1
00:00:06,507 --> 00:00:07,549
Allá vamos.
2
00:00:08,217 --> 00:00:10,719
Preparados para un gran final.
3
00:00:12,930 --> 00:00:14,223
Todo depende de un punto.
4
00:00:14,223 --> 00:00:15,265
4 DE FEBRERO DE 2018
5
00:00:15,265 --> 00:00:18,352
Los Philadelphia Eagles
intentan ganar el gran partido.
6
00:00:19,728 --> 00:00:21,021
Jugada importantísima.
7
00:00:27,528 --> 00:00:30,989
¡Recepción en el centro
y a la zona de anotación!
8
00:00:32,573 --> 00:00:34,618
Se acaba el tiempo.
9
00:00:34,618 --> 00:00:36,078
CAMPEONES DE LA SUPER BOWL
10
00:00:39,289 --> 00:00:42,125
Para Belichick,
una derrota en la Super Bowl.
11
00:00:42,960 --> 00:00:46,171
Para Tom Brady, un partido excepcional.
12
00:00:46,171 --> 00:00:48,048
Brady lanzó 505 yardas.
13
00:00:48,048 --> 00:00:52,052
Es el máximo en un partido
postemporada de la NFL.
14
00:00:53,971 --> 00:00:58,433
Tom jugó la mejor Super Bowl
de todos los tiempos.
15
00:00:59,184 --> 00:01:01,812
{\an8}Quinientas yardas, ¿verdad?
16
00:01:01,812 --> 00:01:04,188
{\an8}¿Qué hizo tan bien en aquel partido?
17
00:01:05,357 --> 00:01:08,026
{\an8}Bueno, el ataque del otro equipo...
18
00:01:08,026 --> 00:01:09,778
anotó más puntos que nosotros.
19
00:01:10,863 --> 00:01:11,864
Así que...
20
00:01:11,864 --> 00:01:13,699
hay que reconocerles el mérito.
21
00:01:15,742 --> 00:01:20,122
¿Crees que te agradecen
todo lo que has logrado?
22
00:01:21,582 --> 00:01:23,709
Me acojo a la quinta enmienda.
23
00:01:23,709 --> 00:01:25,878
BRADY "SE ACOGE A LA QUINTA"
SOBRE EL APRECIO DE BELICHICK
24
00:01:25,878 --> 00:01:30,215
En 2018, lo que más
nos importaba a los medios
25
00:01:30,215 --> 00:01:32,801
{\an8}era qué iba a pasar. Tom estaba cabreado.
26
00:01:32,801 --> 00:01:33,969
{\an8}Se acogía a la quinta.
27
00:01:33,969 --> 00:01:35,846
Estaba claro que había rencor.
28
00:01:35,846 --> 00:01:38,765
Se notaba que ya no soportaba
trabajar con Bill.
29
00:01:38,765 --> 00:01:40,934
Estaba claro que llegaba el final.
30
00:01:40,934 --> 00:01:42,644
PRIMERO EN IRSE: ¿BELICHICK O BRADY?
31
00:01:42,644 --> 00:01:46,523
La tensión entre Bill y Tom era evidente.
32
00:01:46,523 --> 00:01:47,983
LLEGANDO AL LÍMITE
33
00:01:47,983 --> 00:01:51,069
Le dije a Tommy que viniera a mi casa
34
00:01:51,069 --> 00:01:53,363
{\an8}para hablar del tema.
35
00:01:54,156 --> 00:01:55,991
{\an8}En 2018, fuera de temporada,
36
00:01:55,991 --> 00:01:58,660
{\an8}Gisele y tú fuisteis a casa de Robert.
37
00:01:58,660 --> 00:01:59,578
{\an8}Sí...
38
00:01:59,578 --> 00:02:04,541
¿De qué hablasteis
y cómo fue la conversación?
39
00:02:08,002 --> 00:02:11,715
Sí... Hay ciertas cosas
que me gustaría mantener en privado.
40
00:02:15,344 --> 00:02:18,347
Las relaciones perfectas no existen,
41
00:02:18,347 --> 00:02:22,976
y hay cosas que se dicen y que se hacen
que luego no se pueden decir ni deshacer.
42
00:02:24,311 --> 00:02:25,687
{\an8}PRIMAVERA DE 2018
HOGAR DE KRAFT
43
00:02:25,687 --> 00:02:30,275
{\an8}Tommy y Gisele vinieron a mi casa...
44
00:02:30,734 --> 00:02:33,737
...y estaban muy disgustados.
45
00:02:34,905 --> 00:02:36,865
Gisele dijo:
46
00:02:36,865 --> 00:02:38,867
"Ese maldito Belichick.
47
00:02:39,910 --> 00:02:42,913
No trata a mi Tommy como un hombre".
48
00:02:43,789 --> 00:02:47,626
Le parecía que Bill
le faltaba al respeto a Tommy,
49
00:02:47,626 --> 00:02:50,420
y que era hora de pasar página.
50
00:02:51,463 --> 00:02:55,008
Me di cuenta de lo mal
que estaba la situación
51
00:02:55,008 --> 00:02:58,595
y dije: "Mira, Tommy, si quieres irte...
52
00:02:59,388 --> 00:03:01,765
...yo lo arreglaré para que puedas irte".
53
00:03:01,765 --> 00:03:08,856
NEW ENGLAND PATRIOTS
LA DINASTÍA
54
00:03:13,485 --> 00:03:15,445
Tom Brady no estará
55
00:03:15,445 --> 00:03:18,156
en el comienzo
de la pretemporada de los Patriots.
56
00:03:18,156 --> 00:03:19,324
Es la primera vez
57
00:03:19,324 --> 00:03:22,411
que no participa en todos
los entrenamientos voluntarios.
58
00:03:22,411 --> 00:03:25,497
Es normal preguntarse por qué no está ahí.
59
00:03:25,497 --> 00:03:27,416
Bill, Tom no está aquí hoy.
60
00:03:27,416 --> 00:03:29,626
¿Habéis hablado sobre...?
61
00:03:29,626 --> 00:03:31,795
No voy a hablar de alguien que no está.
62
00:03:31,795 --> 00:03:35,340
No todos están trabajando,
pero los que están aquí, están mejorando
63
00:03:35,340 --> 00:03:39,136
y es una gran oportunidad para ellos
y para que el equipo se una.
64
00:03:42,973 --> 00:03:47,686
DOHA, CATAR
ABRIL DE 2018
65
00:03:50,355 --> 00:03:51,940
Venga, peque.
66
00:03:51,940 --> 00:03:53,984
¿Vas a enseñarme a conducir?
67
00:03:53,984 --> 00:03:56,820
Id allí para sacaros
una foto con el atardecer.
68
00:04:00,657 --> 00:04:02,993
Los últimos seis meses
69
00:04:02,993 --> 00:04:05,204
han sido la primera vez que me he tomado
70
00:04:05,204 --> 00:04:08,916
un descanso de una monotonía cíclica.
71
00:04:09,583 --> 00:04:11,293
Necesitaba algo distinto este año.
72
00:04:11,293 --> 00:04:13,629
Mi familia necesitaba algo distinto.
73
00:04:13,629 --> 00:04:15,464
¡DISFRUTANDO DE LA VIDA!
74
00:04:15,464 --> 00:04:17,298
No era cuestión
75
00:04:17,298 --> 00:04:20,385
de si quería seguir jugando o no.
76
00:04:20,385 --> 00:04:21,970
Era...
77
00:04:22,596 --> 00:04:24,556
{\an8}Creo que se empezó a cuestionar
78
00:04:24,556 --> 00:04:28,769
{\an8}si las cosas se podían hacer
de forma diferente.
79
00:04:28,769 --> 00:04:31,230
{\an8}Algo que seguramente le resultó muy duro,
80
00:04:31,230 --> 00:04:33,607
pensar en otras cosas.
81
00:04:34,274 --> 00:04:35,901
Porque adoraba New England.
82
00:04:37,277 --> 00:04:40,280
Sus hijos nacieron en New England.
83
00:04:41,365 --> 00:04:46,870
Adoraba a los seguidores,
al señor Kraft y a la organización.
84
00:04:47,829 --> 00:04:51,500
Sabíamos cuál era la carretera
para llegar al estadio
85
00:04:51,500 --> 00:04:53,710
donde había menos tráfico.
86
00:04:55,003 --> 00:04:56,171
Este ha sido nuestro hogar.
87
00:04:56,171 --> 00:04:58,090
¡Papá!
88
00:04:58,090 --> 00:05:01,885
Así que, a pesar de la frustración...
89
00:05:02,761 --> 00:05:05,138
...pensar en ir a otra parte...
90
00:05:06,765 --> 00:05:09,476
...no parecía que fuera posible.
91
00:05:10,811 --> 00:05:12,104
{\an8}5 DE JUNIO DE 2018
MINICAMPO
92
00:05:12,104 --> 00:05:14,398
{\an8}Tras perderse entrenamientos voluntarios,
93
00:05:14,398 --> 00:05:17,818
Tom Brady volvió
al minicampo obligatorio el martes.
94
00:05:17,818 --> 00:05:22,698
Ahora estoy aquí y me voy a centrar
en lo que debo hacer, como siempre,
95
00:05:22,698 --> 00:05:25,450
y, como he dicho,
tengo ganas de empezar el año.
96
00:05:25,450 --> 00:05:28,912
Tommy y yo hablamos.
97
00:05:29,746 --> 00:05:32,749
Me dijo que quería quedarse.
98
00:05:33,625 --> 00:05:36,712
Pero que tendríamos
que ceder en ciertas cosas...
99
00:05:37,546 --> 00:05:41,258
...como volver a aceptar a Alex Guerrero.
100
00:05:42,217 --> 00:05:44,553
{\an8}Alex Guerrero vuelve a estar en la banda
101
00:05:44,553 --> 00:05:46,555
{\an8}y a volar con el equipo.
102
00:05:46,555 --> 00:05:47,931
{\an8}Un hombre
103
00:05:47,931 --> 00:05:50,726
{\an8}al que los Patriots
le habían quitado sus privilegios.
104
00:05:50,726 --> 00:05:52,769
¿Todo va sobre ruedas?
105
00:05:52,769 --> 00:05:54,313
Seguro que no.
106
00:05:58,525 --> 00:05:59,359
Vale.
107
00:05:59,359 --> 00:06:01,987
¿Por qué vuelve a estar Guerrero
108
00:06:01,987 --> 00:06:03,113
en el avión del equipo?
109
00:06:03,113 --> 00:06:06,617
No hablo sobre las responsabilidades
de la gente de la organización.
110
00:06:06,617 --> 00:06:09,828
Tardaríamos un mes
en hablar sobre todo eso.
111
00:06:10,954 --> 00:06:13,415
Bill, has dicho que no hablarás de Alex...
112
00:06:13,415 --> 00:06:15,000
No voy a hablar de eso.
113
00:06:17,169 --> 00:06:18,545
Bill estaba cabreado.
114
00:06:20,214 --> 00:06:22,883
Vale, otra vez. En las 50. Dos minutos.
115
00:06:22,883 --> 00:06:24,343
¡Vamos!
116
00:06:24,343 --> 00:06:26,345
No tenemos todo el día.
117
00:06:27,804 --> 00:06:31,141
Para que volviera Alex Guerrero,
118
00:06:31,141 --> 00:06:34,186
fue la primera vez en 20 años
119
00:06:34,186 --> 00:06:38,357
en la que tuve que intervenir.
120
00:06:39,107 --> 00:06:42,694
Para un entrenador,
todas las relaciones son importantes,
121
00:06:42,694 --> 00:06:45,030
empezando por lo más alto,
los propietarios.
122
00:06:45,614 --> 00:06:47,282
Eso puede impedir que haya...
123
00:06:48,075 --> 00:06:50,369
...un progreso positivo y constructivo,
124
00:06:50,369 --> 00:06:52,162
si esas cosas no van bien.
125
00:06:53,455 --> 00:06:58,210
A Bill le parecía
que aquello cuestionaba su autoridad
126
00:06:58,210 --> 00:06:59,837
y su capacidad de mando.
127
00:07:01,213 --> 00:07:04,842
Pero, yo tenía al mejor jugador
128
00:07:04,842 --> 00:07:07,135
y al mejor entrenador.
129
00:07:07,135 --> 00:07:09,388
Iba a hacer todo lo posible
130
00:07:09,388 --> 00:07:13,267
para intentar arreglarlo
y que siguiera funcionando.
131
00:07:16,103 --> 00:07:19,857
Bienvenidos a la primera semana
de la temporada 2018.
132
00:07:20,816 --> 00:07:23,694
Los Patriots empezaron a entrenar
hace más de seis semanas
133
00:07:23,694 --> 00:07:28,615
con rumores de descontento,
roces y varias preguntas.
134
00:07:28,615 --> 00:07:30,909
Veamos cuántas responden.
135
00:07:30,909 --> 00:07:35,956
Con todos ustedes,
los New England Patriots.
136
00:07:38,959 --> 00:07:42,087
9 DE SEPTIEMBRE DE 2018
137
00:07:42,504 --> 00:07:44,006
Vamos, chicos.
138
00:07:44,006 --> 00:07:45,966
¡A por ello!
139
00:07:45,966 --> 00:07:47,134
¡Vamos!
140
00:07:47,134 --> 00:07:50,179
{\an8}En aquel momento, mi padre comprendió
141
00:07:50,179 --> 00:07:52,181
{\an8}que era una situación delicada.
142
00:07:53,098 --> 00:07:56,935
Y que intentar que Bill y Tom
siguieran juntos
143
00:07:56,935 --> 00:07:59,646
podría hacer que todo implosionara.
144
00:07:59,646 --> 00:08:00,856
¡Hut!
145
00:08:01,398 --> 00:08:03,567
Brady desde shotgun. ¡Lanza!
146
00:08:03,567 --> 00:08:06,236
Lo tiene Gronkowski. ¿Pasó el pilón?
147
00:08:06,236 --> 00:08:08,572
Sí, lo hizo. Touchdown, New England.
148
00:08:08,906 --> 00:08:12,201
Venga, a por otro.
Lo estáis haciendo muy bien, seguid así.
149
00:08:12,201 --> 00:08:16,496
Pero tanto Bill como Tom
se motivaban como podían.
150
00:08:17,122 --> 00:08:18,874
Menuda noche en Foxborough.
151
00:08:18,874 --> 00:08:22,252
Los Kansas City Chiefs
y los New England Patriots.
152
00:08:22,252 --> 00:08:24,963
Brady lanza, recepción.
¡Touchdown, Edelman!
153
00:08:25,547 --> 00:08:27,216
Por eso es el mejor.
154
00:08:28,467 --> 00:08:31,595
Creo que la tensión entre ellos
155
00:08:31,595 --> 00:08:34,765
los empujaba a los dos a hacerlo bien
156
00:08:34,765 --> 00:08:36,475
a pesar del otro.
157
00:08:38,268 --> 00:08:41,145
Los Patriots contra los Bills.
158
00:08:41,145 --> 00:08:44,316
Queremos el pass rush.
159
00:08:44,316 --> 00:08:46,443
Ha intentado dos intercepciones.
160
00:08:46,443 --> 00:08:47,569
Lograremos una.
161
00:08:50,614 --> 00:08:52,241
¡Intercepción!
162
00:08:52,241 --> 00:08:56,828
Devin McCourty. ¿Un pick 6 de 85 yardas?
163
00:08:57,621 --> 00:09:00,374
Bill Belichick. El tipo es un genio.
164
00:09:00,374 --> 00:09:03,377
- ¡Vamos!
- Bien hecho, señores.
165
00:09:03,377 --> 00:09:05,587
Dev, así se hace, tío.
166
00:09:05,587 --> 00:09:07,130
Así se hace.
167
00:09:11,802 --> 00:09:14,012
Brady recibe el snap. Retrocede.
168
00:09:14,012 --> 00:09:15,806
Avanza. Lanza por el centro.
169
00:09:15,806 --> 00:09:18,809
Recepción de Gordon en las cinco.
¡Va a la zona de anotación!
170
00:09:18,809 --> 00:09:20,894
¡Touchdown, Patriots!
171
00:09:20,894 --> 00:09:23,313
Las cosas les están empezando
172
00:09:23,313 --> 00:09:25,566
a ir bien a los Patriots.
173
00:09:25,566 --> 00:09:29,486
A nadie le sorprendería
que volvieran a llegar a la Super Bowl.
174
00:09:32,656 --> 00:09:34,199
Buen partido, tío.
175
00:09:34,199 --> 00:09:35,325
- Buen partido.
- Sí.
176
00:09:35,325 --> 00:09:36,743
Lo conseguimos.
177
00:09:36,743 --> 00:09:39,121
Hoy ha sido un día especial para Robert.
178
00:09:39,121 --> 00:09:41,957
Su victoria número 300.
El propietario que antes lo ha logrado.
179
00:09:44,585 --> 00:09:49,464
¡Que hable, que hable!
180
00:09:50,883 --> 00:09:53,468
Gracias. Esto es maravilloso.
181
00:09:53,468 --> 00:09:55,429
Y es gracias a vosotros.
182
00:09:55,429 --> 00:09:58,807
Espero que lleguemos juntos
a las cuatrocientas.
183
00:09:58,807 --> 00:10:00,017
¡Sí!
184
00:10:02,019 --> 00:10:04,396
A veces soy algo ingenuo.
185
00:10:04,396 --> 00:10:09,109
Y esperaba y creía que las victorias
eran un elixir especial
186
00:10:09,109 --> 00:10:12,946
que mejoraría la relación
entre Bill y Tommy.
187
00:10:13,906 --> 00:10:18,035
Pero seguía siendo
algo incómodo y forzado.
188
00:10:18,994 --> 00:10:21,830
Aquella temporada,
Tom y Bill no se llevaban bien.
189
00:10:21,830 --> 00:10:24,708
Repasemos el plan del partido de hoy.
190
00:10:24,708 --> 00:10:28,670
En las reuniones del campus,
hablábamos del plan del partido.
191
00:10:28,670 --> 00:10:33,425
Cada vez que el entrenador se dirigía
a Tom, había un silencio incómodo.
192
00:10:33,425 --> 00:10:35,802
{\an8}Se palpaba la tensión.
193
00:10:35,802 --> 00:10:37,387
{\an8}Yo pensaba...
194
00:10:37,387 --> 00:10:38,722
{\an8}EQUIPOS ESPECIALES
195
00:10:38,722 --> 00:10:41,266
..."Voy a protegerme de este fuego cruzado".
196
00:10:41,892 --> 00:10:43,477
Pero el sexto defensa...
197
00:10:43,477 --> 00:10:44,895
- Es Hill...
- Sí.
198
00:10:44,895 --> 00:10:46,939
No es... McQui... No...
199
00:10:48,565 --> 00:10:51,485
Todas las relaciones tienen altibajos.
200
00:10:51,485 --> 00:10:54,363
Él toma las decisiones
que considera las mejores
201
00:10:54,363 --> 00:10:57,449
y yo tomo las decisiones
que considero las mejores.
202
00:10:57,449 --> 00:10:59,243
Pero no hablábamos mucho.
203
00:11:00,410 --> 00:11:03,622
Había veces
en las que Tom quería hacer algo,
204
00:11:03,622 --> 00:11:05,582
y me pedía que se lo dijera a Bill.
205
00:11:06,208 --> 00:11:07,417
Yo lo miraba en plan:
206
00:11:07,417 --> 00:11:10,337
"Tom, yo no se lo voy a decir a Bill,
díselo tú".
207
00:11:11,797 --> 00:11:14,967
{\an8}Era una relación silenciosa.
208
00:11:16,009 --> 00:11:18,929
Antes, ya había habido tensión,
209
00:11:18,929 --> 00:11:22,599
pero ahora era algo
completamente disfuncional.
210
00:11:23,767 --> 00:11:29,189
Partido del campeonato de la AFC.
Los Patriots contra los Chiefs.
211
00:11:29,189 --> 00:11:31,984
Probablemente el mejor quarterback de la historia
212
00:11:31,984 --> 00:11:35,863
contra un joven fenómeno,
el MVP de este año.
213
00:11:35,863 --> 00:11:38,198
Este partido hay que verlo.
214
00:11:39,074 --> 00:11:41,743
Aunque llegamos a los playoffs,
215
00:11:41,743 --> 00:11:46,874
sabía que no podía hacer que Bill y Tom
siguieran juntos para siempre.
216
00:11:47,708 --> 00:11:51,670
Al final, solo podía quedar uno,
217
00:11:51,670 --> 00:11:54,256
Bill o Tom.
218
00:11:56,425 --> 00:12:00,429
Prórroga en el partido
por el título de la AFC.
219
00:12:00,429 --> 00:12:05,225
Aquí estamos, tercero y 10,
la temporada en juego.
220
00:12:06,101 --> 00:12:09,146
Todos pensaban que,
el hecho de que New England llegara
221
00:12:09,146 --> 00:12:11,106
a los playoffs no era suficiente.
222
00:12:11,732 --> 00:12:14,109
Si los Patriots van a Atlanta,
223
00:12:14,109 --> 00:12:16,862
el número 12 tendrá que hacer
algo muy especial
224
00:12:16,862 --> 00:12:19,031
en una situación muy difícil.
225
00:12:19,031 --> 00:12:20,365
¡Hut!
226
00:12:21,783 --> 00:12:24,953
Tom Brady, con la temporada en sus manos.
227
00:12:28,123 --> 00:12:29,750
Pase de Brady.
228
00:12:32,169 --> 00:12:34,796
Completo. Edelman resiste.
229
00:12:36,673 --> 00:12:40,844
Madre mía, Tom Brady
tiene el balón para ir a la Super Bowl.
230
00:12:40,844 --> 00:12:42,846
¿Has dicho: "Ahí vamos"?
231
00:12:42,846 --> 00:12:45,641
Brady. Por el centro. Edelman otra vez.
232
00:12:46,475 --> 00:12:49,186
Brady gana yardas con otra gran jugada.
233
00:12:49,186 --> 00:12:51,563
Brady lanza a Gronk.
234
00:12:51,563 --> 00:12:53,607
¡Menudo pase!
235
00:12:53,607 --> 00:12:55,442
Vaya drive.
236
00:12:56,235 --> 00:12:58,862
¡Eh! ¿Qué más queréis?
237
00:12:59,321 --> 00:13:00,781
¡Vamos a ganar!
238
00:13:01,657 --> 00:13:03,700
Un touchdown ganaría el partido.
239
00:13:04,368 --> 00:13:06,328
¡Burkhead en la zona de anotación!
240
00:13:06,328 --> 00:13:08,705
¡Touchdown, Patriots!
241
00:13:08,705 --> 00:13:11,875
¡Y se van a la Super Bowl 53!
242
00:13:13,627 --> 00:13:14,878
¡Sí!
243
00:13:14,878 --> 00:13:17,840
¡Cómo ha estado Tom Brady!
244
00:13:17,840 --> 00:13:19,049
{\an8}¿Lo has visto?
245
00:13:19,049 --> 00:13:20,551
{\an8}No he visto nada igual.
246
00:13:20,551 --> 00:13:21,635
¡Muy bien, joder!
247
00:13:21,635 --> 00:13:25,305
Necesitaban que Brady
lo hiciera genial, mejor incluso.
248
00:13:25,305 --> 00:13:27,516
Y así lo hizo.
249
00:13:27,516 --> 00:13:28,809
¡Vamos!
250
00:13:28,809 --> 00:13:31,854
Su liderazgo, su deseo de aceptar retos
251
00:13:31,854 --> 00:13:36,233
y superarlos una y otra vez.
Este tipo es especial.
252
00:13:36,233 --> 00:13:38,819
En el campo, en cualquier momento,
253
00:13:38,819 --> 00:13:42,406
el 12 ha superado con creces
a sus competidores.
254
00:13:42,406 --> 00:13:45,993
¡Compañeros! ¿Qué os parece esto?
255
00:13:45,993 --> 00:13:47,870
¡Seguimos aquí!
256
00:13:47,870 --> 00:13:49,830
- Qué bien.
- Tom,
257
00:13:49,830 --> 00:13:52,958
habéis ganado en la prórroga.
¿Se dijo algo como:
258
00:13:52,958 --> 00:13:55,377
"Vamos por la derecha
y ganamos con un touchdown"?
259
00:13:55,377 --> 00:13:59,006
- ¿Se dijo algo así?
- No. Miré a Josh y dije:
260
00:13:59,006 --> 00:14:01,091
"¿Te queda alguna jugada de touchdown?".
261
00:14:01,091 --> 00:14:02,718
Y me dijo: "Sí".
262
00:14:02,718 --> 00:14:05,971
Así que hicimos unas jugadas enormes
en el tercer down.
263
00:14:05,971 --> 00:14:07,848
Y los chicos lo dieron todo.
264
00:14:07,848 --> 00:14:09,600
La línea jugó muy bien.
265
00:14:09,600 --> 00:14:11,435
Y los...
266
00:14:11,435 --> 00:14:15,939
Tommy es el mejor de los 100 años
de historia de este deporte.
267
00:14:15,939 --> 00:14:20,694
Y creo que representaba una amenaza
para el poder total de Bill.
268
00:14:22,029 --> 00:14:24,990
Él no quería que Tommy estuviera allí.
269
00:14:24,990 --> 00:14:26,575
Chicos, pasadlo.
270
00:14:26,575 --> 00:14:29,494
JC, mira eso.
271
00:14:30,037 --> 00:14:33,457
Cuando tuve que decidir
272
00:14:33,457 --> 00:14:35,792
entre Brady o Belichick,
273
00:14:35,792 --> 00:14:38,629
recordé la Super Bowl de los Eagles.
274
00:14:39,338 --> 00:14:42,049
UN AÑO ANTES
SUPER BOWL 52
275
00:14:42,049 --> 00:14:45,552
Tommy lanzó más de 500 yardas,
276
00:14:45,552 --> 00:14:49,473
pero Bill cometió un gran error.
277
00:14:49,473 --> 00:14:51,558
Tienes a Malcolm Butler,
278
00:14:51,558 --> 00:14:55,395
que puede que haya sido tu mejor defensa
los últimos tres años,
279
00:14:55,395 --> 00:14:58,106
¿y no va a jugar?
280
00:14:58,106 --> 00:15:00,734
Exacto. Belichick no fue
el mejor entrenador.
281
00:15:01,485 --> 00:15:04,404
Le atribuí aquella derrota a Bill.
282
00:15:05,405 --> 00:15:09,618
Si te soy sincero,
mi entrenador es un incordio.
283
00:15:10,285 --> 00:15:12,955
Pero yo estaba dispuesto a soportarlo,
284
00:15:12,955 --> 00:15:15,165
mientras ganáramos.
285
00:15:15,165 --> 00:15:20,003
La siguiente Super Bowl,
lo vigilaría de cerca.
286
00:15:24,675 --> 00:15:27,135
Hola de nuevo. Buenas tardes
287
00:15:27,135 --> 00:15:29,555
y bienvenidos a la Super Bowl 53.
288
00:15:29,555 --> 00:15:30,806
3 DE FEBRERO DE 2019
289
00:15:30,806 --> 00:15:31,723
¡Vamos!
290
00:15:31,723 --> 00:15:34,935
Brady y Belichick, su novena vez juntos.
291
00:15:34,935 --> 00:15:38,063
Esto era algo inimaginable.
292
00:15:38,063 --> 00:15:40,524
El decimoséptimo aniversario
de la primera,
293
00:15:40,524 --> 00:15:43,861
y será contra el mismo equipo, los Rams.
294
00:15:47,197 --> 00:15:49,408
Los Rams, antes de la Super Bowl 53,
295
00:15:49,408 --> 00:15:51,952
solo tenían puntos fuertes.
296
00:15:52,786 --> 00:15:54,371
¡Pase largo!
297
00:15:54,371 --> 00:15:56,331
¡Tremenda recepción!
298
00:15:57,082 --> 00:16:01,170
Eran explosivos, tenían un gran ataque,
299
00:16:01,170 --> 00:16:02,129
y un gran entrenador.
300
00:16:02,129 --> 00:16:03,505
¡Sí!
301
00:16:03,505 --> 00:16:07,426
{\an8}Sean McVay es el mejor entrenador
de la última década.
302
00:16:07,426 --> 00:16:09,386
{\an8}McVay era un joven genio.
303
00:16:09,386 --> 00:16:11,388
Sean McVay, 33.
304
00:16:11,388 --> 00:16:13,599
Será el entrenador más joven
de la Super Bowl.
305
00:16:13,599 --> 00:16:15,434
Iba para estrella.
306
00:16:15,434 --> 00:16:18,770
Los Rams llevan ocho semanas sin perder.
307
00:16:18,770 --> 00:16:21,148
¡A ver cómo animáis!
308
00:16:21,148 --> 00:16:23,150
Lo ganaban todo.
309
00:16:23,150 --> 00:16:25,152
Sabíamos que sería difícil detenerlos.
310
00:16:25,736 --> 00:16:28,822
{\an8}¡Vamos, chicos, lo tenéis!
311
00:16:29,948 --> 00:16:31,742
Belichick, primero en ganar cinco,
312
00:16:31,742 --> 00:16:35,495
a por las seis para ser el entrenador
de más edad que gana una Super Bowl.
313
00:16:35,495 --> 00:16:38,040
Se enfrenta a Sean McVay, de 33 años,
314
00:16:38,040 --> 00:16:41,210
que intenta ser el entrenador más joven
que gana el trofeo Lombardi.
315
00:16:42,002 --> 00:16:44,171
Entrenador, te estaba buscando.
316
00:16:44,171 --> 00:16:46,423
- Te respeto mucho.
- Igualmente.
317
00:16:46,423 --> 00:16:49,301
Ha sido interesante
estudiar estas dos semanas.
318
00:16:49,301 --> 00:16:52,095
Sois muy buenos. Lo habéis hecho muy bien.
319
00:16:52,095 --> 00:16:54,806
Gracias. Lo mismo digo.
320
00:16:54,806 --> 00:16:57,059
Cómo cambiáis de identidad
321
00:16:57,059 --> 00:16:59,811
y seguís logrando cosas,
semana tras semana,
322
00:16:59,811 --> 00:17:00,896
es increíble.
323
00:17:00,896 --> 00:17:03,607
Tenéis mucho mérito, os admiro mucho.
324
00:17:03,607 --> 00:17:05,400
- Gracias.
- Gracias, entrenador.
325
00:17:06,443 --> 00:17:08,987
Venga, vamos a prepararnos.
326
00:17:08,987 --> 00:17:10,239
¡A por ello!
327
00:17:12,657 --> 00:17:14,284
Allá vamos.
328
00:17:14,284 --> 00:17:15,618
Venga, vamos.
329
00:17:15,618 --> 00:17:19,998
Veamos si Sean McVay
logra vencer a Bill Belichick.
330
00:17:19,998 --> 00:17:22,835
Los Rams tienen el mejor ataque.
331
00:17:22,835 --> 00:17:25,420
Son el mejor equipo de la NFL.
332
00:17:25,420 --> 00:17:29,049
Decían: "El ataque de los Rams
es muy bueno.
333
00:17:30,050 --> 00:17:31,760
McVay es invencible".
334
00:17:32,427 --> 00:17:34,805
Pero no se daban cuenta
335
00:17:34,805 --> 00:17:38,767
{\an8}de que Bill siempre veía cosas
que los demás no veían.
336
00:17:40,644 --> 00:17:44,940
Antes del partido,
vio grabaciones y se dio cuenta
337
00:17:44,940 --> 00:17:48,735
{\an8}de que a los Rams les costaba jugar
contra la defensa de zona.
338
00:17:49,444 --> 00:17:53,365
En 18 partidos de la temporada
nunca jugamos este estilo de defensa.
339
00:17:54,116 --> 00:17:57,703
Pero Bill dijo: "Vamos a cambiar a zona".
340
00:17:59,162 --> 00:18:01,164
Durante dos semanas,
341
00:18:01,164 --> 00:18:05,294
Bill les pidió a sus jugadores
que cambiaran de estilo.
342
00:18:06,128 --> 00:18:08,213
En el fútbol, hay coordinadores de defensa
343
00:18:08,213 --> 00:18:13,177
que no hacen ese cambio
durante toda su carrera.
344
00:18:13,177 --> 00:18:16,555
Es una decisión valiente
a esas alturas de la temporada.
345
00:18:17,097 --> 00:18:19,600
Pero su capacidad camaleónica
346
00:18:19,600 --> 00:18:22,227
de cambiar para atacar un punto débil
347
00:18:22,227 --> 00:18:23,729
es algo inigualable.
348
00:18:24,313 --> 00:18:28,692
Nos preparamos mucho
e hicimos algunos cambios en la defensa.
349
00:18:29,526 --> 00:18:33,572
Pero como dijo Eisenhower:
"La preparación está muy bien,
350
00:18:33,572 --> 00:18:36,033
pero hay que luchar
cuando empieza la batalla".
351
00:18:40,454 --> 00:18:43,332
Los Rams tienen la oportunidad
de ponerse en cabeza.
352
00:18:45,125 --> 00:18:48,420
Gilmore se la quita a Cooks.
353
00:18:48,420 --> 00:18:50,005
Una cobertura impresionante.
354
00:18:53,342 --> 00:18:54,343
¡Incompleto!
355
00:18:54,343 --> 00:18:56,345
Un buen cambio rápido.
356
00:18:56,345 --> 00:18:59,848
Eso es. Veo a McVay,
esto lo está jodiendo.
357
00:18:59,848 --> 00:19:01,183
Vale, seguid con eso.
358
00:19:02,142 --> 00:19:05,229
Goff con mucho tiempo.
Sale de la línea de defensa.
359
00:19:05,229 --> 00:19:07,439
Belichick lo tiene todo controlado.
360
00:19:07,439 --> 00:19:09,608
¡Hoy no!
361
00:19:09,608 --> 00:19:12,736
¡Ya los tenemos!
362
00:19:13,320 --> 00:19:16,156
Cuando les enseñas algo
que nunca han visto,
363
00:19:16,156 --> 00:19:19,243
piensan: "¡Uf! ¿De dónde ha salido esto?".
364
00:19:19,785 --> 00:19:21,787
Los descolocó por completo.
365
00:19:22,913 --> 00:19:26,041
Goff avanza.
Lanza a la zona de anotación.
366
00:19:26,041 --> 00:19:29,920
Receptor listo, Cooks,
y el pase es incompleto.
367
00:19:30,587 --> 00:19:32,965
Si te gusta el fútbol de ataque, un pena.
368
00:19:32,965 --> 00:19:34,758
Si te gusta el defensivo...
369
00:19:34,758 --> 00:19:36,593
Lo estás disfrutando.
370
00:19:36,593 --> 00:19:40,389
Es la primera Super Bowl
sin un touchdown en tres cuartos.
371
00:19:40,389 --> 00:19:42,724
A ver qué hace el ataque de los Patriots.
372
00:19:43,684 --> 00:19:45,477
Avanzan por el campo.
373
00:19:45,477 --> 00:19:47,229
¡Gronkowski la tiene!
374
00:19:48,897 --> 00:19:50,274
¡Hut!
375
00:19:50,274 --> 00:19:52,609
¡Va a por el touchdown!
376
00:19:53,777 --> 00:19:55,404
Los Patriots ganan de siete.
377
00:19:56,154 --> 00:19:58,031
Que venga aquí el ataque.
378
00:19:58,031 --> 00:20:00,617
No vamos a dejarnos llevar por esto.
379
00:20:00,617 --> 00:20:04,830
Pero si lo hacemos, sabéis
que podemos darle la vuelta a las cosas.
380
00:20:04,830 --> 00:20:06,373
Respirad hondo.
381
00:20:06,373 --> 00:20:09,251
Empezamos de cero. Vamos.
Este es nuestro drive.
382
00:20:09,251 --> 00:20:11,420
En este drive nos ponemos las pilas.
383
00:20:12,087 --> 00:20:14,840
Vamos. Sabéis lo importante que es.
384
00:20:14,840 --> 00:20:18,010
Pierden de siete,
el partido está en juego.
385
00:20:18,010 --> 00:20:20,929
Escuchad, chavales. No nos queda mucho.
386
00:20:20,929 --> 00:20:22,598
Hay que hacerlo bien.
387
00:20:23,140 --> 00:20:26,476
No tenemos ningún problema.
No podemos cagarla.
388
00:20:26,476 --> 00:20:29,271
Si nos centramos, no pueden ganarnos.
389
00:20:29,271 --> 00:20:31,106
Hacedlo bien, ¿entendido?
390
00:20:31,106 --> 00:20:32,649
Hacedlo bien.
391
00:20:33,025 --> 00:20:36,737
Bill Belichick tiene muchas ganas
de ganar este partido.
392
00:20:37,529 --> 00:20:40,699
Con todas las dudas
que había sobre este equipo.
393
00:20:40,699 --> 00:20:43,452
La disputa interna que estaba ocurriendo.
394
00:20:43,452 --> 00:20:45,037
Ha sido una temporada estresante.
395
00:20:45,037 --> 00:20:48,123
Los Patriots
a punto de lograr su sexto título.
396
00:20:49,416 --> 00:20:51,126
Estad atentos.
397
00:20:51,710 --> 00:20:54,755
En aquel momento, no quedaba mucho tiempo.
398
00:20:55,297 --> 00:20:57,841
Si lograban unas cuantas jugadas
y anotaban,
399
00:20:57,841 --> 00:21:00,219
podía ganar cualquiera.
400
00:21:01,136 --> 00:21:05,891
Pero si lográbamos detenerlos,
podíamos ganar el partido.
401
00:21:06,475 --> 00:21:08,519
Vamos allá. Va a ser un gran drive.
402
00:21:08,519 --> 00:21:11,230
Llevamos hablando de esto
todo el puto año.
403
00:21:12,606 --> 00:21:13,732
Goff en shotgun.
404
00:21:13,732 --> 00:21:16,276
Coge el snap de shotgun. Retrocede.
405
00:21:16,818 --> 00:21:19,112
Harmon en un blitz.
Goff lanza a la derecha.
406
00:21:30,832 --> 00:21:32,835
¡Intercepción en la cuatro!
407
00:21:32,835 --> 00:21:34,878
¡Gilmore lo logra!
408
00:21:34,878 --> 00:21:37,631
¡Tremenda jugada de Gilmore! ¡Vamos!
409
00:21:37,631 --> 00:21:38,882
¡Sí!
410
00:21:38,882 --> 00:21:43,262
Y los Patriots
han ganado su sexta Super Bowl.
411
00:21:43,720 --> 00:21:45,806
Siguen siendo una dinastía.
412
00:21:47,349 --> 00:21:49,101
Especial. Única.
413
00:21:49,685 --> 00:21:53,897
No volveremos a ver esto.
Es algo generacional.
414
00:21:53,897 --> 00:21:56,483
SEIS VECES CAMPEONES DE LA SUPER BOWL
415
00:21:56,483 --> 00:21:59,194
El entrenador está detrás de ti, Tom.
416
00:21:59,194 --> 00:22:00,904
Felicidades, tío.
417
00:22:00,904 --> 00:22:03,198
- Sí, te quiero.
- Yo también te quiero.
418
00:22:03,198 --> 00:22:04,283
Gracias.
419
00:22:04,283 --> 00:22:06,451
- Dejadlo pasar.
- Salgo.
420
00:22:07,077 --> 00:22:11,498
Este es el mejor momento
de Belichick con diferencia.
421
00:22:11,498 --> 00:22:15,586
Ha cogido a 11 jugadores defensivos
y ha pintado su Mona Lisa.
422
00:22:15,586 --> 00:22:17,588
No se me ocurre otra forma de describirlo.
423
00:22:17,588 --> 00:22:21,550
Dios te bendiga. ¡Cariño! ¡Eres el mejor!
424
00:22:22,426 --> 00:22:26,430
Ganar la Super Bowl
como lo hicieron los Patriots, 13 a tres...
425
00:22:26,430 --> 00:22:29,391
- Tres puntos.
- Tres putos puntos.
426
00:22:29,391 --> 00:22:32,227
...Belichick seguramente volvió a pensar:
427
00:22:32,227 --> 00:22:34,938
{\an8}"La defensa aún puede ganar partidos.
428
00:22:36,190 --> 00:22:38,859
No hace falta gastar
tanto dinero en quarterbacks.
429
00:22:39,526 --> 00:22:42,446
No hace falta machacar
a alguien de casi 44 años.
430
00:22:43,655 --> 00:22:45,115
Yo puedo lograrlo".
431
00:22:46,658 --> 00:22:49,161
- Belichick, ven.
- Sí.
432
00:22:49,161 --> 00:22:53,081
¿Cómo se te ocurrió un plan de juego así
para ganar a los Rams?
433
00:22:53,081 --> 00:22:54,833
Es difícil. Son un gran equipo.
434
00:22:54,833 --> 00:22:57,169
Tienen un gran entrenador.
Han sido los jugadores.
435
00:22:57,169 --> 00:22:59,963
Hoy han jugado como campeones.
436
00:22:59,963 --> 00:23:02,799
- Como campeones.
- ¿Es maravilloso?
437
00:23:02,799 --> 00:23:04,259
Sí, mucho, Jim.
438
00:23:04,259 --> 00:23:05,886
- Enhorabuena.
- Gracias.
439
00:23:05,886 --> 00:23:11,391
Bill Belichick y los Patriots
han ganado otro trofeo Lombardi.
440
00:23:16,980 --> 00:23:20,317
Tras ganar aquella Super Bowl, pensé:
441
00:23:20,317 --> 00:23:23,237
{\an8}"Qué defensa tan increíble
442
00:23:23,237 --> 00:23:26,365
{\an8}ha hecho nuestro equipo
bajo el liderazgo de Bill".
443
00:23:27,950 --> 00:23:32,120
Si alguna vez había pensado
que Bill perdía facultades
444
00:23:32,120 --> 00:23:34,957
y ya no era tan buen entrenador,
445
00:23:34,957 --> 00:23:37,668
en aquel momento demostró que no era así.
446
00:23:40,128 --> 00:23:42,673
Entonces Tommy comprendió
447
00:23:42,673 --> 00:23:48,095
que Bill seguiría siendo
el entrenador durante varios años.
448
00:23:50,556 --> 00:23:52,933
El entrenador Belichick y yo
449
00:23:52,933 --> 00:23:55,811
hacíamos lo que amábamos,
y competimos 20 años juntos.
450
00:23:56,353 --> 00:23:59,064
{\an8}Pero yo no iba a volver a firmar
otro contrato,
451
00:23:59,064 --> 00:24:01,066
{\an8}aunque hubiera querido jugar hasta los 50.
452
00:24:01,066 --> 00:24:05,279
{\an8}Sabía que, viendo cómo habían ido
las cosas, no iba a volver a firmar.
453
00:24:07,614 --> 00:24:13,328
{\an8}Todos sabemos
cuando no se nos aprecia ni se nos valora.
454
00:24:13,328 --> 00:24:17,708
{\an8}Y si crees que aún
tienes algo que ofrecer,
455
00:24:17,708 --> 00:24:20,169
y Tommy lo creía...
456
00:24:20,169 --> 00:24:22,921
Pensó que era el momento de cambiar.
457
00:24:22,921 --> 00:24:26,550
{\an8}Quería saber si podía hacer las cosas
de otra forma.
458
00:24:26,550 --> 00:24:29,928
No iba a dejar de querer al señor Kraft
459
00:24:29,928 --> 00:24:31,972
ni a dejar de apreciar
460
00:24:31,972 --> 00:24:37,811
lo que esta región, estos fans
y este equipo le habían dado.
461
00:24:38,854 --> 00:24:43,108
Pero creo que quería saber si podría...
462
00:24:43,108 --> 00:24:44,776
jugar a este deporte...
463
00:24:45,777 --> 00:24:50,490
...seguir destacando,
pero también disfrutando un poco más.
464
00:24:53,327 --> 00:24:58,624
{\an8}16 DE MARZO DE 2020
HOGAR DE ROBERT KRAFT
465
00:25:00,209 --> 00:25:03,212
Tommy me llamó y me dijo que quería venir.
466
00:25:03,212 --> 00:25:06,423
Entramos en la sala y dijo:
467
00:25:06,423 --> 00:25:08,217
"He decidido irme".
468
00:25:08,217 --> 00:25:10,010
En cuanto lo dijo...
469
00:25:11,261 --> 00:25:13,013
...empezó a llorar.
470
00:25:13,847 --> 00:25:16,350
Y... verlo llorar...
471
00:25:18,101 --> 00:25:20,646
...me dijo todo lo que necesitaba saber.
472
00:25:22,189 --> 00:25:24,274
Me dijo: "Deberíamos llamar a Bill".
473
00:25:25,234 --> 00:25:27,903
Cuando Bill contestó, fue emotivo.
474
00:25:28,779 --> 00:25:32,282
Era un capítulo que llegaba a su fin.
475
00:25:32,282 --> 00:25:34,952
Y se lo dije a Bill también.
476
00:25:35,577 --> 00:25:37,621
{\an8}Era más o menos lo que me esperaba.
477
00:25:37,621 --> 00:25:39,414
{\an8}ENTRENADOR
478
00:25:39,414 --> 00:25:42,417
{\an8}Pero siempre está la parte de...
479
00:25:43,252 --> 00:25:46,755
Despedirse siempre es difícil,
480
00:25:46,755 --> 00:25:50,050
y siempre quise...
Siempre me gustó entrenar a Tom.
481
00:25:50,050 --> 00:25:53,011
Me encantó tenerlo en el equipo,
pero en aquel momento,
482
00:25:53,637 --> 00:25:56,265
creo que tomó la decisión correcta
y la mejor.
483
00:25:57,933 --> 00:25:59,643
La vida es imperfecta.
484
00:26:00,727 --> 00:26:02,896
Las relaciones son imperfectas.
485
00:26:02,896 --> 00:26:04,064
Pero...
486
00:26:10,404 --> 00:26:12,155
Estoy muy orgulloso de nuestro viaje.
487
00:26:12,781 --> 00:26:14,116
Fue duro.
488
00:26:14,908 --> 00:26:15,909
Pero...
489
00:26:18,829 --> 00:26:19,997
Pero fue genial.
490
00:26:19,997 --> 00:26:23,917
Y los Pats se fijarán
en Tom Brady, de 24 años.
491
00:26:23,917 --> 00:26:26,044
Para mí siempre ha sido igual.
492
00:26:26,044 --> 00:26:28,046
Voy a trabajar lo más duro posible
493
00:26:28,046 --> 00:26:30,757
y espero tener
una carrera exitosa y larga.
494
00:26:31,383 --> 00:26:35,971
Un joven que llevaba
con nosotros 20 años,
495
00:26:35,971 --> 00:26:41,018
sigo recordándolo bajando las escaleras
con una pizza debajo del brazo,
496
00:26:41,018 --> 00:26:42,769
un chico larguirucho,
497
00:26:42,769 --> 00:26:46,190
diciéndome que había sido
la mejor decisión
498
00:26:46,190 --> 00:26:51,987
que había tomado la organización,
seleccionarlo, el 199, en sexta ronda.
499
00:26:51,987 --> 00:26:55,032
Todo depende
del brazo derecho de Tom Brady.
500
00:26:55,032 --> 00:26:57,743
Brady lanza, tiene hueco. ¡Touchdown!
501
00:26:57,743 --> 00:27:01,705
Tom Brady ha jugado un gran partido,
como el resto del equipo.
502
00:27:01,705 --> 00:27:05,918
Y luego lo vi evolucionar y crecer.
503
00:27:05,918 --> 00:27:06,919
"Victoria" a la de tres.
504
00:27:06,919 --> 00:27:08,170
- 1, 2, 3...
- ¡Victoria!
505
00:27:08,879 --> 00:27:10,589
El objetivo era ganar.
506
00:27:10,589 --> 00:27:14,760
Hacerlo dos veces en tres años...
¡Es una locura!
507
00:27:15,427 --> 00:27:19,139
Celebrar aquellas seis victorias
de la Super Bowl...
508
00:27:20,682 --> 00:27:24,144
...y ver cómo todo terminaba...
509
00:27:25,687 --> 00:27:28,106
Pensé: "Vaya.
510
00:27:28,899 --> 00:27:33,195
El mayor ciclo de la NFL llega a su fin".
511
00:27:34,321 --> 00:27:36,657
Fue triste. Fue muy triste.
512
00:27:42,829 --> 00:27:44,081
Últimas noticias.
513
00:27:44,081 --> 00:27:47,501
El legendario quarterback
de los Patriots, Tom Brady,
514
00:27:47,501 --> 00:27:50,546
deja el equipo con el que ganó
seis Super Bowls.
515
00:27:50,546 --> 00:27:53,590
Tras 20 temporadas
inimaginables con los Patriots,
516
00:27:53,590 --> 00:27:56,218
Tom Brady se despide y pasa página.
517
00:27:56,218 --> 00:28:00,681
Pone fin a 20 años
con el único equipo que ha conocido.
518
00:28:00,681 --> 00:28:04,518
{\an8}Me enteré de que Tom se iba
como todos los demás,
519
00:28:04,518 --> 00:28:06,937
{\an8}en las noticias.
520
00:28:06,937 --> 00:28:09,731
Me enteré por Twitter. Pensé: "¿Cómo?".
521
00:28:09,731 --> 00:28:14,736
{\an8}Me enteré de que Tom se iba
en las noticias de la NFL Network.
522
00:28:14,736 --> 00:28:19,116
{\an8}Tom Brady ha publicado
en Twitter que se va de los Patriots.
523
00:28:19,116 --> 00:28:20,993
{\an8}Ha publicado:
524
00:28:20,993 --> 00:28:23,161
"No sé qué me depara
mi futuro futbolístico,
525
00:28:23,161 --> 00:28:27,207
pero es el momento de cambiar
mi vida y mi carrera".
526
00:28:28,417 --> 00:28:29,835
Sí.
527
00:28:29,835 --> 00:28:31,378
Fue duro.
528
00:28:31,837 --> 00:28:34,464
Los fans de los Patriots
se hacen a la idea
529
00:28:34,464 --> 00:28:36,592
de que Tom Brady
ya no será su quarterback.
530
00:28:36,592 --> 00:28:39,845
Estoy destrozado,
se me caerá alguna lágrima hoy.
531
00:28:39,845 --> 00:28:43,390
Brady, por alguna razón,
eligió el día de San Patricio
532
00:28:43,390 --> 00:28:46,310
para anunciar que se va de los Patriots.
533
00:28:46,310 --> 00:28:48,353
Y para la gente de Boston,
534
00:28:48,353 --> 00:28:51,565
es como si Papá Noel
se hubiera muerto en Navidad.
535
00:28:52,316 --> 00:28:54,151
Fue un momento emotivo.
536
00:28:54,151 --> 00:28:55,569
GRACIAS, TOM
ERES EL MEJOR
537
00:28:55,569 --> 00:28:57,571
{\an8}Yo creía que Tom acabaría su carrera aquí.
538
00:28:58,572 --> 00:28:59,531
{\an8}Pero...
539
00:28:59,531 --> 00:29:02,451
{\an8}PRESIDENTE, GRUPO KRAFT
540
00:29:02,868 --> 00:29:05,621
Los finales de cuento de hadas
541
00:29:05,621 --> 00:29:08,040
no siempre suceden en la vida real.
542
00:29:08,040 --> 00:29:10,209
Nos dicen que Tom Brady
543
00:29:10,209 --> 00:29:13,462
estará en los Tampa Bay Buccaneers.
544
00:29:13,462 --> 00:29:15,464
Vale, vale.
545
00:29:15,464 --> 00:29:18,091
Le acompañará Rob Gronkowski.
546
00:29:18,091 --> 00:29:20,844
Pasarán cosas emocionantes en Tampa.
547
00:29:20,844 --> 00:29:23,180
No era lo que yo quería.
548
00:29:23,180 --> 00:29:27,726
Sé que no era lo que mi padre quería,
pero era algo que tenía que pasar.
549
00:29:29,895 --> 00:29:31,980
Tomó la mejor decisión para él.
550
00:29:32,564 --> 00:29:33,941
Brady pasa.
551
00:29:33,941 --> 00:29:35,609
¡Gronkowski!
552
00:29:35,609 --> 00:29:37,611
¡Otra vez!
553
00:29:37,611 --> 00:29:40,405
¡Tom Brady, campeón de la Super Bowl
554
00:29:40,405 --> 00:29:42,699
por séptima vez!
555
00:29:42,699 --> 00:29:45,869
Ya se había alejado de todo el mundo.
556
00:29:45,869 --> 00:29:49,122
La séptima es importante
porque la ganó sin Belichick.
557
00:29:49,706 --> 00:29:56,421
Tommy tuvo una oportunidad única
de consolidar su reputación.
558
00:29:57,130 --> 00:30:00,050
Y sin Tommy,
559
00:30:00,050 --> 00:30:02,886
nosotros pasamos por momentos difíciles.
560
00:30:02,886 --> 00:30:04,805
Intercepción.
561
00:30:04,805 --> 00:30:07,266
Los Patriots pierden la postemporada
562
00:30:07,266 --> 00:30:10,227
por primera vez desde 2008.
563
00:30:10,227 --> 00:30:12,980
{\an8}El chaval del instituto de Foxborough
te hubiera dicho
564
00:30:12,980 --> 00:30:15,232
{\an8}que no deberíamos
haber dejado que Tom se fuera.
565
00:30:15,858 --> 00:30:18,151
Quedan tres segundos. Pasa.
566
00:30:18,151 --> 00:30:21,405
- La cogen.
- ¡Oh, no!
567
00:30:21,405 --> 00:30:23,282
- ¡Increíble!
- Vaya.
568
00:30:23,282 --> 00:30:25,659
Uno de los peores equipos que he visto.
569
00:30:26,451 --> 00:30:28,453
¿El fin de la dinastía de New England?
570
00:30:28,453 --> 00:30:30,581
Sin duda. La dinastía se acabó.
571
00:30:31,164 --> 00:30:33,959
¿Lamentas algo sobre cómo acabó?
572
00:30:34,543 --> 00:30:35,544
Claro.
573
00:30:35,544 --> 00:30:39,298
Me hubiera gustado ganar
la séptima Super Bowl como un Patriot.
574
00:30:40,299 --> 00:30:43,093
¿Se habría quedado Tom en los Patriots,
575
00:30:43,093 --> 00:30:45,596
si Bill hubiera dejado
su puesto de entrenador?
576
00:30:46,805 --> 00:30:47,806
Sí.
577
00:30:47,806 --> 00:30:50,726
Estoy bastante seguro de eso.
578
00:30:50,726 --> 00:30:51,935
Sí.
579
00:30:53,061 --> 00:30:56,982
Para ser sincero,
yo no quería despedirme de ninguno.
580
00:30:57,566 --> 00:30:59,109
Pero la cuestión es
581
00:30:59,109 --> 00:31:02,112
que mantenerlos juntos durante 20 años
582
00:31:02,112 --> 00:31:06,158
ha sido lo más difícil
que he hecho en mi carrera profesional.
583
00:31:07,534 --> 00:31:10,204
Nada es perfecto en este mundo,
584
00:31:10,204 --> 00:31:13,081
aunque nos gustara que así fuera.
585
00:31:14,249 --> 00:31:16,752
La vida es así. Es lo que sucede.
586
00:31:18,086 --> 00:31:21,924
Y cómo te enfrentas a ello
y cómo sigues adelante.
587
00:31:28,013 --> 00:31:30,891
{\an8}TRES AÑOS DESPUÉS
10 DE SEPTIEMBRE DE 2023
588
00:31:33,602 --> 00:31:35,979
Número 12. ¡Bienvenido a casa!
589
00:31:35,979 --> 00:31:37,898
Tres años después de que Brady
590
00:31:37,898 --> 00:31:40,150
dejara New England,
los Patriots le rinden homenaje.
591
00:31:40,150 --> 00:31:42,319
Los Pats homenajearán hoy a Brady
592
00:31:42,319 --> 00:31:45,072
en el primer partido en casa
de la temporada 2023.
593
00:31:48,575 --> 00:31:50,077
Esa fue una gran Super Bowl.
594
00:31:51,328 --> 00:31:53,163
¿Qué tal? Me alegro de verte.
595
00:31:53,163 --> 00:31:55,374
- Y yo.
- ¿Qué tal?
596
00:31:57,084 --> 00:31:58,919
- Gracias.
- Sí.
597
00:31:58,919 --> 00:32:01,004
- Muchas gracias.
- Qué detalle.
598
00:32:01,004 --> 00:32:02,840
Muchos buenos recuerdos aquí.
599
00:32:02,840 --> 00:32:04,007
Y sabes qué...
600
00:32:04,007 --> 00:32:06,760
Yo he estado en esa silla. ¡Madre mía!
601
00:32:07,678 --> 00:32:10,013
- Teníamos mucho que decir.
- Esto...
602
00:32:10,013 --> 00:32:12,224
¿De dónde ha salido? ¡Anda!
603
00:32:12,224 --> 00:32:13,684
Me lo han enviado.
604
00:32:13,684 --> 00:32:15,894
- ¿Eres tú, papá?
- Eso creo.
605
00:32:20,315 --> 00:32:21,984
- Hola.
- ¡Brady!
606
00:32:23,068 --> 00:32:24,111
Me alegro de veros.
607
00:32:24,111 --> 00:32:26,113
El mejor de todos los tiempos...
608
00:32:26,113 --> 00:32:28,740
{\an8}¡Tom Brady!
609
00:32:36,665 --> 00:32:40,127
La dinastía que se formó en New England
610
00:32:40,127 --> 00:32:42,796
tuvo dos constantes. Y queremos saber
611
00:32:42,796 --> 00:32:46,550
¿quién es más responsable
del éxito de los Patriots?
612
00:32:46,550 --> 00:32:49,511
¿Brady o Belichick?
613
00:32:51,096 --> 00:32:53,682
Para mí, creo que es Brady.
614
00:32:53,682 --> 00:32:57,936
Sin Tom Brady, Belichick
no ha tenido ningún éxito.
615
00:32:59,021 --> 00:33:03,483
Está claro que Belichick
es más responsable del éxito.
616
00:33:03,483 --> 00:33:06,612
Si hubieran sustituido a Brady
por un quarterback del montón,
617
00:33:06,612 --> 00:33:08,906
Belichick habría ganado
un par de Super Bowls.
618
00:33:08,906 --> 00:33:11,491
¡Vamos, joder!
619
00:33:15,120 --> 00:33:19,583
Cuando pienso en todo aquel éxito...
620
00:33:20,584 --> 00:33:23,921
{\an8}...y oigo decir: "¿Fue Bill o Tom?".
621
00:33:23,921 --> 00:33:25,005
{\an8}Yo pienso...
622
00:33:25,005 --> 00:33:26,757
{\an8}VICEPRESIDENTE DE PLANTILLA
623
00:33:26,757 --> 00:33:28,675
{\an8}Es una falta de respeto.
624
00:33:30,385 --> 00:33:33,430
Es una falta de respeto
hacia todos los jugadores
625
00:33:33,430 --> 00:33:36,225
que ayudaron a ganar un campeonato
a los Patriots.
626
00:33:36,225 --> 00:33:38,560
Es una de mis mayores convicciones,
627
00:33:38,560 --> 00:33:41,146
no hay nada significativo en esta vida
628
00:33:41,146 --> 00:33:44,024
que se pueda alcanzar como individuo.
629
00:33:44,525 --> 00:33:46,902
Lo importante es el equipo.
630
00:33:52,824 --> 00:33:54,493
{\an8}Necesitas a los hombres adecuados
631
00:33:54,493 --> 00:33:56,328
con la mentalidad adecuada.
632
00:33:56,328 --> 00:33:59,206
¡Intercepción en la línea de gol
de Malcolm Butler!
633
00:33:59,206 --> 00:34:01,208
Todos deben creer.
634
00:34:01,208 --> 00:34:02,876
No deben ser egoístas.
635
00:34:02,876 --> 00:34:05,879
¡Intercepción y touchdown, Tedy Bruschi!
636
00:34:05,879 --> 00:34:08,297
Necesitas un grupo de hombres
637
00:34:08,297 --> 00:34:12,219
que vayan en la misma dirección
y luchen juntos.
638
00:34:12,219 --> 00:34:13,971
¡Touchdown, Randy Moss!
639
00:34:13,971 --> 00:34:18,141
Que sacrifiquen
su vida personal por lo que hacen.
640
00:34:18,141 --> 00:34:21,520
Es algo poco común. No suele pasar.
641
00:34:21,520 --> 00:34:23,647
¡Es bueno!
642
00:34:23,647 --> 00:34:28,025
Adam Vinatieri logra un gol de 48 yardas.
643
00:34:28,569 --> 00:34:31,029
Todos quieren ir a la Super Bowl.
644
00:34:31,029 --> 00:34:35,117
No muchos están dispuestos a hacer
lo que hace falta para llegar allí.
645
00:34:35,117 --> 00:34:39,538
Mueve las manos y a por todas.
¡Hasta el final, joder!
646
00:34:39,538 --> 00:34:42,916
Levantar pesas en febrero,
el campo de entrenamiento,
647
00:34:42,916 --> 00:34:45,335
estar allí hasta muy tarde,
648
00:34:45,335 --> 00:34:48,755
estás agotado,
pero tienes que ver otra grabación.
649
00:34:48,755 --> 00:34:51,175
{\an8}Eso la gente no lo ve.
650
00:34:51,925 --> 00:34:56,013
La gente dice: "No es divertido".
¿Sabes qué?
651
00:34:56,013 --> 00:34:59,099
Lo que es divertido es estar en el campo
652
00:34:59,099 --> 00:35:02,060
después de la Super Bowl
con el confeti cayendo.
653
00:35:02,060 --> 00:35:04,313
Dejar tus huellas en el trofeo Lombardi.
654
00:35:04,813 --> 00:35:06,648
Eso es divertido. Es la recompensa.
655
00:35:07,566 --> 00:35:09,651
Mi objetivo
656
00:35:09,651 --> 00:35:12,613
es ayudar a traer el campeonato
a New England.
657
00:35:12,613 --> 00:35:16,533
No lo hemos hecho solo
para albergar a otros equipos.
658
00:35:16,533 --> 00:35:19,745
Cuando piensas
en la reinvención de los Patriots...
659
00:35:19,745 --> 00:35:20,913
GRACIAS KRAFT POR SALVAR LOS PATRIOTS
660
00:35:20,913 --> 00:35:24,208
...es increíble ver lo que han logrado.
661
00:35:24,208 --> 00:35:25,459
¡Es bueno!
662
00:35:25,459 --> 00:35:29,505
{\an8}Nadie se hubiera imaginado
que era posible para esa franquicia.
663
00:35:29,505 --> 00:35:34,593
Los New England Patriots
serán la primera dinastía del siglo XXI.
664
00:35:34,593 --> 00:35:38,680
Y ahora, tras 20 años de dominio,
665
00:35:38,680 --> 00:35:41,308
tienes a dos personas que pueden decir:
666
00:35:41,308 --> 00:35:45,145
"No hay nadie
en la historia de la humanidad
667
00:35:45,145 --> 00:35:47,272
que sea mejor que yo en lo que hacía".
668
00:35:48,232 --> 00:35:51,235
Y luego hay otro, Robert Kraft,
que puede decir:
669
00:35:51,235 --> 00:35:54,821
"Soy el responsable
de que siguieran juntos".
670
00:35:55,906 --> 00:35:57,199
Reescribieron la historia.
671
00:35:58,116 --> 00:36:02,621
Da igual lo que pienses
sobre cómo llegaron hasta allí,
672
00:36:02,621 --> 00:36:04,540
es un buen lugar al que llegar.
673
00:36:08,669 --> 00:36:13,215
La vida te lleva por caminos diferentes.
674
00:36:14,466 --> 00:36:17,427
Pero si de algo estoy seguro...
675
00:36:18,220 --> 00:36:20,138
...y eso nunca cambiará...
676
00:36:20,639 --> 00:36:23,433
...es de que seré un Patriot toda mi vida.
677
00:36:29,731 --> 00:36:31,233
Os quiero muchísimo.
678
00:36:32,067 --> 00:36:33,819
¡Gracias! Gracias.
679
00:36:39,700 --> 00:36:43,078
Al final, echas la vista atrás,
y ves todo lo vivido...
680
00:36:43,078 --> 00:36:44,580
es perfecto.
681
00:36:45,289 --> 00:36:46,832
No necesita nada más.
682
00:36:46,832 --> 00:36:48,667
- ¿Qué tal, TY?
- ¿Qué pasa?
683
00:36:48,667 --> 00:36:50,669
- Te quiero, tío.
- Gracias.
684
00:36:50,669 --> 00:36:54,214
Mis compañeros, Robert,
Jonathan, sus familias,
685
00:36:54,214 --> 00:36:55,924
todas esas personas tan cercanas,
686
00:36:55,924 --> 00:36:58,218
Bill... su familia...
687
00:36:59,261 --> 00:37:02,014
...hay lazos inquebrantables
que me unen a ellos.
688
00:37:02,848 --> 00:37:04,433
He pasado por todo esto con ellos.
689
00:37:04,433 --> 00:37:06,351
¿Nos gusta jugar para Bill Belichick?
690
00:37:06,351 --> 00:37:09,313
¡Oh... sí!
691
00:37:10,397 --> 00:37:13,192
Siento gran amor, respeto y aprecio
692
00:37:13,192 --> 00:37:16,904
por toda la gente que ha dado tanto
para ayudar al equipo.
693
00:37:16,904 --> 00:37:20,490
Intenté ayudar a mí manera,
todos formamos parte de ello
694
00:37:20,490 --> 00:37:21,825
y todos nos necesitamos.
695
00:37:22,534 --> 00:37:24,703
Este equipo será comentado,
696
00:37:24,703 --> 00:37:27,789
celebrado y examinado.
697
00:37:27,789 --> 00:37:31,460
Nada puede compararse
con lo que han hecho ellos.
698
00:37:32,002 --> 00:37:34,922
Es el final de una era
699
00:37:34,922 --> 00:37:37,799
que no creo que vuelva a repetirse,
700
00:37:37,799 --> 00:37:39,968
al menos mientras yo viva.
701
00:37:39,968 --> 00:37:41,136
{\an8}CAMPEONES DE LA SUPER BOWL LI
702
00:37:41,136 --> 00:37:45,015
Disfrutadlo, amigos. No volveréis a verlo.
703
00:37:54,149 --> 00:37:57,819
EL 11 DE ENERO DE 2024, ROBERT KRAFT
Y BILL BELICHICK SE SEPARARON
704
00:37:57,819 --> 00:38:01,156
TRAS 24 AÑOS HISTÓRICOS JUNTOS.
705
00:39:26,742 --> 00:39:29,077
Subtítulos: Clarisa Alonso