1
00:00:06,507 --> 00:00:07,549
Ideme na to.
2
00:00:08,217 --> 00:00:10,719
Pripravení na fantastický záver.
3
00:00:12,930 --> 00:00:14,223
Ide o jeden bod.
4
00:00:14,223 --> 00:00:15,265
52. SUPER BOWL
4. FEB. 2018
5
00:00:15,265 --> 00:00:18,352
Veľký zápas sa snaží vyhrať
tím Filadelfia Eagles.
6
00:00:19,728 --> 00:00:21,063
Dôležitá akcia.
7
00:00:27,528 --> 00:00:30,989
Zachytená v strede a ide do endzóny!
8
00:00:32,573 --> 00:00:34,618
Čas vypršal.
9
00:00:34,618 --> 00:00:36,078
VÍŤAZI SUPER BOWLU
10
00:00:39,289 --> 00:00:42,125
Pre Billa Belichicka
to je prehra Super Bowlu.
11
00:00:42,960 --> 00:00:46,171
Pre Toma Bradyho fenomenálny zápas.
12
00:00:46,171 --> 00:00:48,048
Brady nahádzal v zápase 505 yardov.
13
00:00:48,048 --> 00:00:52,052
To je najviac yardov
zo všetkých zápasov play-off v NFL.
14
00:00:53,971 --> 00:00:58,433
Tom mal najlepší
výkon v Super Bowle všetkých čias.
15
00:00:59,184 --> 00:01:01,812
{\an8}Päťsto yardov, však?
16
00:01:01,812 --> 00:01:04,188
{\an8}Čo také skvelé v tom zápase spravil?
17
00:01:05,357 --> 00:01:08,026
{\an8}Ofenzívne mali...
18
00:01:08,026 --> 00:01:09,778
skórovali viac bodov ako my.
19
00:01:10,863 --> 00:01:11,864
Hm, takže...
20
00:01:11,864 --> 00:01:13,699
zaslúžili sa o to ich tréneri a hráči.
21
00:01:15,742 --> 00:01:20,122
Cítite sa docenený za to, čo ste dosiahli?
22
00:01:21,582 --> 00:01:23,709
Bez komentára.
23
00:01:23,709 --> 00:01:25,878
TOM BRADY MLČÍ
OHĽADOM TRÉNERA BELICHICKA
24
00:01:25,878 --> 00:01:30,215
V roku 2018 sme my, médiá, premýšľali,
25
00:01:30,215 --> 00:01:32,801
{\an8}čo bude nasledovať.
Tom bol očividne naštvaný.
26
00:01:32,801 --> 00:01:33,969
{\an8}Ale o všetkom mlčal.
27
00:01:33,969 --> 00:01:35,846
Šlo o jasné zatrpknutie.
28
00:01:35,846 --> 00:01:38,765
Bolo vidno, že s Billom
už pracovať nechce.
29
00:01:38,765 --> 00:01:40,934
Vyzeralo to, že prišiel koniec.
30
00:01:40,934 --> 00:01:42,644
KTO PÔJDE PRVÝ:
BELICHICK ALEBO BRADY?
31
00:01:42,644 --> 00:01:46,523
Napätie medzi Billom a Tomom bolo zrejmé.
32
00:01:46,523 --> 00:01:47,983
BLÍŽIA SA K BODU ZLOMU
33
00:01:47,983 --> 00:01:51,069
Pozval som Tommyho k sebe domov,
34
00:01:51,069 --> 00:01:53,363
{\an8}nech mi povie, čo sa deje.
35
00:01:54,156 --> 00:01:55,991
{\an8}Po sezóne 2018
36
00:01:55,991 --> 00:01:58,660
{\an8}ste šli s Gisele na návštevu k Robertovi.
37
00:01:58,660 --> 00:01:59,578
{\an8}Hej...
38
00:01:59,578 --> 00:02:04,541
O čom ste sa vtedy
rozprávali a aké to bolo?
39
00:02:08,002 --> 00:02:11,715
Nuž... sú... sú veci,
ktoré by som si nechal pre seba.
40
00:02:15,344 --> 00:02:18,347
Dokonalý vzťah neexistuje,
41
00:02:18,347 --> 00:02:22,976
a stávajú sa veci, ktoré sa neodstanú...
42
00:02:24,311 --> 00:02:25,687
{\an8}JAR 2018
DOMOV ROBERTA KRAFTA
43
00:02:25,687 --> 00:02:30,275
{\an8}Tommy a Gisele prišli ku mne domov...
44
00:02:30,734 --> 00:02:33,737
boli naozaj nahnevaní.
45
00:02:34,905 --> 00:02:36,865
Gisele povedala:
46
00:02:36,865 --> 00:02:38,867
„Ten posraný Belichick.
47
00:02:39,910 --> 00:02:42,913
Nespráva sa k môjmu Tommymu ako k mužovi.“
48
00:02:43,789 --> 00:02:47,626
Mala pocit, že Bill bol
voči Tommymu neúctivý
49
00:02:47,626 --> 00:02:50,420
a že nastal čas posunúť sa vpred.
50
00:02:51,463 --> 00:02:55,008
Uvedomil som si, aká zlá je celá situácia
51
00:02:55,008 --> 00:02:58,595
a povedal som:
„Pozri, Tommy, ak chceš ísť...
52
00:02:59,388 --> 00:03:01,765
zariadim ti to.“
53
00:03:01,765 --> 00:03:04,560
DYNASTIA
54
00:03:13,485 --> 00:03:15,445
Brady sa nezúčastní
55
00:03:15,445 --> 00:03:18,156
medzisezónneho programu Patriotov.
56
00:03:18,156 --> 00:03:19,324
Je to vôbec prvýkrát,
57
00:03:19,324 --> 00:03:22,411
čo sa nezúčastní
na dobrovoľných tréningoch.
58
00:03:22,411 --> 00:03:25,497
Je logické sa zamýšľať, prečo tam nie je.
59
00:03:25,497 --> 00:03:27,416
Bill, Tom tu dnes nie je.
60
00:03:27,416 --> 00:03:29,626
Preberali ste spolu...
61
00:03:29,626 --> 00:03:31,795
Nebudem hovoriť o ľuďoch, ktorí tu nie sú.
62
00:03:31,795 --> 00:03:35,340
Nie všetci prišli makať,
ale tí, čo prišli, sa zlepšujú
63
00:03:35,340 --> 00:03:39,136
a je to skvelá príležitosť,
ako vytvoriť tento tím.
64
00:03:42,973 --> 00:03:47,686
DOHA, QATAR
APRÍL 2018
65
00:03:50,355 --> 00:03:51,940
No poď, chlapče.
66
00:03:51,940 --> 00:03:53,984
Naučíš ma šoférovať?
67
00:03:53,984 --> 00:03:56,820
Poď sem, nech ťa odfotím pri západe slnka.
68
00:04:00,657 --> 00:04:02,993
Posledných šesť mesiacov
69
00:04:02,993 --> 00:04:05,204
som si prvýkrát oddýchol
70
00:04:05,204 --> 00:04:08,916
od toho monotónneho kolobehu.
71
00:04:09,583 --> 00:04:11,293
Tento rok som potreboval niečo nové.
72
00:04:11,293 --> 00:04:13,629
Moja rodina to potrebovala.
73
00:04:13,629 --> 00:04:15,464
TOM BRADY
MILUJEM ŽIVOT!
74
00:04:15,464 --> 00:04:17,298
Otázkou nebolo,
75
00:04:17,298 --> 00:04:20,385
či chce ďalej hrať alebo nie.
76
00:04:20,385 --> 00:04:21,970
Bolo to len...
77
00:04:22,596 --> 00:04:24,556
{\an8}Asi začal uvažovať nad tým,
78
00:04:24,556 --> 00:04:28,769
{\an8}či veci nemožno robiť aj inak.
79
00:04:28,769 --> 00:04:31,230
{\an8}Myslím, že preňho nebolo jednoduché
80
00:04:31,230 --> 00:04:33,607
premýšľať nad niečím iným.
81
00:04:34,274 --> 00:04:35,901
Lebo Nové Anglicko miloval.
82
00:04:37,277 --> 00:04:40,280
Jeho deti sa tam narodili.
83
00:04:41,365 --> 00:04:46,870
Mal rád fanúšikov,
pána Krafta a celú organizáciu.
84
00:04:47,829 --> 00:04:51,500
Poznali sme bočnú cestu na štadión,
85
00:04:51,500 --> 00:04:53,710
vďaka ktorej sme sa vyhýbali zápcham.
86
00:04:55,003 --> 00:04:56,171
Bol to náš domov.
87
00:04:56,171 --> 00:04:58,090
Ocko!
88
00:04:58,090 --> 00:05:01,885
A teda napriek týmto pocitom frustrácie...
89
00:05:02,761 --> 00:05:05,138
sa predstava ísť niekam inam...
90
00:05:06,765 --> 00:05:09,476
zdala nereálna.
91
00:05:10,811 --> 00:05:12,104
{\an8}5. JÚN 2018
ZAČIATOK MINI KEMPU
92
00:05:12,104 --> 00:05:14,398
{\an8}Po vynechaní dobrovoľných tréningov
93
00:05:14,398 --> 00:05:17,818
sa Tom Brady v utorok objavil
na povinnej časti mini kempu.
94
00:05:17,818 --> 00:05:22,698
Som tu a sústredím sa na to, na čo vždy.
95
00:05:22,698 --> 00:05:25,450
A ako som povedal,
na túto sezónu sa teším.
96
00:05:25,450 --> 00:05:28,912
S Tommym sme mali debatu.
97
00:05:29,746 --> 00:05:32,749
Povedal, že jeho cieľom je zostať.
98
00:05:33,625 --> 00:05:36,712
Museli sme však spraviť ústupky...
99
00:05:37,546 --> 00:05:41,258
vrátane toho, že sa Alex Guerrero vráti.
100
00:05:42,217 --> 00:05:44,553
{\an8}Alex Guerrero sa vrátil na sideline
101
00:05:44,553 --> 00:05:46,555
{\an8}a tiež znova cestuje s tímom.
102
00:05:46,555 --> 00:05:47,931
{\an8}Toto je muž,
103
00:05:47,931 --> 00:05:50,726
{\an8}ktorému Patrioti odobrali privilégiá.
104
00:05:50,726 --> 00:05:52,769
Myslíme si, že všetko je tip-top?
105
00:05:52,769 --> 00:05:54,313
To určite nie.
106
00:05:58,525 --> 00:05:59,359
Tak fajn.
107
00:05:59,359 --> 00:06:01,987
Tréner, prečo ste Guerrerovi dovolili
108
00:06:01,987 --> 00:06:03,113
opäť lietať s tímom?
109
00:06:03,113 --> 00:06:05,240
Nebudem komentovať povinnosti
110
00:06:05,240 --> 00:06:06,617
všetkých ľudí v organizácii.
111
00:06:06,617 --> 00:06:09,828
To by sme tu boli mesiac, takže...
112
00:06:10,954 --> 00:06:13,415
Bill, povedali ste,
že Alexa nekomentujete...
113
00:06:13,415 --> 00:06:15,000
Do toho sa nepúšťam.
114
00:06:17,169 --> 00:06:18,545
Bill bol nahnevaný.
115
00:06:20,214 --> 00:06:22,883
Dobre, postavte sa.
Na 50. yard. Dve minúty!
116
00:06:22,883 --> 00:06:24,343
Poďme!
117
00:06:24,343 --> 00:06:26,178
Nemáme celý deň.
118
00:06:27,804 --> 00:06:31,141
Keď sme Alexovi Guerrerovi
dovolili vrátiť sa,
119
00:06:31,141 --> 00:06:34,186
bolo to jediný raz, čo som za 20 rokov
120
00:06:34,186 --> 00:06:38,357
naozaj do niečoho medzi nimi zasiahol.
121
00:06:39,107 --> 00:06:42,694
Pre hlavného trénera
sú dôležité všetky vzťahy,
122
00:06:42,694 --> 00:06:45,030
počnúc tými s majiteľmi.
123
00:06:45,614 --> 00:06:47,282
Isté veci...
124
00:06:48,075 --> 00:06:50,369
ako pozitívny a konštruktívny pokrok,
125
00:06:50,369 --> 00:06:52,162
môžu utrpieť, ak vzťahy nefungujú.
126
00:06:53,455 --> 00:06:58,210
Bill mal pocit,
že sa tým spochybňuje jeho autorita
127
00:06:58,210 --> 00:06:59,837
a schopnosť viesť tím.
128
00:07:01,213 --> 00:07:04,842
Ale viete, mal som najlepšieho hráča
129
00:07:04,842 --> 00:07:07,135
a najlepšieho trénera.
130
00:07:07,135 --> 00:07:09,388
Spravil by som všetko,
131
00:07:09,388 --> 00:07:13,267
aby som ich udržal pokope
a doviedol to do dobrého konca.
132
00:07:16,103 --> 00:07:19,857
Futbal je späť.
Vitajte v prvom týždni sezóny 2018.
133
00:07:20,816 --> 00:07:23,694
Patrioti otvorili tréningový kemp
pred šiestimi týždňami.
134
00:07:23,694 --> 00:07:28,615
Šepká sa o ich nespokojnosti,
napätí a iných problémoch.
135
00:07:28,615 --> 00:07:30,909
Pozrime sa, či nájdeme odpovede.
136
00:07:30,909 --> 00:07:35,956
Dámy a páni,
privítajte tím New England Patriots!
137
00:07:38,959 --> 00:07:42,087
PATRIOTI PROTI HOUSTON TEXANS
9. SEPT. 2018
138
00:07:42,504 --> 00:07:44,006
Poďme, chalani.
139
00:07:44,006 --> 00:07:45,966
Vo veľkom!
140
00:07:45,966 --> 00:07:47,134
Do toho!
141
00:07:47,134 --> 00:07:50,179
{\an8}V tom čase môj otec vedel,
142
00:07:50,179 --> 00:07:52,181
{\an8}že všetko bolo veľmi nestabilné.
143
00:07:53,098 --> 00:07:56,935
To, že udržal Billa a Toma pokope,
144
00:07:56,935 --> 00:07:59,646
mohlo znamenať úplnú katastrofu.
145
00:07:59,646 --> 00:08:00,856
Hut!
146
00:08:01,398 --> 00:08:03,567
Brady hádže!
147
00:08:03,567 --> 00:08:06,236
A Gronkowski chytá. Bol za pylónom?
148
00:08:06,236 --> 00:08:08,572
Áno. Touchdown, Patrioti.
149
00:08:08,906 --> 00:08:12,201
Ideme si po ďalší.
Ide vám to, jasné? Len tak ďalej!
150
00:08:12,201 --> 00:08:16,496
Ale Bill aj Tom
hľadajú motiváciu, kde môžu.
151
00:08:17,122 --> 00:08:18,874
To ale bola noc vo Foxborough!
152
00:08:18,874 --> 00:08:22,252
Tím Kansas City Chiefs proti Patriotom.
153
00:08:22,252 --> 00:08:24,963
Brady hádže! Chytená a touchdown Edelman!
154
00:08:25,547 --> 00:08:27,216
A preto je legendou!
155
00:08:28,467 --> 00:08:31,595
To napätie medzi nimi
156
00:08:31,595 --> 00:08:34,765
spôsobilo, že obaja sa snažili
157
00:08:34,765 --> 00:08:36,475
prekonať toho druhého.
158
00:08:38,268 --> 00:08:41,145
Patrioti proti tímu Bills.
159
00:08:41,145 --> 00:08:44,316
Chceme hrať pass rush.
160
00:08:44,316 --> 00:08:46,443
Snažil sa dvakrát prerušiť prihrávku.
161
00:08:46,443 --> 00:08:47,569
Dokážeme to.
162
00:08:50,614 --> 00:08:52,241
Interception!
163
00:08:52,241 --> 00:08:56,828
Devin McCourty.
Akcia pick six z 85. yardu!
164
00:08:57,621 --> 00:09:00,374
Bill Belichick je génius.
165
00:09:00,374 --> 00:09:03,377
- Do toho!
- Dobrá práca, chlapi.
166
00:09:03,377 --> 00:09:05,587
Dev, tak sa to robí!
167
00:09:05,587 --> 00:09:07,130
Tak sa to robí!
168
00:09:11,802 --> 00:09:14,012
Brady berie snap. Ustupuje.
169
00:09:14,012 --> 00:09:15,806
Posúva sa a hádže do stredu.
170
00:09:15,806 --> 00:09:18,809
Chytá Gordon na piatom. Ide do endzóny!
171
00:09:18,809 --> 00:09:20,894
Touchdown, Patrioti!
172
00:09:20,894 --> 00:09:23,313
Patriotom sa teraz
173
00:09:23,313 --> 00:09:25,566
dosť darí.
174
00:09:25,566 --> 00:09:29,486
Ďalšia účasť na Super Bowle
by nikoho neprekvapila.
175
00:09:32,656 --> 00:09:34,199
Dobrý zápas, kamoš.
176
00:09:34,199 --> 00:09:35,325
- Dobrý zápas.
- Hej.
177
00:09:35,325 --> 00:09:36,743
Dokázali sme to.
178
00:09:36,743 --> 00:09:39,121
Dnes bol pre Roberta špeciálny deň.
179
00:09:39,121 --> 00:09:41,957
Jeho výhra číslo 300.
Najrýchlejších 300 výhier pre majiteľa.
180
00:09:44,585 --> 00:09:49,464
Príhovor!
181
00:09:50,883 --> 00:09:53,468
Vďaka. Je to vzrušujúce.
182
00:09:53,468 --> 00:09:55,429
Vy ste tí, čo to zariadili.
183
00:09:55,429 --> 00:09:58,807
Dúfam, že to spolu dotiahneme na 400.
184
00:09:58,807 --> 00:10:00,017
Hej!
185
00:10:02,019 --> 00:10:04,396
Niekedy som trocha naivný.
186
00:10:04,396 --> 00:10:09,109
Dúfal a veril som, že výhra bola
špeciálnym elixírom,
187
00:10:09,109 --> 00:10:12,946
ktorý pomôže vzťahu Billa a Tommyho.
188
00:10:13,906 --> 00:10:18,035
Ale stále to bolo medzi nimi
neprirodzené a nepríjemné.
189
00:10:18,994 --> 00:10:21,830
V tej sezóne neboli Tom a Bill naj kamoši.
190
00:10:21,830 --> 00:10:24,708
Prejdime si plán hry.
191
00:10:24,708 --> 00:10:28,670
Počas stretnutí
sme si prechádzali plán hry.
192
00:10:28,670 --> 00:10:33,425
A vždy, keď sa tréner presunul
k Tomovi, nastalo trápne ticho
193
00:10:33,425 --> 00:10:35,802
{\an8}a... napätie, ktoré bolo cítiť.
194
00:10:35,802 --> 00:10:37,387
{\an8}Myslel som si...
195
00:10:37,387 --> 00:10:38,722
{\an8}ŠPECIÁLNY TÍM
196
00:10:38,722 --> 00:10:41,266
...„Dokelu! Radšej sa stiahnem,
nech nie som uprostred.“
197
00:10:41,892 --> 00:10:43,477
Ale je to dimeback...
198
00:10:43,477 --> 00:10:44,895
- Je ním Hill...
- Áno.
199
00:10:44,895 --> 00:10:46,939
Nie... nie McQui... Uh, nie...
200
00:10:48,565 --> 00:10:51,485
Každý vzťah má svoje vzostupy a pády.
201
00:10:51,485 --> 00:10:54,363
Musel robiť čo najlepšie rozhodnutia
202
00:10:54,363 --> 00:10:57,449
a ja som mal vlastné,
o ktorých som si myslel, že sú najlepšie.
203
00:10:57,449 --> 00:10:59,243
Len sme sa veľa nerozprávali.
204
00:11:00,410 --> 00:11:03,622
Pamätám si, že Tom chcel nejakú akciu,
205
00:11:03,622 --> 00:11:05,582
ale Billovi som o nej mal povedať ja.
206
00:11:06,208 --> 00:11:07,417
Pozrel som na Toma a hovorím:
207
00:11:07,417 --> 00:11:10,337
„Tom, ja mu to nepoviem.
Povedz to Billovi sám.“
208
00:11:11,797 --> 00:11:14,967
{\an8}V zásade to bol tichý vzťah.
209
00:11:16,009 --> 00:11:18,929
Predtým v ňom vládlo napätie,
210
00:11:18,929 --> 00:11:22,599
ale potom už bol úplne nefunkčný.
211
00:11:23,767 --> 00:11:29,189
Zápas o šampióna AFC.
Patrioti proti tímu Chiefs.
212
00:11:29,189 --> 00:11:31,984
Zrejme najlepší quarterback všetkých čias
213
00:11:31,984 --> 00:11:35,863
sa postaví tohtoročnému mladému objavu.
214
00:11:35,863 --> 00:11:38,198
Toto je zápas, ktorý chcete pozerať.
215
00:11:39,074 --> 00:11:41,743
Hoci sme to dotiahli do play-off,
216
00:11:41,743 --> 00:11:46,874
uvedomil som si, že nemôžem
Billa a Toma držať pokope navždy.
217
00:11:47,708 --> 00:11:51,670
Nakoniec mohol zostať len jeden,
218
00:11:51,670 --> 00:11:54,256
buď Bill, alebo Tom.
219
00:11:56,425 --> 00:12:00,429
Nadčas v zápase AFC o titul.
220
00:12:00,429 --> 00:12:05,225
Teraz máme tretí down a desať yardov.
221
00:12:06,101 --> 00:12:09,146
Všetci si mysleli, že Patrioti
nebudú v zápasoch play-off
222
00:12:09,146 --> 00:12:11,106
dosť dobrí.
223
00:12:11,732 --> 00:12:14,109
Ak Patrioti pôjdu do Atlanty,
224
00:12:14,109 --> 00:12:16,862
číslo 12 bude musieť spraviť
niečo naozaj výnimočné
225
00:12:16,862 --> 00:12:19,031
vo veľmi náročnom prostredí.
226
00:12:19,031 --> 00:12:20,365
Hut!
227
00:12:21,783 --> 00:12:24,953
Tom Brady má sezónu vo svojich rukách.
228
00:12:28,123 --> 00:12:29,750
Bradyho prihrávka.
229
00:12:32,169 --> 00:12:34,796
Chytená. Edelman sa drží.
230
00:12:36,673 --> 00:12:40,844
Božemôj, Tom Brady
má v rukách vstupenku do Super Bowlu.
231
00:12:40,844 --> 00:12:42,846
Povedali ste: „Tu to máme?“
232
00:12:42,846 --> 00:12:45,641
Brady. Do stredu. Znova Edelman.
233
00:12:46,475 --> 00:12:49,186
Bradyho skvelý ťah.
234
00:12:49,186 --> 00:12:51,563
Brady do poľa Gronkovi.
235
00:12:51,563 --> 00:12:53,607
Páni, to bol ale hod.
236
00:12:53,607 --> 00:12:55,442
To je sila!
237
00:12:56,235 --> 00:12:58,862
Nič nechcete viac ako toto!
238
00:12:59,321 --> 00:13:00,781
Poďme to vyhrať!
239
00:13:01,657 --> 00:13:03,700
Touchdownom by to vyhrali.
240
00:13:04,368 --> 00:13:06,328
Burkhead do endzóny!
241
00:13:06,328 --> 00:13:08,705
Touchdown Patrioti!
242
00:13:08,705 --> 00:13:11,875
Idú do 53. Super Bowlu!
243
00:13:13,627 --> 00:13:14,878
Áno!
244
00:13:14,878 --> 00:13:17,840
Čo hovoríte na Toma Bradyho?
245
00:13:17,840 --> 00:13:19,049
{\an8}Videli ste to?
246
00:13:19,049 --> 00:13:20,551
{\an8}Nikdy som nič také nevidel.
247
00:13:20,551 --> 00:13:21,635
Skvelý deň!
248
00:13:21,635 --> 00:13:23,303
Potrebovali,
249
00:13:23,303 --> 00:13:25,305
aby bol Tom skvelý. Viac ako skvelý.
250
00:13:25,305 --> 00:13:27,516
Bol presne tým, čím mal byť.
251
00:13:27,516 --> 00:13:28,809
Poďme!
252
00:13:28,809 --> 00:13:31,854
Jeho vodcovstvo, ochota prijať výzvy
253
00:13:31,854 --> 00:13:36,233
a opätovne ich prekonávať.
Tento chalan je výnimočný.
254
00:13:36,233 --> 00:13:38,819
Číslo 12 šlo v tejto súťaži
255
00:13:38,819 --> 00:13:42,406
vždy a kedykoľvek nad jej rámec.
256
00:13:42,406 --> 00:13:45,993
Kamoši! Čo si myslíte o tomto?
257
00:13:45,993 --> 00:13:47,870
Stále jednotka!
258
00:13:47,870 --> 00:13:49,830
- Výborné!
- Nuž, Tom,
259
00:13:49,830 --> 00:13:52,958
vyhrali ste v predĺžení.
Povedali ste niečo ako:
260
00:13:52,958 --> 00:13:55,377
„Poďme na ihrisko
a vyhrajme to touchdownom?“
261
00:13:55,377 --> 00:13:59,006
- Povedali ste niečo také?
- Nie. Pozrel som na Josha a hovorím:
262
00:13:59,006 --> 00:14:01,091
„Máš v zálohe nejaké touchdowny?“
263
00:14:01,091 --> 00:14:02,718
Povedal, že má.
264
00:14:02,718 --> 00:14:05,971
Tak sme spravili nejaké skvelé
akcie v treťom downe.
265
00:14:05,971 --> 00:14:07,848
Chalani hrali ako... odušu.
266
00:14:07,848 --> 00:14:09,600
Linemani hrali úžasne.
267
00:14:09,600 --> 00:14:11,435
Aj backovia...
268
00:14:11,435 --> 00:14:15,939
Tommy je najlepším hráčom
v 100-ročnej histórii tohto športu.
269
00:14:15,939 --> 00:14:20,694
Myslím, že predstavoval hrozbu
pre Billovu plnú autoritu.
270
00:14:22,029 --> 00:14:24,990
On tam Tommyho nechcel.
271
00:14:24,990 --> 00:14:26,575
Chalani, posuňte si to.
272
00:14:26,575 --> 00:14:29,494
JC, poď si po to.
273
00:14:30,037 --> 00:14:33,457
Keď som mal urobiť rozhodnutie
274
00:14:33,457 --> 00:14:35,792
medzi Bradym a Belichickom,
275
00:14:35,792 --> 00:14:38,629
spomenul som si na Super Bowl s Eagles.
276
00:14:39,338 --> 00:14:42,049
PRED ROKOM
52. SUPER BOWL
277
00:14:42,049 --> 00:14:45,552
Tommy hodil viac ako 500 yardov,
278
00:14:45,552 --> 00:14:49,473
ale Bill urobil obrovskú chybu.
279
00:14:49,473 --> 00:14:51,558
Máte chlapa, ako je Malcolm Butler,
280
00:14:51,558 --> 00:14:55,395
asi najlepšieho obrancu
za posledné tri roky,
281
00:14:55,395 --> 00:14:58,106
a nepostavíte ho?
282
00:14:58,106 --> 00:15:00,734
Je pravda, že Belichick
to ako tréner pokazil.
283
00:15:01,485 --> 00:15:04,404
Tú prehru som pripisoval Billovi.
284
00:15:05,405 --> 00:15:09,618
Úprimne, môj hlavný tréner
bol problematický.
285
00:15:10,285 --> 00:15:12,955
Ale bol som ochotný to znášať,
286
00:15:12,955 --> 00:15:15,165
kým sme vyhrávali.
287
00:15:15,165 --> 00:15:20,003
V ďalšom Super Bowle
som si chcel teda naňho dať pozor.
288
00:15:24,675 --> 00:15:27,135
Zdravím všetkých. Čaká nás príjemný večer.
289
00:15:27,135 --> 00:15:29,555
Vitajte na zápase 53. Super Bowlu.
290
00:15:29,555 --> 00:15:30,806
53. SUPER BOWL
3. FEB. 2019
291
00:15:30,806 --> 00:15:31,723
Poďme!
292
00:15:31,723 --> 00:15:34,935
Brady a Belichick sú tu spolu deviatykrát.
293
00:15:34,935 --> 00:15:38,063
Je to absurdná predstava.
294
00:15:38,063 --> 00:15:40,524
Sedemnásť rokov od prvého Super Bowlu
295
00:15:40,524 --> 00:15:43,861
a znova sa postavia rovnakému tímu Rams.
296
00:15:44,653 --> 00:15:46,530
PATRIOTI PROTI LOS ANGELES RAMS
297
00:15:47,197 --> 00:15:49,408
Pred 53. Super Bowlom mal tím Rams
298
00:15:49,408 --> 00:15:51,952
všetky možné silné stránky.
299
00:15:52,786 --> 00:15:54,371
Ďaleká lopta!
300
00:15:54,371 --> 00:15:56,331
Zachytená!
301
00:15:57,082 --> 00:16:01,170
Boli výbušní, mali skvelú ofenzívu
302
00:16:01,170 --> 00:16:02,129
a výborných trénerov.
303
00:16:02,129 --> 00:16:03,505
Áno!
304
00:16:03,505 --> 00:16:07,426
{\an8}Sean McVay je
najlepším trénerom poslednej dekády.
305
00:16:07,426 --> 00:16:09,386
{\an8}McVay bol génius.
306
00:16:09,386 --> 00:16:11,388
Sean McVay, 33 rokov.
307
00:16:11,388 --> 00:16:13,599
Najmladší hlavný tréner
v histórii Super Bowlu.
308
00:16:13,599 --> 00:16:15,434
Mal byť ďalšou hviezdou.
309
00:16:15,434 --> 00:16:18,770
Tím Rams je osem týždňov neporaziteľný.
310
00:16:18,770 --> 00:16:21,148
- Zakričte „héj“!
- Héj!
311
00:16:21,148 --> 00:16:23,150
Všetkých ničili.
312
00:16:23,150 --> 00:16:25,152
Vedeli sme, že bude ťažké ich zastaviť.
313
00:16:25,736 --> 00:16:28,822
{\an8}Poďme, chlapci! Dáte to!
314
00:16:29,948 --> 00:16:31,742
Belichick, prvý, kto ich vyhral päť,
315
00:16:31,742 --> 00:16:35,495
pokúša sa o šiesty, pokúša sa byť
najstarším trénerom, čo Super Bowl vyhrá.
316
00:16:35,495 --> 00:16:38,040
Stojí proti 33-ročnému Seanovi McVayovi,
317
00:16:38,040 --> 00:16:41,210
ktorý sa pokúša stať najmladším
mužom, ktorý pozdvihne Lombardiho trofej.
318
00:16:42,002 --> 00:16:44,171
Zdravím, tréner, zháňam vás.
319
00:16:44,171 --> 00:16:46,423
- Veľmi vás rešpektujem.
- Podobne.
320
00:16:46,423 --> 00:16:49,301
Bolo zaujímavé vás
tých pár týždňov študovať.
321
00:16:49,301 --> 00:16:52,095
Ste naozaj dobrí.
Spravili ste veľa dobrej roboty.
322
00:16:52,095 --> 00:16:54,806
To si vážim. Je to vzájomné...
323
00:16:54,806 --> 00:16:57,059
To, ako dokážete meniť svoju identitu
324
00:16:57,059 --> 00:16:59,811
a týždeň za týždňom to ťahať,
325
00:16:59,811 --> 00:17:00,896
je neuveriteľné.
326
00:17:00,896 --> 00:17:03,607
Máte to k dobru. Rešpektujem vás.
327
00:17:03,607 --> 00:17:05,400
- Vďaka.
- Cením si to, tréner.
328
00:17:06,443 --> 00:17:08,987
Dobre, pripravme sa!
329
00:17:08,987 --> 00:17:10,239
Ideme!
330
00:17:12,657 --> 00:17:14,284
Ideme na to.
331
00:17:14,284 --> 00:17:15,618
Dobre, poďme!
332
00:17:15,618 --> 00:17:19,998
Pozrime sa, či Sean McVay
prekoná Billa Belichicka.
333
00:17:19,998 --> 00:17:22,835
Tím Rams má najlepšiu ofenzívu.
334
00:17:22,835 --> 00:17:25,420
Sú najlepší tím v NFL.
335
00:17:25,420 --> 00:17:29,049
Na začiatku zápasu
sa hovorilo, že Rams sú príliš dobrí.
336
00:17:30,050 --> 00:17:31,760
A že Sean McVay je nezastaviteľný.
337
00:17:32,427 --> 00:17:34,805
Ale neuvedomili si,
338
00:17:34,805 --> 00:17:38,767
{\an8}že Bill vždy našiel niečo,
na čo iní ani nepomysleli.
339
00:17:40,644 --> 00:17:44,940
Počas toho, ako študoval ich hru,
si uvedomil,
340
00:17:44,940 --> 00:17:48,735
{\an8}že tím Rams mal problémy hrať
proti zónovej obrane.
341
00:17:49,444 --> 00:17:50,779
Počas 18 zápasov v sezóne
342
00:17:50,779 --> 00:17:53,365
nás nik nevidel hrať takýto štýl obrany.
343
00:17:54,116 --> 00:17:57,703
Ale Bill povedal:
„Budeme hrať zónovú obranu.“
344
00:17:59,162 --> 00:18:01,164
Počas dvoch týždňov
345
00:18:01,164 --> 00:18:05,294
Bill kázal hráčom,
aby sa nastavili na iný štýl hry.
346
00:18:06,128 --> 00:18:08,213
Vo futbale sú defenzívni hráči,
347
00:18:08,213 --> 00:18:13,177
ktorí za celú kariéru
takú zmenu nemusia podstúpiť.
348
00:18:13,177 --> 00:18:16,555
Bol to odvážny krok tak neskoro v sezóne.
349
00:18:17,097 --> 00:18:19,600
Ale jeho schopnosť meniť sa ako chameleón
350
00:18:19,600 --> 00:18:22,227
a zmeniť útok na slabosť
351
00:18:22,227 --> 00:18:23,729
nemá páru.
352
00:18:24,313 --> 00:18:28,692
Veľa sme sa pripravovali
a v obrane sme urobili úpravy.
353
00:18:29,526 --> 00:18:33,572
Ale ako povedal Eisenhower:
„Príprava je skvelá,
354
00:18:33,572 --> 00:18:36,033
ale keď sa začne boj, musíš vyhrať ten.“
355
00:18:40,454 --> 00:18:43,332
Rams majú možnosť ujať sa vedenia.
356
00:18:45,125 --> 00:18:48,420
Gilmore zráža Cooksa.
357
00:18:48,420 --> 00:18:50,005
Kryjú to fenomenálne.
358
00:18:53,342 --> 00:18:54,343
Neskompletizovaná!
359
00:18:54,343 --> 00:18:56,345
Dobrá náhla zmena.
360
00:18:56,345 --> 00:18:59,848
To je ono. Vidím, ako to McVaya ničí.
361
00:18:59,848 --> 00:19:01,183
Dobre, len tak ďalej.
362
00:19:02,142 --> 00:19:05,229
Goff má čas. Ale musí utekať.
363
00:19:05,229 --> 00:19:07,439
Belichick im všetko kazí.
364
00:19:07,439 --> 00:19:09,608
Dnes nie!
365
00:19:09,608 --> 00:19:12,736
Sme im v pätách!
366
00:19:13,320 --> 00:19:16,156
Ukázali sme im niečo,
čo nikdy predtým nevideli.
367
00:19:16,156 --> 00:19:19,243
Mysleli si: „Páni, odkiaľ sa to vzalo?“
368
00:19:19,785 --> 00:19:21,787
Úplne ich to rozhodilo.
369
00:19:22,913 --> 00:19:26,041
Goff ustupuje do endzóny.
370
00:19:26,041 --> 00:19:29,920
Voľný receiver Cooks
a lopta je neskompletizovaná.
371
00:19:30,587 --> 00:19:32,965
Ak máte radi ofenzívny futbal, máte smolu.
372
00:19:32,965 --> 00:19:34,758
Ak máte radi defenzívny futbal...
373
00:19:34,758 --> 00:19:36,593
Užívate si to.
374
00:19:36,593 --> 00:19:40,389
Je to vôbec prvý Super Bowl
bez touchdownu v prvých troch štvrtinách.
375
00:19:40,389 --> 00:19:42,724
Pozrime sa, čo dokáže ofenzíva Patriotov.
376
00:19:43,684 --> 00:19:45,477
Bežia.
377
00:19:45,477 --> 00:19:47,229
Chytá ju Gronkowski!
378
00:19:48,897 --> 00:19:50,274
Hut!
379
00:19:50,274 --> 00:19:52,609
Beží na touchdown!
380
00:19:53,777 --> 00:19:55,404
A Patrioti vedú o sedem bodov.
381
00:19:56,154 --> 00:19:58,031
Zvolajme ofenzívu.
382
00:19:58,031 --> 00:20:00,617
Nedovoľujeme si dostať sa
do správneho tempa.
383
00:20:00,617 --> 00:20:04,830
Ale keď sa tam dostaneme,
vieme to rýchlo otočiť, jasné?
384
00:20:04,830 --> 00:20:06,373
Takže všetci hlboký nádych.
385
00:20:06,373 --> 00:20:09,251
Začíname odznova. Ideme, jasné?
386
00:20:09,251 --> 00:20:11,420
Ideme do toho s novou energiou.
387
00:20:12,087 --> 00:20:14,840
Ideme na to. Všetci vieme, o čo ide.
388
00:20:14,840 --> 00:20:18,010
Rozdiel je sedem bodov. Ide o titul.
389
00:20:18,010 --> 00:20:20,929
Chalani, počúvajte. Už veľa nezostáva.
390
00:20:20,929 --> 00:20:22,598
Nesmieme to pokaziť, jasné?
391
00:20:23,140 --> 00:20:26,476
Nemáme s ničím problém,
len to nesmieme pokašľať.
392
00:20:26,476 --> 00:20:29,271
Sme na správnej ceste, nemôžu nás poraziť.
393
00:20:29,271 --> 00:20:31,106
Uistite sa, aby sme to nepokazili.
394
00:20:31,106 --> 00:20:32,649
Postarajte sa o to.
395
00:20:33,025 --> 00:20:36,737
Bill Belichick chce tento titul
rovnako ako tie predtým.
396
00:20:37,529 --> 00:20:40,699
Nad týmto tímom viseli pochybnosti.
397
00:20:40,699 --> 00:20:43,452
V tíme boli zákulisné nezrovnalosti.
398
00:20:43,452 --> 00:20:45,037
Bola to veľmi zaujímavá sezóna.
399
00:20:45,037 --> 00:20:48,123
Patrioti majú šiesty titul na dosah.
400
00:20:49,416 --> 00:20:51,126
Nezaspite!
401
00:20:51,710 --> 00:20:54,755
V tom momente
už nezostávalo zo zápasu veľa.
402
00:20:55,297 --> 00:20:57,841
Ak by zahrali
pár dobrých akcií a skórovali,
403
00:20:57,841 --> 00:21:00,219
ten zápas sa mohol otočiť.
404
00:21:01,136 --> 00:21:05,891
Ale ak ich akcie zastavíme
v zárodku, vyhráme to.
405
00:21:06,475 --> 00:21:08,519
Toto bude skvelý ťah.
406
00:21:08,519 --> 00:21:11,230
O tomto sme celý rok hovorili.
407
00:21:12,606 --> 00:21:13,732
Goff v shotgune.
408
00:21:13,732 --> 00:21:16,276
Berie snap zo shotgunu. Ustupuje.
409
00:21:16,818 --> 00:21:19,112
Harmon v blitzi. Goff hádže napravo.
410
00:21:30,832 --> 00:21:32,835
Interception na štvrtom yarde!
411
00:21:32,835 --> 00:21:34,878
Chytá ju Gilmore!
412
00:21:34,878 --> 00:21:37,631
Skvelý výkon Gilmorea!
413
00:21:37,631 --> 00:21:38,882
Áno!
414
00:21:38,882 --> 00:21:43,262
A Patrioti vyhrávajú
svoj šiesty Super Bowl!
415
00:21:43,720 --> 00:21:45,806
Áno, sú dynastiou!
416
00:21:47,349 --> 00:21:49,101
Výnimočný, jedinečný tím!
417
00:21:49,685 --> 00:21:53,897
Toto už nezažijeme.
Ťahá sa to už celou generáciou.
418
00:21:53,897 --> 00:21:56,483
ŠESŤNÁSOBNÍ VÍŤAZI SUPER BOWLU!
419
00:21:56,483 --> 00:21:59,194
Tréner je za tebou, Tom.
420
00:21:59,194 --> 00:22:00,904
Gratulujem!
421
00:22:00,904 --> 00:22:03,198
- Mám vás rád.
- Aj ja teba. Tak sa to robí!
422
00:22:03,198 --> 00:22:04,283
Vďaka.
423
00:22:04,283 --> 00:22:06,451
- Nechajte ho prejsť.
- Idem von.
424
00:22:07,077 --> 00:22:11,498
Toto je zatiaľ
najlepší moment Billa Belichicka.
425
00:22:11,498 --> 00:22:15,586
Vzal jedenástich obrancov
a vytvoril pomocou nich umelecké dielo.
426
00:22:15,586 --> 00:22:17,588
Neviem to inak opísať.
427
00:22:17,588 --> 00:22:21,550
Boh ti žehnaj! Miláčik, si skvelý!
428
00:22:22,426 --> 00:22:26,430
Patrioti vyhrali Super Bowl
so skóre 13 ku trom...
429
00:22:26,430 --> 00:22:29,391
- Tri body.
- Tri posrané body.
430
00:22:29,391 --> 00:22:32,227
...Belichick sa zrejme znova utvrdil,
431
00:22:32,227 --> 00:22:34,938
{\an8}že defenzívou sa dá vyhrávať.
432
00:22:36,190 --> 00:22:38,859
A že nemusia míňať
toľko peňazí na quarterbackov.
433
00:22:39,526 --> 00:22:42,446
Nemusia zamestnávať niekoho,
kto má takmer 44 rokov
434
00:22:43,655 --> 00:22:45,115
a že to potiahne aj bez Toma.
435
00:22:46,658 --> 00:22:49,161
- Tréner Belichick.
- Áno.
436
00:22:49,161 --> 00:22:53,081
Ako ste prišli na tú stratégiu
zastaviť tím Rams?
437
00:22:53,081 --> 00:22:54,833
Bolo to ťažké. Sú skvelý tím.
438
00:22:54,833 --> 00:22:57,169
Majú dobrých trénerov.
Dnes to bolo o hráčoch.
439
00:22:57,169 --> 00:22:59,963
Dnes bojovali ako... ako šampióni.
440
00:22:59,963 --> 00:23:02,799
- Hrali ako šampióni.
- Má táto výhra sladkú príchuť?
441
00:23:02,799 --> 00:23:04,259
Veľmi sladkú, Jim.
442
00:23:04,259 --> 00:23:05,886
- Gratulujeme.
- Ďakujeme.
443
00:23:05,886 --> 00:23:11,391
Bill Belichick a Patrioti
vyhrali ďalšiu Lombardiho trofej.
444
00:23:16,980 --> 00:23:20,317
Po výhre toho Super Bowlu som si uvedomil,
445
00:23:20,317 --> 00:23:23,237
{\an8}akú skvelú defenzívnu prácu
446
00:23:23,237 --> 00:23:26,365
{\an8}odviedli naši chlapci pod vedením Billa.
447
00:23:27,950 --> 00:23:32,120
Ak som niekedy pochyboval,
že Bill stráca svoje schopnosti
448
00:23:32,120 --> 00:23:34,957
ako hlavný tréner a nepodáva výkon,
449
00:23:34,957 --> 00:23:37,668
tie pochybnosti zmizli. Znova sa osvedčil.
450
00:23:40,128 --> 00:23:42,673
V tom momente Tommy pochopil,
451
00:23:42,673 --> 00:23:48,095
že Bill bude hlavným trénerom
ešte ďalších pár rokov.
452
00:23:50,556 --> 00:23:52,933
Ja a tréner Belichick
453
00:23:52,933 --> 00:23:55,811
sme 20 rokov spolu robili,
čo sme mali najradšej.
454
00:23:56,353 --> 00:23:59,064
{\an8}Ale ďalšiu zmluvu som už podpísať nechcel,
455
00:23:59,064 --> 00:24:01,066
{\an8}aj keby som hral do 50 rokov.
456
00:24:01,066 --> 00:24:05,279
{\an8}Na základe toho, ako sa veci vyvíjali,
som vedel, že to už ďalej nepotiahnem.
457
00:24:07,614 --> 00:24:13,328
{\an8}Väčšina ľudí pozná,
keď si ich iní nevážia alebo necenia.
458
00:24:13,328 --> 00:24:17,708
{\an8}Ak má človek stále pocit,
že má čo ponúknuť,
459
00:24:17,708 --> 00:24:20,169
a Tommy mal...
460
00:24:20,169 --> 00:24:22,921
Mal jednoducho pocit, že je čas ísť ďalej...
461
00:24:22,921 --> 00:24:26,550
{\an8}Len chcel zistiť,
či sa to dá robiť aj inak.
462
00:24:26,550 --> 00:24:29,928
A niežeby nemal rád pána Krafta,
463
00:24:29,928 --> 00:24:31,972
že by si nevážil všetko,
464
00:24:31,972 --> 00:24:37,811
čo preňho tento región,
fanúšikovia a celý tím urobili.
465
00:24:38,854 --> 00:24:43,108
Ale myslím, že chcel len zistiť,
či dokáže...
466
00:24:43,108 --> 00:24:44,776
hrať tento šport...
467
00:24:45,777 --> 00:24:50,490
a vynikať v ňom
a zároveň si ho trocha viac užívať.
468
00:24:53,327 --> 00:24:58,624
{\an8}16. MAREC 2020
DOMOV ROBERTA KRAFTA
469
00:25:00,209 --> 00:25:03,212
Tommy mi zavolal, že by chcel prísť.
470
00:25:03,212 --> 00:25:06,423
Keď vošiel dnu, povedal:
471
00:25:06,423 --> 00:25:08,217
„Rozhodol som sa ísť ďalej.“
472
00:25:08,217 --> 00:25:10,010
A hneď, ako to povedal...
473
00:25:11,261 --> 00:25:13,013
sa rozplakal.
474
00:25:13,847 --> 00:25:16,350
A... jeho slzy...
475
00:25:18,101 --> 00:25:20,646
mi povedali všetko,
čo som potreboval vedieť.
476
00:25:22,189 --> 00:25:24,274
Povedal: „Mali by sme zavolať Billovi.“
477
00:25:25,234 --> 00:25:27,903
Keď Bill zodvihol, bolo to dojemné.
478
00:25:28,779 --> 00:25:32,282
Bola to kapitola,
ktorá sa blížila ku koncu.
479
00:25:32,282 --> 00:25:34,952
To som povedal aj Billovi.
480
00:25:35,577 --> 00:25:37,621
{\an8}Povedal by som, že som to čakal. Uhm...
481
00:25:37,621 --> 00:25:39,414
{\an8}HLAVNÝ TRÉNER
482
00:25:39,414 --> 00:25:42,417
{\an8}Ale vždy príde istý druh...
483
00:25:43,252 --> 00:25:46,755
Lúčenie je vždy ťažké
484
00:25:46,755 --> 00:25:50,050
a rád... rád som Toma trénoval,
485
00:25:50,050 --> 00:25:53,011
rád som ho mal v tíme, ale myslím,
486
00:25:53,637 --> 00:25:56,265
že spravil to najlepšie rozhodnutie,
aké v tej chvíli mohol.
487
00:25:57,933 --> 00:25:59,643
Život je veľmi nedokonalý.
488
00:26:00,727 --> 00:26:02,896
A vzťahy sú nedokonalé.
489
00:26:02,896 --> 00:26:04,064
Ale...
490
00:26:10,404 --> 00:26:12,155
Som veľmi hrdý na našu cestu.
491
00:26:12,781 --> 00:26:14,116
Bola náročná.
492
00:26:14,908 --> 00:26:15,909
Ale...
493
00:26:18,829 --> 00:26:19,997
Bola skvelá.
494
00:26:19,997 --> 00:26:23,917
A Patrioti majú záujem
o 24-ročného Toma Bradyho.
495
00:26:23,917 --> 00:26:26,044
Od prvého dňa som mal rovnaký prístup.
496
00:26:26,044 --> 00:26:28,046
Že sem prídem, budem makať
497
00:26:28,046 --> 00:26:30,757
a dúfať, že sa mi začína
dlhá, úspešná kariéra.
498
00:26:31,383 --> 00:26:35,971
Tento mladý muž s nami bol 20 rokov.
499
00:26:35,971 --> 00:26:41,018
Pamätám si, ako schádzal
zo schodov s pizzou v ruke,
500
00:26:41,018 --> 00:26:42,769
tenký ako prútik,
501
00:26:42,769 --> 00:26:46,190
a povedal mi,
že je tým najlepším rozhodnutím,
502
00:26:46,190 --> 00:26:51,987
aké naša organizácia jeho draftom
zo 199. miesta v šiestom kole urobila.
503
00:26:51,987 --> 00:26:55,032
Tom Brady to má vo svojej pravej ruke.
504
00:26:55,032 --> 00:26:57,743
Brady hádže. Voľný hráč. Touchdown!
505
00:26:57,743 --> 00:27:01,705
A Tom Brady odohral s tímom skvelý zápas.
506
00:27:01,705 --> 00:27:05,918
Sledoval som jeho vývoj.
507
00:27:05,918 --> 00:27:06,919
„Výhra“ na tri.
508
00:27:06,919 --> 00:27:08,170
- Raz, dva, tri...
- Výhra!
509
00:27:08,879 --> 00:27:10,589
Cieľom vždy bolo vyhrať.
510
00:27:10,589 --> 00:27:14,760
Dokázať to dvakrát za tri roky
To je šialené!
511
00:27:15,427 --> 00:27:19,139
Oslávili sme spolu šesť Super Bowlov...
512
00:27:20,682 --> 00:27:24,144
Vidieť, ako sa to všetko končí...
513
00:27:25,687 --> 00:27:28,106
pomyslel som si: „Páni.
514
00:27:28,899 --> 00:27:33,195
Končí sa najlepší cyklus v histórii NFL.“
515
00:27:34,321 --> 00:27:36,657
Bolo to smutné. Veľmi smutné.
516
00:27:42,829 --> 00:27:44,081
Horúce novinky.
517
00:27:44,081 --> 00:27:47,501
Legendárny quarterback
Patriotov, Tom Brady,
518
00:27:47,501 --> 00:27:50,546
odchádza z tímu, s ktorým vyhral
šesť Super Bowlov.
519
00:27:50,546 --> 00:27:53,590
Po 20 neuveriteľných sezónach s Patriotmi
520
00:27:53,590 --> 00:27:56,218
sa Tom Brady lúči a ide ďalej.
521
00:27:56,218 --> 00:28:00,681
Ukončuje svoj 20-ročný
beh s jediným tímom, v ktorom kedy hral.
522
00:28:00,681 --> 00:28:04,518
{\an8}O tom, že Tom odchádza,
som sa dozvedel ako asi každý.
523
00:28:04,518 --> 00:28:06,937
{\an8}Zo správ.
524
00:28:06,937 --> 00:28:09,731
Ja som to čítal na Twitteri
a nechápal som.
525
00:28:09,731 --> 00:28:14,736
{\an8}O Tomovom odchode
som sa dozvedel zo správ NFL.
526
00:28:14,736 --> 00:28:19,116
{\an8}Tom Brady tweetuje,
že odchádza od Patriotov.
527
00:28:19,116 --> 00:28:20,993
{\an8}Quarterback Patriotov píše:
528
00:28:20,993 --> 00:28:23,161
„Neviem, čo mi prinesie
futbalová budúcnosť,
529
00:28:23,161 --> 00:28:27,207
ale je čas otvoriť
novú životnú a pracovnú kapitolu.“
530
00:28:28,417 --> 00:28:29,835
Hej.
531
00:28:29,835 --> 00:28:31,378
Bolo to ťažké.
532
00:28:31,837 --> 00:28:34,464
Fanúšikovia Patriotov
pomaly spracúvajú novinky
533
00:28:34,464 --> 00:28:36,592
o tom, že Tom Brady už nebude
ich quarterbackom.
534
00:28:36,592 --> 00:28:39,845
Som zdrvený a asi si neskôr aj poplačem.
535
00:28:39,845 --> 00:28:43,390
Tom Brady si
z nejakého dôvodu zvolil Deň sv. Patrika,
536
00:28:43,390 --> 00:28:46,310
aby oznámil, že odchádza od Patriotov.
537
00:28:46,310 --> 00:28:48,353
A pre ľudí z Bostonu
538
00:28:48,353 --> 00:28:51,565
to je, akoby Santa zomrel na Vianoce.
539
00:28:52,316 --> 00:28:54,151
Bol to dojímavý moment.
540
00:28:54,151 --> 00:28:55,569
VĎAKA, TOM, SI NAJLEPŠÍ!
541
00:28:55,569 --> 00:28:57,571
{\an8}Myslel som, že Tom kariéru ukončí tu.
542
00:28:58,572 --> 00:28:59,531
{\an8}Ale...
543
00:28:59,531 --> 00:29:02,451
{\an8}PREZIDENT, THE KRAFT GROUP
544
00:29:02,868 --> 00:29:05,621
...rozprávkové konce
545
00:29:05,621 --> 00:29:08,040
sa v živote nie vždy dejú.
546
00:29:08,040 --> 00:29:10,209
Novinkou je, že Tom Brady
547
00:29:10,209 --> 00:29:13,462
pôjde do tímu Tampa Bay Buccaneers.
548
00:29:13,462 --> 00:29:15,464
Dobre!
549
00:29:15,464 --> 00:29:18,091
Ide s ním aj Rob Gronkowski.
550
00:29:18,091 --> 00:29:20,844
V Tampe sa zrejme udejú zaujímavé veci.
551
00:29:20,844 --> 00:29:23,180
Ja osobne som to nechcel.
552
00:29:23,180 --> 00:29:27,726
Viem, že ani môj otec to nechcel,
ale isté veci sa skončili.
553
00:29:29,895 --> 00:29:31,980
Bolo to preňho správne rozhodnutie.
554
00:29:32,564 --> 00:29:33,941
Bradyho prihrávka.
555
00:29:33,941 --> 00:29:35,609
Gronkowski!
556
00:29:35,609 --> 00:29:37,611
Sú späť!
557
00:29:37,611 --> 00:29:40,405
Tom Brady, víťaz Super Bowlu
558
00:29:40,405 --> 00:29:42,699
po siedmykrát!
559
00:29:42,699 --> 00:29:45,869
On už sa od všetkých odlíšil.
560
00:29:45,869 --> 00:29:49,122
Siedmy titul je dôležitý,
lebo ho získal bez Belichicka.
561
00:29:49,706 --> 00:29:56,421
Tommy mal jedinečnú príležitosť
upevniť si reputáciu.
562
00:29:57,130 --> 00:30:00,050
A bez Tommyho
563
00:30:00,050 --> 00:30:02,886
sme sa trápili.
564
00:30:02,886 --> 00:30:04,805
Interception!
565
00:30:04,805 --> 00:30:07,266
Patrioti prvýkrát od roku 2008
566
00:30:07,266 --> 00:30:10,227
nejdú do play-off.
567
00:30:10,227 --> 00:30:12,980
{\an8}Vedelo to aj dieťa,
568
00:30:12,980 --> 00:30:15,232
{\an8}že nechať Toma Bradyho ísť
nebol dobrý nápad.
569
00:30:15,858 --> 00:30:18,151
Tri sekundy do konca. Hádže.
570
00:30:18,151 --> 00:30:21,405
- Zachytená!
- O-ou! To nie!
571
00:30:21,405 --> 00:30:23,282
- Neuveriteľné!
- Páni!
572
00:30:23,282 --> 00:30:25,659
To je asi najhlúpejší tím, aký som videl.
573
00:30:26,451 --> 00:30:28,453
Skončila sa dynastia Patriotov?
574
00:30:28,453 --> 00:30:30,581
Určite. Dynastia sa skončila.
575
00:30:31,164 --> 00:30:33,959
Ľutujete, ako sa to celé skončilo?
576
00:30:34,543 --> 00:30:35,544
Iste.
577
00:30:35,544 --> 00:30:39,298
Rád by som bol zažil siedme víťazstvo
Super Bowlu pre Patriotov.
578
00:30:40,299 --> 00:30:43,093
Zostal by Tom Patriotom,
579
00:30:43,093 --> 00:30:45,596
keby Bill skončil ako hlavný tréner?
580
00:30:46,805 --> 00:30:47,806
Áno.
581
00:30:47,806 --> 00:30:50,726
Som o tom presvedčený.
582
00:30:50,726 --> 00:30:51,935
Áno.
583
00:30:53,061 --> 00:30:56,982
Úprimne, nechcel som sa vzdať
ani jedného z nich.
584
00:30:57,566 --> 00:30:59,109
Udržať ich
585
00:30:59,109 --> 00:31:02,112
pokope 20 rokov
586
00:31:02,112 --> 00:31:06,158
bolo to najťažšie,
čo som vo svojej kariére urobil.
587
00:31:07,534 --> 00:31:10,204
V tomto svete nie je nič dokonalé,
588
00:31:10,204 --> 00:31:13,081
a to bez ohľadu na to,
ako veľmi by sme to chceli.
589
00:31:14,249 --> 00:31:16,752
To je život. Je o udalostiach.
590
00:31:18,086 --> 00:31:21,924
A o tom, ako sa s nimi vysporiadate
a ako sa posuniete ďalej.
591
00:31:28,013 --> 00:31:30,891
{\an8}O TRI ROKY NESKÔR
10. SEPT. 2023
592
00:31:33,602 --> 00:31:35,979
Číslo 12, vitaj doma!
593
00:31:35,979 --> 00:31:37,898
Tri roky po odchode Toma
594
00:31:37,898 --> 00:31:40,150
z Nového Anglicka mu Patrioti vzdajú hold.
595
00:31:40,150 --> 00:31:42,319
Patrioti dnes oznámili,
že si Bradyho uctia
596
00:31:42,319 --> 00:31:45,072
v úvodnom zápase sezóny 2023.
597
00:31:48,575 --> 00:31:50,077
To bol skvelý Super Bowl.
598
00:31:51,328 --> 00:31:53,163
Ako sa máte? Rád vás vidím.
599
00:31:53,163 --> 00:31:55,374
- Tiež vás rád vidím.
- Ako sa máme?
600
00:31:57,084 --> 00:31:58,919
- Vďaka.
- Niet zač.
601
00:31:58,919 --> 00:32:01,004
- Cením si to.
- To je milé.
602
00:32:01,004 --> 00:32:02,840
Mám odtiaľto veľa dobrých spomienok.
603
00:32:02,840 --> 00:32:04,007
A viete čo...
604
00:32:04,007 --> 00:32:06,760
Sedel som za tým stolom
na tamtej stoličke. Páni!
605
00:32:07,678 --> 00:32:10,013
- Mali sme si čo povedať.
- Toto tu...
606
00:32:10,013 --> 00:32:12,224
Kde sa to tu vzalo? To ma podržte!
607
00:32:12,224 --> 00:32:13,684
Niekto mi to poslal.
608
00:32:13,684 --> 00:32:15,894
- To si ty, oci?
- Asi hej.
609
00:32:20,315 --> 00:32:21,984
- Zdravím!
- Brady!
610
00:32:23,068 --> 00:32:24,111
Rád vás vidím.
611
00:32:24,111 --> 00:32:26,113
Prichádza legenda...
612
00:32:26,113 --> 00:32:28,740
{\an8}Tom Brady!
613
00:32:36,665 --> 00:32:40,127
Keď sa zamyslíte,
táto dynastia tu bola vybudovaná
614
00:32:40,127 --> 00:32:42,796
na základe dvoch konštánt.
My chceme vedieť,
615
00:32:42,796 --> 00:32:46,550
kto mal väčšiu zásluhu
na úspechu Patriotov.
616
00:32:46,550 --> 00:32:49,511
Je to Brady alebo Belichick?
617
00:32:51,096 --> 00:32:53,682
Pre mňa to je Brady.
618
00:32:53,682 --> 00:32:57,936
Bill Belichick bez Toma Bradyho
v podstate nemal žiadne úspechy.
619
00:32:59,021 --> 00:33:03,483
Odpoveď je jasná.
Väčšiu zásluhu má Bill Belichick.
620
00:33:03,483 --> 00:33:06,612
Bradyho by ste mohli vymeniť
za priemerného quarterbacka
621
00:33:06,612 --> 00:33:08,906
a Belichick by aj tak vyhral
pár Super Bowlov.
622
00:33:08,906 --> 00:33:11,491
Poďme, doriti!
623
00:33:15,120 --> 00:33:19,583
Keď si spomeniem na všetky tie úspechy...
624
00:33:20,584 --> 00:33:23,921
{\an8}a keď sa ma niekto spýta,
či je za nimi Bill alebo Tom,
625
00:33:23,921 --> 00:33:25,005
{\an8}Je to...
626
00:33:25,005 --> 00:33:26,757
{\an8}VP ZAMESTNANCOV HRÁČOV
627
00:33:26,757 --> 00:33:28,675
{\an8}Je to neúctivé.
628
00:33:30,385 --> 00:33:33,430
Je to neúctivé ku každému hráčovi,
629
00:33:33,430 --> 00:33:36,225
ktorý Patriotom pomohol vyhrať titul.
630
00:33:36,225 --> 00:33:38,560
Pevne verím tomu,
631
00:33:38,560 --> 00:33:41,146
že nič významné v živote
632
00:33:41,146 --> 00:33:44,024
človek nedokáže sám.
633
00:33:44,525 --> 00:33:46,902
Vždy to je o tíme.
634
00:33:52,824 --> 00:33:54,493
{\an8}Musíte mať správnych chalanov
635
00:33:54,493 --> 00:33:56,328
so správnym spôsobom myslenia.
636
00:33:56,328 --> 00:33:59,206
Interception na goal line. Malcolm Butler!
637
00:33:59,206 --> 00:34:01,208
Všetci sa musia zapojiť.
638
00:34:01,208 --> 00:34:02,876
Nikto nesmie byť sebecký.
639
00:34:02,876 --> 00:34:05,879
Interception a touchdown! Tedy Bruschi!
640
00:34:05,879 --> 00:34:08,297
Musíte mať základnú skupinu mužov,
641
00:34:08,297 --> 00:34:12,219
ktorí spolu pôjdu rovnakou cestou
a budú rovnakým spôsobom bojovať.
642
00:34:12,219 --> 00:34:13,971
Touchdown! Randy Moss!
643
00:34:13,971 --> 00:34:18,141
Takých, ktorí obetujú osobný
život za to, čo robia.
644
00:34:18,141 --> 00:34:21,520
Je to... magické. Nestáva sa to bežne.
645
00:34:21,520 --> 00:34:23,647
Je to dobré!
646
00:34:23,647 --> 00:34:28,025
Adam Vinatieri dáva 48-yardový field goal!
647
00:34:28,569 --> 00:34:31,029
Všetci chcú ísť do Super Bowlu.
648
00:34:31,029 --> 00:34:35,117
Ale nie všetci sú ochotní
pre to spraviť, čo treba.
649
00:34:35,117 --> 00:34:39,538
Hýbte rukami a vytlačte ho! Poďme!
650
00:34:39,538 --> 00:34:42,916
Všetko to posilňovanie
vo februári, tréningový kemp,
651
00:34:42,916 --> 00:34:45,335
neskoré noci,
652
00:34:45,335 --> 00:34:48,755
ste unavený, ale sedíte tam
a študujete hru súpera.
653
00:34:48,755 --> 00:34:51,175
{\an8}To sú veci, ktoré nik nevidí.
654
00:34:51,925 --> 00:34:56,013
Ľudia hovoria, že potom to nie je zábava.
Ale viete čo?
655
00:34:56,013 --> 00:34:59,099
Našou zábavou bolo byť na ihrisku
656
00:34:59,099 --> 00:35:02,060
zaplavenom konfetami po Super Bowle.
657
00:35:02,060 --> 00:35:04,313
To, že sme sa mohli
dotknúť Lombardiho trofeje.
658
00:35:04,813 --> 00:35:06,648
To je zábava. Pre to sa to oplatí.
659
00:35:07,566 --> 00:35:09,651
Mojím cieľom je
660
00:35:09,651 --> 00:35:12,613
pomôcť priniesť šampionát
do Nového Anglicka.
661
00:35:12,613 --> 00:35:16,533
Nerobíme to preto,
aby po nás ostatné tímy šliapali.
662
00:35:16,533 --> 00:35:19,745
Keď sa zamyslíte
nad pretvorením Patriotov...
663
00:35:19,745 --> 00:35:20,913
VĎAKA, PÁN KRAFT!
664
00:35:20,913 --> 00:35:24,208
...je až nepochopiteľné, čo dokázali.
665
00:35:24,208 --> 00:35:25,459
Vyzerá to dobre!
666
00:35:25,459 --> 00:35:29,505
{\an8}Nikto si nemyslel,
že ten klub niečo také dokáže.
667
00:35:29,505 --> 00:35:31,131
A Patrioti
668
00:35:31,131 --> 00:35:34,593
budú prvou dynastiou 21. storočia.
669
00:35:34,593 --> 00:35:38,680
A teraz, po 20 rokoch dominovania,
670
00:35:38,680 --> 00:35:41,308
pred vami stoja dvaja ľudia,
ktorí si môžu povedať:
671
00:35:41,308 --> 00:35:45,145
„Vo svete neexistuje nikto,
672
00:35:45,145 --> 00:35:47,272
kto bol v tomto lepší ako ja.“
673
00:35:48,232 --> 00:35:51,235
A tretí z nich, Robert Kraft,
si môže povedať:
674
00:35:51,235 --> 00:35:54,821
„Mám zásluhu na tom,
že som ich udržal pokope.“
675
00:35:55,906 --> 00:35:57,199
Prepísali históriu.
676
00:35:58,116 --> 00:36:02,621
A teda bez ohľadu na to,
čo si myslíte o ich ceste k úspechu,
677
00:36:02,621 --> 00:36:04,540
vedzte, že bola skvelá.
678
00:36:08,669 --> 00:36:13,215
Život nás berie na rôzne cesty.
679
00:36:14,466 --> 00:36:17,427
Ale jedna vec je istá...
680
00:36:18,220 --> 00:36:20,138
a tá sa nikdy nezmení...
681
00:36:20,639 --> 00:36:23,433
Ja som Patriotom na celý život.
682
00:36:29,731 --> 00:36:31,233
Mám vás veľmi rád!
683
00:36:32,067 --> 00:36:33,819
Ďakujem!
684
00:36:39,700 --> 00:36:43,078
Nakoniec sa obzriete
a vidíte celú tú cestu...
685
00:36:43,078 --> 00:36:44,580
Ktorá je dokonalá.
686
00:36:45,289 --> 00:36:46,832
Netreba k nej nič viac.
687
00:36:46,832 --> 00:36:48,667
- Ako, TY?
- Ako sa máš?
688
00:36:48,667 --> 00:36:50,669
- Mám ťa rád, kamoš.
- Ďakujem.
689
00:36:50,669 --> 00:36:54,214
Moji spoluhráči, Robert,
Jonathan, ich celé rodiny,
690
00:36:54,214 --> 00:36:55,924
verne tých ľudí poznám,
691
00:36:55,924 --> 00:36:58,218
Bill... jeho rodina...
692
00:36:59,261 --> 00:37:02,014
mám s nimi všetkými pevné putá.
693
00:37:02,848 --> 00:37:04,433
Prešli sme si tým všetkým spolu.
694
00:37:04,433 --> 00:37:06,351
Čo hovoríme na trénera Belichicka?
695
00:37:06,351 --> 00:37:09,313
Ó... Áno! Héj!
696
00:37:10,397 --> 00:37:13,192
Cítim lásku, rešpekt a uznanie
697
00:37:13,192 --> 00:37:16,904
voči všetkým ľuďom, ktorí zo seba
dali všetko, aby pomohli tímu.
698
00:37:16,904 --> 00:37:20,490
Ja som sa mu snažil pomôcť po svojom,
ale všetci sme zohrali svoju úlohu
699
00:37:20,490 --> 00:37:21,825
a potrebovali sme sa navzájom.
700
00:37:22,534 --> 00:37:24,703
O tomto tíme budú ľudia hovoriť,
701
00:37:24,703 --> 00:37:27,789
budú ho starostlivo sledovať a oslavovať.
702
00:37:27,789 --> 00:37:31,460
Oproti tomu, čo dokázali,
budú ostatní vyzerať nezáživne.
703
00:37:32,002 --> 00:37:34,922
Je to koniec jednej éry,
704
00:37:34,922 --> 00:37:37,799
ktorá sa podľa mňa už nezopakuje,
705
00:37:37,799 --> 00:37:39,968
aspoň nie za môjho života.
706
00:37:39,968 --> 00:37:41,136
{\an8}VÍŤAZI 51. SUPER BOWLU
707
00:37:41,136 --> 00:37:45,015
Užívajte si to. Také niečo už nezažijete.
708
00:37:54,149 --> 00:37:57,819
ROBERT KRAFT A BILL BELICHICK
UKONČILI SPOLUPRÁCU 11. JANUÁRA 2024
709
00:37:57,819 --> 00:38:01,156
PO HISTORICKÝCH 24 ROKOCH.
710
00:39:26,742 --> 00:39:29,077
Preklad titulkov: Lenka Elsaigh Nedvedova