1
00:00:06,507 --> 00:00:07,674
Na lássuk!
2
00:00:08,217 --> 00:00:10,719
Egy fantasztikus befejezés készülődik.
3
00:00:12,930 --> 00:00:14,223
Egypontos a különbség.
4
00:00:14,223 --> 00:00:15,265
52. SUPER BOWL
5
00:00:15,265 --> 00:00:18,352
A Philadelphia Eagles
a bajnoki győzelem kapujában.
6
00:00:19,728 --> 00:00:21,021
Hatalmas ez a play.
7
00:00:27,528 --> 00:00:30,989
Át a pálya közepe felett,
és bent van a célterületen!
8
00:00:32,573 --> 00:00:34,618
És elfogy az idő!
9
00:00:34,618 --> 00:00:36,078
SUPER BOWL-BAJNOKOK
10
00:00:39,289 --> 00:00:42,125
Bill Belichick számára
ez egy elvesztett Super Bowl.
11
00:00:42,960 --> 00:00:46,171
Tom Bradynek viszont
egy szenzációs mérkőzés.
12
00:00:46,171 --> 00:00:48,048
Brady 505 yardot dobott.
13
00:00:48,048 --> 00:00:52,052
Ez rekord a valaha játszott
összes utószezonmeccset tekintve.
14
00:00:53,971 --> 00:00:58,433
Tom minden idők legjobb
teljesítményét nyújtotta a Super Bowlon.
15
00:00:59,184 --> 00:01:01,812
{\an8}Ötszáz yard, igaz?
16
00:01:01,812 --> 00:01:04,188
{\an8}Mit csinált Brady ennyire jól
azon a meccsen?
17
00:01:05,357 --> 00:01:08,026
{\an8}Hát, a támadófalat illetően ők...
18
00:01:08,026 --> 00:01:09,778
több pontot szereztek, mint mi.
19
00:01:10,863 --> 00:01:11,864
Szóval ez...
20
00:01:11,864 --> 00:01:13,699
a stábjuk és a játékosaik érdeme.
21
00:01:15,742 --> 00:01:20,122
Úgy gondolod,
elismernek az eredményeidért?
22
00:01:21,582 --> 00:01:23,709
Jogomban áll hallgatni.
23
00:01:23,709 --> 00:01:25,878
BRADY NEM ÁRULJA EL,
BELICHICK DICSÉRI-E
24
00:01:25,878 --> 00:01:30,215
2018-ban a nagy kérdés
nálunk, a médiában az volt,
25
00:01:30,215 --> 00:01:32,801
{\an8}hogy vajon mi fog történni.
Mert Tom berágott.
26
00:01:32,801 --> 00:01:33,969
{\an8}Nem nyilatkozik.
27
00:01:33,969 --> 00:01:35,846
Nyilvánvalóan izzik a gyűlölet.
28
00:01:35,846 --> 00:01:38,765
Látható, hogy Brady
nem képes Bill-lel tovább dolgozni.
29
00:01:38,765 --> 00:01:40,934
Teljesen úgy nézett ki, hogy itt a vége.
30
00:01:40,934 --> 00:01:42,644
KI TÁVOZIK? BELICHICK VAGY BRADY?
31
00:01:42,644 --> 00:01:46,523
Világosan látszott
a feszültség Bill és Tom között.
32
00:01:46,523 --> 00:01:47,983
TÖRÉSPONTON
33
00:01:47,983 --> 00:01:51,069
Elhívtam a házamba Tommyt,
34
00:01:51,069 --> 00:01:53,363
{\an8}hogy mondja el, mi ez az egész.
35
00:01:54,156 --> 00:01:55,991
{\an8}A 2018-as holtidényben
36
00:01:55,991 --> 00:01:58,660
{\an8}Gisele-lel átmentél Robertshez.
37
00:01:58,660 --> 00:01:59,578
{\an8}Igen, én...
38
00:01:59,578 --> 00:02:04,541
Milyen volt ez a beszélgetés,
és miről beszéltetek akkor?
39
00:02:08,002 --> 00:02:11,715
Igen... vannak... vannak dolgok,
amiket szeretnék titokban tartani.
40
00:02:15,344 --> 00:02:18,347
Nézd, tökéletes kapcsolat
nem létezik, tudod?
41
00:02:18,347 --> 00:02:22,976
És bizonyos mondatokat... és tetteket
nem lehet meg nem történtté tenni.
42
00:02:24,311 --> 00:02:25,687
{\an8}2018 TAVASZA
ROBERT KRAFT HÁZA
43
00:02:25,687 --> 00:02:30,275
{\an8}Tommy és Gisele eljöttek hozzám,
44
00:02:30,734 --> 00:02:33,737
és nagyon fel voltak dúlva.
45
00:02:34,905 --> 00:02:36,865
Gisele azt mondta:
46
00:02:36,865 --> 00:02:38,867
„Az a szemét Belichick
47
00:02:39,910 --> 00:02:42,913
nem veszi emberszámba Tommyt.”
48
00:02:43,789 --> 00:02:47,626
Úgy gondolta, Bill tiszteletlen Tommyval,
49
00:02:47,626 --> 00:02:50,420
és itt az idő továbblépni.
50
00:02:51,463 --> 00:02:55,008
Megértettem, mennyire rossz a helyzet,
51
00:02:55,008 --> 00:02:58,595
és azt mondtam:
„Figyelj, Tommy, ha el akarsz menni,
52
00:02:59,388 --> 00:03:01,765
megoldom, hogy elmehess.”
53
00:03:13,485 --> 00:03:15,445
Tom Brady nem lesz ott
54
00:03:15,445 --> 00:03:18,156
a Patriots holtidénybeli
programjának indulásakor.
55
00:03:18,156 --> 00:03:19,324
Ez a legelső alkalom,
56
00:03:19,324 --> 00:03:22,411
hogy Brady nem vesz részt
az összes önkéntes edzésen.
57
00:03:22,411 --> 00:03:25,497
Így jogos a kérdés: miért maradt távol?
58
00:03:25,497 --> 00:03:27,416
Bill, Tom ma nincs itt.
59
00:03:27,416 --> 00:03:29,626
Megbeszélték egymással alaposan...?
60
00:03:29,626 --> 00:03:31,795
Nem nyilatkozom azokról,
akik nincsenek itt.
61
00:03:31,795 --> 00:03:35,340
Nem edz mindenki,
de akik itt vannak, fejlődnek.
62
00:03:35,340 --> 00:03:39,136
És remek lehetőség ez a számukra
és a csapatunknak, hogy együtt lehessünk.
63
00:03:42,973 --> 00:03:47,686
KATAR, DOHA
2018 ÁPRILISA
64
00:03:50,355 --> 00:03:51,940
Gyerünk, kishaver!
65
00:03:51,940 --> 00:03:53,984
Megtanítasz vezetni?
66
00:03:53,984 --> 00:03:56,820
Menjetek oda egy naplementés képhez!
67
00:04:00,657 --> 00:04:02,993
Az elmúlt úgy hat hónapban
68
00:04:02,993 --> 00:04:05,204
most tartottam először egy kis szünetet
69
00:04:05,204 --> 00:04:08,916
abban, ami folyton csak ismétlődött.
70
00:04:09,583 --> 00:04:11,293
Szükségem volt idén valami másra.
71
00:04:11,293 --> 00:04:13,629
És a családomnak is változás kellett.
72
00:04:13,629 --> 00:04:15,464
TOM BRADY
IMÁDOM AZ ÉLETET!
73
00:04:15,464 --> 00:04:17,298
Nem az volt a kérdés,
74
00:04:17,298 --> 00:04:20,385
hogy tovább akar-e játszani.
75
00:04:20,385 --> 00:04:21,970
Csak...
76
00:04:22,596 --> 00:04:24,556
{\an8}Talán elkezdte foglalkoztatni,
77
00:04:24,556 --> 00:04:28,769
{\an8}hogy lehetne-e
máshogy is csinálni a dolgokat.
78
00:04:28,769 --> 00:04:31,230
{\an8}Ami szerintem neki is nagyon nehéz volt.
79
00:04:31,230 --> 00:04:33,607
Valami másra gondolni.
80
00:04:34,274 --> 00:04:35,901
Mivel imádta New Englandet.
81
00:04:37,277 --> 00:04:40,280
A gyerekei New Englandben születtek.
82
00:04:41,365 --> 00:04:46,870
Szerette a szurkolókat,
Mr. Kraftot és a szervezetet.
83
00:04:47,829 --> 00:04:51,500
Ismertük a stadionhoz vezető hátsó utat,
84
00:04:51,500 --> 00:04:53,710
amerre kisebb volt a forgalom.
85
00:04:55,003 --> 00:04:56,171
Ez az otthonunk.
86
00:04:56,171 --> 00:04:58,090
Apu!
87
00:04:58,090 --> 00:05:01,885
Úgyhogy a rossz érzések ellenére
88
00:05:02,761 --> 00:05:05,138
az, hogy máshova menjünk...
89
00:05:06,765 --> 00:05:09,476
lehetetlennek tűnt.
90
00:05:10,811 --> 00:05:12,104
{\an8}2018. JÚN. 5.
MINI EDZŐTÁBOR
91
00:05:12,104 --> 00:05:14,398
{\an8}A kihagyott önkéntes edzés után
92
00:05:14,398 --> 00:05:17,818
Tom Brady kedden visszatért
a kötelező mini edzőtáborba.
93
00:05:17,818 --> 00:05:22,698
Itt vagyok, és a feladataimra
összpontosítok, mint mindig,
94
00:05:22,698 --> 00:05:25,450
és... ahogy mondtam,
nagyon várom ezt az évet.
95
00:05:25,450 --> 00:05:28,912
Tommy és én beszélgettünk egymással.
96
00:05:29,746 --> 00:05:32,749
És ő azt mondta: szándéka szerint maradna.
97
00:05:33,625 --> 00:05:36,712
De engedményeket kell tennünk.
98
00:05:37,546 --> 00:05:41,258
Például engedjük vissza
Alex Guerrerót a csapatba.
99
00:05:42,217 --> 00:05:44,553
{\an8}Alex Guerrero visszatért a pálya mellé,
100
00:05:44,553 --> 00:05:46,555
{\an8}és újra együtt utazik a csapattal.
101
00:05:46,555 --> 00:05:47,931
{\an8}Ő az,
102
00:05:47,931 --> 00:05:50,726
{\an8}akinek az engedélyeit
a New England Patriots megvonta.
103
00:05:50,726 --> 00:05:52,769
Minden a legnagyobb rendben?
104
00:05:52,769 --> 00:05:54,313
Biztos, hogy nem.
105
00:05:58,525 --> 00:05:59,359
Jól van.
106
00:05:59,359 --> 00:06:01,987
Edző, miért engedte vissza
Alex Guerrerót
107
00:06:01,987 --> 00:06:03,113
a csapat repülőjére?
108
00:06:03,113 --> 00:06:05,240
Na igen, most nem mennék bele
109
00:06:05,240 --> 00:06:06,617
mindenki hatáskörébe,
110
00:06:06,617 --> 00:06:09,828
mert egy hónapig tartana azt részletezni.
111
00:06:10,954 --> 00:06:13,415
Ön azt mondta, nem kommentálja Alex...
112
00:06:13,415 --> 00:06:15,000
Nem beszélek róla.
113
00:06:17,169 --> 00:06:18,545
Bill dühös volt.
114
00:06:20,214 --> 00:06:22,883
Rendben. Vissza!
Tegyétek az 50-esre! Kétperces.
115
00:06:22,883 --> 00:06:24,343
Nyomás! Gyerünk!
116
00:06:24,343 --> 00:06:26,178
Nem érünk rá.
117
00:06:27,804 --> 00:06:31,141
Húsz év alatt
Alex Guerrero visszaengedése volt
118
00:06:31,141 --> 00:06:34,186
az egyetlen alkalom,
119
00:06:34,186 --> 00:06:38,357
amikor tényleg közbeléptem,
és beleszóltam.
120
00:06:39,107 --> 00:06:42,694
Egy vezetőedzőnek
az összes kapcsolat nagyon fontos,
121
00:06:42,694 --> 00:06:45,030
kezdve a tulajdonosi kör legtetejétől.
122
00:06:45,614 --> 00:06:47,282
Ők kisiklathatnak...
123
00:06:48,075 --> 00:06:50,369
pár hasznos és előremutató kezdeményezést,
124
00:06:50,369 --> 00:06:52,162
ha nem jól alakulnak azok a dolgok.
125
00:06:53,455 --> 00:06:58,210
Bill úgy érezte, megkérdőjelezték
az irányításhoz való jogát
126
00:06:58,210 --> 00:06:59,837
és képességét.
127
00:07:01,213 --> 00:07:04,842
De nálam volt a legnagyszerűbb focista
128
00:07:04,842 --> 00:07:07,135
és a legnagyszerűbb edző.
129
00:07:07,135 --> 00:07:09,388
Bármire készen álltam,
130
00:07:09,388 --> 00:07:13,267
hogy megóvjam a csapatot,
és biztosítsam a sikert.
131
00:07:16,103 --> 00:07:19,857
És újra foci! Üdvözlöm önöket
a 2018-as szezon első hetében.
132
00:07:20,816 --> 00:07:23,694
A Patriots több mint hat hete
nyitotta meg az edzőtáborát,
133
00:07:23,694 --> 00:07:28,615
de elégedetlenségről és súrlódásokról
lehetett hallani, és van jó pár kérdés.
134
00:07:28,615 --> 00:07:30,909
Lássuk, hányra kapunk most választ!
135
00:07:30,909 --> 00:07:35,956
Hölgyeim és uraim,
íme, a New England Patriots csapata!
136
00:07:38,959 --> 00:07:42,087
A PATRIOTS A HOUSTON TEXANS ELLEN
2018. SZEPT. 9.
137
00:07:42,504 --> 00:07:44,006
Gyerünk, fiúk!
138
00:07:44,006 --> 00:07:45,966
Nagy meccs lesz!
139
00:07:45,966 --> 00:07:47,134
Hajrá, fiúk!
140
00:07:47,134 --> 00:07:50,179
{\an8}Akkorra apám megértette,
141
00:07:50,179 --> 00:07:52,181
{\an8}hogy ez az egész nagyon ingatag.
142
00:07:53,098 --> 00:07:56,935
És van rá esély,
hogy ha Billt és Tomot együtt tartjuk,
143
00:07:56,935 --> 00:07:59,646
az mindent gajra vág.
144
00:07:59,646 --> 00:08:00,856
Hut!
145
00:08:01,398 --> 00:08:03,567
Brady a shotgunból. Eldobja!
146
00:08:03,567 --> 00:08:06,236
Gronkowskinál a labda.
Vajon túlment a pilonon?
147
00:08:06,236 --> 00:08:08,572
Igen, túl! Touchdown a New Englandnek.
148
00:08:08,906 --> 00:08:12,201
Szerezzünk még egyet!
Szépen csináljátok. Csak így tovább!
149
00:08:12,201 --> 00:08:16,496
De mind Billnek,
mind Tomnak nagyon fontos a motiváció.
150
00:08:17,122 --> 00:08:18,874
Micsoda este!
151
00:08:18,874 --> 00:08:22,252
A Kansas City Chiefs
és a New England Patriots.
152
00:08:22,252 --> 00:08:24,963
Brady indít egy passzt.
Touchdown, Edelman!
153
00:08:25,547 --> 00:08:27,216
Talán ezért ő a legjobb.
154
00:08:28,467 --> 00:08:31,595
És azt hiszem,
ez a feszültség a kapcsolatukban
155
00:08:31,595 --> 00:08:34,765
teljesítményre sarkallta őket
156
00:08:34,765 --> 00:08:36,475
egymás ellenére is.
157
00:08:38,268 --> 00:08:41,145
A Patriots a Bills ellen.
158
00:08:41,145 --> 00:08:44,316
Figyeljetek, nyomásgyakorlás kell.
159
00:08:44,316 --> 00:08:46,443
Két interceptiont is próbált dobni nekünk.
160
00:08:46,443 --> 00:08:47,569
Megszerzünk egyet!
161
00:08:50,614 --> 00:08:52,241
Intercepion!
162
00:08:52,241 --> 00:08:56,828
Devin McCourty.
Egy elcsent passzból 85 yardos touchdown!
163
00:08:57,621 --> 00:09:00,374
Bill Belichick egy zseni.
164
00:09:00,374 --> 00:09:03,377
- Gyerünk!
- Jól van, szép volt, emberek.
165
00:09:03,377 --> 00:09:05,587
Dev, így kell ezt csinálni.
166
00:09:05,587 --> 00:09:07,130
Így kell ezt.
167
00:09:11,802 --> 00:09:14,012
Brady kapja a snapet. Hátrál.
168
00:09:14,012 --> 00:09:15,806
Előrébb jön. Passz középre.
169
00:09:15,806 --> 00:09:18,809
Gordon fogadja az ötösnél.
A célterület felé indul.
170
00:09:18,809 --> 00:09:20,894
Touchdown a Patriotsnak!
171
00:09:20,894 --> 00:09:23,313
Nagyon sok jó akciót láthatunk
172
00:09:23,313 --> 00:09:25,566
a New England Patriotstól.
173
00:09:25,566 --> 00:09:29,486
Senkit sem lepne meg,
ha ismét bejutnának a Super Bowlba.
174
00:09:32,656 --> 00:09:34,199
Szép meccs volt.
175
00:09:34,199 --> 00:09:35,325
- Szép.
- Az.
176
00:09:35,325 --> 00:09:36,743
Megcsináltuk.
177
00:09:36,743 --> 00:09:39,121
Különleges nap ez Robert számára:
178
00:09:39,121 --> 00:09:41,957
a 300. győzelme,
és a tulajdonosok között a leggyorsabban.
179
00:09:44,585 --> 00:09:49,464
Beszédet! Beszédet!
Beszédet! Beszédet! Beszédet!
180
00:09:50,883 --> 00:09:53,468
Köszönöm. Hatalmas öröm ez.
181
00:09:53,468 --> 00:09:55,429
Nektek köszönhető.
182
00:09:55,429 --> 00:09:58,807
És... remélem,
hogy a 400.-nál is mind együtt leszünk.
183
00:09:58,807 --> 00:10:00,017
Igen!
184
00:10:02,019 --> 00:10:04,396
Néha egy kicsit naiv vagyok.
185
00:10:04,396 --> 00:10:09,109
Abban hittem és reménykedtem,
hogy a győzelem egyfajta elixír,
186
00:10:09,109 --> 00:10:12,946
ami javít majd Bill és Tommy kapcsolatán.
187
00:10:13,906 --> 00:10:18,035
De az továbbra is erőltetett
és kellemetlen maradt.
188
00:10:18,994 --> 00:10:21,830
Tom és Bill nem voltak túl jóban.
189
00:10:21,830 --> 00:10:24,708
Vegyük ma át újra a tervet!
190
00:10:24,708 --> 00:10:28,670
A megbeszéléseken
a taktikákat szoktunk végigvenni.
191
00:10:28,670 --> 00:10:33,425
És valahányszor Tomhoz fordult az edző,
mindig kínos csend lett,
192
00:10:33,425 --> 00:10:35,802
{\an8}és... érezhető volt a feszültség
a levegőben.
193
00:10:35,802 --> 00:10:37,387
{\an8}Gondoltam is magamban...
194
00:10:37,387 --> 00:10:38,722
{\an8}SPECIÁLIS EGYSÉG
195
00:10:38,722 --> 00:10:41,266
„Jaj! Elhajolok,
nehogy kereszttűzbe kerüljek.”
196
00:10:41,892 --> 00:10:43,477
De a dime...
197
00:10:43,477 --> 00:10:44,895
- Hill a dime...
- Jó.
198
00:10:44,895 --> 00:10:46,939
És nem... nem McQui... Nem...
199
00:10:48,565 --> 00:10:51,485
Minden kapcsolatban vannak hullámvölgyek.
200
00:10:51,485 --> 00:10:54,363
Az edzőnek meg kell hoznia
a szerinte legjobb döntéseket,
201
00:10:54,363 --> 00:10:57,449
és nekem is vannak döntéseim,
amiket a legjobbnak tartok.
202
00:10:57,449 --> 00:10:59,243
Csak nem beszélgettünk sokat.
203
00:11:00,410 --> 00:11:03,622
Emlékszem, amikor Tom akart valamit,
204
00:11:03,622 --> 00:11:05,582
nekem szólt, hogy mondjam meg Billnek.
205
00:11:06,208 --> 00:11:07,417
Ránéztem Tomra:
206
00:11:07,417 --> 00:11:10,337
„Tom, nem mondom meg Billnek.
Mondd meg neki te!”
207
00:11:11,797 --> 00:11:14,967
{\an8}Ez voltaképpen egy néma kapcsolat volt.
208
00:11:16,009 --> 00:11:18,929
Korábban feszültség jellemezte,
209
00:11:18,929 --> 00:11:22,599
mostanra viszont
teljesen működésképtelenné vált.
210
00:11:23,767 --> 00:11:29,189
Az AFC bajnoki döntőjén
a Patriots a Chiefs ellen.
211
00:11:29,189 --> 00:11:31,984
Itt van minden idők
talán legnagyobb irányítója,
212
00:11:31,984 --> 00:11:35,863
aki egy fiatal tehetséggel,
az idei MVP-vel csap össze.
213
00:11:35,863 --> 00:11:38,198
Ezt a meccset látni akarjuk.
214
00:11:39,074 --> 00:11:41,743
Habár bejutottunk a rájátszásba,
215
00:11:41,743 --> 00:11:46,874
világossá vált előttem, hogy nem tudjuk
Billt és Tomot örökre együtt tartani.
216
00:11:47,708 --> 00:11:51,670
Végül csak az egyikük maradhat:
217
00:11:51,670 --> 00:11:54,256
vagy Bill, vagy Tom.
218
00:11:56,425 --> 00:12:00,429
Hosszabbítás egy AFC-bajnoki mérkőzésen.
219
00:12:00,429 --> 00:12:05,225
Harmadik és tíz. És az egész szezon a tét.
220
00:12:06,101 --> 00:12:09,146
Mindenki úgy gondolta: az még édeskevés,
221
00:12:09,146 --> 00:12:11,106
ha a New England bejut a rájátszásba.
222
00:12:11,732 --> 00:12:14,109
Ha a Patriots Atlantába akar menni,
223
00:12:14,109 --> 00:12:16,862
akkor a 12-es meznek
valami különlegeset kell felmutatnia
224
00:12:16,862 --> 00:12:19,031
nagyon-nagyon nehéz körülmények között.
225
00:12:19,031 --> 00:12:20,365
Hut!
226
00:12:21,783 --> 00:12:24,953
Tom Brady kezében a szezon.
227
00:12:28,123 --> 00:12:29,750
Brady passzol.
228
00:12:32,169 --> 00:12:34,796
Sikeres a passz. Edelman megfogja.
229
00:12:36,673 --> 00:12:40,844
Atyavilág! Tom Brady
egyenesen a Super Bowlba dobja a labdát!
230
00:12:40,844 --> 00:12:42,846
Azt mondtad: „Indulás!”?
231
00:12:42,846 --> 00:12:45,641
Brady! Középre. Edelman ismét.
232
00:12:46,475 --> 00:12:49,186
Brady már megint
nem kíméli a yardszámlálókat.
233
00:12:49,186 --> 00:12:51,563
Brady adja Gronknak.
234
00:12:51,563 --> 00:12:53,607
Nahát, ez a dobás!
235
00:12:53,607 --> 00:12:55,442
Micsoda előretörés!
236
00:12:56,235 --> 00:12:58,862
Figyeljetek! Mi mást akarhatnánk?
237
00:12:59,321 --> 00:13:00,781
Csak nyerjük meg!
238
00:13:01,657 --> 00:13:03,700
Egy touchdown, és győznek.
239
00:13:04,368 --> 00:13:06,328
Burkhead befut a célterületre!
240
00:13:06,328 --> 00:13:08,705
Touchdown, Patriots!
241
00:13:08,705 --> 00:13:11,875
És mehetnek az 53. Super Bowlra!
242
00:13:13,627 --> 00:13:14,878
Ez az!
243
00:13:14,878 --> 00:13:17,840
Na, milyen volt Tom Brady?
244
00:13:17,840 --> 00:13:19,049
{\an8}Láttátok ezt?
245
00:13:19,049 --> 00:13:20,551
{\an8}Ilyet még sosem láttam.
246
00:13:20,551 --> 00:13:21,635
Rohadt jó ez a nap!
247
00:13:21,635 --> 00:13:23,303
Tom Bradytől
248
00:13:23,303 --> 00:13:25,305
többet vártak el, mint remek játékot.
249
00:13:25,305 --> 00:13:27,516
De bármi is az, ő megcsinálta.
250
00:13:27,516 --> 00:13:28,809
Hajrá!
251
00:13:28,809 --> 00:13:31,854
Ahogy irányít,
ahogy szembenéz a kihívásokkal,
252
00:13:31,854 --> 00:13:36,233
és újra meg újra legyőzi őket,
az valami különleges.
253
00:13:36,233 --> 00:13:38,819
Szünet nélkül és bármelyik pillanatban
254
00:13:38,819 --> 00:13:42,406
a 12-es számú játékos messze
maga mögé utasítja a versenytásait.
255
00:13:42,406 --> 00:13:45,993
Srácok! Mit szóltok ehhez, fiúk?
256
00:13:45,993 --> 00:13:47,870
Töretlenül! Töretlenül!
257
00:13:47,870 --> 00:13:49,830
- Nagyon jó!
- Nos, Tom, a pénzfeldobás
258
00:13:49,830 --> 00:13:52,958
nektek kedvezett a hosszabbításban.
Csak annyit mondtatok:
259
00:13:52,958 --> 00:13:55,377
„Nyomás, nyerjük meg egy touchdownnal!”?
260
00:13:55,377 --> 00:13:59,006
- Vagy valami ilyesmit?
- Nem. Joshra néztem, és megkérdeztem:
261
00:13:59,006 --> 00:14:01,091
„Van valami touchdownos akció a listádon?”
262
00:14:01,091 --> 00:14:02,718
Azt felelte: „Igen, van.”
263
00:14:02,718 --> 00:14:05,971
És... remekül sikerült
a harmadik kísérletünk.
264
00:14:05,971 --> 00:14:07,848
A srácok... apait-anyait beleadtak.
265
00:14:07,848 --> 00:14:09,600
Hihetetlenül játszott a fal.
266
00:14:09,600 --> 00:14:11,435
A backek...
267
00:14:11,435 --> 00:14:15,939
A sportág 100 éves történelmében
Tommy a legjobb.
268
00:14:15,939 --> 00:14:20,694
És úgy gondolom,
veszélyt jelentett Bill teljhatalmára.
269
00:14:22,029 --> 00:14:24,990
Bill nem akarta Tommyt.
270
00:14:24,990 --> 00:14:26,575
Fiúk, adjátok tovább!
271
00:14:26,575 --> 00:14:29,494
JC, fogdosd csak meg!
272
00:14:30,037 --> 00:14:33,457
És amikor dönteni kellet,
273
00:14:33,457 --> 00:14:35,792
hogy Brady vagy Belichick,
274
00:14:35,792 --> 00:14:38,629
akkor eszembe jutott
az Eagles elleni Super Bowl.
275
00:14:39,338 --> 00:14:42,049
EGY ÉVVEL KORÁBBAN
52. SUPER BOWL
276
00:14:42,049 --> 00:14:45,552
Tommy több mint 500 yardot dobott,
277
00:14:45,552 --> 00:14:49,473
de Bill elkövetett egy óriási hibát.
278
00:14:49,473 --> 00:14:51,558
Itt van egy Malcolm Butler,
279
00:14:51,558 --> 00:14:55,395
akiről kijelenthetjük,
hogy az elmúlt három év legjobb védője.
280
00:14:55,395 --> 00:14:58,106
És egyáltalán nem játszik?!
281
00:14:58,106 --> 00:15:00,734
Nem csoda,
hogy Bill Belichick veszített edzőként.
282
00:15:01,485 --> 00:15:04,404
Billt okoltam azért a vereségért.
283
00:15:05,405 --> 00:15:09,618
Őszintén szólva,
a vezetőedzőm nagyon idegesítő tud lenni.
284
00:15:10,285 --> 00:15:12,955
De elviseltem
285
00:15:12,955 --> 00:15:15,165
azzal a feltétellel, hogy nyerjünk.
286
00:15:15,165 --> 00:15:20,003
Úgyhogy a következő Super Bowlon
rajta akartam tartani a szemem.
287
00:15:24,675 --> 00:15:27,135
Köszöntök újra mindenkit, szép estét!
288
00:15:27,135 --> 00:15:29,555
Üdvözlöm önöket az 53. Super Bowlon.
289
00:15:29,555 --> 00:15:30,806
53. SUPER BOWL
290
00:15:30,806 --> 00:15:31,723
Gyerünk!
291
00:15:31,723 --> 00:15:34,935
Brady és Belichick
már kilencedik alkalommal együtt.
292
00:15:34,935 --> 00:15:38,063
Elképzelni is nehéz.
293
00:15:38,063 --> 00:15:40,524
Az első győzelem után tizenhét évvel,
294
00:15:40,524 --> 00:15:43,861
ráadásul ugyanaz az ellenfél is: a Rams.
295
00:15:44,653 --> 00:15:46,530
A PATRIOTS A LOS ANGELES RAMS ELLEN
296
00:15:47,197 --> 00:15:49,408
Az 53. Super Bowl előtt
297
00:15:49,408 --> 00:15:51,952
amiben a Rams erős volt, az... úgy minden.
298
00:15:52,786 --> 00:15:54,371
Hosszú labda!
299
00:15:54,371 --> 00:15:56,331
Hohó, micsoda elkapás!
300
00:15:57,082 --> 00:16:01,170
Robbanékonyak voltak, jó a támadófaluk,
301
00:16:01,170 --> 00:16:02,129
és jó az edzőjük.
302
00:16:02,129 --> 00:16:03,505
Igen!
303
00:16:03,505 --> 00:16:07,426
{\an8}Sean McVay edző szerződtetése
az elmúlt évtized legjobb döntése.
304
00:16:07,426 --> 00:16:09,386
{\an8}McVay egy fiatal zseni volt.
305
00:16:09,386 --> 00:16:11,388
Sean McVay 33 éves.
306
00:16:11,388 --> 00:16:13,599
A Super Bowl legfiatalabb vezetőedzője.
307
00:16:13,599 --> 00:16:15,434
A nagy reménység.
308
00:16:15,434 --> 00:16:18,770
A Rams nyolc hete veretlen!
309
00:16:18,770 --> 00:16:21,148
- Kérek egy „Juhé!”-t!
- Juhé!
310
00:16:21,148 --> 00:16:23,150
Mindenkit elkalapáltak.
311
00:16:23,150 --> 00:16:25,152
Tudtuk, hogy nehéz lesz ellenük.
312
00:16:25,736 --> 00:16:28,822
{\an8}Hajrá, fiúk! Sikerülni fog!
313
00:16:29,948 --> 00:16:31,742
Belichick az első edző,
314
00:16:31,742 --> 00:16:35,495
aki a hatodik Super Bowlját nyerheti meg,
és mint a legidősebb edző.
315
00:16:35,495 --> 00:16:38,040
A 33 éves Sean McVayjel csap össze,
316
00:16:38,040 --> 00:16:41,210
aki a legfiatalabb edzőként
szerezné meg a Lombardi-kupát.
317
00:16:42,002 --> 00:16:44,171
Üdv, edző, téged kereslek.
318
00:16:44,171 --> 00:16:46,423
- Hatalmas tisztelet.
- Úgyszintén.
319
00:16:46,423 --> 00:16:49,301
Érdekes volt áttanulmányozni
ezt a pár hetet.
320
00:16:49,301 --> 00:16:52,095
Nagyon jól játszotok.
Sok remek dolgot csináltatok.
321
00:16:52,095 --> 00:16:54,806
Örülök, hogy ezt mondod.
Ugyanígy érzek. Én...
322
00:16:54,806 --> 00:16:57,059
Ahogy képesek vagyok váltani,
323
00:16:57,059 --> 00:16:59,811
és hétről hétre megtalálni a megoldást,
324
00:16:59,811 --> 00:17:00,896
az hihetetlen.
325
00:17:00,896 --> 00:17:03,607
Le a kalappal előttetek,
óriási tisztelet jár érte.
326
00:17:03,607 --> 00:17:05,400
- Köszönöm.
- Köszönöm, edző.
327
00:17:06,443 --> 00:17:08,987
Rendben, készüljünk! Készüljünk fel!
328
00:17:08,987 --> 00:17:10,239
Hadd szóljon!
329
00:17:12,657 --> 00:17:14,284
Kezdődik!
330
00:17:14,284 --> 00:17:15,618
Na, kezdjük!
331
00:17:15,618 --> 00:17:19,998
Lássuk, Sean McVay
le tudja-e gyűrni Bill Belichicket!
332
00:17:19,998 --> 00:17:22,835
A Ramsnek van a legjobb a támadófala.
333
00:17:22,835 --> 00:17:25,420
Ők az NFL legjobb csapata.
334
00:17:25,420 --> 00:17:29,049
Azt mondogatták a meccs előtt:
„Túl jó a Rams támadófala.
335
00:17:30,050 --> 00:17:31,760
Sean McVay megállíthatatlan.”
336
00:17:32,427 --> 00:17:34,805
Amit viszont nem tudtak:
337
00:17:34,805 --> 00:17:38,767
{\an8}Bill mindig rátalált arra,
ami másoknak eszükbe sem jutott.
338
00:17:40,644 --> 00:17:44,940
A mérkőzést megelőzően
felvételeket nézett, és rájött,
339
00:17:44,940 --> 00:17:48,735
{\an8}hogy a Rams nehezen boldogul
a zónázó védelemmel.
340
00:17:49,444 --> 00:17:50,779
Mi 18 alapszakaszon át
341
00:17:50,779 --> 00:17:53,365
nem játszottunk ilyen védelmet.
342
00:17:54,116 --> 00:17:57,703
De Bill azt mondta:
„Rendben, váltsunk zónázásra!”
343
00:17:59,162 --> 00:18:01,164
Két hete volt Billnek arra,
344
00:18:01,164 --> 00:18:05,294
hogy azt kérje a játékosaitól:
álljanak át egy másik stílusra.
345
00:18:06,128 --> 00:18:08,213
Vannak olyan defenzív koordinátorok,
346
00:18:08,213 --> 00:18:13,177
akik nem váltanak ekkorát
a teljes pályafutásuk során.
347
00:18:13,177 --> 00:18:16,555
Merész húzás ilyen későn a szezonban.
348
00:18:17,097 --> 00:18:19,600
De Belichick kaméleonszerűen vált,
349
00:18:19,600 --> 00:18:22,227
és mindenkinél jobban képes támadni
350
00:18:22,227 --> 00:18:23,729
egy gyenge pontot.
351
00:18:24,313 --> 00:18:28,692
Nagyon komolyan felkészültünk,
és módosítottunk a védelmen.
352
00:18:29,526 --> 00:18:33,572
Viszont Eisenhowert idézve:
„Remek dolog a felkészülés,
353
00:18:33,572 --> 00:18:36,033
de mihelyst elkezdődik a csata,
harcolni kell.”
354
00:18:40,454 --> 00:18:43,332
A Rams most átveheti a vezetést.
355
00:18:45,125 --> 00:18:48,420
Gilmore leüti a labdát,
és nem engedi, hogy Cooks fogadja.
356
00:18:48,420 --> 00:18:50,005
Szenzációs ez a lefedés.
357
00:18:53,342 --> 00:18:54,343
Sikertelen!
358
00:18:54,343 --> 00:18:56,345
Jó a hirtelen váltás.
359
00:18:56,345 --> 00:18:59,848
Ez az! Látom, hogy McVayt ez kiakasztotta.
360
00:18:59,848 --> 00:19:01,183
Jó, maradjatok ennél!
361
00:19:02,142 --> 00:19:05,229
Goffnak van ideje bőven.
De most kiugrasztják.
362
00:19:05,229 --> 00:19:07,439
Belichick egyszerűen mindent lefedett.
363
00:19:07,439 --> 00:19:09,608
Ma nem győznek!
364
00:19:09,608 --> 00:19:12,736
Simán lenyomjuk őket! Lenyomjuk őket!
365
00:19:13,320 --> 00:19:16,156
Ha valami olyat mutatsz,
amit még sosem láttak,
366
00:19:16,156 --> 00:19:19,243
akkor nem értik: „Hű! Ezt meg hogy?”
367
00:19:19,785 --> 00:19:21,787
Teljesen meglepte őket.
368
00:19:22,913 --> 00:19:26,041
Jön Goff a célterület felé
a hosszú passzhoz.
369
00:19:26,041 --> 00:19:29,920
Teljesen szabadon az elkapó,
Cooks viszont kiüti a kezéből a labdát.
370
00:19:30,587 --> 00:19:32,965
A támadójáték híveinek
most elég rossz ám.
371
00:19:32,965 --> 00:19:34,758
De ha valaki a védelemért van oda...
372
00:19:34,758 --> 00:19:36,593
Az most nagyon örülhet.
373
00:19:36,593 --> 00:19:40,389
Ez az első Super Bowl, ahol nem szereztek
touchdownt három negyeden át.
374
00:19:40,389 --> 00:19:42,724
Lássuk, mire képes a Patriots támadófala!
375
00:19:43,684 --> 00:19:45,477
Végig a pályán!
376
00:19:45,477 --> 00:19:47,229
Gronkowskinál a labda!
377
00:19:48,897 --> 00:19:50,274
Hut!
378
00:19:50,274 --> 00:19:52,609
Nekiiramodik a touchdownhoz!
379
00:19:53,777 --> 00:19:55,404
És a Patriots vezet hét ponttal.
380
00:19:56,154 --> 00:19:58,031
Ide a támadófallal!
381
00:19:58,031 --> 00:20:00,617
Nem vesszük fel a ritmust.
382
00:20:00,617 --> 00:20:04,830
Pedig ha sikerül, tudjuk,
milyen gyorsan lehet fordítani. Rendben?
383
00:20:04,830 --> 00:20:06,373
Mindenki vegyen nagy levegőt,
384
00:20:06,373 --> 00:20:09,251
és újrakezdjük.
Gyerünk, oké? Miénk a drive.
385
00:20:09,251 --> 00:20:11,420
Beindulunk ebben az akcióban!
386
00:20:12,087 --> 00:20:14,840
Lássuk akkor!
Tudjuk, mennyire fontos ez.
387
00:20:14,840 --> 00:20:18,010
Hétpontos a hátrány, és a mérkőzés a tét.
388
00:20:18,010 --> 00:20:20,929
Srácok, figyeljetek! Nem sok van hátra.
389
00:20:20,929 --> 00:20:22,598
Jól kell csinálnunk. Rendben?
390
00:20:23,140 --> 00:20:26,476
Nincs semmi gond.
Most már nem cseszhetjük el.
391
00:20:26,476 --> 00:20:29,271
Rajta vagyunk, nem győzhetnek ellenünk.
392
00:20:29,271 --> 00:20:31,106
Csak csináljuk jól! Oké?
393
00:20:31,106 --> 00:20:32,649
Csináljuk jól!
394
00:20:33,025 --> 00:20:36,737
Bill Belichick legalább annyira
akarja ezt a győzelmet, mint a többit.
395
00:20:37,529 --> 00:20:40,699
A sok kétség ellenére,
ami körüllengte ezt a csapatot.
396
00:20:40,699 --> 00:20:43,452
Hiába a színfalak mögötti belső harc,
397
00:20:43,452 --> 00:20:45,037
igen eseménydús volt a szezon.
398
00:20:45,037 --> 00:20:48,123
És most a Patriots
a hatodik bajnoki cím kapujában.
399
00:20:49,416 --> 00:20:51,126
Maradjatok éberek! Figyeljetek!
400
00:20:51,710 --> 00:20:54,755
A meccs azon pontján
már nem sok idő maradt.
401
00:20:55,297 --> 00:20:57,841
Ha összehoznak pár akciót,
és pontot szereznek,
402
00:20:57,841 --> 00:21:00,219
akkor bármi lehet belőle.
403
00:21:01,136 --> 00:21:05,891
De ha itt megállítjuk őket,
miénk a meccs.
404
00:21:06,475 --> 00:21:08,519
Ez az, remek akció lesz.
405
00:21:08,519 --> 00:21:11,230
Rohadtul erről dumáltunk egész évben.
406
00:21:12,606 --> 00:21:13,732
Goff,
407
00:21:13,732 --> 00:21:16,276
fogadja a shotgun snapet. Hátrál.
408
00:21:16,818 --> 00:21:19,112
Harmon érkezik a blitzre.
Goff jobbra passzol.
409
00:21:30,832 --> 00:21:32,835
Interception a négyyardosnál!
410
00:21:32,835 --> 00:21:34,878
Gilmore levadássza!
411
00:21:34,878 --> 00:21:37,631
Micsoda játék Gilmore-tól! Ez az!
412
00:21:37,631 --> 00:21:38,882
Igen!
413
00:21:38,882 --> 00:21:43,262
És a Patriots
megszerezte a hatodik Super Bowl-címét.
414
00:21:43,720 --> 00:21:45,806
Igen, ez még mindig egy dinasztia.
415
00:21:47,349 --> 00:21:49,101
Különleges! Páratlan!
416
00:21:49,685 --> 00:21:53,897
Sosem fogunk ilyet újra látni.
Ez egy igazi, történelmi pillanat.
417
00:21:53,897 --> 00:21:56,483
HATSZOROS SUPER BOWL-BAJNOKOK
418
00:21:56,483 --> 00:21:59,194
Mögötted van az edző, Tom.
Mögötted az edző.
419
00:21:59,194 --> 00:22:00,904
Szia! Gratulálok!
420
00:22:00,904 --> 00:22:03,198
- Szeretlek.
- Szép volt. Én is szeretlek.
421
00:22:03,198 --> 00:22:04,283
Köszönöm.
422
00:22:04,283 --> 00:22:06,451
- Engedjük ki!
- Kimegyek.
423
00:22:07,077 --> 00:22:11,498
Ez Bill Belichick legnagyobb pillanata.
424
00:22:11,498 --> 00:22:15,586
A tizenegy védőjével
megfestette a saját Mona Lisáját.
425
00:22:15,586 --> 00:22:17,588
Ezt... nem tudom máshogy leírni.
426
00:22:17,588 --> 00:22:21,550
Istenem! Édesem! Óriási vagy!
427
00:22:22,426 --> 00:22:26,430
Azt hiszem, azzal, ahogy a Patriots
13-3-ra megnyerte azt a meccset...
428
00:22:26,430 --> 00:22:29,391
- Három pont. Három pont.
- Három szaros pont.
429
00:22:29,391 --> 00:22:32,227
...Belichick újra elkönyvelhette magában:
430
00:22:32,227 --> 00:22:34,938
{\an8}„Ácsi! A védelem továbbra is
nyerhet mérkőzést.
431
00:22:36,190 --> 00:22:38,859
Felesleges annyi pénzt költenünk
az irányítókra.
432
00:22:39,526 --> 00:22:42,446
Minek olyasvalakit játszatnunk,
aki mindjárt 44 éves lesz?
433
00:22:43,655 --> 00:22:45,115
Meg tudom oldani.”
434
00:22:46,658 --> 00:22:49,161
- Ide az edzőt!
- Igenis.
435
00:22:49,161 --> 00:22:53,081
Hogyan találta ki a taktikát
a Rams megállítására?
436
00:22:53,081 --> 00:22:54,833
Nehezen. Remek a futballcsapat,
437
00:22:54,833 --> 00:22:57,169
nagyon jó edzést kapnak.
A játékosok a lényeg.
438
00:22:57,169 --> 00:22:59,963
Ma úgy versenyeztek... mint a bajnokok.
439
00:22:59,963 --> 00:23:02,799
- Bajnoki játékot mutattak be.
- Mekkora öröm ez?
440
00:23:02,799 --> 00:23:04,259
Óriási. Nagy öröm, Jim.
441
00:23:04,259 --> 00:23:05,886
- Gratulálok.
- Köszönöm.
442
00:23:05,886 --> 00:23:11,391
Bill Belichick és a Patriots
egy újabb Lombardi-kupával tér haza.
443
00:23:16,980 --> 00:23:20,317
Miután megnyertük
azt a Super Bowlt, láttam,
444
00:23:20,317 --> 00:23:23,237
{\an8}milyen fantasztikus védelmet mutatott be
445
00:23:23,237 --> 00:23:26,365
{\an8}a csapatunk Bill irányításával.
446
00:23:27,950 --> 00:23:32,120
Szóval hiába gondoltam korábban,
hogy Billnek már nem megy,
447
00:23:32,120 --> 00:23:34,957
és vezetőedzőként
nem képes eredményeket elérni,
448
00:23:34,957 --> 00:23:37,668
ő újra bizonyított.
449
00:23:40,128 --> 00:23:42,673
Ez volt az a pillanat,
amikor Tommy megértette,
450
00:23:42,673 --> 00:23:48,095
hogy még több évig
Bill marad a vezetőedző.
451
00:23:50,556 --> 00:23:52,933
Én és Belichick edző
452
00:23:52,933 --> 00:23:55,811
azt csináltuk, amit imádtunk,
20 évig versenyeztünk együtt.
453
00:23:56,353 --> 00:23:59,064
{\an8}De nem terveztem,
hogy aláírok egy újabb szerződést,
454
00:23:59,064 --> 00:24:01,066
{\an8}hiába akartam 50 éves koromig játszani.
455
00:24:01,066 --> 00:24:05,279
{\an8}Tudtam, hogy azok után, ahogy alakultak
a dolgok, nem kérek többet belőle.
456
00:24:07,614 --> 00:24:13,328
{\an8}A legtöbben tudjuk, amikor nem értékelnek
vagy nem ismernek el minket.
457
00:24:13,328 --> 00:24:17,708
{\an8}És ha úgy gondoljuk,
hogy van még bennünk valami,
458
00:24:17,708 --> 00:24:20,169
márpedig Tommy így gondolta...
Úgy érezte...
459
00:24:20,169 --> 00:24:22,921
Úgy érezte, itt az idő továbblépnie.
460
00:24:22,921 --> 00:24:26,550
{\an8}Csak látni akarta,
lehet-e máshogy csinálni.
461
00:24:26,550 --> 00:24:29,928
De nem a Mr. Kraft iránti szeretet nélkül;
462
00:24:29,928 --> 00:24:31,972
nem anélkül, hogy értékelne mindent,
463
00:24:31,972 --> 00:24:37,811
amit ez a régió, ez a szurkolótábor
és ez a csapat adott neki.
464
00:24:38,854 --> 00:24:43,108
Ugyanakkor ki akarta próbálni, hogy...
465
00:24:43,108 --> 00:24:44,776
űzheti-e ezt a sportot úgy...
466
00:24:45,777 --> 00:24:50,490
hogy továbbra is remekel benne,
miközben kicsit jobban élvezi.
467
00:24:53,327 --> 00:24:58,624
{\an8}2020. MÁRCIUS 16.
ROBERT KRAFT OTTHONA
468
00:25:00,209 --> 00:25:03,212
Tommy felhívott, hogy átjönne.
469
00:25:03,212 --> 00:25:06,423
És ahogy beléptünk a szobába, azt mondta:
470
00:25:06,423 --> 00:25:08,217
„Elhatároztam, hogy továbblépek.”
471
00:25:08,217 --> 00:25:10,010
És amint kimondta ezt...
472
00:25:11,261 --> 00:25:13,013
sírni kezdett.
473
00:25:13,847 --> 00:25:16,350
És... csak sírt...
474
00:25:18,101 --> 00:25:20,646
Elmondott nekem mindent,
amiről tudnom kellett.
475
00:25:22,189 --> 00:25:24,274
Azt javasolta, hívjuk fel Billt.
476
00:25:25,234 --> 00:25:27,903
Bill felvette a telefont,
és elérzékenyültünk...
477
00:25:28,779 --> 00:25:32,282
Mert lezárult egy fejezet.
478
00:25:32,282 --> 00:25:34,952
És... és ezt Billnek is elmondtam.
479
00:25:35,577 --> 00:25:37,621
{\an8}Az a helyzet, hogy számítottam rá.
480
00:25:37,621 --> 00:25:39,414
{\an8}VEZETŐEDZŐ
481
00:25:39,414 --> 00:25:42,417
{\an8}De mindig is...
482
00:25:43,252 --> 00:25:46,755
Szóval a búcsú mindig nehéz...
483
00:25:46,755 --> 00:25:50,050
és szerettem... szerettem edzeni Tomot,
484
00:25:50,050 --> 00:25:53,011
örültem, hogy a focicsapatunkban játszik,
de akkor...
485
00:25:53,637 --> 00:25:56,265
véleményem szerint a legjobban döntött.
486
00:25:57,933 --> 00:25:59,643
Az élet nagyon tökéletlen.
487
00:26:00,727 --> 00:26:02,896
És a kapcsolatok sem tökéletesek.
488
00:26:02,896 --> 00:26:04,064
Mégis...
489
00:26:10,404 --> 00:26:12,155
roppant büszke vagyok az utunkra.
490
00:26:12,781 --> 00:26:14,116
Nehéz volt.
491
00:26:14,908 --> 00:26:15,909
De...
492
00:26:18,829 --> 00:26:19,997
De csodálatos is.
493
00:26:19,997 --> 00:26:23,917
És a Pats
a 24 éves Tom Bradyt szeretné.
494
00:26:23,917 --> 00:26:26,044
Az első naptól kezdve
495
00:26:26,044 --> 00:26:28,046
úgy álltam hozzá, hogy mindent beleadok,
496
00:26:28,046 --> 00:26:30,757
és remélhetőleg
egy sikeres karrier kerekedik belőle.
497
00:26:31,383 --> 00:26:35,971
Egy fiatalember,
aki 20 évet töltött együtt velünk,
498
00:26:35,971 --> 00:26:41,018
és emlékszem, ahogy lesétál a lépcsőn
egy pizzával a hóna alatt,
499
00:26:41,018 --> 00:26:42,769
egy nyakigláb srác,
500
00:26:42,769 --> 00:26:46,190
és közli velem,
hogy a csapat legjobb döntése volt
501
00:26:46,190 --> 00:26:51,987
őt draftolni a hatodik körben 199.-ként.
502
00:26:51,987 --> 00:26:55,032
Tom Brady jobb karján múlik minden.
503
00:26:55,032 --> 00:26:57,743
Brady eldobja,
talál egy szabad embert. Touchdown!
504
00:26:57,743 --> 00:27:01,705
Tom Brady nagyszerűen játszott,
ahogy az egész csapat is.
505
00:27:01,705 --> 00:27:05,918
És láttam,
ahogy fejlődik, és egyre jobb lesz.
506
00:27:05,918 --> 00:27:06,919
„Győzünk!”
507
00:27:06,919 --> 00:27:08,170
- Egy, két, há'!
- Győzünk!
508
00:27:08,879 --> 00:27:10,589
A győzelem volt a cél.
509
00:27:10,589 --> 00:27:14,760
Hogy három év alatt kétszer sikerült...
az eszméletlen!
510
00:27:15,427 --> 00:27:19,139
Ünnepelni azt a hat Super Bowl-győzelmet...
511
00:27:20,682 --> 00:27:24,144
és aztán látni, hogy az egész véget ér...
512
00:27:25,687 --> 00:27:28,106
Az járt a fejemben, hogy: „Nahát!
513
00:27:28,899 --> 00:27:33,195
Véget ér az NFL történelmének
legnagyszerűbb szakasza.”
514
00:27:34,321 --> 00:27:36,657
Szomorú pillanat volt. Nagyon szomorú.
515
00:27:42,829 --> 00:27:44,081
Rendkívüli hír.
516
00:27:44,081 --> 00:27:47,501
A New England Patriots
legendás irányítója, Tom Brady
517
00:27:47,501 --> 00:27:50,546
távozik a csapatból,
amellyel hat Super Bowl-győzelmet ért el.
518
00:27:50,546 --> 00:27:53,590
A Patriotsnál töltött
20 hihetetlen szezon után
519
00:27:53,590 --> 00:27:56,218
Tom Brady elköszön és továbblép.
520
00:27:56,218 --> 00:28:00,681
Húsz év végére tesz pontot
az első és egyetlen csapatánál.
521
00:28:00,681 --> 00:28:04,518
{\an8}Onnan tudtam meg, hogy Tom elmegy,
ahonnan a legtöbben mások,
522
00:28:04,518 --> 00:28:06,937
{\an8}azaz... a hírekből.
523
00:28:06,937 --> 00:28:09,731
A Twitteren olvastam.
Gondoltam: „Mi a fene?”
524
00:28:09,731 --> 00:28:14,736
{\an8}Az NFL-tévécsatorna fényújságjából
tudtam meg, hogy Tom elmegy.
525
00:28:14,736 --> 00:28:19,116
{\an8}Tom Brady megírta a Twitteren,
hogy otthagyja a Patriots csapatát.
526
00:28:19,116 --> 00:28:20,993
{\an8}A következőt írta:
527
00:28:20,993 --> 00:28:23,161
„Nem tudom, mit tartogat számomra a jövő
528
00:28:23,161 --> 00:28:27,207
a fociban, de ideje új fejezetet nyitnom
az életemben és a karrieremben.”
529
00:28:28,417 --> 00:28:29,835
Igen.
530
00:28:29,835 --> 00:28:31,378
Durva volt.
531
00:28:31,837 --> 00:28:34,464
A Patriots-szurkolók
lassan, de elfogadják,
532
00:28:34,464 --> 00:28:36,592
hogy többé nem Tom Brady az irányítójuk.
533
00:28:36,592 --> 00:28:39,845
Össze vagyok törve,
és később valószínűleg sírni is fogok.
534
00:28:39,845 --> 00:28:43,390
Tom Brady valamiért
Szent Patrik napját választotta,
535
00:28:43,390 --> 00:28:46,310
hogy bejelentse
a Patriotsból való távozását.
536
00:28:46,310 --> 00:28:48,353
A bostoniaknak ez olyan,
537
00:28:48,353 --> 00:28:51,565
mintha a Télapó karácsonykor meghalna.
538
00:28:52,316 --> 00:28:54,151
Szívbe markoló volt.
539
00:28:54,151 --> 00:28:55,569
KÖSZÖNJÜK, TOM
540
00:28:55,569 --> 00:28:57,571
{\an8}Elképzeltem, hogy itt fejezi be Tom,
541
00:28:58,572 --> 00:28:59,531
{\an8}de...
542
00:28:59,531 --> 00:29:02,451
{\an8}A KRAFT GROUP ELNÖKE
543
00:29:02,868 --> 00:29:05,621
A tündérmesékben szereplő befejezések
544
00:29:05,621 --> 00:29:08,040
nem mindig történnek meg a való életben.
545
00:29:08,040 --> 00:29:10,209
Úgy hallottuk, hogy Tom Brady
546
00:29:10,209 --> 00:29:13,462
a Tampa Bay Buccaneershez igazol.
547
00:29:13,462 --> 00:29:15,464
Oké! Oké!
548
00:29:15,464 --> 00:29:18,091
Rob Gronkowskival együtt.
549
00:29:18,091 --> 00:29:20,844
Izgalmas dolgok várhatók Tampában.
550
00:29:20,844 --> 00:29:23,180
Én nem ezt akartam.
551
00:29:23,180 --> 00:29:27,726
És tudom, hogy az apám sem ezt akarta,
de így alakult.
552
00:29:29,895 --> 00:29:31,980
Ez volt a részéről a helyes döntés.
553
00:29:32,564 --> 00:29:33,941
Passz Bradytől.
554
00:29:33,941 --> 00:29:35,609
Gronkowski!
555
00:29:35,609 --> 00:29:37,611
Visszatért!
556
00:29:37,611 --> 00:29:40,405
Tom Brady hetedszerre is
557
00:29:40,405 --> 00:29:42,699
Super Bowl-bajnok!
558
00:29:42,699 --> 00:29:45,869
Ő már a saját útját járja.
559
00:29:45,869 --> 00:29:49,122
Azért fontos ez a hetedik cím,
mert Belichick nélkül sikerült.
560
00:29:49,706 --> 00:29:56,421
Tommy egy rendkívüli lehetőséget
megragadva erősíthette a hírnevét.
561
00:29:57,130 --> 00:30:00,050
De mi Tommy nélkül
562
00:30:00,050 --> 00:30:02,886
nehezen boldogultunk.
563
00:30:02,886 --> 00:30:04,805
Interception!
564
00:30:04,805 --> 00:30:07,266
És a Patriots bukja az utószezont
565
00:30:07,266 --> 00:30:10,227
2008 óta először.
566
00:30:10,227 --> 00:30:12,980
{\an8}Még egy foxborough-i középiskolás is
megmondta volna,
567
00:30:12,980 --> 00:30:15,232
{\an8}hogy nem szabad elengedni Tom Bradyt.
568
00:30:15,858 --> 00:30:18,151
Három másodperc maradt. Passz hátra.
569
00:30:18,151 --> 00:30:21,405
- Megszerzik!
- Ajaj! Ajaj! Jaj, ne!
570
00:30:21,405 --> 00:30:23,282
- Hihetetlen!
- Hű!
571
00:30:23,282 --> 00:30:25,659
Az egyik legostobább csapat,
amit valaha láttam.
572
00:30:26,451 --> 00:30:28,453
A Patriots már nem dinasztia?
573
00:30:28,453 --> 00:30:30,581
Bizony. A dinasztiának vége.
574
00:30:31,164 --> 00:30:33,959
Ön megbánt valamit
a végével kapcsolatban?
575
00:30:34,543 --> 00:30:35,544
Hogyne.
576
00:30:35,544 --> 00:30:39,298
Patriotsos hetedik Super Bowl-címet
szerettem volna látni.
577
00:30:40,299 --> 00:30:43,093
Tom maradt volna a Patriotsban,
578
00:30:43,093 --> 00:30:45,596
ha Bill távozik a vezetőedzői posztról?
579
00:30:46,805 --> 00:30:47,806
Igen.
580
00:30:47,806 --> 00:30:50,726
Nagyon is így érzem.
581
00:30:50,726 --> 00:30:51,935
Igen.
582
00:30:53,061 --> 00:30:56,982
Az igazat megvallva,
egyiküktől sem akartam megválni.
583
00:30:57,566 --> 00:30:59,109
Viszont az volt
584
00:30:59,109 --> 00:31:02,112
az egész üzleti pályafutásomban
a legnehezebb feladat,
585
00:31:02,112 --> 00:31:06,158
hogy 20 éven keresztül
együtt tartsam őket.
586
00:31:07,534 --> 00:31:10,204
Semmi sem tökéletes ebben a világban,
587
00:31:10,204 --> 00:31:13,081
akármennyire is szeretnénk.
588
00:31:14,249 --> 00:31:16,752
Ilyen az élet. Ez van.
589
00:31:18,086 --> 00:31:21,924
Meg az, ahogy kezeled a dolgokat,
és ahogy továbblépsz.
590
00:31:28,013 --> 00:31:30,891
{\an8}HÁROM ÉVVEL KÉSŐBB
2023. SZEPT. 10.
591
00:31:33,602 --> 00:31:35,979
A 12-es. Isten hozott itthon!
592
00:31:35,979 --> 00:31:37,898
Három éve ment el Brady,
593
00:31:37,898 --> 00:31:40,150
és a Pats tiszteleg
a volt irányítója előtt.
594
00:31:40,150 --> 00:31:42,319
Brady lesz a csapat tiszteletvendége
595
00:31:42,319 --> 00:31:45,072
a 2023-as, hazai szezonnyitón.
596
00:31:48,575 --> 00:31:50,077
Az egy szuper Super Bowl volt.
597
00:31:51,328 --> 00:31:53,163
Üdv! De jó, hogy látlak!
598
00:31:53,163 --> 00:31:55,374
- Mi is örülünk.
- Hogy s mint?
599
00:31:57,084 --> 00:31:58,919
- Köszönjük.
- Szívesen.
600
00:31:58,919 --> 00:32:01,004
- Nagyon köszönjük.
- De jó!
601
00:32:01,004 --> 00:32:02,840
Sok szép emléket őrzök innen.
602
00:32:02,840 --> 00:32:04,007
És tudod, mit...
603
00:32:04,007 --> 00:32:06,760
Ültem annál az asztalnál,
azon a széken ott. Istenem!
604
00:32:07,678 --> 00:32:10,013
- Rengeteget beszélgettünk.
- Ez itt...
605
00:32:10,013 --> 00:32:12,224
Ez honnan van? Szent ég!
606
00:32:12,224 --> 00:32:13,684
Küldte valaki.
607
00:32:13,684 --> 00:32:15,894
- Ez te vagy, apu?
- Gondolom.
608
00:32:20,315 --> 00:32:21,984
- Helló!
- Brady!
609
00:32:23,068 --> 00:32:24,111
Jó látni titeket.
610
00:32:24,111 --> 00:32:26,113
Minden idők legjobbja...
611
00:32:26,113 --> 00:32:28,740
{\an8}Tom Brady!
612
00:32:36,665 --> 00:32:40,127
Gondoljunk bele!
Ez a dinasztia New Englandben épült fel,
613
00:32:40,127 --> 00:32:42,796
mégpedig két alappillérre.
És tudni szeretnénk,
614
00:32:42,796 --> 00:32:46,550
kinek köszönhető inkább a Patriots sikere.
615
00:32:46,550 --> 00:32:49,511
Bradynek vagy Belichicknek?
616
00:32:51,096 --> 00:32:53,682
Szerintem Bradynek.
617
00:32:53,682 --> 00:32:57,936
Tom Brady nélkül Bill Belichick
egyáltalán nem tudott sikereket elérni.
618
00:32:59,021 --> 00:33:03,483
Egyértelműen Bill Belichicknek
köszönhető inkább a siker.
619
00:33:03,483 --> 00:33:06,612
Beállíthatunk Brady helyett
egy átlagos irányítót,
620
00:33:06,612 --> 00:33:08,906
Belichick akkor is megnyer
pár Super Bowlt.
621
00:33:08,906 --> 00:33:11,491
Gyerünk, baszki!
622
00:33:15,120 --> 00:33:19,583
Mikor visszatekintek,
és elgondolkodom a sikerekről...
623
00:33:20,584 --> 00:33:23,921
{\an8}és megkérdezik, hogy Billnek köszönhető-e,
vagy Tomnak,
624
00:33:23,921 --> 00:33:25,005
{\an8}az olyan...
625
00:33:25,005 --> 00:33:26,757
{\an8}SCOTT PIOLI
SZEMÉLYZETI ALELNÖK
626
00:33:26,757 --> 00:33:28,675
{\an8}...tiszteletlenség.
627
00:33:30,385 --> 00:33:33,430
Tiszteletlenség minden játékossal szemben,
628
00:33:33,430 --> 00:33:36,225
aki hozzájárult
a Patriots bajnoki győzelméhez.
629
00:33:36,225 --> 00:33:38,560
Az az egyik alapvető meggyőződésem,
630
00:33:38,560 --> 00:33:41,146
hogy nem lehet
semmi jelentőset elérni az életben
631
00:33:41,146 --> 00:33:44,024
egy személyben.
632
00:33:44,525 --> 00:33:46,902
Minden a csapaton múlik.
633
00:33:52,824 --> 00:33:54,493
{\an8}Megfelelő emberek kellenek
634
00:33:54,493 --> 00:33:56,328
megfelelő gondolkodásmóddal.
635
00:33:56,328 --> 00:33:59,206
Interception a célvonalon
Malcolm Butlertől!
636
00:33:59,206 --> 00:34:01,208
Hinni kell benne,
637
00:34:01,208 --> 00:34:02,876
és önzetlennek lenni.
638
00:34:02,876 --> 00:34:05,879
Interception és touchdown,
Tedy Bruschi!
639
00:34:05,879 --> 00:34:08,297
Kell egy alapcsapat olyan emberekkel,
640
00:34:08,297 --> 00:34:12,219
akik egy irányba haladnak közösen,
és egyforma módon küzdenek együtt.
641
00:34:12,219 --> 00:34:13,971
Touchdown, Randy Moss!
642
00:34:13,971 --> 00:34:18,141
Akik hajlandóak feláldozni
a magánéletüket azért, amit csinálnak.
643
00:34:18,141 --> 00:34:21,520
Mert ez... valami különleges dolog.
És nem történik meg csak úgy.
644
00:34:21,520 --> 00:34:23,647
Jó! Jó!
645
00:34:23,647 --> 00:34:28,025
Adam Vinatieri gólt lő 48 yardról!
646
00:34:28,569 --> 00:34:31,029
Mindenki vágyik a Super Bowlra.
647
00:34:31,029 --> 00:34:35,117
Azt azonban már nem sokan akarják
végigcsinálni, ami szükséges ehhez.
648
00:34:35,117 --> 00:34:39,538
Mozogjon a kezetek! Ne hagyjátok élni!
Ne hagyjátok élni a rohadékot!
649
00:34:39,538 --> 00:34:42,916
A februári súlyemeléseket, az edzőtábort,
650
00:34:42,916 --> 00:34:45,335
az éjszakázásokat,
mikor ott ülsz hullafáradtan,
651
00:34:45,335 --> 00:34:48,755
de végig kell nézned még egy felvételt.
652
00:34:48,755 --> 00:34:51,175
{\an8}Ezeket a dolgokat senki sem látja.
653
00:34:51,925 --> 00:34:56,013
Azt mondják, ebben nincs semmi öröm.
De tudjátok, mit?
654
00:34:56,013 --> 00:34:59,099
Nekünk az az igazi öröm,
mikor ott állhatunk a pályán
655
00:34:59,099 --> 00:35:02,060
egy Super Bowl után a konfettiesőben,
656
00:35:02,060 --> 00:35:04,313
és szorongathatjuk a Lombardi-kupát.
657
00:35:04,813 --> 00:35:06,648
Ez az öröm. Ez a fizetség.
658
00:35:07,566 --> 00:35:09,651
Az a célkitűzésem,
659
00:35:09,651 --> 00:35:12,613
hogy elhozzam a bajnokságot
New Englandbe.
660
00:35:12,613 --> 00:35:16,533
Nem azért csináltuk ezt,
hogy más csapatoknak tapsoljunk.
661
00:35:16,533 --> 00:35:19,745
Ami a Patriots újrafeltalálását illeti...
662
00:35:19,745 --> 00:35:20,913
KÖSZÖNJÜK, MR. KRAFT
663
00:35:20,913 --> 00:35:24,208
...amit tettek,
az egyszerűen felfoghatatlan.
664
00:35:24,208 --> 00:35:25,459
Jónak néz ki!
665
00:35:25,459 --> 00:35:29,505
{\an8}Soha senki sem tartotta ezt lehetségesnek
azzal a franchise-zal kapcsolatban.
666
00:35:29,505 --> 00:35:31,131
A New England Patriots
667
00:35:31,131 --> 00:35:34,593
a 21. század első dinasztiája.
668
00:35:34,593 --> 00:35:38,680
És most, 20 évnyi uralkodás után
669
00:35:38,680 --> 00:35:41,308
ketten mégis elmondhatják magukról:
670
00:35:41,308 --> 00:35:45,145
„Nincs az egész történelemben
még egy olyan ember,
671
00:35:45,145 --> 00:35:47,272
aki jobban csinálta ezt nálam.”
672
00:35:48,232 --> 00:35:51,235
És van egy harmadik is,
Robert Kraft, aki elmondhatja, hogy:
673
00:35:51,235 --> 00:35:54,821
„Nekem köszönhető, hogy együtt maradtak.”
674
00:35:55,906 --> 00:35:57,199
Történelmet írtak.
675
00:35:58,116 --> 00:36:02,621
És mindegy, mit gondolunk arról,
ahogy eljutottak odáig,
676
00:36:02,621 --> 00:36:04,540
az egy igencsak jó hely.
677
00:36:08,669 --> 00:36:13,215
Mindannyian más és más utat
járunk be az életünk során.
678
00:36:14,466 --> 00:36:17,427
De egyvalamiben biztos vagyok,
679
00:36:18,220 --> 00:36:20,138
ami sohasem fog megváltozni:
680
00:36:20,639 --> 00:36:23,433
az, hogy életem végéig patriotsos maradok.
681
00:36:29,731 --> 00:36:31,233
Szeretlek titeket.
682
00:36:32,067 --> 00:36:33,819
Köszönöm. Köszönöm!
683
00:36:39,700 --> 00:36:43,078
A végén visszatekintesz,
látod az egész utat, és...
684
00:36:43,078 --> 00:36:44,580
tökéletes.
685
00:36:45,289 --> 00:36:46,832
Nem kell hozzátenni semmit.
686
00:36:46,832 --> 00:36:48,667
- Mi az ábra, TY?
- Hogy s mint?
687
00:36:48,667 --> 00:36:50,669
- Szeretlek, haver!
- Köszi.
688
00:36:50,669 --> 00:36:54,214
A csapattársaim,
Robert, Jonathan, a családjuk,
689
00:36:54,214 --> 00:36:55,924
mindenki, akit olyan jól ismerek,
690
00:36:55,924 --> 00:36:58,218
Bill... az ő családja...
691
00:36:59,261 --> 00:37:02,014
Szétszakíthatatlan kötelék fűz
ezekhez az emberekhez.
692
00:37:02,848 --> 00:37:04,433
Velük csináltam végig az egészet.
693
00:37:04,433 --> 00:37:06,351
Milyen Bill Belichicknek játszani?
694
00:37:06,351 --> 00:37:09,313
Ó... igen!
695
00:37:10,397 --> 00:37:13,192
Nagyon szeretem és tisztelem azokat,
696
00:37:13,192 --> 00:37:16,904
akik rengeteget adtak,
hogy segítsék a csapatot.
697
00:37:16,904 --> 00:37:20,490
Én is igyekeztem segíteni
a magam módján, de... mindenki hozzátesz,
698
00:37:20,490 --> 00:37:21,825
szükségünk van egymásra.
699
00:37:22,534 --> 00:37:24,703
Erről a csapatról beszélnek majd,
700
00:37:24,703 --> 00:37:27,789
tanulmányozni fogják, és ünnepelni.
701
00:37:27,789 --> 00:37:31,460
Amit elértek, amellett elbújhat minden.
702
00:37:32,002 --> 00:37:34,922
Ezzel... lezárult egy olyan korszak,
703
00:37:34,922 --> 00:37:37,799
ami, azt hiszem,
sohasem fog megismétlődni,
704
00:37:37,799 --> 00:37:39,968
legalábbis az én életemben nem.
705
00:37:39,968 --> 00:37:41,136
{\an8}SUPER BOWL-BAJNOKOK
51.
706
00:37:41,136 --> 00:37:45,015
Élvezzük, mert ilyet
sosem látunk még egyszer.
707
00:37:54,149 --> 00:37:57,819
2024. JANUÁR 11-ÉN ROBERT KRAFT
ÉS BILL BELICHICK ÚTJAI ELVÁLTAK
708
00:37:57,819 --> 00:38:01,156
24 EGYÜTT TÖLTÖTT,
TÖRTÉNELMI JELENTŐSÉGŰ ÉV UTÁN.
709
00:39:26,742 --> 00:39:29,077
A feliratot fordította: Gelléri Péter