1 00:00:06,507 --> 00:00:07,549 Allá vamos. 2 00:00:08,217 --> 00:00:10,719 Preparados para un gran final. 3 00:00:12,930 --> 00:00:14,223 Todo depende de un punto. 4 00:00:14,223 --> 00:00:15,265 4 DE FEBRERO DE 2018 5 00:00:15,265 --> 00:00:18,352 Los Philadelphia Eagles intentan ganar el gran partido. 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,021 Jugada importantísima. 7 00:00:27,528 --> 00:00:30,989 ¡Recepción en el centro y a la zona de anotación! 8 00:00:32,573 --> 00:00:34,618 Se acaba el tiempo. 9 00:00:34,618 --> 00:00:36,078 CAMPEONES DE LA SUPER BOWL 10 00:00:39,289 --> 00:00:42,125 Para Belichick, una derrota en la Super Bowl. 11 00:00:42,960 --> 00:00:46,171 Para Tom Brady, un partido excepcional. 12 00:00:46,171 --> 00:00:48,048 Brady lanzó 505 yardas. 13 00:00:48,048 --> 00:00:52,052 Es el máximo en un partido postemporada de la NFL. 14 00:00:53,971 --> 00:00:58,433 Tom jugó la mejor Super Bowl de todos los tiempos. 15 00:00:59,184 --> 00:01:01,812 {\an8}Quinientas yardas, ¿verdad? 16 00:01:01,812 --> 00:01:04,188 {\an8}¿Qué hizo tan bien en aquel partido? 17 00:01:05,357 --> 00:01:08,026 {\an8}Bueno, el ataque del otro equipo... 18 00:01:08,026 --> 00:01:09,778 anotó más puntos que nosotros. 19 00:01:10,863 --> 00:01:11,864 Así que... 20 00:01:11,864 --> 00:01:13,699 hay que reconocerles el mérito. 21 00:01:15,742 --> 00:01:20,122 ¿Crees que te agradecen todo lo que has logrado? 22 00:01:21,582 --> 00:01:23,709 Me acojo a la quinta enmienda. 23 00:01:23,709 --> 00:01:25,878 BRADY "SE ACOGE A LA QUINTA" SOBRE EL APRECIO DE BELICHICK 24 00:01:25,878 --> 00:01:30,215 En 2018, lo que más nos importaba a los medios 25 00:01:30,215 --> 00:01:32,801 {\an8}era qué iba a pasar. Tom estaba cabreado. 26 00:01:32,801 --> 00:01:33,969 {\an8}Se acogía a la quinta. 27 00:01:33,969 --> 00:01:35,846 Estaba claro que había rencor. 28 00:01:35,846 --> 00:01:38,765 Se notaba que ya no soportaba trabajar con Bill. 29 00:01:38,765 --> 00:01:40,934 Estaba claro que llegaba el final. 30 00:01:40,934 --> 00:01:42,644 PRIMERO EN IRSE: ¿BELICHICK O BRADY? 31 00:01:42,644 --> 00:01:46,523 La tensión entre Bill y Tom era evidente. 32 00:01:46,523 --> 00:01:47,983 LLEGANDO AL LÍMITE 33 00:01:47,983 --> 00:01:51,069 Le dije a Tommy que viniera a mi casa 34 00:01:51,069 --> 00:01:53,363 {\an8}para hablar del tema. 35 00:01:54,156 --> 00:01:55,991 {\an8}En 2018, fuera de temporada, 36 00:01:55,991 --> 00:01:58,660 {\an8}Gisele y tú fuisteis a casa de Robert. 37 00:01:58,660 --> 00:01:59,578 {\an8}Sí... 38 00:01:59,578 --> 00:02:04,541 ¿De qué hablasteis y cómo fue la conversación? 39 00:02:08,002 --> 00:02:11,715 Sí... Hay ciertas cosas que me gustaría mantener en privado. 40 00:02:15,344 --> 00:02:18,347 Las relaciones perfectas no existen, 41 00:02:18,347 --> 00:02:22,976 y hay cosas que se dicen y que se hacen que luego no se pueden decir ni deshacer. 42 00:02:24,311 --> 00:02:25,687 {\an8}PRIMAVERA DE 2018 HOGAR DE KRAFT 43 00:02:25,687 --> 00:02:30,275 {\an8}Tommy y Gisele vinieron a mi casa... 44 00:02:30,734 --> 00:02:33,737 ...y estaban muy disgustados. 45 00:02:34,905 --> 00:02:36,865 Gisele dijo: 46 00:02:36,865 --> 00:02:38,867 "Ese maldito Belichick. 47 00:02:39,910 --> 00:02:42,913 No trata a mi Tommy como un hombre". 48 00:02:43,789 --> 00:02:47,626 Le parecía que Bill le faltaba al respeto a Tommy, 49 00:02:47,626 --> 00:02:50,420 y que era hora de pasar página. 50 00:02:51,463 --> 00:02:55,008 Me di cuenta de lo mal que estaba la situación 51 00:02:55,008 --> 00:02:58,595 y dije: "Mira, Tommy, si quieres irte... 52 00:02:59,388 --> 00:03:01,765 ...yo lo arreglaré para que puedas irte". 53 00:03:01,765 --> 00:03:08,856 NEW ENGLAND PATRIOTS LA DINASTÍA 54 00:03:13,485 --> 00:03:15,445 Tom Brady no estará 55 00:03:15,445 --> 00:03:18,156 en el comienzo de la pretemporada de los Patriots. 56 00:03:18,156 --> 00:03:19,324 Es la primera vez 57 00:03:19,324 --> 00:03:22,411 que no participa en todos los entrenamientos voluntarios. 58 00:03:22,411 --> 00:03:25,497 Es normal preguntarse por qué no está ahí. 59 00:03:25,497 --> 00:03:27,416 Bill, Tom no está aquí hoy. 60 00:03:27,416 --> 00:03:29,626 ¿Habéis hablado sobre...? 61 00:03:29,626 --> 00:03:31,795 No voy a hablar de alguien que no está. 62 00:03:31,795 --> 00:03:35,340 No todos están trabajando, pero los que están aquí, están mejorando 63 00:03:35,340 --> 00:03:39,136 y es una gran oportunidad para ellos y para que el equipo se una. 64 00:03:42,973 --> 00:03:47,686 DOHA, CATAR ABRIL DE 2018 65 00:03:50,355 --> 00:03:51,940 Venga, peque. 66 00:03:51,940 --> 00:03:53,984 ¿Vas a enseñarme a conducir? 67 00:03:53,984 --> 00:03:56,820 Id allí para sacaros una foto con el atardecer. 68 00:04:00,657 --> 00:04:02,993 Los últimos seis meses 69 00:04:02,993 --> 00:04:05,204 han sido la primera vez que me he tomado 70 00:04:05,204 --> 00:04:08,916 un descanso de una monotonía cíclica. 71 00:04:09,583 --> 00:04:11,293 Necesitaba algo distinto este año. 72 00:04:11,293 --> 00:04:13,629 Mi familia necesitaba algo distinto. 73 00:04:13,629 --> 00:04:15,464 ¡DISFRUTANDO DE LA VIDA! 74 00:04:15,464 --> 00:04:17,298 No era cuestión 75 00:04:17,298 --> 00:04:20,385 de si quería seguir jugando o no. 76 00:04:20,385 --> 00:04:21,970 Era... 77 00:04:22,596 --> 00:04:24,556 {\an8}Creo que se empezó a cuestionar 78 00:04:24,556 --> 00:04:28,769 {\an8}si las cosas se podían hacer de forma diferente. 79 00:04:28,769 --> 00:04:31,230 {\an8}Algo que seguramente le resultó muy duro, 80 00:04:31,230 --> 00:04:33,607 pensar en otras cosas. 81 00:04:34,274 --> 00:04:35,901 Porque adoraba New England. 82 00:04:37,277 --> 00:04:40,280 Sus hijos nacieron en New England. 83 00:04:41,365 --> 00:04:46,870 Adoraba a los seguidores, al señor Kraft y a la organización. 84 00:04:47,829 --> 00:04:51,500 Sabíamos cuál era la carretera para llegar al estadio 85 00:04:51,500 --> 00:04:53,710 donde había menos tráfico. 86 00:04:55,003 --> 00:04:56,171 Este ha sido nuestro hogar. 87 00:04:56,171 --> 00:04:58,090 ¡Papá! 88 00:04:58,090 --> 00:05:01,885 Así que, a pesar de la frustración... 89 00:05:02,761 --> 00:05:05,138 ...pensar en ir a otra parte... 90 00:05:06,765 --> 00:05:09,476 ...no parecía que fuera posible. 91 00:05:10,811 --> 00:05:12,104 {\an8}5 DE JUNIO DE 2018 MINICAMPO 92 00:05:12,104 --> 00:05:14,398 {\an8}Tras perderse entrenamientos voluntarios, 93 00:05:14,398 --> 00:05:17,818 Tom Brady volvió al minicampo obligatorio el martes. 94 00:05:17,818 --> 00:05:22,698 Ahora estoy aquí y me voy a centrar en lo que debo hacer, como siempre, 95 00:05:22,698 --> 00:05:25,450 y, como he dicho, tengo ganas de empezar el año. 96 00:05:25,450 --> 00:05:28,912 Tommy y yo hablamos. 97 00:05:29,746 --> 00:05:32,749 Me dijo que quería quedarse. 98 00:05:33,625 --> 00:05:36,712 Pero que tendríamos que ceder en ciertas cosas... 99 00:05:37,546 --> 00:05:41,258 ...como volver a aceptar a Alex Guerrero. 100 00:05:42,217 --> 00:05:44,553 {\an8}Alex Guerrero vuelve a estar en la banda 101 00:05:44,553 --> 00:05:46,555 {\an8}y a volar con el equipo. 102 00:05:46,555 --> 00:05:47,931 {\an8}Un hombre 103 00:05:47,931 --> 00:05:50,726 {\an8}al que los Patriots le habían quitado sus privilegios. 104 00:05:50,726 --> 00:05:52,769 ¿Todo va sobre ruedas? 105 00:05:52,769 --> 00:05:54,313 Seguro que no. 106 00:05:58,525 --> 00:05:59,359 Vale. 107 00:05:59,359 --> 00:06:01,987 ¿Por qué vuelve a estar Guerrero 108 00:06:01,987 --> 00:06:03,113 en el avión del equipo? 109 00:06:03,113 --> 00:06:06,617 No hablo sobre las responsabilidades de la gente de la organización. 110 00:06:06,617 --> 00:06:09,828 Tardaríamos un mes en hablar sobre todo eso. 111 00:06:10,954 --> 00:06:13,415 Bill, has dicho que no hablarás de Alex... 112 00:06:13,415 --> 00:06:15,000 No voy a hablar de eso. 113 00:06:17,169 --> 00:06:18,545 Bill estaba cabreado. 114 00:06:20,214 --> 00:06:22,883 Vale, otra vez. En las 50. Dos minutos. 115 00:06:22,883 --> 00:06:24,343 ¡Vamos! 116 00:06:24,343 --> 00:06:26,345 No tenemos todo el día. 117 00:06:27,804 --> 00:06:31,141 Para que volviera Alex Guerrero, 118 00:06:31,141 --> 00:06:34,186 fue la primera vez en 20 años 119 00:06:34,186 --> 00:06:38,357 en la que tuve que intervenir. 120 00:06:39,107 --> 00:06:42,694 Para un entrenador, todas las relaciones son importantes, 121 00:06:42,694 --> 00:06:45,030 empezando por lo más alto, los propietarios. 122 00:06:45,614 --> 00:06:47,282 Eso puede impedir que haya... 123 00:06:48,075 --> 00:06:50,369 ...un progreso positivo y constructivo, 124 00:06:50,369 --> 00:06:52,162 si esas cosas no van bien. 125 00:06:53,455 --> 00:06:58,210 A Bill le parecía que aquello cuestionaba su autoridad 126 00:06:58,210 --> 00:06:59,837 y su capacidad de mando. 127 00:07:01,213 --> 00:07:04,842 Pero, yo tenía al mejor jugador 128 00:07:04,842 --> 00:07:07,135 y al mejor entrenador. 129 00:07:07,135 --> 00:07:09,388 Iba a hacer todo lo posible 130 00:07:09,388 --> 00:07:13,267 para intentar arreglarlo y que siguiera funcionando. 131 00:07:16,103 --> 00:07:19,857 Bienvenidos a la primera semana de la temporada 2018. 132 00:07:20,816 --> 00:07:23,694 Los Patriots empezaron a entrenar hace más de seis semanas 133 00:07:23,694 --> 00:07:28,615 con rumores de descontento, roces y varias preguntas. 134 00:07:28,615 --> 00:07:30,909 Veamos cuántas responden. 135 00:07:30,909 --> 00:07:35,956 Con todos ustedes, los New England Patriots. 136 00:07:38,959 --> 00:07:42,087 9 DE SEPTIEMBRE DE 2018 137 00:07:42,504 --> 00:07:44,006 Vamos, chicos. 138 00:07:44,006 --> 00:07:45,966 ¡A por ello! 139 00:07:45,966 --> 00:07:47,134 ¡Vamos! 140 00:07:47,134 --> 00:07:50,179 {\an8}En aquel momento, mi padre comprendió 141 00:07:50,179 --> 00:07:52,181 {\an8}que era una situación delicada. 142 00:07:53,098 --> 00:07:56,935 Y que intentar que Bill y Tom siguieran juntos 143 00:07:56,935 --> 00:07:59,646 podría hacer que todo implosionara. 144 00:07:59,646 --> 00:08:00,856 ¡Hut! 145 00:08:01,398 --> 00:08:03,567 Brady desde shotgun. ¡Lanza! 146 00:08:03,567 --> 00:08:06,236 Lo tiene Gronkowski. ¿Pasó el pilón? 147 00:08:06,236 --> 00:08:08,572 Sí, lo hizo. Touchdown, New England. 148 00:08:08,906 --> 00:08:12,201 Venga, a por otro. Lo estáis haciendo muy bien, seguid así. 149 00:08:12,201 --> 00:08:16,496 Pero tanto Bill como Tom se motivaban como podían. 150 00:08:17,122 --> 00:08:18,874 Menuda noche en Foxborough. 151 00:08:18,874 --> 00:08:22,252 Los Kansas City Chiefs y los New England Patriots. 152 00:08:22,252 --> 00:08:24,963 Brady lanza, recepción. ¡Touchdown, Edelman! 153 00:08:25,547 --> 00:08:27,216 Por eso es el mejor. 154 00:08:28,467 --> 00:08:31,595 Creo que la tensión entre ellos 155 00:08:31,595 --> 00:08:34,765 los empujaba a los dos a hacerlo bien 156 00:08:34,765 --> 00:08:36,475 a pesar del otro. 157 00:08:38,268 --> 00:08:41,145 Los Patriots contra los Bills. 158 00:08:41,145 --> 00:08:44,316 Queremos el pass rush. 159 00:08:44,316 --> 00:08:46,443 Ha intentado dos intercepciones. 160 00:08:46,443 --> 00:08:47,569 Lograremos una. 161 00:08:50,614 --> 00:08:52,241 ¡Intercepción! 162 00:08:52,241 --> 00:08:56,828 Devin McCourty. ¿Un pick 6 de 85 yardas? 163 00:08:57,621 --> 00:09:00,374 Bill Belichick. El tipo es un genio. 164 00:09:00,374 --> 00:09:03,377 - ¡Vamos! - Bien hecho, señores. 165 00:09:03,377 --> 00:09:05,587 Dev, así se hace, tío. 166 00:09:05,587 --> 00:09:07,130 Así se hace. 167 00:09:11,802 --> 00:09:14,012 Brady recibe el snap. Retrocede. 168 00:09:14,012 --> 00:09:15,806 Avanza. Lanza por el centro. 169 00:09:15,806 --> 00:09:18,809 Recepción de Gordon en las cinco. ¡Va a la zona de anotación! 170 00:09:18,809 --> 00:09:20,894 ¡Touchdown, Patriots! 171 00:09:20,894 --> 00:09:23,313 Las cosas les están empezando 172 00:09:23,313 --> 00:09:25,566 a ir bien a los Patriots. 173 00:09:25,566 --> 00:09:29,486 A nadie le sorprendería que volvieran a llegar a la Super Bowl. 174 00:09:32,656 --> 00:09:34,199 Buen partido, tío. 175 00:09:34,199 --> 00:09:35,325 - Buen partido. - Sí. 176 00:09:35,325 --> 00:09:36,743 Lo conseguimos. 177 00:09:36,743 --> 00:09:39,121 Hoy ha sido un día especial para Robert. 178 00:09:39,121 --> 00:09:41,957 Su victoria número 300. El propietario que antes lo ha logrado. 179 00:09:44,585 --> 00:09:49,464 ¡Que hable, que hable! 180 00:09:50,883 --> 00:09:53,468 Gracias. Esto es maravilloso. 181 00:09:53,468 --> 00:09:55,429 Y es gracias a vosotros. 182 00:09:55,429 --> 00:09:58,807 Espero que lleguemos juntos a las cuatrocientas. 183 00:09:58,807 --> 00:10:00,017 ¡Sí! 184 00:10:02,019 --> 00:10:04,396 A veces soy algo ingenuo. 185 00:10:04,396 --> 00:10:09,109 Y esperaba y creía que las victorias eran un elixir especial 186 00:10:09,109 --> 00:10:12,946 que mejoraría la relación entre Bill y Tommy. 187 00:10:13,906 --> 00:10:18,035 Pero seguía siendo algo incómodo y forzado. 188 00:10:18,994 --> 00:10:21,830 Aquella temporada, Tom y Bill no se llevaban bien. 189 00:10:21,830 --> 00:10:24,708 Repasemos el plan del partido de hoy. 190 00:10:24,708 --> 00:10:28,670 En las reuniones del campus, hablábamos del plan del partido. 191 00:10:28,670 --> 00:10:33,425 Cada vez que el entrenador se dirigía a Tom, había un silencio incómodo. 192 00:10:33,425 --> 00:10:35,802 {\an8}Se palpaba la tensión. 193 00:10:35,802 --> 00:10:37,387 {\an8}Yo pensaba... 194 00:10:37,387 --> 00:10:38,722 {\an8}EQUIPOS ESPECIALES 195 00:10:38,722 --> 00:10:41,266 ..."Voy a protegerme de este fuego cruzado". 196 00:10:41,892 --> 00:10:43,477 Pero el sexto defensa... 197 00:10:43,477 --> 00:10:44,895 - Es Hill... - Sí. 198 00:10:44,895 --> 00:10:46,939 No es... McQui... No... 199 00:10:48,565 --> 00:10:51,485 Todas las relaciones tienen altibajos. 200 00:10:51,485 --> 00:10:54,363 Él toma las decisiones que considera las mejores 201 00:10:54,363 --> 00:10:57,449 y yo tomo las decisiones que considero las mejores. 202 00:10:57,449 --> 00:10:59,243 Pero no hablábamos mucho. 203 00:11:00,410 --> 00:11:03,622 Había veces en las que Tom quería hacer algo, 204 00:11:03,622 --> 00:11:05,582 y me pedía que se lo dijera a Bill. 205 00:11:06,208 --> 00:11:07,417 Yo lo miraba en plan: 206 00:11:07,417 --> 00:11:10,337 "Tom, yo no se lo voy a decir a Bill, díselo tú". 207 00:11:11,797 --> 00:11:14,967 {\an8}Era una relación silenciosa. 208 00:11:16,009 --> 00:11:18,929 Antes, ya había habido tensión, 209 00:11:18,929 --> 00:11:22,599 pero ahora era algo completamente disfuncional. 210 00:11:23,767 --> 00:11:29,189 Partido del campeonato de la AFC. Los Patriots contra los Chiefs. 211 00:11:29,189 --> 00:11:31,984 Probablemente el mejor quarterback de la historia 212 00:11:31,984 --> 00:11:35,863 contra un joven fenómeno, el MVP de este año. 213 00:11:35,863 --> 00:11:38,198 Este partido hay que verlo. 214 00:11:39,074 --> 00:11:41,743 Aunque llegamos a los playoffs, 215 00:11:41,743 --> 00:11:46,874 sabía que no podía hacer que Bill y Tom siguieran juntos para siempre. 216 00:11:47,708 --> 00:11:51,670 Al final, solo podía quedar uno, 217 00:11:51,670 --> 00:11:54,256 Bill o Tom. 218 00:11:56,425 --> 00:12:00,429 Prórroga en el partido por el título de la AFC. 219 00:12:00,429 --> 00:12:05,225 Aquí estamos, tercero y 10, la temporada en juego. 220 00:12:06,101 --> 00:12:09,146 Todos pensaban que, el hecho de que New England llegara 221 00:12:09,146 --> 00:12:11,106 a los playoffs no era suficiente. 222 00:12:11,732 --> 00:12:14,109 Si los Patriots van a Atlanta, 223 00:12:14,109 --> 00:12:16,862 el número 12 tendrá que hacer algo muy especial 224 00:12:16,862 --> 00:12:19,031 en una situación muy difícil. 225 00:12:19,031 --> 00:12:20,365 ¡Hut! 226 00:12:21,783 --> 00:12:24,953 Tom Brady, con la temporada en sus manos. 227 00:12:28,123 --> 00:12:29,750 Pase de Brady. 228 00:12:32,169 --> 00:12:34,796 Completo. Edelman resiste. 229 00:12:36,673 --> 00:12:40,844 Madre mía, Tom Brady tiene el balón para ir a la Super Bowl. 230 00:12:40,844 --> 00:12:42,846 ¿Has dicho: "Ahí vamos"? 231 00:12:42,846 --> 00:12:45,641 Brady. Por el centro. Edelman otra vez. 232 00:12:46,475 --> 00:12:49,186 Brady gana yardas con otra gran jugada. 233 00:12:49,186 --> 00:12:51,563 Brady lanza a Gronk. 234 00:12:51,563 --> 00:12:53,607 ¡Menudo pase! 235 00:12:53,607 --> 00:12:55,442 Vaya drive. 236 00:12:56,235 --> 00:12:58,862 ¡Eh! ¿Qué más queréis? 237 00:12:59,321 --> 00:13:00,781 ¡Vamos a ganar! 238 00:13:01,657 --> 00:13:03,700 Un touchdown ganaría el partido. 239 00:13:04,368 --> 00:13:06,328 ¡Burkhead en la zona de anotación! 240 00:13:06,328 --> 00:13:08,705 ¡Touchdown, Patriots! 241 00:13:08,705 --> 00:13:11,875 ¡Y se van a la Super Bowl 53! 242 00:13:13,627 --> 00:13:14,878 ¡Sí! 243 00:13:14,878 --> 00:13:17,840 ¡Cómo ha estado Tom Brady! 244 00:13:17,840 --> 00:13:19,049 {\an8}¿Lo has visto? 245 00:13:19,049 --> 00:13:20,551 {\an8}No he visto nada igual. 246 00:13:20,551 --> 00:13:21,635 ¡Muy bien, joder! 247 00:13:21,635 --> 00:13:25,305 Necesitaban que Brady lo hiciera genial, mejor incluso. 248 00:13:25,305 --> 00:13:27,516 Y así lo hizo. 249 00:13:27,516 --> 00:13:28,809 ¡Vamos! 250 00:13:28,809 --> 00:13:31,854 Su liderazgo, su deseo de aceptar retos 251 00:13:31,854 --> 00:13:36,233 y superarlos una y otra vez. Este tipo es especial. 252 00:13:36,233 --> 00:13:38,819 En el campo, en cualquier momento, 253 00:13:38,819 --> 00:13:42,406 el 12 ha superado con creces a sus competidores. 254 00:13:42,406 --> 00:13:45,993 ¡Compañeros! ¿Qué os parece esto? 255 00:13:45,993 --> 00:13:47,870 ¡Seguimos aquí! 256 00:13:47,870 --> 00:13:49,830 - Qué bien. - Tom, 257 00:13:49,830 --> 00:13:52,958 habéis ganado en la prórroga. ¿Se dijo algo como: 258 00:13:52,958 --> 00:13:55,377 "Vamos por la derecha y ganamos con un touchdown"? 259 00:13:55,377 --> 00:13:59,006 - ¿Se dijo algo así? - No. Miré a Josh y dije: 260 00:13:59,006 --> 00:14:01,091 "¿Te queda alguna jugada de touchdown?". 261 00:14:01,091 --> 00:14:02,718 Y me dijo: "Sí". 262 00:14:02,718 --> 00:14:05,971 Así que hicimos unas jugadas enormes en el tercer down. 263 00:14:05,971 --> 00:14:07,848 Y los chicos lo dieron todo. 264 00:14:07,848 --> 00:14:09,600 La línea jugó muy bien. 265 00:14:09,600 --> 00:14:11,435 Y los... 266 00:14:11,435 --> 00:14:15,939 Tommy es el mejor de los 100 años de historia de este deporte. 267 00:14:15,939 --> 00:14:20,694 Y creo que representaba una amenaza para el poder total de Bill. 268 00:14:22,029 --> 00:14:24,990 Él no quería que Tommy estuviera allí. 269 00:14:24,990 --> 00:14:26,575 Chicos, pasadlo. 270 00:14:26,575 --> 00:14:29,494 JC, mira eso. 271 00:14:30,037 --> 00:14:33,457 Cuando tuve que decidir 272 00:14:33,457 --> 00:14:35,792 entre Brady o Belichick, 273 00:14:35,792 --> 00:14:38,629 recordé la Super Bowl de los Eagles. 274 00:14:39,338 --> 00:14:42,049 UN AÑO ANTES SUPER BOWL 52 275 00:14:42,049 --> 00:14:45,552 Tommy lanzó más de 500 yardas, 276 00:14:45,552 --> 00:14:49,473 pero Bill cometió un gran error. 277 00:14:49,473 --> 00:14:51,558 Tienes a Malcolm Butler, 278 00:14:51,558 --> 00:14:55,395 que puede que haya sido tu mejor defensa los últimos tres años, 279 00:14:55,395 --> 00:14:58,106 ¿y no va a jugar? 280 00:14:58,106 --> 00:15:00,734 Exacto. Belichick no fue el mejor entrenador. 281 00:15:01,485 --> 00:15:04,404 Le atribuí aquella derrota a Bill. 282 00:15:05,405 --> 00:15:09,618 Si te soy sincero, mi entrenador es un incordio. 283 00:15:10,285 --> 00:15:12,955 Pero yo estaba dispuesto a soportarlo, 284 00:15:12,955 --> 00:15:15,165 mientras ganáramos. 285 00:15:15,165 --> 00:15:20,003 La siguiente Super Bowl, lo vigilaría de cerca. 286 00:15:24,675 --> 00:15:27,135 Hola de nuevo. Buenas tardes 287 00:15:27,135 --> 00:15:29,555 y bienvenidos a la Super Bowl 53. 288 00:15:29,555 --> 00:15:30,806 3 DE FEBRERO DE 2019 289 00:15:30,806 --> 00:15:31,723 ¡Vamos! 290 00:15:31,723 --> 00:15:34,935 Brady y Belichick, su novena vez juntos. 291 00:15:34,935 --> 00:15:38,063 Esto era algo inimaginable. 292 00:15:38,063 --> 00:15:40,524 El decimoséptimo aniversario de la primera, 293 00:15:40,524 --> 00:15:43,861 y será contra el mismo equipo, los Rams. 294 00:15:47,197 --> 00:15:49,408 Los Rams, antes de la Super Bowl 53, 295 00:15:49,408 --> 00:15:51,952 solo tenían puntos fuertes. 296 00:15:52,786 --> 00:15:54,371 ¡Pase largo! 297 00:15:54,371 --> 00:15:56,331 ¡Tremenda recepción! 298 00:15:57,082 --> 00:16:01,170 Eran explosivos, tenían un gran ataque, 299 00:16:01,170 --> 00:16:02,129 y un gran entrenador. 300 00:16:02,129 --> 00:16:03,505 ¡Sí! 301 00:16:03,505 --> 00:16:07,426 {\an8}Sean McVay es el mejor entrenador de la última década. 302 00:16:07,426 --> 00:16:09,386 {\an8}McVay era un joven genio. 303 00:16:09,386 --> 00:16:11,388 Sean McVay, 33. 304 00:16:11,388 --> 00:16:13,599 Será el entrenador más joven de la Super Bowl. 305 00:16:13,599 --> 00:16:15,434 Iba para estrella. 306 00:16:15,434 --> 00:16:18,770 Los Rams llevan ocho semanas sin perder. 307 00:16:18,770 --> 00:16:21,148 ¡A ver cómo animáis! 308 00:16:21,148 --> 00:16:23,150 Lo ganaban todo. 309 00:16:23,150 --> 00:16:25,152 Sabíamos que sería difícil detenerlos. 310 00:16:25,736 --> 00:16:28,822 {\an8}¡Vamos, chicos, lo tenéis! 311 00:16:29,948 --> 00:16:31,742 Belichick, primero en ganar cinco, 312 00:16:31,742 --> 00:16:35,495 a por las seis para ser el entrenador de más edad que gana una Super Bowl. 313 00:16:35,495 --> 00:16:38,040 Se enfrenta a Sean McVay, de 33 años, 314 00:16:38,040 --> 00:16:41,210 que intenta ser el entrenador más joven que gana el trofeo Lombardi. 315 00:16:42,002 --> 00:16:44,171 Entrenador, te estaba buscando. 316 00:16:44,171 --> 00:16:46,423 - Te respeto mucho. - Igualmente. 317 00:16:46,423 --> 00:16:49,301 Ha sido interesante estudiar estas dos semanas. 318 00:16:49,301 --> 00:16:52,095 Sois muy buenos. Lo habéis hecho muy bien. 319 00:16:52,095 --> 00:16:54,806 Gracias. Lo mismo digo. 320 00:16:54,806 --> 00:16:57,059 Cómo cambiáis de identidad 321 00:16:57,059 --> 00:16:59,811 y seguís logrando cosas, semana tras semana, 322 00:16:59,811 --> 00:17:00,896 es increíble. 323 00:17:00,896 --> 00:17:03,607 Tenéis mucho mérito, os admiro mucho. 324 00:17:03,607 --> 00:17:05,400 - Gracias. - Gracias, entrenador. 325 00:17:06,443 --> 00:17:08,987 Venga, vamos a prepararnos. 326 00:17:08,987 --> 00:17:10,239 ¡A por ello! 327 00:17:12,657 --> 00:17:14,284 Allá vamos. 328 00:17:14,284 --> 00:17:15,618 Venga, vamos. 329 00:17:15,618 --> 00:17:19,998 Veamos si Sean McVay logra vencer a Bill Belichick. 330 00:17:19,998 --> 00:17:22,835 Los Rams tienen el mejor ataque. 331 00:17:22,835 --> 00:17:25,420 Son el mejor equipo de la NFL. 332 00:17:25,420 --> 00:17:29,049 Decían: "El ataque de los Rams es muy bueno. 333 00:17:30,050 --> 00:17:31,760 McVay es invencible". 334 00:17:32,427 --> 00:17:34,805 Pero no se daban cuenta 335 00:17:34,805 --> 00:17:38,767 {\an8}de que Bill siempre veía cosas que los demás no veían. 336 00:17:40,644 --> 00:17:44,940 Antes del partido, vio grabaciones y se dio cuenta 337 00:17:44,940 --> 00:17:48,735 {\an8}de que a los Rams les costaba jugar contra la defensa de zona. 338 00:17:49,444 --> 00:17:53,365 En 18 partidos de la temporada nunca jugamos este estilo de defensa. 339 00:17:54,116 --> 00:17:57,703 Pero Bill dijo: "Vamos a cambiar a zona". 340 00:17:59,162 --> 00:18:01,164 Durante dos semanas, 341 00:18:01,164 --> 00:18:05,294 Bill les pidió a sus jugadores que cambiaran de estilo. 342 00:18:06,128 --> 00:18:08,213 En el fútbol, hay coordinadores de defensa 343 00:18:08,213 --> 00:18:13,177 que no hacen ese cambio durante toda su carrera. 344 00:18:13,177 --> 00:18:16,555 Es una decisión valiente a esas alturas de la temporada. 345 00:18:17,097 --> 00:18:19,600 Pero su capacidad camaleónica 346 00:18:19,600 --> 00:18:22,227 de cambiar para atacar un punto débil 347 00:18:22,227 --> 00:18:23,729 es algo inigualable. 348 00:18:24,313 --> 00:18:28,692 Nos preparamos mucho e hicimos algunos cambios en la defensa. 349 00:18:29,526 --> 00:18:33,572 Pero como dijo Eisenhower: "La preparación está muy bien, 350 00:18:33,572 --> 00:18:36,033 pero hay que luchar cuando empieza la batalla". 351 00:18:40,454 --> 00:18:43,332 Los Rams tienen la oportunidad de ponerse en cabeza. 352 00:18:45,125 --> 00:18:48,420 Gilmore se la quita a Cooks. 353 00:18:48,420 --> 00:18:50,005 Una cobertura impresionante. 354 00:18:53,342 --> 00:18:54,343 ¡Incompleto! 355 00:18:54,343 --> 00:18:56,345 Un buen cambio rápido. 356 00:18:56,345 --> 00:18:59,848 Eso es. Veo a McVay, esto lo está jodiendo. 357 00:18:59,848 --> 00:19:01,183 Vale, seguid con eso. 358 00:19:02,142 --> 00:19:05,229 Goff con mucho tiempo. Sale de la línea de defensa. 359 00:19:05,229 --> 00:19:07,439 Belichick lo tiene todo controlado. 360 00:19:07,439 --> 00:19:09,608 ¡Hoy no! 361 00:19:09,608 --> 00:19:12,736 ¡Ya los tenemos! 362 00:19:13,320 --> 00:19:16,156 Cuando les enseñas algo que nunca han visto, 363 00:19:16,156 --> 00:19:19,243 piensan: "¡Uf! ¿De dónde ha salido esto?". 364 00:19:19,785 --> 00:19:21,787 Los descolocó por completo. 365 00:19:22,913 --> 00:19:26,041 Goff avanza. Lanza a la zona de anotación. 366 00:19:26,041 --> 00:19:29,920 Receptor listo, Cooks, y el pase es incompleto. 367 00:19:30,587 --> 00:19:32,965 Si te gusta el fútbol de ataque, un pena. 368 00:19:32,965 --> 00:19:34,758 Si te gusta el defensivo... 369 00:19:34,758 --> 00:19:36,593 Lo estás disfrutando. 370 00:19:36,593 --> 00:19:40,389 Es la primera Super Bowl sin un touchdown en tres cuartos. 371 00:19:40,389 --> 00:19:42,724 A ver qué hace el ataque de los Patriots. 372 00:19:43,684 --> 00:19:45,477 Avanzan por el campo. 373 00:19:45,477 --> 00:19:47,229 ¡Gronkowski la tiene! 374 00:19:48,897 --> 00:19:50,274 ¡Hut! 375 00:19:50,274 --> 00:19:52,609 ¡Va a por el touchdown! 376 00:19:53,777 --> 00:19:55,404 Los Patriots ganan de siete. 377 00:19:56,154 --> 00:19:58,031 Que venga aquí el ataque. 378 00:19:58,031 --> 00:20:00,617 No vamos a dejarnos llevar por esto. 379 00:20:00,617 --> 00:20:04,830 Pero si lo hacemos, sabéis que podemos darle la vuelta a las cosas. 380 00:20:04,830 --> 00:20:06,373 Respirad hondo. 381 00:20:06,373 --> 00:20:09,251 Empezamos de cero. Vamos. Este es nuestro drive. 382 00:20:09,251 --> 00:20:11,420 En este drive nos ponemos las pilas. 383 00:20:12,087 --> 00:20:14,840 Vamos. Sabéis lo importante que es. 384 00:20:14,840 --> 00:20:18,010 Pierden de siete, el partido está en juego. 385 00:20:18,010 --> 00:20:20,929 Escuchad, chavales. No nos queda mucho. 386 00:20:20,929 --> 00:20:22,598 Hay que hacerlo bien. 387 00:20:23,140 --> 00:20:26,476 No tenemos ningún problema. No podemos cagarla. 388 00:20:26,476 --> 00:20:29,271 Si nos centramos, no pueden ganarnos. 389 00:20:29,271 --> 00:20:31,106 Hacedlo bien, ¿entendido? 390 00:20:31,106 --> 00:20:32,649 Hacedlo bien. 391 00:20:33,025 --> 00:20:36,737 Bill Belichick tiene muchas ganas de ganar este partido. 392 00:20:37,529 --> 00:20:40,699 Con todas las dudas que había sobre este equipo. 393 00:20:40,699 --> 00:20:43,452 La disputa interna que estaba ocurriendo. 394 00:20:43,452 --> 00:20:45,037 Ha sido una temporada estresante. 395 00:20:45,037 --> 00:20:48,123 Los Patriots a punto de lograr su sexto título. 396 00:20:49,416 --> 00:20:51,126 Estad atentos. 397 00:20:51,710 --> 00:20:54,755 En aquel momento, no quedaba mucho tiempo. 398 00:20:55,297 --> 00:20:57,841 Si lograban unas cuantas jugadas y anotaban, 399 00:20:57,841 --> 00:21:00,219 podía ganar cualquiera. 400 00:21:01,136 --> 00:21:05,891 Pero si lográbamos detenerlos, podíamos ganar el partido. 401 00:21:06,475 --> 00:21:08,519 Vamos allá. Va a ser un gran drive. 402 00:21:08,519 --> 00:21:11,230 Llevamos hablando de esto todo el puto año. 403 00:21:12,606 --> 00:21:13,732 Goff en shotgun. 404 00:21:13,732 --> 00:21:16,276 Coge el snap de shotgun. Retrocede. 405 00:21:16,818 --> 00:21:19,112 Harmon en un blitz. Goff lanza a la derecha. 406 00:21:30,832 --> 00:21:32,835 ¡Intercepción en la cuatro! 407 00:21:32,835 --> 00:21:34,878 ¡Gilmore lo logra! 408 00:21:34,878 --> 00:21:37,631 ¡Tremenda jugada de Gilmore! ¡Vamos! 409 00:21:37,631 --> 00:21:38,882 ¡Sí! 410 00:21:38,882 --> 00:21:43,262 Y los Patriots han ganado su sexta Super Bowl. 411 00:21:43,720 --> 00:21:45,806 Siguen siendo una dinastía. 412 00:21:47,349 --> 00:21:49,101 Especial. Única. 413 00:21:49,685 --> 00:21:53,897 No volveremos a ver esto. Es algo generacional. 414 00:21:53,897 --> 00:21:56,483 SEIS VECES CAMPEONES DE LA SUPER BOWL 415 00:21:56,483 --> 00:21:59,194 El entrenador está detrás de ti, Tom. 416 00:21:59,194 --> 00:22:00,904 Felicidades, tío. 417 00:22:00,904 --> 00:22:03,198 - Sí, te quiero. - Yo también te quiero. 418 00:22:03,198 --> 00:22:04,283 Gracias. 419 00:22:04,283 --> 00:22:06,451 - Dejadlo pasar. - Salgo. 420 00:22:07,077 --> 00:22:11,498 Este es el mejor momento de Belichick con diferencia. 421 00:22:11,498 --> 00:22:15,586 Ha cogido a 11 jugadores defensivos y ha pintado su Mona Lisa. 422 00:22:15,586 --> 00:22:17,588 No se me ocurre otra forma de describirlo. 423 00:22:17,588 --> 00:22:21,550 Dios te bendiga. ¡Cariño! ¡Eres el mejor! 424 00:22:22,426 --> 00:22:26,430 Ganar la Super Bowl como lo hicieron los Patriots, 13 a tres... 425 00:22:26,430 --> 00:22:29,391 - Tres puntos. - Tres putos puntos. 426 00:22:29,391 --> 00:22:32,227 ...Belichick seguramente volvió a pensar: 427 00:22:32,227 --> 00:22:34,938 {\an8}"La defensa aún puede ganar partidos. 428 00:22:36,190 --> 00:22:38,859 No hace falta gastar tanto dinero en quarterbacks. 429 00:22:39,526 --> 00:22:42,446 No hace falta machacar a alguien de casi 44 años. 430 00:22:43,655 --> 00:22:45,115 Yo puedo lograrlo". 431 00:22:46,658 --> 00:22:49,161 - Belichick, ven. - Sí. 432 00:22:49,161 --> 00:22:53,081 ¿Cómo se te ocurrió un plan de juego así para ganar a los Rams? 433 00:22:53,081 --> 00:22:54,833 Es difícil. Son un gran equipo. 434 00:22:54,833 --> 00:22:57,169 Tienen un gran entrenador. Han sido los jugadores. 435 00:22:57,169 --> 00:22:59,963 Hoy han jugado como campeones. 436 00:22:59,963 --> 00:23:02,799 - Como campeones. - ¿Es maravilloso? 437 00:23:02,799 --> 00:23:04,259 Sí, mucho, Jim. 438 00:23:04,259 --> 00:23:05,886 - Enhorabuena. - Gracias. 439 00:23:05,886 --> 00:23:11,391 Bill Belichick y los Patriots han ganado otro trofeo Lombardi. 440 00:23:16,980 --> 00:23:20,317 Tras ganar aquella Super Bowl, pensé: 441 00:23:20,317 --> 00:23:23,237 {\an8}"Qué defensa tan increíble 442 00:23:23,237 --> 00:23:26,365 {\an8}ha hecho nuestro equipo bajo el liderazgo de Bill". 443 00:23:27,950 --> 00:23:32,120 Si alguna vez había pensado que Bill perdía facultades 444 00:23:32,120 --> 00:23:34,957 y ya no era tan buen entrenador, 445 00:23:34,957 --> 00:23:37,668 en aquel momento demostró que no era así. 446 00:23:40,128 --> 00:23:42,673 Entonces Tommy comprendió 447 00:23:42,673 --> 00:23:48,095 que Bill seguiría siendo el entrenador durante varios años. 448 00:23:50,556 --> 00:23:52,933 El entrenador Belichick y yo 449 00:23:52,933 --> 00:23:55,811 hacíamos lo que amábamos, y competimos 20 años juntos. 450 00:23:56,353 --> 00:23:59,064 {\an8}Pero yo no iba a volver a firmar otro contrato, 451 00:23:59,064 --> 00:24:01,066 {\an8}aunque hubiera querido jugar hasta los 50. 452 00:24:01,066 --> 00:24:05,279 {\an8}Sabía que, viendo cómo habían ido las cosas, no iba a volver a firmar. 453 00:24:07,614 --> 00:24:13,328 {\an8}Todos sabemos cuando no se nos aprecia ni se nos valora. 454 00:24:13,328 --> 00:24:17,708 {\an8}Y si crees que aún tienes algo que ofrecer, 455 00:24:17,708 --> 00:24:20,169 y Tommy lo creía... 456 00:24:20,169 --> 00:24:22,921 Pensó que era el momento de cambiar. 457 00:24:22,921 --> 00:24:26,550 {\an8}Quería saber si podía hacer las cosas de otra forma. 458 00:24:26,550 --> 00:24:29,928 No iba a dejar de querer al señor Kraft 459 00:24:29,928 --> 00:24:31,972 ni a dejar de apreciar 460 00:24:31,972 --> 00:24:37,811 lo que esta región, estos fans y este equipo le habían dado. 461 00:24:38,854 --> 00:24:43,108 Pero creo que quería saber si podría... 462 00:24:43,108 --> 00:24:44,776 jugar a este deporte... 463 00:24:45,777 --> 00:24:50,490 ...seguir destacando, pero también disfrutando un poco más. 464 00:24:53,327 --> 00:24:58,624 {\an8}16 DE MARZO DE 2020 HOGAR DE ROBERT KRAFT 465 00:25:00,209 --> 00:25:03,212 Tommy me llamó y me dijo que quería venir. 466 00:25:03,212 --> 00:25:06,423 Entramos en la sala y dijo: 467 00:25:06,423 --> 00:25:08,217 "He decidido irme". 468 00:25:08,217 --> 00:25:10,010 En cuanto lo dijo... 469 00:25:11,261 --> 00:25:13,013 ...empezó a llorar. 470 00:25:13,847 --> 00:25:16,350 Y... verlo llorar... 471 00:25:18,101 --> 00:25:20,646 ...me dijo todo lo que necesitaba saber. 472 00:25:22,189 --> 00:25:24,274 Me dijo: "Deberíamos llamar a Bill". 473 00:25:25,234 --> 00:25:27,903 Cuando Bill contestó, fue emotivo. 474 00:25:28,779 --> 00:25:32,282 Era un capítulo que llegaba a su fin. 475 00:25:32,282 --> 00:25:34,952 Y se lo dije a Bill también. 476 00:25:35,577 --> 00:25:37,621 {\an8}Era más o menos lo que me esperaba. 477 00:25:37,621 --> 00:25:39,414 {\an8}ENTRENADOR 478 00:25:39,414 --> 00:25:42,417 {\an8}Pero siempre está la parte de... 479 00:25:43,252 --> 00:25:46,755 Despedirse siempre es difícil, 480 00:25:46,755 --> 00:25:50,050 y siempre quise... Siempre me gustó entrenar a Tom. 481 00:25:50,050 --> 00:25:53,011 Me encantó tenerlo en el equipo, pero en aquel momento, 482 00:25:53,637 --> 00:25:56,265 creo que tomó la decisión correcta y la mejor. 483 00:25:57,933 --> 00:25:59,643 La vida es imperfecta. 484 00:26:00,727 --> 00:26:02,896 Las relaciones son imperfectas. 485 00:26:02,896 --> 00:26:04,064 Pero... 486 00:26:10,404 --> 00:26:12,155 Estoy muy orgulloso de nuestro viaje. 487 00:26:12,781 --> 00:26:14,116 Fue duro. 488 00:26:14,908 --> 00:26:15,909 Pero... 489 00:26:18,829 --> 00:26:19,997 Pero fue genial. 490 00:26:19,997 --> 00:26:23,917 Y los Pats se fijarán en Tom Brady, de 24 años. 491 00:26:23,917 --> 00:26:26,044 Para mí siempre ha sido igual. 492 00:26:26,044 --> 00:26:28,046 Voy a trabajar lo más duro posible 493 00:26:28,046 --> 00:26:30,757 y espero tener una carrera exitosa y larga. 494 00:26:31,383 --> 00:26:35,971 Un joven que llevaba con nosotros 20 años, 495 00:26:35,971 --> 00:26:41,018 sigo recordándolo bajando las escaleras con una pizza debajo del brazo, 496 00:26:41,018 --> 00:26:42,769 un chico larguirucho, 497 00:26:42,769 --> 00:26:46,190 diciéndome que había sido la mejor decisión 498 00:26:46,190 --> 00:26:51,987 que había tomado la organización, seleccionarlo, el 199, en sexta ronda. 499 00:26:51,987 --> 00:26:55,032 Todo depende del brazo derecho de Tom Brady. 500 00:26:55,032 --> 00:26:57,743 Brady lanza, tiene hueco. ¡Touchdown! 501 00:26:57,743 --> 00:27:01,705 Tom Brady ha jugado un gran partido, como el resto del equipo. 502 00:27:01,705 --> 00:27:05,918 Y luego lo vi evolucionar y crecer. 503 00:27:05,918 --> 00:27:06,919 "Victoria" a la de tres. 504 00:27:06,919 --> 00:27:08,170 - 1, 2, 3... - ¡Victoria! 505 00:27:08,879 --> 00:27:10,589 El objetivo era ganar. 506 00:27:10,589 --> 00:27:14,760 Hacerlo dos veces en tres años... ¡Es una locura! 507 00:27:15,427 --> 00:27:19,139 Celebrar aquellas seis victorias de la Super Bowl... 508 00:27:20,682 --> 00:27:24,144 ...y ver cómo todo terminaba... 509 00:27:25,687 --> 00:27:28,106 Pensé: "Vaya. 510 00:27:28,899 --> 00:27:33,195 El mayor ciclo de la NFL llega a su fin". 511 00:27:34,321 --> 00:27:36,657 Fue triste. Fue muy triste. 512 00:27:42,829 --> 00:27:44,081 Últimas noticias. 513 00:27:44,081 --> 00:27:47,501 El legendario quarterback de los Patriots, Tom Brady, 514 00:27:47,501 --> 00:27:50,546 deja el equipo con el que ganó seis Super Bowls. 515 00:27:50,546 --> 00:27:53,590 Tras 20 temporadas inimaginables con los Patriots, 516 00:27:53,590 --> 00:27:56,218 Tom Brady se despide y pasa página. 517 00:27:56,218 --> 00:28:00,681 Pone fin a 20 años con el único equipo que ha conocido. 518 00:28:00,681 --> 00:28:04,518 {\an8}Me enteré de que Tom se iba como todos los demás, 519 00:28:04,518 --> 00:28:06,937 {\an8}en las noticias. 520 00:28:06,937 --> 00:28:09,731 Me enteré por Twitter. Pensé: "¿Cómo?". 521 00:28:09,731 --> 00:28:14,736 {\an8}Me enteré de que Tom se iba en las noticias de la NFL Network. 522 00:28:14,736 --> 00:28:19,116 {\an8}Tom Brady ha publicado en Twitter que se va de los Patriots. 523 00:28:19,116 --> 00:28:20,993 {\an8}Ha publicado: 524 00:28:20,993 --> 00:28:23,161 "No sé qué me depara mi futuro futbolístico, 525 00:28:23,161 --> 00:28:27,207 pero es el momento de cambiar mi vida y mi carrera". 526 00:28:28,417 --> 00:28:29,835 Sí. 527 00:28:29,835 --> 00:28:31,378 Fue duro. 528 00:28:31,837 --> 00:28:34,464 Los fans de los Patriots se hacen a la idea 529 00:28:34,464 --> 00:28:36,592 de que Tom Brady ya no será su quarterback. 530 00:28:36,592 --> 00:28:39,845 Estoy destrozado, se me caerá alguna lágrima hoy. 531 00:28:39,845 --> 00:28:43,390 Brady, por alguna razón, eligió el día de San Patricio 532 00:28:43,390 --> 00:28:46,310 para anunciar que se va de los Patriots. 533 00:28:46,310 --> 00:28:48,353 Y para la gente de Boston, 534 00:28:48,353 --> 00:28:51,565 es como si Papá Noel se hubiera muerto en Navidad. 535 00:28:52,316 --> 00:28:54,151 Fue un momento emotivo. 536 00:28:54,151 --> 00:28:55,569 GRACIAS, TOM ERES EL MEJOR 537 00:28:55,569 --> 00:28:57,571 {\an8}Yo creía que Tom acabaría su carrera aquí. 538 00:28:58,572 --> 00:28:59,531 {\an8}Pero... 539 00:28:59,531 --> 00:29:02,451 {\an8}PRESIDENTE, GRUPO KRAFT 540 00:29:02,868 --> 00:29:05,621 Los finales de cuento de hadas 541 00:29:05,621 --> 00:29:08,040 no siempre suceden en la vida real. 542 00:29:08,040 --> 00:29:10,209 Nos dicen que Tom Brady 543 00:29:10,209 --> 00:29:13,462 estará en los Tampa Bay Buccaneers. 544 00:29:13,462 --> 00:29:15,464 Vale, vale. 545 00:29:15,464 --> 00:29:18,091 Le acompañará Rob Gronkowski. 546 00:29:18,091 --> 00:29:20,844 Pasarán cosas emocionantes en Tampa. 547 00:29:20,844 --> 00:29:23,180 No era lo que yo quería. 548 00:29:23,180 --> 00:29:27,726 Sé que no era lo que mi padre quería, pero era algo que tenía que pasar. 549 00:29:29,895 --> 00:29:31,980 Tomó la mejor decisión para él. 550 00:29:32,564 --> 00:29:33,941 Brady pasa. 551 00:29:33,941 --> 00:29:35,609 ¡Gronkowski! 552 00:29:35,609 --> 00:29:37,611 ¡Otra vez! 553 00:29:37,611 --> 00:29:40,405 ¡Tom Brady, campeón de la Super Bowl 554 00:29:40,405 --> 00:29:42,699 por séptima vez! 555 00:29:42,699 --> 00:29:45,869 Ya se había alejado de todo el mundo. 556 00:29:45,869 --> 00:29:49,122 La séptima es importante porque la ganó sin Belichick. 557 00:29:49,706 --> 00:29:56,421 Tommy tuvo una oportunidad única de consolidar su reputación. 558 00:29:57,130 --> 00:30:00,050 Y sin Tommy, 559 00:30:00,050 --> 00:30:02,886 nosotros pasamos por momentos difíciles. 560 00:30:02,886 --> 00:30:04,805 Intercepción. 561 00:30:04,805 --> 00:30:07,266 Los Patriots pierden la postemporada 562 00:30:07,266 --> 00:30:10,227 por primera vez desde 2008. 563 00:30:10,227 --> 00:30:12,980 {\an8}El chaval del instituto de Foxborough te hubiera dicho 564 00:30:12,980 --> 00:30:15,232 {\an8}que no deberíamos haber dejado que Tom se fuera. 565 00:30:15,858 --> 00:30:18,151 Quedan tres segundos. Pasa. 566 00:30:18,151 --> 00:30:21,405 - La cogen. - ¡Oh, no! 567 00:30:21,405 --> 00:30:23,282 - ¡Increíble! - Vaya. 568 00:30:23,282 --> 00:30:25,659 Uno de los peores equipos que he visto. 569 00:30:26,451 --> 00:30:28,453 ¿El fin de la dinastía de New England? 570 00:30:28,453 --> 00:30:30,581 Sin duda. La dinastía se acabó. 571 00:30:31,164 --> 00:30:33,959 ¿Lamentas algo sobre cómo acabó? 572 00:30:34,543 --> 00:30:35,544 Claro. 573 00:30:35,544 --> 00:30:39,298 Me hubiera gustado ganar la séptima Super Bowl como un Patriot. 574 00:30:40,299 --> 00:30:43,093 ¿Se habría quedado Tom en los Patriots, 575 00:30:43,093 --> 00:30:45,596 si Bill hubiera dejado su puesto de entrenador? 576 00:30:46,805 --> 00:30:47,806 Sí. 577 00:30:47,806 --> 00:30:50,726 Estoy bastante seguro de eso. 578 00:30:50,726 --> 00:30:51,935 Sí. 579 00:30:53,061 --> 00:30:56,982 Para ser sincero, yo no quería despedirme de ninguno. 580 00:30:57,566 --> 00:30:59,109 Pero la cuestión es 581 00:30:59,109 --> 00:31:02,112 que mantenerlos juntos durante 20 años 582 00:31:02,112 --> 00:31:06,158 ha sido lo más difícil que he hecho en mi carrera profesional. 583 00:31:07,534 --> 00:31:10,204 Nada es perfecto en este mundo, 584 00:31:10,204 --> 00:31:13,081 aunque nos gustara que así fuera. 585 00:31:14,249 --> 00:31:16,752 La vida es así. Es lo que sucede. 586 00:31:18,086 --> 00:31:21,924 Y cómo te enfrentas a ello y cómo sigues adelante. 587 00:31:28,013 --> 00:31:30,891 {\an8}TRES AÑOS DESPUÉS 10 DE SEPTIEMBRE DE 2023 588 00:31:33,602 --> 00:31:35,979 Número 12. ¡Bienvenido a casa! 589 00:31:35,979 --> 00:31:37,898 Tres años después de que Brady 590 00:31:37,898 --> 00:31:40,150 dejara New England, los Patriots le rinden homenaje. 591 00:31:40,150 --> 00:31:42,319 Los Pats homenajearán hoy a Brady 592 00:31:42,319 --> 00:31:45,072 en el primer partido en casa de la temporada 2023. 593 00:31:48,575 --> 00:31:50,077 Esa fue una gran Super Bowl. 594 00:31:51,328 --> 00:31:53,163 ¿Qué tal? Me alegro de verte. 595 00:31:53,163 --> 00:31:55,374 - Y yo. - ¿Qué tal? 596 00:31:57,084 --> 00:31:58,919 - Gracias. - Sí. 597 00:31:58,919 --> 00:32:01,004 - Muchas gracias. - Qué detalle. 598 00:32:01,004 --> 00:32:02,840 Muchos buenos recuerdos aquí. 599 00:32:02,840 --> 00:32:04,007 Y sabes qué... 600 00:32:04,007 --> 00:32:06,760 Yo he estado en esa silla. ¡Madre mía! 601 00:32:07,678 --> 00:32:10,013 - Teníamos mucho que decir. - Esto... 602 00:32:10,013 --> 00:32:12,224 ¿De dónde ha salido? ¡Anda! 603 00:32:12,224 --> 00:32:13,684 Me lo han enviado. 604 00:32:13,684 --> 00:32:15,894 - ¿Eres tú, papá? - Eso creo. 605 00:32:20,315 --> 00:32:21,984 - Hola. - ¡Brady! 606 00:32:23,068 --> 00:32:24,111 Me alegro de veros. 607 00:32:24,111 --> 00:32:26,113 El mejor de todos los tiempos... 608 00:32:26,113 --> 00:32:28,740 {\an8}¡Tom Brady! 609 00:32:36,665 --> 00:32:40,127 La dinastía que se formó en New England 610 00:32:40,127 --> 00:32:42,796 tuvo dos constantes. Y queremos saber 611 00:32:42,796 --> 00:32:46,550 ¿quién es más responsable del éxito de los Patriots? 612 00:32:46,550 --> 00:32:49,511 ¿Brady o Belichick? 613 00:32:51,096 --> 00:32:53,682 Para mí, creo que es Brady. 614 00:32:53,682 --> 00:32:57,936 Sin Tom Brady, Belichick no ha tenido ningún éxito. 615 00:32:59,021 --> 00:33:03,483 Está claro que Belichick es más responsable del éxito. 616 00:33:03,483 --> 00:33:06,612 Si hubieran sustituido a Brady por un quarterback del montón, 617 00:33:06,612 --> 00:33:08,906 Belichick habría ganado un par de Super Bowls. 618 00:33:08,906 --> 00:33:11,491 ¡Vamos, joder! 619 00:33:15,120 --> 00:33:19,583 Cuando pienso en todo aquel éxito... 620 00:33:20,584 --> 00:33:23,921 {\an8}...y oigo decir: "¿Fue Bill o Tom?". 621 00:33:23,921 --> 00:33:25,005 {\an8}Yo pienso... 622 00:33:25,005 --> 00:33:26,757 {\an8}VICEPRESIDENTE DE PLANTILLA 623 00:33:26,757 --> 00:33:28,675 {\an8}Es una falta de respeto. 624 00:33:30,385 --> 00:33:33,430 Es una falta de respeto hacia todos los jugadores 625 00:33:33,430 --> 00:33:36,225 que ayudaron a ganar un campeonato a los Patriots. 626 00:33:36,225 --> 00:33:38,560 Es una de mis mayores convicciones, 627 00:33:38,560 --> 00:33:41,146 no hay nada significativo en esta vida 628 00:33:41,146 --> 00:33:44,024 que se pueda alcanzar como individuo. 629 00:33:44,525 --> 00:33:46,902 Lo importante es el equipo. 630 00:33:52,824 --> 00:33:54,493 {\an8}Necesitas a los hombres adecuados 631 00:33:54,493 --> 00:33:56,328 con la mentalidad adecuada. 632 00:33:56,328 --> 00:33:59,206 ¡Intercepción en la línea de gol de Malcolm Butler! 633 00:33:59,206 --> 00:34:01,208 Todos deben creer. 634 00:34:01,208 --> 00:34:02,876 No deben ser egoístas. 635 00:34:02,876 --> 00:34:05,879 ¡Intercepción y touchdown, Tedy Bruschi! 636 00:34:05,879 --> 00:34:08,297 Necesitas un grupo de hombres 637 00:34:08,297 --> 00:34:12,219 que vayan en la misma dirección y luchen juntos. 638 00:34:12,219 --> 00:34:13,971 ¡Touchdown, Randy Moss! 639 00:34:13,971 --> 00:34:18,141 Que sacrifiquen su vida personal por lo que hacen. 640 00:34:18,141 --> 00:34:21,520 Es algo poco común. No suele pasar. 641 00:34:21,520 --> 00:34:23,647 ¡Es bueno! 642 00:34:23,647 --> 00:34:28,025 Adam Vinatieri logra un gol de 48 yardas. 643 00:34:28,569 --> 00:34:31,029 Todos quieren ir a la Super Bowl. 644 00:34:31,029 --> 00:34:35,117 No muchos están dispuestos a hacer lo que hace falta para llegar allí. 645 00:34:35,117 --> 00:34:39,538 Mueve las manos y a por todas. ¡Hasta el final, joder! 646 00:34:39,538 --> 00:34:42,916 Levantar pesas en febrero, el campo de entrenamiento, 647 00:34:42,916 --> 00:34:45,335 estar allí hasta muy tarde, 648 00:34:45,335 --> 00:34:48,755 estás agotado, pero tienes que ver otra grabación. 649 00:34:48,755 --> 00:34:51,175 {\an8}Eso la gente no lo ve. 650 00:34:51,925 --> 00:34:56,013 La gente dice: "No es divertido". ¿Sabes qué? 651 00:34:56,013 --> 00:34:59,099 Lo que es divertido es estar en el campo 652 00:34:59,099 --> 00:35:02,060 después de la Super Bowl con el confeti cayendo. 653 00:35:02,060 --> 00:35:04,313 Dejar tus huellas en el trofeo Lombardi. 654 00:35:04,813 --> 00:35:06,648 Eso es divertido. Es la recompensa. 655 00:35:07,566 --> 00:35:09,651 Mi objetivo 656 00:35:09,651 --> 00:35:12,613 es ayudar a traer el campeonato a New England. 657 00:35:12,613 --> 00:35:16,533 No lo hemos hecho solo para albergar a otros equipos. 658 00:35:16,533 --> 00:35:19,745 Cuando piensas en la reinvención de los Patriots... 659 00:35:19,745 --> 00:35:20,913 GRACIAS KRAFT POR SALVAR LOS PATRIOTS 660 00:35:20,913 --> 00:35:24,208 ...es increíble ver lo que han logrado. 661 00:35:24,208 --> 00:35:25,459 ¡Es bueno! 662 00:35:25,459 --> 00:35:29,505 {\an8}Nadie se hubiera imaginado que era posible para esa franquicia. 663 00:35:29,505 --> 00:35:34,593 Los New England Patriots serán la primera dinastía del siglo XXI. 664 00:35:34,593 --> 00:35:38,680 Y ahora, tras 20 años de dominio, 665 00:35:38,680 --> 00:35:41,308 tienes a dos personas que pueden decir: 666 00:35:41,308 --> 00:35:45,145 "No hay nadie en la historia de la humanidad 667 00:35:45,145 --> 00:35:47,272 que sea mejor que yo en lo que hacía". 668 00:35:48,232 --> 00:35:51,235 Y luego hay otro, Robert Kraft, que puede decir: 669 00:35:51,235 --> 00:35:54,821 "Soy el responsable de que siguieran juntos". 670 00:35:55,906 --> 00:35:57,199 Reescribieron la historia. 671 00:35:58,116 --> 00:36:02,621 Da igual lo que pienses sobre cómo llegaron hasta allí, 672 00:36:02,621 --> 00:36:04,540 es un buen lugar al que llegar. 673 00:36:08,669 --> 00:36:13,215 La vida te lleva por caminos diferentes. 674 00:36:14,466 --> 00:36:17,427 Pero si de algo estoy seguro... 675 00:36:18,220 --> 00:36:20,138 ...y eso nunca cambiará... 676 00:36:20,639 --> 00:36:23,433 ...es de que seré un Patriot toda mi vida. 677 00:36:29,731 --> 00:36:31,233 Os quiero muchísimo. 678 00:36:32,067 --> 00:36:33,819 ¡Gracias! Gracias. 679 00:36:39,700 --> 00:36:43,078 Al final, echas la vista atrás, y ves todo lo vivido... 680 00:36:43,078 --> 00:36:44,580 es perfecto. 681 00:36:45,289 --> 00:36:46,832 No necesita nada más. 682 00:36:46,832 --> 00:36:48,667 - ¿Qué tal, TY? - ¿Qué pasa? 683 00:36:48,667 --> 00:36:50,669 - Te quiero, tío. - Gracias. 684 00:36:50,669 --> 00:36:54,214 Mis compañeros, Robert, Jonathan, sus familias, 685 00:36:54,214 --> 00:36:55,924 todas esas personas tan cercanas, 686 00:36:55,924 --> 00:36:58,218 Bill... su familia... 687 00:36:59,261 --> 00:37:02,014 ...hay lazos inquebrantables que me unen a ellos. 688 00:37:02,848 --> 00:37:04,433 He pasado por todo esto con ellos. 689 00:37:04,433 --> 00:37:06,351 ¿Nos gusta jugar para Bill Belichick? 690 00:37:06,351 --> 00:37:09,313 ¡Oh... sí! 691 00:37:10,397 --> 00:37:13,192 Siento gran amor, respeto y aprecio 692 00:37:13,192 --> 00:37:16,904 por toda la gente que ha dado tanto para ayudar al equipo. 693 00:37:16,904 --> 00:37:20,490 Intenté ayudar a mí manera, todos formamos parte de ello 694 00:37:20,490 --> 00:37:21,825 y todos nos necesitamos. 695 00:37:22,534 --> 00:37:24,703 Este equipo será comentado, 696 00:37:24,703 --> 00:37:27,789 celebrado y examinado. 697 00:37:27,789 --> 00:37:31,460 Nada puede compararse con lo que han hecho ellos. 698 00:37:32,002 --> 00:37:34,922 Es el final de una era 699 00:37:34,922 --> 00:37:37,799 que no creo que vuelva a repetirse, 700 00:37:37,799 --> 00:37:39,968 al menos mientras yo viva. 701 00:37:39,968 --> 00:37:41,136 {\an8}CAMPEONES DE LA SUPER BOWL LI 702 00:37:41,136 --> 00:37:45,015 Disfrutadlo, amigos. No volveréis a verlo. 703 00:37:54,149 --> 00:37:57,819 EL 11 DE ENERO DE 2024, ROBERT KRAFT Y BILL BELICHICK SE SEPARARON 704 00:37:57,819 --> 00:38:01,156 TRAS 24 AÑOS HISTÓRICOS JUNTOS. 705 00:39:26,742 --> 00:39:29,077 Subtítulos: Clarisa Alonso