1 00:00:06,507 --> 00:00:07,674 Na lássuk! 2 00:00:08,217 --> 00:00:10,719 Egy fantasztikus befejezés készülődik. 3 00:00:12,930 --> 00:00:14,223 Egypontos a különbség. 4 00:00:14,223 --> 00:00:15,265 52. SUPER BOWL 5 00:00:15,265 --> 00:00:18,352 A Philadelphia Eagles a bajnoki győzelem kapujában. 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,021 Hatalmas ez a play. 7 00:00:27,528 --> 00:00:30,989 Át a pálya közepe felett, és bent van a célterületen! 8 00:00:32,573 --> 00:00:34,618 És elfogy az idő! 9 00:00:34,618 --> 00:00:36,078 SUPER BOWL-BAJNOKOK 10 00:00:39,289 --> 00:00:42,125 Bill Belichick számára ez egy elvesztett Super Bowl. 11 00:00:42,960 --> 00:00:46,171 Tom Bradynek viszont egy szenzációs mérkőzés. 12 00:00:46,171 --> 00:00:48,048 Brady 505 yardot dobott. 13 00:00:48,048 --> 00:00:52,052 Ez rekord a valaha játszott összes utószezonmeccset tekintve. 14 00:00:53,971 --> 00:00:58,433 Tom minden idők legjobb teljesítményét nyújtotta a Super Bowlon. 15 00:00:59,184 --> 00:01:01,812 {\an8}Ötszáz yard, igaz? 16 00:01:01,812 --> 00:01:04,188 {\an8}Mit csinált Brady ennyire jól azon a meccsen? 17 00:01:05,357 --> 00:01:08,026 {\an8}Hát, a támadófalat illetően ők... 18 00:01:08,026 --> 00:01:09,778 több pontot szereztek, mint mi. 19 00:01:10,863 --> 00:01:11,864 Szóval ez... 20 00:01:11,864 --> 00:01:13,699 a stábjuk és a játékosaik érdeme. 21 00:01:15,742 --> 00:01:20,122 Úgy gondolod, elismernek az eredményeidért? 22 00:01:21,582 --> 00:01:23,709 Jogomban áll hallgatni. 23 00:01:23,709 --> 00:01:25,878 BRADY NEM ÁRULJA EL, BELICHICK DICSÉRI-E 24 00:01:25,878 --> 00:01:30,215 2018-ban a nagy kérdés nálunk, a médiában az volt, 25 00:01:30,215 --> 00:01:32,801 {\an8}hogy vajon mi fog történni. Mert Tom berágott. 26 00:01:32,801 --> 00:01:33,969 {\an8}Nem nyilatkozik. 27 00:01:33,969 --> 00:01:35,846 Nyilvánvalóan izzik a gyűlölet. 28 00:01:35,846 --> 00:01:38,765 Látható, hogy Brady nem képes Bill-lel tovább dolgozni. 29 00:01:38,765 --> 00:01:40,934 Teljesen úgy nézett ki, hogy itt a vége. 30 00:01:40,934 --> 00:01:42,644 KI TÁVOZIK? BELICHICK VAGY BRADY? 31 00:01:42,644 --> 00:01:46,523 Világosan látszott a feszültség Bill és Tom között. 32 00:01:46,523 --> 00:01:47,983 TÖRÉSPONTON 33 00:01:47,983 --> 00:01:51,069 Elhívtam a házamba Tommyt, 34 00:01:51,069 --> 00:01:53,363 {\an8}hogy mondja el, mi ez az egész. 35 00:01:54,156 --> 00:01:55,991 {\an8}A 2018-as holtidényben 36 00:01:55,991 --> 00:01:58,660 {\an8}Gisele-lel átmentél Robertshez. 37 00:01:58,660 --> 00:01:59,578 {\an8}Igen, én... 38 00:01:59,578 --> 00:02:04,541 Milyen volt ez a beszélgetés, és miről beszéltetek akkor? 39 00:02:08,002 --> 00:02:11,715 Igen... vannak... vannak dolgok, amiket szeretnék titokban tartani. 40 00:02:15,344 --> 00:02:18,347 Nézd, tökéletes kapcsolat nem létezik, tudod? 41 00:02:18,347 --> 00:02:22,976 És bizonyos mondatokat... és tetteket nem lehet meg nem történtté tenni. 42 00:02:24,311 --> 00:02:25,687 {\an8}2018 TAVASZA ROBERT KRAFT HÁZA 43 00:02:25,687 --> 00:02:30,275 {\an8}Tommy és Gisele eljöttek hozzám, 44 00:02:30,734 --> 00:02:33,737 és nagyon fel voltak dúlva. 45 00:02:34,905 --> 00:02:36,865 Gisele azt mondta: 46 00:02:36,865 --> 00:02:38,867 „Az a szemét Belichick 47 00:02:39,910 --> 00:02:42,913 nem veszi emberszámba Tommyt.” 48 00:02:43,789 --> 00:02:47,626 Úgy gondolta, Bill tiszteletlen Tommyval, 49 00:02:47,626 --> 00:02:50,420 és itt az idő továbblépni. 50 00:02:51,463 --> 00:02:55,008 Megértettem, mennyire rossz a helyzet, 51 00:02:55,008 --> 00:02:58,595 és azt mondtam: „Figyelj, Tommy, ha el akarsz menni, 52 00:02:59,388 --> 00:03:01,765 megoldom, hogy elmehess.” 53 00:03:13,485 --> 00:03:15,445 Tom Brady nem lesz ott 54 00:03:15,445 --> 00:03:18,156 a Patriots holtidénybeli programjának indulásakor. 55 00:03:18,156 --> 00:03:19,324 Ez a legelső alkalom, 56 00:03:19,324 --> 00:03:22,411 hogy Brady nem vesz részt az összes önkéntes edzésen. 57 00:03:22,411 --> 00:03:25,497 Így jogos a kérdés: miért maradt távol? 58 00:03:25,497 --> 00:03:27,416 Bill, Tom ma nincs itt. 59 00:03:27,416 --> 00:03:29,626 Megbeszélték egymással alaposan...? 60 00:03:29,626 --> 00:03:31,795 Nem nyilatkozom azokról, akik nincsenek itt. 61 00:03:31,795 --> 00:03:35,340 Nem edz mindenki, de akik itt vannak, fejlődnek. 62 00:03:35,340 --> 00:03:39,136 És remek lehetőség ez a számukra és a csapatunknak, hogy együtt lehessünk. 63 00:03:42,973 --> 00:03:47,686 KATAR, DOHA 2018 ÁPRILISA 64 00:03:50,355 --> 00:03:51,940 Gyerünk, kishaver! 65 00:03:51,940 --> 00:03:53,984 Megtanítasz vezetni? 66 00:03:53,984 --> 00:03:56,820 Menjetek oda egy naplementés képhez! 67 00:04:00,657 --> 00:04:02,993 Az elmúlt úgy hat hónapban 68 00:04:02,993 --> 00:04:05,204 most tartottam először egy kis szünetet 69 00:04:05,204 --> 00:04:08,916 abban, ami folyton csak ismétlődött. 70 00:04:09,583 --> 00:04:11,293 Szükségem volt idén valami másra. 71 00:04:11,293 --> 00:04:13,629 És a családomnak is változás kellett. 72 00:04:13,629 --> 00:04:15,464 TOM BRADY IMÁDOM AZ ÉLETET! 73 00:04:15,464 --> 00:04:17,298 Nem az volt a kérdés, 74 00:04:17,298 --> 00:04:20,385 hogy tovább akar-e játszani. 75 00:04:20,385 --> 00:04:21,970 Csak... 76 00:04:22,596 --> 00:04:24,556 {\an8}Talán elkezdte foglalkoztatni, 77 00:04:24,556 --> 00:04:28,769 {\an8}hogy lehetne-e máshogy is csinálni a dolgokat. 78 00:04:28,769 --> 00:04:31,230 {\an8}Ami szerintem neki is nagyon nehéz volt. 79 00:04:31,230 --> 00:04:33,607 Valami másra gondolni. 80 00:04:34,274 --> 00:04:35,901 Mivel imádta New Englandet. 81 00:04:37,277 --> 00:04:40,280 A gyerekei New Englandben születtek. 82 00:04:41,365 --> 00:04:46,870 Szerette a szurkolókat, Mr. Kraftot és a szervezetet. 83 00:04:47,829 --> 00:04:51,500 Ismertük a stadionhoz vezető hátsó utat, 84 00:04:51,500 --> 00:04:53,710 amerre kisebb volt a forgalom. 85 00:04:55,003 --> 00:04:56,171 Ez az otthonunk. 86 00:04:56,171 --> 00:04:58,090 Apu! 87 00:04:58,090 --> 00:05:01,885 Úgyhogy a rossz érzések ellenére 88 00:05:02,761 --> 00:05:05,138 az, hogy máshova menjünk... 89 00:05:06,765 --> 00:05:09,476 lehetetlennek tűnt. 90 00:05:10,811 --> 00:05:12,104 {\an8}2018. JÚN. 5. MINI EDZŐTÁBOR 91 00:05:12,104 --> 00:05:14,398 {\an8}A kihagyott önkéntes edzés után 92 00:05:14,398 --> 00:05:17,818 Tom Brady kedden visszatért a kötelező mini edzőtáborba. 93 00:05:17,818 --> 00:05:22,698 Itt vagyok, és a feladataimra összpontosítok, mint mindig, 94 00:05:22,698 --> 00:05:25,450 és... ahogy mondtam, nagyon várom ezt az évet. 95 00:05:25,450 --> 00:05:28,912 Tommy és én beszélgettünk egymással. 96 00:05:29,746 --> 00:05:32,749 És ő azt mondta: szándéka szerint maradna. 97 00:05:33,625 --> 00:05:36,712 De engedményeket kell tennünk. 98 00:05:37,546 --> 00:05:41,258 Például engedjük vissza Alex Guerrerót a csapatba. 99 00:05:42,217 --> 00:05:44,553 {\an8}Alex Guerrero visszatért a pálya mellé, 100 00:05:44,553 --> 00:05:46,555 {\an8}és újra együtt utazik a csapattal. 101 00:05:46,555 --> 00:05:47,931 {\an8}Ő az, 102 00:05:47,931 --> 00:05:50,726 {\an8}akinek az engedélyeit a New England Patriots megvonta. 103 00:05:50,726 --> 00:05:52,769 Minden a legnagyobb rendben? 104 00:05:52,769 --> 00:05:54,313 Biztos, hogy nem. 105 00:05:58,525 --> 00:05:59,359 Jól van. 106 00:05:59,359 --> 00:06:01,987 Edző, miért engedte vissza Alex Guerrerót 107 00:06:01,987 --> 00:06:03,113 a csapat repülőjére? 108 00:06:03,113 --> 00:06:05,240 Na igen, most nem mennék bele 109 00:06:05,240 --> 00:06:06,617 mindenki hatáskörébe, 110 00:06:06,617 --> 00:06:09,828 mert egy hónapig tartana azt részletezni. 111 00:06:10,954 --> 00:06:13,415 Ön azt mondta, nem kommentálja Alex... 112 00:06:13,415 --> 00:06:15,000 Nem beszélek róla. 113 00:06:17,169 --> 00:06:18,545 Bill dühös volt. 114 00:06:20,214 --> 00:06:22,883 Rendben. Vissza! Tegyétek az 50-esre! Kétperces. 115 00:06:22,883 --> 00:06:24,343 Nyomás! Gyerünk! 116 00:06:24,343 --> 00:06:26,178 Nem érünk rá. 117 00:06:27,804 --> 00:06:31,141 Húsz év alatt Alex Guerrero visszaengedése volt 118 00:06:31,141 --> 00:06:34,186 az egyetlen alkalom, 119 00:06:34,186 --> 00:06:38,357 amikor tényleg közbeléptem, és beleszóltam. 120 00:06:39,107 --> 00:06:42,694 Egy vezetőedzőnek az összes kapcsolat nagyon fontos, 121 00:06:42,694 --> 00:06:45,030 kezdve a tulajdonosi kör legtetejétől. 122 00:06:45,614 --> 00:06:47,282 Ők kisiklathatnak... 123 00:06:48,075 --> 00:06:50,369 pár hasznos és előremutató kezdeményezést, 124 00:06:50,369 --> 00:06:52,162 ha nem jól alakulnak azok a dolgok. 125 00:06:53,455 --> 00:06:58,210 Bill úgy érezte, megkérdőjelezték az irányításhoz való jogát 126 00:06:58,210 --> 00:06:59,837 és képességét. 127 00:07:01,213 --> 00:07:04,842 De nálam volt a legnagyszerűbb focista 128 00:07:04,842 --> 00:07:07,135 és a legnagyszerűbb edző. 129 00:07:07,135 --> 00:07:09,388 Bármire készen álltam, 130 00:07:09,388 --> 00:07:13,267 hogy megóvjam a csapatot, és biztosítsam a sikert. 131 00:07:16,103 --> 00:07:19,857 És újra foci! Üdvözlöm önöket a 2018-as szezon első hetében. 132 00:07:20,816 --> 00:07:23,694 A Patriots több mint hat hete nyitotta meg az edzőtáborát, 133 00:07:23,694 --> 00:07:28,615 de elégedetlenségről és súrlódásokról lehetett hallani, és van jó pár kérdés. 134 00:07:28,615 --> 00:07:30,909 Lássuk, hányra kapunk most választ! 135 00:07:30,909 --> 00:07:35,956 Hölgyeim és uraim, íme, a New England Patriots csapata! 136 00:07:38,959 --> 00:07:42,087 A PATRIOTS A HOUSTON TEXANS ELLEN 2018. SZEPT. 9. 137 00:07:42,504 --> 00:07:44,006 Gyerünk, fiúk! 138 00:07:44,006 --> 00:07:45,966 Nagy meccs lesz! 139 00:07:45,966 --> 00:07:47,134 Hajrá, fiúk! 140 00:07:47,134 --> 00:07:50,179 {\an8}Akkorra apám megértette, 141 00:07:50,179 --> 00:07:52,181 {\an8}hogy ez az egész nagyon ingatag. 142 00:07:53,098 --> 00:07:56,935 És van rá esély, hogy ha Billt és Tomot együtt tartjuk, 143 00:07:56,935 --> 00:07:59,646 az mindent gajra vág. 144 00:07:59,646 --> 00:08:00,856 Hut! 145 00:08:01,398 --> 00:08:03,567 Brady a shotgunból. Eldobja! 146 00:08:03,567 --> 00:08:06,236 Gronkowskinál a labda. Vajon túlment a pilonon? 147 00:08:06,236 --> 00:08:08,572 Igen, túl! Touchdown a New Englandnek. 148 00:08:08,906 --> 00:08:12,201 Szerezzünk még egyet! Szépen csináljátok. Csak így tovább! 149 00:08:12,201 --> 00:08:16,496 De mind Billnek, mind Tomnak nagyon fontos a motiváció. 150 00:08:17,122 --> 00:08:18,874 Micsoda este! 151 00:08:18,874 --> 00:08:22,252 A Kansas City Chiefs és a New England Patriots. 152 00:08:22,252 --> 00:08:24,963 Brady indít egy passzt. Touchdown, Edelman! 153 00:08:25,547 --> 00:08:27,216 Talán ezért ő a legjobb. 154 00:08:28,467 --> 00:08:31,595 És azt hiszem, ez a feszültség a kapcsolatukban 155 00:08:31,595 --> 00:08:34,765 teljesítményre sarkallta őket 156 00:08:34,765 --> 00:08:36,475 egymás ellenére is. 157 00:08:38,268 --> 00:08:41,145 A Patriots a Bills ellen. 158 00:08:41,145 --> 00:08:44,316 Figyeljetek, nyomásgyakorlás kell. 159 00:08:44,316 --> 00:08:46,443 Két interceptiont is próbált dobni nekünk. 160 00:08:46,443 --> 00:08:47,569 Megszerzünk egyet! 161 00:08:50,614 --> 00:08:52,241 Intercepion! 162 00:08:52,241 --> 00:08:56,828 Devin McCourty. Egy elcsent passzból 85 yardos touchdown! 163 00:08:57,621 --> 00:09:00,374 Bill Belichick egy zseni. 164 00:09:00,374 --> 00:09:03,377 - Gyerünk! - Jól van, szép volt, emberek. 165 00:09:03,377 --> 00:09:05,587 Dev, így kell ezt csinálni. 166 00:09:05,587 --> 00:09:07,130 Így kell ezt. 167 00:09:11,802 --> 00:09:14,012 Brady kapja a snapet. Hátrál. 168 00:09:14,012 --> 00:09:15,806 Előrébb jön. Passz középre. 169 00:09:15,806 --> 00:09:18,809 Gordon fogadja az ötösnél. A célterület felé indul. 170 00:09:18,809 --> 00:09:20,894 Touchdown a Patriotsnak! 171 00:09:20,894 --> 00:09:23,313 Nagyon sok jó akciót láthatunk 172 00:09:23,313 --> 00:09:25,566 a New England Patriotstól. 173 00:09:25,566 --> 00:09:29,486 Senkit sem lepne meg, ha ismét bejutnának a Super Bowlba. 174 00:09:32,656 --> 00:09:34,199 Szép meccs volt. 175 00:09:34,199 --> 00:09:35,325 - Szép. - Az. 176 00:09:35,325 --> 00:09:36,743 Megcsináltuk. 177 00:09:36,743 --> 00:09:39,121 Különleges nap ez Robert számára: 178 00:09:39,121 --> 00:09:41,957 a 300. győzelme, és a tulajdonosok között a leggyorsabban. 179 00:09:44,585 --> 00:09:49,464 Beszédet! Beszédet! Beszédet! Beszédet! Beszédet! 180 00:09:50,883 --> 00:09:53,468 Köszönöm. Hatalmas öröm ez. 181 00:09:53,468 --> 00:09:55,429 Nektek köszönhető. 182 00:09:55,429 --> 00:09:58,807 És... remélem, hogy a 400.-nál is mind együtt leszünk. 183 00:09:58,807 --> 00:10:00,017 Igen! 184 00:10:02,019 --> 00:10:04,396 Néha egy kicsit naiv vagyok. 185 00:10:04,396 --> 00:10:09,109 Abban hittem és reménykedtem, hogy a győzelem egyfajta elixír, 186 00:10:09,109 --> 00:10:12,946 ami javít majd Bill és Tommy kapcsolatán. 187 00:10:13,906 --> 00:10:18,035 De az továbbra is erőltetett és kellemetlen maradt. 188 00:10:18,994 --> 00:10:21,830 Tom és Bill nem voltak túl jóban. 189 00:10:21,830 --> 00:10:24,708 Vegyük ma át újra a tervet! 190 00:10:24,708 --> 00:10:28,670 A megbeszéléseken a taktikákat szoktunk végigvenni. 191 00:10:28,670 --> 00:10:33,425 És valahányszor Tomhoz fordult az edző, mindig kínos csend lett, 192 00:10:33,425 --> 00:10:35,802 {\an8}és... érezhető volt a feszültség a levegőben. 193 00:10:35,802 --> 00:10:37,387 {\an8}Gondoltam is magamban... 194 00:10:37,387 --> 00:10:38,722 {\an8}SPECIÁLIS EGYSÉG 195 00:10:38,722 --> 00:10:41,266 „Jaj! Elhajolok, nehogy kereszttűzbe kerüljek.” 196 00:10:41,892 --> 00:10:43,477 De a dime... 197 00:10:43,477 --> 00:10:44,895 - Hill a dime... - Jó. 198 00:10:44,895 --> 00:10:46,939 És nem... nem McQui... Nem... 199 00:10:48,565 --> 00:10:51,485 Minden kapcsolatban vannak hullámvölgyek. 200 00:10:51,485 --> 00:10:54,363 Az edzőnek meg kell hoznia a szerinte legjobb döntéseket, 201 00:10:54,363 --> 00:10:57,449 és nekem is vannak döntéseim, amiket a legjobbnak tartok. 202 00:10:57,449 --> 00:10:59,243 Csak nem beszélgettünk sokat. 203 00:11:00,410 --> 00:11:03,622 Emlékszem, amikor Tom akart valamit, 204 00:11:03,622 --> 00:11:05,582 nekem szólt, hogy mondjam meg Billnek. 205 00:11:06,208 --> 00:11:07,417 Ránéztem Tomra: 206 00:11:07,417 --> 00:11:10,337 „Tom, nem mondom meg Billnek. Mondd meg neki te!” 207 00:11:11,797 --> 00:11:14,967 {\an8}Ez voltaképpen egy néma kapcsolat volt. 208 00:11:16,009 --> 00:11:18,929 Korábban feszültség jellemezte, 209 00:11:18,929 --> 00:11:22,599 mostanra viszont teljesen működésképtelenné vált. 210 00:11:23,767 --> 00:11:29,189 Az AFC bajnoki döntőjén a Patriots a Chiefs ellen. 211 00:11:29,189 --> 00:11:31,984 Itt van minden idők talán legnagyobb irányítója, 212 00:11:31,984 --> 00:11:35,863 aki egy fiatal tehetséggel, az idei MVP-vel csap össze. 213 00:11:35,863 --> 00:11:38,198 Ezt a meccset látni akarjuk. 214 00:11:39,074 --> 00:11:41,743 Habár bejutottunk a rájátszásba, 215 00:11:41,743 --> 00:11:46,874 világossá vált előttem, hogy nem tudjuk Billt és Tomot örökre együtt tartani. 216 00:11:47,708 --> 00:11:51,670 Végül csak az egyikük maradhat: 217 00:11:51,670 --> 00:11:54,256 vagy Bill, vagy Tom. 218 00:11:56,425 --> 00:12:00,429 Hosszabbítás egy AFC-bajnoki mérkőzésen. 219 00:12:00,429 --> 00:12:05,225 Harmadik és tíz. És az egész szezon a tét. 220 00:12:06,101 --> 00:12:09,146 Mindenki úgy gondolta: az még édeskevés, 221 00:12:09,146 --> 00:12:11,106 ha a New England bejut a rájátszásba. 222 00:12:11,732 --> 00:12:14,109 Ha a Patriots Atlantába akar menni, 223 00:12:14,109 --> 00:12:16,862 akkor a 12-es meznek valami különlegeset kell felmutatnia 224 00:12:16,862 --> 00:12:19,031 nagyon-nagyon nehéz körülmények között. 225 00:12:19,031 --> 00:12:20,365 Hut! 226 00:12:21,783 --> 00:12:24,953 Tom Brady kezében a szezon. 227 00:12:28,123 --> 00:12:29,750 Brady passzol. 228 00:12:32,169 --> 00:12:34,796 Sikeres a passz. Edelman megfogja. 229 00:12:36,673 --> 00:12:40,844 Atyavilág! Tom Brady egyenesen a Super Bowlba dobja a labdát! 230 00:12:40,844 --> 00:12:42,846 Azt mondtad: „Indulás!”? 231 00:12:42,846 --> 00:12:45,641 Brady! Középre. Edelman ismét. 232 00:12:46,475 --> 00:12:49,186 Brady már megint nem kíméli a yardszámlálókat. 233 00:12:49,186 --> 00:12:51,563 Brady adja Gronknak. 234 00:12:51,563 --> 00:12:53,607 Nahát, ez a dobás! 235 00:12:53,607 --> 00:12:55,442 Micsoda előretörés! 236 00:12:56,235 --> 00:12:58,862 Figyeljetek! Mi mást akarhatnánk? 237 00:12:59,321 --> 00:13:00,781 Csak nyerjük meg! 238 00:13:01,657 --> 00:13:03,700 Egy touchdown, és győznek. 239 00:13:04,368 --> 00:13:06,328 Burkhead befut a célterületre! 240 00:13:06,328 --> 00:13:08,705 Touchdown, Patriots! 241 00:13:08,705 --> 00:13:11,875 És mehetnek az 53. Super Bowlra! 242 00:13:13,627 --> 00:13:14,878 Ez az! 243 00:13:14,878 --> 00:13:17,840 Na, milyen volt Tom Brady? 244 00:13:17,840 --> 00:13:19,049 {\an8}Láttátok ezt? 245 00:13:19,049 --> 00:13:20,551 {\an8}Ilyet még sosem láttam. 246 00:13:20,551 --> 00:13:21,635 Rohadt jó ez a nap! 247 00:13:21,635 --> 00:13:23,303 Tom Bradytől 248 00:13:23,303 --> 00:13:25,305 többet vártak el, mint remek játékot. 249 00:13:25,305 --> 00:13:27,516 De bármi is az, ő megcsinálta. 250 00:13:27,516 --> 00:13:28,809 Hajrá! 251 00:13:28,809 --> 00:13:31,854 Ahogy irányít, ahogy szembenéz a kihívásokkal, 252 00:13:31,854 --> 00:13:36,233 és újra meg újra legyőzi őket, az valami különleges. 253 00:13:36,233 --> 00:13:38,819 Szünet nélkül és bármelyik pillanatban 254 00:13:38,819 --> 00:13:42,406 a 12-es számú játékos messze maga mögé utasítja a versenytásait. 255 00:13:42,406 --> 00:13:45,993 Srácok! Mit szóltok ehhez, fiúk? 256 00:13:45,993 --> 00:13:47,870 Töretlenül! Töretlenül! 257 00:13:47,870 --> 00:13:49,830 - Nagyon jó! - Nos, Tom, a pénzfeldobás 258 00:13:49,830 --> 00:13:52,958 nektek kedvezett a hosszabbításban. Csak annyit mondtatok: 259 00:13:52,958 --> 00:13:55,377 „Nyomás, nyerjük meg egy touchdownnal!”? 260 00:13:55,377 --> 00:13:59,006 - Vagy valami ilyesmit? - Nem. Joshra néztem, és megkérdeztem: 261 00:13:59,006 --> 00:14:01,091 „Van valami touchdownos akció a listádon?” 262 00:14:01,091 --> 00:14:02,718 Azt felelte: „Igen, van.” 263 00:14:02,718 --> 00:14:05,971 És... remekül sikerült a harmadik kísérletünk. 264 00:14:05,971 --> 00:14:07,848 A srácok... apait-anyait beleadtak. 265 00:14:07,848 --> 00:14:09,600 Hihetetlenül játszott a fal. 266 00:14:09,600 --> 00:14:11,435 A backek... 267 00:14:11,435 --> 00:14:15,939 A sportág 100 éves történelmében Tommy a legjobb. 268 00:14:15,939 --> 00:14:20,694 És úgy gondolom, veszélyt jelentett Bill teljhatalmára. 269 00:14:22,029 --> 00:14:24,990 Bill nem akarta Tommyt. 270 00:14:24,990 --> 00:14:26,575 Fiúk, adjátok tovább! 271 00:14:26,575 --> 00:14:29,494 JC, fogdosd csak meg! 272 00:14:30,037 --> 00:14:33,457 És amikor dönteni kellet, 273 00:14:33,457 --> 00:14:35,792 hogy Brady vagy Belichick, 274 00:14:35,792 --> 00:14:38,629 akkor eszembe jutott az Eagles elleni Super Bowl. 275 00:14:39,338 --> 00:14:42,049 EGY ÉVVEL KORÁBBAN 52. SUPER BOWL 276 00:14:42,049 --> 00:14:45,552 Tommy több mint 500 yardot dobott, 277 00:14:45,552 --> 00:14:49,473 de Bill elkövetett egy óriási hibát. 278 00:14:49,473 --> 00:14:51,558 Itt van egy Malcolm Butler, 279 00:14:51,558 --> 00:14:55,395 akiről kijelenthetjük, hogy az elmúlt három év legjobb védője. 280 00:14:55,395 --> 00:14:58,106 És egyáltalán nem játszik?! 281 00:14:58,106 --> 00:15:00,734 Nem csoda, hogy Bill Belichick veszített edzőként. 282 00:15:01,485 --> 00:15:04,404 Billt okoltam azért a vereségért. 283 00:15:05,405 --> 00:15:09,618 Őszintén szólva, a vezetőedzőm nagyon idegesítő tud lenni. 284 00:15:10,285 --> 00:15:12,955 De elviseltem 285 00:15:12,955 --> 00:15:15,165 azzal a feltétellel, hogy nyerjünk. 286 00:15:15,165 --> 00:15:20,003 Úgyhogy a következő Super Bowlon rajta akartam tartani a szemem. 287 00:15:24,675 --> 00:15:27,135 Köszöntök újra mindenkit, szép estét! 288 00:15:27,135 --> 00:15:29,555 Üdvözlöm önöket az 53. Super Bowlon. 289 00:15:29,555 --> 00:15:30,806 53. SUPER BOWL 290 00:15:30,806 --> 00:15:31,723 Gyerünk! 291 00:15:31,723 --> 00:15:34,935 Brady és Belichick már kilencedik alkalommal együtt. 292 00:15:34,935 --> 00:15:38,063 Elképzelni is nehéz. 293 00:15:38,063 --> 00:15:40,524 Az első győzelem után tizenhét évvel, 294 00:15:40,524 --> 00:15:43,861 ráadásul ugyanaz az ellenfél is: a Rams. 295 00:15:44,653 --> 00:15:46,530 A PATRIOTS A LOS ANGELES RAMS ELLEN 296 00:15:47,197 --> 00:15:49,408 Az 53. Super Bowl előtt 297 00:15:49,408 --> 00:15:51,952 amiben a Rams erős volt, az... úgy minden. 298 00:15:52,786 --> 00:15:54,371 Hosszú labda! 299 00:15:54,371 --> 00:15:56,331 Hohó, micsoda elkapás! 300 00:15:57,082 --> 00:16:01,170 Robbanékonyak voltak, jó a támadófaluk, 301 00:16:01,170 --> 00:16:02,129 és jó az edzőjük. 302 00:16:02,129 --> 00:16:03,505 Igen! 303 00:16:03,505 --> 00:16:07,426 {\an8}Sean McVay edző szerződtetése az elmúlt évtized legjobb döntése. 304 00:16:07,426 --> 00:16:09,386 {\an8}McVay egy fiatal zseni volt. 305 00:16:09,386 --> 00:16:11,388 Sean McVay 33 éves. 306 00:16:11,388 --> 00:16:13,599 A Super Bowl legfiatalabb vezetőedzője. 307 00:16:13,599 --> 00:16:15,434 A nagy reménység. 308 00:16:15,434 --> 00:16:18,770 A Rams nyolc hete veretlen! 309 00:16:18,770 --> 00:16:21,148 - Kérek egy „Juhé!”-t! - Juhé! 310 00:16:21,148 --> 00:16:23,150 Mindenkit elkalapáltak. 311 00:16:23,150 --> 00:16:25,152 Tudtuk, hogy nehéz lesz ellenük. 312 00:16:25,736 --> 00:16:28,822 {\an8}Hajrá, fiúk! Sikerülni fog! 313 00:16:29,948 --> 00:16:31,742 Belichick az első edző, 314 00:16:31,742 --> 00:16:35,495 aki a hatodik Super Bowlját nyerheti meg, és mint a legidősebb edző. 315 00:16:35,495 --> 00:16:38,040 A 33 éves Sean McVayjel csap össze, 316 00:16:38,040 --> 00:16:41,210 aki a legfiatalabb edzőként szerezné meg a Lombardi-kupát. 317 00:16:42,002 --> 00:16:44,171 Üdv, edző, téged kereslek. 318 00:16:44,171 --> 00:16:46,423 - Hatalmas tisztelet. - Úgyszintén. 319 00:16:46,423 --> 00:16:49,301 Érdekes volt áttanulmányozni ezt a pár hetet. 320 00:16:49,301 --> 00:16:52,095 Nagyon jól játszotok. Sok remek dolgot csináltatok. 321 00:16:52,095 --> 00:16:54,806 Örülök, hogy ezt mondod. Ugyanígy érzek. Én... 322 00:16:54,806 --> 00:16:57,059 Ahogy képesek vagyok váltani, 323 00:16:57,059 --> 00:16:59,811 és hétről hétre megtalálni a megoldást, 324 00:16:59,811 --> 00:17:00,896 az hihetetlen. 325 00:17:00,896 --> 00:17:03,607 Le a kalappal előttetek, óriási tisztelet jár érte. 326 00:17:03,607 --> 00:17:05,400 - Köszönöm. - Köszönöm, edző. 327 00:17:06,443 --> 00:17:08,987 Rendben, készüljünk! Készüljünk fel! 328 00:17:08,987 --> 00:17:10,239 Hadd szóljon! 329 00:17:12,657 --> 00:17:14,284 Kezdődik! 330 00:17:14,284 --> 00:17:15,618 Na, kezdjük! 331 00:17:15,618 --> 00:17:19,998 Lássuk, Sean McVay le tudja-e gyűrni Bill Belichicket! 332 00:17:19,998 --> 00:17:22,835 A Ramsnek van a legjobb a támadófala. 333 00:17:22,835 --> 00:17:25,420 Ők az NFL legjobb csapata. 334 00:17:25,420 --> 00:17:29,049 Azt mondogatták a meccs előtt: „Túl jó a Rams támadófala. 335 00:17:30,050 --> 00:17:31,760 Sean McVay megállíthatatlan.” 336 00:17:32,427 --> 00:17:34,805 Amit viszont nem tudtak: 337 00:17:34,805 --> 00:17:38,767 {\an8}Bill mindig rátalált arra, ami másoknak eszükbe sem jutott. 338 00:17:40,644 --> 00:17:44,940 A mérkőzést megelőzően felvételeket nézett, és rájött, 339 00:17:44,940 --> 00:17:48,735 {\an8}hogy a Rams nehezen boldogul a zónázó védelemmel. 340 00:17:49,444 --> 00:17:50,779 Mi 18 alapszakaszon át 341 00:17:50,779 --> 00:17:53,365 nem játszottunk ilyen védelmet. 342 00:17:54,116 --> 00:17:57,703 De Bill azt mondta: „Rendben, váltsunk zónázásra!” 343 00:17:59,162 --> 00:18:01,164 Két hete volt Billnek arra, 344 00:18:01,164 --> 00:18:05,294 hogy azt kérje a játékosaitól: álljanak át egy másik stílusra. 345 00:18:06,128 --> 00:18:08,213 Vannak olyan defenzív koordinátorok, 346 00:18:08,213 --> 00:18:13,177 akik nem váltanak ekkorát a teljes pályafutásuk során. 347 00:18:13,177 --> 00:18:16,555 Merész húzás ilyen későn a szezonban. 348 00:18:17,097 --> 00:18:19,600 De Belichick kaméleonszerűen vált, 349 00:18:19,600 --> 00:18:22,227 és mindenkinél jobban képes támadni 350 00:18:22,227 --> 00:18:23,729 egy gyenge pontot. 351 00:18:24,313 --> 00:18:28,692 Nagyon komolyan felkészültünk, és módosítottunk a védelmen. 352 00:18:29,526 --> 00:18:33,572 Viszont Eisenhowert idézve: „Remek dolog a felkészülés, 353 00:18:33,572 --> 00:18:36,033 de mihelyst elkezdődik a csata, harcolni kell.” 354 00:18:40,454 --> 00:18:43,332 A Rams most átveheti a vezetést. 355 00:18:45,125 --> 00:18:48,420 Gilmore leüti a labdát, és nem engedi, hogy Cooks fogadja. 356 00:18:48,420 --> 00:18:50,005 Szenzációs ez a lefedés. 357 00:18:53,342 --> 00:18:54,343 Sikertelen! 358 00:18:54,343 --> 00:18:56,345 Jó a hirtelen váltás. 359 00:18:56,345 --> 00:18:59,848 Ez az! Látom, hogy McVayt ez kiakasztotta. 360 00:18:59,848 --> 00:19:01,183 Jó, maradjatok ennél! 361 00:19:02,142 --> 00:19:05,229 Goffnak van ideje bőven. De most kiugrasztják. 362 00:19:05,229 --> 00:19:07,439 Belichick egyszerűen mindent lefedett. 363 00:19:07,439 --> 00:19:09,608 Ma nem győznek! 364 00:19:09,608 --> 00:19:12,736 Simán lenyomjuk őket! Lenyomjuk őket! 365 00:19:13,320 --> 00:19:16,156 Ha valami olyat mutatsz, amit még sosem láttak, 366 00:19:16,156 --> 00:19:19,243 akkor nem értik: „Hű! Ezt meg hogy?” 367 00:19:19,785 --> 00:19:21,787 Teljesen meglepte őket. 368 00:19:22,913 --> 00:19:26,041 Jön Goff a célterület felé a hosszú passzhoz. 369 00:19:26,041 --> 00:19:29,920 Teljesen szabadon az elkapó, Cooks viszont kiüti a kezéből a labdát. 370 00:19:30,587 --> 00:19:32,965 A támadójáték híveinek most elég rossz ám. 371 00:19:32,965 --> 00:19:34,758 De ha valaki a védelemért van oda... 372 00:19:34,758 --> 00:19:36,593 Az most nagyon örülhet. 373 00:19:36,593 --> 00:19:40,389 Ez az első Super Bowl, ahol nem szereztek touchdownt három negyeden át. 374 00:19:40,389 --> 00:19:42,724 Lássuk, mire képes a Patriots támadófala! 375 00:19:43,684 --> 00:19:45,477 Végig a pályán! 376 00:19:45,477 --> 00:19:47,229 Gronkowskinál a labda! 377 00:19:48,897 --> 00:19:50,274 Hut! 378 00:19:50,274 --> 00:19:52,609 Nekiiramodik a touchdownhoz! 379 00:19:53,777 --> 00:19:55,404 És a Patriots vezet hét ponttal. 380 00:19:56,154 --> 00:19:58,031 Ide a támadófallal! 381 00:19:58,031 --> 00:20:00,617 Nem vesszük fel a ritmust. 382 00:20:00,617 --> 00:20:04,830 Pedig ha sikerül, tudjuk, milyen gyorsan lehet fordítani. Rendben? 383 00:20:04,830 --> 00:20:06,373 Mindenki vegyen nagy levegőt, 384 00:20:06,373 --> 00:20:09,251 és újrakezdjük. Gyerünk, oké? Miénk a drive. 385 00:20:09,251 --> 00:20:11,420 Beindulunk ebben az akcióban! 386 00:20:12,087 --> 00:20:14,840 Lássuk akkor! Tudjuk, mennyire fontos ez. 387 00:20:14,840 --> 00:20:18,010 Hétpontos a hátrány, és a mérkőzés a tét. 388 00:20:18,010 --> 00:20:20,929 Srácok, figyeljetek! Nem sok van hátra. 389 00:20:20,929 --> 00:20:22,598 Jól kell csinálnunk. Rendben? 390 00:20:23,140 --> 00:20:26,476 Nincs semmi gond. Most már nem cseszhetjük el. 391 00:20:26,476 --> 00:20:29,271 Rajta vagyunk, nem győzhetnek ellenünk. 392 00:20:29,271 --> 00:20:31,106 Csak csináljuk jól! Oké? 393 00:20:31,106 --> 00:20:32,649 Csináljuk jól! 394 00:20:33,025 --> 00:20:36,737 Bill Belichick legalább annyira akarja ezt a győzelmet, mint a többit. 395 00:20:37,529 --> 00:20:40,699 A sok kétség ellenére, ami körüllengte ezt a csapatot. 396 00:20:40,699 --> 00:20:43,452 Hiába a színfalak mögötti belső harc, 397 00:20:43,452 --> 00:20:45,037 igen eseménydús volt a szezon. 398 00:20:45,037 --> 00:20:48,123 És most a Patriots a hatodik bajnoki cím kapujában. 399 00:20:49,416 --> 00:20:51,126 Maradjatok éberek! Figyeljetek! 400 00:20:51,710 --> 00:20:54,755 A meccs azon pontján már nem sok idő maradt. 401 00:20:55,297 --> 00:20:57,841 Ha összehoznak pár akciót, és pontot szereznek, 402 00:20:57,841 --> 00:21:00,219 akkor bármi lehet belőle. 403 00:21:01,136 --> 00:21:05,891 De ha itt megállítjuk őket, miénk a meccs. 404 00:21:06,475 --> 00:21:08,519 Ez az, remek akció lesz. 405 00:21:08,519 --> 00:21:11,230 Rohadtul erről dumáltunk egész évben. 406 00:21:12,606 --> 00:21:13,732 Goff, 407 00:21:13,732 --> 00:21:16,276 fogadja a shotgun snapet. Hátrál. 408 00:21:16,818 --> 00:21:19,112 Harmon érkezik a blitzre. Goff jobbra passzol. 409 00:21:30,832 --> 00:21:32,835 Interception a négyyardosnál! 410 00:21:32,835 --> 00:21:34,878 Gilmore levadássza! 411 00:21:34,878 --> 00:21:37,631 Micsoda játék Gilmore-tól! Ez az! 412 00:21:37,631 --> 00:21:38,882 Igen! 413 00:21:38,882 --> 00:21:43,262 És a Patriots megszerezte a hatodik Super Bowl-címét. 414 00:21:43,720 --> 00:21:45,806 Igen, ez még mindig egy dinasztia. 415 00:21:47,349 --> 00:21:49,101 Különleges! Páratlan! 416 00:21:49,685 --> 00:21:53,897 Sosem fogunk ilyet újra látni. Ez egy igazi, történelmi pillanat. 417 00:21:53,897 --> 00:21:56,483 HATSZOROS SUPER BOWL-BAJNOKOK 418 00:21:56,483 --> 00:21:59,194 Mögötted van az edző, Tom. Mögötted az edző. 419 00:21:59,194 --> 00:22:00,904 Szia! Gratulálok! 420 00:22:00,904 --> 00:22:03,198 - Szeretlek. - Szép volt. Én is szeretlek. 421 00:22:03,198 --> 00:22:04,283 Köszönöm. 422 00:22:04,283 --> 00:22:06,451 - Engedjük ki! - Kimegyek. 423 00:22:07,077 --> 00:22:11,498 Ez Bill Belichick legnagyobb pillanata. 424 00:22:11,498 --> 00:22:15,586 A tizenegy védőjével megfestette a saját Mona Lisáját. 425 00:22:15,586 --> 00:22:17,588 Ezt... nem tudom máshogy leírni. 426 00:22:17,588 --> 00:22:21,550 Istenem! Édesem! Óriási vagy! 427 00:22:22,426 --> 00:22:26,430 Azt hiszem, azzal, ahogy a Patriots 13-3-ra megnyerte azt a meccset... 428 00:22:26,430 --> 00:22:29,391 - Három pont. Három pont. - Három szaros pont. 429 00:22:29,391 --> 00:22:32,227 ...Belichick újra elkönyvelhette magában: 430 00:22:32,227 --> 00:22:34,938 {\an8}„Ácsi! A védelem továbbra is nyerhet mérkőzést. 431 00:22:36,190 --> 00:22:38,859 Felesleges annyi pénzt költenünk az irányítókra. 432 00:22:39,526 --> 00:22:42,446 Minek olyasvalakit játszatnunk, aki mindjárt 44 éves lesz? 433 00:22:43,655 --> 00:22:45,115 Meg tudom oldani.” 434 00:22:46,658 --> 00:22:49,161 - Ide az edzőt! - Igenis. 435 00:22:49,161 --> 00:22:53,081 Hogyan találta ki a taktikát a Rams megállítására? 436 00:22:53,081 --> 00:22:54,833 Nehezen. Remek a futballcsapat, 437 00:22:54,833 --> 00:22:57,169 nagyon jó edzést kapnak. A játékosok a lényeg. 438 00:22:57,169 --> 00:22:59,963 Ma úgy versenyeztek... mint a bajnokok. 439 00:22:59,963 --> 00:23:02,799 - Bajnoki játékot mutattak be. - Mekkora öröm ez? 440 00:23:02,799 --> 00:23:04,259 Óriási. Nagy öröm, Jim. 441 00:23:04,259 --> 00:23:05,886 - Gratulálok. - Köszönöm. 442 00:23:05,886 --> 00:23:11,391 Bill Belichick és a Patriots egy újabb Lombardi-kupával tér haza. 443 00:23:16,980 --> 00:23:20,317 Miután megnyertük azt a Super Bowlt, láttam, 444 00:23:20,317 --> 00:23:23,237 {\an8}milyen fantasztikus védelmet mutatott be 445 00:23:23,237 --> 00:23:26,365 {\an8}a csapatunk Bill irányításával. 446 00:23:27,950 --> 00:23:32,120 Szóval hiába gondoltam korábban, hogy Billnek már nem megy, 447 00:23:32,120 --> 00:23:34,957 és vezetőedzőként nem képes eredményeket elérni, 448 00:23:34,957 --> 00:23:37,668 ő újra bizonyított. 449 00:23:40,128 --> 00:23:42,673 Ez volt az a pillanat, amikor Tommy megértette, 450 00:23:42,673 --> 00:23:48,095 hogy még több évig Bill marad a vezetőedző. 451 00:23:50,556 --> 00:23:52,933 Én és Belichick edző 452 00:23:52,933 --> 00:23:55,811 azt csináltuk, amit imádtunk, 20 évig versenyeztünk együtt. 453 00:23:56,353 --> 00:23:59,064 {\an8}De nem terveztem, hogy aláírok egy újabb szerződést, 454 00:23:59,064 --> 00:24:01,066 {\an8}hiába akartam 50 éves koromig játszani. 455 00:24:01,066 --> 00:24:05,279 {\an8}Tudtam, hogy azok után, ahogy alakultak a dolgok, nem kérek többet belőle. 456 00:24:07,614 --> 00:24:13,328 {\an8}A legtöbben tudjuk, amikor nem értékelnek vagy nem ismernek el minket. 457 00:24:13,328 --> 00:24:17,708 {\an8}És ha úgy gondoljuk, hogy van még bennünk valami, 458 00:24:17,708 --> 00:24:20,169 márpedig Tommy így gondolta... Úgy érezte... 459 00:24:20,169 --> 00:24:22,921 Úgy érezte, itt az idő továbblépnie. 460 00:24:22,921 --> 00:24:26,550 {\an8}Csak látni akarta, lehet-e máshogy csinálni. 461 00:24:26,550 --> 00:24:29,928 De nem a Mr. Kraft iránti szeretet nélkül; 462 00:24:29,928 --> 00:24:31,972 nem anélkül, hogy értékelne mindent, 463 00:24:31,972 --> 00:24:37,811 amit ez a régió, ez a szurkolótábor és ez a csapat adott neki. 464 00:24:38,854 --> 00:24:43,108 Ugyanakkor ki akarta próbálni, hogy... 465 00:24:43,108 --> 00:24:44,776 űzheti-e ezt a sportot úgy... 466 00:24:45,777 --> 00:24:50,490 hogy továbbra is remekel benne, miközben kicsit jobban élvezi. 467 00:24:53,327 --> 00:24:58,624 {\an8}2020. MÁRCIUS 16. ROBERT KRAFT OTTHONA 468 00:25:00,209 --> 00:25:03,212 Tommy felhívott, hogy átjönne. 469 00:25:03,212 --> 00:25:06,423 És ahogy beléptünk a szobába, azt mondta: 470 00:25:06,423 --> 00:25:08,217 „Elhatároztam, hogy továbblépek.” 471 00:25:08,217 --> 00:25:10,010 És amint kimondta ezt... 472 00:25:11,261 --> 00:25:13,013 sírni kezdett. 473 00:25:13,847 --> 00:25:16,350 És... csak sírt... 474 00:25:18,101 --> 00:25:20,646 Elmondott nekem mindent, amiről tudnom kellett. 475 00:25:22,189 --> 00:25:24,274 Azt javasolta, hívjuk fel Billt. 476 00:25:25,234 --> 00:25:27,903 Bill felvette a telefont, és elérzékenyültünk... 477 00:25:28,779 --> 00:25:32,282 Mert lezárult egy fejezet. 478 00:25:32,282 --> 00:25:34,952 És... és ezt Billnek is elmondtam. 479 00:25:35,577 --> 00:25:37,621 {\an8}Az a helyzet, hogy számítottam rá. 480 00:25:37,621 --> 00:25:39,414 {\an8}VEZETŐEDZŐ 481 00:25:39,414 --> 00:25:42,417 {\an8}De mindig is... 482 00:25:43,252 --> 00:25:46,755 Szóval a búcsú mindig nehéz... 483 00:25:46,755 --> 00:25:50,050 és szerettem... szerettem edzeni Tomot, 484 00:25:50,050 --> 00:25:53,011 örültem, hogy a focicsapatunkban játszik, de akkor... 485 00:25:53,637 --> 00:25:56,265 véleményem szerint a legjobban döntött. 486 00:25:57,933 --> 00:25:59,643 Az élet nagyon tökéletlen. 487 00:26:00,727 --> 00:26:02,896 És a kapcsolatok sem tökéletesek. 488 00:26:02,896 --> 00:26:04,064 Mégis... 489 00:26:10,404 --> 00:26:12,155 roppant büszke vagyok az utunkra. 490 00:26:12,781 --> 00:26:14,116 Nehéz volt. 491 00:26:14,908 --> 00:26:15,909 De... 492 00:26:18,829 --> 00:26:19,997 De csodálatos is. 493 00:26:19,997 --> 00:26:23,917 És a Pats a 24 éves Tom Bradyt szeretné. 494 00:26:23,917 --> 00:26:26,044 Az első naptól kezdve 495 00:26:26,044 --> 00:26:28,046 úgy álltam hozzá, hogy mindent beleadok, 496 00:26:28,046 --> 00:26:30,757 és remélhetőleg egy sikeres karrier kerekedik belőle. 497 00:26:31,383 --> 00:26:35,971 Egy fiatalember, aki 20 évet töltött együtt velünk, 498 00:26:35,971 --> 00:26:41,018 és emlékszem, ahogy lesétál a lépcsőn egy pizzával a hóna alatt, 499 00:26:41,018 --> 00:26:42,769 egy nyakigláb srác, 500 00:26:42,769 --> 00:26:46,190 és közli velem, hogy a csapat legjobb döntése volt 501 00:26:46,190 --> 00:26:51,987 őt draftolni a hatodik körben 199.-ként. 502 00:26:51,987 --> 00:26:55,032 Tom Brady jobb karján múlik minden. 503 00:26:55,032 --> 00:26:57,743 Brady eldobja, talál egy szabad embert. Touchdown! 504 00:26:57,743 --> 00:27:01,705 Tom Brady nagyszerűen játszott, ahogy az egész csapat is. 505 00:27:01,705 --> 00:27:05,918 És láttam, ahogy fejlődik, és egyre jobb lesz. 506 00:27:05,918 --> 00:27:06,919 „Győzünk!” 507 00:27:06,919 --> 00:27:08,170 - Egy, két, há'! - Győzünk! 508 00:27:08,879 --> 00:27:10,589 A győzelem volt a cél. 509 00:27:10,589 --> 00:27:14,760 Hogy három év alatt kétszer sikerült... az eszméletlen! 510 00:27:15,427 --> 00:27:19,139 Ünnepelni azt a hat Super Bowl-győzelmet... 511 00:27:20,682 --> 00:27:24,144 és aztán látni, hogy az egész véget ér... 512 00:27:25,687 --> 00:27:28,106 Az járt a fejemben, hogy: „Nahát! 513 00:27:28,899 --> 00:27:33,195 Véget ér az NFL történelmének legnagyszerűbb szakasza.” 514 00:27:34,321 --> 00:27:36,657 Szomorú pillanat volt. Nagyon szomorú. 515 00:27:42,829 --> 00:27:44,081 Rendkívüli hír. 516 00:27:44,081 --> 00:27:47,501 A New England Patriots legendás irányítója, Tom Brady 517 00:27:47,501 --> 00:27:50,546 távozik a csapatból, amellyel hat Super Bowl-győzelmet ért el. 518 00:27:50,546 --> 00:27:53,590 A Patriotsnál töltött 20 hihetetlen szezon után 519 00:27:53,590 --> 00:27:56,218 Tom Brady elköszön és továbblép. 520 00:27:56,218 --> 00:28:00,681 Húsz év végére tesz pontot az első és egyetlen csapatánál. 521 00:28:00,681 --> 00:28:04,518 {\an8}Onnan tudtam meg, hogy Tom elmegy, ahonnan a legtöbben mások, 522 00:28:04,518 --> 00:28:06,937 {\an8}azaz... a hírekből. 523 00:28:06,937 --> 00:28:09,731 A Twitteren olvastam. Gondoltam: „Mi a fene?” 524 00:28:09,731 --> 00:28:14,736 {\an8}Az NFL-tévécsatorna fényújságjából tudtam meg, hogy Tom elmegy. 525 00:28:14,736 --> 00:28:19,116 {\an8}Tom Brady megírta a Twitteren, hogy otthagyja a Patriots csapatát. 526 00:28:19,116 --> 00:28:20,993 {\an8}A következőt írta: 527 00:28:20,993 --> 00:28:23,161 „Nem tudom, mit tartogat számomra a jövő 528 00:28:23,161 --> 00:28:27,207 a fociban, de ideje új fejezetet nyitnom az életemben és a karrieremben.” 529 00:28:28,417 --> 00:28:29,835 Igen. 530 00:28:29,835 --> 00:28:31,378 Durva volt. 531 00:28:31,837 --> 00:28:34,464 A Patriots-szurkolók lassan, de elfogadják, 532 00:28:34,464 --> 00:28:36,592 hogy többé nem Tom Brady az irányítójuk. 533 00:28:36,592 --> 00:28:39,845 Össze vagyok törve, és később valószínűleg sírni is fogok. 534 00:28:39,845 --> 00:28:43,390 Tom Brady valamiért Szent Patrik napját választotta, 535 00:28:43,390 --> 00:28:46,310 hogy bejelentse a Patriotsból való távozását. 536 00:28:46,310 --> 00:28:48,353 A bostoniaknak ez olyan, 537 00:28:48,353 --> 00:28:51,565 mintha a Télapó karácsonykor meghalna. 538 00:28:52,316 --> 00:28:54,151 Szívbe markoló volt. 539 00:28:54,151 --> 00:28:55,569 KÖSZÖNJÜK, TOM 540 00:28:55,569 --> 00:28:57,571 {\an8}Elképzeltem, hogy itt fejezi be Tom, 541 00:28:58,572 --> 00:28:59,531 {\an8}de... 542 00:28:59,531 --> 00:29:02,451 {\an8}A KRAFT GROUP ELNÖKE 543 00:29:02,868 --> 00:29:05,621 A tündérmesékben szereplő befejezések 544 00:29:05,621 --> 00:29:08,040 nem mindig történnek meg a való életben. 545 00:29:08,040 --> 00:29:10,209 Úgy hallottuk, hogy Tom Brady 546 00:29:10,209 --> 00:29:13,462 a Tampa Bay Buccaneershez igazol. 547 00:29:13,462 --> 00:29:15,464 Oké! Oké! 548 00:29:15,464 --> 00:29:18,091 Rob Gronkowskival együtt. 549 00:29:18,091 --> 00:29:20,844 Izgalmas dolgok várhatók Tampában. 550 00:29:20,844 --> 00:29:23,180 Én nem ezt akartam. 551 00:29:23,180 --> 00:29:27,726 És tudom, hogy az apám sem ezt akarta, de így alakult. 552 00:29:29,895 --> 00:29:31,980 Ez volt a részéről a helyes döntés. 553 00:29:32,564 --> 00:29:33,941 Passz Bradytől. 554 00:29:33,941 --> 00:29:35,609 Gronkowski! 555 00:29:35,609 --> 00:29:37,611 Visszatért! 556 00:29:37,611 --> 00:29:40,405 Tom Brady hetedszerre is 557 00:29:40,405 --> 00:29:42,699 Super Bowl-bajnok! 558 00:29:42,699 --> 00:29:45,869 Ő már a saját útját járja. 559 00:29:45,869 --> 00:29:49,122 Azért fontos ez a hetedik cím, mert Belichick nélkül sikerült. 560 00:29:49,706 --> 00:29:56,421 Tommy egy rendkívüli lehetőséget megragadva erősíthette a hírnevét. 561 00:29:57,130 --> 00:30:00,050 De mi Tommy nélkül 562 00:30:00,050 --> 00:30:02,886 nehezen boldogultunk. 563 00:30:02,886 --> 00:30:04,805 Interception! 564 00:30:04,805 --> 00:30:07,266 És a Patriots bukja az utószezont 565 00:30:07,266 --> 00:30:10,227 2008 óta először. 566 00:30:10,227 --> 00:30:12,980 {\an8}Még egy foxborough-i középiskolás is megmondta volna, 567 00:30:12,980 --> 00:30:15,232 {\an8}hogy nem szabad elengedni Tom Bradyt. 568 00:30:15,858 --> 00:30:18,151 Három másodperc maradt. Passz hátra. 569 00:30:18,151 --> 00:30:21,405 - Megszerzik! - Ajaj! Ajaj! Jaj, ne! 570 00:30:21,405 --> 00:30:23,282 - Hihetetlen! - Hű! 571 00:30:23,282 --> 00:30:25,659 Az egyik legostobább csapat, amit valaha láttam. 572 00:30:26,451 --> 00:30:28,453 A Patriots már nem dinasztia? 573 00:30:28,453 --> 00:30:30,581 Bizony. A dinasztiának vége. 574 00:30:31,164 --> 00:30:33,959 Ön megbánt valamit a végével kapcsolatban? 575 00:30:34,543 --> 00:30:35,544 Hogyne. 576 00:30:35,544 --> 00:30:39,298 Patriotsos hetedik Super Bowl-címet szerettem volna látni. 577 00:30:40,299 --> 00:30:43,093 Tom maradt volna a Patriotsban, 578 00:30:43,093 --> 00:30:45,596 ha Bill távozik a vezetőedzői posztról? 579 00:30:46,805 --> 00:30:47,806 Igen. 580 00:30:47,806 --> 00:30:50,726 Nagyon is így érzem. 581 00:30:50,726 --> 00:30:51,935 Igen. 582 00:30:53,061 --> 00:30:56,982 Az igazat megvallva, egyiküktől sem akartam megválni. 583 00:30:57,566 --> 00:30:59,109 Viszont az volt 584 00:30:59,109 --> 00:31:02,112 az egész üzleti pályafutásomban a legnehezebb feladat, 585 00:31:02,112 --> 00:31:06,158 hogy 20 éven keresztül együtt tartsam őket. 586 00:31:07,534 --> 00:31:10,204 Semmi sem tökéletes ebben a világban, 587 00:31:10,204 --> 00:31:13,081 akármennyire is szeretnénk. 588 00:31:14,249 --> 00:31:16,752 Ilyen az élet. Ez van. 589 00:31:18,086 --> 00:31:21,924 Meg az, ahogy kezeled a dolgokat, és ahogy továbblépsz. 590 00:31:28,013 --> 00:31:30,891 {\an8}HÁROM ÉVVEL KÉSŐBB 2023. SZEPT. 10. 591 00:31:33,602 --> 00:31:35,979 A 12-es. Isten hozott itthon! 592 00:31:35,979 --> 00:31:37,898 Három éve ment el Brady, 593 00:31:37,898 --> 00:31:40,150 és a Pats tiszteleg a volt irányítója előtt. 594 00:31:40,150 --> 00:31:42,319 Brady lesz a csapat tiszteletvendége 595 00:31:42,319 --> 00:31:45,072 a 2023-as, hazai szezonnyitón. 596 00:31:48,575 --> 00:31:50,077 Az egy szuper Super Bowl volt. 597 00:31:51,328 --> 00:31:53,163 Üdv! De jó, hogy látlak! 598 00:31:53,163 --> 00:31:55,374 - Mi is örülünk. - Hogy s mint? 599 00:31:57,084 --> 00:31:58,919 - Köszönjük. - Szívesen. 600 00:31:58,919 --> 00:32:01,004 - Nagyon köszönjük. - De jó! 601 00:32:01,004 --> 00:32:02,840 Sok szép emléket őrzök innen. 602 00:32:02,840 --> 00:32:04,007 És tudod, mit... 603 00:32:04,007 --> 00:32:06,760 Ültem annál az asztalnál, azon a széken ott. Istenem! 604 00:32:07,678 --> 00:32:10,013 - Rengeteget beszélgettünk. - Ez itt... 605 00:32:10,013 --> 00:32:12,224 Ez honnan van? Szent ég! 606 00:32:12,224 --> 00:32:13,684 Küldte valaki. 607 00:32:13,684 --> 00:32:15,894 - Ez te vagy, apu? - Gondolom. 608 00:32:20,315 --> 00:32:21,984 - Helló! - Brady! 609 00:32:23,068 --> 00:32:24,111 Jó látni titeket. 610 00:32:24,111 --> 00:32:26,113 Minden idők legjobbja... 611 00:32:26,113 --> 00:32:28,740 {\an8}Tom Brady! 612 00:32:36,665 --> 00:32:40,127 Gondoljunk bele! Ez a dinasztia New Englandben épült fel, 613 00:32:40,127 --> 00:32:42,796 mégpedig két alappillérre. És tudni szeretnénk, 614 00:32:42,796 --> 00:32:46,550 kinek köszönhető inkább a Patriots sikere. 615 00:32:46,550 --> 00:32:49,511 Bradynek vagy Belichicknek? 616 00:32:51,096 --> 00:32:53,682 Szerintem Bradynek. 617 00:32:53,682 --> 00:32:57,936 Tom Brady nélkül Bill Belichick egyáltalán nem tudott sikereket elérni. 618 00:32:59,021 --> 00:33:03,483 Egyértelműen Bill Belichicknek köszönhető inkább a siker. 619 00:33:03,483 --> 00:33:06,612 Beállíthatunk Brady helyett egy átlagos irányítót, 620 00:33:06,612 --> 00:33:08,906 Belichick akkor is megnyer pár Super Bowlt. 621 00:33:08,906 --> 00:33:11,491 Gyerünk, baszki! 622 00:33:15,120 --> 00:33:19,583 Mikor visszatekintek, és elgondolkodom a sikerekről... 623 00:33:20,584 --> 00:33:23,921 {\an8}és megkérdezik, hogy Billnek köszönhető-e, vagy Tomnak, 624 00:33:23,921 --> 00:33:25,005 {\an8}az olyan... 625 00:33:25,005 --> 00:33:26,757 {\an8}SCOTT PIOLI SZEMÉLYZETI ALELNÖK 626 00:33:26,757 --> 00:33:28,675 {\an8}...tiszteletlenség. 627 00:33:30,385 --> 00:33:33,430 Tiszteletlenség minden játékossal szemben, 628 00:33:33,430 --> 00:33:36,225 aki hozzájárult a Patriots bajnoki győzelméhez. 629 00:33:36,225 --> 00:33:38,560 Az az egyik alapvető meggyőződésem, 630 00:33:38,560 --> 00:33:41,146 hogy nem lehet semmi jelentőset elérni az életben 631 00:33:41,146 --> 00:33:44,024 egy személyben. 632 00:33:44,525 --> 00:33:46,902 Minden a csapaton múlik. 633 00:33:52,824 --> 00:33:54,493 {\an8}Megfelelő emberek kellenek 634 00:33:54,493 --> 00:33:56,328 megfelelő gondolkodásmóddal. 635 00:33:56,328 --> 00:33:59,206 Interception a célvonalon Malcolm Butlertől! 636 00:33:59,206 --> 00:34:01,208 Hinni kell benne, 637 00:34:01,208 --> 00:34:02,876 és önzetlennek lenni. 638 00:34:02,876 --> 00:34:05,879 Interception és touchdown, Tedy Bruschi! 639 00:34:05,879 --> 00:34:08,297 Kell egy alapcsapat olyan emberekkel, 640 00:34:08,297 --> 00:34:12,219 akik egy irányba haladnak közösen, és egyforma módon küzdenek együtt. 641 00:34:12,219 --> 00:34:13,971 Touchdown, Randy Moss! 642 00:34:13,971 --> 00:34:18,141 Akik hajlandóak feláldozni a magánéletüket azért, amit csinálnak. 643 00:34:18,141 --> 00:34:21,520 Mert ez... valami különleges dolog. És nem történik meg csak úgy. 644 00:34:21,520 --> 00:34:23,647 Jó! Jó! 645 00:34:23,647 --> 00:34:28,025 Adam Vinatieri gólt lő 48 yardról! 646 00:34:28,569 --> 00:34:31,029 Mindenki vágyik a Super Bowlra. 647 00:34:31,029 --> 00:34:35,117 Azt azonban már nem sokan akarják végigcsinálni, ami szükséges ehhez. 648 00:34:35,117 --> 00:34:39,538 Mozogjon a kezetek! Ne hagyjátok élni! Ne hagyjátok élni a rohadékot! 649 00:34:39,538 --> 00:34:42,916 A februári súlyemeléseket, az edzőtábort, 650 00:34:42,916 --> 00:34:45,335 az éjszakázásokat, mikor ott ülsz hullafáradtan, 651 00:34:45,335 --> 00:34:48,755 de végig kell nézned még egy felvételt. 652 00:34:48,755 --> 00:34:51,175 {\an8}Ezeket a dolgokat senki sem látja. 653 00:34:51,925 --> 00:34:56,013 Azt mondják, ebben nincs semmi öröm. De tudjátok, mit? 654 00:34:56,013 --> 00:34:59,099 Nekünk az az igazi öröm, mikor ott állhatunk a pályán 655 00:34:59,099 --> 00:35:02,060 egy Super Bowl után a konfettiesőben, 656 00:35:02,060 --> 00:35:04,313 és szorongathatjuk a Lombardi-kupát. 657 00:35:04,813 --> 00:35:06,648 Ez az öröm. Ez a fizetség. 658 00:35:07,566 --> 00:35:09,651 Az a célkitűzésem, 659 00:35:09,651 --> 00:35:12,613 hogy elhozzam a bajnokságot New Englandbe. 660 00:35:12,613 --> 00:35:16,533 Nem azért csináltuk ezt, hogy más csapatoknak tapsoljunk. 661 00:35:16,533 --> 00:35:19,745 Ami a Patriots újrafeltalálását illeti... 662 00:35:19,745 --> 00:35:20,913 KÖSZÖNJÜK, MR. KRAFT 663 00:35:20,913 --> 00:35:24,208 ...amit tettek, az egyszerűen felfoghatatlan. 664 00:35:24,208 --> 00:35:25,459 Jónak néz ki! 665 00:35:25,459 --> 00:35:29,505 {\an8}Soha senki sem tartotta ezt lehetségesnek azzal a franchise-zal kapcsolatban. 666 00:35:29,505 --> 00:35:31,131 A New England Patriots 667 00:35:31,131 --> 00:35:34,593 a 21. század első dinasztiája. 668 00:35:34,593 --> 00:35:38,680 És most, 20 évnyi uralkodás után 669 00:35:38,680 --> 00:35:41,308 ketten mégis elmondhatják magukról: 670 00:35:41,308 --> 00:35:45,145 „Nincs az egész történelemben még egy olyan ember, 671 00:35:45,145 --> 00:35:47,272 aki jobban csinálta ezt nálam.” 672 00:35:48,232 --> 00:35:51,235 És van egy harmadik is, Robert Kraft, aki elmondhatja, hogy: 673 00:35:51,235 --> 00:35:54,821 „Nekem köszönhető, hogy együtt maradtak.” 674 00:35:55,906 --> 00:35:57,199 Történelmet írtak. 675 00:35:58,116 --> 00:36:02,621 És mindegy, mit gondolunk arról, ahogy eljutottak odáig, 676 00:36:02,621 --> 00:36:04,540 az egy igencsak jó hely. 677 00:36:08,669 --> 00:36:13,215 Mindannyian más és más utat járunk be az életünk során. 678 00:36:14,466 --> 00:36:17,427 De egyvalamiben biztos vagyok, 679 00:36:18,220 --> 00:36:20,138 ami sohasem fog megváltozni: 680 00:36:20,639 --> 00:36:23,433 az, hogy életem végéig patriotsos maradok. 681 00:36:29,731 --> 00:36:31,233 Szeretlek titeket. 682 00:36:32,067 --> 00:36:33,819 Köszönöm. Köszönöm! 683 00:36:39,700 --> 00:36:43,078 A végén visszatekintesz, látod az egész utat, és... 684 00:36:43,078 --> 00:36:44,580 tökéletes. 685 00:36:45,289 --> 00:36:46,832 Nem kell hozzátenni semmit. 686 00:36:46,832 --> 00:36:48,667 - Mi az ábra, TY? - Hogy s mint? 687 00:36:48,667 --> 00:36:50,669 - Szeretlek, haver! - Köszi. 688 00:36:50,669 --> 00:36:54,214 A csapattársaim, Robert, Jonathan, a családjuk, 689 00:36:54,214 --> 00:36:55,924 mindenki, akit olyan jól ismerek, 690 00:36:55,924 --> 00:36:58,218 Bill... az ő családja... 691 00:36:59,261 --> 00:37:02,014 Szétszakíthatatlan kötelék fűz ezekhez az emberekhez. 692 00:37:02,848 --> 00:37:04,433 Velük csináltam végig az egészet. 693 00:37:04,433 --> 00:37:06,351 Milyen Bill Belichicknek játszani? 694 00:37:06,351 --> 00:37:09,313 Ó... igen! 695 00:37:10,397 --> 00:37:13,192 Nagyon szeretem és tisztelem azokat, 696 00:37:13,192 --> 00:37:16,904 akik rengeteget adtak, hogy segítsék a csapatot. 697 00:37:16,904 --> 00:37:20,490 Én is igyekeztem segíteni a magam módján, de... mindenki hozzátesz, 698 00:37:20,490 --> 00:37:21,825 szükségünk van egymásra. 699 00:37:22,534 --> 00:37:24,703 Erről a csapatról beszélnek majd, 700 00:37:24,703 --> 00:37:27,789 tanulmányozni fogják, és ünnepelni. 701 00:37:27,789 --> 00:37:31,460 Amit elértek, amellett elbújhat minden. 702 00:37:32,002 --> 00:37:34,922 Ezzel... lezárult egy olyan korszak, 703 00:37:34,922 --> 00:37:37,799 ami, azt hiszem, sohasem fog megismétlődni, 704 00:37:37,799 --> 00:37:39,968 legalábbis az én életemben nem. 705 00:37:39,968 --> 00:37:41,136 {\an8}SUPER BOWL-BAJNOKOK 51. 706 00:37:41,136 --> 00:37:45,015 Élvezzük, mert ilyet sosem látunk még egyszer. 707 00:37:54,149 --> 00:37:57,819 2024. JANUÁR 11-ÉN ROBERT KRAFT ÉS BILL BELICHICK ÚTJAI ELVÁLTAK 708 00:37:57,819 --> 00:38:01,156 24 EGYÜTT TÖLTÖTT, TÖRTÉNELMI JELENTŐSÉGŰ ÉV UTÁN. 709 00:39:26,742 --> 00:39:29,077 A feliratot fordította: Gelléri Péter