1
00:00:06,507 --> 00:00:07,549
Vamos.
2
00:00:08,217 --> 00:00:10,719
Tudo pronto para um final incrível.
3
00:00:12,930 --> 00:00:14,223
A diferença é de um ponto.
4
00:00:14,223 --> 00:00:15,265
4 DE FEVEREIRO DE 2018
5
00:00:15,265 --> 00:00:18,352
Philadelphia Eagles tenta
vencer o grande jogo.
6
00:00:19,728 --> 00:00:21,021
Uma grande jogada agora.
7
00:00:27,528 --> 00:00:30,989
Pegou no meio e entrou na end zone!
8
00:00:32,573 --> 00:00:34,618
E o tempo acabou.
9
00:00:34,618 --> 00:00:36,078
CAMPEÕES DO SUPER BOWL
10
00:00:39,289 --> 00:00:42,125
Para Bill Belichick,
foi uma derrota no Super Bowl.
11
00:00:42,960 --> 00:00:46,171
Para Tom Brady, foi um jogo fenomenal.
12
00:00:46,171 --> 00:00:48,048
Brady chegou a 505 jardas.
13
00:00:48,048 --> 00:00:52,052
É o maior número em um jogo
de pós-temporada da NFL.
14
00:00:53,971 --> 00:00:58,433
Tom teve o melhor desempenho
individual de todos os Super Bowls.
15
00:00:59,184 --> 00:01:01,812
{\an8}Quinhentas jardas, certo?
16
00:01:01,812 --> 00:01:04,188
{\an8}O que ele fez tão bem naquele jogo?
17
00:01:05,357 --> 00:01:08,026
{\an8}Sabe, o ataque deles fez...
18
00:01:08,026 --> 00:01:09,778
Eles marcaram mais pontos que nós.
19
00:01:10,863 --> 00:01:11,864
Então...
20
00:01:11,864 --> 00:01:13,699
valorize a equipe e jogadores deles.
21
00:01:15,742 --> 00:01:20,122
Você se sente valorizado
por tudo o que conquistou?
22
00:01:21,582 --> 00:01:23,709
Eu invoco o direito ao silêncio.
23
00:01:23,709 --> 00:01:25,878
BRADY INVOCA O DIREITO AO SILÊNCIO
24
00:01:25,878 --> 00:01:30,215
Em 2018, o maior foco da mídia era:
25
00:01:30,215 --> 00:01:32,801
{\an8}"O que vai acontecer?"
Porque o Tom estava chateado.
26
00:01:32,801 --> 00:01:33,969
{\an8}Ele ficou em silêncio.
27
00:01:33,969 --> 00:01:35,846
Com certeza existia um rancor.
28
00:01:35,846 --> 00:01:38,765
Ficou claro que ele não suportava mais
trabalhar com o Bill.
29
00:01:38,765 --> 00:01:40,934
Parecia ser realmente o fim.
30
00:01:40,934 --> 00:01:42,644
PRIMEIRO A SAIR: BILL OU BRADY?
31
00:01:42,644 --> 00:01:46,523
A tensão entre o Bill e o Tom era óbvia.
32
00:01:46,523 --> 00:01:47,983
CHEGANDO AO PONTO DE RUPTURA
33
00:01:47,983 --> 00:01:51,069
Pedi ao Tommy que viesse à minha casa
34
00:01:51,069 --> 00:01:53,363
{\an8}para desabafar
sobre o que estava acontecendo.
35
00:01:54,156 --> 00:01:55,991
{\an8}Na pós-temporada de 2018,
36
00:01:55,991 --> 00:01:58,660
{\an8}você e a Gisele foram à casa do Robert.
37
00:01:58,660 --> 00:01:59,578
{\an8}É, bem...
38
00:01:59,578 --> 00:02:04,541
Como foi a conversa
e sobre o que vocês falaram?
39
00:02:08,002 --> 00:02:11,715
Existem coisas
que prefiro guardar para mim.
40
00:02:15,344 --> 00:02:18,347
Não existe relacionamento perfeito,
41
00:02:18,347 --> 00:02:22,976
e algumas coisas são ditas e feitas,
não dá pra voltar atrás, nem desfazer.
42
00:02:24,311 --> 00:02:25,687
{\an8}PRIMAVERA 2018
CASA DE ROBERT KART
43
00:02:25,687 --> 00:02:30,275
{\an8}Tommy e Gisele vieram à minha casa
44
00:02:30,734 --> 00:02:33,737
e eles estavam muito chateados.
45
00:02:34,905 --> 00:02:36,865
Ouvi a Gisele dizer:
46
00:02:36,865 --> 00:02:38,867
"Aquele idiota do Belichick.
47
00:02:39,910 --> 00:02:42,913
Ele não trata meu Tommy como homem."
48
00:02:43,789 --> 00:02:47,626
Ela achava que Bill estava
desrespeitando o Tommy
49
00:02:47,626 --> 00:02:50,420
e que era hora de seguir em frente.
50
00:02:51,463 --> 00:02:55,008
Percebi que a situação era muito ruim
51
00:02:55,008 --> 00:02:58,595
e disse: "Tommy, se quiser sair,
52
00:02:59,388 --> 00:03:01,765
consigo organizar para você sair."
53
00:03:01,765 --> 00:03:08,856
A DINASTIA
54
00:03:13,485 --> 00:03:15,445
Tom Brady não participará
55
00:03:15,445 --> 00:03:18,156
do início da programação
da intertemporada dos Patriots.
56
00:03:18,156 --> 00:03:19,324
É a primeira vez
57
00:03:19,324 --> 00:03:22,411
que ele não participa
de nenhum dos treinos voluntários.
58
00:03:22,411 --> 00:03:25,497
Acho justo questionarmos:
"Por que ele não está lá?"
59
00:03:25,497 --> 00:03:27,416
Bill, Tom não está aqui hoje.
60
00:03:27,416 --> 00:03:29,626
Vocês conversaram...
61
00:03:29,626 --> 00:03:31,795
Não falarei de pessoas que não estão aqui.
62
00:03:31,795 --> 00:03:35,340
Nem todos estão treinando,
mas os que estão aqui, estão melhorando.
63
00:03:35,340 --> 00:03:39,136
Esta é uma ótima oportunidade para eles
e para reunir nosso time.
64
00:03:42,973 --> 00:03:47,686
DOHA, CATAR
ABRIL DE 2018
65
00:03:50,355 --> 00:03:51,940
Vamos, garoto.
66
00:03:51,940 --> 00:03:53,984
Você vai me ensinar a mergulhar?
67
00:03:53,984 --> 00:03:56,820
Fique aqui para eu tirar
uma foto sua no pôr do sol.
68
00:04:00,657 --> 00:04:02,993
Olhei para os últimos seis meses,
69
00:04:02,993 --> 00:04:05,204
e era a primeira vez
que eu tirava um tempo
70
00:04:05,204 --> 00:04:08,916
daquilo que havia virado
um ciclo monótono.
71
00:04:09,583 --> 00:04:11,293
Eu precisava mudar naquele ano,
72
00:04:11,293 --> 00:04:13,629
minha família precisava de algo diferente.
73
00:04:13,629 --> 00:04:15,464
TOM BRADY
AMO A VIDA!
74
00:04:15,464 --> 00:04:20,385
A questão não era
se ele queria continuar jogando ou não.
75
00:04:20,385 --> 00:04:21,970
Era apenas
76
00:04:22,596 --> 00:04:28,769
{\an8}começar a pensar se as coisas poderiam
ser feitas de forma diferente, sabe?
77
00:04:28,769 --> 00:04:31,230
{\an8}E acho que isso também era
muito difícil para ele,
78
00:04:31,230 --> 00:04:33,607
ter de pensar em outra coisa.
79
00:04:34,274 --> 00:04:35,901
Porque ele amava o New England.
80
00:04:37,277 --> 00:04:40,280
Os filhos dele nasceram em New England.
81
00:04:41,365 --> 00:04:46,870
Ele amava os torcedores,
o Sr. Kraft e a organização.
82
00:04:47,829 --> 00:04:51,500
Sabíamos chegar
pela rua de trás do estádio
83
00:04:51,500 --> 00:04:53,710
para desviar um pouco do trânsito.
84
00:04:55,003 --> 00:04:56,171
Aquela era a nossa casa.
85
00:04:56,171 --> 00:04:58,090
Papai!
86
00:04:58,090 --> 00:05:01,885
Então, apesar da frustração,
87
00:05:02,761 --> 00:05:05,138
a ideia de ir a outro lugar...
88
00:05:06,765 --> 00:05:09,476
...não parecia ser possível.
89
00:05:10,811 --> 00:05:12,104
{\an8}5 DE JUNHO DE 2018
MINI-CAMP
90
00:05:12,104 --> 00:05:14,398
{\an8}Após perder os treinos voluntários,
91
00:05:14,398 --> 00:05:17,818
Tom Brady voltou para o mini-camp
obrigatório na terça-feira.
92
00:05:17,818 --> 00:05:22,698
Estou aqui agora e concentrado
no que preciso fazer, como sempre fiz,
93
00:05:22,698 --> 00:05:25,450
como eu disse, estou ansioso por este ano.
94
00:05:25,450 --> 00:05:28,912
Eu e o Tommy conversamos.
95
00:05:29,746 --> 00:05:32,749
E ele disse que queria ficar.
96
00:05:33,625 --> 00:05:36,712
Mas teríamos de fazer concessões,
97
00:05:37,546 --> 00:05:41,258
incluindo permitir a volta
do Alex Guerrero.
98
00:05:42,217 --> 00:05:44,553
{\an8}Alex Guerrero voltou para a lateral
99
00:05:44,553 --> 00:05:46,555
{\an8}e também viaja novamente com o time.
100
00:05:46,555 --> 00:05:47,931
{\an8}É o homem
101
00:05:47,931 --> 00:05:50,726
{\an8}que teve os privilégios
cancelados pelos Patriots.
102
00:05:50,726 --> 00:05:52,769
E o clima está agradável?
103
00:05:52,769 --> 00:05:54,313
Tenho certeza que não.
104
00:05:58,525 --> 00:05:59,359
Muito bem.
105
00:05:59,359 --> 00:06:01,987
Técnico, por que deixaram Guerrero voltar
106
00:06:01,987 --> 00:06:03,113
a voar com o time?
107
00:06:03,113 --> 00:06:05,240
Não vou falar sobre as responsabilidades
108
00:06:05,240 --> 00:06:06,617
das pessoas da organização.
109
00:06:06,617 --> 00:06:09,828
Estamos há apenas um mês aqui, então...
110
00:06:10,954 --> 00:06:13,415
Bill, disse que não falará do Alex...
111
00:06:13,415 --> 00:06:15,000
Não vou entrar neste assunto.
112
00:06:17,169 --> 00:06:18,545
Bill ficou bravo.
113
00:06:20,214 --> 00:06:22,883
Muito bem, recuem.
Na linha de 50 jardas. Dois minutos.
114
00:06:22,883 --> 00:06:24,343
Vamos!
115
00:06:24,343 --> 00:06:26,178
Não temos tempo.
116
00:06:27,804 --> 00:06:31,141
Quando permiti a volta do Alex Guerrero,
117
00:06:31,141 --> 00:06:34,186
foi a primeira vez em 20 anos
118
00:06:34,186 --> 00:06:38,357
que realmente intervim e me envolvi.
119
00:06:39,107 --> 00:06:42,694
Para o técnico principal,
todas as relações são importantes,
120
00:06:42,694 --> 00:06:45,030
começando pelo dono.
121
00:06:45,614 --> 00:06:47,282
E elas podem atrapalhar,
122
00:06:48,075 --> 00:06:50,369
o progresso positivo e construtivo,
123
00:06:50,369 --> 00:06:52,162
se as coisas não estiverem bem.
124
00:06:53,455 --> 00:06:58,210
Bill sentiu aquilo
como uma afronta à sua autoridade
125
00:06:58,210 --> 00:06:59,837
e habilidade de comandar.
126
00:07:01,213 --> 00:07:04,842
Mas, sabe, eu tinha o melhor jogador
127
00:07:04,842 --> 00:07:07,135
e o melhor técnico.
128
00:07:07,135 --> 00:07:09,388
Eu faria tudo o que pudesse fazer
129
00:07:09,388 --> 00:07:13,225
para tentar manter os dois juntos
e fazer dar certo.
130
00:07:16,103 --> 00:07:19,857
O futebol voltou! Esta é
a primeira semana da temporada de 2018.
131
00:07:20,816 --> 00:07:23,694
O training camp dos Patriots começou
há mais de seis semanas
132
00:07:23,694 --> 00:07:28,615
com boatos de insatisfação,
atrito e muitas perguntas.
133
00:07:28,615 --> 00:07:30,909
Vamos ver quantas serão respondidas.
134
00:07:30,909 --> 00:07:35,956
Senhoras e senhores,
recebam o seu New England Patriots.
135
00:07:38,959 --> 00:07:42,087
PATRIOTS X HOUSTON TEXANS
9 DE SETEMBRO DE 2018
136
00:07:42,504 --> 00:07:44,006
Vamos, pessoal.
137
00:07:44,006 --> 00:07:45,966
Ótimo primeiro tempo!
138
00:07:45,966 --> 00:07:47,134
Vamos!
139
00:07:47,134 --> 00:07:50,179
{\an8}Naquele momento, meu pai entendeu
140
00:07:50,179 --> 00:07:52,181
{\an8}que aquilo era muito tênue.
141
00:07:53,098 --> 00:07:56,935
E que manter o Bill e o Tom juntos
142
00:07:56,935 --> 00:07:59,646
poderia implodir tudo.
143
00:07:59,646 --> 00:08:00,856
Vai!
144
00:08:01,398 --> 00:08:03,567
Brady no shotgun. Lança!
145
00:08:03,567 --> 00:08:06,236
E Gronkowski pega a bola.
Ele estava depois do pylon?
146
00:08:06,236 --> 00:08:08,572
Estava, sim. Touchdown, New England.
147
00:08:08,906 --> 00:08:12,201
Vamos marcar mais um.
Estão jogando muito. Continuem assim.
148
00:08:12,201 --> 00:08:16,496
Mas ambos, Bill e Tom,
buscavam motivação onde podiam.
149
00:08:17,122 --> 00:08:18,874
Que noite em Foxborough.
150
00:08:18,874 --> 00:08:22,252
O Kansas City Chiefs
e o New England Patriots.
151
00:08:22,252 --> 00:08:24,963
Brady lança. Pegou. Touchdown, Edelman!
152
00:08:25,547 --> 00:08:27,216
Por isso o chamam GOAT.
153
00:08:28,467 --> 00:08:31,595
E acho que a tensão entre eles
154
00:08:31,595 --> 00:08:34,765
os impulsionava a trabalhar bem,
155
00:08:34,765 --> 00:08:36,475
sem se importar com o outro.
156
00:08:38,268 --> 00:08:41,145
Os Patriots contra os Bills.
157
00:08:41,145 --> 00:08:44,316
Queremos um pass rush.
158
00:08:44,316 --> 00:08:46,443
Ele quase nos deu duas interceptações.
159
00:08:46,443 --> 00:08:47,569
Vamos conseguir uma.
160
00:08:50,614 --> 00:08:52,241
Interceptado!
161
00:08:52,241 --> 00:08:56,828
Devin McCourty.
Que tal um pick six de 85 jardas?
162
00:08:57,621 --> 00:09:00,374
Bill Belichick. Esse cara é um gênio.
163
00:09:00,374 --> 00:09:03,377
- Vamos!
- Isso, bom trabalho, pessoal.
164
00:09:03,377 --> 00:09:05,587
Dev, é assim que se faz, cara.
165
00:09:05,587 --> 00:09:07,130
É assim que se faz.
166
00:09:11,802 --> 00:09:14,012
Brady recebe o snap. Pressionado.
167
00:09:14,012 --> 00:09:15,806
Passa. Lança no meio.
168
00:09:15,806 --> 00:09:18,809
Gordon pega na linha de cinco
e corre para a end zone!
169
00:09:18,809 --> 00:09:20,894
Touchdown, Patriots!
170
00:09:20,894 --> 00:09:23,313
Muitas coisas boas estão acontecendo
171
00:09:23,313 --> 00:09:25,566
para o New England Patriots agora.
172
00:09:25,566 --> 00:09:29,486
E mais uma participação no Super Bowl
não surpreenderia ninguém.
173
00:09:32,656 --> 00:09:34,199
Ótimo jogo, cara.
174
00:09:34,199 --> 00:09:35,325
- Ótimo jogo.
- Foi.
175
00:09:35,325 --> 00:09:36,743
Nós conseguimos.
176
00:09:36,743 --> 00:09:39,121
Hoje foi um dia especial para o Robert.
177
00:09:39,121 --> 00:09:41,957
A 300a vitória. O dono que chegou
mais rápido a 300 vitórias.
178
00:09:44,585 --> 00:09:49,464
Discurso!
179
00:09:50,883 --> 00:09:53,468
Obrigado. É muito emocionante.
180
00:09:53,468 --> 00:09:55,429
Isso só aconteceu por causa de vocês.
181
00:09:55,429 --> 00:09:58,807
E espero que estejamos juntos nas 400.
182
00:09:58,807 --> 00:10:00,017
Isso!
183
00:10:02,019 --> 00:10:04,396
Às vezes sou um pouco ingênuo.
184
00:10:04,396 --> 00:10:09,109
Eu esperava e acreditava
que vencer era um elixir especial
185
00:10:09,109 --> 00:10:12,946
que ajudaria na relação
do Bill e do Tommy.
186
00:10:13,906 --> 00:10:18,035
Mas ainda era forçada e desconfortável.
187
00:10:18,994 --> 00:10:21,830
Naquela temporada,
Tom e Bill não eram amigos.
188
00:10:21,830 --> 00:10:24,708
Vamos analisar o plano de jogo hoje.
189
00:10:24,708 --> 00:10:28,670
Durante os encontros no campus,
conversávamos sobre o plano de jogo.
190
00:10:28,670 --> 00:10:33,425
E, sempre que o técnico falava com o Tom,
ficava um silêncio estranho
191
00:10:33,425 --> 00:10:35,802
{\an8}e uma tensão que podíamos sentir.
192
00:10:35,802 --> 00:10:37,387
{\an8}E eu ficava pensando...
193
00:10:37,387 --> 00:10:38,722
{\an8}TIMES ESPECIAIS
194
00:10:38,722 --> 00:10:41,266
"Vou sair daqui,
não quero ficar no fogo cruzado."
195
00:10:41,892 --> 00:10:43,477
Mas o dime...
196
00:10:43,477 --> 00:10:44,895
- É o Hill...
- Tá.
197
00:10:44,895 --> 00:10:46,939
Não é o McQui... não...
198
00:10:48,565 --> 00:10:51,485
Sabe, toda relação tem altos e baixos.
199
00:10:51,485 --> 00:10:54,363
Ele tomava as decisões
que pensava que eram as melhores,
200
00:10:54,363 --> 00:10:57,449
e eu tomava minhas decisões
que eu pensava que eram as melhores.
201
00:10:57,449 --> 00:10:59,243
A gente não conversava muito.
202
00:11:00,410 --> 00:11:03,622
Tinha momentos em que o Tom
queria fazer algumas coisas
203
00:11:03,622 --> 00:11:05,582
e ele me pedia para falar com Bill.
204
00:11:06,208 --> 00:11:07,417
Eu falava para ele:
205
00:11:07,417 --> 00:11:10,337
"Tom, não vou falar pro Bill, fale você."
206
00:11:11,797 --> 00:11:14,967
{\an8}Era basicamente uma relação silenciosa.
207
00:11:16,009 --> 00:11:18,929
Antes existia certa tensão,
208
00:11:18,929 --> 00:11:22,599
mas, agora, era totalmente desestruturada.
209
00:11:23,767 --> 00:11:29,189
O jogo da final da AFC.
Os Patriots contra os Chiefs.
210
00:11:29,189 --> 00:11:31,984
O melhor quarterback de todos os tempos,
211
00:11:31,984 --> 00:11:35,863
contra um jovem fenômeno,
concorrendo a MVP.
212
00:11:35,863 --> 00:11:38,198
Este é um jogo que não queremos perder.
213
00:11:39,074 --> 00:11:41,743
Mesmo tendo chegado aos playoffs,
214
00:11:41,743 --> 00:11:46,874
percebi que não poderíamos manter
o Bill e o Tom juntos para sempre.
215
00:11:47,708 --> 00:11:51,670
Mais cedo ou mais tarde,
teria de ficar apenas um,
216
00:11:51,670 --> 00:11:54,256
ou o Bill, ou o Tom.
217
00:11:56,425 --> 00:12:00,429
Prorrogação no jogo pelo título da AFC.
218
00:12:00,429 --> 00:12:05,225
Agora temos uma terceira
para dez, a temporada está por um fio.
219
00:12:06,101 --> 00:12:09,146
Todos pensaram
que o New England ir aos playoffs
220
00:12:09,146 --> 00:12:11,106
não era bom o bastante.
221
00:12:11,732 --> 00:12:14,109
Se os Patriots forem a Atlanta,
222
00:12:14,109 --> 00:12:16,862
o camisa 12 terá de fazer
algo muito especial
223
00:12:16,862 --> 00:12:19,031
em um ambiente muito hostil.
224
00:12:19,031 --> 00:12:20,365
Vai!
225
00:12:21,783 --> 00:12:24,953
Tom Brady tem a temporada em suas mãos.
226
00:12:28,123 --> 00:12:29,750
Brady lança.
227
00:12:32,169 --> 00:12:34,796
É completo. Edelman pega.
228
00:12:36,673 --> 00:12:40,844
Meu Deus, Tom Brady tem
a bola que pode levar ao Super Bowl.
229
00:12:40,844 --> 00:12:42,846
Você disse: "Vamos nessa?"
230
00:12:42,846 --> 00:12:45,641
Brady. Pelo meio. Edelman novamente.
231
00:12:46,475 --> 00:12:49,186
Brady avança com mais uma grande jogada.
232
00:12:49,186 --> 00:12:51,563
Brady lança para Gronk.
233
00:12:51,563 --> 00:12:53,607
Nossa, que lançamento.
234
00:12:53,607 --> 00:12:55,442
Foi um belo drive.
235
00:12:56,235 --> 00:12:58,862
O que mais vocês podem querer?
236
00:12:59,321 --> 00:13:00,781
Vamos vencer esse jogo!
237
00:13:01,657 --> 00:13:03,700
Um touchdown daria a vitória.
238
00:13:04,368 --> 00:13:06,328
Burkhead para a end zone!
239
00:13:06,328 --> 00:13:08,705
Touchdown, Patriots!
240
00:13:08,705 --> 00:13:11,875
Eles estão dentro do Super Bowl 53!
241
00:13:13,627 --> 00:13:14,878
Isso!
242
00:13:14,878 --> 00:13:17,840
O que acharam do Tom Brady?
243
00:13:17,840 --> 00:13:19,049
{\an8}Vocês viram aquilo?
244
00:13:19,049 --> 00:13:20,551
{\an8}Nunca vi nada igual.
245
00:13:20,551 --> 00:13:21,635
Foi um dia excelente!
246
00:13:21,635 --> 00:13:23,303
Precisam dele bem.
247
00:13:23,303 --> 00:13:25,305
Precisavam que Brady fosse ainda melhor.
248
00:13:25,305 --> 00:13:27,516
Não sei o que era, mas ele conseguiu.
249
00:13:27,516 --> 00:13:28,809
Vamos!
250
00:13:28,809 --> 00:13:31,854
A liderança dele,
a vontade de encarar desafios
251
00:13:31,854 --> 00:13:36,233
e de superá-los repetidas vezes,
esse cara é especial.
252
00:13:36,233 --> 00:13:38,819
Sempre em campo, a qualquer momento,
253
00:13:38,819 --> 00:13:42,406
o camisa 12 foi
muito além nesta competição.
254
00:13:42,406 --> 00:13:45,993
Pessoal! O que acham disso?
255
00:13:45,993 --> 00:13:47,870
Ainda estou aqui, cara!
256
00:13:47,870 --> 00:13:49,830
- É muito bom.
- Bem, Tom,
257
00:13:49,830 --> 00:13:52,958
você venceu o jogo na prorrogação.
Foi dito alguma coisa tipo:
258
00:13:52,958 --> 00:13:55,377
"Vamos para cima e vencer isso
com um touchdown?"
259
00:13:55,377 --> 00:13:59,006
- Alguma coisa desse tipo?
- Não. Olhei para o Josh e disse:
260
00:13:59,006 --> 00:14:01,091
"Tem alguma jogada de touchdown na lista?"
261
00:14:01,091 --> 00:14:02,718
E ele disse: "Tenho."
262
00:14:02,718 --> 00:14:05,971
E fizemos excelentes jogadas
de terceira descida.
263
00:14:05,971 --> 00:14:07,848
O pessoal jogou com tudo.
264
00:14:07,848 --> 00:14:09,600
Os lines foram incríveis.
265
00:14:09,600 --> 00:14:11,435
E os backs...
266
00:14:11,435 --> 00:14:15,939
Tommy é o melhor
em 100 anos de história do jogo.
267
00:14:15,939 --> 00:14:20,694
Acho que ele representava
uma ameaça ao poder total do Bill.
268
00:14:22,029 --> 00:14:24,990
Ele não queria o Tommy ali.
269
00:14:24,990 --> 00:14:26,575
Pessoal, vai passando.
270
00:14:26,575 --> 00:14:29,494
JC, pegue um pouco para você.
271
00:14:30,037 --> 00:14:33,457
Então quando tivemos de decidir
272
00:14:33,457 --> 00:14:35,792
entre Brady e Belichick,
273
00:14:35,792 --> 00:14:38,629
eu me lembrei do Super Bowl do Eagles.
274
00:14:39,338 --> 00:14:42,049
1 ANO ANTES
SUPER BOWL 52
275
00:14:42,049 --> 00:14:45,552
Tommy arremessou mais de 500 jardas,
276
00:14:45,552 --> 00:14:49,473
e o Bill cometeu um erro grave.
277
00:14:49,473 --> 00:14:51,558
Eles têm Malcolm Butler,
278
00:14:51,558 --> 00:14:55,395
que foi, sem dúvida, o melhor jogador
defensivo dos últimos três anos,
279
00:14:55,395 --> 00:14:58,106
e ele não vai entrar no jogo?
280
00:14:58,106 --> 00:15:00,734
Você tem toda razão,
Bill Belichick foi superado.
281
00:15:01,485 --> 00:15:04,404
Responsabilizei o Bill por aquela derrota.
282
00:15:05,405 --> 00:15:09,618
Para ser sincero,
meu técnico principal é muito chato.
283
00:15:10,285 --> 00:15:12,955
Mas eu estava disposto a suportar isso,
284
00:15:12,955 --> 00:15:15,165
desde que vencêssemos.
285
00:15:15,165 --> 00:15:20,003
Então, no Super Bowl seguinte,
eu queria ficar de olho nele.
286
00:15:24,675 --> 00:15:27,135
Olá a todos. Uma excelente noite
287
00:15:27,135 --> 00:15:29,555
e sejam bem-vindos ao Super Bowl 53.
288
00:15:29,555 --> 00:15:30,806
3 DE FEVEREIRO DE 2019
289
00:15:30,806 --> 00:15:31,723
Vamos!
290
00:15:31,723 --> 00:15:34,935
É a nona vez de Brady e Belichick juntos.
291
00:15:34,935 --> 00:15:38,063
É algo simplesmente absurdo
de se imaginar.
292
00:15:38,063 --> 00:15:40,524
São 17 anos desde o primeiro Super Bowl,
293
00:15:40,524 --> 00:15:43,861
e hoje será contra
a mesma franquia, os Rams.
294
00:15:44,653 --> 00:15:46,530
PATRIOTS X LOS ANGELES RAMS
295
00:15:47,197 --> 00:15:49,408
Quando os Rams chegaram
para o Super Bowl 53,
296
00:15:49,408 --> 00:15:51,952
o forte deles era, bem, tudo.
297
00:15:52,786 --> 00:15:54,371
Bola longa!
298
00:15:54,371 --> 00:15:56,331
Que bela pegada!
299
00:15:57,082 --> 00:16:01,170
Eles tinham um ataque ótimo,
eram explosivos
300
00:16:01,170 --> 00:16:02,129
e bem treinados.
301
00:16:02,129 --> 00:16:03,505
Isso!
302
00:16:03,505 --> 00:16:07,426
{\an8}Sean McVay foi a melhor
contratação técnica da última década.
303
00:16:07,426 --> 00:16:09,386
{\an8}McVay era um garoto genial.
304
00:16:09,386 --> 00:16:11,388
Sean McVay, 33 anos.
305
00:16:11,388 --> 00:16:13,599
Técnico principal
mais novo dos Super Bowls.
306
00:16:13,599 --> 00:16:15,434
O próximo astro.
307
00:16:15,434 --> 00:16:18,770
Os Rams não perdem há oito semanas.
308
00:16:18,770 --> 00:16:21,148
- Me deem um: "Uhul!"
- Uhul!
309
00:16:21,148 --> 00:16:23,150
Eles liquidaram todo mundo.
310
00:16:23,150 --> 00:16:25,152
Sabíamos que seria difícil vencê-los.
311
00:16:25,736 --> 00:16:28,822
{\an8}Vamos, pessoal! Vocês conseguem!
312
00:16:29,948 --> 00:16:31,742
O primeiro a vencer cinco,
313
00:16:31,742 --> 00:16:35,495
quer ganhar o sexto e ser o técnico
mais velho a vencer um Super Bowl.
314
00:16:35,495 --> 00:16:38,040
Jogando contra Sean McVay, de 33 anos,
315
00:16:38,040 --> 00:16:41,210
que quer ser o técnico mais novo
a conquistar o troféu Lombardi.
316
00:16:42,002 --> 00:16:44,171
Técnico, eu estava te procurando.
317
00:16:44,171 --> 00:16:46,423
- Cara, te respeito muito.
- Sim. Igualmente.
318
00:16:46,423 --> 00:16:49,301
Foi interessante estudá-los
nestas últimas semanas.
319
00:16:49,301 --> 00:16:52,095
Vocês são ótimos.
Fizeram muitas coisas boas.
320
00:16:52,095 --> 00:16:54,806
Obrigado por dizer isso.
Penso o mesmo de vocês.
321
00:16:54,806 --> 00:16:57,059
A forma como conseguem mudar de identidade
322
00:16:57,059 --> 00:16:59,811
e ainda encontrarem a solução,
semana após semana,
323
00:16:59,811 --> 00:17:00,896
é inacreditável.
324
00:17:00,896 --> 00:17:03,607
O mérito é de vocês, eu os respeito muito.
325
00:17:03,607 --> 00:17:05,400
- Obrigado.
- Obrigado, técnico.
326
00:17:06,443 --> 00:17:08,987
Muito bem, vamos nos preparar.
Vamos começar.
327
00:17:08,987 --> 00:17:10,239
Vamos lá!
328
00:17:12,657 --> 00:17:14,284
Vai começar.
329
00:17:14,284 --> 00:17:15,618
Certo, vamos lá.
330
00:17:15,618 --> 00:17:19,998
Vamos ver se Sean McVay
consegue vencer o Bill Belichick.
331
00:17:19,998 --> 00:17:22,835
Os Rams têm o melhor ataque.
332
00:17:22,835 --> 00:17:25,420
É o melhor time da NFL.
333
00:17:25,420 --> 00:17:29,049
Antes do jogo,
disseram: "O ataque dos Rams é muito bom.
334
00:17:30,050 --> 00:17:31,760
É impossível parar o Sean McVay."
335
00:17:32,427 --> 00:17:34,805
Mas eles não sabiam
336
00:17:34,805 --> 00:17:38,767
{\an8}que o Bill sempre encontrava vantagens
que as outras pessoas nem imaginavam.
337
00:17:40,644 --> 00:17:44,940
Antes do jogo ele assistiu a vídeos
e conseguiu descobrir
338
00:17:44,940 --> 00:17:48,735
{\an8}que os Rams tinham dificuldade
de jogar contra a cobertura de zonas.
339
00:17:49,444 --> 00:17:53,365
Em 18 jogos da temporada,
não jogamos esta defesa nenhuma vez.
340
00:17:54,116 --> 00:17:57,703
Mas o Bill disse:
"Certo, vamos jogar em zonas."
341
00:17:59,162 --> 00:18:01,164
Durante duas semanas,
342
00:18:01,164 --> 00:18:05,294
Bill pediu aos jogadores
para mudarem o estilo de jogar.
343
00:18:06,128 --> 00:18:08,213
Alguns coordenadores defensivos
344
00:18:08,213 --> 00:18:13,177
não fazem esse tipo de mudança
nem em toda a carreira deles.
345
00:18:13,177 --> 00:18:16,555
É uma jogada muito ousada
fazer isso no fim da temporada.
346
00:18:17,097 --> 00:18:19,600
Mas a habilidade dele de, como camaleão,
347
00:18:19,600 --> 00:18:22,227
mudar para atacar uma fraqueza
348
00:18:22,227 --> 00:18:23,729
é realmente incomparável.
349
00:18:24,313 --> 00:18:28,692
Nos preparamos muito
e fizemos alguns ajustes na defesa.
350
00:18:29,526 --> 00:18:33,572
Mas Eisenhower disse:
"Se preparar é ótimo,
351
00:18:33,572 --> 00:18:36,033
mas depois que a batalha começa,
é preciso lutar."
352
00:18:40,454 --> 00:18:43,332
Os Rams têm a chance
de descer e assumir o placar.
353
00:18:45,125 --> 00:18:48,420
Gilmore dá um tapa na bola
bloqueando o Cooks.
354
00:18:48,420 --> 00:18:50,005
Esta defesa está fenomenal.
355
00:18:53,342 --> 00:18:54,343
Incompleto!
356
00:18:54,343 --> 00:18:56,345
Ótima mudança.
357
00:18:56,345 --> 00:18:59,848
É isso. Estamos acabando com o McVay.
358
00:18:59,848 --> 00:19:01,183
Certo, continuem assim.
359
00:19:02,142 --> 00:19:05,229
Muito tempo pro Goff.
Teve de sair da linha defensiva.
360
00:19:05,229 --> 00:19:07,439
Belichick está dominando tudo.
361
00:19:07,439 --> 00:19:09,608
Hoje não!
362
00:19:09,608 --> 00:19:12,736
Podemos acabar com eles!
363
00:19:13,320 --> 00:19:16,156
Quando mostra a eles algo que nunca viram,
364
00:19:16,156 --> 00:19:19,243
é tipo: "Uau! De onde saiu isso?"
365
00:19:19,785 --> 00:19:21,787
Eles ficaram totalmente perdidos.
366
00:19:22,913 --> 00:19:26,041
Goffs faz o lançamento.
A bola vai para end zone.
367
00:19:26,041 --> 00:19:29,920
O receiver está livre, Cooks,
a bola é derrubada. Passe incompleto.
368
00:19:30,587 --> 00:19:32,965
Se gosta de futebol ofensivo, sinto muito.
369
00:19:32,965 --> 00:19:34,758
Se gosta de futebol defensivo...
370
00:19:34,758 --> 00:19:36,593
Está se divertindo muito.
371
00:19:36,593 --> 00:19:40,389
É o primeiro Super Bowl
sem um touchdown em três quartos.
372
00:19:40,389 --> 00:19:42,724
Vamos ver o que o ataque
dos Patriots consegue.
373
00:19:43,684 --> 00:19:45,477
Descendo pelo campo.
374
00:19:45,477 --> 00:19:47,229
Gronkowski está com a bola!
375
00:19:48,897 --> 00:19:50,274
Vai!
376
00:19:50,274 --> 00:19:52,609
Corre para o touchdown!
377
00:19:53,777 --> 00:19:55,404
Patriots estão sete pontos à frente.
378
00:19:56,154 --> 00:19:58,031
Chamem o ataque aqui.
379
00:19:58,031 --> 00:20:00,617
Não estamos conseguindo
entrar em um ritmo.
380
00:20:00,617 --> 00:20:04,830
Se conseguirmos,
sabemos como somos rápidos, certo?
381
00:20:04,830 --> 00:20:06,373
Então respirem fundo.
382
00:20:06,373 --> 00:20:09,251
Vamos começar de novo. É nossa motivação.
383
00:20:09,251 --> 00:20:11,420
É a motivação que nos trouxe até aqui.
384
00:20:12,087 --> 00:20:14,840
Vamos nessa. Sabem a importância disso.
385
00:20:14,840 --> 00:20:18,010
Sete pontos atrás, com o jogo em risco.
386
00:20:18,010 --> 00:20:20,929
Pessoal, escutem.
Não temos muito tempo agora.
387
00:20:20,929 --> 00:20:22,598
É só fazer direito. Certo?
388
00:20:23,140 --> 00:20:26,476
Não temos nenhum problema.
Não podemos fazer besteira agora.
389
00:20:26,476 --> 00:20:29,271
Se continuarmos assim,
eles não conseguem nos vencer.
390
00:20:29,271 --> 00:20:31,106
Só façam a coisa certa. Beleza?
391
00:20:31,106 --> 00:20:32,649
Façam tudo direito.
392
00:20:33,025 --> 00:20:36,737
Bill Belichick quer este título
tanto quanto qualquer outro.
393
00:20:37,529 --> 00:20:40,699
Foram tantas dúvidas
em relação a este time.
394
00:20:40,699 --> 00:20:43,452
As brigas internas
que aconteciam nos bastidores.
395
00:20:43,452 --> 00:20:45,037
A temporada foi muito agitada.
396
00:20:45,037 --> 00:20:48,123
Os Patriots estão prestes
a vencer o sexto título.
397
00:20:49,416 --> 00:20:51,126
Fiquem atentos.
398
00:20:51,710 --> 00:20:54,755
Naquele momento do jogo,
não tínhamos muito tempo.
399
00:20:55,297 --> 00:20:57,841
Se eles acertassem
algumas jogadas e marcassem,
400
00:20:57,841 --> 00:21:00,219
o jogo poderia tomar outro rumo.
401
00:21:01,136 --> 00:21:05,891
Mas, se conseguíssemos pará-los aqui,
nós venceríamos o jogo.
402
00:21:06,475 --> 00:21:08,519
Vamos nessa, é nosso momento agora.
403
00:21:08,519 --> 00:21:11,230
Foi sobre isso que falamos
durante o ano todo.
404
00:21:12,606 --> 00:21:13,732
Goff no gun.
405
00:21:13,732 --> 00:21:16,276
Pega o snap do shotgun.
406
00:21:16,818 --> 00:21:19,112
Harmon na blitz. Goff lança pela direita.
407
00:21:30,832 --> 00:21:32,835
Interceptado na linha de quatro jardas!
408
00:21:32,835 --> 00:21:34,878
Gilmore some e pega a bola!
409
00:21:34,878 --> 00:21:37,631
Que bela jogada do Gilmore! Vamos!
410
00:21:37,631 --> 00:21:38,882
Isso!
411
00:21:38,882 --> 00:21:43,262
E os Patriots vencem
o sexto título de Super Bowl deles.
412
00:21:43,720 --> 00:21:45,806
Sim, ainda é uma dinastia.
413
00:21:47,349 --> 00:21:49,101
Especial. Única.
414
00:21:49,685 --> 00:21:53,897
Nunca mais veremos isso acontecer.
É algo que não se repete em uma geração.
415
00:21:53,897 --> 00:21:56,483
SEIS VEZES CAMPEÕES DO SUPER BOWL
416
00:21:56,483 --> 00:21:59,194
O técnico está atrás de você, Tom.
417
00:21:59,194 --> 00:22:00,904
Ei, parabéns, cara.
418
00:22:00,904 --> 00:22:03,198
- Eu te amo.
- Muito bem, também te amo, cara.
419
00:22:03,198 --> 00:22:04,283
Obrigado.
420
00:22:04,283 --> 00:22:06,451
- Abram espaço.
- Estou saindo.
421
00:22:07,077 --> 00:22:11,498
Vou dizer uma coisa, foi de longe
o melhor momento de Belichick.
422
00:22:11,498 --> 00:22:15,586
Com 11 jogadores defensivos,
ele criou a obra-prima dele.
423
00:22:15,586 --> 00:22:17,588
Não consigo descrever de outra forma.
424
00:22:17,588 --> 00:22:21,550
Deus te abençoe.
Meu querido! Você é o cara!
425
00:22:22,426 --> 00:22:26,430
Vencer o Super Bowl
como os Patriots venceram, 13 a três...
426
00:22:26,430 --> 00:22:29,391
- Três pontos.
- Três pontinhos.
427
00:22:29,391 --> 00:22:32,227
...deve ter feito Belichick voltar a pensar:
428
00:22:32,227 --> 00:22:34,938
{\an8}"A defesa ainda pode vencer.
429
00:22:36,190 --> 00:22:38,859
Não precisamos gastar
tanto dinheiro com quarterbacks.
430
00:22:39,526 --> 00:22:42,446
Não precisamos exibir alguém
que tem quase 44 anos.
431
00:22:43,655 --> 00:22:45,115
Eu consigo."
432
00:22:46,658 --> 00:22:49,161
- Bill, venha aqui.
- Claro.
433
00:22:49,161 --> 00:22:53,081
Como você criou um plano como esse
para conseguir parar os Rams?
434
00:22:53,081 --> 00:22:54,833
Foi difícil. O time deles é ótimo.
435
00:22:54,833 --> 00:22:57,169
São muito bem treinados.
Foram os jogadores.
436
00:22:57,169 --> 00:22:59,963
Eles jogaram hoje como campeões.
437
00:22:59,963 --> 00:23:02,799
- Eles jogaram como campeões.
- Esse foi bom?
438
00:23:02,799 --> 00:23:04,259
Foi muito bom, Jim.
439
00:23:04,259 --> 00:23:05,886
- Parabéns.
- Obrigado.
440
00:23:05,886 --> 00:23:11,391
Bill Belichick e os Patriots
ganharam mais um troféu Lombardi.
441
00:23:16,980 --> 00:23:20,317
Depois de ganhar
aquele Super Bowl, eu pensei:
442
00:23:20,317 --> 00:23:23,237
{\an8}"Que belo trabalho defensivo
443
00:23:23,237 --> 00:23:26,365
{\an8}nossa equipe fez sob a liderança do Bill."
444
00:23:27,950 --> 00:23:32,120
Então, se em algum momento
eu pensei que o Bill perderia
445
00:23:32,120 --> 00:23:34,957
como técnico principal
e não poderia vencer,
446
00:23:34,957 --> 00:23:37,668
ele conseguiu se reestabelecer.
447
00:23:40,128 --> 00:23:42,673
Naquele momento, Tommy entendeu
448
00:23:42,673 --> 00:23:48,095
que o Bill seria o técnico principal
por mais alguns anos.
449
00:23:50,556 --> 00:23:52,933
Eu e o técnico Belichick, sabe,
450
00:23:52,933 --> 00:23:55,811
fizemos o que amávamos
e competimos juntos por 20 anos.
451
00:23:56,353 --> 00:23:59,064
{\an8}Mas eu não iria renovar meu contrato,
452
00:23:59,064 --> 00:24:01,066
{\an8}nem se eu jogasse até meus 50 anos.
453
00:24:01,066 --> 00:24:05,279
{\an8}Eu sabia que pela forma como as coisas
aconteceram, eu não renovaria.
454
00:24:07,614 --> 00:24:13,328
{\an8}Muitos sabem quando não são
valorizados ou reconhecidos.
455
00:24:13,328 --> 00:24:17,708
{\an8}E, se acha que tem algo te incomodando,
456
00:24:17,708 --> 00:24:20,169
e o Tommy sentia isso,
457
00:24:20,169 --> 00:24:22,921
então ele achou que era hora de mudar.
458
00:24:22,921 --> 00:24:26,550
{\an8}Ele queria ver se poderia
ser feito de uma forma diferente.
459
00:24:26,550 --> 00:24:29,928
Sabe, não era deixar de amar o Sr. Kraft,
460
00:24:29,928 --> 00:24:31,972
nem parar de valorizar
461
00:24:31,972 --> 00:24:37,811
tudo o que a região,
os torcedores e o time deram a ele.
462
00:24:38,854 --> 00:24:43,108
Acho que ele queria ver se poderia
463
00:24:43,108 --> 00:24:44,776
jogar o esporte
464
00:24:45,777 --> 00:24:50,490
e continuar se destacando,
mas se divertindo mais.
465
00:24:53,327 --> 00:24:58,624
{\an8}16 DE MARÇO DE 2020
CASA DO ROBERT KRAFT
466
00:25:00,209 --> 00:25:03,212
Tommy me ligou
e disse que queria vir aqui.
467
00:25:03,212 --> 00:25:06,423
E quando entramos na sala, ele disse:
468
00:25:06,423 --> 00:25:08,217
"Eu resolvi seguir em frente."
469
00:25:08,217 --> 00:25:10,010
E, assim que falou isso,
470
00:25:11,261 --> 00:25:13,013
ele começou a chorar.
471
00:25:13,847 --> 00:25:16,350
Ele ficou chorando...
472
00:25:18,101 --> 00:25:20,646
...e me disse tudo o que eu precisava saber.
473
00:25:22,189 --> 00:25:24,274
Ele disse: "Deveríamos ligar para o Bill."
474
00:25:25,234 --> 00:25:27,903
Quando o Bill atendeu,
foi muito emocionante.
475
00:25:28,779 --> 00:25:32,282
Porque, novamente,
era um capítulo que se encerrava.
476
00:25:32,282 --> 00:25:34,952
E eu também falei isso para o Bill.
477
00:25:35,577 --> 00:25:37,621
{\an8}Eu diria que esperava por isso...
478
00:25:37,621 --> 00:25:39,414
{\an8}TÉCNICO PRINCIPAL
479
00:25:39,414 --> 00:25:42,417
{\an8}Mas, sabe, sempre tem um tipo...
480
00:25:43,252 --> 00:25:46,755
Sabe, é sempre difícil se despedir,
481
00:25:46,755 --> 00:25:50,050
e eu amo... eu amava treinar o Tom,
482
00:25:50,050 --> 00:25:53,011
amava tê-lo em nosso time,
mas, naquele momento,
483
00:25:53,637 --> 00:25:56,265
acho que ele tomou
a decisão certa e melhor.
484
00:25:57,933 --> 00:25:59,643
A vida não é perfeita.
485
00:26:00,727 --> 00:26:02,896
E as relações não são perfeitas.
486
00:26:02,896 --> 00:26:04,064
Mas...
487
00:26:10,404 --> 00:26:12,155
Me orgulho muito da nossa jornada.
488
00:26:12,781 --> 00:26:14,116
Foi difícil.
489
00:26:14,908 --> 00:26:15,909
Mas...
490
00:26:18,829 --> 00:26:19,997
Mas foi ótima.
491
00:26:19,997 --> 00:26:23,917
E os Patriots vão recorrer
ao jovem Tom Brady de 24 anos.
492
00:26:23,917 --> 00:26:26,044
Faço tudo igual desde o início.
493
00:26:26,044 --> 00:26:28,046
Vou chegar e dar o máximo que eu puder,
494
00:26:28,046 --> 00:26:30,757
que seja o início de uma carreira
longa e de sucesso.
495
00:26:31,383 --> 00:26:35,971
É um jovem que está conosco há 20 anos,
496
00:26:35,971 --> 00:26:41,018
e eu ainda me lembro dele descendo
as escadas segurando uma pizza,
497
00:26:41,018 --> 00:26:42,769
um magricela,
498
00:26:42,769 --> 00:26:46,190
me dizendo que ele era a melhor decisão
499
00:26:46,190 --> 00:26:51,987
que a organização havia tomado
no draft 199, sexta rodada.
500
00:26:51,987 --> 00:26:55,032
Tudo depende
do braço direito de Tom Brady.
501
00:26:55,032 --> 00:26:57,743
Brady lança, tem espaço. Touchdown!
502
00:26:57,743 --> 00:27:01,705
Tom Brady fez um ótimo jogo,
assim como o time todo.
503
00:27:01,705 --> 00:27:05,918
Vê-lo evoluir e se desenvolver.
504
00:27:05,918 --> 00:27:06,919
"Vencer".
505
00:27:06,919 --> 00:27:08,170
- 1, 2, 3...
- Vencer!
506
00:27:08,879 --> 00:27:10,589
A meta sempre era vencer.
507
00:27:10,589 --> 00:27:14,760
Vencer duas vezes em três anos...
Foi incrível!
508
00:27:15,427 --> 00:27:19,139
Comemorar aquelas seis
vitórias de Super Bowls...
509
00:27:20,682 --> 00:27:24,144
...e depois ver tudo chegar ao fim...
510
00:27:25,687 --> 00:27:28,106
...eu pensei: "Uau.
511
00:27:28,899 --> 00:27:33,195
O maior ciclo da história da NFL
está acabando."
512
00:27:34,321 --> 00:27:36,657
Foi triste. Foi muito triste.
513
00:27:42,829 --> 00:27:44,081
Última notícia.
514
00:27:44,081 --> 00:27:47,501
O lendário quarterback
do New England Patriots, Tom Brady,
515
00:27:47,501 --> 00:27:50,546
está deixando o time
com que ele venceu seis Super Bowls.
516
00:27:50,546 --> 00:27:53,590
Após 20 temporadas
inimagináveis com os Patriots,
517
00:27:53,590 --> 00:27:56,218
Tom Brady está se despedindo
e seguindo em frente.
518
00:27:56,218 --> 00:28:00,681
Ele está encerrando um ciclo
de 20 anos no único time em que ele jogou.
519
00:28:00,681 --> 00:28:04,518
{\an8}Fiquei sabendo que o Tom
estava saindo igual a todo mundo,
520
00:28:04,518 --> 00:28:06,937
{\an8}e foi pelos jornais.
521
00:28:06,937 --> 00:28:09,731
Fiquei sabendo pelo Twitter.
E pensei: "Como assim?"
522
00:28:09,731 --> 00:28:14,736
{\an8}Soube que o Tom estava saindo
pelas notícias do canal da NFL.
523
00:28:14,736 --> 00:28:19,116
{\an8}Tom Brady postou
que ele está saindo dos Patriots.
524
00:28:19,116 --> 00:28:20,993
{\an8}O quarterback postou:
525
00:28:20,993 --> 00:28:23,161
"Não sei qual será meu futuro no futebol,
526
00:28:23,161 --> 00:28:27,207
mas é hora de começar uma nova etapa
na minha vida e carreira."
527
00:28:28,417 --> 00:28:29,835
É.
528
00:28:29,835 --> 00:28:31,378
Foi difícil.
529
00:28:31,837 --> 00:28:34,464
Os fãs dos Patriots
estão digerindo a notícia
530
00:28:34,464 --> 00:28:36,592
de que Brady não é mais quarterback deles.
531
00:28:36,592 --> 00:28:39,845
Estou arrasado e provavelmente
vou chorar mais tarde.
532
00:28:39,845 --> 00:28:43,390
Por algum motivo,
Tom Brady escolheu o dia de São Patrício
533
00:28:43,390 --> 00:28:46,310
para anunciar
que estava saindo dos Patriots.
534
00:28:46,310 --> 00:28:48,353
E, para as pessoas de Boston,
535
00:28:48,353 --> 00:28:51,565
foi como se o Papai Noel
tivesse morrido no Natal.
536
00:28:52,316 --> 00:28:54,151
Foi muito comovente.
537
00:28:54,151 --> 00:28:55,569
OBRIGADO, TOM.
O MELHOR!
538
00:28:55,569 --> 00:28:57,571
{\an8}Imaginei Tom encerrando a carreira aqui.
539
00:28:58,572 --> 00:28:59,531
{\an8}Mas...
540
00:28:59,531 --> 00:29:02,451
{\an8}PRESIDENTE, THE KRAFT GROUP
541
00:29:02,868 --> 00:29:05,621
Sabe, finais de contos de fadas
542
00:29:05,621 --> 00:29:08,040
nem sempre acontecem na vida real.
543
00:29:08,040 --> 00:29:10,209
Nos disseram que o Tom Brady
544
00:29:10,209 --> 00:29:13,462
será um Tampa Bay Buccaneer.
545
00:29:13,462 --> 00:29:15,464
Muito bem!
546
00:29:15,464 --> 00:29:18,091
Rob Gronkowski está com ele.
547
00:29:18,091 --> 00:29:20,844
Coisas interessantes acontecerão em Tampa.
548
00:29:20,844 --> 00:29:23,180
Não era o que eu queria.
549
00:29:23,180 --> 00:29:27,726
Sei que não era o que meu pai queria,
mas havia realmente seguido seu caminho.
550
00:29:29,895 --> 00:29:31,980
Era a decisão certa para ele.
551
00:29:32,564 --> 00:29:33,941
Brady passa.
552
00:29:33,941 --> 00:29:35,609
Para Gronkowski!
553
00:29:35,609 --> 00:29:37,611
Mais uma vez!
554
00:29:37,611 --> 00:29:40,405
Tom Brady é campeão do Super Bowl
555
00:29:40,405 --> 00:29:42,699
pela sétima vez!
556
00:29:42,699 --> 00:29:45,869
Ele já tinha se isolado de todo mundo.
557
00:29:45,869 --> 00:29:49,122
O sétimo título é importante
porque é o único sem o Belichick.
558
00:29:49,706 --> 00:29:56,421
Tommy teve a oportunidade única
de consolidar a reputação dele.
559
00:29:57,130 --> 00:30:00,050
E, sem o Tommy,
560
00:30:00,050 --> 00:30:02,886
nós passamos por momentos difíceis.
561
00:30:02,886 --> 00:30:04,805
Foi interceptado.
562
00:30:04,805 --> 00:30:07,266
Os Patriots perderam na pós-temporada
563
00:30:07,266 --> 00:30:10,227
pela primeira vez desde 2008.
564
00:30:10,227 --> 00:30:12,980
{\an8}Até um garoto
da Foxborough High School sabe:
565
00:30:12,980 --> 00:30:15,232
{\an8}"Não deveria ter deixado
o Tom Brady sair."
566
00:30:15,858 --> 00:30:18,151
Faltam três segundos. Para trás.
567
00:30:18,151 --> 00:30:21,405
- Pegou.
- Ops! Ah, não!
568
00:30:21,405 --> 00:30:23,282
- Incrível.
- Uau.
569
00:30:23,282 --> 00:30:25,659
É um dos piores times que eu já vi.
570
00:30:26,451 --> 00:30:28,453
A dinastia dos Patriots acabou?
571
00:30:28,453 --> 00:30:30,581
Com certeza. Ela acabou.
572
00:30:31,164 --> 00:30:33,959
Tem algum arrependimento
pela forma como acabou?
573
00:30:34,543 --> 00:30:35,544
Claro.
574
00:30:35,544 --> 00:30:39,298
Eu queria que o sétimo Super Bowl
tivesse sido como um Patriot.
575
00:30:40,299 --> 00:30:43,093
Tom teria ficado nos Patriots,
576
00:30:43,093 --> 00:30:45,596
se Bill tivesse deixado de ser
o técnico principal?
577
00:30:46,805 --> 00:30:47,806
Teria.
578
00:30:47,806 --> 00:30:50,726
Tenha quase certeza disso.
579
00:30:50,726 --> 00:30:51,935
Teria.
580
00:30:53,061 --> 00:30:56,982
Para ser honesto,
eu não queria renunciar a nenhum dos dois.
581
00:30:57,566 --> 00:30:59,109
Mas a questão é
582
00:30:59,109 --> 00:31:02,112
que mantê-los juntos por 20 anos
583
00:31:02,112 --> 00:31:06,158
foi a coisa mais difícil que fiz
em minha carreira.
584
00:31:07,534 --> 00:31:10,204
Nada é perfeito neste mundo,
585
00:31:10,204 --> 00:31:13,081
por mais que desejemos que seja.
586
00:31:14,249 --> 00:31:16,752
É a vida. E é o que acontece.
587
00:31:18,086 --> 00:31:21,924
Temos de lidar com isso
e seguir em frente.
588
00:31:28,013 --> 00:31:30,891
{\an8}3 ANOS DEPOIS
10 DE SETEMBRO DE 2023
589
00:31:33,602 --> 00:31:35,979
Número 12, cara. Bem-vindo ao lar!
590
00:31:35,979 --> 00:31:37,898
Três anos após Brady sair,
591
00:31:37,898 --> 00:31:40,150
os Patriots planejam homenageá-lo.
592
00:31:40,150 --> 00:31:42,319
Os Pats anunciaram uma homenagem a Brady
593
00:31:42,319 --> 00:31:45,072
no primeiro jogo da temporada
de 2023 em casa.
594
00:31:48,575 --> 00:31:50,077
Este foi um ótimo Super Bowl.
595
00:31:51,328 --> 00:31:53,163
Como você está? É bom te ver.
596
00:31:53,163 --> 00:31:55,374
- Igualmente.
- Como vai?
597
00:31:57,084 --> 00:31:58,919
- Obrigado.
- Claro.
598
00:31:58,919 --> 00:32:01,004
- Muito obrigado.
- É muito legal.
599
00:32:01,004 --> 00:32:02,840
Tenho ótimas memórias deste lugar.
600
00:32:02,840 --> 00:32:04,007
E sabem de uma coisa...
601
00:32:04,007 --> 00:32:06,760
Me sentei naquela mesa,
naquela cadeira ali. Nossa!
602
00:32:07,678 --> 00:32:10,013
- Falávamos muito.
- Olhe aqui.
603
00:32:10,013 --> 00:32:12,224
De onde isso veio? Minha nossa!
604
00:32:12,224 --> 00:32:13,684
Alguém me enviou.
605
00:32:13,684 --> 00:32:15,894
- É você, pai?
- Acho que sim.
606
00:32:20,315 --> 00:32:21,984
- Oi, pessoal.
- Brady!
607
00:32:23,068 --> 00:32:24,111
Que bom revê-los.
608
00:32:24,111 --> 00:32:26,113
O melhor de todos os tempos,
609
00:32:26,113 --> 00:32:28,740
{\an8}Tom Brady!
610
00:32:36,665 --> 00:32:40,127
Se pensarmos,
a dinastia foi construída em New England,
611
00:32:40,127 --> 00:32:42,796
existem duas constantes.
E todos querem saber,
612
00:32:42,796 --> 00:32:46,550
quem é o maior responsável
pelo sucesso dos Patriots?
613
00:32:46,550 --> 00:32:49,511
É o Brady ou é o Belichick?
614
00:32:51,096 --> 00:32:53,682
Eu diria que é o Brady.
615
00:32:53,682 --> 00:32:57,936
Sem o Tom Brady, Bill Belichick
não teve sucesso nenhum.
616
00:32:59,021 --> 00:33:03,483
A resposta é simples,
Bill Belichick é o maior responsável.
617
00:33:03,483 --> 00:33:06,612
Se trocasse o Brady
por um quarterback mediano,
618
00:33:06,612 --> 00:33:08,906
Belichick ainda venceria
alguns Super Bowls.
619
00:33:08,906 --> 00:33:11,491
Vamos nessa!
620
00:33:15,120 --> 00:33:19,583
Olho para trás e vejo todo o sucesso,
621
00:33:20,584 --> 00:33:23,921
{\an8}então perguntam: "Foi o Bill ou o Tom?"
622
00:33:23,921 --> 00:33:25,005
{\an8}É simplesmente...
623
00:33:25,005 --> 00:33:26,757
{\an8}VP PESSOAL DE JOGADORES
624
00:33:26,757 --> 00:33:28,675
{\an8}É uma falta de respeito.
625
00:33:30,385 --> 00:33:33,430
Acho que desrespeita cada um dos jogadores
626
00:33:33,430 --> 00:33:36,225
que ajudaram os Patriots
a vencer um campeonato.
627
00:33:36,225 --> 00:33:38,560
Uma coisa que acredito muito
628
00:33:38,560 --> 00:33:41,146
é que, na vida, não existe nada importante
629
00:33:41,146 --> 00:33:44,024
que pode ser conquistado sozinho.
630
00:33:44,525 --> 00:33:46,902
Sempre foi o time.
631
00:33:52,824 --> 00:33:54,493
{\an8}É preciso ter as pessoas certas,
632
00:33:54,493 --> 00:33:56,328
com as mentalidades certas.
633
00:33:56,328 --> 00:33:59,206
Malcolm Butler intercepta
a bola na goal line!
634
00:33:59,206 --> 00:34:01,208
Todos têm de se dedicar.
635
00:34:01,208 --> 00:34:02,876
Ninguém pode ser egoísta.
636
00:34:02,876 --> 00:34:05,879
Interceptado! Touchdown, Tedy Bruschi!
637
00:34:05,879 --> 00:34:08,297
É preciso ter homens
638
00:34:08,297 --> 00:34:12,219
que andarão juntos pelo mesmo caminho,
e, juntos, lutarão da mesma forma.
639
00:34:12,219 --> 00:34:13,971
Touchdown, Randy Moss!
640
00:34:13,971 --> 00:34:18,141
Isso vai sacrificar a vida pessoal deles.
641
00:34:18,141 --> 00:34:21,520
É algo extraordinário. Isso não acontece.
642
00:34:21,520 --> 00:34:23,647
É boa!
643
00:34:23,647 --> 00:34:28,025
Adam Vinatieri marca
um field goal de 48 jardas.
644
00:34:28,569 --> 00:34:31,029
Todo mundo quer ir ao Super Bowl.
645
00:34:31,029 --> 00:34:35,117
Mas poucos estão dispostos
a fazer o que é preciso para chegar lá.
646
00:34:35,117 --> 00:34:39,538
Mexa as mãos e o coloque para fora.
647
00:34:39,538 --> 00:34:42,916
Levantar pesos em fevereiro,
o training camp,
648
00:34:42,916 --> 00:34:45,335
trabalhar à noite até tarde. Ficamos ali,
649
00:34:45,335 --> 00:34:48,755
super cansados,
mas temos de assistir a mais um filme.
650
00:34:48,755 --> 00:34:51,175
{\an8}Sabe, aquelas coisas que ninguém vê.
651
00:34:51,925 --> 00:34:56,013
As pessoas dizem: "Não tem diversão."
E sabe de uma coisa?
652
00:34:56,013 --> 00:34:59,099
Nossa diversão, sinceramente,
é estar naquele campo
653
00:34:59,099 --> 00:35:02,060
depois de vencer o Super Bowl
com os confetes caindo.
654
00:35:02,060 --> 00:35:04,313
Colocar as mãos no troféu Lombardi.
655
00:35:04,813 --> 00:35:06,648
Essa é a diversão, nosso pagamento.
656
00:35:07,566 --> 00:35:09,651
Meu objetivo, ao fazer isso,
657
00:35:09,651 --> 00:35:12,613
é ajudar a trazer um campeonato
para New England.
658
00:35:12,613 --> 00:35:16,533
Não estamos fazendo isso
para sermos capacho dos outros times.
659
00:35:16,533 --> 00:35:19,745
Quando pensamos
na reinvenção dos Patriots...
660
00:35:19,745 --> 00:35:20,913
OBRIGADO POR SALVAR O TIME
661
00:35:20,913 --> 00:35:24,208
...é inexplicável tudo o que eles fizeram.
662
00:35:24,208 --> 00:35:25,459
É boa!
663
00:35:25,459 --> 00:35:29,505
{\an8}Ninguém nunca imaginou que isso
seria possível para aquela franquia.
664
00:35:29,505 --> 00:35:34,593
E o New England Patriots
será a primeira dinastia do século 21.
665
00:35:34,593 --> 00:35:38,680
E, agora, após 20 anos de dominância,
666
00:35:38,680 --> 00:35:41,308
existem duas pessoas que podem dizer:
667
00:35:41,308 --> 00:35:45,145
"Não existe uma pessoa
na história da humanidade
668
00:35:45,145 --> 00:35:47,272
que foi melhor do que eu no que fiz."
669
00:35:48,232 --> 00:35:51,235
E, então, tem uma terceira pessoa,
Robert Kraft, que pode dizer:
670
00:35:51,235 --> 00:35:54,821
"Sou responsável por mantê-los juntos."
671
00:35:55,906 --> 00:35:57,199
Reescreveram a história.
672
00:35:58,116 --> 00:36:02,621
E não importa como você se sente
em relação a como eles chegaram lá,
673
00:36:02,621 --> 00:36:04,540
é um ótimo lugar para estar.
674
00:36:08,669 --> 00:36:13,215
Nossas vidas nos levam
a caminhos diferentes.
675
00:36:14,466 --> 00:36:17,427
Mas tenho certeza de uma coisa,
676
00:36:18,220 --> 00:36:20,138
e sei que nunca vai mudar,
677
00:36:20,639 --> 00:36:23,433
eu serei para sempre um Patriot.
678
00:36:29,731 --> 00:36:31,233
Eu os amo demais.
679
00:36:32,067 --> 00:36:33,819
Muito obrigado!
680
00:36:39,700 --> 00:36:43,078
No fim, olhamos para trás
e vemos toda aquela jornada,
681
00:36:43,078 --> 00:36:44,580
é perfeita.
682
00:36:45,289 --> 00:36:46,832
Não precisa ser mais que isso.
683
00:36:46,832 --> 00:36:48,667
- E aí, TY?
- Como vai?
684
00:36:48,667 --> 00:36:50,669
- Eu te amo, cara.
- Valeu, cara.
685
00:36:50,669 --> 00:36:54,214
Meus companheiros de equipe,
Robert, Jonathan e toda a família,
686
00:36:54,214 --> 00:36:55,924
todos que conheço tão bem,
687
00:36:55,924 --> 00:36:58,218
Bill e a família dele,
688
00:36:59,261 --> 00:37:02,014
tenho laços eternos com todos.
689
00:37:02,848 --> 00:37:04,433
Passei por tudo aquilo com eles.
690
00:37:04,433 --> 00:37:06,351
Como é jogar para o Bill Belichick?
691
00:37:06,351 --> 00:37:09,313
É isso!
692
00:37:10,397 --> 00:37:13,192
Tenho muito carinho, respeito e admiração
693
00:37:13,192 --> 00:37:16,904
por todas as pessoas
que deram tanto para ajudar ao time.
694
00:37:16,904 --> 00:37:20,490
Eu tentei ajudar do meu jeito,
mas todos temos um papel nisso
695
00:37:20,490 --> 00:37:21,825
e precisamos um do outro.
696
00:37:22,534 --> 00:37:24,703
Este time será discutido,
697
00:37:24,703 --> 00:37:27,789
exaltado e analisado.
698
00:37:27,789 --> 00:37:31,460
O que eles fizeram,
faz todo o resto perder a graça.
699
00:37:32,002 --> 00:37:34,922
É o fim de uma era
700
00:37:34,922 --> 00:37:37,799
que eu acho que nunca mais se repetirá,
701
00:37:37,799 --> 00:37:39,968
pelo menos enquanto eu estiver vivo.
702
00:37:39,968 --> 00:37:41,136
{\an8}CAMPEÕES DO SUPER BOWL LI
703
00:37:41,136 --> 00:37:45,015
Aproveitem, pessoal.
Vocês nunca mais vão ver isso.
704
00:37:54,149 --> 00:37:57,819
NO DIA 11 DE JANEIRO DE 2024, ROBERT KRAFT
E BILL BELICHICK SE SEPARARAM
705
00:37:57,819 --> 00:38:01,156
DEPOIS DE HISTÓRICOS 24 ANOS JUNTOS.
706
00:39:26,742 --> 00:39:29,077
Legendas: Ana Luiza Greco