1 00:00:16,642 --> 00:00:18,185 {\an8}(รูเพิร์ต เมอร์ด็อค ประธานฟอกซ์คอร์ปอเรชั่น) 2 00:00:18,185 --> 00:00:20,020 {\an8}เรื่องราวของเพเทรียตส์ 3 00:00:20,020 --> 00:00:21,939 {\an8}คือความสําเร็จจากผู้นําที่ดี 4 00:00:23,106 --> 00:00:25,234 และนั่นคือโรเบิร์ต คราฟต์ 5 00:00:25,692 --> 00:00:27,903 โรเบิร์ตคือตัวอย่างของอเมริกันดรีม 6 00:00:28,529 --> 00:00:31,698 มาแต่ตัวแล้วเติบใหญ่ จนมีอาณาจักรธุรกิจของตัวเอง 7 00:00:31,698 --> 00:00:37,663 เพเทรียตส์ผนึกกําลัง ครองบัลลังก์แชมป์เนชันแนลฟุตบอลลีก 8 00:00:37,663 --> 00:00:41,375 เขาเป็นที่รู้จัก ในฐานะผู้นําของเพเทรียตส์ 9 00:00:41,375 --> 00:00:42,668 และของเนชันแนลฟุตบอลลีก 10 00:00:43,877 --> 00:00:45,921 เป็นที่นับถือของทุกคน 11 00:00:48,966 --> 00:00:50,843 หลังได้เข้ารอบ ซูเปอร์โบวล์เป็นครั้งที่สาม 12 00:00:50,843 --> 00:00:53,387 เราได้รับความสนใจ จากสื่อเป็นอย่างมาก 13 00:00:54,388 --> 00:00:56,473 ผมได้รับเชิญ 14 00:00:56,473 --> 00:00:58,851 {\an8}ให้ไปประเทศรัสเซีย 15 00:01:01,770 --> 00:01:03,689 (เซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก รัสเซีย เดือนมิถุนายน ค.ศ. 2005) 16 00:01:09,278 --> 00:01:11,905 พอไปถึงก็ได้พบกับปูติน 17 00:01:13,866 --> 00:01:15,367 {\an8}(วลาดิเมียร์ ปูติน ประธานาธิบดีรัสเซีย) 18 00:01:15,367 --> 00:01:17,786 {\an8}ชายร่างเล็กแต่น่าเกรงขาม 19 00:01:19,121 --> 00:01:22,749 ปูตินกําลังจะออกไปพูดคุยกับสื่อ 20 00:01:22,749 --> 00:01:25,169 และขอให้เราไปยืนด้านหลังเขา 21 00:01:25,169 --> 00:01:29,006 รูเพิร์ต เมอร์ด็อคยืนอยู่ข้าง ๆ ผม 22 00:01:29,590 --> 00:01:30,674 เขาบอกผมว่า 23 00:01:30,674 --> 00:01:33,844 "ทําไมไม่โชว์แหวนซูเปอร์โบวล์ ให้ประธานาธิบดีดูล่ะ" 24 00:01:34,386 --> 00:01:38,473 แหวนซูเปอร์โบวล์ เป็นอะไรที่ใหญ่โตและเยอะสิ่ง 25 00:01:38,473 --> 00:01:40,976 ผมว่ามันไม่ได้ดูดีเท่าไรนัก 26 00:01:40,976 --> 00:01:44,479 แต่คนที่ได้รับคงเห็นตรงกันข้าม 27 00:01:45,022 --> 00:01:50,736 ผมล้วงเอาแหวนออกมาจากกระเป๋า แล้วยื่นให้เขา 28 00:01:54,072 --> 00:01:58,035 เขาสวมแหวนแล้วมองมาที่ผม 29 00:01:58,035 --> 00:02:01,955 แล้วบอกว่า "ผมฆ่าคนด้วยแหวนนี่ได้เลยนะเนี่ย" 30 00:02:01,955 --> 00:02:03,624 "ผมฆ่าคนด้วยแหวนนี่ได้เลย" 31 00:02:03,624 --> 00:02:06,043 เรารู้ดีว่าเขาทําได้จริงอย่างที่พูด 32 00:02:06,043 --> 00:02:09,295 ผมเลยพูดต่อทันทีว่า "ท่านประธานาธิบดี 33 00:02:09,295 --> 00:02:11,757 ต่อให้ไม่มีแหวนคุณก็ฆ่าได้ 34 00:02:11,757 --> 00:02:14,510 คุณคืออดีตหัวหน้าเคจีบี" 35 00:02:15,719 --> 00:02:17,971 เขาถอดแหวนออก 36 00:02:17,971 --> 00:02:21,433 ผมยื่นออกไปและเขาเอาแหวน 37 00:02:21,433 --> 00:02:24,019 ใส่ลงกระเป๋าด้านข้าง 38 00:02:24,019 --> 00:02:27,981 สายลับเคจีบีสามนายเข้ามาประกบเขา และเขาก็เดินจากไป 39 00:02:27,981 --> 00:02:31,652 "เขาเอาแหวนฉันไปด้วย" ผมบอก "ไปขอคืนสิ ไปเอาคืนมา" 40 00:02:31,652 --> 00:02:33,403 เขาบอก "ฉันไม่กล้าหรอก" 41 00:02:33,403 --> 00:02:38,659 เอาเป็นว่าเรื่องนี้ไปอยู่ใน หน้าหนังสือพิมพ์นิวยอร์กโพสต์ 42 00:02:38,659 --> 00:02:41,286 (วลาด: ของรักเป็นของข้า) 43 00:02:41,286 --> 00:02:44,581 และกลายเป็นข่าวไปทั่วโลก 44 00:02:44,581 --> 00:02:47,209 ว่าปูตินขโมยแหวนของผม 45 00:02:48,001 --> 00:02:50,128 ทําเนียบขาวโทรหาผม 46 00:02:50,128 --> 00:02:53,799 แล้วบอกว่า "จะเป็นการดี ต่อความสัมพันธ์สหรัฐฯ และรัสเซีย 47 00:02:53,799 --> 00:02:56,593 หากคุณตั้งใจ มอบแหวนให้เขาเป็นของขวัญ" 48 00:02:57,135 --> 00:03:00,389 เหลือเชื่อสุด ๆ ไปเลย กับความสนใจที่ได้รับ 49 00:03:00,389 --> 00:03:02,224 (ปูตินเสนอแหวนวงใหม่ ให้เจ้าของแพทส์) 50 00:03:02,224 --> 00:03:04,017 แต่ถ้าจะให้พูดตามตรง 51 00:03:04,017 --> 00:03:08,272 ถึงจุดนั้น เราชินแล้วกับการได้รับความสนใจ 52 00:03:10,482 --> 00:03:11,900 - ทอม เบรดี... - ทอม เบรดี... 53 00:03:11,900 --> 00:03:13,527 เขาคือที่สุดตลอดกาล 54 00:03:13,527 --> 00:03:15,237 รับได้และทัชดาวน์ 55 00:03:15,237 --> 00:03:18,365 เป็นทีมที่ดีที่สุด ในเนชันแนลฟุตบอลลีก ณ ตอนนี้ 56 00:03:20,325 --> 00:03:22,661 ความสมบูรณ์แบบ ที่สร้างขึ้นโดยเพเทรียตส์ 57 00:03:22,661 --> 00:03:26,582 - เป็นประวัติศาสตร์ - โอ้ เย่ 58 00:03:26,582 --> 00:03:30,377 ความสําเร็จที่พวกเขา คว้ามาได้ด้วยกันช่างน่าเหลือเชื่อ 59 00:03:30,377 --> 00:03:32,462 (เพเทรียตส์ไร้ที่ติด้วยชัยชนะ 38 ต่อ 35 เหนือไจแอนส์) 60 00:03:33,213 --> 00:03:35,757 {\an8}หลังเพเทรียตส์ คว้าชัยชนะนัดแล้วนัดเล่า 61 00:03:36,967 --> 00:03:40,179 {\an8}ผมว่าคนดูคงเริ่มเอียนแหละ 62 00:03:40,179 --> 00:03:41,680 ชนอกกันหน่อย 63 00:03:41,680 --> 00:03:45,058 ประโยคหนึ่งที่เขาพูดกันในออสเตรเลีย คือทําตัวเด่นจะเป็นภัย 64 00:03:45,601 --> 00:03:49,938 ใครคนหนึ่งประสบความสําเร็จมาก ๆ คนก็จะจับตามองและจ้องจะทําลาย 65 00:03:49,938 --> 00:03:51,857 นั่นคือสถานการณ์ที่ว่า ทําตัวเด่นจะเป็นภัย 66 00:03:51,857 --> 00:03:53,483 (แชมป์โลก) 67 00:03:55,152 --> 00:03:57,738 ทีมเราทําผลงานได้ในระดับที่ 68 00:03:57,738 --> 00:03:59,907 ไม่มีใครอยากจะเชื่อ 69 00:03:59,907 --> 00:04:05,537 และใครก็ตามที่โชคดีพอ จนได้ไปอยู่ ณ จุดนั้นต้องเข้าใจว่า 70 00:04:05,537 --> 00:04:10,250 ความอิจฉาริษยามันแก้กันไม่ได้ 71 00:04:12,294 --> 00:04:14,880 {\an8}ทอม เบรดี ชายผู้มีชีวิตสมบูรณ์แบบ 72 00:04:14,880 --> 00:04:18,050 พร้อมภรรยาที่สมบูรณ์แบบ จนคุณอยากให้เขาแพ้ 73 00:04:18,050 --> 00:04:20,427 พอคุณเป็นที่หนึ่ง 74 00:04:20,427 --> 00:04:24,515 ทุกคนจ้องจะเล่นงานคุณ ทุกวิถีทางที่พวกเขาจะทําได้ 75 00:04:27,851 --> 00:04:31,813 เบรดี เบรดี เบรดี 76 00:04:41,990 --> 00:04:46,161 ลงสนามชิงแชมป์เอเอฟซี วันนี้ที่นิวอิงแลนด์ 77 00:04:46,161 --> 00:04:49,206 คือโคลท์สปะทะเพเทรียตส์ 78 00:04:50,624 --> 00:04:54,294 ผู้ชนะจะได้เข้าเล่นแข่งขัน ซูเปอร์โบวล์ครั้งที่ 49 ที่ฟีนิกซ์ 79 00:04:54,294 --> 00:04:56,630 และพบกับซีแอตเติล ซีฮอกส์ 80 00:04:59,258 --> 00:05:01,134 เบรดีส่งต่อให้เบลาต์ 81 00:05:02,010 --> 00:05:03,846 และเขาทัชดาวน์ 82 00:05:03,846 --> 00:05:06,098 ทัชดาวน์ให้นิวอิงแลนด์ 83 00:05:06,098 --> 00:05:09,518 นิวอิงแลนด์นําไปเจ็ดต่อศูนย์แล้ว เริ่มเกมมายังไม่ทันถึงห้านาที 84 00:05:11,395 --> 00:05:15,482 อดีตเพเทรียตส์ อดัม วินาเทียรี กลับมาเยือนนิวอิงแลนด์ 85 00:05:16,149 --> 00:05:19,903 ผมเล่นให้ อินดีแอนาโพลิส โคลท์สตั้งแต่ปี 2006 86 00:05:20,988 --> 00:05:25,033 {\an8}โคลท์สน่าจะเป็นคู่ปรับคนสําคัญ ของนิวอิงแลนด์ในเอเอฟซี 87 00:05:26,076 --> 00:05:29,246 อย่างน้อย ๆ ก็คือ เราเกลียดเพเทรียตส์เข้าไส้เลย 88 00:05:29,830 --> 00:05:32,583 สิ่งเดียวที่ขวาง ไม่ให้เราเข้าไปเล่นซูเปอร์โบวล์ 89 00:05:32,583 --> 00:05:34,084 ก็คือนิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 90 00:05:34,793 --> 00:05:38,297 เดเวลินหลุดจากการเข้าสกัดมาได้ 91 00:05:38,297 --> 00:05:40,424 ทัชดาวน์ให้นิวอิงแลนด์ 92 00:05:40,424 --> 00:05:43,552 อยู่ที่ 14 ต่อศูนย์ในควอเตอร์แรก 93 00:05:44,386 --> 00:05:46,930 เราคิดมาตลอดว่า พวกเขาจะประสบความสําเร็จอะไรขนาดนั้น 94 00:05:47,973 --> 00:05:50,475 เราเลยใช้เวลามากขึ้น 95 00:05:50,475 --> 00:05:54,271 เพื่อวิเคราะห์ให้ได้ว่า พวกเขามีลูกเล่นอะไร 96 00:05:55,189 --> 00:05:58,817 เบรดี เบรดี เบรดี 97 00:06:01,153 --> 00:06:05,073 เอเอฟซีนัดนั้น แทบจะเป็นการมอบมงเลยก็ว่าได้ 98 00:06:05,824 --> 00:06:07,784 เพเทรียตส์มุ่งหน้าสู่ซูเปอร์โบวล์ 99 00:06:09,161 --> 00:06:11,914 แต่ที่สื่อไม่รู้ 100 00:06:11,914 --> 00:06:13,415 แฟน ๆ ไม่รู้ 101 00:06:14,583 --> 00:06:16,335 เพเทรียตส์เองก็ไม่รู้ 102 00:06:17,586 --> 00:06:19,421 คือโคลท์สแอบได้รับข้อมูล 103 00:06:19,421 --> 00:06:21,882 {\an8}จากคู่แข่งนัดก่อนหน้าของเพเทรียตส์ บัลติมอร์ เรเวนส์ 104 00:06:21,882 --> 00:06:25,260 {\an8}ว่าเพเทรียตส์ ทําอะไรบางอย่างกับลูกบอล 105 00:06:26,136 --> 00:06:30,474 โคลท์สเลยส่งอีเมลไปแจ้งเอ็นเอฟแอล ว่าเพเทรียตส์เล่นไม่ซื่อ 106 00:06:31,517 --> 00:06:33,393 เอ็นเอฟแอลเลยอดใจรอ 107 00:06:33,393 --> 00:06:36,355 และร่วมมือกันตั้งแต่ก่อนเริ่มเกม 108 00:06:37,773 --> 00:06:42,361 สิ่งเดียวที่โคลท์สต้องการ คือจับลูกบอลจากเพเทรียตส์ 109 00:07:08,887 --> 00:07:10,848 แย่งบอลได้โดยดีเควลล์ แจ็กสัน 110 00:07:14,560 --> 00:07:16,728 ดีเควลล์ แจ็กสันเล่นงานเบรดีได้ 111 00:07:16,728 --> 00:07:20,566 แล้ววิ่งไปขอบสนาม ทันใดนั้นผู้จัดการอุปกรณ์ของโคลท์ส 112 00:07:20,566 --> 00:07:23,902 ก็จิ้มลูกบอลใหญ่เลย เพื่อพยายามหาหลักฐาน 113 00:07:23,902 --> 00:07:29,366 เป็นจุดเริ่มต้นของหนึ่งในเรื่องฉาว สุดประหลาดในประวัติศาสตร์เอ็นเอฟแอล 114 00:07:35,163 --> 00:07:36,164 (บอสตัน รัฐแมสซาชูเซตส์) 115 00:07:36,164 --> 00:07:38,625 แน่ยิ่งกว่าแช่แป้ง 116 00:07:38,625 --> 00:07:41,044 หลังทุกชัยชนะครั้งสําคัญ ของนิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 117 00:07:41,044 --> 00:07:44,464 จะต้องมีคนออกมากล่าวหา บิล เบลิชิก และทีมผู้ฝึกสอน 118 00:07:44,464 --> 00:07:46,341 ว่าละเมิดกติกาเพื่อคว้าชัยชนะ 119 00:07:46,341 --> 00:07:49,803 ทฤษฎีสุดเหลือเชื่อล่าสุดนี้คือ ลูกบอลลมอ่อน 120 00:07:49,803 --> 00:07:50,888 ดีเฟลตเกต 121 00:07:50,888 --> 00:07:54,725 - ดีเฟลตเกต - ดีเฟลตเกต 122 00:07:54,725 --> 00:07:55,976 ดีเฟลตเกต 123 00:07:57,144 --> 00:08:00,230 โพสต์ข้อความจาก หนึ่งในนักเขียนที่เป็นที่นับถือที่สุด 124 00:08:00,230 --> 00:08:02,149 คริส มอร์เทนเซ่นแห่งอีเอสพีเอ็น 125 00:08:02,149 --> 00:08:06,820 อ้างว่าลูกบอล 11 ใน 12 ลูก ลมอ่อนกว่ามาตรฐานอย่างมีนัยยะสําคัญ 126 00:08:06,820 --> 00:08:09,740 {\an8}ในช่วงเวลาครึ่งชั่วโมงก่อนเริ่มเกม 127 00:08:09,740 --> 00:08:12,659 {\an8}ลูกบอลเหล่านั้นจะไปอยู่ที่ บริเวณม้านั่งของแต่ละทีม 128 00:08:12,659 --> 00:08:15,370 {\an8}แล้วใครกันที่มีสิทธิ์เข้าถึง ลูกบอลเหล่านั้น 129 00:08:15,370 --> 00:08:18,123 {\an8}ข้อได้เปรียบจากการ เล่นด้วยลูกบอลที่มีลมอ่อน 130 00:08:18,123 --> 00:08:22,085 {\an8}คือคว้าและจับได้ถนัดมือกว่า โดยเฉพาะในสภาพอากาศที่ย่ําแย่ 131 00:08:22,085 --> 00:08:24,755 ทีมนั้นจงใจที่จะ 132 00:08:24,755 --> 00:08:27,424 "ทําทุกวิถีทางเพื่อชัยชนะ" 133 00:08:27,424 --> 00:08:29,927 นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่พวกเขาละเมิดกฎ 134 00:08:29,927 --> 00:08:33,514 เราผ่านกรณีสปายเกตมาเมื่อเจ็ดปีก่อน 135 00:08:34,056 --> 00:08:37,267 ผมบอกเลยว่าถ้านี่เป็นเรื่องจริง บิล เบลิชิกต้องลาออก 136 00:08:37,267 --> 00:08:38,769 คุณทําแบบนี้ไม่ได้ 137 00:08:38,769 --> 00:08:41,355 มันทําลายหัวใจหลัก ของความซื่อตรงของการแข่งขัน 138 00:08:47,986 --> 00:08:51,532 ผมขอเริ่มโดยการพูดถึง... 139 00:08:51,532 --> 00:08:54,034 ประเด็นลูกบอล 140 00:08:54,034 --> 00:08:57,746 ตอนที่ผมมาทํางานในเช้าวันจันทร์ ผมตกใจกับ... 141 00:08:57,746 --> 00:09:01,500 รายงานข่าวเรื่องลูกบอล 142 00:09:02,709 --> 00:09:05,379 {\an8}ผมขอบอกไว้เลยว่า ตลอดอาชีพการเป็นโค้ชของผม 143 00:09:05,379 --> 00:09:08,757 {\an8}ผมไม่เคยคุยกับผู้เล่นคนไหน 144 00:09:09,675 --> 00:09:12,261 เกี่ยวกับเรื่องลมในลูกบอลเลย 145 00:09:13,178 --> 00:09:17,558 ผมว่าพวกเรารู้ดีว่า ควอเตอร์แบค คิกเกอร์ และทีมพิเศษ 146 00:09:17,558 --> 00:09:22,604 มีความชอบที่ต่างกันออกไป ในเรื่องของลูกบอลที่ใช้เล่น 147 00:09:22,604 --> 00:09:25,607 ความชอบของทอมนั้น 148 00:09:25,607 --> 00:09:30,195 เขาสามารถอธิบาย 149 00:09:30,195 --> 00:09:34,199 ได้ละเอียดดีมากกว่าผม 150 00:09:36,660 --> 00:09:40,038 เดี๋ยวนะ ถามจริง 151 00:09:40,038 --> 00:09:43,750 {\an8}"ควอเตอร์แบคของเราอธิบายได้ดีกว่า ไปถามเขาดู" 152 00:09:43,750 --> 00:09:45,127 "ถามทอมสิ ทอมน่าจะรู้" 153 00:09:45,127 --> 00:09:46,503 "คุณต้องไปถามควอเตอร์แบค" 154 00:09:46,503 --> 00:09:49,506 ผมบอกทุกอย่างที่ผมรู้หมดแล้ว 155 00:09:49,506 --> 00:09:51,675 การรับรู้ของเบลิชิกในเรื่องนี้ 156 00:09:51,675 --> 00:09:54,428 สืบเนื่องมาจากสปายเกตที่เขาถูกยําเละ 157 00:09:54,428 --> 00:09:56,221 เขาเลยกลัวจะตกเป็นเป้าอีก 158 00:09:56,221 --> 00:09:58,599 ผมไม่มีคําอธิบายต่อเรื่องที่เกิดขึ้น 159 00:09:58,599 --> 00:10:01,268 เขาเลยต้องการที่จะแน่ใจว่า... 160 00:10:02,269 --> 00:10:03,437 ...อย่างดีที่สุดเท่าที่จะทําได้ 161 00:10:03,437 --> 00:10:06,148 เราจะดําเนินการต่อไปในอนาคต 162 00:10:06,148 --> 00:10:11,361 เพื่อไม่ให้เราตกอยู่ใน สถานการณ์อย่างที่ผ่านมาอีก 163 00:10:13,906 --> 00:10:16,575 {\an8}นี่โค้ชเบลิชิกเพิ่งโยนเผือกร้อน ให้ควอเตอร์แบคทีมตัวเองเหรอ 164 00:10:16,575 --> 00:10:18,035 {\an8}โยนความผิดให้เบรดีเลย 165 00:10:18,035 --> 00:10:20,037 {\an8}เป็นความผิดของ ควอเตอร์แบคดาวเด่น ทอม เบรดี 166 00:10:24,416 --> 00:10:26,126 สวัสดีครับ สบายดีกันมั้ย 167 00:10:27,586 --> 00:10:31,965 {\an8}คุณปรับแต่งลูกบอลตอนไหนและอย่างไร 168 00:10:31,965 --> 00:10:33,091 {\an8}(ทอม เบรดี ควอเตอร์แบค) 169 00:10:33,091 --> 00:10:38,013 {\an8}ผมไม่ได้ทําอะไรใดใดกับลูกบอลเลย 170 00:10:38,931 --> 00:10:42,059 ผมตื่นมาตอนเช้าวันจันทร์ และนั่นเป็น... 171 00:10:42,059 --> 00:10:43,477 ครั้งแรกที่ผมได้ยินเรื่องนี้ 172 00:10:43,477 --> 00:10:46,063 ประเด็นนี้นําไปสู่ บทสนทนาที่ไม่น่าสบายใจเอาเสียเลย 173 00:10:46,063 --> 00:10:49,900 สําหรับคนทั่วประเทศที่ยกคุณเป็นไอดอล 174 00:10:49,900 --> 00:10:53,362 คําถามที่พวกเขาถามตัวเองคือ "เกิดอะไรขึ้นกับฮีโร่ของพวกเรา" 175 00:10:53,362 --> 00:10:55,989 คุณตอบเราตอนนี้ได้มั้ยว่า ทอม เบรดีเป็นพวกขี้โกงหรือเปล่า 176 00:10:57,741 --> 00:10:58,825 ไม่จริงครับ 177 00:10:58,825 --> 00:11:01,328 ผมเล่นตามกฎตลอด 178 00:11:01,328 --> 00:11:03,163 ผมไม่เคยทําอะไรละเมิดกฎกติกา 179 00:11:03,163 --> 00:11:05,207 ผมเชื่อในการแข่งขันอย่างยุติธรรม 180 00:11:05,207 --> 00:11:07,709 และผมจะคงเชื่อเช่นนั้น ตราบเท่าที่ผมยังเล่นอยู่ 181 00:11:08,919 --> 00:11:11,588 ตอนแรกผมก็แค่ขํา ๆ ไป 182 00:11:11,588 --> 00:11:14,842 แต่กลายเป็นว่ามีความตึงเครียด และความเกลียดชังสะสมจากหลาย ๆ คน 183 00:11:14,842 --> 00:11:18,470 ซึ่งเกี่ยวเนื่องกับ ความสําเร็จของเพเทรียตส์ 184 00:11:18,470 --> 00:11:22,182 ผมอยากมีคําตอบให้พวกคุณมากกว่านี้ คําตอบที่พวกคุณค้องการ 185 00:11:22,182 --> 00:11:23,809 แต่ผมไม่มีเลยจริง ๆ 186 00:11:23,809 --> 00:11:25,018 แฟน ๆ กําลังดูอยู่นะ 187 00:11:25,018 --> 00:11:26,770 ถ้ามองไปที่กล้อง 188 00:11:26,770 --> 00:11:30,274 คุณจะบอกอะไรกับแฟน ๆ ของเพเทรียตส์ 189 00:11:30,274 --> 00:11:32,442 อยากให้ผมพูดว่าอะไรล่ะ ผมไม่ค่อยแน่ใจ 190 00:11:32,442 --> 00:11:34,361 พูดอะไรก็ได้ที่อยากพูด 191 00:11:34,361 --> 00:11:35,654 ตามใจคุณ 192 00:11:38,240 --> 00:11:41,493 {\an8}ทุกคนรุมถล่มเขาด้วยคําถาม ฉันว่าเขาคงไม่ทันตั้งตัว 193 00:11:45,163 --> 00:11:46,582 เขาถูกเล่นงาน 194 00:11:46,582 --> 00:11:48,083 เบรดีรับมือได้ไม่สวยเท่าไร 195 00:11:48,083 --> 00:11:50,169 เขาทําได้ไม่ค่อยดี 196 00:11:50,169 --> 00:11:53,755 ถ้ามีรังแตนอยู่ตรงนั้น ผมว่าผมอยู่ในรังแตนนั่นแหละ 197 00:11:54,673 --> 00:11:57,259 ทอม เบรดีตอบคําถามสื่ออยู่ 31 นาที 198 00:11:57,259 --> 00:11:59,052 โดนยิงคําถามจนพรุน 199 00:11:59,052 --> 00:12:01,096 แต่เขายืนยันว่า ไม่รู้ไม่เห็นอะไรทั้งสิ้น 200 00:12:01,096 --> 00:12:04,641 ทอม เบรดีบอก "ผมไม่ได้ปรับแต่งลูกบอลแต่อย่างใด" 201 00:12:04,641 --> 00:12:05,934 - งั้นใครทําล่ะ - ใครทํา 202 00:12:05,934 --> 00:12:07,019 ใครทํา 203 00:12:07,019 --> 00:12:09,146 {\an8}ผมว่าในท้ายที่สุดประเด็นอยู่ที่ว่า 204 00:12:09,146 --> 00:12:12,191 {\an8}ทําไมลูกบอลพวกนั้นถึงถูกปล่อยลมออก 205 00:12:12,191 --> 00:12:13,525 และเกิดขึ้นได้อย่างไร 206 00:12:13,525 --> 00:12:15,360 ขอบคุณครับทุกคน สวัสดีครับ 207 00:12:15,360 --> 00:12:19,531 การแถลงข่าวของเบรดี สร้างคําถามขึ้นมากกว่าเดิม 208 00:12:20,616 --> 00:12:25,662 ไม่กี่วันถัดมาเอ็นเอฟแอลบอกว่า "เราจะสืบหาข้อเท็จจริงเรื่องนี้" 209 00:12:25,662 --> 00:12:28,916 {\an8}เรากําลังสืบสวน อย่างรอบคอบและเป็นกลาง 210 00:12:29,917 --> 00:12:32,878 เรามุ่งประเด็นไปที่สองข้อสงสัย 211 00:12:34,129 --> 00:12:36,673 เหตุใดลูกบอลบางลูก ที่ถูกใช้ในการแข่งขัน 212 00:12:36,673 --> 00:12:38,967 จึงไม่เป็นไปตามกฎกติกา 213 00:12:40,385 --> 00:12:43,263 และนี่เกิดจากความตั้งใจหรือไม่ 214 00:12:43,263 --> 00:12:47,309 เอ็นเอฟแอลจะดําเนินการสืบสวนอิสระ ที่นําโดยเท็ด เวลส์ 215 00:12:47,893 --> 00:12:51,813 {\an8}เอ็นเอฟแอลว่าจ้าง เท็ด เวลส์ซึ่งไม่ขึ้นต่อผู้ใด 216 00:12:51,813 --> 00:12:54,525 {\an8}เวลส์คือกุญแจสําคัญ เพราะเขาจะสืบหาข้อเท็จจริงในที่สุด 217 00:12:55,359 --> 00:12:57,444 เท็ด เวลส์คือตัวจี๊ด 218 00:12:57,444 --> 00:13:02,157 สํานักงานกฎหมายของเขาว่าความ ให้เหล่าบริษัทยาสูบ 219 00:13:03,367 --> 00:13:07,287 การที่โรเจอร์ กูดเดลล์ ให้เท็ด เวลส์เข้ามานําการสืบสวน 220 00:13:07,287 --> 00:13:10,457 ชวนให้คิดว่า อาจมีอะไรบางอย่างเกิดขึ้นจริง ๆ 221 00:13:12,167 --> 00:13:15,629 ทันใดนั้นเอง ในสัปดาห์ก่อนหน้าซูเปอร์โบวล์ 222 00:13:15,629 --> 00:13:19,967 ประเด็นซุบซิบเรื่องลูกบอลลมอ่อน 223 00:13:19,967 --> 00:13:22,553 ก็กลบทุกข่าวจนมิด 224 00:13:27,015 --> 00:13:28,767 (ซูเปอร์โบวล์ครั้งที่ 49 วันที่ 1 กุมภาพันธ์ 2015) 225 00:13:28,767 --> 00:13:31,812 เพเทรียตส์ ต้องชนะซูเปอร์โบวล์ครั้งนี้ให้ได้ 226 00:13:32,688 --> 00:13:34,857 ถ้าพวกเขาแพ้ซูเปอร์โบวล์ครั้งนี้ 227 00:13:34,857 --> 00:13:36,733 ทุกคนจะเอาแต่พูดว่า 228 00:13:36,733 --> 00:13:39,736 "ผลเป็นอย่างนี้สินะ เมื่อถูกบังคับให้ต้องเล่นตามกติกา" 229 00:13:39,736 --> 00:13:43,949 ตํานานของนิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ แขวนอยู่บนเส้นด้าย 230 00:13:45,367 --> 00:13:49,371 ทอม เบรดีต้องตอบคําถามให้ได้ 231 00:13:49,997 --> 00:13:53,417 ทั้งประเทศจับจ้องเขาด้วยสายตาจับผิด 232 00:13:53,417 --> 00:13:56,545 ว่า "ทอมมี ไร้ที่ติ" ไม่ไร้ที่ติอีกต่อไป 233 00:13:59,464 --> 00:14:02,676 สองสัปดาห์นั้นไม่ง่ายเลยสําหรับทอมมี 234 00:14:02,676 --> 00:14:04,303 เขารับมือมันอย่าง... 235 00:14:05,387 --> 00:14:06,555 ...ยากลําบาก 236 00:14:10,601 --> 00:14:12,644 ตอนที่เกิดเรื่องดีเฟลตเกต 237 00:14:12,644 --> 00:14:16,899 {\an8}และทอมตกเป็นเป้าตลอดเหตุการณ์นั้น 238 00:14:18,442 --> 00:14:24,239 เขาชี้แจงกับทีม และคุณดูออกเลยว่าเขาเครียดมาก 239 00:14:26,074 --> 00:14:28,327 เขาบอกว่า "นี่เป็นอะไรที่ผมไม่มีทางทํา 240 00:14:29,494 --> 00:14:32,289 ผมไม่มีวันทําลายฤดูกาลนี้ของพวกเรา 241 00:14:33,415 --> 00:14:35,250 ข้อกล่าวหาเหล่านี้ไม่เป็นความจริง" 242 00:14:36,502 --> 00:14:39,421 เขาร้องไห้ออกมาต่อหน้าพวกเราเลย 243 00:14:42,966 --> 00:14:45,093 (ทอม เบรดี 12) 244 00:14:45,093 --> 00:14:47,346 {\an8}ทอมอาจเป็นคนอารมณ์ร้อน 245 00:14:47,346 --> 00:14:49,890 {\an8}แต่เขาก็มีด้านที่อ่อนโยนและอ่อนไหว 246 00:14:50,974 --> 00:14:54,394 เรื่องนี้เล่นงานเขาอย่างแรง เพราะลูก ๆ ของเขาด้วย 247 00:14:54,394 --> 00:14:57,564 การต้องฟังลูก ๆ หลังกลับมาจากโรงเรียน 248 00:14:57,564 --> 00:15:00,400 เล่าให้ฟังถึงสิ่งที่พวกเขา ได้ยินจากเพื่อน ๆ 249 00:15:00,400 --> 00:15:02,236 จากคุณครูหรือจากใครก็ตาม 250 00:15:02,236 --> 00:15:03,487 ผมสงสารเขานะ 251 00:15:03,487 --> 00:15:05,531 (ลุยเพเทรียตส์ รักพ่อนะ) 252 00:15:05,531 --> 00:15:08,408 ถ้าคุณถูกโจมตี คุณรับมือได้ 253 00:15:08,408 --> 00:15:12,412 แต่เมื่อไรที่คนที่คุณรักถูกโจมตี มันจะยากขึ้นทันที 254 00:15:13,664 --> 00:15:20,337 ขี้โกง ขี้โกง ขี้โกง 255 00:15:20,337 --> 00:15:24,091 เราเคยอยู่ในหลายนัดที่คนดูไม่ชอบทอม 256 00:15:24,091 --> 00:15:26,093 ตะโกนคําหยาบคายใส่ 257 00:15:26,093 --> 00:15:31,098 {\an8}แต่ครั้งนี้มันต่างออกไป เพราะพวกเขาพุ่งเป้าไปที่ตัวตนของทอม 258 00:15:31,807 --> 00:15:33,433 พวกเขาไม่เชื่อในตัวทอม 259 00:15:33,433 --> 00:15:35,894 ขี้โกง ขี้โกง 260 00:15:35,894 --> 00:15:39,189 แชมป์เอเอฟซี นิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 261 00:15:39,189 --> 00:15:43,402 (เพเทรียตส์ พบกับ ซีแอตเติล ซีฮอกส์) 262 00:15:43,402 --> 00:15:46,071 เป็นช่วงเวลาที่ยากลําบากที่สุด 263 00:15:46,071 --> 00:15:48,740 สําหรับพวกเราครอบครัวเบรดี 264 00:15:48,740 --> 00:15:52,327 {\an8}ไม่ใช่แค่ผมที่ลําบากกับเรื่องนี้ แต่ภรรยาของผม... 265 00:15:52,327 --> 00:15:53,996 {\an8}มันทําลายเธอจนป่นปี้ 266 00:15:53,996 --> 00:15:56,415 เพราะทอมไม่ใช่คนขี้โกหก 267 00:15:56,415 --> 00:15:58,917 {\an8}ในฐานะแม่คนหนึ่ง ฉันรู้สึกไร้สิ้นหนทาง 268 00:15:58,917 --> 00:16:00,919 {\an8}ถ้าลูกของคุณยังเด็ก 269 00:16:00,919 --> 00:16:03,672 คุณสามารถอุ้มเขาหรือแก้ปัญหาให้เขา 270 00:16:05,174 --> 00:16:09,219 ฉันต้องมองดู ทอมมีเผชิญหน้ากับทั้งหมดนี้ 271 00:16:09,219 --> 00:16:11,388 โดยรู้ว่าตัวเอง ไม่สามารถทําอะไรได้เลย 272 00:16:12,848 --> 00:16:16,059 แต่สําหรับทอมมีแล้วในสนาม 273 00:16:16,059 --> 00:16:20,480 คือช่วงเวลาที่เขาพิสูจน์ให้โลกเห็น ว่าเขาคือผู้คุมเกม 274 00:16:21,648 --> 00:16:23,734 เอาล่ะ ลุยเลยทุกคน 275 00:16:23,734 --> 00:16:24,943 ขยี้ให้แหลก 276 00:16:24,943 --> 00:16:26,445 หนึ่ง สอง สาม แชมป์ซูเปอร์โบวล์ 277 00:16:32,868 --> 00:16:35,579 เบรดีขว้าง ลาเฟลล์รับได้และทัชดาวน์ 278 00:16:37,539 --> 00:16:39,166 {\an8}เราต้องการเอาชนะซีฮอกส์ 279 00:16:39,166 --> 00:16:41,043 {\an8}พวกเขามั่นหน้าเกินไปหน่อย 280 00:16:41,043 --> 00:16:42,836 วิลสัน 281 00:16:42,836 --> 00:16:44,379 ต่อให้ลินช์ 282 00:16:45,672 --> 00:16:47,466 ทัชดาวน์ 283 00:16:47,466 --> 00:16:49,885 {\an8}ผลัดกันไปมาระหว่างเราทําคะแนน... 284 00:16:49,885 --> 00:16:52,429 เบรดีขว้างไกลไปทางฝั่งขวา 285 00:16:52,429 --> 00:16:54,556 ให้กรอนคอวสกีและทัชดาวน์ 286 00:16:54,556 --> 00:16:55,974 ...พวกเขาทําคะแนน 287 00:16:55,974 --> 00:16:58,018 รับได้และทัชดาวน์ 288 00:16:58,018 --> 00:16:59,603 เป็นศึกแบบยักษ์ชนยักษ์ 289 00:17:00,312 --> 00:17:02,898 หลอกและยิงโด่ง ทางสะดวก 290 00:17:02,898 --> 00:17:05,483 ทัชดาวน์โดยดั๊ก บอลด์วิน 291 00:17:06,568 --> 00:17:09,655 เกมชักจะสนุกขึ้นเรื่อย ๆ 292 00:17:09,655 --> 00:17:12,491 จะต้องเล่นกันไปทั้งคืนเลยมั้ยเนี่ย 293 00:17:14,242 --> 00:17:16,954 ทอม เบรดีบอกกับเราเมื่อวานนี้ 294 00:17:16,954 --> 00:17:22,041 เขาบอกว่า "ไม่มีนัดไหนที่เขา อยากชนะมากไปกว่านัดนี้อีกแล้ว" 295 00:17:22,709 --> 00:17:25,963 เหลืออีกห้านาที ห่างกันแค่สามแต้ม 296 00:17:26,922 --> 00:17:29,341 รอบนี้ต้องเล่นเพื่อคว้าแชมป์ 297 00:17:29,341 --> 00:17:31,760 - นั่นแหละ พร้อมนะ - ลุย 298 00:17:31,760 --> 00:17:34,054 54 ไฮก์ ไฮก์ 299 00:17:34,054 --> 00:17:36,098 รอบที่สองที่ 11 หลา 300 00:17:36,807 --> 00:17:39,017 เบรดีขว้าง 301 00:17:39,017 --> 00:17:40,602 รับได้โดยกรอนคาวสกี 302 00:17:42,187 --> 00:17:43,355 อีกสองหลาก่อนเข้าทําคะแนน 303 00:17:44,565 --> 00:17:46,066 นี่ 50 นะ 304 00:17:49,069 --> 00:17:50,487 ทอมมองซ้าย 305 00:17:50,487 --> 00:17:51,822 ขว้างให้เอเดลแมน 306 00:17:51,822 --> 00:17:53,949 ทัชดาวน์เพเทรียตส์ 307 00:17:53,949 --> 00:17:56,076 กลับมานําแล้ว 308 00:17:57,911 --> 00:18:00,581 {\an8}ทัชดาวน์ เรากลับมานํา 309 00:18:01,415 --> 00:18:03,375 เป็นแสงสว่างที่ปลายอุโมงค์ 310 00:18:03,375 --> 00:18:05,919 กลายเป็นนําอยู่สี่แต้ม 311 00:18:06,628 --> 00:18:10,132 เรานําอยู่สี่แต้ม ในควอเตอร์สุดท้ายของซูเปอร์โบวล์ 312 00:18:10,132 --> 00:18:13,218 {\an8}คุณชอบใจที่เหลือเวลาอีกหกนาที และทีมคุณครองบอล 313 00:18:13,218 --> 00:18:14,344 {\an8}(จอช แมคแดเนียลส์ ออฟเฟนซีฟ คอร์ดิเนเตอร์) 314 00:18:14,344 --> 00:18:16,805 {\an8}คุณไม่ชอบใจหากเหลือเวลาอีกสองนาที และไม่ได้ครองบอล 315 00:18:16,805 --> 00:18:19,266 เหลือเวลาอีกนาทีครึ่ง 316 00:18:20,058 --> 00:18:22,019 สแนปให้ควอเตอร์แบคได้ดี 317 00:18:22,019 --> 00:18:25,606 รัสเซลโยนไกลไปทางขวา 318 00:18:28,567 --> 00:18:31,528 ให้กับเคียร์สแต่บอลกระดอนออกจากมือ 319 00:18:31,528 --> 00:18:33,572 มัลคอล์ม บัตเลอร์ทําได้ดี 320 00:18:33,572 --> 00:18:37,242 เคียร์สรับได้มั้ย เขารับไว้ได้ในที่สุด ไม่น่าเชื่อ 321 00:18:38,202 --> 00:18:39,077 เยี่ยมยอด 322 00:18:39,077 --> 00:18:41,705 พวกเขามีน้องใหม่อย่าง มัลคอล์ม บัตเลอร์ 323 00:18:41,705 --> 00:18:44,416 {\an8}ก่อนเริ่มการแข่งขัน ผมทําการบ้านเกี่ยวกับผู้เล่น 324 00:18:44,416 --> 00:18:47,044 {\an8}แต่ไม่ได้ใช้เวลาไปกับ มัลคอล์ม บัตเลอร์เท่าไรนัก 325 00:18:47,044 --> 00:18:48,504 {\an8}เพราะเขาคงไม่ได้เล่นสักเท่าไร 326 00:18:48,504 --> 00:18:50,881 เหลือเวลาอีกหนึ่งนาทีหกวินาที 327 00:18:50,881 --> 00:18:54,426 หลังจากลูกนั้น ผมมาขอบสนาม 328 00:18:54,426 --> 00:18:56,803 ไม่มีใครพูดอะไร 329 00:18:56,803 --> 00:18:58,972 {\an8}แต่คุณรู้สึกได้เลยว่า 330 00:18:58,972 --> 00:19:00,557 {\an8}มัน... 331 00:19:00,557 --> 00:19:02,601 {\an8}ช่างเงียบงันและ... 332 00:19:02,601 --> 00:19:04,394 {\an8}ราวกับว่าทุกคน... 333 00:19:04,394 --> 00:19:05,479 {\an8}(มัลคอล์ม บัตเลอร์ คอร์เนอร์แบค) 334 00:19:05,479 --> 00:19:07,814 ...ความหวังของทุกคนหายไปจนหมดสิ้น 335 00:19:10,400 --> 00:19:13,779 ปีที่แล้วผมทํางานร้านฟาสต์ฟูด ในวิคส์เบิร์ก รัฐมิสซิสซิปปี 336 00:19:14,404 --> 00:19:18,617 ในฐานะน้องใหม่ปีแรกในเอ็นเอฟแอล ผมก็ได้เข้ามาเล่นซูเปอร์โบวล์ 337 00:19:19,493 --> 00:19:23,372 ผมรู้ว่าผมทําเต็มที่แล้ว แต่ก็ยังอดรู้สึกไม่ได้ว่า 338 00:19:23,372 --> 00:19:25,207 ถ้าเราแพ้ มันจะเป็นความผิดของผม 339 00:19:25,207 --> 00:19:26,750 ซีแอตเติลตั้งแถว 340 00:19:26,750 --> 00:19:29,336 ดาวน์ที่สี่แต่ใกล้จะขึ้นนําเต็มที 341 00:19:30,087 --> 00:19:32,422 กับเวลาที่เหลือ 33 วินาที 342 00:19:34,258 --> 00:19:36,885 ผมคิดว่าคงไม่มีโอกาสอีกแล้ว 343 00:19:36,885 --> 00:19:38,136 ที่จะได้กลับลงสนาม 344 00:19:38,136 --> 00:19:42,850 แต่อยู่ ๆ ก็มีคนเรียก "เส้นทําคะแนน คอร์เนอร์สาม" 345 00:19:42,850 --> 00:19:45,769 แล้วก็บอก "มัลคอล์ม ลงสนาม" 346 00:19:45,769 --> 00:19:47,771 คอร์เนอร์สาม สาม 347 00:19:48,105 --> 00:19:49,690 มัลคอล์ม ไปเลย 348 00:19:49,690 --> 00:19:51,316 ดาวน์ที่สองในเขตทําคะแนน 349 00:19:51,316 --> 00:19:53,652 เหลือเวลาเล่นอีกห้าวินาที 350 00:19:54,611 --> 00:19:57,489 ผมมองไปทางรัสแล้วคิด 351 00:19:58,824 --> 00:20:00,659 "เขามองทางนี้บ่อยจัง 352 00:20:02,411 --> 00:20:04,288 มองบ่อยจริง ๆ" 353 00:20:08,834 --> 00:20:10,544 วิลสันโยนเร็ว 354 00:20:13,297 --> 00:20:14,423 - และ... - ดีครับ 355 00:20:14,423 --> 00:20:17,551 โดนแย่ง โดนแย่งโดยมัลคอล์ม บัตเลอร์ 356 00:20:17,551 --> 00:20:20,679 มัลคอล์ม บัตเลอร์เข้ามาตัดบอลไปได้ 357 00:20:20,679 --> 00:20:22,222 ไม่น่าเชื่อ 358 00:20:25,976 --> 00:20:29,062 {\an8}ผมสติหลุดเลย ผมกระโดดโลดเต้นอย่างบ้าคลั่ง 359 00:20:34,359 --> 00:20:37,779 มัลคอล์ม บัตเลอร์เหลือเชื่อจริง ๆ 360 00:20:38,530 --> 00:20:42,201 นิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ คว้าแชมป์เนชันแนลฟุตบอลลีก 361 00:20:42,201 --> 00:20:45,454 หนุ่มน้อยบัตเลอร์ เป็นฮีโร่ซูเปอร์โบวล์ 362 00:20:47,039 --> 00:20:48,749 ผมเริ่มปล่อยโฮ 363 00:20:51,418 --> 00:20:54,046 ชะตาฟ้าลิขิต ชะตาฟ้าลิขิต 364 00:20:55,547 --> 00:20:58,509 ขอไปคุยกับทีมก่อน ผมอยากคุยกับทีม 365 00:20:58,509 --> 00:21:01,136 ผ่านมาสิบปี กว่าจะคว้าแชมป์ซูเปอร์โบวล์ 366 00:21:01,136 --> 00:21:04,389 เราแพ้ไปสองครั้งก่อนหน้านั้น ถ้าไม่มีเขา เราไม่มีทางคว้าแชมป์ 367 00:21:04,389 --> 00:21:08,268 มัลคอล์ม บ้าไปแล้ว 368 00:21:08,268 --> 00:21:10,229 เล่นได้บ้ามาก 369 00:21:10,979 --> 00:21:12,898 - สุดยอดไปเลย - ขอบคุณ 370 00:21:12,898 --> 00:21:14,024 เยี่ยมมาก ๆ 371 00:21:14,024 --> 00:21:16,443 ในความเห็นผม นั่นเป็นการเล่นที่ยอดเยี่ยมที่สุด 372 00:21:16,443 --> 00:21:19,488 ในประวัติศาสตร์ซูเปอร์โบวล์ ช่างน่าประทับใจ 373 00:21:19,488 --> 00:21:22,449 เป็นสิ่งที่ดีที่สุด ที่ผมเคยได้ยินในชีวิต 374 00:21:22,449 --> 00:21:24,201 ที่ทอม เบรดีบอกกับผม 375 00:21:24,201 --> 00:21:25,410 (แชมป์ปี 2014) 376 00:21:25,410 --> 00:21:28,914 นี่เป็นชัยชนะซูเปอร์โบวล์ ครั้งที่สี่ของเรา 377 00:21:28,914 --> 00:21:31,041 ในรอบ 14 ปี 378 00:21:31,041 --> 00:21:32,376 สุดยอด 379 00:21:32,376 --> 00:21:37,339 ค่ําคืนนี้ เพเทรียตส์คว้าแชมป์โลกได้อีกครั้ง 380 00:21:39,591 --> 00:21:41,385 นิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 381 00:21:42,261 --> 00:21:43,762 เป็นแชมป์เนชันแนลฟุตบอลลีก 382 00:21:46,557 --> 00:21:49,017 (ซูเปอร์โบวล์ครั้งที่ 49 พาเหรดฉลองชัยชนะ 4 กุมภาพันธ์ 2015) 383 00:21:50,102 --> 00:21:52,646 แน่นอนว่าควันหลงกรณีดีเฟลตเกต 384 00:21:52,646 --> 00:21:56,608 ถึงเวลาแจกแจง ตํานานอันยุ่งเหยิงของนิวอิงแลนด์แล้ว 385 00:21:56,608 --> 00:21:58,944 แทนที่จะพูดถึงซูเปอร์โบวล์ 386 00:21:58,944 --> 00:22:01,405 ทุกสายตาจับจ้องไปที่กรณีดีเฟลตเกต 387 00:22:01,405 --> 00:22:04,491 ทอม เบรดีคว้าแชมป์ ซูเปอร์โบวล์เป็นครั้งที่สี่ 388 00:22:04,491 --> 00:22:07,619 แม้ทางลีกจะเช็กลูกบอล 389 00:22:08,453 --> 00:22:13,458 สําหรับผมทุกสิ่งถูกรับรองโดยชัยชนะ ของเบรดีในซูเปอร์โบวล์ครั้งนั้น 390 00:22:13,458 --> 00:22:15,419 เบรดี เบรดี เบรดี 391 00:22:15,419 --> 00:22:17,838 {\an8}แต่มันไม่จีรังยั่งยืน 392 00:22:17,838 --> 00:22:21,925 {\an8}โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อวงล้อ แห่งความยุติธรรมยังคงเดินหน้า 393 00:22:24,845 --> 00:22:27,556 (สามเดือนถัดมา วันที่ 6 พฤกษภาคม ค.ศ. 2015) 394 00:22:29,725 --> 00:22:33,478 ข่าวด่วนขณะนี้ รายงานกรณีดีเฟลตเกตออกมาแล้ว 395 00:22:33,478 --> 00:22:35,272 {\an8}เนชันแนลฟุตบอลลีก เพิ่งเปิดเผยสิ่งนี้ 396 00:22:35,272 --> 00:22:39,151 นี่คือรายงานยาวเหยียดโดยเวลส์ ทั้งหมด 243 หน้า 397 00:22:39,151 --> 00:22:40,277 (เพเทรียตส์โกงมั้ย เรียกได้ว่าใช่มากกว่าไม่) 398 00:22:40,277 --> 00:22:44,072 รายงานที่ทุกคน ตั้งตารอบอกว่ามีความเป็นไปได้ 399 00:22:44,072 --> 00:22:46,241 ว่าทีมงานเพเทรียตส์ 400 00:22:46,241 --> 00:22:49,620 ปล่อยลมลูกบอลออก ในการแข่งขันชิงแชมป์เอเอฟซี 401 00:22:49,620 --> 00:22:53,248 และทอม เบรดี รู้เห็นเกี่ยวกับการกระทํานี้ 402 00:22:53,248 --> 00:22:55,167 ทอม เบรดีบอกว่า นี่คือยกมาจากรายงาน 403 00:22:55,167 --> 00:22:59,296 "อย่างน้อย ๆ น่าจะพอรู้ว่าลูกบอลมีลมอ่อน" 404 00:22:59,296 --> 00:23:01,757 พอรายงานของเวลส์ถูกเปิดเผย 405 00:23:01,757 --> 00:23:05,969 มันยากที่จะปฏิเสธว่า เบรดีไม่มีส่วนรู้เห็น 406 00:23:05,969 --> 00:23:09,389 ในการปล่อยลมให้ลูกบอลอ่อนนิ่มขึ้น 407 00:23:10,682 --> 00:23:13,018 สิ่งแรกที่รายงานของเวลส์ทํา 408 00:23:13,018 --> 00:23:15,729 คือพิสูจน์ว่า ทีมงานลูกบอลของเพเรียตส์มีโอกาส 409 00:23:15,729 --> 00:23:17,773 ผ่อนลมออกจากลูกบอล 410 00:23:18,524 --> 00:23:21,944 การสืบสวนระบุว่า มีเทปบันทึกภาพภายในสนามกีฬา 411 00:23:21,944 --> 00:23:23,028 เป็นเครื่องยืนยัน 412 00:23:23,028 --> 00:23:25,572 เทปบันทึกภาพได้รับการตรวจสอบ 413 00:23:25,572 --> 00:23:28,158 ผู้มีส่วนได้ส่วนเสียถูกจับภาพไว้ได้ 414 00:23:28,158 --> 00:23:31,119 นําลูกบอลทั้งหมดเข้าห้องปิดประตูไป 415 00:23:31,578 --> 00:23:33,914 การสืบสวนดีเฟลตเกตพุ่งเป้าไปที่ 416 00:23:33,914 --> 00:23:35,624 ช่วงพักเข้าห้องน้ําเป็นเวลา 90 นาที 417 00:23:35,624 --> 00:23:37,793 ของทีมงานเพเทรียตส์คนหนึ่ง 418 00:23:37,793 --> 00:23:39,795 ก่อนเริ่มนัดชิงเอเอฟซี 419 00:23:41,672 --> 00:23:45,217 เทปแสดงภาพทีมงาน เอาลูกบอลทั้งหมดเข้าห้องน้ําไป 420 00:23:46,218 --> 00:23:50,138 การที่เขาแวะเข้าห้องน้ํา สร้างความน่าสงสัย 421 00:23:51,265 --> 00:23:53,350 ทําไมไม่ทิ้งลูกบอลไว้ข้างนอกล่ะ 422 00:23:53,350 --> 00:23:55,185 เข้าไปทําอะไร 90 วินาทีในนั้น 423 00:23:55,185 --> 00:23:57,104 ไปถ่ายเบา 424 00:23:58,021 --> 00:24:00,023 หรือถ่ายลมออกจากลูกบอล 425 00:24:01,525 --> 00:24:05,320 รายงานของเวลส์อ้างว่า ในช่วงเวลาที่ว่านั้น 426 00:24:05,320 --> 00:24:08,949 เขามีโอกาสปล่อยลมออกจากลูกบอลได้ 427 00:24:10,200 --> 00:24:14,454 สิ่งที่ช่วยสนับสนุนข้อสันนิษฐานนั้น 428 00:24:14,454 --> 00:24:15,664 คือข้อความ 429 00:24:15,664 --> 00:24:18,500 ข้อความระหว่างทีมงานเพเทรียตส์ 430 00:24:18,500 --> 00:24:21,044 และผู้ช่วยด้านอุปกรณ์ ทําให้เบรดีเข้ามามีส่วนพัวพัน 431 00:24:21,044 --> 00:24:22,754 มีอะไรไม่ชอบมาพากล 432 00:24:22,754 --> 00:24:25,382 ข้อความที่ส่งคุยกัน เกี่ยวกับการใช้เข็มสูบลมบอล 433 00:24:25,382 --> 00:24:27,634 มีทั้งข้อความ ทั้งบันทึกการคุยโทรศัพท์ 434 00:24:27,634 --> 00:24:33,432 พบว่าผู้ช่วยด้านอุปกรณ์ เล่นมุกว่าเป็น "นักปล่อยลม" 435 00:24:33,432 --> 00:24:35,767 ผมว่านักปล่อยลม 436 00:24:35,767 --> 00:24:37,561 เป็นคนปล่อยลมลูกบอล 437 00:24:38,937 --> 00:24:40,147 ก็สมเหตุสมผลนะ 438 00:24:40,147 --> 00:24:43,233 ไม่ใช่หลักฐานมัดตัวดิ้นไม่หลุด 439 00:24:43,233 --> 00:24:47,070 แต่เป็นหลักฐานทางสภาพแวดล้อม 440 00:24:47,070 --> 00:24:48,864 นั่นคือปัญหาของรายงานของเวลส์ 441 00:24:48,864 --> 00:24:53,702 ทุกอย่างคือการอนุมาน ไม่มีอะไรที่ชี้ชัดมัดตัวเขาได้ 442 00:24:55,537 --> 00:24:57,915 เท็ด เวลส์ ต้องการสิ่งที่จะระบุตัวเบรดี 443 00:24:59,458 --> 00:25:02,836 ว่าทีมงานไม่ได้ทําตามอําเภอใจ 444 00:25:02,836 --> 00:25:04,838 ไปปล่อยลมลูกบอลเอาดื้อ ๆ 445 00:25:04,838 --> 00:25:07,090 เราจะหาอะไรที่ชี้ว่า ทอมเป็นคนบอกให้พวกเขาทําได้มั้ย 446 00:25:08,509 --> 00:25:13,639 ทีมสืบสวนอยากได้มือถือของทอมใจจะขาด 447 00:25:13,639 --> 00:25:17,100 ข่าวความคืบหน้าครั้งใหญ่ กรณีการโกงสุดฉาวดีเฟลตเกต 448 00:25:17,100 --> 00:25:20,562 ทางลีกเปิดเผยว่า เบรดีสั่งทําลายมือถือของตัวเองไปแล้ว 449 00:25:20,562 --> 00:25:22,689 ประจวบเหมาะกับตอนที่ ทีมสืบสวนต้องการตรวจสอบ 450 00:25:22,689 --> 00:25:25,609 {\an8}เขาบอกว่าเป็นสิ่งที่เขาทําเป็นปกติ 451 00:25:25,609 --> 00:25:27,986 {\an8}เขาซื้อมือถือใหม่เป็นครั้งคราว 452 00:25:27,986 --> 00:25:30,197 และสั่งให้ผู้ช่วย ทําลายมือถือเครื่องเก่า 453 00:25:30,197 --> 00:25:33,408 จะได้ไม่มีคนมาดึงข้อมูลหรือเอาไปใช้ 454 00:25:33,408 --> 00:25:35,369 เบรดีทําลายมือถือตัวเอง 455 00:25:35,369 --> 00:25:37,579 จุดชนวนระเบิดเลย 456 00:25:37,579 --> 00:25:39,414 {\an8}(ขี้โกง ขี้โกง ขี้โกง) 457 00:25:39,414 --> 00:25:41,583 {\an8}นักวิจารณ์กําลังจินตนาการช่วงเวลา 458 00:25:41,583 --> 00:25:44,878 {\an8}ที่เอ็นเอฟแอลขอตรวจดู มือถือของทอม เบรดี 459 00:25:45,838 --> 00:25:47,464 {\an8}คนปกติทุกคน 460 00:25:47,464 --> 00:25:50,717 {\an8}พอรู้เรื่องก็จะบอกว่า "พวกเขาโกงจริง และโกหกจริง" 461 00:25:50,717 --> 00:25:52,678 {\an8}- อาจถูกจับได้ว่าโกง - โกง 462 00:25:52,678 --> 00:25:53,804 {\an8}ถือเป็นการโกง 463 00:25:53,804 --> 00:25:55,472 {\an8}เขารู้แน่ ๆ 464 00:25:56,974 --> 00:25:59,643 {\an8}เขารู้แน่ ๆ ว่าลูกบอลถูกปล่อยลมออก 465 00:25:59,643 --> 00:26:02,020 {\an8}ไอ้คนขี้โกง 466 00:26:02,688 --> 00:26:03,689 {\an8}ทุกคนพูดเป็นเสียงเดียวกัน 467 00:26:03,689 --> 00:26:07,609 {\an8}"นายมันไอ้ขี้โกง โกงมาตลอด โกงมานาน 468 00:26:07,609 --> 00:26:10,195 {\an8}ตอนนี้ก็โกงอีก เราหน่ายจะทน" 469 00:26:18,453 --> 00:26:21,373 ข่าวใหญ่ เราได้รับรายงานว่าเอ็นเอฟแอล 470 00:26:21,373 --> 00:26:26,170 สั่งห้ามควอเตอร์แบคของเพเทรียตส์ ลงสนามสี่นัดโดยไม่ได้รับเงินเดือน 471 00:26:26,170 --> 00:26:29,423 สี่นัดแรกของฤดูกาลหน้า 472 00:26:29,423 --> 00:26:31,049 {\an8}พวกเขาลากเอา 473 00:26:31,049 --> 00:26:34,887 {\an8}ผู้เล่นดาวเด่นของตัวเองออกมาลงโทษ 474 00:26:34,887 --> 00:26:38,307 {\an8}ผมชื่นชอบและชื่นชมทอม เบรดี เป็นอย่างมาก 475 00:26:38,307 --> 00:26:41,685 {\an8}แต่กฎกติกาต้องถูกบังคับใช้ 476 00:26:41,685 --> 00:26:44,563 กับทุก ๆ คน... 477 00:26:44,563 --> 00:26:47,774 เมื่อใดที่มีการละเมิดกติกา 478 00:26:47,774 --> 00:26:51,653 {\an8}หน้าที่ของผมคือ พิจารณาโดยไม่ใช้อารมณ์ส่วนตัว 479 00:26:51,653 --> 00:26:53,572 {\an8}หรือแง่มุม 480 00:26:53,572 --> 00:26:56,867 {\an8}ใด ๆ ก็ตามนอกเหนือไปจาก สิ่งที่ปรากฏอยู่ตรงหน้า 481 00:26:56,867 --> 00:26:58,410 และจัดการกับมัน 482 00:26:59,161 --> 00:27:01,163 แต่สําหรับโลกภายนอกมันกลายเป็น... 483 00:27:01,163 --> 00:27:02,748 แต่ผมไม่ได้อยู่ที่โลกภายนอก 484 00:27:02,748 --> 00:27:05,292 ผมอยู่ในจุดที่ ต้องทําในสิ่งที่ควรในฐานะลีก 485 00:27:05,292 --> 00:27:06,877 เพื่อจัดการตามความเหมาะสม 486 00:27:07,753 --> 00:27:08,754 เรื่องใหญ่มาก ๆ 487 00:27:08,754 --> 00:27:11,632 เคยมีข้อสงสัยว่าบางที โรเจอร์ กูดเดลล์ซึ่งสนิทกับ 488 00:27:11,632 --> 00:27:15,469 โรเบิร์ต คราฟต์ จนอาจใจอ่อนกับเพเทรียตส์ 489 00:27:15,469 --> 00:27:18,972 แต่ดูเหมือนว่า สถานการณ์จะไม่เป็นเช่นนั้น 490 00:27:18,972 --> 00:27:22,684 เป็นการลงโทษที่ค่อนไปทางหนักทีเดียว 491 00:27:22,684 --> 00:27:26,647 พอเอ็นเอฟแอลเผย คําตัดสินที่ค่อนข้างรุนแรงออกมา 492 00:27:26,647 --> 00:27:30,901 ผมตระหนักรู้ว่า ทางลีกไม่ใช่พันธมิตรของเรา 493 00:27:32,277 --> 00:27:38,033 ด้วยเพราะความสนิทสนมกัน ระหว่างผมกับกรรมาธิการกูดเดลล์ 494 00:27:38,033 --> 00:27:41,119 {\an8}เขาเลยอาจจะต้องเล่นใหญ่ 495 00:27:41,119 --> 00:27:47,626 เพื่อไม่ให้ใครกังขาว่า เขาสองมาตรฐานหรือใจอ่อน 496 00:27:47,626 --> 00:27:49,253 (โดนสอยเข้าอย่างจัง) 497 00:27:49,253 --> 00:27:52,464 {\an8}นี่เป็นการแสดงจุดยืนต้าน โรเบิร์ต คราฟต์ 498 00:27:52,464 --> 00:27:56,176 กูดเดลล์สื่อว่า "ทุกคนคิดว่า ผมซี้ปึ้กกับบ็อบ คราฟต์ 499 00:27:56,176 --> 00:27:57,761 เจอนี่หน่อยเป็นไง" 500 00:27:57,761 --> 00:28:00,514 โรเจอร์ กูดเดลล์อาจกําลังบอกว่า "ขอบคุณพระเจ้า 501 00:28:00,514 --> 00:28:04,560 ผมได้โอกาสโชว์ความหนักแน่น ได้โอกาสเล่นบทโหด" 502 00:28:04,560 --> 00:28:07,104 กรรมาธิการ เนชันแนลฟุตบอลลีก โรเจอร์ กูดเดลล์ 503 00:28:07,104 --> 00:28:09,273 {\an8}ทํางานให้กับเหล่าเจ้าของ 504 00:28:09,273 --> 00:28:10,899 {\an8}นั่นรวมไปถึงโรเบิร์ต คราฟต์ 505 00:28:10,899 --> 00:28:14,278 แต่ก็รวมไปถึงหลายคนที่รู้สึกไม่พอใจ 506 00:28:14,278 --> 00:28:17,322 วิธีที่โรเจอร์ กูดเดลล์ จัดการกรณีสปายเกต 507 00:28:19,032 --> 00:28:21,743 มีทั้งความโกรธและความเกลียดชัง 508 00:28:21,743 --> 00:28:26,039 จากเหล่าเจ้าของที่คอยกรอกหูกูดเดลล์ 509 00:28:26,039 --> 00:28:27,332 "นายต้องทําอะไรสักอย่าง 510 00:28:27,332 --> 00:28:30,711 พวกเขารอดจากกรณีสปายเกตไปแล้ว ยังจะให้รอดจากกรณีนี้อีกเหรอ" 511 00:28:31,837 --> 00:28:35,174 รอบนี้แทนที่จะใจดี เขาเลยจัดหนัก 512 00:28:35,174 --> 00:28:40,220 และในความคิดฉัน มันกลายเป็นการล่าแม่มด 513 00:28:40,220 --> 00:28:43,599 ทอม เบรดีถูกกล่าวหาว่าเป็นแม่มด และถูกจับมาพิจารณาคดี 514 00:28:45,058 --> 00:28:48,061 (ซาเลม รัฐแมสซาชูเซตส์) 515 00:28:48,061 --> 00:28:50,647 ตอนที่เรา ตกลงเรื่องนี้เมื่อสี่เดือนก่อน 516 00:28:50,647 --> 00:28:53,358 สถานการณ์ค่อนข้าง แตกต่างออกไปจากตอนนี้ 517 00:28:53,358 --> 00:28:55,861 ก็อย่างที่รู้ ๆ กันน่ะนะ 518 00:28:55,861 --> 00:28:56,987 รู้อะไรเหรอ 519 00:28:59,406 --> 00:29:01,283 คุณอาจเป็นคนเดียวที่ไม่รู้ 520 00:29:04,286 --> 00:29:09,666 ทอมคุณตกเป็นข่าวอยู่ รายงานของเท็ด เวลส์เพิ่งถูกเปิดเผย 521 00:29:17,007 --> 00:29:19,760 ซูเปอร์โบวล์ด่างพร้อยมั้ย ต้องระบุหมายเหตุมั้ย 522 00:29:20,344 --> 00:29:21,762 พวกคุณว่าไง 523 00:29:24,389 --> 00:29:25,766 ผมก็ว่างั้น 524 00:29:25,766 --> 00:29:28,268 ตอนที่รายงานเวลส์ถูกเผยแพร่ 525 00:29:28,268 --> 00:29:31,438 แฟน ๆ นิวอิงแลนด์ลับมีดรอไว้แล้ว 526 00:29:31,438 --> 00:29:35,400 พวกเขาพร้อมประจันหน้า และหัวเสียมากเรื่องดีเฟลตเกต 527 00:29:35,400 --> 00:29:37,903 ผู้เล่นยอดเยี่ยม ๆ 528 00:29:37,903 --> 00:29:41,532 ทอม ดูเหมือนคุณจะเลือกมาถูกรายการนะ 529 00:29:43,867 --> 00:29:47,454 ขอบคุณทุกคนที่อยู่ตรงนี้ ขอบคุณมากครับ 530 00:29:48,121 --> 00:29:52,543 แฟน ๆ เพเทรียตส์ ผนึกกําลังและปกป้องทอม 531 00:29:53,544 --> 00:29:59,007 {\an8}ดีเฟลตเกตคือเรื่องปัญญาอ่อน ที่น่าหัวเสียที่สุดในวงการกีฬา 532 00:29:59,007 --> 00:30:01,593 พวกเขาห้ามทอมลงแข่งสี่วัน 533 00:30:01,593 --> 00:30:03,804 แค่เพราะเขาไม่มอบมือถือให้ 534 00:30:03,804 --> 00:30:06,598 และดันมีเพื่อน ที่เรียกตัวเองว่านักปล่อยลม 535 00:30:06,598 --> 00:30:09,935 ถ้าผมต้องงานเข้า กับทุกฉายาที่เพื่อน ๆ ผมเรียกตัวเอง 536 00:30:09,935 --> 00:30:11,728 ผมคงจบแล้ว 537 00:30:11,728 --> 00:30:16,900 ผมไม่มีทางให้องค์กรสุดรั่ว อย่างเอ็นเอฟแอล 538 00:30:16,900 --> 00:30:20,529 ได้มือถือผมไปเพื่อให้เขา ได้อ่านอีเมลทุกฉบับหรอก 539 00:30:20,529 --> 00:30:22,155 เบน แอฟเฟล็ก ได้ดูมั้ย 540 00:30:22,155 --> 00:30:24,533 ดูอยู่ครับ เขาหัวร้อนขึ้นมานิดนึง 541 00:30:24,533 --> 00:30:26,702 {\an8}- แฟนบอสตันน่ะนะ... - หัวร้อนไปนิด 542 00:30:26,702 --> 00:30:29,621 {\an8}เราแอบคลั่งกันอยู่แล้ว เราจริงจังกับเรื่องพวกนี้ 543 00:30:29,621 --> 00:30:32,207 พวกสื่อเจ้าเล่ห์ 544 00:30:32,207 --> 00:30:35,002 รับไม่ได้ที่เขา ดูดีอย่างกับพระเอกหนัง 545 00:30:35,002 --> 00:30:37,087 มีแฟนเป็นสุดยอดนางแบบ 546 00:30:37,087 --> 00:30:40,424 และทําให้พวกคุณ นักเขียนข่าวกีฬาหุ่นเผละนึกถึง 547 00:30:40,424 --> 00:30:43,468 ตอนที่ไม่เคยถูกเลือกในคาบเรียนพละ 548 00:30:43,468 --> 00:30:45,012 คุณก็เลยเอามาลงที่เขา 549 00:30:45,012 --> 00:30:47,723 {\an8}แฟน ๆ พวกนี้ไม่สามารถยอมรับความจริง ที่ว่าคุณไม่สามารถเอาชนะเราได้ 550 00:30:47,723 --> 00:30:50,058 ก็เลยงอแงเป็นเด็ก ๆ 551 00:30:52,102 --> 00:30:54,813 "ลูกบอลเบาไปนิดนึง" ใช่มั้ยล่ะ 552 00:30:54,813 --> 00:30:56,315 ไปไกล ๆ เลยไป 553 00:30:56,315 --> 00:30:58,358 ปล่อยทอม เบรดี 554 00:30:58,358 --> 00:31:00,110 (ปล่อยเบอร์ 12 เบรดี) 555 00:31:00,110 --> 00:31:01,486 ทั้งเพเทรียตส์และแฟน ๆ 556 00:31:01,486 --> 00:31:03,530 อยากตะโกนใส่ใครก็ตามที่พร้อมรับฟัง 557 00:31:03,530 --> 00:31:06,158 "นี่ ๆ ๆ เรื่องมันไม่ได้เป็นอย่างที่เห็นนะ" 558 00:31:06,158 --> 00:31:09,912 {\an8}หลักฐานอยู่ตรงนี้ว่า ทอม เบรดีไม่ได้โกง 559 00:31:09,912 --> 00:31:12,539 เขาต้องการพิสูจน์ว่าอากาศส่งผลต่อ 560 00:31:12,539 --> 00:31:14,499 แรงดันในลูกบอล ไม่ใช่ทอม เบรดี 561 00:31:14,499 --> 00:31:17,586 แฟนบางคนพูดในแง่วิทยาศาสตร์ 562 00:31:17,586 --> 00:31:19,588 {\an8}กฎของแก๊สอุดมคติ 563 00:31:19,588 --> 00:31:21,215 {\an8}เป็นกฎพื้นฐานของฟิสิกส์ 564 00:31:21,215 --> 00:31:23,300 {\an8}นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นกับลูกบอล ท่ามกลางอากาศหนาว 565 00:31:23,300 --> 00:31:26,637 บางคนชี้ไปที่การรายงานที่ไม่ถูกต้อง 566 00:31:26,637 --> 00:31:28,347 {\an8}มอร์เทนเซ่นรายงานอย่างไม่ถูกต้องว่า 567 00:31:28,347 --> 00:31:30,641 {\an8}ลูกบอล 11 ใน 12 ลูก ที่เพเทรียตส์ใช้แข่ง 568 00:31:30,641 --> 00:31:32,309 {\an8}อ่อนกว่ามาตรฐานไป สองปอนด์ต่อตารางนิ้ว 569 00:31:32,309 --> 00:31:35,312 {\an8}จุดชนวนกรณีดีเฟลตเกต 570 00:31:35,312 --> 00:31:38,190 {\an8}หลายคนบอกว่า "ใคร ๆ ก็ทํากัน" 571 00:31:38,190 --> 00:31:41,193 เรารู้ดีว่าการปรับแต่งลูกบอล เป็นอะไรที่ทุกคนทํา 572 00:31:41,193 --> 00:31:42,819 ฉันย้อนกลับไปทําประเด็น 573 00:31:42,819 --> 00:31:47,115 เรื่องสิ่งต่าง ๆ ที่ควอเตอร์แบค ทํากับลูกบอลก่อนเริ่มเกม 574 00:31:47,115 --> 00:31:49,535 บางคนเอาบอลใส่เครื่องซักผ้า 575 00:31:49,535 --> 00:31:52,621 ทั้งหมดนี้ เป็นเรื่องใหญ่กว่าเรื่องแรงดันอีก 576 00:31:53,539 --> 00:31:55,499 ทอม เบรดีปล่อยลมลูกบอลจริงหรือไม่ 577 00:31:55,499 --> 00:31:58,043 เขาอาจจะทําจริง แต่เรากําลังเถียงเรื่องอะไรกันอยู่ 578 00:31:58,043 --> 00:32:01,338 ทําให้ฉัน... ผ่านมาหลายปีแล้ว แต่ก็ยังไม่อยากจะเชื่ออยู่เลย 579 00:32:02,089 --> 00:32:04,299 ปล่อยทอม เบรดี 580 00:32:04,299 --> 00:32:05,384 (ศาลเตี้ยเอ็นเอฟแอล ปล่อยทอม เบรดี) 581 00:32:05,384 --> 00:32:06,760 โรเจอร์ห่วยแตก 582 00:32:06,760 --> 00:32:08,595 มันน่าหงุดหงิดที่ในฐานะแฟน ๆ 583 00:32:08,595 --> 00:32:12,432 {\an8}เราต้องมานั่งดูพวกงี่เง่าในองค์กร รอดไปจากการทําความผิดแบบนี้ 584 00:32:12,432 --> 00:32:13,517 ปล่อยทอม เบรดี 585 00:32:13,517 --> 00:32:18,397 พอเบรดีถูกห้ามแข่ง แฟน ๆ เพเทรียตส์ก็ของขึ้น 586 00:32:19,356 --> 00:32:20,649 {\an8}เราเองก็เป็นบริษัทในบอสตัน 587 00:32:20,649 --> 00:32:23,610 {\an8}พนักงานเราหลายคนบอกว่า "พวกเราจะเอายังไงกันดี 588 00:32:23,610 --> 00:32:25,237 เราไม่ยอมอยู่เฉย ๆ หรอกนะ 589 00:32:25,237 --> 00:32:27,739 เราอยากสู้ให้ตายกันไปข้าง" 590 00:32:28,782 --> 00:32:30,617 วันนี้วันที่ 12 พฤษภาคม 591 00:32:30,617 --> 00:32:34,746 พร้อมที่จะนั่งปักหลักประท้วง หน้าที่ทํางานของกรรมาธิการ 592 00:32:35,455 --> 00:32:39,501 {\an8}เราจะเดินเข้าไปแล้วบอกว่า "พวกเราต้องการพบโรเจอร์ กูดเดลล์" 593 00:32:39,501 --> 00:32:42,796 {\an8}เดาว่าพวกเขาคงไม่ปล่อยเราเข้าไปหรอก 594 00:32:42,796 --> 00:32:47,050 {\an8}เราก็จะนั่งลงกับพื้น แล้วใส่กุญแจมือต่อ ๆ กัน 595 00:32:47,050 --> 00:32:49,178 {\an8}บางอย่างที่คนต้องเข้าใจ เกี่ยวกับบาร์สตูล 596 00:32:49,178 --> 00:32:53,140 คือเราไม่ใช่ องค์กรที่คิดอะไรถี่ถ้วนนัก 597 00:32:53,140 --> 00:32:55,142 ประมาณว่า "ไปสํานักงานใหญ่เอ็นเอฟแอลกัน" 598 00:32:55,142 --> 00:32:57,477 แบบว่า "ทุกคนกลับบ้านไปเตรียมตัว แล้วไปด้วยกัน" 599 00:32:57,477 --> 00:33:01,523 ปล่อยเบรดี ไล่กูดเดลล์ 600 00:33:01,523 --> 00:33:04,401 เราเดินขบวนเป็นวงกลมจิ๋ว ๆ 601 00:33:04,401 --> 00:33:08,405 อย่างที่เขาทํากันเวลาประท้วง แล้วก็เดินตรงเข้าสํานักงานเอ็นเอฟแอล 602 00:33:08,405 --> 00:33:11,658 เราไปเจอเลขาธิการ เธอถามว่า "ได้นัดไว้หรือเปล่า" 603 00:33:11,658 --> 00:33:13,785 เราดูออกว่า ไม่มีทางได้ขึ้นไปบนตึกแน่ 604 00:33:13,785 --> 00:33:17,581 เลยใส่กุญแจมือพวกเราเข้าด้วยกัน และเรียกร้องเพื่อจะคุยกับกรรมาธิการ 605 00:33:17,581 --> 00:33:20,834 ขอถามโรเจอร์ห้าคําถามแล้วเราจะไป 606 00:33:20,834 --> 00:33:23,378 ทําไมถึงโกหก ทําไมถึงเกลียดทอม เบรดีนัก 607 00:33:23,378 --> 00:33:25,464 คุณลงโทษคนโดยปราศจากหลักฐานได้ยังไง 608 00:33:25,464 --> 00:33:27,799 อยากถูกจับกันเหรอไง 609 00:33:27,799 --> 00:33:29,468 เปล่า พวกเราแค่อยากเจอโรเจอร์ กูดเดลล์ 610 00:33:29,468 --> 00:33:31,428 โอเค เดี๋ยวพวกนายก็โดนจับเข้าจนได้ 611 00:33:31,428 --> 00:33:33,305 ผมเรียกตํารวจมาแล้ว 612 00:33:33,305 --> 00:33:37,392 ตํารวจมาและเราถูกจับเข้าคุก 613 00:33:37,392 --> 00:33:38,727 ปล่อยเดวิด พอร์ตนอย 614 00:33:38,727 --> 00:33:42,189 เกลียดเราเพราะไม่ได้ลองมาเป็นเรา 615 00:33:43,607 --> 00:33:46,652 พอมองย้อนกลับไป กับแค่เรื่องงี่เง่านี้ 616 00:33:46,652 --> 00:33:50,113 มันบ้ามาก บ้าจริง ๆ เป็นระยะเวลานานเลยด้วย 617 00:33:50,113 --> 00:33:52,157 กรณีอื้อฉาวที่อาจเป็นกลโกง 618 00:33:52,157 --> 00:33:54,493 โดยเกี่ยวพันกับหนึ่งใน ทีมและควอเตอร์แบคฝีมือดี 619 00:33:54,493 --> 00:33:55,744 ระดับประวัติศาสตร์ของกีฬาชนิดนี้ 620 00:33:55,744 --> 00:33:58,664 ยังคงเป็นที่สนใจเป็นอย่างมาก 621 00:33:58,664 --> 00:34:00,082 {\an8}กรณีดีเฟลตเกต 622 00:34:00,082 --> 00:34:02,459 {\an8}ย้ายจากสนามกีฬาเข้าสู่ศาลแล้ว 623 00:34:02,459 --> 00:34:04,837 {\an8}เบรดียื่นอุทธรณ์ คําสั่งห้ามลงเล่นสี่นัด 624 00:34:04,837 --> 00:34:06,797 {\an8}ขอพูดถึงภาพสเก็ตช์ในศาลหน่อย 625 00:34:06,797 --> 00:34:11,426 {\an8}ทอม เบรดีคือคนที่หล่อขั้นเทพ 626 00:34:11,426 --> 00:34:12,886 {\an8}แล้วดูนี่สิ 627 00:34:12,886 --> 00:34:15,472 {\an8}คุณมองว่ามันจะเป็นเรื่องใหญ่มั้ย 628 00:34:15,472 --> 00:34:17,975 คิดดูนะ รัฐบาลเยเมนล่มสลาย 629 00:34:17,975 --> 00:34:20,101 มีผู้ก่อการร้ายในฝรั่งเศส 630 00:34:20,101 --> 00:34:25,940 แต่ข่าวจากสามสถานีหลักคืนนี้ พาดหัวด้วยเรื่องดีเฟลตเกต 631 00:34:25,940 --> 00:34:27,442 ให้ตายสิ จริงด้วย 632 00:34:27,442 --> 00:34:30,904 {\an8}เรื่องนี้ควรเป็นแค่เรื่องเล็ก ๆ 633 00:34:31,530 --> 00:34:32,781 {\an8}แต่นี่คือเพเทรียตส์ไง 634 00:34:32,781 --> 00:34:35,659 เลยเป็นเรื่องใหญ่ระดับประเทศ 635 00:34:35,659 --> 00:34:38,245 ข่าวเด่นของเราวันนี้ คือกรณีดีเฟลตเกตสุดอื้อฉาว 636 00:34:38,245 --> 00:34:43,625 และเรายังไม่ทราบชะตากรรมชาวญี่ปุ่น สองรายที่ถูกไอซิสจับเป็นตัวประกัน 637 00:34:43,625 --> 00:34:45,710 มันบ้าไปแล้ว 638 00:34:45,710 --> 00:34:47,295 (ดีเฟลตเกตทําเรตติ้งเฟ้อหรือเปล่า) 639 00:34:47,295 --> 00:34:49,840 แต่พอดูเรตติ้ง มันพุ่งกระฉูดมาก 640 00:34:49,840 --> 00:34:53,092 ก็เลยยิ่งทําให้ เรื่องเป็นที่สนใจต่อไปเรื่อย ๆ 641 00:34:53,092 --> 00:34:55,012 บอสตันชนะเพราะโกง 642 00:34:55,012 --> 00:34:58,056 {\an8}รู้อะไรมั้ย บอสตันเล่นด้วย ลูกวอลเลย์บอลทาสีน้ําตาลมาสามเกม 643 00:34:58,056 --> 00:35:00,767 {\an8}สิ่งเดียวที่คุณผ่อนลมได้ 644 00:35:00,767 --> 00:35:02,644 {\an8}ไข่พวกนี้ไง 645 00:35:05,439 --> 00:35:08,025 ทั้งเอ็นเอฟแอล ทั้งสื่อ 646 00:35:08,025 --> 00:35:10,068 แฟน ๆ ทั่วโลก 647 00:35:10,068 --> 00:35:13,739 ทุกคนหยิบเอาเรื่องไม่เป็นเรื่องนี้ 648 00:35:13,739 --> 00:35:18,285 มาปั่นจนเป็น เรื่องอื้อฉาวที่ไร้สาระที่สุด 649 00:35:18,285 --> 00:35:20,370 ที่ฉันเจอมาในชีวิต 650 00:35:26,126 --> 00:35:27,836 เรื่องอื้อฉาวของลูกบอล 651 00:35:27,836 --> 00:35:30,047 ในการแข่งขันระดับอาชีพ จะไม่มีวันหมดความนิยม 652 00:35:31,381 --> 00:35:35,427 กรณีดีเฟลตเกต ของเอ็นเอฟแอลเป็นเรื่องขึ้นศาลแล้ว 653 00:35:36,720 --> 00:35:39,973 {\an8}ราวกับว่า อาชญากรรมแห่งศตวรรษได้เกิดขึ้นแล้ว 654 00:35:39,973 --> 00:35:42,351 ในสายตาของเหล่าทนายความเอ็นเอฟแอล 655 00:35:43,685 --> 00:35:47,523 ด้วยเหตุผลอันใดก็ตาม พวกเขาเลือกที่จะทําให้เป็นเรื่องใหญ่ 656 00:35:47,523 --> 00:35:49,816 และเบี่ยงเบนความสนใจ 657 00:35:50,484 --> 00:35:52,569 ผมว่ามันเป็นผลเสียต่อเอ็นเอฟแอลเอง 658 00:35:52,569 --> 00:35:54,071 ไม่ได้ช่วยอะไรขึ้นมาเลย 659 00:35:55,030 --> 00:35:58,033 ผมมองสิ่งที่เกิดขึ้นและคิด 660 00:35:58,033 --> 00:36:02,454 "ทําไมถึงทุ่มเทเวลา และเงินไปกับเรื่องนี้" 661 00:36:03,455 --> 00:36:07,000 {\an8}และก็นึกออกว่า 662 00:36:07,000 --> 00:36:08,544 {\an8}(ดาวดังเอ็นเอฟแอลถูกไล่ออก หลังถูกถ่ายวิดีโอว่าใช้ความรุนแรง) 663 00:36:08,544 --> 00:36:10,921 {\an8}เอ็นเอฟแอลมีประเด็น เรื่องความรุนแรงในครอบครัว 664 00:36:11,630 --> 00:36:13,507 เอ็นเอฟแอลมีปัญหาเรื่องการใช้แรงงาน 665 00:36:13,507 --> 00:36:15,592 (ซ้อมเหรอ นักกีฬาและโค้ชเจอกับตัวเอง) 666 00:36:15,592 --> 00:36:19,388 ทั้งหมดถูกปัดออกไป เพื่อมาทุ่มเทให้กับกรณีนี้ 667 00:36:19,388 --> 00:36:22,558 เพราะเป็นเรื่องของเพเทรียตส์ไง 668 00:36:27,479 --> 00:36:29,481 ข่าวใหญ่จากทางลีกเอ็นเอฟแอล 669 00:36:29,481 --> 00:36:33,110 กรรมาธิการโรเจอร์ กูดเดลล์ ยืนยันคําสั่งห้ามลงเล่นสี่นัด 670 00:36:33,110 --> 00:36:35,404 ของควอเตอร์แบคนิวอิงแลนด์ ทอม เบรดี 671 00:36:35,404 --> 00:36:37,656 ที่หลายคนมองว่าเป็นหน้าเป็นตาของลีก 672 00:36:37,656 --> 00:36:39,867 และยังเป็นหนึ่งใน ควอเตอร์แบคที่ดีที่สุดในปัจจุบัน 673 00:36:41,660 --> 00:36:44,538 ผมรู้สึกว่าเราต้องแถลงจุดยืน 674 00:36:44,538 --> 00:36:46,748 ก่อนที่จะเริ่มค่ายฝึกซ้อม 675 00:36:46,748 --> 00:36:50,586 ผมเคยหวังว่าการอุทธรณ์ของทอม เบรดี 676 00:36:50,586 --> 00:36:54,923 จะให้เหตุผลและความกระจ่าง แก่โรเจอร์ กูดเดล 677 00:36:54,923 --> 00:36:57,593 ในการยกเลิกคําสั่งห้ามลงเล่น 678 00:36:58,135 --> 00:37:01,805 ผมผิดเองที่เชื่อมั่นในลีก 679 00:37:03,640 --> 00:37:07,436 เมื่อสู้แล้ว เราย่อมอยากชนะ 680 00:37:07,436 --> 00:37:09,354 ในทุก ๆ ศึก 681 00:37:10,898 --> 00:37:15,694 แต่ท้ายที่สุดแล้ว กูดเดลล์คือผู้มีอํานาจในการตัดสินใจ 682 00:37:16,695 --> 00:37:18,989 เราไม่สามารถเอาชนะได้ 683 00:37:18,989 --> 00:37:21,575 ผมแค่อยากให้เรื่องจบ ๆ ไป 684 00:37:22,159 --> 00:37:26,163 หลังจากนี้ ผมจะไม่ขอพูดถึงเรื่องนี้อีก 685 00:37:26,163 --> 00:37:30,918 ผมขอให้ทุกคนในทีม ปฏิบัติเช่นเดียวกัน 686 00:37:31,877 --> 00:37:34,838 ทอม ขณะที่นั่งอยู่ตรงนี้ 687 00:37:34,838 --> 00:37:38,842 คุณอยากพูดอะไรถึง ข้อกล่าวหาจากรายงานของเวลส์ 688 00:37:38,842 --> 00:37:41,303 และการสืบสวนเป็นเดือน ๆ ของเอ็นเอฟแอลมั้ย 689 00:37:42,513 --> 00:37:43,514 ไม่ครับ 690 00:37:45,933 --> 00:37:49,603 แน่นอนว่า ผมมีความรู้สึกส่วนตัวมากมาย 691 00:37:49,603 --> 00:37:52,105 แต่ผมไม่อยากพูดถึงมัน 692 00:37:52,105 --> 00:37:55,526 ผมสนใจแค่ว่า จะต้องทําอย่างไรในการก้าวไปข้างหน้า 693 00:37:55,526 --> 00:37:57,277 ขอบคุณครับ 694 00:37:57,277 --> 00:38:00,364 ผมได้เห็นคนพ่นพิษใส่ 695 00:38:00,364 --> 00:38:03,951 อย่างไม่น่าเชื่อ 696 00:38:03,951 --> 00:38:07,120 ท้ายที่สุด มันไม่ใช่แค่เรื่องลูกบอลลมอ่อน 697 00:38:07,120 --> 00:38:09,164 แต่คือความเป็นอเมริกันฟุตบอล 698 00:38:10,374 --> 00:38:12,584 แต่ ณ ตอนนั้นมันเหนื่อยจริง ๆ 699 00:38:14,211 --> 00:38:17,172 ถึงจุด ๆ หนึ่งคุณก็แค่ปล่อยมือ 700 00:38:17,172 --> 00:38:19,633 "โอเค พอแค่นี้" นึกออกมั้ย 701 00:38:20,926 --> 00:38:25,097 เบรดีจะไม่ลงเล่น สี่นัดแรกของฤดูกาลปี 2016 702 00:38:26,348 --> 00:38:29,810 {\an8}(ค่ายฝึกซ้อมปี 2016) 703 00:38:31,395 --> 00:38:34,690 แน่นอนว่ามันส่งผลต่อทอมอย่างมาก 704 00:38:34,690 --> 00:38:38,402 {\an8}ทอมก็แค่อยากเป็นผู้ร่วมทีมที่ดี และลงเล่นในสนาม 705 00:38:39,069 --> 00:38:41,321 แต่หลังจากค่ายฝึกซ้อม 706 00:38:41,321 --> 00:38:43,448 เขาจะไม่ได้ลงเล่นสี่นัด 707 00:38:43,448 --> 00:38:46,076 เขาโกรธ 708 00:38:46,076 --> 00:38:47,244 ไฮก์ 709 00:38:48,662 --> 00:38:50,539 เขาโกรธมาก ๆ 710 00:38:50,539 --> 00:38:51,748 ไม่ 711 00:38:51,748 --> 00:38:54,418 รู้สึกได้เลยว่า 712 00:38:54,418 --> 00:38:58,005 พอเขากลับมาหลังจากห้ามลงเล่น 713 00:38:58,005 --> 00:39:00,966 เขาจะมาล้างแค้นทุกคน 714 00:39:03,468 --> 00:39:05,804 ไปอัดพวกนั้นให้เละ 715 00:39:05,804 --> 00:39:09,558 ทอม เบรดี จะกลับลงสนามพร้อมไฟที่ลุกโชน 716 00:39:10,184 --> 00:39:12,269 เราควรต้องกลัว 717 00:39:12,269 --> 00:39:16,106 หลายทีม หรืออาจจะทุกทีมได้แต่พูดว่า 718 00:40:45,237 --> 00:40:47,239 คําบรรยายไทยโดย แพงสุดา ปัญญาธรรม