1 00:00:06,507 --> 00:00:07,549 Vamos. 2 00:00:08,217 --> 00:00:10,719 Tudo pronto para um final incrível. 3 00:00:12,930 --> 00:00:14,223 A diferença é de um ponto. 4 00:00:14,223 --> 00:00:15,265 4 DE FEVEREIRO DE 2018 5 00:00:15,265 --> 00:00:18,352 Philadelphia Eagles tenta vencer o grande jogo. 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,021 Uma grande jogada agora. 7 00:00:27,528 --> 00:00:30,989 Pegou no meio e entrou na end zone! 8 00:00:32,573 --> 00:00:34,618 E o tempo acabou. 9 00:00:34,618 --> 00:00:36,078 CAMPEÕES DO SUPER BOWL 10 00:00:39,289 --> 00:00:42,125 Para Bill Belichick, foi uma derrota no Super Bowl. 11 00:00:42,960 --> 00:00:46,171 Para Tom Brady, foi um jogo fenomenal. 12 00:00:46,171 --> 00:00:48,048 Brady chegou a 505 jardas. 13 00:00:48,048 --> 00:00:52,052 É o maior número em um jogo de pós-temporada da NFL. 14 00:00:53,971 --> 00:00:58,433 Tom teve o melhor desempenho individual de todos os Super Bowls. 15 00:00:59,184 --> 00:01:01,812 {\an8}Quinhentas jardas, certo? 16 00:01:01,812 --> 00:01:04,188 {\an8}O que ele fez tão bem naquele jogo? 17 00:01:05,357 --> 00:01:08,026 {\an8}Sabe, o ataque deles fez... 18 00:01:08,026 --> 00:01:09,778 Eles marcaram mais pontos que nós. 19 00:01:10,863 --> 00:01:11,864 Então... 20 00:01:11,864 --> 00:01:13,699 valorize a equipe e jogadores deles. 21 00:01:15,742 --> 00:01:20,122 Você se sente valorizado por tudo o que conquistou? 22 00:01:21,582 --> 00:01:23,709 Eu invoco o direito ao silêncio. 23 00:01:23,709 --> 00:01:25,878 BRADY INVOCA O DIREITO AO SILÊNCIO 24 00:01:25,878 --> 00:01:30,215 Em 2018, o maior foco da mídia era: 25 00:01:30,215 --> 00:01:32,801 {\an8}"O que vai acontecer?" Porque o Tom estava chateado. 26 00:01:32,801 --> 00:01:33,969 {\an8}Ele ficou em silêncio. 27 00:01:33,969 --> 00:01:35,846 Com certeza existia um rancor. 28 00:01:35,846 --> 00:01:38,765 Ficou claro que ele não suportava mais trabalhar com o Bill. 29 00:01:38,765 --> 00:01:40,934 Parecia ser realmente o fim. 30 00:01:40,934 --> 00:01:42,644 PRIMEIRO A SAIR: BILL OU BRADY? 31 00:01:42,644 --> 00:01:46,523 A tensão entre o Bill e o Tom era óbvia. 32 00:01:46,523 --> 00:01:47,983 CHEGANDO AO PONTO DE RUPTURA 33 00:01:47,983 --> 00:01:51,069 Pedi ao Tommy que viesse à minha casa 34 00:01:51,069 --> 00:01:53,363 {\an8}para desabafar sobre o que estava acontecendo. 35 00:01:54,156 --> 00:01:55,991 {\an8}Na pós-temporada de 2018, 36 00:01:55,991 --> 00:01:58,660 {\an8}você e a Gisele foram à casa do Robert. 37 00:01:58,660 --> 00:01:59,578 {\an8}É, bem... 38 00:01:59,578 --> 00:02:04,541 Como foi a conversa e sobre o que vocês falaram? 39 00:02:08,002 --> 00:02:11,715 Existem coisas que prefiro guardar para mim. 40 00:02:15,344 --> 00:02:18,347 Não existe relacionamento perfeito, 41 00:02:18,347 --> 00:02:22,976 e algumas coisas são ditas e feitas, não dá pra voltar atrás, nem desfazer. 42 00:02:24,311 --> 00:02:25,687 {\an8}PRIMAVERA 2018 CASA DE ROBERT KART 43 00:02:25,687 --> 00:02:30,275 {\an8}Tommy e Gisele vieram à minha casa 44 00:02:30,734 --> 00:02:33,737 e eles estavam muito chateados. 45 00:02:34,905 --> 00:02:36,865 Ouvi a Gisele dizer: 46 00:02:36,865 --> 00:02:38,867 "Aquele idiota do Belichick. 47 00:02:39,910 --> 00:02:42,913 Ele não trata meu Tommy como homem." 48 00:02:43,789 --> 00:02:47,626 Ela achava que Bill estava desrespeitando o Tommy 49 00:02:47,626 --> 00:02:50,420 e que era hora de seguir em frente. 50 00:02:51,463 --> 00:02:55,008 Percebi que a situação era muito ruim 51 00:02:55,008 --> 00:02:58,595 e disse: "Tommy, se quiser sair, 52 00:02:59,388 --> 00:03:01,765 consigo organizar para você sair." 53 00:03:01,765 --> 00:03:08,856 A DINASTIA 54 00:03:13,485 --> 00:03:15,445 Tom Brady não participará 55 00:03:15,445 --> 00:03:18,156 do início da programação da intertemporada dos Patriots. 56 00:03:18,156 --> 00:03:19,324 É a primeira vez 57 00:03:19,324 --> 00:03:22,411 que ele não participa de nenhum dos treinos voluntários. 58 00:03:22,411 --> 00:03:25,497 Acho justo questionarmos: "Por que ele não está lá?" 59 00:03:25,497 --> 00:03:27,416 Bill, Tom não está aqui hoje. 60 00:03:27,416 --> 00:03:29,626 Vocês conversaram... 61 00:03:29,626 --> 00:03:31,795 Não falarei de pessoas que não estão aqui. 62 00:03:31,795 --> 00:03:35,340 Nem todos estão treinando, mas os que estão aqui, estão melhorando. 63 00:03:35,340 --> 00:03:39,136 Esta é uma ótima oportunidade para eles e para reunir nosso time. 64 00:03:42,973 --> 00:03:47,686 DOHA, CATAR ABRIL DE 2018 65 00:03:50,355 --> 00:03:51,940 Vamos, garoto. 66 00:03:51,940 --> 00:03:53,984 Você vai me ensinar a mergulhar? 67 00:03:53,984 --> 00:03:56,820 Fique aqui para eu tirar uma foto sua no pôr do sol. 68 00:04:00,657 --> 00:04:02,993 Olhei para os últimos seis meses, 69 00:04:02,993 --> 00:04:05,204 e era a primeira vez que eu tirava um tempo 70 00:04:05,204 --> 00:04:08,916 daquilo que havia virado um ciclo monótono. 71 00:04:09,583 --> 00:04:11,293 Eu precisava mudar naquele ano, 72 00:04:11,293 --> 00:04:13,629 minha família precisava de algo diferente. 73 00:04:13,629 --> 00:04:15,464 TOM BRADY AMO A VIDA! 74 00:04:15,464 --> 00:04:20,385 A questão não era se ele queria continuar jogando ou não. 75 00:04:20,385 --> 00:04:21,970 Era apenas 76 00:04:22,596 --> 00:04:28,769 {\an8}começar a pensar se as coisas poderiam ser feitas de forma diferente, sabe? 77 00:04:28,769 --> 00:04:31,230 {\an8}E acho que isso também era muito difícil para ele, 78 00:04:31,230 --> 00:04:33,607 ter de pensar em outra coisa. 79 00:04:34,274 --> 00:04:35,901 Porque ele amava o New England. 80 00:04:37,277 --> 00:04:40,280 Os filhos dele nasceram em New England. 81 00:04:41,365 --> 00:04:46,870 Ele amava os torcedores, o Sr. Kraft e a organização. 82 00:04:47,829 --> 00:04:51,500 Sabíamos chegar pela rua de trás do estádio 83 00:04:51,500 --> 00:04:53,710 para desviar um pouco do trânsito. 84 00:04:55,003 --> 00:04:56,171 Aquela era a nossa casa. 85 00:04:56,171 --> 00:04:58,090 Papai! 86 00:04:58,090 --> 00:05:01,885 Então, apesar da frustração, 87 00:05:02,761 --> 00:05:05,138 a ideia de ir a outro lugar... 88 00:05:06,765 --> 00:05:09,476 ...não parecia ser possível. 89 00:05:10,811 --> 00:05:12,104 {\an8}5 DE JUNHO DE 2018 MINI-CAMP 90 00:05:12,104 --> 00:05:14,398 {\an8}Após perder os treinos voluntários, 91 00:05:14,398 --> 00:05:17,818 Tom Brady voltou para o mini-camp obrigatório na terça-feira. 92 00:05:17,818 --> 00:05:22,698 Estou aqui agora e concentrado no que preciso fazer, como sempre fiz, 93 00:05:22,698 --> 00:05:25,450 como eu disse, estou ansioso por este ano. 94 00:05:25,450 --> 00:05:28,912 Eu e o Tommy conversamos. 95 00:05:29,746 --> 00:05:32,749 E ele disse que queria ficar. 96 00:05:33,625 --> 00:05:36,712 Mas teríamos de fazer concessões, 97 00:05:37,546 --> 00:05:41,258 incluindo permitir a volta do Alex Guerrero. 98 00:05:42,217 --> 00:05:44,553 {\an8}Alex Guerrero voltou para a lateral 99 00:05:44,553 --> 00:05:46,555 {\an8}e também viaja novamente com o time. 100 00:05:46,555 --> 00:05:47,931 {\an8}É o homem 101 00:05:47,931 --> 00:05:50,726 {\an8}que teve os privilégios cancelados pelos Patriots. 102 00:05:50,726 --> 00:05:52,769 E o clima está agradável? 103 00:05:52,769 --> 00:05:54,313 Tenho certeza que não. 104 00:05:58,525 --> 00:05:59,359 Muito bem. 105 00:05:59,359 --> 00:06:01,987 Técnico, por que deixaram Guerrero voltar 106 00:06:01,987 --> 00:06:03,113 a voar com o time? 107 00:06:03,113 --> 00:06:05,240 Não vou falar sobre as responsabilidades 108 00:06:05,240 --> 00:06:06,617 das pessoas da organização. 109 00:06:06,617 --> 00:06:09,828 Estamos há apenas um mês aqui, então... 110 00:06:10,954 --> 00:06:13,415 Bill, disse que não falará do Alex... 111 00:06:13,415 --> 00:06:15,000 Não vou entrar neste assunto. 112 00:06:17,169 --> 00:06:18,545 Bill ficou bravo. 113 00:06:20,214 --> 00:06:22,883 Muito bem, recuem. Na linha de 50 jardas. Dois minutos. 114 00:06:22,883 --> 00:06:24,343 Vamos! 115 00:06:24,343 --> 00:06:26,178 Não temos tempo. 116 00:06:27,804 --> 00:06:31,141 Quando permiti a volta do Alex Guerrero, 117 00:06:31,141 --> 00:06:34,186 foi a primeira vez em 20 anos 118 00:06:34,186 --> 00:06:38,357 que realmente intervim e me envolvi. 119 00:06:39,107 --> 00:06:42,694 Para o técnico principal, todas as relações são importantes, 120 00:06:42,694 --> 00:06:45,030 começando pelo dono. 121 00:06:45,614 --> 00:06:47,282 E elas podem atrapalhar, 122 00:06:48,075 --> 00:06:50,369 o progresso positivo e construtivo, 123 00:06:50,369 --> 00:06:52,162 se as coisas não estiverem bem. 124 00:06:53,455 --> 00:06:58,210 Bill sentiu aquilo como uma afronta à sua autoridade 125 00:06:58,210 --> 00:06:59,837 e habilidade de comandar. 126 00:07:01,213 --> 00:07:04,842 Mas, sabe, eu tinha o melhor jogador 127 00:07:04,842 --> 00:07:07,135 e o melhor técnico. 128 00:07:07,135 --> 00:07:09,388 Eu faria tudo o que pudesse fazer 129 00:07:09,388 --> 00:07:13,225 para tentar manter os dois juntos e fazer dar certo. 130 00:07:16,103 --> 00:07:19,857 O futebol voltou! Esta é a primeira semana da temporada de 2018. 131 00:07:20,816 --> 00:07:23,694 O training camp dos Patriots começou há mais de seis semanas 132 00:07:23,694 --> 00:07:28,615 com boatos de insatisfação, atrito e muitas perguntas. 133 00:07:28,615 --> 00:07:30,909 Vamos ver quantas serão respondidas. 134 00:07:30,909 --> 00:07:35,956 Senhoras e senhores, recebam o seu New England Patriots. 135 00:07:38,959 --> 00:07:42,087 PATRIOTS X HOUSTON TEXANS 9 DE SETEMBRO DE 2018 136 00:07:42,504 --> 00:07:44,006 Vamos, pessoal. 137 00:07:44,006 --> 00:07:45,966 Ótimo primeiro tempo! 138 00:07:45,966 --> 00:07:47,134 Vamos! 139 00:07:47,134 --> 00:07:50,179 {\an8}Naquele momento, meu pai entendeu 140 00:07:50,179 --> 00:07:52,181 {\an8}que aquilo era muito tênue. 141 00:07:53,098 --> 00:07:56,935 E que manter o Bill e o Tom juntos 142 00:07:56,935 --> 00:07:59,646 poderia implodir tudo. 143 00:07:59,646 --> 00:08:00,856 Vai! 144 00:08:01,398 --> 00:08:03,567 Brady no shotgun. Lança! 145 00:08:03,567 --> 00:08:06,236 E Gronkowski pega a bola. Ele estava depois do pylon? 146 00:08:06,236 --> 00:08:08,572 Estava, sim. Touchdown, New England. 147 00:08:08,906 --> 00:08:12,201 Vamos marcar mais um. Estão jogando muito. Continuem assim. 148 00:08:12,201 --> 00:08:16,496 Mas ambos, Bill e Tom, buscavam motivação onde podiam. 149 00:08:17,122 --> 00:08:18,874 Que noite em Foxborough. 150 00:08:18,874 --> 00:08:22,252 O Kansas City Chiefs e o New England Patriots. 151 00:08:22,252 --> 00:08:24,963 Brady lança. Pegou. Touchdown, Edelman! 152 00:08:25,547 --> 00:08:27,216 Por isso o chamam GOAT. 153 00:08:28,467 --> 00:08:31,595 E acho que a tensão entre eles 154 00:08:31,595 --> 00:08:34,765 os impulsionava a trabalhar bem, 155 00:08:34,765 --> 00:08:36,475 sem se importar com o outro. 156 00:08:38,268 --> 00:08:41,145 Os Patriots contra os Bills. 157 00:08:41,145 --> 00:08:44,316 Queremos um pass rush. 158 00:08:44,316 --> 00:08:46,443 Ele quase nos deu duas interceptações. 159 00:08:46,443 --> 00:08:47,569 Vamos conseguir uma. 160 00:08:50,614 --> 00:08:52,241 Interceptado! 161 00:08:52,241 --> 00:08:56,828 Devin McCourty. Que tal um pick six de 85 jardas? 162 00:08:57,621 --> 00:09:00,374 Bill Belichick. Esse cara é um gênio. 163 00:09:00,374 --> 00:09:03,377 - Vamos! - Isso, bom trabalho, pessoal. 164 00:09:03,377 --> 00:09:05,587 Dev, é assim que se faz, cara. 165 00:09:05,587 --> 00:09:07,130 É assim que se faz. 166 00:09:11,802 --> 00:09:14,012 Brady recebe o snap. Pressionado. 167 00:09:14,012 --> 00:09:15,806 Passa. Lança no meio. 168 00:09:15,806 --> 00:09:18,809 Gordon pega na linha de cinco e corre para a end zone! 169 00:09:18,809 --> 00:09:20,894 Touchdown, Patriots! 170 00:09:20,894 --> 00:09:23,313 Muitas coisas boas estão acontecendo 171 00:09:23,313 --> 00:09:25,566 para o New England Patriots agora. 172 00:09:25,566 --> 00:09:29,486 E mais uma participação no Super Bowl não surpreenderia ninguém. 173 00:09:32,656 --> 00:09:34,199 Ótimo jogo, cara. 174 00:09:34,199 --> 00:09:35,325 - Ótimo jogo. - Foi. 175 00:09:35,325 --> 00:09:36,743 Nós conseguimos. 176 00:09:36,743 --> 00:09:39,121 Hoje foi um dia especial para o Robert. 177 00:09:39,121 --> 00:09:41,957 A 300a vitória. O dono que chegou mais rápido a 300 vitórias. 178 00:09:44,585 --> 00:09:49,464 Discurso! 179 00:09:50,883 --> 00:09:53,468 Obrigado. É muito emocionante. 180 00:09:53,468 --> 00:09:55,429 Isso só aconteceu por causa de vocês. 181 00:09:55,429 --> 00:09:58,807 E espero que estejamos juntos nas 400. 182 00:09:58,807 --> 00:10:00,017 Isso! 183 00:10:02,019 --> 00:10:04,396 Às vezes sou um pouco ingênuo. 184 00:10:04,396 --> 00:10:09,109 Eu esperava e acreditava que vencer era um elixir especial 185 00:10:09,109 --> 00:10:12,946 que ajudaria na relação do Bill e do Tommy. 186 00:10:13,906 --> 00:10:18,035 Mas ainda era forçada e desconfortável. 187 00:10:18,994 --> 00:10:21,830 Naquela temporada, Tom e Bill não eram amigos. 188 00:10:21,830 --> 00:10:24,708 Vamos analisar o plano de jogo hoje. 189 00:10:24,708 --> 00:10:28,670 Durante os encontros no campus, conversávamos sobre o plano de jogo. 190 00:10:28,670 --> 00:10:33,425 E, sempre que o técnico falava com o Tom, ficava um silêncio estranho 191 00:10:33,425 --> 00:10:35,802 {\an8}e uma tensão que podíamos sentir. 192 00:10:35,802 --> 00:10:37,387 {\an8}E eu ficava pensando... 193 00:10:37,387 --> 00:10:38,722 {\an8}TIMES ESPECIAIS 194 00:10:38,722 --> 00:10:41,266 "Vou sair daqui, não quero ficar no fogo cruzado." 195 00:10:41,892 --> 00:10:43,477 Mas o dime... 196 00:10:43,477 --> 00:10:44,895 - É o Hill... - Tá. 197 00:10:44,895 --> 00:10:46,939 Não é o McQui... não... 198 00:10:48,565 --> 00:10:51,485 Sabe, toda relação tem altos e baixos. 199 00:10:51,485 --> 00:10:54,363 Ele tomava as decisões que pensava que eram as melhores, 200 00:10:54,363 --> 00:10:57,449 e eu tomava minhas decisões que eu pensava que eram as melhores. 201 00:10:57,449 --> 00:10:59,243 A gente não conversava muito. 202 00:11:00,410 --> 00:11:03,622 Tinha momentos em que o Tom queria fazer algumas coisas 203 00:11:03,622 --> 00:11:05,582 e ele me pedia para falar com Bill. 204 00:11:06,208 --> 00:11:07,417 Eu falava para ele: 205 00:11:07,417 --> 00:11:10,337 "Tom, não vou falar pro Bill, fale você." 206 00:11:11,797 --> 00:11:14,967 {\an8}Era basicamente uma relação silenciosa. 207 00:11:16,009 --> 00:11:18,929 Antes existia certa tensão, 208 00:11:18,929 --> 00:11:22,599 mas, agora, era totalmente desestruturada. 209 00:11:23,767 --> 00:11:29,189 O jogo da final da AFC. Os Patriots contra os Chiefs. 210 00:11:29,189 --> 00:11:31,984 O melhor quarterback de todos os tempos, 211 00:11:31,984 --> 00:11:35,863 contra um jovem fenômeno, concorrendo a MVP. 212 00:11:35,863 --> 00:11:38,198 Este é um jogo que não queremos perder. 213 00:11:39,074 --> 00:11:41,743 Mesmo tendo chegado aos playoffs, 214 00:11:41,743 --> 00:11:46,874 percebi que não poderíamos manter o Bill e o Tom juntos para sempre. 215 00:11:47,708 --> 00:11:51,670 Mais cedo ou mais tarde, teria de ficar apenas um, 216 00:11:51,670 --> 00:11:54,256 ou o Bill, ou o Tom. 217 00:11:56,425 --> 00:12:00,429 Prorrogação no jogo pelo título da AFC. 218 00:12:00,429 --> 00:12:05,225 Agora temos uma terceira para dez, a temporada está por um fio. 219 00:12:06,101 --> 00:12:09,146 Todos pensaram que o New England ir aos playoffs 220 00:12:09,146 --> 00:12:11,106 não era bom o bastante. 221 00:12:11,732 --> 00:12:14,109 Se os Patriots forem a Atlanta, 222 00:12:14,109 --> 00:12:16,862 o camisa 12 terá de fazer algo muito especial 223 00:12:16,862 --> 00:12:19,031 em um ambiente muito hostil. 224 00:12:19,031 --> 00:12:20,365 Vai! 225 00:12:21,783 --> 00:12:24,953 Tom Brady tem a temporada em suas mãos. 226 00:12:28,123 --> 00:12:29,750 Brady lança. 227 00:12:32,169 --> 00:12:34,796 É completo. Edelman pega. 228 00:12:36,673 --> 00:12:40,844 Meu Deus, Tom Brady tem a bola que pode levar ao Super Bowl. 229 00:12:40,844 --> 00:12:42,846 Você disse: "Vamos nessa?" 230 00:12:42,846 --> 00:12:45,641 Brady. Pelo meio. Edelman novamente. 231 00:12:46,475 --> 00:12:49,186 Brady avança com mais uma grande jogada. 232 00:12:49,186 --> 00:12:51,563 Brady lança para Gronk. 233 00:12:51,563 --> 00:12:53,607 Nossa, que lançamento. 234 00:12:53,607 --> 00:12:55,442 Foi um belo drive. 235 00:12:56,235 --> 00:12:58,862 O que mais vocês podem querer? 236 00:12:59,321 --> 00:13:00,781 Vamos vencer esse jogo! 237 00:13:01,657 --> 00:13:03,700 Um touchdown daria a vitória. 238 00:13:04,368 --> 00:13:06,328 Burkhead para a end zone! 239 00:13:06,328 --> 00:13:08,705 Touchdown, Patriots! 240 00:13:08,705 --> 00:13:11,875 Eles estão dentro do Super Bowl 53! 241 00:13:13,627 --> 00:13:14,878 Isso! 242 00:13:14,878 --> 00:13:17,840 O que acharam do Tom Brady? 243 00:13:17,840 --> 00:13:19,049 {\an8}Vocês viram aquilo? 244 00:13:19,049 --> 00:13:20,551 {\an8}Nunca vi nada igual. 245 00:13:20,551 --> 00:13:21,635 Foi um dia excelente! 246 00:13:21,635 --> 00:13:23,303 Precisam dele bem. 247 00:13:23,303 --> 00:13:25,305 Precisavam que Brady fosse ainda melhor. 248 00:13:25,305 --> 00:13:27,516 Não sei o que era, mas ele conseguiu. 249 00:13:27,516 --> 00:13:28,809 Vamos! 250 00:13:28,809 --> 00:13:31,854 A liderança dele, a vontade de encarar desafios 251 00:13:31,854 --> 00:13:36,233 e de superá-los repetidas vezes, esse cara é especial. 252 00:13:36,233 --> 00:13:38,819 Sempre em campo, a qualquer momento, 253 00:13:38,819 --> 00:13:42,406 o camisa 12 foi muito além nesta competição. 254 00:13:42,406 --> 00:13:45,993 Pessoal! O que acham disso? 255 00:13:45,993 --> 00:13:47,870 Ainda estou aqui, cara! 256 00:13:47,870 --> 00:13:49,830 - É muito bom. - Bem, Tom, 257 00:13:49,830 --> 00:13:52,958 você venceu o jogo na prorrogação. Foi dito alguma coisa tipo: 258 00:13:52,958 --> 00:13:55,377 "Vamos para cima e vencer isso com um touchdown?" 259 00:13:55,377 --> 00:13:59,006 - Alguma coisa desse tipo? - Não. Olhei para o Josh e disse: 260 00:13:59,006 --> 00:14:01,091 "Tem alguma jogada de touchdown na lista?" 261 00:14:01,091 --> 00:14:02,718 E ele disse: "Tenho." 262 00:14:02,718 --> 00:14:05,971 E fizemos excelentes jogadas de terceira descida. 263 00:14:05,971 --> 00:14:07,848 O pessoal jogou com tudo. 264 00:14:07,848 --> 00:14:09,600 Os lines foram incríveis. 265 00:14:09,600 --> 00:14:11,435 E os backs... 266 00:14:11,435 --> 00:14:15,939 Tommy é o melhor em 100 anos de história do jogo. 267 00:14:15,939 --> 00:14:20,694 Acho que ele representava uma ameaça ao poder total do Bill. 268 00:14:22,029 --> 00:14:24,990 Ele não queria o Tommy ali. 269 00:14:24,990 --> 00:14:26,575 Pessoal, vai passando. 270 00:14:26,575 --> 00:14:29,494 JC, pegue um pouco para você. 271 00:14:30,037 --> 00:14:33,457 Então quando tivemos de decidir 272 00:14:33,457 --> 00:14:35,792 entre Brady e Belichick, 273 00:14:35,792 --> 00:14:38,629 eu me lembrei do Super Bowl do Eagles. 274 00:14:39,338 --> 00:14:42,049 1 ANO ANTES SUPER BOWL 52 275 00:14:42,049 --> 00:14:45,552 Tommy arremessou mais de 500 jardas, 276 00:14:45,552 --> 00:14:49,473 e o Bill cometeu um erro grave. 277 00:14:49,473 --> 00:14:51,558 Eles têm Malcolm Butler, 278 00:14:51,558 --> 00:14:55,395 que foi, sem dúvida, o melhor jogador defensivo dos últimos três anos, 279 00:14:55,395 --> 00:14:58,106 e ele não vai entrar no jogo? 280 00:14:58,106 --> 00:15:00,734 Você tem toda razão, Bill Belichick foi superado. 281 00:15:01,485 --> 00:15:04,404 Responsabilizei o Bill por aquela derrota. 282 00:15:05,405 --> 00:15:09,618 Para ser sincero, meu técnico principal é muito chato. 283 00:15:10,285 --> 00:15:12,955 Mas eu estava disposto a suportar isso, 284 00:15:12,955 --> 00:15:15,165 desde que vencêssemos. 285 00:15:15,165 --> 00:15:20,003 Então, no Super Bowl seguinte, eu queria ficar de olho nele. 286 00:15:24,675 --> 00:15:27,135 Olá a todos. Uma excelente noite 287 00:15:27,135 --> 00:15:29,555 e sejam bem-vindos ao Super Bowl 53. 288 00:15:29,555 --> 00:15:30,806 3 DE FEVEREIRO DE 2019 289 00:15:30,806 --> 00:15:31,723 Vamos! 290 00:15:31,723 --> 00:15:34,935 É a nona vez de Brady e Belichick juntos. 291 00:15:34,935 --> 00:15:38,063 É algo simplesmente absurdo de se imaginar. 292 00:15:38,063 --> 00:15:40,524 São 17 anos desde o primeiro Super Bowl, 293 00:15:40,524 --> 00:15:43,861 e hoje será contra a mesma franquia, os Rams. 294 00:15:44,653 --> 00:15:46,530 PATRIOTS X LOS ANGELES RAMS 295 00:15:47,197 --> 00:15:49,408 Quando os Rams chegaram para o Super Bowl 53, 296 00:15:49,408 --> 00:15:51,952 o forte deles era, bem, tudo. 297 00:15:52,786 --> 00:15:54,371 Bola longa! 298 00:15:54,371 --> 00:15:56,331 Que bela pegada! 299 00:15:57,082 --> 00:16:01,170 Eles tinham um ataque ótimo, eram explosivos 300 00:16:01,170 --> 00:16:02,129 e bem treinados. 301 00:16:02,129 --> 00:16:03,505 Isso! 302 00:16:03,505 --> 00:16:07,426 {\an8}Sean McVay foi a melhor contratação técnica da última década. 303 00:16:07,426 --> 00:16:09,386 {\an8}McVay era um garoto genial. 304 00:16:09,386 --> 00:16:11,388 Sean McVay, 33 anos. 305 00:16:11,388 --> 00:16:13,599 Técnico principal mais novo dos Super Bowls. 306 00:16:13,599 --> 00:16:15,434 O próximo astro. 307 00:16:15,434 --> 00:16:18,770 Os Rams não perdem há oito semanas. 308 00:16:18,770 --> 00:16:21,148 - Me deem um: "Uhul!" - Uhul! 309 00:16:21,148 --> 00:16:23,150 Eles liquidaram todo mundo. 310 00:16:23,150 --> 00:16:25,152 Sabíamos que seria difícil vencê-los. 311 00:16:25,736 --> 00:16:28,822 {\an8}Vamos, pessoal! Vocês conseguem! 312 00:16:29,948 --> 00:16:31,742 O primeiro a vencer cinco, 313 00:16:31,742 --> 00:16:35,495 quer ganhar o sexto e ser o técnico mais velho a vencer um Super Bowl. 314 00:16:35,495 --> 00:16:38,040 Jogando contra Sean McVay, de 33 anos, 315 00:16:38,040 --> 00:16:41,210 que quer ser o técnico mais novo a conquistar o troféu Lombardi. 316 00:16:42,002 --> 00:16:44,171 Técnico, eu estava te procurando. 317 00:16:44,171 --> 00:16:46,423 - Cara, te respeito muito. - Sim. Igualmente. 318 00:16:46,423 --> 00:16:49,301 Foi interessante estudá-los nestas últimas semanas. 319 00:16:49,301 --> 00:16:52,095 Vocês são ótimos. Fizeram muitas coisas boas. 320 00:16:52,095 --> 00:16:54,806 Obrigado por dizer isso. Penso o mesmo de vocês. 321 00:16:54,806 --> 00:16:57,059 A forma como conseguem mudar de identidade 322 00:16:57,059 --> 00:16:59,811 e ainda encontrarem a solução, semana após semana, 323 00:16:59,811 --> 00:17:00,896 é inacreditável. 324 00:17:00,896 --> 00:17:03,607 O mérito é de vocês, eu os respeito muito. 325 00:17:03,607 --> 00:17:05,400 - Obrigado. - Obrigado, técnico. 326 00:17:06,443 --> 00:17:08,987 Muito bem, vamos nos preparar. Vamos começar. 327 00:17:08,987 --> 00:17:10,239 Vamos lá! 328 00:17:12,657 --> 00:17:14,284 Vai começar. 329 00:17:14,284 --> 00:17:15,618 Certo, vamos lá. 330 00:17:15,618 --> 00:17:19,998 Vamos ver se Sean McVay consegue vencer o Bill Belichick. 331 00:17:19,998 --> 00:17:22,835 Os Rams têm o melhor ataque. 332 00:17:22,835 --> 00:17:25,420 É o melhor time da NFL. 333 00:17:25,420 --> 00:17:29,049 Antes do jogo, disseram: "O ataque dos Rams é muito bom. 334 00:17:30,050 --> 00:17:31,760 É impossível parar o Sean McVay." 335 00:17:32,427 --> 00:17:34,805 Mas eles não sabiam 336 00:17:34,805 --> 00:17:38,767 {\an8}que o Bill sempre encontrava vantagens que as outras pessoas nem imaginavam. 337 00:17:40,644 --> 00:17:44,940 Antes do jogo ele assistiu a vídeos e conseguiu descobrir 338 00:17:44,940 --> 00:17:48,735 {\an8}que os Rams tinham dificuldade de jogar contra a cobertura de zonas. 339 00:17:49,444 --> 00:17:53,365 Em 18 jogos da temporada, não jogamos esta defesa nenhuma vez. 340 00:17:54,116 --> 00:17:57,703 Mas o Bill disse: "Certo, vamos jogar em zonas." 341 00:17:59,162 --> 00:18:01,164 Durante duas semanas, 342 00:18:01,164 --> 00:18:05,294 Bill pediu aos jogadores para mudarem o estilo de jogar. 343 00:18:06,128 --> 00:18:08,213 Alguns coordenadores defensivos 344 00:18:08,213 --> 00:18:13,177 não fazem esse tipo de mudança nem em toda a carreira deles. 345 00:18:13,177 --> 00:18:16,555 É uma jogada muito ousada fazer isso no fim da temporada. 346 00:18:17,097 --> 00:18:19,600 Mas a habilidade dele de, como camaleão, 347 00:18:19,600 --> 00:18:22,227 mudar para atacar uma fraqueza 348 00:18:22,227 --> 00:18:23,729 é realmente incomparável. 349 00:18:24,313 --> 00:18:28,692 Nos preparamos muito e fizemos alguns ajustes na defesa. 350 00:18:29,526 --> 00:18:33,572 Mas Eisenhower disse: "Se preparar é ótimo, 351 00:18:33,572 --> 00:18:36,033 mas depois que a batalha começa, é preciso lutar." 352 00:18:40,454 --> 00:18:43,332 Os Rams têm a chance de descer e assumir o placar. 353 00:18:45,125 --> 00:18:48,420 Gilmore dá um tapa na bola bloqueando o Cooks. 354 00:18:48,420 --> 00:18:50,005 Esta defesa está fenomenal. 355 00:18:53,342 --> 00:18:54,343 Incompleto! 356 00:18:54,343 --> 00:18:56,345 Ótima mudança. 357 00:18:56,345 --> 00:18:59,848 É isso. Estamos acabando com o McVay. 358 00:18:59,848 --> 00:19:01,183 Certo, continuem assim. 359 00:19:02,142 --> 00:19:05,229 Muito tempo pro Goff. Teve de sair da linha defensiva. 360 00:19:05,229 --> 00:19:07,439 Belichick está dominando tudo. 361 00:19:07,439 --> 00:19:09,608 Hoje não! 362 00:19:09,608 --> 00:19:12,736 Podemos acabar com eles! 363 00:19:13,320 --> 00:19:16,156 Quando mostra a eles algo que nunca viram, 364 00:19:16,156 --> 00:19:19,243 é tipo: "Uau! De onde saiu isso?" 365 00:19:19,785 --> 00:19:21,787 Eles ficaram totalmente perdidos. 366 00:19:22,913 --> 00:19:26,041 Goffs faz o lançamento. A bola vai para end zone. 367 00:19:26,041 --> 00:19:29,920 O receiver está livre, Cooks, a bola é derrubada. Passe incompleto. 368 00:19:30,587 --> 00:19:32,965 Se gosta de futebol ofensivo, sinto muito. 369 00:19:32,965 --> 00:19:34,758 Se gosta de futebol defensivo... 370 00:19:34,758 --> 00:19:36,593 Está se divertindo muito. 371 00:19:36,593 --> 00:19:40,389 É o primeiro Super Bowl sem um touchdown em três quartos. 372 00:19:40,389 --> 00:19:42,724 Vamos ver o que o ataque dos Patriots consegue. 373 00:19:43,684 --> 00:19:45,477 Descendo pelo campo. 374 00:19:45,477 --> 00:19:47,229 Gronkowski está com a bola! 375 00:19:48,897 --> 00:19:50,274 Vai! 376 00:19:50,274 --> 00:19:52,609 Corre para o touchdown! 377 00:19:53,777 --> 00:19:55,404 Patriots estão sete pontos à frente. 378 00:19:56,154 --> 00:19:58,031 Chamem o ataque aqui. 379 00:19:58,031 --> 00:20:00,617 Não estamos conseguindo entrar em um ritmo. 380 00:20:00,617 --> 00:20:04,830 Se conseguirmos, sabemos como somos rápidos, certo? 381 00:20:04,830 --> 00:20:06,373 Então respirem fundo. 382 00:20:06,373 --> 00:20:09,251 Vamos começar de novo. É nossa motivação. 383 00:20:09,251 --> 00:20:11,420 É a motivação que nos trouxe até aqui. 384 00:20:12,087 --> 00:20:14,840 Vamos nessa. Sabem a importância disso. 385 00:20:14,840 --> 00:20:18,010 Sete pontos atrás, com o jogo em risco. 386 00:20:18,010 --> 00:20:20,929 Pessoal, escutem. Não temos muito tempo agora. 387 00:20:20,929 --> 00:20:22,598 É só fazer direito. Certo? 388 00:20:23,140 --> 00:20:26,476 Não temos nenhum problema. Não podemos fazer besteira agora. 389 00:20:26,476 --> 00:20:29,271 Se continuarmos assim, eles não conseguem nos vencer. 390 00:20:29,271 --> 00:20:31,106 Só façam a coisa certa. Beleza? 391 00:20:31,106 --> 00:20:32,649 Façam tudo direito. 392 00:20:33,025 --> 00:20:36,737 Bill Belichick quer este título tanto quanto qualquer outro. 393 00:20:37,529 --> 00:20:40,699 Foram tantas dúvidas em relação a este time. 394 00:20:40,699 --> 00:20:43,452 As brigas internas que aconteciam nos bastidores. 395 00:20:43,452 --> 00:20:45,037 A temporada foi muito agitada. 396 00:20:45,037 --> 00:20:48,123 Os Patriots estão prestes a vencer o sexto título. 397 00:20:49,416 --> 00:20:51,126 Fiquem atentos. 398 00:20:51,710 --> 00:20:54,755 Naquele momento do jogo, não tínhamos muito tempo. 399 00:20:55,297 --> 00:20:57,841 Se eles acertassem algumas jogadas e marcassem, 400 00:20:57,841 --> 00:21:00,219 o jogo poderia tomar outro rumo. 401 00:21:01,136 --> 00:21:05,891 Mas, se conseguíssemos pará-los aqui, nós venceríamos o jogo. 402 00:21:06,475 --> 00:21:08,519 Vamos nessa, é nosso momento agora. 403 00:21:08,519 --> 00:21:11,230 Foi sobre isso que falamos durante o ano todo. 404 00:21:12,606 --> 00:21:13,732 Goff no gun. 405 00:21:13,732 --> 00:21:16,276 Pega o snap do shotgun. 406 00:21:16,818 --> 00:21:19,112 Harmon na blitz. Goff lança pela direita. 407 00:21:30,832 --> 00:21:32,835 Interceptado na linha de quatro jardas! 408 00:21:32,835 --> 00:21:34,878 Gilmore some e pega a bola! 409 00:21:34,878 --> 00:21:37,631 Que bela jogada do Gilmore! Vamos! 410 00:21:37,631 --> 00:21:38,882 Isso! 411 00:21:38,882 --> 00:21:43,262 E os Patriots vencem o sexto título de Super Bowl deles. 412 00:21:43,720 --> 00:21:45,806 Sim, ainda é uma dinastia. 413 00:21:47,349 --> 00:21:49,101 Especial. Única. 414 00:21:49,685 --> 00:21:53,897 Nunca mais veremos isso acontecer. É algo que não se repete em uma geração. 415 00:21:53,897 --> 00:21:56,483 SEIS VEZES CAMPEÕES DO SUPER BOWL 416 00:21:56,483 --> 00:21:59,194 O técnico está atrás de você, Tom. 417 00:21:59,194 --> 00:22:00,904 Ei, parabéns, cara. 418 00:22:00,904 --> 00:22:03,198 - Eu te amo. - Muito bem, também te amo, cara. 419 00:22:03,198 --> 00:22:04,283 Obrigado. 420 00:22:04,283 --> 00:22:06,451 - Abram espaço. - Estou saindo. 421 00:22:07,077 --> 00:22:11,498 Vou dizer uma coisa, foi de longe o melhor momento de Belichick. 422 00:22:11,498 --> 00:22:15,586 Com 11 jogadores defensivos, ele criou a obra-prima dele. 423 00:22:15,586 --> 00:22:17,588 Não consigo descrever de outra forma. 424 00:22:17,588 --> 00:22:21,550 Deus te abençoe. Meu querido! Você é o cara! 425 00:22:22,426 --> 00:22:26,430 Vencer o Super Bowl como os Patriots venceram, 13 a três... 426 00:22:26,430 --> 00:22:29,391 - Três pontos. - Três pontinhos. 427 00:22:29,391 --> 00:22:32,227 ...deve ter feito Belichick voltar a pensar: 428 00:22:32,227 --> 00:22:34,938 {\an8}"A defesa ainda pode vencer. 429 00:22:36,190 --> 00:22:38,859 Não precisamos gastar tanto dinheiro com quarterbacks. 430 00:22:39,526 --> 00:22:42,446 Não precisamos exibir alguém que tem quase 44 anos. 431 00:22:43,655 --> 00:22:45,115 Eu consigo." 432 00:22:46,658 --> 00:22:49,161 - Bill, venha aqui. - Claro. 433 00:22:49,161 --> 00:22:53,081 Como você criou um plano como esse para conseguir parar os Rams? 434 00:22:53,081 --> 00:22:54,833 Foi difícil. O time deles é ótimo. 435 00:22:54,833 --> 00:22:57,169 São muito bem treinados. Foram os jogadores. 436 00:22:57,169 --> 00:22:59,963 Eles jogaram hoje como campeões. 437 00:22:59,963 --> 00:23:02,799 - Eles jogaram como campeões. - Esse foi bom? 438 00:23:02,799 --> 00:23:04,259 Foi muito bom, Jim. 439 00:23:04,259 --> 00:23:05,886 - Parabéns. - Obrigado. 440 00:23:05,886 --> 00:23:11,391 Bill Belichick e os Patriots ganharam mais um troféu Lombardi. 441 00:23:16,980 --> 00:23:20,317 Depois de ganhar aquele Super Bowl, eu pensei: 442 00:23:20,317 --> 00:23:23,237 {\an8}"Que belo trabalho defensivo 443 00:23:23,237 --> 00:23:26,365 {\an8}nossa equipe fez sob a liderança do Bill." 444 00:23:27,950 --> 00:23:32,120 Então, se em algum momento eu pensei que o Bill perderia 445 00:23:32,120 --> 00:23:34,957 como técnico principal e não poderia vencer, 446 00:23:34,957 --> 00:23:37,668 ele conseguiu se reestabelecer. 447 00:23:40,128 --> 00:23:42,673 Naquele momento, Tommy entendeu 448 00:23:42,673 --> 00:23:48,095 que o Bill seria o técnico principal por mais alguns anos. 449 00:23:50,556 --> 00:23:52,933 Eu e o técnico Belichick, sabe, 450 00:23:52,933 --> 00:23:55,811 fizemos o que amávamos e competimos juntos por 20 anos. 451 00:23:56,353 --> 00:23:59,064 {\an8}Mas eu não iria renovar meu contrato, 452 00:23:59,064 --> 00:24:01,066 {\an8}nem se eu jogasse até meus 50 anos. 453 00:24:01,066 --> 00:24:05,279 {\an8}Eu sabia que pela forma como as coisas aconteceram, eu não renovaria. 454 00:24:07,614 --> 00:24:13,328 {\an8}Muitos sabem quando não são valorizados ou reconhecidos. 455 00:24:13,328 --> 00:24:17,708 {\an8}E, se acha que tem algo te incomodando, 456 00:24:17,708 --> 00:24:20,169 e o Tommy sentia isso, 457 00:24:20,169 --> 00:24:22,921 então ele achou que era hora de mudar. 458 00:24:22,921 --> 00:24:26,550 {\an8}Ele queria ver se poderia ser feito de uma forma diferente. 459 00:24:26,550 --> 00:24:29,928 Sabe, não era deixar de amar o Sr. Kraft, 460 00:24:29,928 --> 00:24:31,972 nem parar de valorizar 461 00:24:31,972 --> 00:24:37,811 tudo o que a região, os torcedores e o time deram a ele. 462 00:24:38,854 --> 00:24:43,108 Acho que ele queria ver se poderia 463 00:24:43,108 --> 00:24:44,776 jogar o esporte 464 00:24:45,777 --> 00:24:50,490 e continuar se destacando, mas se divertindo mais. 465 00:24:53,327 --> 00:24:58,624 {\an8}16 DE MARÇO DE 2020 CASA DO ROBERT KRAFT 466 00:25:00,209 --> 00:25:03,212 Tommy me ligou e disse que queria vir aqui. 467 00:25:03,212 --> 00:25:06,423 E quando entramos na sala, ele disse: 468 00:25:06,423 --> 00:25:08,217 "Eu resolvi seguir em frente." 469 00:25:08,217 --> 00:25:10,010 E, assim que falou isso, 470 00:25:11,261 --> 00:25:13,013 ele começou a chorar. 471 00:25:13,847 --> 00:25:16,350 Ele ficou chorando... 472 00:25:18,101 --> 00:25:20,646 ...e me disse tudo o que eu precisava saber. 473 00:25:22,189 --> 00:25:24,274 Ele disse: "Deveríamos ligar para o Bill." 474 00:25:25,234 --> 00:25:27,903 Quando o Bill atendeu, foi muito emocionante. 475 00:25:28,779 --> 00:25:32,282 Porque, novamente, era um capítulo que se encerrava. 476 00:25:32,282 --> 00:25:34,952 E eu também falei isso para o Bill. 477 00:25:35,577 --> 00:25:37,621 {\an8}Eu diria que esperava por isso... 478 00:25:37,621 --> 00:25:39,414 {\an8}TÉCNICO PRINCIPAL 479 00:25:39,414 --> 00:25:42,417 {\an8}Mas, sabe, sempre tem um tipo... 480 00:25:43,252 --> 00:25:46,755 Sabe, é sempre difícil se despedir, 481 00:25:46,755 --> 00:25:50,050 e eu amo... eu amava treinar o Tom, 482 00:25:50,050 --> 00:25:53,011 amava tê-lo em nosso time, mas, naquele momento, 483 00:25:53,637 --> 00:25:56,265 acho que ele tomou a decisão certa e melhor. 484 00:25:57,933 --> 00:25:59,643 A vida não é perfeita. 485 00:26:00,727 --> 00:26:02,896 E as relações não são perfeitas. 486 00:26:02,896 --> 00:26:04,064 Mas... 487 00:26:10,404 --> 00:26:12,155 Me orgulho muito da nossa jornada. 488 00:26:12,781 --> 00:26:14,116 Foi difícil. 489 00:26:14,908 --> 00:26:15,909 Mas... 490 00:26:18,829 --> 00:26:19,997 Mas foi ótima. 491 00:26:19,997 --> 00:26:23,917 E os Patriots vão recorrer ao jovem Tom Brady de 24 anos. 492 00:26:23,917 --> 00:26:26,044 Faço tudo igual desde o início. 493 00:26:26,044 --> 00:26:28,046 Vou chegar e dar o máximo que eu puder, 494 00:26:28,046 --> 00:26:30,757 que seja o início de uma carreira longa e de sucesso. 495 00:26:31,383 --> 00:26:35,971 É um jovem que está conosco há 20 anos, 496 00:26:35,971 --> 00:26:41,018 e eu ainda me lembro dele descendo as escadas segurando uma pizza, 497 00:26:41,018 --> 00:26:42,769 um magricela, 498 00:26:42,769 --> 00:26:46,190 me dizendo que ele era a melhor decisão 499 00:26:46,190 --> 00:26:51,987 que a organização havia tomado no draft 199, sexta rodada. 500 00:26:51,987 --> 00:26:55,032 Tudo depende do braço direito de Tom Brady. 501 00:26:55,032 --> 00:26:57,743 Brady lança, tem espaço. Touchdown! 502 00:26:57,743 --> 00:27:01,705 Tom Brady fez um ótimo jogo, assim como o time todo. 503 00:27:01,705 --> 00:27:05,918 Vê-lo evoluir e se desenvolver. 504 00:27:05,918 --> 00:27:06,919 "Vencer". 505 00:27:06,919 --> 00:27:08,170 - 1, 2, 3... - Vencer! 506 00:27:08,879 --> 00:27:10,589 A meta sempre era vencer. 507 00:27:10,589 --> 00:27:14,760 Vencer duas vezes em três anos... Foi incrível! 508 00:27:15,427 --> 00:27:19,139 Comemorar aquelas seis vitórias de Super Bowls... 509 00:27:20,682 --> 00:27:24,144 ...e depois ver tudo chegar ao fim... 510 00:27:25,687 --> 00:27:28,106 ...eu pensei: "Uau. 511 00:27:28,899 --> 00:27:33,195 O maior ciclo da história da NFL está acabando." 512 00:27:34,321 --> 00:27:36,657 Foi triste. Foi muito triste. 513 00:27:42,829 --> 00:27:44,081 Última notícia. 514 00:27:44,081 --> 00:27:47,501 O lendário quarterback do New England Patriots, Tom Brady, 515 00:27:47,501 --> 00:27:50,546 está deixando o time com que ele venceu seis Super Bowls. 516 00:27:50,546 --> 00:27:53,590 Após 20 temporadas inimagináveis com os Patriots, 517 00:27:53,590 --> 00:27:56,218 Tom Brady está se despedindo e seguindo em frente. 518 00:27:56,218 --> 00:28:00,681 Ele está encerrando um ciclo de 20 anos no único time em que ele jogou. 519 00:28:00,681 --> 00:28:04,518 {\an8}Fiquei sabendo que o Tom estava saindo igual a todo mundo, 520 00:28:04,518 --> 00:28:06,937 {\an8}e foi pelos jornais. 521 00:28:06,937 --> 00:28:09,731 Fiquei sabendo pelo Twitter. E pensei: "Como assim?" 522 00:28:09,731 --> 00:28:14,736 {\an8}Soube que o Tom estava saindo pelas notícias do canal da NFL. 523 00:28:14,736 --> 00:28:19,116 {\an8}Tom Brady postou que ele está saindo dos Patriots. 524 00:28:19,116 --> 00:28:20,993 {\an8}O quarterback postou: 525 00:28:20,993 --> 00:28:23,161 "Não sei qual será meu futuro no futebol, 526 00:28:23,161 --> 00:28:27,207 mas é hora de começar uma nova etapa na minha vida e carreira." 527 00:28:28,417 --> 00:28:29,835 É. 528 00:28:29,835 --> 00:28:31,378 Foi difícil. 529 00:28:31,837 --> 00:28:34,464 Os fãs dos Patriots estão digerindo a notícia 530 00:28:34,464 --> 00:28:36,592 de que Brady não é mais quarterback deles. 531 00:28:36,592 --> 00:28:39,845 Estou arrasado e provavelmente vou chorar mais tarde. 532 00:28:39,845 --> 00:28:43,390 Por algum motivo, Tom Brady escolheu o dia de São Patrício 533 00:28:43,390 --> 00:28:46,310 para anunciar que estava saindo dos Patriots. 534 00:28:46,310 --> 00:28:48,353 E, para as pessoas de Boston, 535 00:28:48,353 --> 00:28:51,565 foi como se o Papai Noel tivesse morrido no Natal. 536 00:28:52,316 --> 00:28:54,151 Foi muito comovente. 537 00:28:54,151 --> 00:28:55,569 OBRIGADO, TOM. O MELHOR! 538 00:28:55,569 --> 00:28:57,571 {\an8}Imaginei Tom encerrando a carreira aqui. 539 00:28:58,572 --> 00:28:59,531 {\an8}Mas... 540 00:28:59,531 --> 00:29:02,451 {\an8}PRESIDENTE, THE KRAFT GROUP 541 00:29:02,868 --> 00:29:05,621 Sabe, finais de contos de fadas 542 00:29:05,621 --> 00:29:08,040 nem sempre acontecem na vida real. 543 00:29:08,040 --> 00:29:10,209 Nos disseram que o Tom Brady 544 00:29:10,209 --> 00:29:13,462 será um Tampa Bay Buccaneer. 545 00:29:13,462 --> 00:29:15,464 Muito bem! 546 00:29:15,464 --> 00:29:18,091 Rob Gronkowski está com ele. 547 00:29:18,091 --> 00:29:20,844 Coisas interessantes acontecerão em Tampa. 548 00:29:20,844 --> 00:29:23,180 Não era o que eu queria. 549 00:29:23,180 --> 00:29:27,726 Sei que não era o que meu pai queria, mas havia realmente seguido seu caminho. 550 00:29:29,895 --> 00:29:31,980 Era a decisão certa para ele. 551 00:29:32,564 --> 00:29:33,941 Brady passa. 552 00:29:33,941 --> 00:29:35,609 Para Gronkowski! 553 00:29:35,609 --> 00:29:37,611 Mais uma vez! 554 00:29:37,611 --> 00:29:40,405 Tom Brady é campeão do Super Bowl 555 00:29:40,405 --> 00:29:42,699 pela sétima vez! 556 00:29:42,699 --> 00:29:45,869 Ele já tinha se isolado de todo mundo. 557 00:29:45,869 --> 00:29:49,122 O sétimo título é importante porque é o único sem o Belichick. 558 00:29:49,706 --> 00:29:56,421 Tommy teve a oportunidade única de consolidar a reputação dele. 559 00:29:57,130 --> 00:30:00,050 E, sem o Tommy, 560 00:30:00,050 --> 00:30:02,886 nós passamos por momentos difíceis. 561 00:30:02,886 --> 00:30:04,805 Foi interceptado. 562 00:30:04,805 --> 00:30:07,266 Os Patriots perderam na pós-temporada 563 00:30:07,266 --> 00:30:10,227 pela primeira vez desde 2008. 564 00:30:10,227 --> 00:30:12,980 {\an8}Até um garoto da Foxborough High School sabe: 565 00:30:12,980 --> 00:30:15,232 {\an8}"Não deveria ter deixado o Tom Brady sair." 566 00:30:15,858 --> 00:30:18,151 Faltam três segundos. Para trás. 567 00:30:18,151 --> 00:30:21,405 - Pegou. - Ops! Ah, não! 568 00:30:21,405 --> 00:30:23,282 - Incrível. - Uau. 569 00:30:23,282 --> 00:30:25,659 É um dos piores times que eu já vi. 570 00:30:26,451 --> 00:30:28,453 A dinastia dos Patriots acabou? 571 00:30:28,453 --> 00:30:30,581 Com certeza. Ela acabou. 572 00:30:31,164 --> 00:30:33,959 Tem algum arrependimento pela forma como acabou? 573 00:30:34,543 --> 00:30:35,544 Claro. 574 00:30:35,544 --> 00:30:39,298 Eu queria que o sétimo Super Bowl tivesse sido como um Patriot. 575 00:30:40,299 --> 00:30:43,093 Tom teria ficado nos Patriots, 576 00:30:43,093 --> 00:30:45,596 se Bill tivesse deixado de ser o técnico principal? 577 00:30:46,805 --> 00:30:47,806 Teria. 578 00:30:47,806 --> 00:30:50,726 Tenha quase certeza disso. 579 00:30:50,726 --> 00:30:51,935 Teria. 580 00:30:53,061 --> 00:30:56,982 Para ser honesto, eu não queria renunciar a nenhum dos dois. 581 00:30:57,566 --> 00:30:59,109 Mas a questão é 582 00:30:59,109 --> 00:31:02,112 que mantê-los juntos por 20 anos 583 00:31:02,112 --> 00:31:06,158 foi a coisa mais difícil que fiz em minha carreira. 584 00:31:07,534 --> 00:31:10,204 Nada é perfeito neste mundo, 585 00:31:10,204 --> 00:31:13,081 por mais que desejemos que seja. 586 00:31:14,249 --> 00:31:16,752 É a vida. E é o que acontece. 587 00:31:18,086 --> 00:31:21,924 Temos de lidar com isso e seguir em frente. 588 00:31:28,013 --> 00:31:30,891 {\an8}3 ANOS DEPOIS 10 DE SETEMBRO DE 2023 589 00:31:33,602 --> 00:31:35,979 Número 12, cara. Bem-vindo ao lar! 590 00:31:35,979 --> 00:31:37,898 Três anos após Brady sair, 591 00:31:37,898 --> 00:31:40,150 os Patriots planejam homenageá-lo. 592 00:31:40,150 --> 00:31:42,319 Os Pats anunciaram uma homenagem a Brady 593 00:31:42,319 --> 00:31:45,072 no primeiro jogo da temporada de 2023 em casa. 594 00:31:48,575 --> 00:31:50,077 Este foi um ótimo Super Bowl. 595 00:31:51,328 --> 00:31:53,163 Como você está? É bom te ver. 596 00:31:53,163 --> 00:31:55,374 - Igualmente. - Como vai? 597 00:31:57,084 --> 00:31:58,919 - Obrigado. - Claro. 598 00:31:58,919 --> 00:32:01,004 - Muito obrigado. - É muito legal. 599 00:32:01,004 --> 00:32:02,840 Tenho ótimas memórias deste lugar. 600 00:32:02,840 --> 00:32:04,007 E sabem de uma coisa... 601 00:32:04,007 --> 00:32:06,760 Me sentei naquela mesa, naquela cadeira ali. Nossa! 602 00:32:07,678 --> 00:32:10,013 - Falávamos muito. - Olhe aqui. 603 00:32:10,013 --> 00:32:12,224 De onde isso veio? Minha nossa! 604 00:32:12,224 --> 00:32:13,684 Alguém me enviou. 605 00:32:13,684 --> 00:32:15,894 - É você, pai? - Acho que sim. 606 00:32:20,315 --> 00:32:21,984 - Oi, pessoal. - Brady! 607 00:32:23,068 --> 00:32:24,111 Que bom revê-los. 608 00:32:24,111 --> 00:32:26,113 O melhor de todos os tempos, 609 00:32:26,113 --> 00:32:28,740 {\an8}Tom Brady! 610 00:32:36,665 --> 00:32:40,127 Se pensarmos, a dinastia foi construída em New England, 611 00:32:40,127 --> 00:32:42,796 existem duas constantes. E todos querem saber, 612 00:32:42,796 --> 00:32:46,550 quem é o maior responsável pelo sucesso dos Patriots? 613 00:32:46,550 --> 00:32:49,511 É o Brady ou é o Belichick? 614 00:32:51,096 --> 00:32:53,682 Eu diria que é o Brady. 615 00:32:53,682 --> 00:32:57,936 Sem o Tom Brady, Bill Belichick não teve sucesso nenhum. 616 00:32:59,021 --> 00:33:03,483 A resposta é simples, Bill Belichick é o maior responsável. 617 00:33:03,483 --> 00:33:06,612 Se trocasse o Brady por um quarterback mediano, 618 00:33:06,612 --> 00:33:08,906 Belichick ainda venceria alguns Super Bowls. 619 00:33:08,906 --> 00:33:11,491 Vamos nessa! 620 00:33:15,120 --> 00:33:19,583 Olho para trás e vejo todo o sucesso, 621 00:33:20,584 --> 00:33:23,921 {\an8}então perguntam: "Foi o Bill ou o Tom?" 622 00:33:23,921 --> 00:33:25,005 {\an8}É simplesmente... 623 00:33:25,005 --> 00:33:26,757 {\an8}VP PESSOAL DE JOGADORES 624 00:33:26,757 --> 00:33:28,675 {\an8}É uma falta de respeito. 625 00:33:30,385 --> 00:33:33,430 Acho que desrespeita cada um dos jogadores 626 00:33:33,430 --> 00:33:36,225 que ajudaram os Patriots a vencer um campeonato. 627 00:33:36,225 --> 00:33:38,560 Uma coisa que acredito muito 628 00:33:38,560 --> 00:33:41,146 é que, na vida, não existe nada importante 629 00:33:41,146 --> 00:33:44,024 que pode ser conquistado sozinho. 630 00:33:44,525 --> 00:33:46,902 Sempre foi o time. 631 00:33:52,824 --> 00:33:54,493 {\an8}É preciso ter as pessoas certas, 632 00:33:54,493 --> 00:33:56,328 com as mentalidades certas. 633 00:33:56,328 --> 00:33:59,206 Malcolm Butler intercepta a bola na goal line! 634 00:33:59,206 --> 00:34:01,208 Todos têm de se dedicar. 635 00:34:01,208 --> 00:34:02,876 Ninguém pode ser egoísta. 636 00:34:02,876 --> 00:34:05,879 Interceptado! Touchdown, Tedy Bruschi! 637 00:34:05,879 --> 00:34:08,297 É preciso ter homens 638 00:34:08,297 --> 00:34:12,219 que andarão juntos pelo mesmo caminho, e, juntos, lutarão da mesma forma. 639 00:34:12,219 --> 00:34:13,971 Touchdown, Randy Moss! 640 00:34:13,971 --> 00:34:18,141 Isso vai sacrificar a vida pessoal deles. 641 00:34:18,141 --> 00:34:21,520 É algo extraordinário. Isso não acontece. 642 00:34:21,520 --> 00:34:23,647 É boa! 643 00:34:23,647 --> 00:34:28,025 Adam Vinatieri marca um field goal de 48 jardas. 644 00:34:28,569 --> 00:34:31,029 Todo mundo quer ir ao Super Bowl. 645 00:34:31,029 --> 00:34:35,117 Mas poucos estão dispostos a fazer o que é preciso para chegar lá. 646 00:34:35,117 --> 00:34:39,538 Mexa as mãos e o coloque para fora. 647 00:34:39,538 --> 00:34:42,916 Levantar pesos em fevereiro, o training camp, 648 00:34:42,916 --> 00:34:45,335 trabalhar à noite até tarde. Ficamos ali, 649 00:34:45,335 --> 00:34:48,755 super cansados, mas temos de assistir a mais um filme. 650 00:34:48,755 --> 00:34:51,175 {\an8}Sabe, aquelas coisas que ninguém vê. 651 00:34:51,925 --> 00:34:56,013 As pessoas dizem: "Não tem diversão." E sabe de uma coisa? 652 00:34:56,013 --> 00:34:59,099 Nossa diversão, sinceramente, é estar naquele campo 653 00:34:59,099 --> 00:35:02,060 depois de vencer o Super Bowl com os confetes caindo. 654 00:35:02,060 --> 00:35:04,313 Colocar as mãos no troféu Lombardi. 655 00:35:04,813 --> 00:35:06,648 Essa é a diversão, nosso pagamento. 656 00:35:07,566 --> 00:35:09,651 Meu objetivo, ao fazer isso, 657 00:35:09,651 --> 00:35:12,613 é ajudar a trazer um campeonato para New England. 658 00:35:12,613 --> 00:35:16,533 Não estamos fazendo isso para sermos capacho dos outros times. 659 00:35:16,533 --> 00:35:19,745 Quando pensamos na reinvenção dos Patriots... 660 00:35:19,745 --> 00:35:20,913 OBRIGADO POR SALVAR O TIME 661 00:35:20,913 --> 00:35:24,208 ...é inexplicável tudo o que eles fizeram. 662 00:35:24,208 --> 00:35:25,459 É boa! 663 00:35:25,459 --> 00:35:29,505 {\an8}Ninguém nunca imaginou que isso seria possível para aquela franquia. 664 00:35:29,505 --> 00:35:34,593 E o New England Patriots será a primeira dinastia do século 21. 665 00:35:34,593 --> 00:35:38,680 E, agora, após 20 anos de dominância, 666 00:35:38,680 --> 00:35:41,308 existem duas pessoas que podem dizer: 667 00:35:41,308 --> 00:35:45,145 "Não existe uma pessoa na história da humanidade 668 00:35:45,145 --> 00:35:47,272 que foi melhor do que eu no que fiz." 669 00:35:48,232 --> 00:35:51,235 E, então, tem uma terceira pessoa, Robert Kraft, que pode dizer: 670 00:35:51,235 --> 00:35:54,821 "Sou responsável por mantê-los juntos." 671 00:35:55,906 --> 00:35:57,199 Reescreveram a história. 672 00:35:58,116 --> 00:36:02,621 E não importa como você se sente em relação a como eles chegaram lá, 673 00:36:02,621 --> 00:36:04,540 é um ótimo lugar para estar. 674 00:36:08,669 --> 00:36:13,215 Nossas vidas nos levam a caminhos diferentes. 675 00:36:14,466 --> 00:36:17,427 Mas tenho certeza de uma coisa, 676 00:36:18,220 --> 00:36:20,138 e sei que nunca vai mudar, 677 00:36:20,639 --> 00:36:23,433 eu serei para sempre um Patriot. 678 00:36:29,731 --> 00:36:31,233 Eu os amo demais. 679 00:36:32,067 --> 00:36:33,819 Muito obrigado! 680 00:36:39,700 --> 00:36:43,078 No fim, olhamos para trás e vemos toda aquela jornada, 681 00:36:43,078 --> 00:36:44,580 é perfeita. 682 00:36:45,289 --> 00:36:46,832 Não precisa ser mais que isso. 683 00:36:46,832 --> 00:36:48,667 - E aí, TY? - Como vai? 684 00:36:48,667 --> 00:36:50,669 - Eu te amo, cara. - Valeu, cara. 685 00:36:50,669 --> 00:36:54,214 Meus companheiros de equipe, Robert, Jonathan e toda a família, 686 00:36:54,214 --> 00:36:55,924 todos que conheço tão bem, 687 00:36:55,924 --> 00:36:58,218 Bill e a família dele, 688 00:36:59,261 --> 00:37:02,014 tenho laços eternos com todos. 689 00:37:02,848 --> 00:37:04,433 Passei por tudo aquilo com eles. 690 00:37:04,433 --> 00:37:06,351 Como é jogar para o Bill Belichick? 691 00:37:06,351 --> 00:37:09,313 É isso! 692 00:37:10,397 --> 00:37:13,192 Tenho muito carinho, respeito e admiração 693 00:37:13,192 --> 00:37:16,904 por todas as pessoas que deram tanto para ajudar ao time. 694 00:37:16,904 --> 00:37:20,490 Eu tentei ajudar do meu jeito, mas todos temos um papel nisso 695 00:37:20,490 --> 00:37:21,825 e precisamos um do outro. 696 00:37:22,534 --> 00:37:24,703 Este time será discutido, 697 00:37:24,703 --> 00:37:27,789 exaltado e analisado. 698 00:37:27,789 --> 00:37:31,460 O que eles fizeram, faz todo o resto perder a graça. 699 00:37:32,002 --> 00:37:34,922 É o fim de uma era 700 00:37:34,922 --> 00:37:37,799 que eu acho que nunca mais se repetirá, 701 00:37:37,799 --> 00:37:39,968 pelo menos enquanto eu estiver vivo. 702 00:37:39,968 --> 00:37:41,136 {\an8}CAMPEÕES DO SUPER BOWL LI 703 00:37:41,136 --> 00:37:45,015 Aproveitem, pessoal. Vocês nunca mais vão ver isso. 704 00:37:54,149 --> 00:37:57,819 NO DIA 11 DE JANEIRO DE 2024, ROBERT KRAFT E BILL BELICHICK SE SEPARARAM 705 00:37:57,819 --> 00:38:01,156 DEPOIS DE HISTÓRICOS 24 ANOS JUNTOS. 706 00:39:26,742 --> 00:39:29,077 Legendas: Ana Luiza Greco