1 00:00:06,507 --> 00:00:07,549 ها نحن أولاء. 2 00:00:08,217 --> 00:00:10,719 نستعدّ لنهاية مذهلة. 3 00:00:12,930 --> 00:00:14,223 إنها مباراة بفارق نقطة واحدة. 4 00:00:14,223 --> 00:00:15,265 "(سوبربول) 52، 4 فبراير، 2018" 5 00:00:15,265 --> 00:00:18,352 يحاول "فيلادلفيا إيغلز" الفوز بالمباراة المهمة. 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,021 لعبة رائعة. 7 00:00:27,528 --> 00:00:30,989 أمسكها في وسط الملعب ويتجه إلى منطقة الهدف! 8 00:00:32,573 --> 00:00:34,618 ويوشك أن ينتهي وقت المباراة. 9 00:00:34,618 --> 00:00:36,078 "أبطال (سوبربول)" 10 00:00:39,289 --> 00:00:42,125 وبالنسبة إلى "بيل بيليتشيك" خسارة "سوبربول". 11 00:00:42,960 --> 00:00:46,171 وكانت مباراة مذهلة بالنسبة إلى "توم بريدي". 12 00:00:46,171 --> 00:00:48,048 رمى "بريدي" الكرة على 505 ياردة. 13 00:00:48,048 --> 00:00:52,052 وهذا رقم قياسي في أي مباراة ما بعد موسم الدوري الأمريكي. 14 00:00:53,971 --> 00:00:58,433 قدّم "توم" أفضل أداء في بطولة "سوبربول" على الإطلاق. 15 00:00:59,184 --> 00:01:01,812 {\an8}500 ياردة، صحيح؟ 16 00:01:01,812 --> 00:01:04,188 {\an8}ما الذي فعله ببراعة في تلك المباراة؟ 17 00:01:05,357 --> 00:01:08,026 {\an8}فيما يتعلق بالهجوم... 18 00:01:08,026 --> 00:01:09,778 سجلوا نقاطًا أكثر منا. 19 00:01:10,863 --> 00:01:11,864 لذا... 20 00:01:11,864 --> 00:01:13,699 أعزو الفضل إلى فريق التدريب واللاعبين. 21 00:01:15,742 --> 00:01:20,122 هل تشعر بأنه يتم تقديرك على ما حققته؟ 22 00:01:21,582 --> 00:01:23,709 أفضّل ألّا أجيب. 23 00:01:23,709 --> 00:01:25,878 "يرفض (توم بريدي) الرد عن سؤال يتعلق بتقدير (بيليتشيك) له" 24 00:01:25,878 --> 00:01:30,215 في عام 2018، كانت النقطة المحورية الكبرى لنا نحن الإعلام 25 00:01:30,215 --> 00:01:33,969 {\an8}"ماذا سيحدث؟" لأن "توم" غاضب. فهو يرفض الرد عن الأسئلة. 26 00:01:33,969 --> 00:01:35,846 من الواضح وجود ضغينة. 27 00:01:35,846 --> 00:01:38,765 وواضح أنه لم يعد يتحمل العمل مع "بيل". 28 00:01:38,765 --> 00:01:40,934 بدت تلك كأنها النهاية. 29 00:01:40,934 --> 00:01:42,644 "من سيغادر أولًا: (بيليتشلك) أم (بريدي)؟" 30 00:01:42,644 --> 00:01:46,523 كان التوتر بين "بيل" و"توم" واضحًا. 31 00:01:46,523 --> 00:01:47,983 "الوصول إلى نقطة الانهيار" 32 00:01:47,983 --> 00:01:51,069 طلبت من "تومي" الحضور إلى بيتي 33 00:01:51,069 --> 00:01:53,363 {\an8}ويتكلم عن كل ما يحدث. 34 00:01:54,156 --> 00:01:55,991 {\an8}في استراحة موسم 2018 35 00:01:55,991 --> 00:01:58,660 {\an8}ذهبت أنت و"جيزيل" إلى بيت "روبرت". 36 00:01:58,660 --> 00:01:59,578 {\an8}أجل، أعني... 37 00:01:59,578 --> 00:02:04,541 كيف كان ذلك الحديث، وعمّ تحدثتما؟ 38 00:02:08,002 --> 00:02:11,715 أجل، هناك أشياء أودّ ألّا أتحدث عنها. 39 00:02:15,344 --> 00:02:18,347 ليست هناك علاقة مثالية، 40 00:02:18,347 --> 00:02:22,976 ونقول ونفعل أشياء لا يمكننا سحبها. 41 00:02:24,311 --> 00:02:25,687 {\an8}"ربيع 2018، بيت (روبرت كرافت)" 42 00:02:25,687 --> 00:02:30,275 {\an8}جاء "تومي" و"جيزيل" إلى بيتي... 43 00:02:30,734 --> 00:02:33,737 ...وكانا متضايقين جدًا. 44 00:02:34,905 --> 00:02:36,865 وقالت "جيزيل": 45 00:02:36,865 --> 00:02:38,867 "(بيليتشيك) اللعين. 46 00:02:39,910 --> 00:02:42,913 لا يعامل (تومي) كرجل". 47 00:02:43,789 --> 00:02:47,626 وتظن أن "بيل" لا يحترم "تومي"، 48 00:02:47,626 --> 00:02:50,420 وقد حان الوقت للانتقال إلى فريق آخر. 49 00:02:51,463 --> 00:02:55,008 وأدركت كم الوضع سيئ، 50 00:02:55,008 --> 00:02:58,595 وقلت: "اسمع يا (تومي)، إذا أردت الانتقال... 51 00:02:59,388 --> 00:03:01,765 ...سأحل الأمر كي تستطيع الانتقال". 52 00:03:13,485 --> 00:03:15,445 لن يكون "توم بريدي" موجودًا 53 00:03:15,445 --> 00:03:18,156 في بداية برنامج "باتريوتس" في استراحة الموسم. 54 00:03:18,156 --> 00:03:19,324 هذه أول مرة 55 00:03:19,324 --> 00:03:22,411 لا يكون موجودًا في التدريبات الاختيارية. 56 00:03:22,411 --> 00:03:25,497 ويمكننا أن نتساءل لماذا لم يأت. 57 00:03:25,497 --> 00:03:27,416 "بيل"، "توم" ليس هنا اليوم. 58 00:03:27,416 --> 00:03:29,626 هل تحدثتما مطولًا عن... 59 00:03:29,626 --> 00:03:31,795 لن أتحدث عن أشخاص ليسوا هنا. 60 00:03:31,795 --> 00:03:35,340 لا يتدرب الجميع، لكن الذين يتدربون هنا يتحسنون، 61 00:03:35,340 --> 00:03:39,136 وهي فرصة رائعة لهم ولفريقنا لنكون معًا. 62 00:03:42,973 --> 00:03:47,686 "(دوحة)، (قطر)، أبريل، 2018" 63 00:03:50,355 --> 00:03:51,940 هيا يا فتى. 64 00:03:51,940 --> 00:03:53,984 هل ستعلمني القيادة؟ 65 00:03:53,984 --> 00:03:56,820 اذهبا إلى هناك لألتقط صورة لكما في الغروب. 66 00:04:00,657 --> 00:04:02,993 أفكر في الأشهر الستة الماضية، 67 00:04:02,993 --> 00:04:05,204 وهي أول مرة آخذ فيها استراحة 68 00:04:05,204 --> 00:04:08,916 من الروتين الرتيب. 69 00:04:09,583 --> 00:04:11,293 كنت بحاجة إلى شيء مختلف هذا العام. 70 00:04:11,293 --> 00:04:13,629 كانت عائلتي بحاجة إلى شيء مختلف. 71 00:04:13,629 --> 00:04:15,464 "(توم بريدي)، أحب الحياة" 72 00:04:15,464 --> 00:04:17,298 لم تكن مسألة 73 00:04:17,298 --> 00:04:20,385 إذا كان يريد الاستمرار في اللعب. 74 00:04:20,385 --> 00:04:21,970 بل كانت... 75 00:04:22,596 --> 00:04:24,556 {\an8}على الأرجح، بدأ يفكر في 76 00:04:24,556 --> 00:04:28,769 {\an8}إذا يمكنه فعل الأشياء بطريقة مختلفة. 77 00:04:28,769 --> 00:04:31,230 {\an8}وأظن أن ذلك كان صعبًا عليه أيضًا، 78 00:04:31,230 --> 00:04:33,607 التفكير في شيء آخر. 79 00:04:34,274 --> 00:04:35,901 لأنه كان يحب "نيو إنغلند". 80 00:04:37,277 --> 00:04:40,280 فقد ولد أولاده في "نيو إنغلند". 81 00:04:41,365 --> 00:04:46,870 وأحب المشجعين وسيد "كرافت" والمنظمة. 82 00:04:47,829 --> 00:04:51,500 كنا نعرف كيف نمر عبر الطريق الخلفي للاستاد 83 00:04:51,500 --> 00:04:53,710 لتجنب الازدحام. 84 00:04:55,003 --> 00:04:56,171 فقد كان ذلك بمثابة بيتنا. 85 00:04:56,171 --> 00:04:58,090 أبي! 86 00:04:58,090 --> 00:05:01,885 ورغم كل مشاعر الإحباط تلك... 87 00:05:02,761 --> 00:05:05,138 ...فكرة الذهاب إلى مكان آخر... 88 00:05:06,765 --> 00:05:09,476 ...لم تكن تبدو ممكنة. 89 00:05:10,811 --> 00:05:12,104 {\an8}"5 يونيو، 2018، بدء المعسكر المصغر" 90 00:05:12,104 --> 00:05:14,398 {\an8}بعد تفويت التدريبات الاختيارية، 91 00:05:14,398 --> 00:05:17,818 عاد "توم بريدي" إلى المعسكر المصغر الإجباري يوم الثلاثاء. 92 00:05:17,818 --> 00:05:22,698 أنا هنا الآن وأركز على ما أريد فعله مثلما كنت دائمًا، 93 00:05:22,698 --> 00:05:25,450 وكما قلت، أتطلع إلى هذا العام. 94 00:05:25,450 --> 00:05:28,912 تحدثت أنا و"تومي". 95 00:05:29,746 --> 00:05:32,749 وقال إنه يريد البقاء. 96 00:05:33,625 --> 00:05:36,712 لكن علينا أن نقدم تنازلات... 97 00:05:37,546 --> 00:05:41,258 ...من ضمنها إعادة "أليكس غوريرو" إلى المجموعة. 98 00:05:42,217 --> 00:05:44,553 {\an8}عاد "أليكس غوريرو" إلى الخطوط الجانبية للملعب 99 00:05:44,553 --> 00:05:46,555 {\an8}وعاد أيضًا للسفر مع الفريق. 100 00:05:46,555 --> 00:05:47,931 {\an8}هذا رجل 101 00:05:47,931 --> 00:05:50,726 {\an8}سحب "نيو إنغلند باتريوتس" امتيازاته. 102 00:05:50,726 --> 00:05:52,769 هل نظن أن الأمور بخير؟ 103 00:05:52,769 --> 00:05:54,313 أنا متأكد من أنها ليست كذلك. 104 00:05:58,525 --> 00:05:59,359 حسنًا. 105 00:05:59,359 --> 00:06:01,987 ما سبب السماح لـ"أليكس غوريرو" 106 00:06:01,987 --> 00:06:03,113 بالسفر مع الفريق؟ 107 00:06:03,113 --> 00:06:05,240 أجل، لن أتكلم عن كل المسؤوليات 108 00:06:05,240 --> 00:06:06,617 لكل الأشخاص في منظمتنا. 109 00:06:06,617 --> 00:06:09,828 سنبقى هنا شهرًا ونحن نتحدث عن كل هذا، لذا... 110 00:06:10,954 --> 00:06:13,415 قلت إنك لن تعلق على "أليكس"... 111 00:06:13,415 --> 00:06:15,000 لن أتحدث عن ذلك. 112 00:06:17,169 --> 00:06:18,545 كان "بيل" غاضبًا. 113 00:06:20,214 --> 00:06:22,883 حسنًا، تراجعوا. ضعوا الكرة عند خط 50 ياردة. دقيقتان. 114 00:06:22,883 --> 00:06:24,343 هيا بنا! 115 00:06:24,343 --> 00:06:26,178 ليس لدينا اليوم بطوله. 116 00:06:27,804 --> 00:06:31,141 عودة "أليكس غوريرو"، 117 00:06:31,141 --> 00:06:34,186 كانت المرة الأولى خلال 20 عامًا 118 00:06:34,186 --> 00:06:38,357 التي تدخلت فيها. 119 00:06:39,107 --> 00:06:42,694 العلاقات مهمة جدًا بالنسبة إلى المدرب، 120 00:06:42,694 --> 00:06:45,030 بدء من الأعلى مع المالك. 121 00:06:45,614 --> 00:06:47,282 فيمكنه الخروج عن المسار... 122 00:06:48,075 --> 00:06:50,369 ...بتقدم إيجابي وبنّاء 123 00:06:50,369 --> 00:06:52,162 إذا لم تسر الأمور بشكل جيد. 124 00:06:53,455 --> 00:06:58,210 شعر "بيل" بأن هذا تشكيك في سُلطته 125 00:06:58,210 --> 00:06:59,837 وقدرته على التحكم. 126 00:07:01,213 --> 00:07:04,842 لكن كان لديّ أفضل لاعب 127 00:07:04,842 --> 00:07:07,135 وأفضل مدرب. 128 00:07:07,135 --> 00:07:09,388 وكنت سأفعل كل ما عليّ فعله 129 00:07:09,388 --> 00:07:13,225 لمحاولة الحفاظ على الوضع وإنجاح الأمر. 130 00:07:16,103 --> 00:07:19,857 عادت كرة القدم! أهلًا بكم في الأسبوع الأول من موسم 2018. 131 00:07:20,816 --> 00:07:23,694 بدأ "باتريوتس" معسكر التدريب قبل أكثر من 6 أسابيع 132 00:07:23,694 --> 00:07:28,615 مع شائعات عن عدم الرضا والخلافات وعدة أسئلة. 133 00:07:28,615 --> 00:07:30,909 لنر كم منها سيجيبون. 134 00:07:30,909 --> 00:07:35,956 سيداتي وسادتي، لنرحب بـ"نيو إنغلند باتريوتس". 135 00:07:38,959 --> 00:07:42,087 "(باتريوتس) ضد (هيوستن تكساس) 9 سبتمبر، 2018" 136 00:07:42,504 --> 00:07:44,006 هيا بنا. 137 00:07:44,006 --> 00:07:45,966 الشوط الأول المهم! 138 00:07:45,966 --> 00:07:47,134 هيا بنا. 139 00:07:47,134 --> 00:07:50,179 {\an8}في ذلك الوقت، فهم والدي 140 00:07:50,179 --> 00:07:52,181 {\an8}أن هذا وضع ضعيف. 141 00:07:53,098 --> 00:07:56,935 وإبقاء "بيل" و"توم" معًا 142 00:07:56,935 --> 00:07:59,646 قد يفجر كل شيء. 143 00:07:59,646 --> 00:08:00,856 هيا. 144 00:08:01,398 --> 00:08:03,567 "بريدي" من البداية، يرمي الكرة بقوة! 145 00:08:03,567 --> 00:08:06,236 وأخذها "غرونكوسكي". هل تخطى العلامة؟ 146 00:08:06,236 --> 00:08:08,572 أجل. هدف لـ"نيو إنغلند". 147 00:08:08,906 --> 00:08:12,201 اذهب وسجل هدفًا آخر. أنتم تقومون بعمل رائع. استمروا. 148 00:08:12,201 --> 00:08:16,496 لكن يسعى "بيل" و"توم" إلى التحفيز في أي مكان. 149 00:08:17,122 --> 00:08:18,874 يا لها من ليلة في "فوكسبرو"! 150 00:08:18,874 --> 00:08:22,252 "كانساس سيتي تشيفز" و"نيو إنغلند باتريوتس". 151 00:08:22,252 --> 00:08:24,963 يرمي "بريدي" الكرة وأمسكها "إدلمان" وأحرز هدفًا! 152 00:08:25,547 --> 00:08:27,216 أظن أن هذا سبب تسميته بأفضل لاعب. 153 00:08:28,467 --> 00:08:31,595 وأظن أن التوتر في العلاقة 154 00:08:31,595 --> 00:08:34,765 دفع كل واحد منهما لتقديم أداء 155 00:08:34,765 --> 00:08:36,475 رغم وجود الآخر. 156 00:08:38,268 --> 00:08:41,145 "باتريوتس" ضد "بيلز". 157 00:08:41,145 --> 00:08:44,316 نريد دفاعًا سريعًا. 158 00:08:44,316 --> 00:08:46,443 حاول اعتراضنا مرتين. 159 00:08:46,443 --> 00:08:47,569 وسنعترضهم الآن. 160 00:08:50,614 --> 00:08:52,241 اعتراض! 161 00:08:52,241 --> 00:08:56,828 "ديفن ماكورتي". ما رأيكم باعتراض يتحول إلى هدف على بعد 85 ياردة؟ 162 00:08:57,621 --> 00:09:00,374 "بيل بيليتشيك" عبقري. 163 00:09:00,374 --> 00:09:03,377 - هيا بنا! - حسنًا، أحسنتم. 164 00:09:03,377 --> 00:09:05,587 "ديف"، هكذا يجب أن تعترض الكرة. 165 00:09:05,587 --> 00:09:07,130 تلك هي الطريقة. 166 00:09:11,802 --> 00:09:14,012 يمسك "بريدي" الرمية. يتراجع بسبب الضغط. 167 00:09:14,012 --> 00:09:15,806 يتقدم. يرمي إلى وسط الملعب. 168 00:09:15,806 --> 00:09:18,809 يمسكها "غوردون" عند خط 5 ياردات. ويصل إلى منطقة الهدف. 169 00:09:18,809 --> 00:09:20,894 هدف لـ"باتريوتس"! 170 00:09:20,894 --> 00:09:23,313 تحدث أشياء جيدة جدًا 171 00:09:23,313 --> 00:09:25,566 لفريق "نيو إنغلند باتريوتس". 172 00:09:25,566 --> 00:09:29,486 ولن يتفاجأ أي أحد بتأهلهم مجددًا. إلى بطولة "سوبربول". 173 00:09:32,656 --> 00:09:34,199 مباراة رائعة. 174 00:09:34,199 --> 00:09:35,325 - مباراة رائعة. - أجل. 175 00:09:35,325 --> 00:09:36,743 لقد نجحنا. 176 00:09:36,743 --> 00:09:39,121 كان اليوم يومًا مميزًا لـ"روبرت". 177 00:09:39,121 --> 00:09:41,957 مباراة الفوز الـ300. وهي أسرع 300 فوز لأي مالك. 178 00:09:44,585 --> 00:09:49,464 نريد أن تلقي كلمة! 179 00:09:50,883 --> 00:09:53,468 شكرًا. هذه فرحة كبيرة. 180 00:09:53,468 --> 00:09:55,429 أنتم سبب حدوث هذا. 181 00:09:55,429 --> 00:09:58,807 وآمل أن نكون معًا لنحتفل بـ400 مباراة. 182 00:09:58,807 --> 00:10:00,017 مرحى! 183 00:10:02,019 --> 00:10:04,396 أكون ساذجًا أحيانًا. 184 00:10:04,396 --> 00:10:09,109 وكنت آمل وأظن أن الفوز إكسير مميز 185 00:10:09,109 --> 00:10:12,946 سيساعد علاقة "بيل" و"تومي". 186 00:10:13,906 --> 00:10:18,035 لكن ما زالت غير عادية وغير مريحة. 187 00:10:18,994 --> 00:10:21,830 في ذلك الموسم، لم يكن "توم" و"بيل" أفضل صديقين. 188 00:10:21,830 --> 00:10:24,708 لنراجع خطة اللعب اليوم. 189 00:10:24,708 --> 00:10:28,670 خلال اجتماعات النادي، نتحدث عن خطة اللعب. 190 00:10:28,670 --> 00:10:33,425 وكل مرة يتحدث المدرب إلى "توم" يكون هناك صمتًا محرجًا 191 00:10:33,425 --> 00:10:35,802 {\an8}ويمكنك أن تشعر بالتوتر في الأجواء. 192 00:10:35,802 --> 00:10:37,387 {\an8}وكنت أفكر... 193 00:10:37,387 --> 00:10:38,722 {\an8}"(ماثيو سليتر)" 194 00:10:38,722 --> 00:10:41,266 ..."تبًا! أريد أن أبتعد، لا أريد أن أكون بينهما". 195 00:10:41,892 --> 00:10:43,477 لكنه مدافع... 196 00:10:43,477 --> 00:10:44,895 - سيكون "هيل" مدافعًا... - أجل. 197 00:10:44,895 --> 00:10:46,939 ليس... "مكوي"... ليس... 198 00:10:48,565 --> 00:10:51,485 هناك مد وجزر في كل علاقة. 199 00:10:51,485 --> 00:10:54,363 عليه أن يتخذ بعض القرارات التي يظن أنها الأفضل، 200 00:10:54,363 --> 00:10:57,449 ولديّ قراراتي والتي أظن أنها الأفضل. 201 00:10:57,449 --> 00:10:59,243 لم نكن نتكلم كثيرًا. 202 00:11:00,410 --> 00:11:03,622 أتذكر أحيانًا عندما كان يريد "توم" شيئًا، 203 00:11:03,622 --> 00:11:05,582 كان يطلب مني أن أخبر "بيل". 204 00:11:06,208 --> 00:11:10,337 وكنت أنظر إلى "توم" وأقول: "(توم)، لن أخبر (بيل)، أخبره أنت". 205 00:11:11,797 --> 00:11:14,967 {\an8}كانت علاقة صامتة. 206 00:11:16,009 --> 00:11:18,929 كان هناك توتر في السابق، 207 00:11:18,929 --> 00:11:22,599 لكن الآن يُوجد خلل تام. 208 00:11:23,767 --> 00:11:29,189 مباراة بطولة مؤتمر دوري كرة القدم. "باتريوتس" ضد "تشيفز". 209 00:11:29,189 --> 00:11:31,984 لديك أفضل ظهير ربعي على الإطلاق، 210 00:11:31,984 --> 00:11:35,863 يواجه شاب موهوب، وحصل على لقب أفضل لاعب على الإطلاق هذا العام. 211 00:11:35,863 --> 00:11:38,198 ستكون هذه المباراة ممتعة جدًا. 212 00:11:39,074 --> 00:11:41,743 رغم أننا تأهلنا إلى التصفيات، 213 00:11:41,743 --> 00:11:46,874 أدركت أننا لن نستطيع إبقاء "بيل" و"توم" معًا للأبد. 214 00:11:47,708 --> 00:11:51,670 في النهاية، يجب أن يبقى واحد فقط، 215 00:11:51,670 --> 00:11:54,256 إما "بيل" إما "توم". 216 00:11:56,425 --> 00:12:00,429 وقت إضافي في مباراة لقب مؤتمر دوري كرة القدم. 217 00:12:00,429 --> 00:12:05,225 الآن، الشوط الثالث وخط 10 الموسم على المحك. 218 00:12:06,101 --> 00:12:09,146 ظن الجميع أن تأهل "نيو إنغلند" إلى التصفيات، 219 00:12:09,146 --> 00:12:11,106 لم يكن جيدًا كفاية. 220 00:12:11,732 --> 00:12:14,109 إذا كان "باتريوتس" سيذهب إلى "أتلانتا"، 221 00:12:14,109 --> 00:12:16,862 فعلى لاعب رقم 12 فعل شيء مميز جدًا 222 00:12:16,862 --> 00:12:19,031 في بيئة صعبة جدًا. 223 00:12:19,031 --> 00:12:20,365 هيا. 224 00:12:21,783 --> 00:12:24,953 "توم بريدي" والموسم بين يديه. 225 00:12:28,123 --> 00:12:29,750 تمريرة "بريدي". 226 00:12:32,169 --> 00:12:34,796 اكتملت. "إدلمان" يمسك بها. 227 00:12:36,673 --> 00:12:40,844 يا للهول! رمى "توم بريدي" الكرة لينتقل إلى "سوبربول". 228 00:12:40,844 --> 00:12:42,846 هل قلت: "ها نحن أولاء"؟ 229 00:12:42,846 --> 00:12:45,641 "بريدي". يتجه إلى منتصف الملعب. "إدلمان" مجددًا. 230 00:12:46,475 --> 00:12:49,186 يتقدم "بريدي" بفريقه برمية أخرى. 231 00:12:49,186 --> 00:12:51,563 يتجه "بريدي" إلى جانب "غرونك". 232 00:12:51,563 --> 00:12:53,607 يا لها من رمية! 233 00:12:53,607 --> 00:12:55,442 يا لها من هجمة! 234 00:12:56,235 --> 00:12:58,862 ماذا تريد أكثر من هذا؟ 235 00:12:59,321 --> 00:13:00,781 لنفز بالمباراة! 236 00:13:01,657 --> 00:13:03,700 هدف واحد سيجعلهم يفوزون. 237 00:13:04,368 --> 00:13:06,328 "بيركهيد" إلى منطقة الهدف! 238 00:13:06,328 --> 00:13:08,705 هدف لـ"باتريوتس"! 239 00:13:08,705 --> 00:13:11,875 وتأهلوا إلى "سوبربول" رقم 53! 240 00:13:13,627 --> 00:13:14,878 مرحى! 241 00:13:14,878 --> 00:13:17,840 ما رأيكم في "توم بريدي"؟ 242 00:13:17,840 --> 00:13:19,049 {\an8}هل رأيت ذلك؟ 243 00:13:19,049 --> 00:13:20,551 {\an8}لم أرَ أي شيء مثل هذا. 244 00:13:20,551 --> 00:13:21,635 إنه يوم رائع! 245 00:13:21,635 --> 00:13:23,303 احتاجوا إلى "بريدي" ليكونوا رائعين. 246 00:13:23,303 --> 00:13:25,305 كلا، كانوا بحاجة إليه ليكونوا أكثر من رائعين. 247 00:13:25,305 --> 00:13:27,516 وأيًا كان ذلك، فهو يمثله. 248 00:13:27,516 --> 00:13:28,809 هيا بنا! 249 00:13:28,809 --> 00:13:31,854 قيادته واستعداده لتقبل التحديات 250 00:13:31,854 --> 00:13:36,233 وتخطيها مرارًا وتكرارًا، إنه مميز جدًا. 251 00:13:36,233 --> 00:13:38,819 دومًا وفي أي مباراة، 252 00:13:38,819 --> 00:13:42,406 كان اللاعب رقم 12 أفضل بكثير من منافسيه. 253 00:13:42,406 --> 00:13:45,993 ما رأيكم في ذلك يا جماعة؟ 254 00:13:45,993 --> 00:13:47,870 ما زلت هنا! ما زلت هنا! 255 00:13:47,870 --> 00:13:49,830 - هذا رائع جدًا. - "توم"، 256 00:13:49,830 --> 00:13:52,958 فزت بالمباراة في الوقت الإضافي. هل قيل أي شيء: 257 00:13:52,958 --> 00:13:55,377 "لنذهب إلى الملعب ونفوز بهدف؟" 258 00:13:55,377 --> 00:13:59,006 - هل قيل أي شيء كهذا؟ - كلا. نظرت إلى "جوش" وقلت: 259 00:13:59,006 --> 00:14:01,091 "أمازال لديك أي خطط لإحراز هدف في سجل اللعب؟" 260 00:14:01,091 --> 00:14:02,718 قال: "أجل". 261 00:14:02,718 --> 00:14:05,971 وقمنا بهجمة ثالثة رائعة. 262 00:14:05,971 --> 00:14:07,848 لقد بذل اللاعبون أقصى جهدهم. 263 00:14:07,848 --> 00:14:09,600 كان أداء الهجوم مذهلًا. 264 00:14:09,600 --> 00:14:11,435 والدفاع... 265 00:14:11,435 --> 00:14:15,939 "تومي" الأفضل في منطقة الـ100 ياردة على الإطلاق. 266 00:14:15,939 --> 00:14:20,694 وأظن أنه شكل تهديدًا على سُلطة "بيل" المطلقة. 267 00:14:22,029 --> 00:14:24,990 ولم يُرد "تومي" ضمن الفريق. 268 00:14:24,990 --> 00:14:26,575 مرروه بينكم يا جماعة. 269 00:14:26,575 --> 00:14:29,494 "جيه سي"، أمسك به. 270 00:14:30,037 --> 00:14:33,457 عندما يأتي الأمر إلى اتخاذ قرار، 271 00:14:33,457 --> 00:14:35,792 "بريدي" أو "بيليتشيك"، 272 00:14:35,792 --> 00:14:38,629 فكرت في مباراة "سوبربول" مع "إيغلز". 273 00:14:39,338 --> 00:14:42,049 "قبل عام، (سوبربول) 52" 274 00:14:42,049 --> 00:14:45,552 رمى "تومي" ما مجموعه 500 ياردة، 275 00:14:45,552 --> 00:14:49,473 لكن ارتكب "بيل" خطأ فادحًا. 276 00:14:49,473 --> 00:14:51,558 لديك مدافع مثل "مالكوم بتلر" 277 00:14:51,558 --> 00:14:55,395 وهو أفضل لاعب دفاع لديك خلال آخر 3 سنوات، 278 00:14:55,395 --> 00:14:58,106 ولن تجعله يلعب على الإطلاق؟ 279 00:14:58,106 --> 00:15:00,734 أنت محق أن "بيل بيليتشيك" أخطأ في التدريب. 280 00:15:01,485 --> 00:15:04,404 اعتبرت "بيل" سبب تلك الهزيمة. 281 00:15:05,405 --> 00:15:09,618 وبصراحة، مدرب الفريق مزعج جدًا. 282 00:15:10,285 --> 00:15:12,955 لكني كنت مستعدًا لتحمله 283 00:15:12,955 --> 00:15:15,165 ما دمنا نفوز. 284 00:15:15,165 --> 00:15:20,003 لذا، أردت مراقبته في بطولة "سوبربول" القادمة. 285 00:15:24,675 --> 00:15:27,135 مرحبًا مجددًا جميعًا. إنها أمسية جميلة جدًا، 286 00:15:27,135 --> 00:15:29,555 وأهلًا بكم في بطولة "سوبربول" 53. 287 00:15:29,555 --> 00:15:30,806 "(سوبربول)، 53، 3 فبراير، 2019" 288 00:15:30,806 --> 00:15:31,723 هيا بنا! 289 00:15:31,723 --> 00:15:34,935 هذه تاسع مرة لـ"بريدي" و"بيليتشيك" معًا في البطولة. 290 00:15:34,935 --> 00:15:38,063 ومن المستحيل تخيل ذلك. 291 00:15:38,063 --> 00:15:40,524 بعد 17 عامًا من أول مرة، 292 00:15:40,524 --> 00:15:43,861 وكانت ضد النادي ذاته، "رامز". 293 00:15:44,653 --> 00:15:46,530 "(باتريوتس) ضد (لوس أنجلوس رامز)" 294 00:15:47,197 --> 00:15:49,408 "رامز" قبل بطولة "سوبربول" 53، 295 00:15:49,408 --> 00:15:51,952 كانوا في أفضل هيئة. 296 00:15:52,786 --> 00:15:54,371 كرة على بعد! 297 00:15:54,371 --> 00:15:56,331 يا له من إمساك! 298 00:15:57,082 --> 00:16:01,170 كانوا بارعين، وكان هجومهم مذهل، 299 00:16:01,170 --> 00:16:02,129 وكان تدريبهم جيد جدًا. 300 00:16:02,129 --> 00:16:03,505 أجل! 301 00:16:03,505 --> 00:16:07,426 {\an8}"شون مكفاي" أفضل مدرب خلال آخر عقد. 302 00:16:07,426 --> 00:16:09,386 {\an8}"مكفاي" كان عبقريًا. 303 00:16:09,386 --> 00:16:11,388 "شون مكفاي"، عمره 33. 304 00:16:11,388 --> 00:16:13,599 وسيكون أصغر مدرب في تاريخ "سوبربول". 305 00:16:13,599 --> 00:16:15,434 كان أفضل مدرب جديد. 306 00:16:15,434 --> 00:16:18,770 لم يخسر فريق "رامز" في آخر 8 أسابيع. 307 00:16:18,770 --> 00:16:21,148 - أريد سماع صوتكم. - يا للروعة! 308 00:16:21,148 --> 00:16:23,150 فقد هزموا الجميع تقريبًا. 309 00:16:23,150 --> 00:16:25,152 وكنا نعرف أنه من الصعب إيقافهم. 310 00:16:25,736 --> 00:16:28,822 {\an8}هيا بنا! يمكنكم فعل ذلك! 311 00:16:29,948 --> 00:16:31,742 "بيليتشيك" أول مدرب يفوز بـ5 بطولات، 312 00:16:31,742 --> 00:16:35,495 ويحاول الفوز بالبطولة السادسة، ليصبح أكبر مدرب يفوز ببطولة "سوبربول". 313 00:16:35,495 --> 00:16:38,040 وهو يواجه "شون مكفاي" الذي يبلغ 33 عامًا، 314 00:16:38,040 --> 00:16:41,210 الذي يحاول أن يكون أصغر مدرب يحصل على كأس "لومباردي". 315 00:16:42,002 --> 00:16:44,171 أيها المدرب، كنت أبحث عنك. 316 00:16:44,171 --> 00:16:46,423 - أنا أحترمك كثيرًا. - وأنا كذلك. 317 00:16:46,423 --> 00:16:49,301 كان من المثير للاهتمام دراسة لعبكم خلال الأسبوعين الماضيين. 318 00:16:49,301 --> 00:16:52,095 أنتم بارعون جدًا. وقدمتم لعبًا رائعًا. 319 00:16:52,095 --> 00:16:54,806 أقدر قولك ذلك. وهذه المشاعر متبادلة. أعني... 320 00:16:54,806 --> 00:16:57,059 قدرتكم على تغيير طريقة لعبكم 321 00:16:57,059 --> 00:16:59,811 وتجدون الحلول أسبوع تلو الآخر، 322 00:16:59,811 --> 00:17:00,896 هذا غير معقول. 323 00:17:00,896 --> 00:17:03,607 أنا أقدر براعتكم، أنا أحترمك كثيرًا. 324 00:17:03,607 --> 00:17:05,400 - شكرًا. - أنا أقدرك أيها المدرب. 325 00:17:06,443 --> 00:17:08,987 حسنًا، لنستعدّ للعب الآن. لنستعدّ للعب. 326 00:17:08,987 --> 00:17:10,239 هيا بنا! 327 00:17:12,657 --> 00:17:14,284 ها نحن أولاء. 328 00:17:14,284 --> 00:17:15,618 حسنًا، ها نحن أولاء. 329 00:17:15,618 --> 00:17:19,998 لنر إذا كان يستطيع "شون مكفاي" التفوق على "بيل بيليتشيك". 330 00:17:19,998 --> 00:17:22,835 لدى "رامز" أفضل هجوم. 331 00:17:22,835 --> 00:17:25,420 وهم أفضل فريق في دوري كرة القدم. 332 00:17:25,420 --> 00:17:29,049 أخبرونا: "أن هجوم (رامز) جيد جدًا. 333 00:17:30,050 --> 00:17:31,760 ولا يمكن هزم (شون مكفاي)". 334 00:17:32,427 --> 00:17:34,805 لكن ما لم يدركونه، 335 00:17:34,805 --> 00:17:38,767 {\an8}كان يجد "بيل" دائمًا الأفضلية التي لا يفكر فيها معظم الناس. 336 00:17:40,644 --> 00:17:44,940 قبل المباراة، كان يشاهد فيديوهات واستطاع معرفة 337 00:17:44,940 --> 00:17:48,735 {\an8}أن "رامز" يواجهون صعوبة عند اللعب أمام دفاع المنطقة. 338 00:17:49,444 --> 00:17:53,365 خلال 18 مباراة ضمن الموسم العادي لا يمكنك رؤيتنا نلعب بأسلوب الدفاع هذا. 339 00:17:54,116 --> 00:17:57,703 لكن كان "بيل" يقول: "حسنًا، لننتقل إلى لعب دفاع منطقة". 340 00:17:59,162 --> 00:18:01,164 خلال أسبوعين، 341 00:18:01,164 --> 00:18:05,294 طلب "بيل" من هؤلاء اللاعبين التحول إلى أسلوب لعب مختلف. 342 00:18:06,128 --> 00:18:08,213 هناك منسقو دفاع في كرة القدم 343 00:18:08,213 --> 00:18:13,177 لا يقومون مثل ذلك التغيير خلال مسيرتهم الرياضية. 344 00:18:13,177 --> 00:18:16,555 إنها حركة جريئة في مثل هذا الوقت المتأخر من الموسم. 345 00:18:17,097 --> 00:18:19,600 لكن قدرته على التحول بتلك الطريقة، 346 00:18:19,600 --> 00:18:22,227 التحول إلى مواجهة ضعف 347 00:18:22,227 --> 00:18:23,729 لا مثيل له حقًا. 348 00:18:24,313 --> 00:18:28,692 قمنا بتحضيرات كثيرة وأجرينا تعديلات على الدفاع. 349 00:18:29,526 --> 00:18:33,572 لكن قال "آيزنهاور": "التحضير رائع، 350 00:18:33,572 --> 00:18:36,033 لكن حالما تبدأ المعركة، تقاتل في المعركة". 351 00:18:40,454 --> 00:18:43,332 لدى "رامز" فرصة أن يتقدم. 352 00:18:45,125 --> 00:18:48,420 يُسقط "غيلمور" الكرة ليمنع "كوكس" من إكمال التمريرة. 353 00:18:48,420 --> 00:18:50,005 أعني هذه التغطية مذهلة. 354 00:18:53,342 --> 00:18:54,343 تمريرة غير مكتملة! 355 00:18:54,343 --> 00:18:56,345 تغيير جيد مفاجئ. 356 00:18:56,345 --> 00:18:59,848 ذلك ما نريده. يمكنني رؤية "مكفاي" غاضب جدًا. 357 00:18:59,848 --> 00:19:01,183 حسنًا، لنكمل ذلك. 358 00:19:02,142 --> 00:19:05,229 لدى "غوف" وقت طويل. وقد خرج الآن عن الدفاع. 359 00:19:05,229 --> 00:19:07,439 نشر "بيليتشيك" فريقه في كل مكان. 360 00:19:07,439 --> 00:19:09,608 لن يحدث هذا اليوم! 361 00:19:09,608 --> 00:19:12,736 يمكننا هزيمتهم! 362 00:19:13,320 --> 00:19:16,156 عندما تريهم شيئًا لم يرونه قط، 363 00:19:16,156 --> 00:19:19,243 فهذا يعني: "ما مصدر ذلك؟" 364 00:19:19,785 --> 00:19:21,787 لقد أفسد توازنهم. 365 00:19:22,913 --> 00:19:26,041 يتقدم "غوف". ينتقل بالكرة إلى منطقة الهدف. 366 00:19:26,041 --> 00:19:29,920 و"كوكس" متلقي الكرات بلا حراسة، وسقطت الكرة ولم تكتمل التمريرة. 367 00:19:30,587 --> 00:19:32,965 وإذا كنت تحب الهجوم في كرة القدم، فهذا مؤسف. 368 00:19:32,965 --> 00:19:34,758 إذا كنت تحب الدفاع في كرة القدم... 369 00:19:34,758 --> 00:19:36,593 فأنت تستمتع كثيرًا بوقتك. 370 00:19:36,593 --> 00:19:40,389 هذه أول مباراة "سوبربول" من دون أهداف في 3 أشواط. 371 00:19:40,389 --> 00:19:42,724 لنر ما يستطيع هجوم "باتريوتس" فعله. 372 00:19:43,684 --> 00:19:45,477 إنهم يهاجمون. 373 00:19:45,477 --> 00:19:47,229 أمسك "غرونكوسكي" بالكرة! 374 00:19:48,897 --> 00:19:50,274 هيا! 375 00:19:50,274 --> 00:19:52,609 يركض لإحراز هدفًا! 376 00:19:53,777 --> 00:19:55,404 والفرق 7 نقاط لصالح "باتريوتس". 377 00:19:56,154 --> 00:19:58,031 ليحضر لاعبو الهجوم. 378 00:19:58,031 --> 00:20:00,617 نحن لا نسمح لأنفسنا باللعب بشكل منسجم. 379 00:20:00,617 --> 00:20:04,830 لكن إذا فعلنا ذلك، نعرف أنه يمكننا تغيير الوضع، صحيح؟ 380 00:20:04,830 --> 00:20:06,373 ليأخذ الجميع نفسًا عميقًا. 381 00:20:06,373 --> 00:20:09,251 سنبدأ من جديد. هيا. هذه هجمتنا. 382 00:20:09,251 --> 00:20:11,420 هذه هي الهجمة التي سنبذل فيها قصارى جهدنا. 383 00:20:12,087 --> 00:20:14,840 ها نحن أولاء. تعرفون كم هذا مهم. 384 00:20:14,840 --> 00:20:18,010 متأخرون بـ7 نقاط، والمباراة على المحك. 385 00:20:18,010 --> 00:20:20,929 اسمعوا يا جماعة. لم يعد لدينا وقت طويل. 386 00:20:20,929 --> 00:20:22,598 يجب أن نفعل هذا بطريقة صحيحة. 387 00:20:23,140 --> 00:20:26,476 ليس لدينا مشكلات مع أي شيء. ولا يمكننا أن نفسد ذلك. 388 00:20:26,476 --> 00:20:29,271 إذا كنا نمسك الكرة، فلا يمكنهم هزمنا. 389 00:20:29,271 --> 00:20:32,941 احرصوا على أن نفعل هذا بطريقة صحيحة. 390 00:20:32,941 --> 00:20:36,737 يريد "بيل بيليتشيك" الفوز بهذه المباراة بشدة مثل أي مباراة. 391 00:20:37,529 --> 00:20:40,699 مع كل الشكوك التي تحوم حول هذا الفريق. 392 00:20:40,699 --> 00:20:43,452 والخلافات الداخلية التي كانت وراء الكواليس. 393 00:20:43,452 --> 00:20:45,037 قد كان موسمًا مليئًا بالأحداث. 394 00:20:45,037 --> 00:20:48,123 والآن يوشك "باتريوتس" الفوز بلقب سادس. 395 00:20:49,416 --> 00:20:51,126 تأهبوا، تأهبوا. 396 00:20:51,710 --> 00:20:54,755 في ذلك الوقت من المباراة، لم يتبقَ وقت طويل. 397 00:20:55,297 --> 00:20:57,841 إذا هاجموا وأحرزوا أهدافًا، 398 00:20:57,841 --> 00:21:00,219 فقد تكون نتيجة هذه المباراة لصالح أيًا منا. 399 00:21:01,136 --> 00:21:05,891 لكن إذا استطعنا إيقاف هجومهم، فسنفوز بالمباراة. 400 00:21:06,475 --> 00:21:08,519 ها نحن أولاء، ستكون هجمة رائعة. 401 00:21:08,519 --> 00:21:11,230 هذا ما كنا نتحدث عنه طوال العام. 402 00:21:12,606 --> 00:21:16,276 سيرمي "غوف" الكرة. سيرمي رمية البداية. يتراجع إلى الخلف. 403 00:21:16,818 --> 00:21:19,112 "هارمون" يواجه هجمة اعتراض. يرمي "غوف" الكرة إلى اليمين. 404 00:21:30,832 --> 00:21:32,835 تم اعتراضها عند خط 4 ياردات. 405 00:21:32,835 --> 00:21:34,878 يصل "غيلمور" لها. 406 00:21:34,878 --> 00:21:37,631 يا لها من لعبة لـ"غيلمور"! هيا بنا! 407 00:21:37,631 --> 00:21:38,882 أجل! 408 00:21:38,882 --> 00:21:43,262 وفاز "باتريوتس" بسادس لقب له في بطولة "سوبربول". 409 00:21:43,720 --> 00:21:45,806 أجل، ما تزال سُلالة. 410 00:21:47,349 --> 00:21:49,101 مميز. فريد. 411 00:21:49,685 --> 00:21:53,897 لن نرى هذا يحدث مجددًا. فهذا يحدث مرة كل جيل. 412 00:21:53,897 --> 00:21:56,483 "أبطال (سوبربول) للمرة السادسة" 413 00:21:56,483 --> 00:21:59,194 المدرب خلفك يا "توم". المدرب خلفك. 414 00:21:59,194 --> 00:22:00,904 تهانيّ يا رجل. 415 00:22:00,904 --> 00:22:03,198 - أجل، أحبك. - أحسنت، أنا أيضًا أحبك. 416 00:22:03,198 --> 00:22:04,283 شكرًا. 417 00:22:04,283 --> 00:22:06,451 - هيا، دعوه يمر. - سأخرج. 418 00:22:07,077 --> 00:22:11,498 هذه أعظم لحظة لـ"بيل بيليتشيك" على الإطلاق. 419 00:22:11,498 --> 00:22:15,586 استعان بـ11 دفاع وصنع تحفته. 420 00:22:15,586 --> 00:22:17,588 لا يمكنني التفكير في أي شيء آخر لوصفه. 421 00:22:17,588 --> 00:22:21,550 ليباركك الرب يا عزيزي! أنت الأفضل! 422 00:22:22,426 --> 00:22:26,430 أظن أن الفوز ببطولة "سوبربول" كما فعل "باتريوتس"، 13 مقابل 3... 423 00:22:26,430 --> 00:22:29,391 - 3 نقاط. - 3 نقاط لعينة. 424 00:22:29,391 --> 00:22:32,227 ...أعاد "بيليتشيك" ترسيخ في عقله: 425 00:22:32,227 --> 00:22:34,938 {\an8}"ما يزال يستطيع الدفاع الفوز بالمباريات. 426 00:22:36,190 --> 00:22:38,859 ولا داعي لأن ننفق أموال كثيرة على لاعبي الظهير الربعي. 427 00:22:39,526 --> 00:22:42,446 ولا داعي لتحمل لاعب عمره 44 سنة. 428 00:22:43,655 --> 00:22:45,115 فيمكنني فعل هذا". 429 00:22:46,658 --> 00:22:49,161 - تعال يا "بيليتشيك". - حاضر يا سيدي. 430 00:22:49,161 --> 00:22:53,081 كيف ابتكرت خطة لعبة كهذه لهزيمة "رامز"؟ 431 00:22:53,081 --> 00:22:54,833 هذا صعب. إنه فريق كرة قدم رائع. 432 00:22:54,833 --> 00:22:57,169 فقد تدرب بطريقة جيدة. ويتعلق الأمر باللاعبين. 433 00:22:57,169 --> 00:22:59,963 وتنافسوا اليوم مثل الأبطال. 434 00:22:59,963 --> 00:23:02,799 - لعبوا مثل الأبطال. - ما مدى روعة هذا الانتصار؟ 435 00:23:02,799 --> 00:23:04,259 إنه رائع. إنه رائع يا "جيم". 436 00:23:04,259 --> 00:23:05,886 - تهانيّ. - شكرًا. 437 00:23:05,886 --> 00:23:11,391 حصل "بيل بيليتشيك" و"باتريوتس" على كأس "لومباردي" آخر. 438 00:23:16,980 --> 00:23:20,317 فكرت بعد الفوز ببطولة "سوبربول" تلك، 439 00:23:20,317 --> 00:23:23,237 {\an8}يا له من دفاع مذهل 440 00:23:23,237 --> 00:23:26,365 {\an8}لفريقنا تحت قيادة "بيل"! 441 00:23:27,950 --> 00:23:32,120 لذا، إذا كنت أظن أن "بيل" يفقد براعته 442 00:23:32,120 --> 00:23:34,957 كمدرب ولا يمكنه فعل شيء، 443 00:23:34,957 --> 00:23:37,668 فقد أعاد ترسيخ نفسه. 444 00:23:40,128 --> 00:23:42,673 وفهم "تومي" في ذلك الوقت، 445 00:23:42,673 --> 00:23:48,095 أن "بيل" سيبقى المدرب عدة سنوات. 446 00:23:50,556 --> 00:23:52,933 أنا والمدرب "بيليتشيك" 447 00:23:52,933 --> 00:23:55,811 فعلنا ما نحبه وتنافسنا 20 عامًا معًا. 448 00:23:56,353 --> 00:23:59,064 {\an8}لكني لم أكن سأوقع عقدًا آخر 449 00:23:59,064 --> 00:24:01,066 {\an8}حتى لو أردت اللعب حتى عمر 50 عامًا. 450 00:24:01,066 --> 00:24:05,279 {\an8}كنت أعرف ذلك، بناء على ما حدث، فلن أوقع المزيد منها. 451 00:24:07,614 --> 00:24:13,328 {\an8}يعرف معظمنا عندما لا نشعر بالتقدير. 452 00:24:13,328 --> 00:24:17,708 {\an8}وإذا كنت تظن أنه ما زال لديك مقدرة، 453 00:24:17,708 --> 00:24:20,169 و"تومي" كان كذلك، إنه... 454 00:24:20,169 --> 00:24:22,921 شعر أنه قد حان الوقت للانتقال. 455 00:24:22,921 --> 00:24:26,550 {\an8}أراد أن يرى إذا يمكن فعل ذلك بطريقة مختلفة. 456 00:24:26,550 --> 00:24:29,928 ليس من دون حب سيد "كرافت"، 457 00:24:29,928 --> 00:24:31,972 ليس من دون تقدير 458 00:24:31,972 --> 00:24:37,811 كل شيء قد قدمته هذه المنطقة والمشجعون والفريق. 459 00:24:38,854 --> 00:24:43,108 لكن أظن أنه أراد أن يرى إذا يمكنه... 460 00:24:43,108 --> 00:24:44,776 لعب هذه الرياضة... 461 00:24:45,777 --> 00:24:50,490 ...والاستمرار في التفوق مع المزيد من الفرح. 462 00:24:53,327 --> 00:24:58,624 {\an8}"16 مارس، 2020، منزل (روبرت كرافت)" 463 00:25:00,209 --> 00:25:03,212 اتصل "تومي" وأخبرني بأنه يودّ زيارتي. 464 00:25:03,212 --> 00:25:06,423 وقال عندما دخلنا إلى الغرفة: 465 00:25:06,423 --> 00:25:08,217 "قررت أن أنتقل". 466 00:25:08,217 --> 00:25:10,010 وبدأ يبكي... 467 00:25:11,261 --> 00:25:13,013 ...حالما قال ذلك. 468 00:25:13,847 --> 00:25:16,350 وأخبرني بكائه... 469 00:25:18,101 --> 00:25:20,646 ...كل ما أحتاج إلى معرفته. 470 00:25:22,189 --> 00:25:24,274 قال: "أظن أنه يجب أن نتصل بـ(بيل)". 471 00:25:25,234 --> 00:25:27,903 ثم عندما أجاب "بيل" كان الأمر مؤثرًا. 472 00:25:28,779 --> 00:25:32,282 لأنه كان فصلًا سينتهي. 473 00:25:32,282 --> 00:25:34,952 وعبرت عن ذلك لـ"بيل" أيضًا. 474 00:25:35,577 --> 00:25:37,621 {\an8}كان ذلك ما توقعته... 475 00:25:37,621 --> 00:25:39,414 {\an8}"(بيل بيليتشيك)، مدرب" 476 00:25:39,414 --> 00:25:42,417 {\an8}لكن هناك دائمًا نوع... 477 00:25:43,252 --> 00:25:46,755 الوداع صعب دائمًا، 478 00:25:46,755 --> 00:25:50,050 وقد أحببت تدريب "توم"، 479 00:25:50,050 --> 00:25:53,011 وأحببت وجوده في فريقنا، لكن في ذلك الوقت، 480 00:25:53,637 --> 00:25:56,265 أظن أنه قد اتخذ أفضل قرار. 481 00:25:57,933 --> 00:25:59,643 الحياة غير مثالية. 482 00:26:00,727 --> 00:26:02,896 والعلاقات غير مثالية. 483 00:26:02,896 --> 00:26:04,064 لكن... 484 00:26:10,404 --> 00:26:12,155 أنا فخور جدًا برحلتنا. 485 00:26:12,781 --> 00:26:14,116 فقد كانت صعبة. 486 00:26:14,908 --> 00:26:15,909 لكن... 487 00:26:18,829 --> 00:26:19,997 لكن كانت رائعة. 488 00:26:19,997 --> 00:26:23,917 وسيتطلع "باتس" إلى "توم بريدي" ذو الـ24 عامًا. 489 00:26:23,917 --> 00:26:26,044 منذ أول يوم، تعاملت مع الأمر بالطريقة ذاتها. 490 00:26:26,044 --> 00:26:28,046 أني سآتي إلى هنا وأقدم أقصى جهدي، 491 00:26:28,046 --> 00:26:30,757 وآمل أن تكون بداية مسيرة طويلة وناجحة. 492 00:26:31,383 --> 00:26:35,971 بالنسبة إلى شاب بقي معنا 20 عامًا، 493 00:26:35,971 --> 00:26:41,018 ما زلت أتذكر نزوله الدرج ويحمل البيتزا تحت ذراعه، 494 00:26:41,018 --> 00:26:42,769 وكان نحيفًا جدًا، 495 00:26:42,769 --> 00:26:46,190 وأخبرني بأني أفضل قرار 496 00:26:46,190 --> 00:26:51,987 قد اتخذته المنظمة باختياره رقم 199 في الجولة السادسة. 497 00:26:51,987 --> 00:26:55,032 يعتمد كل شيء على ذراع "توم بريدي" اليمنى. 498 00:26:55,032 --> 00:26:57,743 يرمي "بريدي"، المجال مفتوح. هدف! 499 00:26:57,743 --> 00:27:01,705 وقدم "توم بريدي" مباراة رائعة، وكذلك الفريق بأكمله. 500 00:27:01,705 --> 00:27:05,918 ورؤيته يتحسن ويتطور. 501 00:27:05,918 --> 00:27:08,170 - سنقول "الفوز" بعد 3. 1، 2، 3... - الفوز! 502 00:27:08,879 --> 00:27:10,589 كان الهدف دائمًا أن أفوز. 503 00:27:10,589 --> 00:27:14,760 وفعل هذا مرتين خلال 3 أعوام... هذا جنون! 504 00:27:15,427 --> 00:27:19,139 الاحتفال بـ6 بطولات "سوبربول"... 505 00:27:20,682 --> 00:27:24,144 ...ورؤية كل شيء ينتهي... 506 00:27:25,687 --> 00:27:28,106 ...بالنسبة إليّ، فكرت: "يا للروعة. 507 00:27:28,899 --> 00:27:33,195 أعظم دورة في تاريخ دوري كرة القدم تنتهي". 508 00:27:34,321 --> 00:27:36,657 كان هذا محزنًا جدًا. 509 00:27:42,829 --> 00:27:44,081 خبر عاجل اليوم. 510 00:27:44,081 --> 00:27:47,501 "توم بريدي" الظهير الربعي الأسطوري لـ"نيو إنغلند باتريوتس" 511 00:27:47,501 --> 00:27:50,546 سيغادر الفريق الذي فاز معه بـ6 بطولات "سوبربول". 512 00:27:50,546 --> 00:27:53,590 بعد 20 موسمًا مذهلًا مع "باتريوتس"، 513 00:27:53,590 --> 00:27:56,218 يودعه "توم بريدي" ويمضي قدمًا. 514 00:27:56,218 --> 00:28:00,681 سينهي رحلته التي دامت 20 عامًا مع الفريق الوحيد الذي لعب فيه. 515 00:28:00,681 --> 00:28:04,518 {\an8}عرفت أن "توم" سيرحل مثلما عرف أي شخص آخر، 516 00:28:04,518 --> 00:28:06,937 {\an8}وكان ذلك عبر الأخبار. 517 00:28:06,937 --> 00:28:09,731 عرفت من خلال "تويتر". وقلت: "ما هذا؟" 518 00:28:09,731 --> 00:28:14,736 {\an8}عرفت أن "توم" سيرحل من الشريط الإخباري لشبكة دوري كرة القدم. 519 00:28:14,736 --> 00:28:19,116 {\an8}نشر "توم بريدي" تغريدة بأنه سيرحل عن "باتريوتس". 520 00:28:19,116 --> 00:28:20,993 {\an8}نشر الظهير الربعي لـ"باتريوتس" التالي. 521 00:28:20,993 --> 00:28:23,161 "لا أعرف ما يحمله مستقبلي في كرة القدم 522 00:28:23,161 --> 00:28:27,207 لكن حان الوقت لي لفتح مرحلة جديدة لحياتي ومسيرتي الرياضية". 523 00:28:28,417 --> 00:28:29,835 أجل. 524 00:28:29,835 --> 00:28:31,378 كان ذلك صعبًا. 525 00:28:31,837 --> 00:28:34,464 يستوعب مشجعو "باتريوتس" ببطء خبر 526 00:28:34,464 --> 00:28:36,592 أن "توم بريدي" لن يكون ظهيرهم الربعي. 527 00:28:36,592 --> 00:28:39,845 أنا محطم، وعلى الأرجح، سأبكي لاحقًا اليوم. 528 00:28:39,845 --> 00:28:43,390 اختار "توم بريدي" يوم "ساينت باتريك" لسبب ما 529 00:28:43,390 --> 00:28:46,310 للإعلان عن مغادرته لـ"باتريوتس". 530 00:28:46,310 --> 00:28:48,353 وبالنسبة إلى سكان "بوسطن"، 531 00:28:48,353 --> 00:28:51,565 هذا يشبه موت "سانتا كلوز" في عيد الميلاد. 532 00:28:52,316 --> 00:28:54,151 كانت لحظة مؤثرة. 533 00:28:54,151 --> 00:28:55,569 "شكرًا يا (توم)، أنت الأفضل على الإطلاق" 534 00:28:55,569 --> 00:28:57,571 {\an8}تخيلت "توم" ينهي مسيرته الرياضية هنا. 535 00:28:58,572 --> 00:28:59,531 {\an8}لكن... 536 00:28:59,531 --> 00:29:02,451 {\an8}"(جوناثان كرافت)، رئيس مجموعة (كرافت)" 537 00:29:02,868 --> 00:29:05,621 نهايات القصص الخيالية 538 00:29:05,621 --> 00:29:08,040 لا تحدث في الحياة دائمًا. 539 00:29:08,040 --> 00:29:10,209 أخبرونا بأن "توم بريدي" 540 00:29:10,209 --> 00:29:13,462 سيلعب في فريق "تامبا باي بوكنير". 541 00:29:13,462 --> 00:29:15,464 حسنًا! 542 00:29:15,464 --> 00:29:18,091 وانضم إليه "روب غرونكوسكي". 543 00:29:18,091 --> 00:29:20,844 أظن أن أمور رائعة ستحدث في "تامبا". 544 00:29:20,844 --> 00:29:23,180 لم يكن ذلك ما أريده. 545 00:29:23,180 --> 00:29:27,726 وأعرف أنه ليس ما أراده أبي، لكن انتهت تلك المرحلة. 546 00:29:29,895 --> 00:29:31,980 كان القرار الصحيح له. 547 00:29:32,564 --> 00:29:33,941 تلك تمريرة "بريدي". 548 00:29:33,941 --> 00:29:35,609 إنه "غرونكوسكي"! 549 00:29:35,609 --> 00:29:37,611 تعود من جديد! 550 00:29:37,611 --> 00:29:40,405 "توم بريدي" بطل "سوبربول" 551 00:29:40,405 --> 00:29:42,699 للمرة السابعة! 552 00:29:42,699 --> 00:29:45,869 لقد ميز نفسه عن الآخرين. 553 00:29:45,869 --> 00:29:49,122 ماذا يجعل الفوز بالمرة السابعة مهمة أنها من دون "بيليتشيك". 554 00:29:49,706 --> 00:29:56,421 حصل "تومي" على فرصة فريدة لتأكيد سمعته. 555 00:29:57,130 --> 00:30:00,050 ومن دون "تومي"، 556 00:30:00,050 --> 00:30:02,886 مررنا بأوقات عصيبة. 557 00:30:02,886 --> 00:30:04,805 تم اعتراضها. 558 00:30:04,805 --> 00:30:07,266 وفوت "باتريوتس" بطولة ما بعد الموسم 559 00:30:07,266 --> 00:30:10,227 لأول مرة منذ 2008. 560 00:30:10,227 --> 00:30:12,980 {\an8}يمكنني أن أجعل فتى من مدرسة "فوكسبرو" الثانوية إخبارك 561 00:30:12,980 --> 00:30:15,232 {\an8}بأنه ما كان يجب ترك "توم بريدي" يرحل. 562 00:30:15,858 --> 00:30:18,151 تبقت 3 ثوان. يعيدها. 563 00:30:18,151 --> 00:30:21,405 - أمسكها. - كلا. 564 00:30:21,405 --> 00:30:23,282 - غير معقول! - يا للروعة! 565 00:30:23,282 --> 00:30:25,659 قد يكون هذا أغبى فريق رأيته. 566 00:30:26,451 --> 00:30:28,453 هل انتهت السُلالة بالنسبة إلى "نيو إنغلند"؟ 567 00:30:28,453 --> 00:30:30,581 بالتأكيد. انتهت السُلالة. 568 00:30:31,164 --> 00:30:33,959 أتشعر بالندم حيال انتهاء الأمر؟ 569 00:30:34,543 --> 00:30:35,544 بالطبع. 570 00:30:35,544 --> 00:30:39,298 كنت أود الفوز ببطولة "سوبربول" سابعة. 571 00:30:40,299 --> 00:30:43,093 هل كان سيبقى "توم" كلاعب "باتريوتس" 572 00:30:43,093 --> 00:30:45,596 إذا غادر "بيل" كمدرب؟ 573 00:30:46,805 --> 00:30:47,806 أجل. 574 00:30:47,806 --> 00:30:50,726 أنا متأكد من ذلك. 575 00:30:50,726 --> 00:30:51,935 أجل. 576 00:30:53,061 --> 00:30:56,982 بصراحة، لم أكن أريد رحيل أيًا منهما. 577 00:30:57,566 --> 00:30:59,109 لكن المشكلة، 578 00:30:59,109 --> 00:31:02,112 بقائهما معًا 20 عامًا 579 00:31:02,112 --> 00:31:06,158 أصعب شيء قد فعلته خلال مسيرتي العملية. 580 00:31:07,534 --> 00:31:10,204 فلا شيء مثالي في هذا العالم، 581 00:31:10,204 --> 00:31:13,081 رغم رغبتنا في أن يكون كذلك. 582 00:31:14,249 --> 00:31:16,752 هذه هي الحياة. وهذا ما يحدث. 583 00:31:18,086 --> 00:31:21,924 وكيفية تعاملك معها وكيف تمضي قدمًا. 584 00:31:28,013 --> 00:31:30,891 {\an8}"بعد 3 أعوام، 10 سبتمبر، 2023" 585 00:31:33,602 --> 00:31:35,979 رقم 12 يا عزيزي. أهلًا بعودتك! 586 00:31:35,979 --> 00:31:37,898 بعد 3 أعوام من رحيل "توم بريدي" عن "نيو إنغلند"، 587 00:31:37,898 --> 00:31:40,150 قرر فريق "باتريوتس" تكريمه. 588 00:31:40,150 --> 00:31:42,319 أعلن فريق "باتريوتس" أنه سيكرم "بريدي" اليوم 589 00:31:42,319 --> 00:31:45,072 في مباراته الأولى لموسم 2023 على أرضه. 590 00:31:48,575 --> 00:31:50,077 كانت تلك بطولة "سوبربول" رائعة. 591 00:31:51,328 --> 00:31:53,163 كيف حالك؟ تسرني رؤيتك. 592 00:31:53,163 --> 00:31:55,374 - تسرني رؤيتك أيضًا. - كيف حالك؟ 593 00:31:57,084 --> 00:31:58,919 - شكرًا لك. - بالتأكيد. 594 00:31:58,919 --> 00:32:01,004 - أقدر هذا. - رائع جدًا. 595 00:32:01,004 --> 00:32:02,840 تُوجد ذكريات كثيرة في هذا المكتب. 596 00:32:02,840 --> 00:32:04,007 أتعرف... 597 00:32:04,007 --> 00:32:06,760 كنت عند ذلك المكتب، وذلك الكرسي. يا إلهي! 598 00:32:07,678 --> 00:32:10,013 - كان لدينا الكثير لنقوله. - هذا... 599 00:32:10,013 --> 00:32:12,224 من أين أحضرت هذا؟ يا للهول! 600 00:32:12,224 --> 00:32:13,684 أرسله أحدهم لي. 601 00:32:13,684 --> 00:32:15,894 - هل ذلك أنت يا أبي؟ - أظن هذا. 602 00:32:20,315 --> 00:32:21,984 - مرحبًا يا جماعة. - "بريدي"! 603 00:32:23,068 --> 00:32:24,111 تسرني رؤيتك. 604 00:32:24,111 --> 00:32:26,113 أفضل لاعب على الإطلاق... 605 00:32:26,113 --> 00:32:28,740 {\an8}"توم بريدي"! 606 00:32:36,665 --> 00:32:40,127 عند التفكير في الأمر، بُنيت هذه السُلالة في "نيو إنغلند" 607 00:32:40,127 --> 00:32:42,796 وهناك عنصران ثابتان. ونريد أن نعرف، 608 00:32:42,796 --> 00:32:46,550 من مسؤول عن نجاح "باتريوتس"؟ 609 00:32:46,550 --> 00:32:49,511 أهو "بريدي" أم "بيليتشيك"؟ 610 00:32:51,096 --> 00:32:53,682 بالنسبة إليّ، عليّ أن أقول إنه "بريدي". 611 00:32:53,682 --> 00:32:57,936 لم ينجح "بيل بيليتشيك" من دون "توم بريدي" على الإطلاق. 612 00:32:59,021 --> 00:33:03,483 من الواضح أن الإجابة "بيل بيليتشيك" مسؤول أكثر. 613 00:33:03,483 --> 00:33:06,612 يمكنك استبدال "بريدي" بظهير ربعي عادي، 614 00:33:06,612 --> 00:33:08,906 كان سيفوز "بيليتشيك" ببطولتي "سوبربول". 615 00:33:08,906 --> 00:33:11,491 هيا بنا! 616 00:33:15,120 --> 00:33:19,583 أفكر في الماضي وفي كل النجاح... 617 00:33:20,584 --> 00:33:23,921 {\an8}...عندما أسمع سؤال: "أهو (بيل) أم (توم)؟" 618 00:33:23,921 --> 00:33:25,005 {\an8}إنه... 619 00:33:25,005 --> 00:33:26,757 {\an8}"(سكوت بيولي)، نائب مدير شؤون اللاعبين" 620 00:33:26,757 --> 00:33:28,675 {\an8}هذا يعبر عن عدم الاحترام. 621 00:33:30,385 --> 00:33:33,430 أظن أن ذلك يعبر عن عدم احترام كل لاعب 622 00:33:33,430 --> 00:33:36,225 ساعد في الفوز ببطولة لـ"باتريوتس". 623 00:33:36,225 --> 00:33:38,560 هذا واحد من أسس معتقداتي، 624 00:33:38,560 --> 00:33:41,146 ليس هناك شيئًا مهمًا في الحياة 625 00:33:41,146 --> 00:33:44,024 يمكن تحقيقه كفرد. 626 00:33:44,525 --> 00:33:46,902 يتعلق الأمر دائمًا بالفريق. 627 00:33:52,824 --> 00:33:54,493 {\an8}يجب أن يكون لديك لاعبون ملائمون 628 00:33:54,493 --> 00:33:56,328 ذوو العقلية الملائمة. 629 00:33:56,328 --> 00:33:59,206 يعترض "مالكوم بتلر" الكرة عند خط الهدف. 630 00:33:59,206 --> 00:34:01,208 على الجميع التعاون. 631 00:34:01,208 --> 00:34:02,876 يجب ألّا تكون هناك أنانية. 632 00:34:02,876 --> 00:34:05,879 اعتراض وهدف، "تيد بروسكي"! 633 00:34:05,879 --> 00:34:08,297 يجب أن يكون لديك مجموعة رجال 634 00:34:08,297 --> 00:34:12,219 سيخوضون الطريق ذاته معًا والقتال بالطريقة ذاتها معًا. 635 00:34:12,219 --> 00:34:13,971 هدف لـ"راندي موس"! 636 00:34:13,971 --> 00:34:18,141 سيضحون بحياتهم الشخصية لأجل عملهم. 637 00:34:18,141 --> 00:34:21,520 هذا غير مألوف. هذا لا يحدث. 638 00:34:21,520 --> 00:34:23,647 هذا جيد! 639 00:34:23,647 --> 00:34:28,025 أحرز "آدم فيناتيري" هدف على بعد 48 ياردة. 640 00:34:28,569 --> 00:34:31,029 يريد الجميع التأهل إلى "سوبربول". 641 00:34:31,029 --> 00:34:35,117 لكن لا يريد الجميع فعل ما يجب فعله للوصول إلى هناك. 642 00:34:35,117 --> 00:34:39,538 حرك يديك وأبعده. أبعد الوغد! 643 00:34:39,538 --> 00:34:42,916 رفع الأثقال في فبراير، ومعسكر التدريب، 644 00:34:42,916 --> 00:34:45,335 وتلك الليالي الطويلة بجلوسك هناك، 645 00:34:45,335 --> 00:34:48,755 أنت متعب لكن عليك مشاهدة الفيديو الإضافي. 646 00:34:48,755 --> 00:34:51,175 {\an8}أعني تلك هي الأشياء التي لا يراها أحد. 647 00:34:51,925 --> 00:34:56,013 يقول الناس: "ليس هناك متعة". أتعرف؟ 648 00:34:56,013 --> 00:34:59,099 متعتنا هي وجودنا في الملعب 649 00:34:59,099 --> 00:35:02,060 بعد "سوبربول" وأرواق الاحتفال تنزل. 650 00:35:02,060 --> 00:35:04,313 ونضع بصماتنا على كأس "لومباردي". 651 00:35:04,813 --> 00:35:06,648 تلك هي المتعة. ذلك هو التعويض. 652 00:35:07,566 --> 00:35:09,651 هدفي من فعل هذا 653 00:35:09,651 --> 00:35:12,613 هو المساعدة في جلب البطولة إلى "نيو إنغلند". 654 00:35:12,613 --> 00:35:16,533 لم نفعل هذا لنكون خانعين لأي فريق. 655 00:35:16,533 --> 00:35:19,745 عندما تفكر في إعادة ابتكار "باتريوتس"... 656 00:35:19,745 --> 00:35:20,913 "شكرًا يا سيد (كرافت) على إنقاذ (باتريوتس)" 657 00:35:20,913 --> 00:35:24,208 ...لا يمكن استيعاب ما فعلوه. 658 00:35:24,208 --> 00:35:25,459 تبدو جيدة! 659 00:35:25,459 --> 00:35:29,505 {\an8}ما كان سيفكر أي أحد أن هذا كان ممكنًا لهذا النادي. 660 00:35:29,505 --> 00:35:31,131 و"نيو إنغلند باتريوتس" 661 00:35:31,131 --> 00:35:34,593 سيكون أول سُلالة في القرن الـ21. 662 00:35:34,593 --> 00:35:38,680 والآن بعد 20 عامًا من الهيمنة، 663 00:35:38,680 --> 00:35:41,308 لديك شخصان يمكنهما أن يقولا: 664 00:35:41,308 --> 00:35:45,145 "ليس هناك شخص في تاريخ البشرية 665 00:35:45,145 --> 00:35:47,272 كان أفضل منّي في عملي". 666 00:35:48,232 --> 00:35:51,235 ثم هناك ثالث وهو "روبرت كرافت" يمكنه أن يقول: 667 00:35:51,235 --> 00:35:54,821 "أنا مسؤول عن إبقائهما معًا". 668 00:35:55,906 --> 00:35:57,199 لقد أعادوا كتابة التاريخ. 669 00:35:58,116 --> 00:36:02,621 لذا، أيًا كانت مشاعرك عن وصولهم إلى هناك، 670 00:36:02,621 --> 00:36:04,540 فهو مكان جميل جدًا. 671 00:36:08,669 --> 00:36:13,215 تصحبنا حياتنا في رحلات مختلفة. 672 00:36:14,466 --> 00:36:17,427 لكن الأمر الوحيد المؤكد لديّ... 673 00:36:18,220 --> 00:36:20,138 ...ولن يتغير أبدًا... 674 00:36:20,639 --> 00:36:23,433 ...أني "باتريوت" طوال حياتي. 675 00:36:29,731 --> 00:36:31,233 أحبكم كثيرًا يا جماعة. 676 00:36:32,067 --> 00:36:33,819 شكرًا! 677 00:36:39,700 --> 00:36:43,078 في النهاية، تتذكر وترى الرحلة كاملة، 678 00:36:43,078 --> 00:36:44,580 إنها مثالية. 679 00:36:45,289 --> 00:36:46,832 لا داعي لأن تكون أكثر من ذلك. 680 00:36:46,832 --> 00:36:48,667 - كيف الحال يا "تاي"؟ - كيف الحال؟ 681 00:36:48,667 --> 00:36:50,669 - أريد أن أقول إني أحبك. - شكرًا يا عزيزي. 682 00:36:50,669 --> 00:36:54,214 زملائي في الفريق و"روبرت" و"جوناثان" والعائلة بأكملها، 683 00:36:54,214 --> 00:36:55,924 وكل من أعرفه عن قرب. 684 00:36:55,924 --> 00:36:58,218 "بيل"... وعائلته... 685 00:36:59,261 --> 00:37:02,014 ...لديّ روابط لا يمكن قطعها بهؤلاء الأشخاص. 686 00:37:02,848 --> 00:37:04,433 فقد مررت بكل شيء معهم. 687 00:37:04,433 --> 00:37:06,351 كيف نشعر باللعب لصالح "بيل بيليتشيك"؟ 688 00:37:06,351 --> 00:37:09,313 أجل! 689 00:37:10,397 --> 00:37:13,192 لديّ حب كبير واحترام وتقدير 690 00:37:13,192 --> 00:37:16,904 لكل الأشخاص الذين قدموا الكثير لمساعدة الفريق. 691 00:37:16,904 --> 00:37:20,490 حاولت أن أساعده بأسلوبي، لكن نساعد جميعًا بجزء فيه 692 00:37:20,490 --> 00:37:21,825 ونحتاج جميعًا إلى بعضنا بعضًا. 693 00:37:22,534 --> 00:37:24,703 سيناقش الناس هذا الفريق، 694 00:37:24,703 --> 00:37:27,789 ويراقبونه ويحتفون به. 695 00:37:27,789 --> 00:37:31,460 ما فعلوه، يبدو كل شيء قليلًا بالمقارنة معه. 696 00:37:32,002 --> 00:37:34,922 إنها نهاية عصر 697 00:37:34,922 --> 00:37:37,799 لا أظن أنه سيتكرر، 698 00:37:37,799 --> 00:37:39,968 على الأقل، خلال حياتي. 699 00:37:39,968 --> 00:37:41,136 {\an8}"أبطال (سوبربول)" 700 00:37:41,136 --> 00:37:45,015 استمتعوا يا جماعة. فلن ترونه مجددًا. 701 00:37:54,149 --> 00:37:57,819 "في 11 يناير، 2024، افترق (روبرت كرافت) و(بيل بيليتشيك)" 702 00:37:57,819 --> 00:38:01,156 "بعد 24 عامًا تاريخيًا معًا". 703 00:39:26,742 --> 00:39:29,077 رانيا العلي