fortsette
i jobben sin som før.
73
00:05:31,123 --> 00:05:32,875
Som de alltid må.
74
00:05:32,875 --> 00:05:34,835
Hvordan tok Tom nyheten?
75
00:05:36,712 --> 00:05:38,630
Antakelig som man ville forventet.
76
00:05:42,759 --> 00:05:44,344
Patriots-fans
77
00:05:44,344 --> 00:05:46,555
fikk nyheten de fryktet, i dag.
78
00:05:46,555 --> 00:05:50,809
Quarterback Tom Bradys skade
vil holde ham ute hele sesongen.
79
00:05:50,809 --> 00:05:53,645
Patriots' rekord-quarterback
80
00:05:53,645 --> 00:05:56,982
har fått revet over
korsbåndet i venstre kne.
81
00:05:56,982 --> 00:06:00,527
Er dette et lite eller stort hinder?
82
00:06:00,527 --> 00:06:01,778
Stort hinder.
83
00:06:01,778 --> 00:06:06,742
Man aner ikke hvordan han kommer tilbake
fra en så stor skade.
84
00:06:08,493 --> 00:06:11,538
Etter kampen besøkte jeg Tommy.
85
00:06:12,706 --> 00:06:19,004
{\an8}Og beinet hans lå på puter, og han var en...
86
00:06:19,755 --> 00:06:21,465
...ung mann som gråt.
87
00:06:27,012 --> 00:06:30,182
Det var veldig tøft.
88
00:06:32,267 --> 00:06:35,229
Det var en alvorlig skade.
Korsbåndet mitt var røket.
89
00:06:35,229 --> 00:06:39,525
Du hadde sett mange andre
quarterbackers korsbånd opp gjennom årene.
90
00:06:39,525 --> 00:06:41,235
Skaden ødelegger hele sesongen,
91
00:06:41,235 --> 00:06:44,947
men jeg sa til trener Belichick:
92
00:06:44,947 --> 00:06:47,866
"Jeg vil spille.
Jeg fikser korsbåndet på slutten av året.
93
00:06:47,866 --> 00:06:51,662
Jeg setter en skinne på det.
Jeg taper det og spiller hele sesongen."
94
00:06:53,497 --> 00:06:56,583
Jeg husker etter at han skadet kneet.
95
00:06:57,167 --> 00:06:59,419
Tom Brady kaster fotballen.
96
00:07:01,088 --> 00:07:05,342
Jeg sa: "Du skadet kneet, og du må vekk."
97
00:07:05,342 --> 00:07:09,137
{\an8}Jeg sa: "Pokker. Vil det... bli bra?"
98
00:07:11,098 --> 00:07:13,350
Så går han inn på treningsrommet
99
00:07:13,350 --> 00:07:15,227
for å få tommel opp eller ned.
100
00:07:15,227 --> 00:07:18,647
Han kommer tilbake,
slår spilleboka og banner.
101
00:07:18,647 --> 00:07:21,692
Han sier: "Beklager.
Jeg skal ikke trene med dere i dag."
102
00:07:21,692 --> 00:07:27,030
Noe slikt.
Det var vanskelig for ham å godta.
103
00:07:29,074 --> 00:07:31,034
Jeg har ikke sett ham siden.
104
00:07:31,034 --> 00:07:33,161
HÅP LAGT I GRUS
105
00:07:33,161 --> 00:07:35,914
Jeg tror ikke Tommy
hadde gått glipp av en kamp
106
00:07:35,914 --> 00:07:39,501
i noen sesong siden han begynte å spille,
107
00:07:39,501 --> 00:07:43,505
og nå var hele sesongen ødelagt.
108
00:07:43,505 --> 00:07:48,969
Jeg tror hans egen sårbarhet rammet ham...
109
00:07:50,053 --> 00:07:53,891
...fordi han opp gjennom årene hadde sett
110
00:07:53,891 --> 00:07:57,352
hvordan hovedtreneren arbeidet.
111
00:07:57,978 --> 00:08:00,063
Alle spillere var unnværlige.
112
00:08:00,898 --> 00:08:03,150
Bill tenkte kun jobb.
113
00:08:03,150 --> 00:08:05,444
Han er kald og beregnende.
114
00:08:07,070 --> 00:08:10,991
{\an8}Er du ikke i stand til å spille,
115
00:08:10,991 --> 00:08:14,286
er du verdiløs for laget. Du ignoreres.
116
00:08:14,995 --> 00:08:17,331
Bledsoe ruller til høyre.
117
00:08:18,457 --> 00:08:19,958
Han ble felt.
118
00:08:21,710 --> 00:08:25,380
{\an8}Tom Brady,
den andreårs quarterbacken i kampen.
119
00:08:25,380 --> 00:08:28,592
{\an8}Tom har nok følt seg motivert av
120
00:08:28,592 --> 00:08:31,845
hvordan han fikk jobben.
121
00:08:32,679 --> 00:08:36,390
{\an8}Han tenkte: "Jeg var der med Drew,
og Drew var førstevalg.
122
00:08:36,390 --> 00:08:40,187
{\an8}Han ble erstattet av andrevalget.
Så mistet han jobben.
123
00:08:40,854 --> 00:08:43,357
Jeg må alltid spille, for hvis ikke,
124
00:08:43,357 --> 00:08:45,526
venter kanskje nestemann i kulissene."
125
00:08:48,487 --> 00:08:51,406
I 1999 ble Trent Green skadet.
126
00:08:51,406 --> 00:08:53,867
Warner førte dem til Super Bowl.
127
00:08:53,867 --> 00:08:56,537
I 2001 ble Bledsoe skadet.
128
00:08:57,120 --> 00:08:59,164
Brady førte oss til Super Bowl.
129
00:08:59,164 --> 00:09:02,835
Slik blir det, Cassel.
Nå har du ansvaret for oss.
130
00:09:03,961 --> 00:09:05,712
Kom igjen!
131
00:09:10,342 --> 00:09:13,011
Uka etter Chiefs-kampen var sinnssyk,
132
00:09:13,011 --> 00:09:15,722
for vi hadde nettopp mistet Tom Brady.
133
00:09:16,723 --> 00:09:20,060
{\an8}Og nå måtte jeg gå ut, ta meg sammen
134
00:09:20,060 --> 00:09:21,687
{\an8}og lede dette laget.
135
00:09:22,187 --> 00:09:24,857
Og jeg tenkte: "Jøye meg!"
136
00:09:26,525 --> 00:09:28,360
Det er en skremmende oppgave,
137
00:09:28,360 --> 00:09:32,072
og jeg visste
at dette bare var toppen av isfjellet.
138
00:09:32,990 --> 00:09:36,451
Og så begynner alt bråket.
139
00:09:36,451 --> 00:09:37,828
{\an8}Er Cassel Brady?
140
00:09:37,828 --> 00:09:40,038
{\an8}La oss ikke bli gale. Gi deg.
141
00:09:40,038 --> 00:09:44,042
Dette angrepet ble skreddersydd
for Tom Brady,
142
00:09:44,042 --> 00:09:48,964
og nå har de de spillerne
med en fyr som sist spilte på high school.
143
00:09:48,964 --> 00:09:51,091
Stopp meg om jeg lyver.
144
00:09:51,091 --> 00:09:54,011
Alle viktige mediehus ville sikre
145
00:09:54,011 --> 00:09:55,888
at alle i verden visste
146
00:09:55,888 --> 00:09:58,599
at jeg ikke hadde startet en kamp
siden high school.
147
00:09:58,599 --> 00:10:02,811
Siste gang Matt Cassel
startet en kamp i nasjonens søkelys,
148
00:10:02,811 --> 00:10:08,317
var for 14 år siden
i Little League World Series.
149
00:10:08,317 --> 00:10:11,320
Hvorfor skaffet ikke Patriots seg
en veteran-reserve?
150
00:10:11,320 --> 00:10:12,696
Fordi Belichick tror
151
00:10:12,696 --> 00:10:15,324
at denne gutten gir ham
en bedre sjanse til å vinne.
152
00:10:22,497 --> 00:10:25,542
Dette er et stort eksperiment.
153
00:10:26,210 --> 00:10:28,420
Hvor mye av det er Tom Brady?
154
00:10:29,254 --> 00:10:32,466
Hvor mye av det er Belichick
og det han har bygd der?
155
00:10:45,521 --> 00:10:49,608
For en trener
er det vanskelig å erstatte Tom Brady.
156
00:10:50,192 --> 00:10:53,028
Tom er tidenes beste spiller,
157
00:10:53,028 --> 00:10:56,448
men du prøver alltid å finne
en vinnermåte. Den varierer fra år til år.
158
00:10:56,448 --> 00:10:58,534
Den varierer med spillerne på banen.
159
00:10:59,076 --> 00:11:03,705
Men hver uke har jeg alltid følt
at det fins en formel
160
00:11:03,705 --> 00:11:05,832
{\an8}som gir deg best vinnersjanse som lag.
161
00:11:05,832 --> 00:11:07,042
{\an8}HOVEDTRENER
162
00:11:07,042 --> 00:11:11,171
J-E-T-S, Jets, Jets, Jets!
163
00:11:11,171 --> 00:11:13,507
Det er Patriots og Jets.
164
00:11:13,507 --> 00:11:15,717
Det er varmt og fuktig på Giants Stadium.
165
00:11:18,846 --> 00:11:22,683
Hvordan blir livet for Patriots
etter Tom Brady?
166
00:11:27,229 --> 00:11:30,774
Jeg husker presset jeg følte
før jeg gikk ut på banen.
167
00:11:30,774 --> 00:11:33,151
Trener Belichick sier til meg:
168
00:11:33,151 --> 00:11:35,362
"Matt, vi skal ikke bruke andre.
169
00:11:35,362 --> 00:11:38,615
Så ikke tenk på kritikerne,
alle som vil stille spørsmål ved
170
00:11:38,615 --> 00:11:41,201
hva vi gjør i quarterback-posisjonen.
171
00:11:41,201 --> 00:11:43,620
Du klarer deg. Bare hold kursen."
172
00:11:44,705 --> 00:11:46,999
Matt Cassel er under senteret,
173
00:11:46,999 --> 00:11:49,585
starter en kamp for første gang
i NFL-karrieren.
174
00:11:53,547 --> 00:11:56,216
Den første pasningen hans er god.
175
00:11:56,216 --> 00:11:57,718
Over til Faulk.
176
00:11:58,927 --> 00:12:02,514
Koppen tar den og løper, Cassel...
177
00:12:03,849 --> 00:12:05,559
Bra jobba.
178
00:12:05,559 --> 00:12:07,853
Han vil dra den ned og løpe.
179
00:12:07,853 --> 00:12:10,731
Om du er forsvarer
eller pasningsløper, se opp.
180
00:12:11,481 --> 00:12:15,360
Tredje og mål.
Det er Morris, oppe og inne.
181
00:12:16,570 --> 00:12:19,865
Matt Cassel vant
i sin første kamp som førstevalg.
182
00:12:21,992 --> 00:12:23,785
Det er det jeg mener!
183
00:12:25,954 --> 00:12:28,749
Cassel, jeg vet
du ikke har startet en kamp siden skolen.
184
00:12:30,042 --> 00:12:31,835
Du begynte en i dag.
185
00:12:36,507 --> 00:12:39,760
Som trener bør du alltid
utnytte dine spilleres sterke sider,
186
00:12:39,760 --> 00:12:43,847
og ikke tvinge spillerne
til å spille etter et system.
187
00:12:44,848 --> 00:12:48,519
Matt Cassel hadde masse talent,
han var smart
188
00:12:48,519 --> 00:12:51,939
og veltrent,
så vi prøvde å skreddersy angrepet
189
00:12:51,939 --> 00:12:53,941
ut fra Matts sterke sider og selvtillit.
190
00:12:54,733 --> 00:12:57,402
Tredje forsøk og tre. Patriots på egen 41.
191
00:12:57,402 --> 00:12:59,154
Til Cassel. Løper fram.
192
00:12:59,154 --> 00:13:01,782
Han løper til 50-yard-linja.
193
00:13:01,782 --> 00:13:03,951
Holder seg på beina til 48-yard-linja.
194
00:13:03,951 --> 00:13:06,578
Det var viktig for meg
å løpe med ballen.
195
00:13:07,663 --> 00:13:10,123
Det er et element i angrep
196
00:13:10,123 --> 00:13:13,335
Brady ikke kunne gjøre.
197
00:13:13,919 --> 00:13:17,548
Men jeg var litt raskere,
og Belichick så det.
198
00:13:18,298 --> 00:13:22,135
Så forandret han
angrepsopplegget vårt perfekt.
199
00:13:22,135 --> 00:13:24,805
Her er Cassel. Han løper med den igjen.
200
00:13:24,805 --> 00:13:26,723
Han har lyktes. Og se på det!
201
00:13:26,723 --> 00:13:29,518
Kommer seg unna en takling
og et første forsøk.
202
00:13:29,518 --> 00:13:32,604
Sammenlignet med Tommy
er han en gaselle.
203
00:13:32,604 --> 00:13:35,190
De er vant til at melasse
kommer ut av beholderen.
204
00:13:35,190 --> 00:13:37,651
De har en gaselle nå.
Det må de forberede seg på.
205
00:13:38,151 --> 00:13:40,153
Cassel ute av shotgun. Løper.
206
00:13:40,153 --> 00:13:42,573
Til ti, fem, han løper den inn!
207
00:13:42,573 --> 00:13:44,199
Touchdown! Matt Cassel!
208
00:13:45,617 --> 00:13:48,453
Alle trodde
at med Brady ute var de ferdige.
209
00:13:48,453 --> 00:13:52,165
Helt feil. Matt Cassel har sjokkert alle.
210
00:13:52,624 --> 00:13:54,418
Belichicks mesterskap.
211
00:13:54,418 --> 00:13:56,962
Han tar det han har, og tilpasser seg.
212
00:13:58,797 --> 00:14:00,507
INGEN BRADY, GREIT FOR PATRIOTS
213
00:14:00,507 --> 00:14:04,094
Tommy var sårbar på den tida.
214
00:14:04,678 --> 00:14:07,598
Du vil jo at Patriots skal gjøre det bra.
215
00:14:07,598 --> 00:14:10,058
{\an8}Men du sitter på sidelinja,
216
00:14:10,058 --> 00:14:13,520
{\an8}og laget spiller, og ingen ønsker å...
217
00:14:13,520 --> 00:14:14,771
{\an8}TOMS FAR
218
00:14:14,771 --> 00:14:16,815
{\an8}...føle seg unnværlige.
219
00:14:16,815 --> 00:14:19,318
Hva syns vi om
Cassel som førstevalg?
220
00:14:19,318 --> 00:14:22,321
Å ja!
221
00:14:23,739 --> 00:14:27,701
Sett fra utsiden
skjønner du at de fortsatt lykkes.
222
00:14:29,244 --> 00:14:31,663
Jeg var
fast bestemt på å spille igjen.
223
00:14:31,663 --> 00:14:35,918
{\an8}Og tre dager etter operasjonen
prøvde jeg å late som om jeg var
224
00:14:35,918 --> 00:14:37,211
{\an8}overmenneskelig.
225
00:14:37,211 --> 00:14:39,713
Han forårsaket en infeksjon i beinet sitt.
226
00:14:39,713 --> 00:14:44,301
En alvorlig infeksjon
som legen var svært bekymret for.
227
00:14:45,802 --> 00:14:48,639
De måtte operere igjen.
228
00:14:48,639 --> 00:14:49,765
KIRURGISK HISTORIKK
229
00:14:49,765 --> 00:14:51,141
Jeg gikk ned i vekt.
230
00:14:51,892 --> 00:14:53,227
Jeg var nedkjørt.
231
00:14:53,227 --> 00:14:55,145
{\an8}VEKTTAP - JA
UTMATTETHET - JA, FEBER - JA
232
00:14:55,145 --> 00:14:58,690
Jeg fikk ikke sove.
Jeg kunne ikke sitte... Jeg bare...
233
00:14:58,690 --> 00:15:01,151
Jeg kunne ikke røre kneet.
Det var hovent, og...
234
00:15:01,151 --> 00:15:04,613
Det var veldig hardt,
men gode mennesker stilte opp for meg.
235
00:15:05,948 --> 00:15:07,157
{\an8}TOMS PERSONLIGE TRENER
236
00:15:07,157 --> 00:15:10,619
{\an8}Jeg fløy bort for å hjelpe ham
gjennom kne-helbredelsen.
237
00:15:10,619 --> 00:15:13,205
{\an8}Det var harde dager.
238
00:15:13,205 --> 00:15:15,582
Det er mange dager når en idrettsutøver,
239
00:15:15,582 --> 00:15:18,418
en eliteutøver,
240
00:15:18,418 --> 00:15:21,588
sitter og tenker... De har god tid.
241
00:15:22,339 --> 00:15:25,300
Du tenker på at idrettskarrieren din
skal ta slutt.
242
00:15:25,300 --> 00:15:27,511
Patriots vinner på overtid.
243
00:15:27,511 --> 00:15:31,056
"Er dette slutten?
Hva om kneet aldri blir som før?"
244
00:15:31,056 --> 00:15:33,433
To Super Bowl-mesterskap...
245
00:15:33,433 --> 00:15:37,145
Han var langt nede
og trodde ikke han ville spille igjen.
246
00:15:39,523 --> 00:15:44,361
Tommy hadde villet bli
fotballspiller hele livet.
247
00:15:45,571 --> 00:15:50,701
Og vi som foreldre
visste om farene ved fotball.
248
00:15:50,701 --> 00:15:54,288
Mens han går gjennom dette,
går vi gjennom det med ham,
249
00:15:54,288 --> 00:15:57,249
vi går gjennom... angsten:
250
00:15:57,249 --> 00:16:00,627
"Du gjør ikke jobben du elsker."
251
00:16:02,546 --> 00:16:04,715
Da Brady ble skadet,
252
00:16:04,715 --> 00:16:06,800
steppet Cassel rett inn.
253
00:16:06,800 --> 00:16:09,761
Cassel trekker ned,
løper rett mot endesonen til touchdown.
254
00:16:09,761 --> 00:16:10,804
Ja!
255
00:16:10,804 --> 00:16:13,015
Gutten har en indre tøffhet.
256
00:16:13,015 --> 00:16:17,686
Bra respons på dem.
Hele dagen! Ikke slipp gasspedalen.
257
00:16:17,686 --> 00:16:19,813
Cassel mot hjørnet i endesonen.
258
00:16:19,813 --> 00:16:22,191
Tatt! Et perfekt kast!
259
00:16:23,066 --> 00:16:26,195
New England Patriots viser styrke.
260
00:16:26,195 --> 00:16:30,073
De leder med ti
idet vi starter fjerde omgang.
261
00:16:31,200 --> 00:16:32,492
Hei!
262
00:16:32,492 --> 00:16:35,287
Sett dere!
Karer, vi har en lang vei igjen.
263
00:16:36,496 --> 00:16:40,125
Jeg har forstått noe viktig:
264
00:16:40,125 --> 00:16:44,630
{\an8}uansett resultat
gjorde Belichick oss alltid ydmyke.
265
00:16:44,630 --> 00:16:46,465
Jeg er glad vi vant,
266
00:16:46,465 --> 00:16:49,384
og jeg er glad
dere spilte slik at vi vant,
267
00:16:49,384 --> 00:16:52,930
men vi må forstå
at vi må bli bedre enn dette...
268
00:16:52,930 --> 00:16:56,433
Han brydde seg mer om
det vi ikke gjorde riktig, fordi...
269
00:16:56,433 --> 00:16:58,477
...alt er rettet mot å vinne.
270
00:16:58,477 --> 00:17:01,313
Dette gjelder oss alle.
Vi må gjøre en bedre jobb.
271
00:17:01,313 --> 00:17:04,441
De fleste NFL-trenerne trener fotball,
272
00:17:04,441 --> 00:17:05,983
og han trener krig.
273
00:17:08,153 --> 00:17:10,446
Han vokste opp på Sjøkrigsskolen.
274
00:17:11,031 --> 00:17:14,742
{\an8}Faren hans var trener der,
og han lærte mye av ham.
275
00:17:14,742 --> 00:17:17,119
{\an8}BILLS FAR
276
00:17:17,954 --> 00:17:21,791
Det føltes godt å...
være sammen med pappa som barn,
277
00:17:21,791 --> 00:17:25,838
og se på filmen om det neste laget
Marinen skulle spille mot.
278
00:17:25,838 --> 00:17:29,216
Det var interessant å lære av ham
279
00:17:29,216 --> 00:17:30,717
hvordan nærme seg spillet.
280
00:17:30,717 --> 00:17:33,762
{\an8}Han elsket alt faren gjorde.
281
00:17:34,596 --> 00:17:38,058
Alt Steve gjorde, ville han gjøre.
282
00:17:38,058 --> 00:17:41,728
Han plaget ingen. Han ville lære.
283
00:17:41,728 --> 00:17:44,773
Han forstyrret aldri noe.
284
00:17:44,773 --> 00:17:48,277
Faren hans ville ha dengt ham. Nei!
285
00:17:49,278 --> 00:17:52,865
Vinner Marinen i dag,
kan de dominere øst-divisjonen.
286
00:17:52,865 --> 00:17:54,616
Og det er noe å juble for.
287
00:17:54,616 --> 00:17:57,953
Det var et fullstendig militært miljø
288
00:17:57,953 --> 00:17:59,162
for et fotballag.
289
00:17:59,162 --> 00:18:02,332
Touchdown!
Det blir hett i Annapolis i kveld.
290
00:18:02,332 --> 00:18:05,377
Jeg trodde det skulle være slik.
291
00:18:05,377 --> 00:18:07,546
Jeg så aldri noe
som var særlig annerledes.
292
00:18:08,547 --> 00:18:11,133
{\an8}Det påvirket nok oppveksten min mye,
293
00:18:11,133 --> 00:18:13,260
{\an8}men også trenerkarrieren.
294
00:18:17,181 --> 00:18:20,809
Vi har ett skilt her nede i korridoren,
295
00:18:20,809 --> 00:18:25,856
på veien til et møterom,
av en viss Sun Tzu.
296
00:18:25,856 --> 00:18:30,402
Et sitat fra ham:
"Alle slag vinnes før de utkjempes." Ok?
297
00:18:30,402 --> 00:18:32,988
Jeg mener ikke at vi er i krig,
298
00:18:32,988 --> 00:18:37,784
men dere må forstå hvordan ett dumt trekk,
299
00:18:37,784 --> 00:18:41,747
én dum forseelse, én feil,
300
00:18:41,747 --> 00:18:44,249
ødelegger alt for oss.
301
00:18:45,667 --> 00:18:47,586
Er du ikke mentalt tøff,
302
00:18:47,586 --> 00:18:50,214
{\an8}kan du ikke spille i ligaen.
Det vil ødelegge deg.
303
00:18:51,048 --> 00:18:55,093
Se på dette også
før dere legger dere i kveld.
304
00:18:55,093 --> 00:18:57,304
Dette er kvalmende.
305
00:18:57,304 --> 00:19:01,099
Da Belichick viste
videoer for quarterback-rommet,
306
00:19:01,099 --> 00:19:03,310
viste han masse dårlige quarterback-trekk.
307
00:19:03,310 --> 00:19:06,480
Han er ikke i nærheten av
å fullføre pasningen.
308
00:19:06,480 --> 00:19:08,649
Alle vred seg på setet:
309
00:19:08,649 --> 00:19:11,109
"Herregud, jeg håper ikke
han viser det trekket."
310
00:19:12,486 --> 00:19:14,780
Én gang overså jeg en hjørne-blitz,
311
00:19:14,780 --> 00:19:18,283
og ryggen min ble knust: "Pang!"
312
00:19:18,283 --> 00:19:20,118
Belichick kommer inn og sier:
313
00:19:20,118 --> 00:19:24,665
"Cassel, kan vi forstå hjørne-blitzen?
314
00:19:24,665 --> 00:19:28,293
Jeg vil ikke skrive et brev til moren din
der det står:
315
00:19:28,293 --> 00:19:32,005
'Kjære Mrs. Cassel, vi beklager
å måtte skrive at sønnen din er død
316
00:19:32,005 --> 00:19:34,925
fordi han er dum
og ikke så hjørne-blitzen.'"
317
00:19:34,925 --> 00:19:38,011
Jeg skal sette
større press på dere individuelt.
318
00:19:38,011 --> 00:19:40,264
Jeg skal sette
større press på dere kollektivt,
319
00:19:40,264 --> 00:19:44,810
for vi må klare å håndtere
slike situasjoner.
320
00:19:44,810 --> 00:19:46,645
{\an8}Det er et hardt liv.
321
00:19:46,645 --> 00:19:49,064
{\an8}Det er hardt!
322
00:19:49,648 --> 00:19:52,734
Hvor dum kan man bli?
323
00:19:53,569 --> 00:19:55,279
Og noen ganger...
324
00:19:56,196 --> 00:19:57,447
...skjønner de unge karene det...
325
00:19:58,448 --> 00:19:59,825
...bare ikke.
326
00:20:01,326 --> 00:20:05,038
Jeg sier alltid til spillerne
at dere må se utenfor boksen
327
00:20:05,038 --> 00:20:07,374
og se hvorfor han gjør det.
328
00:20:07,374 --> 00:20:11,420
Har du noensinne hatt et vått håndkle?
329
00:20:12,045 --> 00:20:16,758
Og måtte vri det,
å få ut alt vannet til det er tørt?
330
00:20:16,758 --> 00:20:20,012
Jeg er det våte håndkleet.
Og Bill er hendene.
331
00:20:21,471 --> 00:20:25,851
Vri talentet ut av meg
på alle måter du kan.
332
00:20:25,851 --> 00:20:28,145
Inn i posisjon!
333
00:20:28,145 --> 00:20:32,274
Beveg hendene og spill så godt dere kan!
334
00:20:32,274 --> 00:20:35,277
Jeg vil bli opprørt og sint,
335
00:20:35,277 --> 00:20:37,196
men det er det beste for meg.
336
00:20:37,196 --> 00:20:40,157
Slik vinner vi konsekvent.
337
00:20:41,533 --> 00:20:45,287
Cassel fanger opp ballen.
Løper, ser, skyter.
338
00:20:45,287 --> 00:20:47,164
Randy Moss har den!
339
00:20:47,164 --> 00:20:52,044
New England Patriots,
en stor seier for Bill Belichick.
340
00:20:52,878 --> 00:20:55,255
Selv om det miljøet er tøft for oss alle,
341
00:20:55,255 --> 00:20:57,966
og alle vil si det samme,
342
00:20:57,966 --> 00:21:00,761
vant vi mye da jeg var der.
343
00:21:01,803 --> 00:21:03,180
Og vi vant uten Tom Brady.
344
00:21:03,680 --> 00:21:05,641
Cassel til venstre. Tatt.
345
00:21:05,641 --> 00:21:08,310
Trettifem, 40, 45, 50.
Han løper til midtbanen.
346
00:21:08,310 --> 00:21:12,940
Han løper hele veien. Og Patriots skårer!
347
00:21:12,940 --> 00:21:15,108
Vi hadde en medgangsbølge.
348
00:21:15,108 --> 00:21:17,319
Vi vant fire kamper på rad sent i sesongen
349
00:21:17,319 --> 00:21:19,738
og stod med 11 seire og fem tap.
350
00:21:19,738 --> 00:21:21,156
Vi kom ikke til playoff,
351
00:21:21,156 --> 00:21:25,786
men vi avsluttet sesongen
mye bedre enn forventet.
352
00:21:25,786 --> 00:21:28,455
Skulle ønske
vi kunne spille ei uke til,
353
00:21:28,455 --> 00:21:30,916
men jeg er veldig stolt av laget.
354
00:21:30,916 --> 00:21:33,919
De har jobbet hardt,
holdt ut med meg i hele år
355
00:21:33,919 --> 00:21:36,380
og kjempet seg gjennom mye motstand.
356
00:21:36,380 --> 00:21:41,134
Dette året viser
hvilken god trener Bill Belichick er.
357
00:21:41,134 --> 00:21:43,679
For meg Belichick så stor
358
00:21:43,679 --> 00:21:47,516
at jeg tviler på storheten til Tom Brady.
359
00:21:47,516 --> 00:21:52,104
Elleve seire og fem tap
i Cassels første år som quarterback.
360
00:21:52,104 --> 00:21:54,648
Jeg spør meg selv:
361
00:21:54,648 --> 00:21:58,026
"Hvem oppnår ikke det
med Bill Belichick som trener?"
362
00:21:58,026 --> 00:22:01,405
CASSEL BEVISER AT TOM BRADY ER
EN SYSTEM-QUARTERBACK
363
00:22:01,405 --> 00:22:05,868
Alt det vi hadde hørt folk si.
364
00:22:05,868 --> 00:22:08,412
For folk som Tom og meg
365
00:22:08,412 --> 00:22:11,832
{\an8}er det ikke kritikk, syns jeg.
366
00:22:11,832 --> 00:22:15,169
{\an8}Jeg blir ikke fornærmet.
De virker motiverende.
367
00:22:15,169 --> 00:22:17,129
{\an8}Greit, ikke noe problem,
368
00:22:17,129 --> 00:22:18,547
vi skal vise dere.
369
00:22:21,925 --> 00:22:24,469
I fotball har du ingen privilegier.
370
00:22:24,469 --> 00:22:26,346
Du må gjøre deg fortjent til ting.
371
00:22:28,056 --> 00:22:33,020
Under rehabiliteringen
prøvde jeg å bli litt bedre
372
00:22:33,020 --> 00:22:35,314
hver dag.
373
00:22:35,314 --> 00:22:38,317
Man må forstå mønsteret.
374
00:22:39,151 --> 00:22:41,945
Litt her og litt der, og snart
375
00:22:41,945 --> 00:22:44,156
kaster vi fotballen ute på banen.
376
00:22:44,156 --> 00:22:47,826
Jeg husker ansiktsuttrykket hans.
377
00:22:47,826 --> 00:22:51,413
Han sier: "Alex, jeg kunne gjort dette
til jeg er 50."
378
00:22:52,080 --> 00:22:53,582
Jeg kan skyte den...
379
00:22:55,292 --> 00:22:59,379
I begynnelsen av året
skjønte jeg at jeg måtte være preventativ
380
00:22:59,379 --> 00:23:02,549
og proaktiv med hvordan
jeg tok vare på meg selv.
381
00:23:02,549 --> 00:23:04,051
Hvordan hindre at jeg skades?
382
00:23:05,469 --> 00:23:08,597
Hvordan hindre at jeg skades
slik at jeg må opereres?
383
00:23:10,349 --> 00:23:13,143
Jeg skulle gjøre alt mulig for å spille
384
00:23:13,143 --> 00:23:15,020
uansett hvor lenge jeg ville spille.
385
00:23:16,104 --> 00:23:19,942
{\an8}Når du ser noen som gjør det de elsker,
386
00:23:19,942 --> 00:23:24,071
uansett faren for fysisk skade,
splittes du.
387
00:23:24,071 --> 00:23:27,574
Men jeg vet at de tok godt vare på ham.
388
00:23:27,574 --> 00:23:31,954
Han hadde arbeidet med Alex
og måtte ta vare på kroppen sin.
389
00:23:32,871 --> 00:23:35,791
Han fikk kjærlighet og støtte fra Gisele...
390
00:23:36,667 --> 00:23:39,962
...foreldrene mine og søstrene mine.
391
00:23:41,213 --> 00:23:44,216
Han hadde alt han trengte
for å komme tilbake.
392
00:23:46,301 --> 00:23:50,055
{\an8}2009 - FØR SESONGEN
393
00:23:51,515 --> 00:23:55,102
Tom Brady
på Patriots-leiren i dag, med laget.
394
00:23:55,102 --> 00:23:57,729
Hans første offisielle trening
siden kneskaden
395
00:23:57,729 --> 00:23:59,356
i fjorårets sesongåpning.
396
00:23:59,356 --> 00:24:00,941
Ok!
397
00:24:00,941 --> 00:24:03,986
Patriots solgte
quarterbacken Cassel til Chiefs.
398
00:24:03,986 --> 00:24:07,531
Dette viser at New England
må være fornøyd med Tom Bradys helse.
399
00:24:07,531 --> 00:24:10,659
Det at Matt Cassel ikke er der,
400
00:24:10,659 --> 00:24:14,371
viser at de tror at Tom Brady
vil bli klar til starten av året.
401
00:24:14,371 --> 00:24:17,165
Så hva om Brady ikke er klar?
402
00:24:17,875 --> 00:24:19,626
Hvor sikker er du på at du er
403
00:24:19,626 --> 00:24:21,753
like god som før skaden?
404
00:24:22,254 --> 00:24:24,339
Vi får se. Jeg mener...
405
00:24:24,339 --> 00:24:27,050
Ord betyr ikke så mye,
og jeg kan fortelle dere
406
00:24:27,050 --> 00:24:30,804
at jeg skal spille til jeg er 80,
men det er uvesentlig.
407
00:24:30,804 --> 00:24:32,931
Jeg skal gjøre så godt jeg kan.
408
00:24:32,931 --> 00:24:36,351
Jeg gleder meg til å spille kamper.
409
00:24:39,354 --> 00:24:42,733
For et år siden
så vi at dette spillet vi elsker,
410
00:24:42,733 --> 00:24:45,027
kan være lunefullt og grusomt.
411
00:24:45,027 --> 00:24:48,947
Første omgang i første kamp.
Én felling, Tom Brady, sesongen er slutt.
412
00:24:48,947 --> 00:24:51,450
Mens deres beste spiller
kommer seg av kneskaden,
413
00:24:51,450 --> 00:24:54,369
hva forventer vi
av New England denne sesongen?
414
00:24:54,369 --> 00:24:57,581
Alt handler om nummer 12.
I 07-sesongen var han
415
00:24:57,581 --> 00:24:59,958
den mest produktive offensive spilleren
416
00:24:59,958 --> 00:25:02,669
i National Football Leagues historie.
417
00:25:02,669 --> 00:25:05,422
Vi vil se om han er som før.
418
00:25:07,591 --> 00:25:10,302
Nå begynner en lang reise. Vinn på tre.
419
00:25:10,302 --> 00:25:11,762
- Én, to, tre.
- Vinn!
420
00:25:15,140 --> 00:25:16,225
BRADY ER TILBAKE!
421
00:25:16,225 --> 00:25:17,392
Stor retur.
422
00:25:17,392 --> 00:25:21,522
Etter 53 uker
er Brady tilbake som spiller.
423
00:25:22,898 --> 00:25:24,775
Gjør dere klare!
424
00:25:26,151 --> 00:25:27,694
Fem ute.
425
00:25:27,694 --> 00:25:30,280
Brady har tid.
426
00:25:30,280 --> 00:25:32,950
Men den går over hendene og ufullstendig.
427
00:25:33,825 --> 00:25:37,538
Tom er skvetten.
Jeg skal se på det skadde beinet.
428
00:25:37,538 --> 00:25:40,666
{\an8}For en som kommer tilbake
fra en slik alvorlig skade,
429
00:25:40,666 --> 00:25:44,211
{\an8}uansett hvem du er,
er det ofte en brå nedgang.
430
00:25:45,337 --> 00:25:48,632
Brady kaster
den andre veien. Ufullstendig.
431
00:25:48,632 --> 00:25:51,635
Det er tredje gang vi har sett
en timing-pasning,
432
00:25:51,635 --> 00:25:54,680
som Patriots lever av, mislykkes.
433
00:25:54,680 --> 00:25:56,014
Brady!
434
00:25:58,559 --> 00:26:01,270
Tom, ro deg ned.
435
00:26:01,270 --> 00:26:03,438
Gå inn i kastet, ok?
436
00:26:03,438 --> 00:26:05,566
Jeg får dem rett i hendene.
437
00:26:05,566 --> 00:26:07,025
Kaste til Kevin her ute?
438
00:26:07,025 --> 00:26:08,777
Noen traff meg da jeg kastet den.
439
00:26:08,777 --> 00:26:10,529
- Ble du truffet?
- Ja! Han blitzet.
440
00:26:10,529 --> 00:26:14,032
Jeg prøvde å lobbe
fordi fyren stod like foran ham!
441
00:26:14,032 --> 00:26:15,951
Den til Maroney?
442
00:26:15,951 --> 00:26:18,495
- Den var i hendene hans!
- Den gikk over hodet hans.
443
00:26:18,495 --> 00:26:20,998
- Å, den?
- Ja. Bare...
444
00:26:20,998 --> 00:26:22,833
- Bare gå inn i det, ok?
- Ja.
445
00:26:27,087 --> 00:26:30,048
Seks mot seks i angrepet. Mye er kort.
446
00:26:30,048 --> 00:26:32,426
Kaster opp midten til Moss.
447
00:26:32,426 --> 00:26:34,720
Se på balansen. Ser ned banen.
448
00:26:34,720 --> 00:26:38,223
Venstrebeinet plantet på bakken.
Den pasningen som kommer gjennom.
449
00:26:38,223 --> 00:26:40,517
- Det er Tom Brady.
- Pent.
450
00:26:41,351 --> 00:26:43,145
Brady er varm i trøya.
451
00:26:43,145 --> 00:26:46,190
Du føler nesten selvtilliten hans.
452
00:26:46,190 --> 00:26:49,776
Skudd ned midten, touchdown!
Benjamin Watson.
453
00:26:52,738 --> 00:26:53,989
Touchdown!
454
00:26:55,240 --> 00:26:59,453
For en debut
for Tom Brady i 2009-sesongen.
455
00:27:01,330 --> 00:27:04,082
Da jeg så ham i første kamp i 2009,
456
00:27:04,082 --> 00:27:06,001
var han veldig god.
457
00:27:06,001 --> 00:27:10,339
Og han kastet ballen så bra den dagen.
458
00:27:10,339 --> 00:27:14,510
Og gleden som kommer av å lykkes
459
00:27:14,510 --> 00:27:16,386
i fire omganger med fotball.
460
00:27:16,386 --> 00:27:20,557
Jeg var glad på hans vegne,
for han jobbet hardt for å komme dit.
461
00:27:20,557 --> 00:27:24,394
Hva syns dere om en seier mandag kveld?
462
00:27:24,394 --> 00:27:27,314
Å... ja!
463
00:27:27,314 --> 00:27:30,442
I den kampen virket Brady veldig god.
464
00:27:30,442 --> 00:27:31,902
{\an8}Han var tilbake.
465
00:27:33,195 --> 00:27:35,280
Så om du er Patriots-fan, sier du:
466
00:27:36,073 --> 00:27:39,201
"Brady og Belichick er sammen igjen.
467
00:27:39,201 --> 00:27:41,537
Dette laget kommer til Super Bowl."
468
00:27:41,537 --> 00:27:45,040
Andre og mål,
og kampen er helt åpen.
469
00:27:45,040 --> 00:27:48,043
Og... fumble. Ballen er fri.
470
00:27:48,043 --> 00:27:49,920
Pokker ta!
471
00:27:50,838 --> 00:27:53,841
Du store min. En fumble i endesonen.
472
00:27:53,841 --> 00:27:57,511
Patriots spolerer en gyllen mulighet.
473
00:27:57,511 --> 00:28:00,973
Men idet vi så resten av laget spille,
474
00:28:00,973 --> 00:28:03,350
forsvant begeistringen.
475
00:28:03,350 --> 00:28:06,436
Angrep...
Dårlig pasning, men får den av gårde.
476
00:28:06,436 --> 00:28:09,857
Bess kommer seg fri.
Fem, endesone. Touchdown, Miami.
477
00:28:10,566 --> 00:28:14,069
Og problemene fortsetter
for Bill Belichick og New England.
478
00:28:14,820 --> 00:28:16,905
Jeg så på Patriots i går,
479
00:28:16,905 --> 00:28:20,367
og jeg syns de har kvittet seg
med mange smarte veteraner.
480
00:28:20,367 --> 00:28:24,538
Mike Vrabel,
Rodney Harrison, Tedy Bruschi.
481
00:28:24,538 --> 00:28:29,251
Du kan ikke miste seks
så gode og smarte fyrer.
482
00:28:29,251 --> 00:28:34,006
Veteranene ble enten
pensjonert eller solgt.
483
00:28:34,006 --> 00:28:36,800
De hadde vært veldig viktige spillere
484
00:28:36,800 --> 00:28:41,305
fordi de fikk yngre spillere
til å godta Bills stil.
485
00:28:41,305 --> 00:28:44,349
Vi går ut for å trene,
kjøre trekk, delta på møter,
486
00:28:44,349 --> 00:28:48,478
noen ganger halvt i søvne
uten å følge med.
487
00:28:48,478 --> 00:28:52,357
Det er bare én kamp neste uke
for ett av disse to lagene.
488
00:28:52,357 --> 00:28:54,401
Så vi må vinne.
489
00:28:54,401 --> 00:28:56,320
Uten de veteranene
490
00:28:56,320 --> 00:28:59,531
var det noen ferskinger
som ikke likte Belichicks trenermetode.
491
00:28:59,531 --> 00:29:02,868
Hvorfor høre på ham
når han kjefter på meg på lagmøtene,
492
00:29:02,868 --> 00:29:04,995
når han kritiserer meg? Hva får jeg igjen?
493
00:29:04,995 --> 00:29:06,872
Skyter ned banen...
494
00:29:06,872 --> 00:29:10,292
Vidåpen på 50.
Han løper helt til touchdown.
495
00:29:11,668 --> 00:29:13,545
Vi er ikke mentalt tøffe.
496
00:29:14,630 --> 00:29:18,050
Jeg får ikke laget
til å spille slik vi må.
497
00:29:18,050 --> 00:29:19,801
Jeg kan bare ikke.
498
00:29:20,677 --> 00:29:23,180
Så frustrerende.
499
00:29:23,180 --> 00:29:25,557
Tom Brady skjønte det.
500
00:29:26,350 --> 00:29:28,852
Men Brady kan ikke gjøre alt.
501
00:29:28,852 --> 00:29:31,021
Første og ti, fra deres 17.
502
00:29:31,021 --> 00:29:34,316
Ballen går til tailbacken,
går over 25, 30,
503
00:29:34,316 --> 00:29:36,652
35, 40, 45, 50.
504
00:29:36,652 --> 00:29:38,570
Han kan gå hele veien!
505
00:29:38,570 --> 00:29:42,032
Ray Rice løper 83 yards
506
00:29:42,032 --> 00:29:43,867
i kampens åpningstrekk.
507
00:29:43,867 --> 00:29:46,745
Vi gjør aldri det rette!
508
00:29:46,745 --> 00:29:49,206
Vi ble slått fra første pasning,
509
00:29:49,206 --> 00:29:52,251
og vi gjorde ikke noe bra
i noen fase av kampen.
510
00:29:52,251 --> 00:29:53,961
Har tid til å kaste.
511
00:29:53,961 --> 00:29:56,505
Skyter den langt til høyre, Sam Aiken.
512
00:29:56,505 --> 00:29:58,799
Den tas fra Aiken.
513
00:29:58,799 --> 00:30:00,175
Pokker ta!
514
00:30:00,175 --> 00:30:02,719
Slik er kampen og sesongen.
515
00:30:02,719 --> 00:30:06,431
En katastrofe for Patriots,
og Baltimore vinner 33-14.
516
00:30:07,349 --> 00:30:09,476
Patriots kom ikke for å spille.
517
00:30:09,476 --> 00:30:14,273
Er Patriots slik vi har kjent dem
de siste ti årene, ferdige?
518
00:30:15,190 --> 00:30:19,403
Skriverne kunngjorde en begravelse.
519
00:30:19,403 --> 00:30:22,781
"Dynastiet er dødt,
begravd og tilhører fortida."
520
00:30:23,615 --> 00:30:25,075
Det var fryktelig.
521
00:30:27,619 --> 00:30:29,454
Er dette laget annerledes
522
00:30:29,454 --> 00:30:31,164
enn det Patriots var før?
523
00:30:31,164 --> 00:30:33,792
Det virker
som om dette aldri ville ha skjedd.
524
00:30:33,792 --> 00:30:35,878
Det er ting vi ikke gjorde bra
525
00:30:35,878 --> 00:30:37,421
i løpet av året.
526
00:30:37,421 --> 00:30:41,216
Og ting vi ikke gjorde bra i dag...
527
00:30:41,216 --> 00:30:43,635
Noe av det er mental tøffhet
og å gå videre og si:
528
00:30:43,635 --> 00:30:45,804
"Dette året ble ikke slik vi ville.
529
00:30:45,804 --> 00:30:47,931
Neste år skal vi gjøre det mye bedre."
530
00:30:49,933 --> 00:30:53,979
Alle skjønte
at vi måtte gjøre store endringer.
531
00:30:54,688 --> 00:30:57,983
Vi må ha en god trekning
fordi vi må komme i gang.
532
00:30:57,983 --> 00:31:01,445
{\an8}- Vi holder på med 639.
- Hva har du?
533
00:31:01,445 --> 00:31:05,199
Vi så etter en fotballspiller
med tøffhet og intensitet.
534
00:31:05,199 --> 00:31:08,160
Fire minutter gjenstår.
535
00:31:08,160 --> 00:31:12,039
I fjerde runde fant vi en fyr vi likte.
536
00:31:12,039 --> 00:31:14,082
Det var noen problemer utenfor banen.
537
00:31:14,082 --> 00:31:16,502
- Hvor mye mer tid?
- Tre minutter.
538
00:31:16,502 --> 00:31:18,670
Vi tenkte: "Det er en viss risiko her,
539
00:31:18,670 --> 00:31:20,506
men det er fornuftig å ta den."
540
00:31:22,257 --> 00:31:25,093
Men i etterpåklokskap skjønte vi ikke
541
00:31:25,093 --> 00:31:27,804
hvor stort problemet var.
542
00:31:27,804 --> 00:31:29,014
- Ok.
- Er du klar?
543
00:31:29,014 --> 00:31:30,098
Ja.
544
00:31:31,725 --> 00:31:34,478
{\an8}Patriots valgte Aaron Hernandez.
545
00:31:36,813 --> 00:31:40,275
Fotballspilleren Aaron Hernandez
546
00:31:40,275 --> 00:31:42,653
ble siktet for drap i dag.
547
00:31:42,653 --> 00:31:44,821
Patriots vil bli spurt
548
00:31:44,821 --> 00:31:48,909
hva laget visste da,
og så de den andre veien?
549
00:33:16,997 --> 00:33:18,999
Tekst: Jon Ivar Sæterbø