1 00:00:06,507 --> 00:00:07,549 Ideme na to. 2 00:00:08,217 --> 00:00:10,719 Pripravení na fantastický záver. 3 00:00:12,930 --> 00:00:14,223 Ide o jeden bod. 4 00:00:14,223 --> 00:00:15,265 52. SUPER BOWL 4. FEB. 2018 5 00:00:15,265 --> 00:00:18,352 Veľký zápas sa snaží vyhrať tím Filadelfia Eagles. 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,063 Dôležitá akcia. 7 00:00:27,528 --> 00:00:30,989 Zachytená v strede a ide do endzóny! 8 00:00:32,573 --> 00:00:34,618 Čas vypršal. 9 00:00:34,618 --> 00:00:36,078 VÍŤAZI SUPER BOWLU 10 00:00:39,289 --> 00:00:42,125 Pre Billa Belichicka to je prehra Super Bowlu. 11 00:00:42,960 --> 00:00:46,171 Pre Toma Bradyho fenomenálny zápas. 12 00:00:46,171 --> 00:00:48,048 Brady nahádzal v zápase 505 yardov. 13 00:00:48,048 --> 00:00:52,052 To je najviac yardov zo všetkých zápasov play-off v NFL. 14 00:00:53,971 --> 00:00:58,433 Tom mal najlepší výkon v Super Bowle všetkých čias. 15 00:00:59,184 --> 00:01:01,812 {\an8}Päťsto yardov, však? 16 00:01:01,812 --> 00:01:04,188 {\an8}Čo také skvelé v tom zápase spravil? 17 00:01:05,357 --> 00:01:08,026 {\an8}Ofenzívne mali... 18 00:01:08,026 --> 00:01:09,778 skórovali viac bodov ako my. 19 00:01:10,863 --> 00:01:11,864 Hm, takže... 20 00:01:11,864 --> 00:01:13,699 zaslúžili sa o to ich tréneri a hráči. 21 00:01:15,742 --> 00:01:20,122 Cítite sa docenený za to, čo ste dosiahli? 22 00:01:21,582 --> 00:01:23,709 Bez komentára. 23 00:01:23,709 --> 00:01:25,878 TOM BRADY MLČÍ OHĽADOM TRÉNERA BELICHICKA 24 00:01:25,878 --> 00:01:30,215 V roku 2018 sme my, médiá, premýšľali, 25 00:01:30,215 --> 00:01:32,801 {\an8}čo bude nasledovať. Tom bol očividne naštvaný. 26 00:01:32,801 --> 00:01:33,969 {\an8}Ale o všetkom mlčal. 27 00:01:33,969 --> 00:01:35,846 Šlo o jasné zatrpknutie. 28 00:01:35,846 --> 00:01:38,765 Bolo vidno, že s Billom už pracovať nechce. 29 00:01:38,765 --> 00:01:40,934 Vyzeralo to, že prišiel koniec. 30 00:01:40,934 --> 00:01:42,644 KTO PÔJDE PRVÝ: BELICHICK ALEBO BRADY? 31 00:01:42,644 --> 00:01:46,523 Napätie medzi Billom a Tomom bolo zrejmé. 32 00:01:46,523 --> 00:01:47,983 BLÍŽIA SA K BODU ZLOMU 33 00:01:47,983 --> 00:01:51,069 Pozval som Tommyho k sebe domov, 34 00:01:51,069 --> 00:01:53,363 {\an8}nech mi povie, čo sa deje. 35 00:01:54,156 --> 00:01:55,991 {\an8}Po sezóne 2018 36 00:01:55,991 --> 00:01:58,660 {\an8}ste šli s Gisele na návštevu k Robertovi. 37 00:01:58,660 --> 00:01:59,578 {\an8}Hej... 38 00:01:59,578 --> 00:02:04,541 O čom ste sa vtedy rozprávali a aké to bolo? 39 00:02:08,002 --> 00:02:11,715 Nuž... sú... sú veci, ktoré by som si nechal pre seba. 40 00:02:15,344 --> 00:02:18,347 Dokonalý vzťah neexistuje, 41 00:02:18,347 --> 00:02:22,976 a stávajú sa veci, ktoré sa neodstanú... 42 00:02:24,311 --> 00:02:25,687 {\an8}JAR 2018 DOMOV ROBERTA KRAFTA 43 00:02:25,687 --> 00:02:30,275 {\an8}Tommy a Gisele prišli ku mne domov... 44 00:02:30,734 --> 00:02:33,737 boli naozaj nahnevaní. 45 00:02:34,905 --> 00:02:36,865 Gisele povedala: 46 00:02:36,865 --> 00:02:38,867 „Ten posraný Belichick. 47 00:02:39,910 --> 00:02:42,913 Nespráva sa k môjmu Tommymu ako k mužovi.“ 48 00:02:43,789 --> 00:02:47,626 Mala pocit, že Bill bol voči Tommymu neúctivý 49 00:02:47,626 --> 00:02:50,420 a že nastal čas posunúť sa vpred. 50 00:02:51,463 --> 00:02:55,008 Uvedomil som si, aká zlá je celá situácia 51 00:02:55,008 --> 00:02:58,595 a povedal som: „Pozri, Tommy, ak chceš ísť... 52 00:02:59,388 --> 00:03:01,765 zariadim ti to.“ 53 00:03:01,765 --> 00:03:04,560 DYNASTIA 54 00:03:13,485 --> 00:03:15,445 Brady sa nezúčastní 55 00:03:15,445 --> 00:03:18,156 medzisezónneho programu Patriotov. 56 00:03:18,156 --> 00:03:19,324 Je to vôbec prvýkrát, 57 00:03:19,324 --> 00:03:22,411 čo sa nezúčastní na dobrovoľných tréningoch. 58 00:03:22,411 --> 00:03:25,497 Je logické sa zamýšľať, prečo tam nie je. 59 00:03:25,497 --> 00:03:27,416 Bill, Tom tu dnes nie je. 60 00:03:27,416 --> 00:03:29,626 Preberali ste spolu... 61 00:03:29,626 --> 00:03:31,795 Nebudem hovoriť o ľuďoch, ktorí tu nie sú. 62 00:03:31,795 --> 00:03:35,340 Nie všetci prišli makať, ale tí, čo prišli, sa zlepšujú 63 00:03:35,340 --> 00:03:39,136 a je to skvelá príležitosť, ako vytvoriť tento tím. 64 00:03:42,973 --> 00:03:47,686 DOHA, QATAR APRÍL 2018 65 00:03:50,355 --> 00:03:51,940 No poď, chlapče. 66 00:03:51,940 --> 00:03:53,984 Naučíš ma šoférovať? 67 00:03:53,984 --> 00:03:56,820 Poď sem, nech ťa odfotím pri západe slnka. 68 00:04:00,657 --> 00:04:02,993 Posledných šesť mesiacov 69 00:04:02,993 --> 00:04:05,204 som si prvýkrát oddýchol 70 00:04:05,204 --> 00:04:08,916 od toho monotónneho kolobehu. 71 00:04:09,583 --> 00:04:11,293 Tento rok som potreboval niečo nové. 72 00:04:11,293 --> 00:04:13,629 Moja rodina to potrebovala. 73 00:04:13,629 --> 00:04:15,464 TOM BRADY MILUJEM ŽIVOT! 74 00:04:15,464 --> 00:04:17,298 Otázkou nebolo, 75 00:04:17,298 --> 00:04:20,385 či chce ďalej hrať alebo nie. 76 00:04:20,385 --> 00:04:21,970 Bolo to len... 77 00:04:22,596 --> 00:04:24,556 {\an8}Asi začal uvažovať nad tým, 78 00:04:24,556 --> 00:04:28,769 {\an8}či veci nemožno robiť aj inak. 79 00:04:28,769 --> 00:04:31,230 {\an8}Myslím, že preňho nebolo jednoduché 80 00:04:31,230 --> 00:04:33,607 premýšľať nad niečím iným. 81 00:04:34,274 --> 00:04:35,901 Lebo Nové Anglicko miloval. 82 00:04:37,277 --> 00:04:40,280 Jeho deti sa tam narodili. 83 00:04:41,365 --> 00:04:46,870 Mal rád fanúšikov, pána Krafta a celú organizáciu. 84 00:04:47,829 --> 00:04:51,500 Poznali sme bočnú cestu na štadión, 85 00:04:51,500 --> 00:04:53,710 vďaka ktorej sme sa vyhýbali zápcham. 86 00:04:55,003 --> 00:04:56,171 Bol to náš domov. 87 00:04:56,171 --> 00:04:58,090 Ocko! 88 00:04:58,090 --> 00:05:01,885 A teda napriek týmto pocitom frustrácie... 89 00:05:02,761 --> 00:05:05,138 sa predstava ísť niekam inam... 90 00:05:06,765 --> 00:05:09,476 zdala nereálna. 91 00:05:10,811 --> 00:05:12,104 {\an8}5. JÚN 2018 ZAČIATOK MINI KEMPU 92 00:05:12,104 --> 00:05:14,398 {\an8}Po vynechaní dobrovoľných tréningov 93 00:05:14,398 --> 00:05:17,818 sa Tom Brady v utorok objavil na povinnej časti mini kempu. 94 00:05:17,818 --> 00:05:22,698 Som tu a sústredím sa na to, na čo vždy. 95 00:05:22,698 --> 00:05:25,450 A ako som povedal, na túto sezónu sa teším. 96 00:05:25,450 --> 00:05:28,912 S Tommym sme mali debatu. 97 00:05:29,746 --> 00:05:32,749 Povedal, že jeho cieľom je zostať. 98 00:05:33,625 --> 00:05:36,712 Museli sme však spraviť ústupky... 99 00:05:37,546 --> 00:05:41,258 vrátane toho, že sa Alex Guerrero vráti. 100 00:05:42,217 --> 00:05:44,553 {\an8}Alex Guerrero sa vrátil na sideline 101 00:05:44,553 --> 00:05:46,555 {\an8}a tiež znova cestuje s tímom. 102 00:05:46,555 --> 00:05:47,931 {\an8}Toto je muž, 103 00:05:47,931 --> 00:05:50,726 {\an8}ktorému Patrioti odobrali privilégiá. 104 00:05:50,726 --> 00:05:52,769 Myslíme si, že všetko je tip-top? 105 00:05:52,769 --> 00:05:54,313 To určite nie. 106 00:05:58,525 --> 00:05:59,359 Tak fajn. 107 00:05:59,359 --> 00:06:01,987 Tréner, prečo ste Guerrerovi dovolili 108 00:06:01,987 --> 00:06:03,113 opäť lietať s tímom? 109 00:06:03,113 --> 00:06:05,240 Nebudem komentovať povinnosti 110 00:06:05,240 --> 00:06:06,617 všetkých ľudí v organizácii. 111 00:06:06,617 --> 00:06:09,828 To by sme tu boli mesiac, takže... 112 00:06:10,954 --> 00:06:13,415 Bill, povedali ste, že Alexa nekomentujete... 113 00:06:13,415 --> 00:06:15,000 Do toho sa nepúšťam. 114 00:06:17,169 --> 00:06:18,545 Bill bol nahnevaný. 115 00:06:20,214 --> 00:06:22,883 Dobre, postavte sa. Na 50. yard. Dve minúty! 116 00:06:22,883 --> 00:06:24,343 Poďme! 117 00:06:24,343 --> 00:06:26,178 Nemáme celý deň. 118 00:06:27,804 --> 00:06:31,141 Keď sme Alexovi Guerrerovi dovolili vrátiť sa, 119 00:06:31,141 --> 00:06:34,186 bolo to jediný raz, čo som za 20 rokov 120 00:06:34,186 --> 00:06:38,357 naozaj do niečoho medzi nimi zasiahol. 121 00:06:39,107 --> 00:06:42,694 Pre hlavného trénera sú dôležité všetky vzťahy, 122 00:06:42,694 --> 00:06:45,030 počnúc tými s majiteľmi. 123 00:06:45,614 --> 00:06:47,282 Isté veci... 124 00:06:48,075 --> 00:06:50,369 ako pozitívny a konštruktívny pokrok, 125 00:06:50,369 --> 00:06:52,162 môžu utrpieť, ak vzťahy nefungujú. 126 00:06:53,455 --> 00:06:58,210 Bill mal pocit, že sa tým spochybňuje jeho autorita 127 00:06:58,210 --> 00:06:59,837 a schopnosť viesť tím. 128 00:07:01,213 --> 00:07:04,842 Ale viete, mal som najlepšieho hráča 129 00:07:04,842 --> 00:07:07,135 a najlepšieho trénera. 130 00:07:07,135 --> 00:07:09,388 Spravil by som všetko, 131 00:07:09,388 --> 00:07:13,267 aby som ich udržal pokope a doviedol to do dobrého konca. 132 00:07:16,103 --> 00:07:19,857 Futbal je späť. Vitajte v prvom týždni sezóny 2018. 133 00:07:20,816 --> 00:07:23,694 Patrioti otvorili tréningový kemp pred šiestimi týždňami. 134 00:07:23,694 --> 00:07:28,615 Šepká sa o ich nespokojnosti, napätí a iných problémoch. 135 00:07:28,615 --> 00:07:30,909 Pozrime sa, či nájdeme odpovede. 136 00:07:30,909 --> 00:07:35,956 Dámy a páni, privítajte tím New England Patriots! 137 00:07:38,959 --> 00:07:42,087 PATRIOTI PROTI HOUSTON TEXANS 9. SEPT. 2018 138 00:07:42,504 --> 00:07:44,006 Poďme, chalani. 139 00:07:44,006 --> 00:07:45,966 Vo veľkom! 140 00:07:45,966 --> 00:07:47,134 Do toho! 141 00:07:47,134 --> 00:07:50,179 {\an8}V tom čase môj otec vedel, 142 00:07:50,179 --> 00:07:52,181 {\an8}že všetko bolo veľmi nestabilné. 143 00:07:53,098 --> 00:07:56,935 To, že udržal Billa a Toma pokope, 144 00:07:56,935 --> 00:07:59,646 mohlo znamenať úplnú katastrofu. 145 00:07:59,646 --> 00:08:00,856 Hut! 146 00:08:01,398 --> 00:08:03,567 Brady hádže! 147 00:08:03,567 --> 00:08:06,236 A Gronkowski chytá. Bol za pylónom? 148 00:08:06,236 --> 00:08:08,572 Áno. Touchdown, Patrioti. 149 00:08:08,906 --> 00:08:12,201 Ideme si po ďalší. Ide vám to, jasné? Len tak ďalej! 150 00:08:12,201 --> 00:08:16,496 Ale Bill aj Tom hľadajú motiváciu, kde môžu. 151 00:08:17,122 --> 00:08:18,874 To ale bola noc vo Foxborough! 152 00:08:18,874 --> 00:08:22,252 Tím Kansas City Chiefs proti Patriotom. 153 00:08:22,252 --> 00:08:24,963 Brady hádže! Chytená a touchdown Edelman! 154 00:08:25,547 --> 00:08:27,216 A preto je legendou! 155 00:08:28,467 --> 00:08:31,595 To napätie medzi nimi 156 00:08:31,595 --> 00:08:34,765 spôsobilo, že obaja sa snažili 157 00:08:34,765 --> 00:08:36,475 prekonať toho druhého. 158 00:08:38,268 --> 00:08:41,145 Patrioti proti tímu Bills. 159 00:08:41,145 --> 00:08:44,316 Chceme hrať pass rush. 160 00:08:44,316 --> 00:08:46,443 Snažil sa dvakrát prerušiť prihrávku. 161 00:08:46,443 --> 00:08:47,569 Dokážeme to. 162 00:08:50,614 --> 00:08:52,241 Interception! 163 00:08:52,241 --> 00:08:56,828 Devin McCourty. Akcia pick six z 85. yardu! 164 00:08:57,621 --> 00:09:00,374 Bill Belichick je génius. 165 00:09:00,374 --> 00:09:03,377 - Do toho! - Dobrá práca, chlapi. 166 00:09:03,377 --> 00:09:05,587 Dev, tak sa to robí! 167 00:09:05,587 --> 00:09:07,130 Tak sa to robí! 168 00:09:11,802 --> 00:09:14,012 Brady berie snap. Ustupuje. 169 00:09:14,012 --> 00:09:15,806 Posúva sa a hádže do stredu. 170 00:09:15,806 --> 00:09:18,809 Chytá Gordon na piatom. Ide do endzóny! 171 00:09:18,809 --> 00:09:20,894 Touchdown, Patrioti! 172 00:09:20,894 --> 00:09:23,313 Patriotom sa teraz 173 00:09:23,313 --> 00:09:25,566 dosť darí. 174 00:09:25,566 --> 00:09:29,486 Ďalšia účasť na Super Bowle by nikoho neprekvapila. 175 00:09:32,656 --> 00:09:34,199 Dobrý zápas, kamoš. 176 00:09:34,199 --> 00:09:35,325 - Dobrý zápas. - Hej. 177 00:09:35,325 --> 00:09:36,743 Dokázali sme to. 178 00:09:36,743 --> 00:09:39,121 Dnes bol pre Roberta špeciálny deň. 179 00:09:39,121 --> 00:09:41,957 Jeho výhra číslo 300. Najrýchlejších 300 výhier pre majiteľa. 180 00:09:44,585 --> 00:09:49,464 Príhovor! 181 00:09:50,883 --> 00:09:53,468 Vďaka. Je to vzrušujúce. 182 00:09:53,468 --> 00:09:55,429 Vy ste tí, čo to zariadili. 183 00:09:55,429 --> 00:09:58,807 Dúfam, že to spolu dotiahneme na 400. 184 00:09:58,807 --> 00:10:00,017 Hej! 185 00:10:02,019 --> 00:10:04,396 Niekedy som trocha naivný. 186 00:10:04,396 --> 00:10:09,109 Dúfal a veril som, že výhra bola špeciálnym elixírom, 187 00:10:09,109 --> 00:10:12,946 ktorý pomôže vzťahu Billa a Tommyho. 188 00:10:13,906 --> 00:10:18,035 Ale stále to bolo medzi nimi neprirodzené a nepríjemné. 189 00:10:18,994 --> 00:10:21,830 V tej sezóne neboli Tom a Bill naj kamoši. 190 00:10:21,830 --> 00:10:24,708 Prejdime si plán hry. 191 00:10:24,708 --> 00:10:28,670 Počas stretnutí sme si prechádzali plán hry. 192 00:10:28,670 --> 00:10:33,425 A vždy, keď sa tréner presunul k Tomovi, nastalo trápne ticho 193 00:10:33,425 --> 00:10:35,802 {\an8}a... napätie, ktoré bolo cítiť. 194 00:10:35,802 --> 00:10:37,387 {\an8}Myslel som si... 195 00:10:37,387 --> 00:10:38,722 {\an8}ŠPECIÁLNY TÍM 196 00:10:38,722 --> 00:10:41,266 ...„Dokelu! Radšej sa stiahnem, nech nie som uprostred.“ 197 00:10:41,892 --> 00:10:43,477 Ale je to dimeback... 198 00:10:43,477 --> 00:10:44,895 - Je ním Hill... - Áno. 199 00:10:44,895 --> 00:10:46,939 Nie... nie McQui... Uh, nie... 200 00:10:48,565 --> 00:10:51,485 Každý vzťah má svoje vzostupy a pády. 201 00:10:51,485 --> 00:10:54,363 Musel robiť čo najlepšie rozhodnutia 202 00:10:54,363 --> 00:10:57,449 a ja som mal vlastné, o ktorých som si myslel, že sú najlepšie. 203 00:10:57,449 --> 00:10:59,243 Len sme sa veľa nerozprávali. 204 00:11:00,410 --> 00:11:03,622 Pamätám si, že Tom chcel nejakú akciu, 205 00:11:03,622 --> 00:11:05,582 ale Billovi som o nej mal povedať ja. 206 00:11:06,208 --> 00:11:07,417 Pozrel som na Toma a hovorím: 207 00:11:07,417 --> 00:11:10,337 „Tom, ja mu to nepoviem. Povedz to Billovi sám.“ 208 00:11:11,797 --> 00:11:14,967 {\an8}V zásade to bol tichý vzťah. 209 00:11:16,009 --> 00:11:18,929 Predtým v ňom vládlo napätie, 210 00:11:18,929 --> 00:11:22,599 ale potom už bol úplne nefunkčný. 211 00:11:23,767 --> 00:11:29,189 Zápas o šampióna AFC. Patrioti proti tímu Chiefs. 212 00:11:29,189 --> 00:11:31,984 Zrejme najlepší quarterback všetkých čias 213 00:11:31,984 --> 00:11:35,863 sa postaví tohtoročnému mladému objavu. 214 00:11:35,863 --> 00:11:38,198 Toto je zápas, ktorý chcete pozerať. 215 00:11:39,074 --> 00:11:41,743 Hoci sme to dotiahli do play-off, 216 00:11:41,743 --> 00:11:46,874 uvedomil som si, že nemôžem Billa a Toma držať pokope navždy. 217 00:11:47,708 --> 00:11:51,670 Nakoniec mohol zostať len jeden, 218 00:11:51,670 --> 00:11:54,256 buď Bill, alebo Tom. 219 00:11:56,425 --> 00:12:00,429 Nadčas v zápase AFC o titul. 220 00:12:00,429 --> 00:12:05,225 Teraz máme tretí down a desať yardov. 221 00:12:06,101 --> 00:12:09,146 Všetci si mysleli, že Patrioti nebudú v zápasoch play-off 222 00:12:09,146 --> 00:12:11,106 dosť dobrí. 223 00:12:11,732 --> 00:12:14,109 Ak Patrioti pôjdu do Atlanty, 224 00:12:14,109 --> 00:12:16,862 číslo 12 bude musieť spraviť niečo naozaj výnimočné 225 00:12:16,862 --> 00:12:19,031 vo veľmi náročnom prostredí. 226 00:12:19,031 --> 00:12:20,365 Hut! 227 00:12:21,783 --> 00:12:24,953 Tom Brady má sezónu vo svojich rukách. 228 00:12:28,123 --> 00:12:29,750 Bradyho prihrávka. 229 00:12:32,169 --> 00:12:34,796 Chytená. Edelman sa drží. 230 00:12:36,673 --> 00:12:40,844 Božemôj, Tom Brady má v rukách vstupenku do Super Bowlu. 231 00:12:40,844 --> 00:12:42,846 Povedali ste: „Tu to máme?“ 232 00:12:42,846 --> 00:12:45,641 Brady. Do stredu. Znova Edelman. 233 00:12:46,475 --> 00:12:49,186 Bradyho skvelý ťah. 234 00:12:49,186 --> 00:12:51,563 Brady do poľa Gronkovi. 235 00:12:51,563 --> 00:12:53,607 Páni, to bol ale hod. 236 00:12:53,607 --> 00:12:55,442 To je sila! 237 00:12:56,235 --> 00:12:58,862 Nič nechcete viac ako toto! 238 00:12:59,321 --> 00:13:00,781 Poďme to vyhrať! 239 00:13:01,657 --> 00:13:03,700 Touchdownom by to vyhrali. 240 00:13:04,368 --> 00:13:06,328 Burkhead do endzóny! 241 00:13:06,328 --> 00:13:08,705 Touchdown Patrioti! 242 00:13:08,705 --> 00:13:11,875 Idú do 53. Super Bowlu! 243 00:13:13,627 --> 00:13:14,878 Áno! 244 00:13:14,878 --> 00:13:17,840 Čo hovoríte na Toma Bradyho? 245 00:13:17,840 --> 00:13:19,049 {\an8}Videli ste to? 246 00:13:19,049 --> 00:13:20,551 {\an8}Nikdy som nič také nevidel. 247 00:13:20,551 --> 00:13:21,635 Skvelý deň! 248 00:13:21,635 --> 00:13:23,303 Potrebovali, 249 00:13:23,303 --> 00:13:25,305 aby bol Tom skvelý. Viac ako skvelý. 250 00:13:25,305 --> 00:13:27,516 Bol presne tým, čím mal byť. 251 00:13:27,516 --> 00:13:28,809 Poďme! 252 00:13:28,809 --> 00:13:31,854 Jeho vodcovstvo, ochota prijať výzvy 253 00:13:31,854 --> 00:13:36,233 a opätovne ich prekonávať. Tento chalan je výnimočný. 254 00:13:36,233 --> 00:13:38,819 Číslo 12 šlo v tejto súťaži 255 00:13:38,819 --> 00:13:42,406 vždy a kedykoľvek nad jej rámec. 256 00:13:42,406 --> 00:13:45,993 Kamoši! Čo si myslíte o tomto? 257 00:13:45,993 --> 00:13:47,870 Stále jednotka! 258 00:13:47,870 --> 00:13:49,830 - Výborné! - Nuž, Tom, 259 00:13:49,830 --> 00:13:52,958 vyhrali ste v predĺžení. Povedali ste niečo ako: 260 00:13:52,958 --> 00:13:55,377 „Poďme na ihrisko a vyhrajme to touchdownom?“ 261 00:13:55,377 --> 00:13:59,006 - Povedali ste niečo také? - Nie. Pozrel som na Josha a hovorím: 262 00:13:59,006 --> 00:14:01,091 „Máš v zálohe nejaké touchdowny?“ 263 00:14:01,091 --> 00:14:02,718 Povedal, že má. 264 00:14:02,718 --> 00:14:05,971 Tak sme spravili nejaké skvelé akcie v treťom downe. 265 00:14:05,971 --> 00:14:07,848 Chalani hrali ako... odušu. 266 00:14:07,848 --> 00:14:09,600 Linemani hrali úžasne. 267 00:14:09,600 --> 00:14:11,435 Aj backovia... 268 00:14:11,435 --> 00:14:15,939 Tommy je najlepším hráčom v 100-ročnej histórii tohto športu. 269 00:14:15,939 --> 00:14:20,694 Myslím, že predstavoval hrozbu pre Billovu plnú autoritu. 270 00:14:22,029 --> 00:14:24,990 On tam Tommyho nechcel. 271 00:14:24,990 --> 00:14:26,575 Chalani, posuňte si to. 272 00:14:26,575 --> 00:14:29,494 JC, poď si po to. 273 00:14:30,037 --> 00:14:33,457 Keď som mal urobiť rozhodnutie 274 00:14:33,457 --> 00:14:35,792 medzi Bradym a Belichickom, 275 00:14:35,792 --> 00:14:38,629 spomenul som si na Super Bowl s Eagles. 276 00:14:39,338 --> 00:14:42,049 PRED ROKOM 52. SUPER BOWL 277 00:14:42,049 --> 00:14:45,552 Tommy hodil viac ako 500 yardov, 278 00:14:45,552 --> 00:14:49,473 ale Bill urobil obrovskú chybu. 279 00:14:49,473 --> 00:14:51,558 Máte chlapa, ako je Malcolm Butler, 280 00:14:51,558 --> 00:14:55,395 asi najlepšieho obrancu za posledné tri roky, 281 00:14:55,395 --> 00:14:58,106 a nepostavíte ho? 282 00:14:58,106 --> 00:15:00,734 Je pravda, že Belichick to ako tréner pokazil. 283 00:15:01,485 --> 00:15:04,404 Tú prehru som pripisoval Billovi. 284 00:15:05,405 --> 00:15:09,618 Úprimne, môj hlavný tréner bol problematický. 285 00:15:10,285 --> 00:15:12,955 Ale bol som ochotný to znášať, 286 00:15:12,955 --> 00:15:15,165 kým sme vyhrávali. 287 00:15:15,165 --> 00:15:20,003 V ďalšom Super Bowle som si chcel teda naňho dať pozor. 288 00:15:24,675 --> 00:15:27,135 Zdravím všetkých. Čaká nás príjemný večer. 289 00:15:27,135 --> 00:15:29,555 Vitajte na zápase 53. Super Bowlu. 290 00:15:29,555 --> 00:15:30,806 53. SUPER BOWL 3. FEB. 2019 291 00:15:30,806 --> 00:15:31,723 Poďme! 292 00:15:31,723 --> 00:15:34,935 Brady a Belichick sú tu spolu deviatykrát. 293 00:15:34,935 --> 00:15:38,063 Je to absurdná predstava. 294 00:15:38,063 --> 00:15:40,524 Sedemnásť rokov od prvého Super Bowlu 295 00:15:40,524 --> 00:15:43,861 a znova sa postavia rovnakému tímu Rams. 296 00:15:44,653 --> 00:15:46,530 PATRIOTI PROTI LOS ANGELES RAMS 297 00:15:47,197 --> 00:15:49,408 Pred 53. Super Bowlom mal tím Rams 298 00:15:49,408 --> 00:15:51,952 všetky možné silné stránky. 299 00:15:52,786 --> 00:15:54,371 Ďaleká lopta! 300 00:15:54,371 --> 00:15:56,331 Zachytená! 301 00:15:57,082 --> 00:16:01,170 Boli výbušní, mali skvelú ofenzívu 302 00:16:01,170 --> 00:16:02,129 a výborných trénerov. 303 00:16:02,129 --> 00:16:03,505 Áno! 304 00:16:03,505 --> 00:16:07,426 {\an8}Sean McVay je najlepším trénerom poslednej dekády. 305 00:16:07,426 --> 00:16:09,386 {\an8}McVay bol génius. 306 00:16:09,386 --> 00:16:11,388 Sean McVay, 33 rokov. 307 00:16:11,388 --> 00:16:13,599 Najmladší hlavný tréner v histórii Super Bowlu. 308 00:16:13,599 --> 00:16:15,434 Mal byť ďalšou hviezdou. 309 00:16:15,434 --> 00:16:18,770 Tím Rams je osem týždňov neporaziteľný. 310 00:16:18,770 --> 00:16:21,148 - Zakričte „héj“! - Héj! 311 00:16:21,148 --> 00:16:23,150 Všetkých ničili. 312 00:16:23,150 --> 00:16:25,152 Vedeli sme, že bude ťažké ich zastaviť. 313 00:16:25,736 --> 00:16:28,822 {\an8}Poďme, chlapci! Dáte to! 314 00:16:29,948 --> 00:16:31,742 Belichick, prvý, kto ich vyhral päť, 315 00:16:31,742 --> 00:16:35,495 pokúša sa o šiesty, pokúša sa byť najstarším trénerom, čo Super Bowl vyhrá. 316 00:16:35,495 --> 00:16:38,040 Stojí proti 33-ročnému Seanovi McVayovi, 317 00:16:38,040 --> 00:16:41,210 ktorý sa pokúša stať najmladším mužom, ktorý pozdvihne Lombardiho trofej. 318 00:16:42,002 --> 00:16:44,171 Zdravím, tréner, zháňam vás. 319 00:16:44,171 --> 00:16:46,423 - Veľmi vás rešpektujem. - Podobne. 320 00:16:46,423 --> 00:16:49,301 Bolo zaujímavé vás tých pár týždňov študovať. 321 00:16:49,301 --> 00:16:52,095 Ste naozaj dobrí. Spravili ste veľa dobrej roboty. 322 00:16:52,095 --> 00:16:54,806 To si vážim. Je to vzájomné... 323 00:16:54,806 --> 00:16:57,059 To, ako dokážete meniť svoju identitu 324 00:16:57,059 --> 00:16:59,811 a týždeň za týždňom to ťahať, 325 00:16:59,811 --> 00:17:00,896 je neuveriteľné. 326 00:17:00,896 --> 00:17:03,607 Máte to k dobru. Rešpektujem vás. 327 00:17:03,607 --> 00:17:05,400 - Vďaka. - Cením si to, tréner. 328 00:17:06,443 --> 00:17:08,987 Dobre, pripravme sa! 329 00:17:08,987 --> 00:17:10,239 Ideme! 330 00:17:12,657 --> 00:17:14,284 Ideme na to. 331 00:17:14,284 --> 00:17:15,618 Dobre, poďme! 332 00:17:15,618 --> 00:17:19,998 Pozrime sa, či Sean McVay prekoná Billa Belichicka. 333 00:17:19,998 --> 00:17:22,835 Tím Rams má najlepšiu ofenzívu. 334 00:17:22,835 --> 00:17:25,420 Sú najlepší tím v NFL. 335 00:17:25,420 --> 00:17:29,049 Na začiatku zápasu sa hovorilo, že Rams sú príliš dobrí. 336 00:17:30,050 --> 00:17:31,760 A že Sean McVay je nezastaviteľný. 337 00:17:32,427 --> 00:17:34,805 Ale neuvedomili si, 338 00:17:34,805 --> 00:17:38,767 {\an8}že Bill vždy našiel niečo, na čo iní ani nepomysleli. 339 00:17:40,644 --> 00:17:44,940 Počas toho, ako študoval ich hru, si uvedomil, 340 00:17:44,940 --> 00:17:48,735 {\an8}že tím Rams mal problémy hrať proti zónovej obrane. 341 00:17:49,444 --> 00:17:50,779 Počas 18 zápasov v sezóne 342 00:17:50,779 --> 00:17:53,365 nás nik nevidel hrať takýto štýl obrany. 343 00:17:54,116 --> 00:17:57,703 Ale Bill povedal: „Budeme hrať zónovú obranu.“ 344 00:17:59,162 --> 00:18:01,164 Počas dvoch týždňov 345 00:18:01,164 --> 00:18:05,294 Bill kázal hráčom, aby sa nastavili na iný štýl hry. 346 00:18:06,128 --> 00:18:08,213 Vo futbale sú defenzívni hráči, 347 00:18:08,213 --> 00:18:13,177 ktorí za celú kariéru takú zmenu nemusia podstúpiť. 348 00:18:13,177 --> 00:18:16,555 Bol to odvážny krok tak neskoro v sezóne. 349 00:18:17,097 --> 00:18:19,600 Ale jeho schopnosť meniť sa ako chameleón 350 00:18:19,600 --> 00:18:22,227 a zmeniť útok na slabosť 351 00:18:22,227 --> 00:18:23,729 nemá páru. 352 00:18:24,313 --> 00:18:28,692 Veľa sme sa pripravovali a v obrane sme urobili úpravy. 353 00:18:29,526 --> 00:18:33,572 Ale ako povedal Eisenhower: „Príprava je skvelá, 354 00:18:33,572 --> 00:18:36,033 ale keď sa začne boj, musíš vyhrať ten.“ 355 00:18:40,454 --> 00:18:43,332 Rams majú možnosť ujať sa vedenia. 356 00:18:45,125 --> 00:18:48,420 Gilmore zráža Cooksa. 357 00:18:48,420 --> 00:18:50,005 Kryjú to fenomenálne. 358 00:18:53,342 --> 00:18:54,343 Neskompletizovaná! 359 00:18:54,343 --> 00:18:56,345 Dobrá náhla zmena. 360 00:18:56,345 --> 00:18:59,848 To je ono. Vidím, ako to McVaya ničí. 361 00:18:59,848 --> 00:19:01,183 Dobre, len tak ďalej. 362 00:19:02,142 --> 00:19:05,229 Goff má čas. Ale musí utekať. 363 00:19:05,229 --> 00:19:07,439 Belichick im všetko kazí. 364 00:19:07,439 --> 00:19:09,608 Dnes nie! 365 00:19:09,608 --> 00:19:12,736 Sme im v pätách! 366 00:19:13,320 --> 00:19:16,156 Ukázali sme im niečo, čo nikdy predtým nevideli. 367 00:19:16,156 --> 00:19:19,243 Mysleli si: „Páni, odkiaľ sa to vzalo?“ 368 00:19:19,785 --> 00:19:21,787 Úplne ich to rozhodilo. 369 00:19:22,913 --> 00:19:26,041 Goff ustupuje do endzóny. 370 00:19:26,041 --> 00:19:29,920 Voľný receiver Cooks a lopta je neskompletizovaná. 371 00:19:30,587 --> 00:19:32,965 Ak máte radi ofenzívny futbal, máte smolu. 372 00:19:32,965 --> 00:19:34,758 Ak máte radi defenzívny futbal... 373 00:19:34,758 --> 00:19:36,593 Užívate si to. 374 00:19:36,593 --> 00:19:40,389 Je to vôbec prvý Super Bowl bez touchdownu v prvých troch štvrtinách. 375 00:19:40,389 --> 00:19:42,724 Pozrime sa, čo dokáže ofenzíva Patriotov. 376 00:19:43,684 --> 00:19:45,477 Bežia. 377 00:19:45,477 --> 00:19:47,229 Chytá ju Gronkowski! 378 00:19:48,897 --> 00:19:50,274 Hut! 379 00:19:50,274 --> 00:19:52,609 Beží na touchdown! 380 00:19:53,777 --> 00:19:55,404 A Patrioti vedú o sedem bodov. 381 00:19:56,154 --> 00:19:58,031 Zvolajme ofenzívu. 382 00:19:58,031 --> 00:20:00,617 Nedovoľujeme si dostať sa do správneho tempa. 383 00:20:00,617 --> 00:20:04,830 Ale keď sa tam dostaneme, vieme to rýchlo otočiť, jasné? 384 00:20:04,830 --> 00:20:06,373 Takže všetci hlboký nádych. 385 00:20:06,373 --> 00:20:09,251 Začíname odznova. Ideme, jasné? 386 00:20:09,251 --> 00:20:11,420 Ideme do toho s novou energiou. 387 00:20:12,087 --> 00:20:14,840 Ideme na to. Všetci vieme, o čo ide. 388 00:20:14,840 --> 00:20:18,010 Rozdiel je sedem bodov. Ide o titul. 389 00:20:18,010 --> 00:20:20,929 Chalani, počúvajte. Už veľa nezostáva. 390 00:20:20,929 --> 00:20:22,598 Nesmieme to pokaziť, jasné? 391 00:20:23,140 --> 00:20:26,476 Nemáme s ničím problém, len to nesmieme pokašľať. 392 00:20:26,476 --> 00:20:29,271 Sme na správnej ceste, nemôžu nás poraziť. 393 00:20:29,271 --> 00:20:31,106 Uistite sa, aby sme to nepokazili. 394 00:20:31,106 --> 00:20:32,649 Postarajte sa o to. 395 00:20:33,025 --> 00:20:36,737 Bill Belichick chce tento titul rovnako ako tie predtým. 396 00:20:37,529 --> 00:20:40,699 Nad týmto tímom viseli pochybnosti. 397 00:20:40,699 --> 00:20:43,452 V tíme boli zákulisné nezrovnalosti. 398 00:20:43,452 --> 00:20:45,037 Bola to veľmi zaujímavá sezóna. 399 00:20:45,037 --> 00:20:48,123 Patrioti majú šiesty titul na dosah. 400 00:20:49,416 --> 00:20:51,126 Nezaspite! 401 00:20:51,710 --> 00:20:54,755 V tom momente už nezostávalo zo zápasu veľa. 402 00:20:55,297 --> 00:20:57,841 Ak by zahrali pár dobrých akcií a skórovali, 403 00:20:57,841 --> 00:21:00,219 ten zápas sa mohol otočiť. 404 00:21:01,136 --> 00:21:05,891 Ale ak ich akcie zastavíme v zárodku, vyhráme to. 405 00:21:06,475 --> 00:21:08,519 Toto bude skvelý ťah. 406 00:21:08,519 --> 00:21:11,230 O tomto sme celý rok hovorili. 407 00:21:12,606 --> 00:21:13,732 Goff v shotgune. 408 00:21:13,732 --> 00:21:16,276 Berie snap zo shotgunu. Ustupuje. 409 00:21:16,818 --> 00:21:19,112 Harmon v blitzi. Goff hádže napravo. 410 00:21:30,832 --> 00:21:32,835 Interception na štvrtom yarde! 411 00:21:32,835 --> 00:21:34,878 Chytá ju Gilmore! 412 00:21:34,878 --> 00:21:37,631 Skvelý výkon Gilmorea! 413 00:21:37,631 --> 00:21:38,882 Áno! 414 00:21:38,882 --> 00:21:43,262 A Patrioti vyhrávajú svoj šiesty Super Bowl! 415 00:21:43,720 --> 00:21:45,806 Áno, sú dynastiou! 416 00:21:47,349 --> 00:21:49,101 Výnimočný, jedinečný tím! 417 00:21:49,685 --> 00:21:53,897 Toto už nezažijeme. Ťahá sa to už celou generáciou. 418 00:21:53,897 --> 00:21:56,483 ŠESŤNÁSOBNÍ VÍŤAZI SUPER BOWLU! 419 00:21:56,483 --> 00:21:59,194 Tréner je za tebou, Tom. 420 00:21:59,194 --> 00:22:00,904 Gratulujem! 421 00:22:00,904 --> 00:22:03,198 - Mám vás rád. - Aj ja teba. Tak sa to robí! 422 00:22:03,198 --> 00:22:04,283 Vďaka. 423 00:22:04,283 --> 00:22:06,451 - Nechajte ho prejsť. - Idem von. 424 00:22:07,077 --> 00:22:11,498 Toto je zatiaľ najlepší moment Billa Belichicka. 425 00:22:11,498 --> 00:22:15,586 Vzal jedenástich obrancov a vytvoril pomocou nich umelecké dielo. 426 00:22:15,586 --> 00:22:17,588 Neviem to inak opísať. 427 00:22:17,588 --> 00:22:21,550 Boh ti žehnaj! Miláčik, si skvelý! 428 00:22:22,426 --> 00:22:26,430 Patrioti vyhrali Super Bowl so skóre 13 ku trom... 429 00:22:26,430 --> 00:22:29,391 - Tri body. - Tri posrané body. 430 00:22:29,391 --> 00:22:32,227 ...Belichick sa zrejme znova utvrdil, 431 00:22:32,227 --> 00:22:34,938 {\an8}že defenzívou sa dá vyhrávať. 432 00:22:36,190 --> 00:22:38,859 A že nemusia míňať toľko peňazí na quarterbackov. 433 00:22:39,526 --> 00:22:42,446 Nemusia zamestnávať niekoho, kto má takmer 44 rokov 434 00:22:43,655 --> 00:22:45,115 a že to potiahne aj bez Toma. 435 00:22:46,658 --> 00:22:49,161 - Tréner Belichick. - Áno. 436 00:22:49,161 --> 00:22:53,081 Ako ste prišli na tú stratégiu zastaviť tím Rams? 437 00:22:53,081 --> 00:22:54,833 Bolo to ťažké. Sú skvelý tím. 438 00:22:54,833 --> 00:22:57,169 Majú dobrých trénerov. Dnes to bolo o hráčoch. 439 00:22:57,169 --> 00:22:59,963 Dnes bojovali ako... ako šampióni. 440 00:22:59,963 --> 00:23:02,799 - Hrali ako šampióni. - Má táto výhra sladkú príchuť? 441 00:23:02,799 --> 00:23:04,259 Veľmi sladkú, Jim. 442 00:23:04,259 --> 00:23:05,886 - Gratulujeme. - Ďakujeme. 443 00:23:05,886 --> 00:23:11,391 Bill Belichick a Patrioti vyhrali ďalšiu Lombardiho trofej. 444 00:23:16,980 --> 00:23:20,317 Po výhre toho Super Bowlu som si uvedomil, 445 00:23:20,317 --> 00:23:23,237 {\an8}akú skvelú defenzívnu prácu 446 00:23:23,237 --> 00:23:26,365 {\an8}odviedli naši chlapci pod vedením Billa. 447 00:23:27,950 --> 00:23:32,120 Ak som niekedy pochyboval, že Bill stráca svoje schopnosti 448 00:23:32,120 --> 00:23:34,957 ako hlavný tréner a nepodáva výkon, 449 00:23:34,957 --> 00:23:37,668 tie pochybnosti zmizli. Znova sa osvedčil. 450 00:23:40,128 --> 00:23:42,673 V tom momente Tommy pochopil, 451 00:23:42,673 --> 00:23:48,095 že Bill bude hlavným trénerom ešte ďalších pár rokov. 452 00:23:50,556 --> 00:23:52,933 Ja a tréner Belichick 453 00:23:52,933 --> 00:23:55,811 sme 20 rokov spolu robili, čo sme mali najradšej. 454 00:23:56,353 --> 00:23:59,064 {\an8}Ale ďalšiu zmluvu som už podpísať nechcel, 455 00:23:59,064 --> 00:24:01,066 {\an8}aj keby som hral do 50 rokov. 456 00:24:01,066 --> 00:24:05,279 {\an8}Na základe toho, ako sa veci vyvíjali, som vedel, že to už ďalej nepotiahnem. 457 00:24:07,614 --> 00:24:13,328 {\an8}Väčšina ľudí pozná, keď si ich iní nevážia alebo necenia. 458 00:24:13,328 --> 00:24:17,708 {\an8}Ak má človek stále pocit, že má čo ponúknuť, 459 00:24:17,708 --> 00:24:20,169 a Tommy mal... 460 00:24:20,169 --> 00:24:22,921 Mal jednoducho pocit, že je čas ísť ďalej... 461 00:24:22,921 --> 00:24:26,550 {\an8}Len chcel zistiť, či sa to dá robiť aj inak. 462 00:24:26,550 --> 00:24:29,928 A niežeby nemal rád pána Krafta, 463 00:24:29,928 --> 00:24:31,972 že by si nevážil všetko, 464 00:24:31,972 --> 00:24:37,811 čo preňho tento región, fanúšikovia a celý tím urobili. 465 00:24:38,854 --> 00:24:43,108 Ale myslím, že chcel len zistiť, či dokáže... 466 00:24:43,108 --> 00:24:44,776 hrať tento šport... 467 00:24:45,777 --> 00:24:50,490 a vynikať v ňom a zároveň si ho trocha viac užívať. 468 00:24:53,327 --> 00:24:58,624 {\an8}16. MAREC 2020 DOMOV ROBERTA KRAFTA 469 00:25:00,209 --> 00:25:03,212 Tommy mi zavolal, že by chcel prísť. 470 00:25:03,212 --> 00:25:06,423 Keď vošiel dnu, povedal: 471 00:25:06,423 --> 00:25:08,217 „Rozhodol som sa ísť ďalej.“ 472 00:25:08,217 --> 00:25:10,010 A hneď, ako to povedal... 473 00:25:11,261 --> 00:25:13,013 sa rozplakal. 474 00:25:13,847 --> 00:25:16,350 A... jeho slzy... 475 00:25:18,101 --> 00:25:20,646 mi povedali všetko, čo som potreboval vedieť. 476 00:25:22,189 --> 00:25:24,274 Povedal: „Mali by sme zavolať Billovi.“ 477 00:25:25,234 --> 00:25:27,903 Keď Bill zodvihol, bolo to dojemné. 478 00:25:28,779 --> 00:25:32,282 Bola to kapitola, ktorá sa blížila ku koncu. 479 00:25:32,282 --> 00:25:34,952 To som povedal aj Billovi. 480 00:25:35,577 --> 00:25:37,621 {\an8}Povedal by som, že som to čakal. Uhm... 481 00:25:37,621 --> 00:25:39,414 {\an8}HLAVNÝ TRÉNER 482 00:25:39,414 --> 00:25:42,417 {\an8}Ale vždy príde istý druh... 483 00:25:43,252 --> 00:25:46,755 Lúčenie je vždy ťažké 484 00:25:46,755 --> 00:25:50,050 a rád... rád som Toma trénoval, 485 00:25:50,050 --> 00:25:53,011 rád som ho mal v tíme, ale myslím, 486 00:25:53,637 --> 00:25:56,265 že spravil to najlepšie rozhodnutie, aké v tej chvíli mohol. 487 00:25:57,933 --> 00:25:59,643 Život je veľmi nedokonalý. 488 00:26:00,727 --> 00:26:02,896 A vzťahy sú nedokonalé. 489 00:26:02,896 --> 00:26:04,064 Ale... 490 00:26:10,404 --> 00:26:12,155 Som veľmi hrdý na našu cestu. 491 00:26:12,781 --> 00:26:14,116 Bola náročná. 492 00:26:14,908 --> 00:26:15,909 Ale... 493 00:26:18,829 --> 00:26:19,997 Bola skvelá. 494 00:26:19,997 --> 00:26:23,917 A Patrioti majú záujem o 24-ročného Toma Bradyho. 495 00:26:23,917 --> 00:26:26,044 Od prvého dňa som mal rovnaký prístup. 496 00:26:26,044 --> 00:26:28,046 Že sem prídem, budem makať 497 00:26:28,046 --> 00:26:30,757 a dúfať, že sa mi začína dlhá, úspešná kariéra. 498 00:26:31,383 --> 00:26:35,971 Tento mladý muž s nami bol 20 rokov. 499 00:26:35,971 --> 00:26:41,018 Pamätám si, ako schádzal zo schodov s pizzou v ruke, 500 00:26:41,018 --> 00:26:42,769 tenký ako prútik, 501 00:26:42,769 --> 00:26:46,190 a povedal mi, že je tým najlepším rozhodnutím, 502 00:26:46,190 --> 00:26:51,987 aké naša organizácia jeho draftom zo 199. miesta v šiestom kole urobila. 503 00:26:51,987 --> 00:26:55,032 Tom Brady to má vo svojej pravej ruke. 504 00:26:55,032 --> 00:26:57,743 Brady hádže. Voľný hráč. Touchdown! 505 00:26:57,743 --> 00:27:01,705 A Tom Brady odohral s tímom skvelý zápas. 506 00:27:01,705 --> 00:27:05,918 Sledoval som jeho vývoj. 507 00:27:05,918 --> 00:27:06,919 „Výhra“ na tri. 508 00:27:06,919 --> 00:27:08,170 - Raz, dva, tri... - Výhra! 509 00:27:08,879 --> 00:27:10,589 Cieľom vždy bolo vyhrať. 510 00:27:10,589 --> 00:27:14,760 Dokázať to dvakrát za tri roky To je šialené! 511 00:27:15,427 --> 00:27:19,139 Oslávili sme spolu šesť Super Bowlov... 512 00:27:20,682 --> 00:27:24,144 Vidieť, ako sa to všetko končí... 513 00:27:25,687 --> 00:27:28,106 pomyslel som si: „Páni. 514 00:27:28,899 --> 00:27:33,195 Končí sa najlepší cyklus v histórii NFL.“ 515 00:27:34,321 --> 00:27:36,657 Bolo to smutné. Veľmi smutné. 516 00:27:42,829 --> 00:27:44,081 Horúce novinky. 517 00:27:44,081 --> 00:27:47,501 Legendárny quarterback Patriotov, Tom Brady, 518 00:27:47,501 --> 00:27:50,546 odchádza z tímu, s ktorým vyhral šesť Super Bowlov. 519 00:27:50,546 --> 00:27:53,590 Po 20 neuveriteľných sezónach s Patriotmi 520 00:27:53,590 --> 00:27:56,218 sa Tom Brady lúči a ide ďalej. 521 00:27:56,218 --> 00:28:00,681 Ukončuje svoj 20-ročný beh s jediným tímom, v ktorom kedy hral. 522 00:28:00,681 --> 00:28:04,518 {\an8}O tom, že Tom odchádza, som sa dozvedel ako asi každý. 523 00:28:04,518 --> 00:28:06,937 {\an8}Zo správ. 524 00:28:06,937 --> 00:28:09,731 Ja som to čítal na Twitteri a nechápal som. 525 00:28:09,731 --> 00:28:14,736 {\an8}O Tomovom odchode som sa dozvedel zo správ NFL. 526 00:28:14,736 --> 00:28:19,116 {\an8}Tom Brady tweetuje, že odchádza od Patriotov. 527 00:28:19,116 --> 00:28:20,993 {\an8}Quarterback Patriotov píše: 528 00:28:20,993 --> 00:28:23,161 „Neviem, čo mi prinesie futbalová budúcnosť, 529 00:28:23,161 --> 00:28:27,207 ale je čas otvoriť novú životnú a pracovnú kapitolu.“ 530 00:28:28,417 --> 00:28:29,835 Hej. 531 00:28:29,835 --> 00:28:31,378 Bolo to ťažké. 532 00:28:31,837 --> 00:28:34,464 Fanúšikovia Patriotov pomaly spracúvajú novinky 533 00:28:34,464 --> 00:28:36,592 o tom, že Tom Brady už nebude ich quarterbackom. 534 00:28:36,592 --> 00:28:39,845 Som zdrvený a asi si neskôr aj poplačem. 535 00:28:39,845 --> 00:28:43,390 Tom Brady si z nejakého dôvodu zvolil Deň sv. Patrika, 536 00:28:43,390 --> 00:28:46,310 aby oznámil, že odchádza od Patriotov. 537 00:28:46,310 --> 00:28:48,353 A pre ľudí z Bostonu 538 00:28:48,353 --> 00:28:51,565 to je, akoby Santa zomrel na Vianoce. 539 00:28:52,316 --> 00:28:54,151 Bol to dojímavý moment. 540 00:28:54,151 --> 00:28:55,569 VĎAKA, TOM, SI NAJLEPŠÍ! 541 00:28:55,569 --> 00:28:57,571 {\an8}Myslel som, že Tom kariéru ukončí tu. 542 00:28:58,572 --> 00:28:59,531 {\an8}Ale... 543 00:28:59,531 --> 00:29:02,451 {\an8}PREZIDENT, THE KRAFT GROUP 544 00:29:02,868 --> 00:29:05,621 ...rozprávkové konce 545 00:29:05,621 --> 00:29:08,040 sa v živote nie vždy dejú. 546 00:29:08,040 --> 00:29:10,209 Novinkou je, že Tom Brady 547 00:29:10,209 --> 00:29:13,462 pôjde do tímu Tampa Bay Buccaneers. 548 00:29:13,462 --> 00:29:15,464 Dobre! 549 00:29:15,464 --> 00:29:18,091 Ide s ním aj Rob Gronkowski. 550 00:29:18,091 --> 00:29:20,844 V Tampe sa zrejme udejú zaujímavé veci. 551 00:29:20,844 --> 00:29:23,180 Ja osobne som to nechcel. 552 00:29:23,180 --> 00:29:27,726 Viem, že ani môj otec to nechcel, ale isté veci sa skončili. 553 00:29:29,895 --> 00:29:31,980 Bolo to preňho správne rozhodnutie. 554 00:29:32,564 --> 00:29:33,941 Bradyho prihrávka. 555 00:29:33,941 --> 00:29:35,609 Gronkowski! 556 00:29:35,609 --> 00:29:37,611 Sú späť! 557 00:29:37,611 --> 00:29:40,405 Tom Brady, víťaz Super Bowlu 558 00:29:40,405 --> 00:29:42,699 po siedmykrát! 559 00:29:42,699 --> 00:29:45,869 On už sa od všetkých odlíšil. 560 00:29:45,869 --> 00:29:49,122 Siedmy titul je dôležitý, lebo ho získal bez Belichicka. 561 00:29:49,706 --> 00:29:56,421 Tommy mal jedinečnú príležitosť upevniť si reputáciu. 562 00:29:57,130 --> 00:30:00,050 A bez Tommyho 563 00:30:00,050 --> 00:30:02,886 sme sa trápili. 564 00:30:02,886 --> 00:30:04,805 Interception! 565 00:30:04,805 --> 00:30:07,266 Patrioti prvýkrát od roku 2008 566 00:30:07,266 --> 00:30:10,227 nejdú do play-off. 567 00:30:10,227 --> 00:30:12,980 {\an8}Vedelo to aj dieťa, 568 00:30:12,980 --> 00:30:15,232 {\an8}že nechať Toma Bradyho ísť nebol dobrý nápad. 569 00:30:15,858 --> 00:30:18,151 Tri sekundy do konca. Hádže. 570 00:30:18,151 --> 00:30:21,405 - Zachytená! - O-ou! To nie! 571 00:30:21,405 --> 00:30:23,282 - Neuveriteľné! - Páni! 572 00:30:23,282 --> 00:30:25,659 To je asi najhlúpejší tím, aký som videl. 573 00:30:26,451 --> 00:30:28,453 Skončila sa dynastia Patriotov? 574 00:30:28,453 --> 00:30:30,581 Určite. Dynastia sa skončila. 575 00:30:31,164 --> 00:30:33,959 Ľutujete, ako sa to celé skončilo? 576 00:30:34,543 --> 00:30:35,544 Iste. 577 00:30:35,544 --> 00:30:39,298 Rád by som bol zažil siedme víťazstvo Super Bowlu pre Patriotov. 578 00:30:40,299 --> 00:30:43,093 Zostal by Tom Patriotom, 579 00:30:43,093 --> 00:30:45,596 keby Bill skončil ako hlavný tréner? 580 00:30:46,805 --> 00:30:47,806 Áno. 581 00:30:47,806 --> 00:30:50,726 Som o tom presvedčený. 582 00:30:50,726 --> 00:30:51,935 Áno. 583 00:30:53,061 --> 00:30:56,982 Úprimne, nechcel som sa vzdať ani jedného z nich. 584 00:30:57,566 --> 00:30:59,109 Udržať ich 585 00:30:59,109 --> 00:31:02,112 pokope 20 rokov 586 00:31:02,112 --> 00:31:06,158 bolo to najťažšie, čo som vo svojej kariére urobil. 587 00:31:07,534 --> 00:31:10,204 V tomto svete nie je nič dokonalé, 588 00:31:10,204 --> 00:31:13,081 a to bez ohľadu na to, ako veľmi by sme to chceli. 589 00:31:14,249 --> 00:31:16,752 To je život. Je o udalostiach. 590 00:31:18,086 --> 00:31:21,924 A o tom, ako sa s nimi vysporiadate a ako sa posuniete ďalej. 591 00:31:28,013 --> 00:31:30,891 {\an8}O TRI ROKY NESKÔR 10. SEPT. 2023 592 00:31:33,602 --> 00:31:35,979 Číslo 12, vitaj doma! 593 00:31:35,979 --> 00:31:37,898 Tri roky po odchode Toma 594 00:31:37,898 --> 00:31:40,150 z Nového Anglicka mu Patrioti vzdajú hold. 595 00:31:40,150 --> 00:31:42,319 Patrioti dnes oznámili, že si Bradyho uctia 596 00:31:42,319 --> 00:31:45,072 v úvodnom zápase sezóny 2023. 597 00:31:48,575 --> 00:31:50,077 To bol skvelý Super Bowl. 598 00:31:51,328 --> 00:31:53,163 Ako sa máte? Rád vás vidím. 599 00:31:53,163 --> 00:31:55,374 - Tiež vás rád vidím. - Ako sa máme? 600 00:31:57,084 --> 00:31:58,919 - Vďaka. - Niet zač. 601 00:31:58,919 --> 00:32:01,004 - Cením si to. - To je milé. 602 00:32:01,004 --> 00:32:02,840 Mám odtiaľto veľa dobrých spomienok. 603 00:32:02,840 --> 00:32:04,007 A viete čo... 604 00:32:04,007 --> 00:32:06,760 Sedel som za tým stolom na tamtej stoličke. Páni! 605 00:32:07,678 --> 00:32:10,013 - Mali sme si čo povedať. - Toto tu... 606 00:32:10,013 --> 00:32:12,224 Kde sa to tu vzalo? To ma podržte! 607 00:32:12,224 --> 00:32:13,684 Niekto mi to poslal. 608 00:32:13,684 --> 00:32:15,894 - To si ty, oci? - Asi hej. 609 00:32:20,315 --> 00:32:21,984 - Zdravím! - Brady! 610 00:32:23,068 --> 00:32:24,111 Rád vás vidím. 611 00:32:24,111 --> 00:32:26,113 Prichádza legenda... 612 00:32:26,113 --> 00:32:28,740 {\an8}Tom Brady! 613 00:32:36,665 --> 00:32:40,127 Keď sa zamyslíte, táto dynastia tu bola vybudovaná 614 00:32:40,127 --> 00:32:42,796 na základe dvoch konštánt. My chceme vedieť, 615 00:32:42,796 --> 00:32:46,550 kto mal väčšiu zásluhu na úspechu Patriotov. 616 00:32:46,550 --> 00:32:49,511 Je to Brady alebo Belichick? 617 00:32:51,096 --> 00:32:53,682 Pre mňa to je Brady. 618 00:32:53,682 --> 00:32:57,936 Bill Belichick bez Toma Bradyho v podstate nemal žiadne úspechy. 619 00:32:59,021 --> 00:33:03,483 Odpoveď je jasná. Väčšiu zásluhu má Bill Belichick. 620 00:33:03,483 --> 00:33:06,612 Bradyho by ste mohli vymeniť za priemerného quarterbacka 621 00:33:06,612 --> 00:33:08,906 a Belichick by aj tak vyhral pár Super Bowlov. 622 00:33:08,906 --> 00:33:11,491 Poďme, doriti! 623 00:33:15,120 --> 00:33:19,583 Keď si spomeniem na všetky tie úspechy... 624 00:33:20,584 --> 00:33:23,921 {\an8}a keď sa ma niekto spýta, či je za nimi Bill alebo Tom, 625 00:33:23,921 --> 00:33:25,005 {\an8}Je to... 626 00:33:25,005 --> 00:33:26,757 {\an8}VP ZAMESTNANCOV HRÁČOV 627 00:33:26,757 --> 00:33:28,675 {\an8}Je to neúctivé. 628 00:33:30,385 --> 00:33:33,430 Je to neúctivé ku každému hráčovi, 629 00:33:33,430 --> 00:33:36,225 ktorý Patriotom pomohol vyhrať titul. 630 00:33:36,225 --> 00:33:38,560 Pevne verím tomu, 631 00:33:38,560 --> 00:33:41,146 že nič významné v živote 632 00:33:41,146 --> 00:33:44,024 človek nedokáže sám. 633 00:33:44,525 --> 00:33:46,902 Vždy to je o tíme. 634 00:33:52,824 --> 00:33:54,493 {\an8}Musíte mať správnych chalanov 635 00:33:54,493 --> 00:33:56,328 so správnym spôsobom myslenia. 636 00:33:56,328 --> 00:33:59,206 Interception na goal line. Malcolm Butler! 637 00:33:59,206 --> 00:34:01,208 Všetci sa musia zapojiť. 638 00:34:01,208 --> 00:34:02,876 Nikto nesmie byť sebecký. 639 00:34:02,876 --> 00:34:05,879 Interception a touchdown! Tedy Bruschi! 640 00:34:05,879 --> 00:34:08,297 Musíte mať základnú skupinu mužov, 641 00:34:08,297 --> 00:34:12,219 ktorí spolu pôjdu rovnakou cestou a budú rovnakým spôsobom bojovať. 642 00:34:12,219 --> 00:34:13,971 Touchdown! Randy Moss! 643 00:34:13,971 --> 00:34:18,141 Takých, ktorí obetujú osobný život za to, čo robia. 644 00:34:18,141 --> 00:34:21,520 Je to... magické. Nestáva sa to bežne. 645 00:34:21,520 --> 00:34:23,647 Je to dobré! 646 00:34:23,647 --> 00:34:28,025 Adam Vinatieri dáva 48-yardový field goal! 647 00:34:28,569 --> 00:34:31,029 Všetci chcú ísť do Super Bowlu. 648 00:34:31,029 --> 00:34:35,117 Ale nie všetci sú ochotní pre to spraviť, čo treba. 649 00:34:35,117 --> 00:34:39,538 Hýbte rukami a vytlačte ho! Poďme! 650 00:34:39,538 --> 00:34:42,916 Všetko to posilňovanie vo februári, tréningový kemp, 651 00:34:42,916 --> 00:34:45,335 neskoré noci, 652 00:34:45,335 --> 00:34:48,755 ste unavený, ale sedíte tam a študujete hru súpera. 653 00:34:48,755 --> 00:34:51,175 {\an8}To sú veci, ktoré nik nevidí. 654 00:34:51,925 --> 00:34:56,013 Ľudia hovoria, že potom to nie je zábava. Ale viete čo? 655 00:34:56,013 --> 00:34:59,099 Našou zábavou bolo byť na ihrisku 656 00:34:59,099 --> 00:35:02,060 zaplavenom konfetami po Super Bowle. 657 00:35:02,060 --> 00:35:04,313 To, že sme sa mohli dotknúť Lombardiho trofeje. 658 00:35:04,813 --> 00:35:06,648 To je zábava. Pre to sa to oplatí. 659 00:35:07,566 --> 00:35:09,651 Mojím cieľom je 660 00:35:09,651 --> 00:35:12,613 pomôcť priniesť šampionát do Nového Anglicka. 661 00:35:12,613 --> 00:35:16,533 Nerobíme to preto, aby po nás ostatné tímy šliapali. 662 00:35:16,533 --> 00:35:19,745 Keď sa zamyslíte nad pretvorením Patriotov... 663 00:35:19,745 --> 00:35:20,913 VĎAKA, PÁN KRAFT! 664 00:35:20,913 --> 00:35:24,208 ...je až nepochopiteľné, čo dokázali. 665 00:35:24,208 --> 00:35:25,459 Vyzerá to dobre! 666 00:35:25,459 --> 00:35:29,505 {\an8}Nikto si nemyslel, že ten klub niečo také dokáže. 667 00:35:29,505 --> 00:35:31,131 A Patrioti 668 00:35:31,131 --> 00:35:34,593 budú prvou dynastiou 21. storočia. 669 00:35:34,593 --> 00:35:38,680 A teraz, po 20 rokoch dominovania, 670 00:35:38,680 --> 00:35:41,308 pred vami stoja dvaja ľudia, ktorí si môžu povedať: 671 00:35:41,308 --> 00:35:45,145 „Vo svete neexistuje nikto, 672 00:35:45,145 --> 00:35:47,272 kto bol v tomto lepší ako ja.“ 673 00:35:48,232 --> 00:35:51,235 A tretí z nich, Robert Kraft, si môže povedať: 674 00:35:51,235 --> 00:35:54,821 „Mám zásluhu na tom, že som ich udržal pokope.“ 675 00:35:55,906 --> 00:35:57,199 Prepísali históriu. 676 00:35:58,116 --> 00:36:02,621 A teda bez ohľadu na to, čo si myslíte o ich ceste k úspechu, 677 00:36:02,621 --> 00:36:04,540 vedzte, že bola skvelá. 678 00:36:08,669 --> 00:36:13,215 Život nás berie na rôzne cesty. 679 00:36:14,466 --> 00:36:17,427 Ale jedna vec je istá... 680 00:36:18,220 --> 00:36:20,138 a tá sa nikdy nezmení... 681 00:36:20,639 --> 00:36:23,433 Ja som Patriotom na celý život. 682 00:36:29,731 --> 00:36:31,233 Mám vás veľmi rád! 683 00:36:32,067 --> 00:36:33,819 Ďakujem! 684 00:36:39,700 --> 00:36:43,078 Nakoniec sa obzriete a vidíte celú tú cestu... 685 00:36:43,078 --> 00:36:44,580 Ktorá je dokonalá. 686 00:36:45,289 --> 00:36:46,832 Netreba k nej nič viac. 687 00:36:46,832 --> 00:36:48,667 - Ako, TY? - Ako sa máš? 688 00:36:48,667 --> 00:36:50,669 - Mám ťa rád, kamoš. - Ďakujem. 689 00:36:50,669 --> 00:36:54,214 Moji spoluhráči, Robert, Jonathan, ich celé rodiny, 690 00:36:54,214 --> 00:36:55,924 verne tých ľudí poznám, 691 00:36:55,924 --> 00:36:58,218 Bill... jeho rodina... 692 00:36:59,261 --> 00:37:02,014 mám s nimi všetkými pevné putá. 693 00:37:02,848 --> 00:37:04,433 Prešli sme si tým všetkým spolu. 694 00:37:04,433 --> 00:37:06,351 Čo hovoríme na trénera Belichicka? 695 00:37:06,351 --> 00:37:09,313 Ó... Áno! Héj! 696 00:37:10,397 --> 00:37:13,192 Cítim lásku, rešpekt a uznanie 697 00:37:13,192 --> 00:37:16,904 voči všetkým ľuďom, ktorí zo seba dali všetko, aby pomohli tímu. 698 00:37:16,904 --> 00:37:20,490 Ja som sa mu snažil pomôcť po svojom, ale všetci sme zohrali svoju úlohu 699 00:37:20,490 --> 00:37:21,825 a potrebovali sme sa navzájom. 700 00:37:22,534 --> 00:37:24,703 O tomto tíme budú ľudia hovoriť, 701 00:37:24,703 --> 00:37:27,789 budú ho starostlivo sledovať a oslavovať. 702 00:37:27,789 --> 00:37:31,460 Oproti tomu, čo dokázali, budú ostatní vyzerať nezáživne. 703 00:37:32,002 --> 00:37:34,922 Je to koniec jednej éry, 704 00:37:34,922 --> 00:37:37,799 ktorá sa podľa mňa už nezopakuje, 705 00:37:37,799 --> 00:37:39,968 aspoň nie za môjho života. 706 00:37:39,968 --> 00:37:41,136 {\an8}VÍŤAZI 51. SUPER BOWLU 707 00:37:41,136 --> 00:37:45,015 Užívajte si to. Také niečo už nezažijete. 708 00:37:54,149 --> 00:37:57,819 ROBERT KRAFT A BILL BELICHICK UKONČILI SPOLUPRÁCU 11. JANUÁRA 2024 709 00:37:57,819 --> 00:38:01,156 PO HISTORICKÝCH 24 ROKOCH. 710 00:39:26,742 --> 00:39:29,077 Preklad titulkov: Lenka Elsaigh Nedvedova