1
00:00:06,507 --> 00:00:07,549
Отже, поїхали.
2
00:00:08,217 --> 00:00:10,719
Приготуйтеся до фантастичного фіналу.
3
00:00:12,930 --> 00:00:14,223
Залишився один гол.
4
00:00:14,223 --> 00:00:15,265
52-Й СУПЕРБОУЛ
4 ЛЮТОГО 2018 РОКУ
5
00:00:15,265 --> 00:00:18,352
«Філадельфія Іґлс» намагаються
перемогти в серйозному матчі.
6
00:00:19,728 --> 00:00:21,021
Це надважливий матч.
7
00:00:27,528 --> 00:00:30,989
Захват — і м'яч у кінцевій зоні!
8
00:00:32,573 --> 00:00:34,618
І час закінчується.
9
00:00:34,618 --> 00:00:36,078
ЧЕМПІОНИ СУПЕРБОУЛУ
10
00:00:39,289 --> 00:00:42,125
Для Білла Белічіка —
це поразка в Супербоулі.
11
00:00:42,960 --> 00:00:46,171
Для Тома Брейді —
просто феноменальний матч.
12
00:00:46,171 --> 00:00:48,048
Сумарна дистанція кидків Брейді —
505 ярдів.
13
00:00:48,048 --> 00:00:52,052
Це найбільше за всю історію
матчів плей-офу.
14
00:00:53,971 --> 00:00:58,433
Томова гра була найкращою грою
Супербоулу всіх часів.
15
00:00:59,184 --> 00:01:01,812
{\an8}П'ятсот ярдів, так?
16
00:01:01,812 --> 00:01:04,188
{\an8}Що він зробив аж так добре в тому матчі?
17
00:01:05,357 --> 00:01:08,026
{\an8}Ну, знаєте, їхній напад, він...
18
00:01:08,026 --> 00:01:09,778
вони забили більше голів, ніж ми.
19
00:01:10,863 --> 00:01:11,864
Тож...
20
00:01:11,864 --> 00:01:13,699
віддамо належне
їхньому штату й працівникам.
21
00:01:15,742 --> 00:01:20,122
Ви відчуваєте, що вас цінують
за те, чого ви досягли?
22
00:01:21,582 --> 00:01:23,709
Я маю право мовчати.
23
00:01:23,709 --> 00:01:25,878
БРЕЙДІ «МАЄ ПРАВО МОВЧАТИ»
ЩОДО БЕЛІЧІКА
24
00:01:25,878 --> 00:01:30,215
У 2018 році в центрі нашої,
ЗМІ, уваги було:
25
00:01:30,215 --> 00:01:32,801
{\an8}«Що ж, що буде далі?»
Бо Том, вочевидь, сердитий.
26
00:01:32,801 --> 00:01:33,969
{\an8}Каже, що має право мовчати.
27
00:01:33,969 --> 00:01:35,846
Неприязнь була очевидна.
28
00:01:35,846 --> 00:01:38,765
Було помітно, що він більше не міг
працювати з Біллом.
29
00:01:38,765 --> 00:01:40,934
Здавалося, що це кінець.
30
00:01:40,934 --> 00:01:42,644
ХТО ПІДЕ ПЕРШИМ: БЕЛІЧІК ЧИ БРЕЙДІ?
31
00:01:42,644 --> 00:01:46,523
Напруження між Біллом
і Томом було очевидним.
32
00:01:46,523 --> 00:01:47,983
ПРИЙШОВ ПЕРЕЛОМНИЙ МОМЕНТ
33
00:01:47,983 --> 00:01:51,069
Я запросив Тома до себе додому
34
00:01:51,069 --> 00:01:53,363
{\an8}й попросив розповісти, що відбувається.
35
00:01:54,156 --> 00:01:55,991
{\an8}Під час міжсезоння 2018 року
36
00:01:55,991 --> 00:01:58,660
{\an8}ви із Жизель були в Роберта вдома.
37
00:01:58,660 --> 00:01:59,578
{\an8}Так...
38
00:01:59,578 --> 00:02:04,541
Якою була ваша розмова
й про що ви тоді розмовляли?
39
00:02:08,002 --> 00:02:11,715
Так... є... є... є речі,
які я хотів би не розголошувати.
40
00:02:15,344 --> 00:02:18,347
Послухайте, ідеальних стосунків не буває,
41
00:02:18,347 --> 00:02:22,976
і дещо зі сказаного...
чи зробленого не змінити.
42
00:02:24,311 --> 00:02:25,687
{\an8}ВЕСНА 2018 РОКУ
ДІМ РОБЕРТА КРАФТА
43
00:02:25,687 --> 00:02:30,275
{\an8}Томмі й Жизель прийшли до мене додому...
44
00:02:30,734 --> 00:02:33,737
...і вони були дуже засмучені.
45
00:02:34,905 --> 00:02:36,865
І Жизель каже:
46
00:02:36,865 --> 00:02:38,867
«Цей довбаний Белічік!
47
00:02:39,910 --> 00:02:42,913
Він поводиться з Томмі, як із дитиною».
48
00:02:43,789 --> 00:02:47,626
Вона вважала, що Білл не поважав Томмі,
49
00:02:47,626 --> 00:02:50,420
і що прийшов час рухатися далі.
50
00:02:51,463 --> 00:02:55,008
Я розумів, наскільки все погано,
51
00:02:55,008 --> 00:02:58,595
і я сказав:
«Томмі, слухай, якщо ти хочеш піти...
52
00:02:59,388 --> 00:03:01,765
...я придумаю щось, щоб ти міг це зробити».
53
00:03:01,765 --> 00:03:04,560
ДИНАСТІЯ:
54
00:03:04,560 --> 00:03:09,773
НЬЮ-ІНҐЛЕНД ПЕТРІОТС
55
00:03:13,485 --> 00:03:15,445
Том Брейді не буде присутній
56
00:03:15,445 --> 00:03:18,156
на початку
міжсезонної програми «Петріотс».
57
00:03:18,156 --> 00:03:19,324
Це вперше
58
00:03:19,324 --> 00:03:22,411
його не було на всіх
необов'язкових тренуваннях.
59
00:03:22,411 --> 00:03:25,497
Гадаю, справедливо буде поцікавитися,
чому він не тут.
60
00:03:25,497 --> 00:03:27,416
Білле, Том сьогодні не прийшов.
61
00:03:27,416 --> 00:03:29,626
Чи була у вас детальна розмова...
62
00:03:29,626 --> 00:03:31,795
Я не розмовлятиму про людей,
які відсутні тут.
63
00:03:31,795 --> 00:03:35,340
Працюють не всі, але всі,
хто тут працює, починають грати краше,
64
00:03:35,340 --> 00:03:39,136
і... Це чудова можливість об'єднатися,
для них і для нашої команди.
65
00:03:42,973 --> 00:03:47,686
ДОХА, КАТАР
КВІТЕНЬ 2018 РОКУ
66
00:03:50,355 --> 00:03:51,940
Ну ж бо, синку?
67
00:03:51,940 --> 00:03:53,984
Навчиш мене кермувати?
68
00:03:53,984 --> 00:03:56,820
Пливіть сюди, щоб я зробила вам фото
на фоні заходу сонця.
69
00:04:00,657 --> 00:04:02,993
Я згадую, мабуть, минулі шість місяців —
70
00:04:02,993 --> 00:04:05,204
це вперше я зробив невеличку перерву
71
00:04:05,204 --> 00:04:08,916
від циклічної монотонності.
72
00:04:09,583 --> 00:04:11,293
Цього року мені потрібні були зміни.
73
00:04:11,293 --> 00:04:13,629
Моїй сім'ї потрібні були зміни.
74
00:04:13,629 --> 00:04:15,464
ТОМ БРЕЙДІ
ЛЮБЛЮ ЖИТТЯ!
75
00:04:15,464 --> 00:04:17,298
Питання було не в тому,
76
00:04:17,298 --> 00:04:20,385
чи він хотів продовжувати грати.
77
00:04:20,385 --> 00:04:21,970
Просто...
78
00:04:22,596 --> 00:04:24,556
{\an8}Мабуть, він почав задумуватися над тим,
79
00:04:24,556 --> 00:04:28,769
{\an8}чи все можна було
зробити інакше, розумієте?
80
00:04:28,769 --> 00:04:31,230
{\an8}І, думаю, йому також було дуже важко
81
00:04:31,230 --> 00:04:33,607
вигадати щось інше.
82
00:04:34,274 --> 00:04:35,901
Бо він обожнював Нову Англію.
83
00:04:37,277 --> 00:04:40,280
Його діти народилися в Новій Англії.
84
00:04:41,365 --> 00:04:46,870
Він обожнював уболівальників,
містера Крафта й цей футбольний клуб.
85
00:04:47,829 --> 00:04:51,500
Ми знали,
як під'їхати до стадіону путівцем,
86
00:04:51,500 --> 00:04:53,710
щоб оминути затори.
87
00:04:55,003 --> 00:04:56,171
Це був наш дім.
88
00:04:56,171 --> 00:04:58,090
Татку!
89
00:04:58,090 --> 00:05:01,885
Отже, незважаючи на розчарування...
90
00:05:02,761 --> 00:05:05,138
...думка про те, щоб піти геть...
91
00:05:06,765 --> 00:05:09,476
...здавалася неможливою.
92
00:05:10,811 --> 00:05:12,104
{\an8}5 ЧЕРВНЯ 2018 РОКУ
ПОЧАТОК МІНІТАБОРУ
93
00:05:12,104 --> 00:05:14,398
{\an8}Після відсутності
на необов'язкових тренуваннях,
94
00:05:14,398 --> 00:05:17,818
Том Брейді повернувся
в мінітабір у вівторок.
95
00:05:17,818 --> 00:05:22,698
Я повернувся, і, як завжди,
я зосереджений на тому, що маю робити,
96
00:05:22,698 --> 00:05:25,450
і я не можу дочекатися того,
що принесе цей рік.
97
00:05:25,450 --> 00:05:28,912
Ми з Томмі порозмовляли.
98
00:05:29,746 --> 00:05:32,749
І він сказав, що має намір залишитися.
99
00:05:33,625 --> 00:05:36,712
Але ми мали піти на поступки...
100
00:05:37,546 --> 00:05:41,258
...які включали повернення
Алекса Ґерреро в наші лави.
101
00:05:42,217 --> 00:05:44,553
{\an8}Алекс Ґерреро знову на полі
102
00:05:44,553 --> 00:05:46,555
{\an8}й знову їздить на матчі з командою.
103
00:05:46,555 --> 00:05:47,931
{\an8}Це чоловік,
104
00:05:47,931 --> 00:05:50,726
{\an8}якого «Нью-Інґленд Петріотс»
позбавили привілеїв.
105
00:05:50,726 --> 00:05:52,769
Чи вважаємо ми, що все чікі-пікі?
106
00:05:52,769 --> 00:05:54,313
Аж ніяк.
107
00:05:58,525 --> 00:05:59,359
Гаразд.
108
00:05:59,359 --> 00:06:01,987
Тренере, з якої причини
Алекса Ґерреро знову впускають
109
00:06:01,987 --> 00:06:03,113
на літак команди?
110
00:06:03,113 --> 00:06:06,617
Я не обговорюватиму всі обов'язки
усіх людей у нашій організації.
111
00:06:06,617 --> 00:06:09,828
Ми займатимемось
усім цим протягом місяця, тож...
112
00:06:10,954 --> 00:06:13,415
Білле, ви сказали,
що не коментуватимете...
113
00:06:13,415 --> 00:06:15,000
Я не хочу про це розмовляти.
114
00:06:17,169 --> 00:06:18,545
Білл був розлючений.
115
00:06:20,214 --> 00:06:22,883
Гаразд, ще раз.
На середину поля. Дві хвилини.
116
00:06:22,883 --> 00:06:24,343
Уперед! Уперед!
117
00:06:24,343 --> 00:06:26,178
Давайте, ворушіться.
118
00:06:27,804 --> 00:06:31,141
Коли я дозволив
Алексу Ґерреро повернутися —
119
00:06:31,141 --> 00:06:34,186
то було вперше за 20 років,
120
00:06:34,186 --> 00:06:38,357
коли я втрутився в життя команди.
121
00:06:39,107 --> 00:06:42,694
Для головного тренера
важливі всі стосунки,
122
00:06:42,694 --> 00:06:45,030
починаючи згори, із власників.
123
00:06:45,614 --> 00:06:47,282
Вони можуть зірвати...
124
00:06:48,075 --> 00:06:50,369
...ну, знаєте, позитивний
і конструктивний прогрес,
125
00:06:50,369 --> 00:06:52,162
якщо щось піде не так.
126
00:06:53,455 --> 00:06:58,210
Білл відчував, що було поставлено
під сумнів його авторитет
127
00:06:58,210 --> 00:06:59,837
і здатність керувати.
128
00:07:01,213 --> 00:07:04,842
Але я мав найкращого футболіста
129
00:07:04,842 --> 00:07:07,135
й найкращого тренера.
130
00:07:07,135 --> 00:07:09,388
Я збирався зробити все необхідне,
131
00:07:09,388 --> 00:07:13,267
щоб утримати всіх разом
і щоб усе вдалося.
132
00:07:16,103 --> 00:07:19,857
Футбол повертається! Вітаємо
на першому тижні сезону 2018 року.
133
00:07:20,816 --> 00:07:23,694
«Петріотс» відкрили тренувальний табір
понад шість тижнів тому
134
00:07:23,694 --> 00:07:28,615
із невдоволеними перешіптуваннями,
суперечками й кількома запитаннями.
135
00:07:28,615 --> 00:07:30,909
Подивимося,
на скільки вони дадуть відповідь.
136
00:07:30,909 --> 00:07:35,956
Пані та панове,
привітаймо «Нью-Інґленд Петріотс».
137
00:07:38,959 --> 00:07:42,087
«ПЕТРІОТС» ПРОТИ «Г'ЮСТОН ТЕКСАНС»
9 ВЕРЕСНЯ 2018 РОКУ
138
00:07:42,504 --> 00:07:44,006
Уперед, хлопці.
139
00:07:44,006 --> 00:07:45,966
Чувак, ти крутий!
140
00:07:45,966 --> 00:07:47,134
Ну ж бо, хлопці!
141
00:07:47,134 --> 00:07:50,179
{\an8}Тоді тато розумів,
142
00:07:50,179 --> 00:07:52,181
{\an8}що ми висимо на волосині.
143
00:07:53,098 --> 00:07:56,935
Й утримування Білла й Тома разом
144
00:07:56,935 --> 00:07:59,646
могло спричинити повний крах.
145
00:07:59,646 --> 00:08:00,856
Давай!
146
00:08:01,398 --> 00:08:03,567
Брейді — із шотґана. Кидає!
147
00:08:03,567 --> 00:08:06,236
І м'яч у Ґронковскі. Чи минув він пілон?
148
00:08:06,236 --> 00:08:08,572
Так, минув. Тачдаун, «Нью-Інґленд».
149
00:08:08,906 --> 00:08:12,201
Забивайте ще.
Ви, хлопці, молодці, ясно? Так тримати!
150
00:08:12,201 --> 00:08:16,496
Але і Білл, і Том
шукають мотивації всюди, де можна.
151
00:08:17,122 --> 00:08:18,874
Що за вечір у Фоксборо!
152
00:08:18,874 --> 00:08:22,252
«Канзас-Сіті Чифс»
і «Нью-Інґленд Петріотс».
153
00:08:22,252 --> 00:08:24,963
Брейді кидає, м'яч спіймали.
Тачдаун, Елельман!
154
00:08:25,547 --> 00:08:27,216
Мабуть, тому
його називають найвидатнішим.
155
00:08:28,467 --> 00:08:31,595
І, гадаю, напруження в стосунках
156
00:08:31,595 --> 00:08:34,765
підштовхувало їх до того, щоб викладатися,
157
00:08:34,765 --> 00:08:36,475
незважаючи один на одного.
158
00:08:38,268 --> 00:08:41,145
«Петріотс» проти «Біллс».
159
00:08:41,145 --> 00:08:44,316
Агов, нам потрібен пас-раш.
160
00:08:44,316 --> 00:08:46,443
Він двічі намагався
кинути нам перехоплення.
161
00:08:46,443 --> 00:08:47,569
Ми його спіймаємо.
162
00:08:50,614 --> 00:08:52,241
М'яч перехоплено!
163
00:08:52,241 --> 00:08:56,828
Девін Мак-Корті.
Як щодо пік-сікс на 85 ярдів?
164
00:08:57,621 --> 00:09:00,374
Білл Белічік. Цей тип — геній.
165
00:09:00,374 --> 00:09:03,377
- Так!
- Гаразд, молодці, хлопці.
166
00:09:03,377 --> 00:09:05,587
Деве, оце ти вшкварив!
167
00:09:05,587 --> 00:09:07,130
Оце ти вшкварив!
168
00:09:11,802 --> 00:09:14,012
Брейді приймає снеп. Відходить під тиском.
169
00:09:14,012 --> 00:09:15,806
Підбігає. Кидок у центр.
170
00:09:15,806 --> 00:09:18,809
Ґордон ловить м'яч на п'яти ярдах.
Повертає до кінцевої зони!
171
00:09:18,809 --> 00:09:20,894
Тачдаун, «Петріотс»!
172
00:09:20,894 --> 00:09:23,313
Багато чого
починає складатися на краще
173
00:09:23,313 --> 00:09:25,566
для «Нью-Інґленд Петріотс».
174
00:09:25,566 --> 00:09:29,486
І чергова їхня участь у Супербоулі
вже нікого не здивує.
175
00:09:32,656 --> 00:09:34,199
Чудовий матч, друже, чудовий, матч.
176
00:09:34,199 --> 00:09:35,325
- Чудовий матч.
- Так.
177
00:09:35,325 --> 00:09:36,743
Ми це зробили.
178
00:09:36,743 --> 00:09:39,121
Сьогоднішній день був
особливим для Роберта.
179
00:09:39,121 --> 00:09:41,957
Це його 300-та перемога. Жоден власник
не здобув стільки так швидко.
180
00:09:44,585 --> 00:09:49,464
Промова!
181
00:09:50,883 --> 00:09:53,468
Дякую. Я відчуваю такий трепет!
182
00:09:53,468 --> 00:09:55,429
Це трапилося завдяки вам.
183
00:09:55,429 --> 00:09:58,807
І сподіваюся, що ми разом
зустрінемо свою 400-ту перемогу.
184
00:09:58,807 --> 00:10:00,017
Так!
185
00:10:02,019 --> 00:10:04,396
Я буваю трохи наївним.
186
00:10:04,396 --> 00:10:09,109
І я сподівався й вірив,
що перемога буде особливим еліксиром,
187
00:10:09,109 --> 00:10:12,946
який зцілить стосунки Білла й Томмі.
188
00:10:13,906 --> 00:10:18,035
Але все й досі було вимушено й ніяково.
189
00:10:18,994 --> 00:10:21,830
У тому сезоні
Тома з Біллом було важко назвати друзями.
190
00:10:21,830 --> 00:10:24,708
Розгляньмо план гри на сьогодні.
191
00:10:24,708 --> 00:10:28,670
На зустрічах у таборі
ми збираємося й обговорюємо план гри.
192
00:10:28,670 --> 00:10:33,425
І щоразу, як тренер підходив до Тома,
зависала ніякова мовчанка
193
00:10:33,425 --> 00:10:35,802
{\an8}і... відчувалося напруження.
194
00:10:35,802 --> 00:10:37,387
{\an8}І я думав...
195
00:10:37,387 --> 00:10:38,722
{\an8}МЕТЬЮ СЛЕЙТЕР
СПЕЦКОМАНДА
196
00:10:38,722 --> 00:10:41,266
...«Чорт, треба якось ухилитися
від цього перехресного вогню».
197
00:10:41,892 --> 00:10:43,477
Але дайм...
198
00:10:43,477 --> 00:10:44,895
- Даймбек — Гілл.
- Так.
199
00:10:44,895 --> 00:10:46,939
Не... Не Мак-Кві... Не...
200
00:10:48,565 --> 00:10:51,485
Будь-які стосунки мають злети й падіння.
201
00:10:51,485 --> 00:10:54,363
Він мусив приймати рішення,
які вважав найкращими,
202
00:10:54,363 --> 00:10:57,449
а я мав власні рішення,
які я вважав найкращими.
203
00:10:57,449 --> 00:10:59,243
Просто ми мало розмовляли.
204
00:11:00,410 --> 00:11:03,622
Пам'ятаю, як Том чогось хотів
205
00:11:03,622 --> 00:11:05,582
і просив мене сказати про це Біллові.
206
00:11:06,208 --> 00:11:07,417
Я дивлюся на Тома такий:
207
00:11:07,417 --> 00:11:10,337
«Томе, я не передаватиму цього Біллові,
сам йому скажи».
208
00:11:11,797 --> 00:11:14,967
{\an8}То були мовчазні стосунки.
209
00:11:16,009 --> 00:11:18,929
Спочатку між ними було напруження,
210
00:11:18,929 --> 00:11:22,599
але згодом це переросло
в повну дисфункцію.
211
00:11:23,767 --> 00:11:29,189
Матч чемпіонату АФК.
«Петріотс» проти «Чифс».
212
00:11:29,189 --> 00:11:31,984
Мабуть, найвидатніший
квотербек усіх часів
213
00:11:31,984 --> 00:11:35,863
зіграє проти юного таланту —
найціннішого гравця цього року.
214
00:11:35,863 --> 00:11:38,198
Такий матч не хочеться пропускати.
215
00:11:39,074 --> 00:11:41,743
Хоч ми й пройшли плей-оф,
216
00:11:41,743 --> 00:11:46,874
я розумів, що ми не зможемо
утримувати Білла й Тома разом.
217
00:11:47,708 --> 00:11:51,670
Зрештою, залишитися міг лише один:
218
00:11:51,670 --> 00:11:54,256
Білл або Том.
219
00:11:56,425 --> 00:12:00,429
Овертайм у матчі АФК.
220
00:12:00,429 --> 00:12:05,225
Даун — друга спроба, на кону — сезон.
221
00:12:06,101 --> 00:12:09,146
Усі вважають,
що вихід «Нью-Інґленд» у плей-оф
222
00:12:09,146 --> 00:12:11,106
був недостатньо вдалим.
223
00:12:11,732 --> 00:12:14,109
Якщо «Петріотс» поїдуть в Атланту,
224
00:12:14,109 --> 00:12:16,862
номеру 12 доведеться перевершити себе
225
00:12:16,862 --> 00:12:19,031
в дуже-дуже складних умовах.
226
00:12:19,031 --> 00:12:20,365
Давай!
227
00:12:21,783 --> 00:12:24,953
Том Брейді — і сезон у його руках.
228
00:12:28,123 --> 00:12:29,750
Брейді виконує пас.
229
00:12:32,169 --> 00:12:34,796
М'яч упіймали. Едельман тримається.
230
00:12:36,673 --> 00:12:40,844
О, боже, Том Брейді тримає
м'яч, який приведе його до Супербоулу.
231
00:12:40,844 --> 00:12:42,846
Хтось сказав: «Поїхали»?
232
00:12:42,846 --> 00:12:45,641
Брейді. Кидає в центр. Знову Едельман.
233
00:12:46,475 --> 00:12:49,186
Брейді непогано просувається вперед.
234
00:12:49,186 --> 00:12:51,563
Брейді кидає вздовж поля Ґронку.
235
00:12:51,563 --> 00:12:53,607
Овва, оце кидок!
236
00:12:53,607 --> 00:12:55,442
Який запал!
237
00:12:56,235 --> 00:12:58,862
Агов! Чи можна хотіти більшого?
238
00:12:59,321 --> 00:13:00,781
Здобудьмо перемогу!
239
00:13:01,657 --> 00:13:03,700
Тачдаун завершив би матч.
240
00:13:04,368 --> 00:13:06,328
Беркхед — кінцева зона!
241
00:13:06,328 --> 00:13:08,705
Тачдаун, «Петріотс»!
242
00:13:08,705 --> 00:13:11,875
І вони вирушають на 53-й Супербоул!
243
00:13:13,627 --> 00:13:14,878
Так!
244
00:13:14,878 --> 00:13:17,840
Як щодо Тома Брейді?
245
00:13:17,840 --> 00:13:19,049
{\an8}Ви це бачили?
246
00:13:19,049 --> 00:13:20,551
{\an8}Я ніколи не бачив подібного.
247
00:13:20,551 --> 00:13:21,635
Сьогодні чудовий день, бляха!
248
00:13:21,635 --> 00:13:23,303
Щоб бути видатними,
їм потрібен був Том Брейді.
249
00:13:23,303 --> 00:13:25,305
Ні, він був потрібен їм,
щоб стати більш ніж видатними.
250
00:13:25,305 --> 00:13:27,516
І що б це не було, він був таким.
251
00:13:27,516 --> 00:13:28,809
Так!
252
00:13:28,809 --> 00:13:31,854
Його лідерство,
те, як він охоче приймає виклики
253
00:13:31,854 --> 00:13:36,191
й знову, й знову їх долає —
цей чувак — це щось із чимось.
254
00:13:36,191 --> 00:13:38,819
Завжди, у будь-який період на полі
255
00:13:38,819 --> 00:13:42,406
номер 12 залишається поза конкуренцією.
256
00:13:42,406 --> 00:13:45,993
Друзі! Як вам таке, хлоп'ята?
257
00:13:45,993 --> 00:13:47,870
Ми з тобою, крихітко! Ми з тобою!
258
00:13:47,870 --> 00:13:49,830
- Як мило!
- Що ж, Томе,
259
00:13:49,830 --> 00:13:52,958
Ти виконав переможний кидок
в овертаймі. Чи казав хтось:
260
00:13:52,958 --> 00:13:55,377
«Ходімо на поле
й виконаймо переможний тачдаун»?
261
00:13:55,377 --> 00:13:59,006
- Хтось таке казав?
- Ні. Я поглянув на Джоша й сказав:
262
00:13:59,006 --> 00:14:01,091
«У твоїх планах на сьогодні ще є тачдаун?»
263
00:14:01,091 --> 00:14:02,718
Він сказав: «Так, є».
264
00:14:02,718 --> 00:14:05,971
І ми просто виконали
грандіозну третю спробу.
265
00:14:05,971 --> 00:14:07,848
Хлопці просто... виклалися на повну.
266
00:14:07,848 --> 00:14:09,600
Лайнмени неймовірно зіграли.
267
00:14:09,600 --> 00:14:11,435
А беки...
268
00:14:11,435 --> 00:14:15,939
Томмі — найвидатніший гравець
за столітню історію гри.
269
00:14:15,939 --> 00:14:20,694
Але, гадаю, він становив загрозу
для повної влади Білла.
270
00:14:22,029 --> 00:14:24,990
Він не хотів бачити Томмі в команді.
271
00:14:24,990 --> 00:14:26,575
Хлопці, передайте.
272
00:14:26,575 --> 00:14:29,494
Джей Сі, ось тобі.
273
00:14:30,037 --> 00:14:33,457
Отже, коли дійшло до рішення, ну, знаєте,
274
00:14:33,457 --> 00:14:35,792
Брейді чи Белічік,
275
00:14:35,792 --> 00:14:38,629
Я згадава про 52-й Супербоул.
276
00:14:39,338 --> 00:14:42,049
ЗА 1 РІК ДО ТОГО
52-Й СУПЕРБОУЛ
277
00:14:42,049 --> 00:14:45,552
Томмі виконав подачі на 500 ярдів,
278
00:14:45,552 --> 00:14:49,473
проте Білл допустився жахливої помилки.
279
00:14:49,473 --> 00:14:51,558
Ви маєте Малколма Батлера,
280
00:14:51,558 --> 00:14:55,395
який, можливо, — ваш найкращий
гравець захисту за минулі три роки,
281
00:14:55,395 --> 00:14:58,106
і він ні разу не вийде на поле?
282
00:14:58,106 --> 00:15:00,734
Чорт забирай,
Білл Белічік таки перепрацювався.
283
00:15:01,485 --> 00:15:04,404
Відповідальність за ту поразку
я поклав на Білла.
284
00:15:05,405 --> 00:15:09,618
Чесно кажучи, мій головний тренер —
ще та скалка в дупі.
285
00:15:10,285 --> 00:15:12,955
Але я був готовий миритися із цим,
286
00:15:12,955 --> 00:15:15,165
доки він приносив перемоги.
287
00:15:15,165 --> 00:15:20,003
Отже, на наступному Супербоулі
я планував не спускати з нього очей.
288
00:15:24,675 --> 00:15:27,135
І знову вітаємо.
Бажаємо дуже приємного вечора
289
00:15:27,135 --> 00:15:29,555
й вітаємо на 53-му Супербоулі.
290
00:15:29,555 --> 00:15:30,806
53-Й СУПЕРБОУЛ
3 ЛЮТОГО 2019 РОКУ
291
00:15:30,806 --> 00:15:31,723
Уперед!
292
00:15:31,723 --> 00:15:34,935
Брейді та Белічік — разом удев'яте.
293
00:15:34,935 --> 00:15:38,063
Просто здуріти можна.
294
00:15:38,063 --> 00:15:40,524
Після їхнього першого матчу
минуло 17 років,
295
00:15:40,524 --> 00:15:43,861
і зіграють вони
проти тієї самої франшизи — «Ремз».
296
00:15:44,653 --> 00:15:46,530
«ПЕТРІОТС» ПРОТИ «ЛОС-АНДЖЕЛЕС РЕМЗ»
297
00:15:47,197 --> 00:15:49,408
Щодо «Ремз», до 53-го Супербоулу
298
00:15:49,408 --> 00:15:51,952
їхньою сильною стороною було все.
299
00:15:52,786 --> 00:15:54,371
М'яч углиб поля!
300
00:15:54,371 --> 00:15:56,331
М'яч спіймали, і то як!
301
00:15:57,082 --> 00:16:01,170
Вони були вибухові, мали чудовий напад
302
00:16:01,170 --> 00:16:02,129
і в них був дуже хороший тренер.
303
00:16:02,129 --> 00:16:03,505
Так!
304
00:16:03,505 --> 00:16:07,426
{\an8}Шон Маквей —
найкращий тренер за минуле десятиліття.
305
00:16:07,426 --> 00:16:09,386
{\an8}Маквей — природжений геній.
306
00:16:09,386 --> 00:16:11,388
Шон Маквей, 33 роки.
307
00:16:11,388 --> 00:16:13,599
Він наймолодший головний тренер
в історії Супербоулу.
308
00:16:13,599 --> 00:16:15,434
Він став
черговою сенсіцією.
309
00:16:15,434 --> 00:16:18,770
Ніхто не міг здолати «Ремз»
ось уже вісім тижнів.
310
00:16:18,770 --> 00:16:21,148
- Я вас не чую!
- У-у!
311
00:16:21,148 --> 00:16:23,150
Вони розгромили всіх і кожного.
312
00:16:23,150 --> 00:16:25,152
Ми знали, що зупинити їх буде важко.
313
00:16:25,736 --> 00:16:28,822
{\an8}Уперед, хлопці! Ви зможете!
314
00:16:29,948 --> 00:16:31,742
Белічік — перший, хто здобув
п'ять перемог,
315
00:16:31,742 --> 00:16:35,495
намагається здобути й шосту, й стати
найстаршим переможцем Супербоулу.
316
00:16:35,495 --> 00:16:38,040
Змагаючись проти 33-річного Шона Маквея,
317
00:16:38,040 --> 00:16:41,210
який хоче стати наймолодшим,
хто здобудетрофей Вінса Ломбарді.
318
00:16:42,002 --> 00:16:44,171
Агов, тренере, я вас шукав.
319
00:16:44,171 --> 00:16:46,423
- Типу, я так вас поважаю!
- Так, взаємно.
320
00:16:46,423 --> 00:16:49,301
Цікаво поспостерігати
за подіями цих кількох тижнів.
321
00:16:49,301 --> 00:16:52,095
Ви, хлопці, молодці.
Ви багато чого робите чудово.
322
00:16:52,095 --> 00:16:54,806
Дякую вам. Я про вас тієї ж думки. Тобто...
323
00:16:54,806 --> 00:16:57,059
Те, як ви вмієте змінювати
свою індивідуальність
324
00:16:57,059 --> 00:16:59,811
й розбиратися з усім, тиждень за тижнем,
325
00:16:59,811 --> 00:17:00,896
це просто щось неймовірне.
326
00:17:00,896 --> 00:17:03,607
Треба віддати вам, люди,
належне, ви круті.
327
00:17:03,607 --> 00:17:05,400
- Дякую.
- Дякую вам, тренере.
328
00:17:06,443 --> 00:17:08,987
Гаразд, готуймося до виходу.
Готуймося до виходу.
329
00:17:08,987 --> 00:17:10,239
Поїхали!
330
00:17:12,657 --> 00:17:14,284
Починаємо.
331
00:17:14,284 --> 00:17:15,618
Гаразд, починаємо.
332
00:17:15,618 --> 00:17:19,998
Подивимося, чи Шон Маквей
зможе завдати поразки Біллу Белічіку.
333
00:17:19,998 --> 00:17:22,835
«Ремз» — ця команда має найкращий напад.
334
00:17:22,835 --> 00:17:25,420
Вони найкраща команда в НФЛ.
335
00:17:25,420 --> 00:17:29,049
На початку матчу
всі казали: «У "Ремз" прекрасний напад.
336
00:17:30,050 --> 00:17:31,760
Шона Маквея не зупинити».
337
00:17:32,427 --> 00:17:34,805
Але вони не розуміють,
338
00:17:34,805 --> 00:17:38,767
{\an8}що Білл завжди знаходить переваги,
про які більшість не подумала б.
339
00:17:40,644 --> 00:17:44,940
Перед матчем
він дивився запис і зрозумів,
340
00:17:44,940 --> 00:17:48,735
{\an8}що «Ремз» мали труднощі,
граючи проти зонного захисту.
341
00:17:49,444 --> 00:17:53,365
Протягом 18 матчів регулярного сезону
ми не застосовували цей стиль захисту.
342
00:17:54,116 --> 00:17:57,703
Але Білл сказав:
«Гаразд, гратимемо із зонним захистом».
343
00:17:59,162 --> 00:18:01,164
Протягом двох тижнів
344
00:18:01,164 --> 00:18:05,294
гравці мали змінити стиль гри.
345
00:18:06,128 --> 00:18:08,213
У футболі існують координатори захисту,
346
00:18:08,213 --> 00:18:13,177
які за цілу свою кар'єру
не впроваджують таких змін.
347
00:18:13,177 --> 00:18:16,555
Робити такий крок
наприкінці сезону — сміливо.
348
00:18:17,097 --> 00:18:19,600
Але його здатність, як хамелеон,
349
00:18:19,600 --> 00:18:22,227
перевтілюватися, щоб тиснути
на чиєсь слабке місце, —
350
00:18:22,227 --> 00:18:23,729
гадаю, у цьому він незрівнянний.
351
00:18:24,313 --> 00:18:28,692
Ми багато готувалися
й ввели певні корективи в захисті.
352
00:18:29,526 --> 00:18:33,572
Але Ейзенгауер казав:
«Готуватися — чудово,
353
00:18:33,572 --> 00:18:36,033
але коли починається бій, треба боротися».
354
00:18:40,454 --> 00:18:43,332
«Ремз» мають можливість вирватися вперед.
355
00:18:45,125 --> 00:18:48,420
Ґілмор збиває м'яч, блокує Кукса.
356
00:18:48,420 --> 00:18:50,005
Це просто феноменально!
357
00:18:53,342 --> 00:18:54,343
Пас не завершено!
358
00:18:54,343 --> 00:18:56,345
Чудова раптова зміна.
359
00:18:56,345 --> 00:18:59,848
Це все. Бачу Маквея,
це, вочевидь, виводить його із себе.
360
00:18:59,848 --> 00:19:01,183
Гаразд, так тримати.
361
00:19:02,142 --> 00:19:05,229
Ґофф може не поспішати.
Тепер його витиснули.
362
00:19:05,229 --> 00:19:07,439
Гравці Белічіка просто всюди.
363
00:19:07,439 --> 00:19:09,608
Не сьогодні!
364
00:19:09,608 --> 00:19:12,736
Ми їх порвемо! Ми їх порвемо!
365
00:19:13,320 --> 00:19:16,156
Коли показуєш їм щось,
чого вони ніколи не бачили,
366
00:19:16,156 --> 00:19:19,243
вони такі: «Овва! Це що таке?»
367
00:19:19,785 --> 00:19:21,787
Це повністю збило їх із пантелику.
368
00:19:22,913 --> 00:19:26,041
Ґофф виходить вперед.
Готується до паса в кінцеву зону.
369
00:19:26,041 --> 00:19:29,920
Відкритий ресівер, Кукс,
і м'яч збивають, неповна передача.
370
00:19:30,587 --> 00:19:32,965
Якщо ви любите напад,
не пощастило вам.
371
00:19:32,965 --> 00:19:34,758
Якщо ви любите захист...
372
00:19:34,758 --> 00:19:36,593
то насолоджуєтеся на повну.
373
00:19:36,593 --> 00:19:40,389
Це перший Супербоул, де за три чверті
не було жодного тачдауну.
374
00:19:40,389 --> 00:19:42,724
Подивимося, на що здатен
напад «Петріотс».
375
00:19:43,684 --> 00:19:45,477
М'яч летить уздовж поля.
376
00:19:45,477 --> 00:19:47,229
М'яч у Ґронковскі!
377
00:19:48,897 --> 00:19:50,274
Давай!
378
00:19:50,274 --> 00:19:52,609
Біжить, тачдаун!
379
00:19:53,777 --> 00:19:55,404
І «Петріотс» лідирують на сім очок.
380
00:19:56,154 --> 00:19:58,031
Напад переходить сюди.
381
00:19:58,031 --> 00:20:00,617
Ми не дозволимо вибити себе з ритму.
382
00:20:00,617 --> 00:20:04,830
Але якщо це таки станеться, ми знаємо, як
швидко вміємо перемикатися, ясно?
383
00:20:04,830 --> 00:20:06,373
Отже, всім глибоко вдихнути.
384
00:20:06,373 --> 00:20:09,251
Починаємо. Поїхали. Це наша гра.
385
00:20:09,251 --> 00:20:11,420
Ми візьмемося за цю гру.
386
00:20:12,087 --> 00:20:14,840
Починаємо. Ви знаєте,
наскільки це важливо.
387
00:20:14,840 --> 00:20:18,010
Розрив — сім очок,
на кону — перемога в матчі.
388
00:20:18,010 --> 00:20:20,929
Послухайте, хлопці. Залишилося ще трохи.
389
00:20:20,929 --> 00:20:22,598
Треба зробити все правильно. Гаразд?
390
00:20:23,140 --> 00:20:26,476
Усе йде як по маслу.
Ми не можемо все зіпсувати.
391
00:20:26,476 --> 00:20:29,271
Якщо ми не здаватимемось,
вони нас не переможуть.
392
00:20:29,271 --> 00:20:31,106
Зробіть усе як слід. Гаразд?
393
00:20:31,106 --> 00:20:32,649
Зробіть усе як слід.
394
00:20:33,025 --> 00:20:36,737
Білл Белічік прагне перемоги
не менше, ніж раніше.
395
00:20:37,529 --> 00:20:40,699
Не зважаючи на сумніви,
які почала викликати ця команда.
396
00:20:40,699 --> 00:20:43,452
Міжусобиця, яка відбувалася за кулісами.
397
00:20:43,452 --> 00:20:45,037
Цей сезон дуже багатий на події.
398
00:20:45,037 --> 00:20:48,123
Зараз «Петріотс» на межі шостої перемоги.
399
00:20:49,416 --> 00:20:51,126
Не розслаблятися, не розслаблятися.
400
00:20:51,710 --> 00:20:54,755
На той момент матчу
часу залишилося обмаль.
401
00:20:55,297 --> 00:20:57,841
Кілька успішних ходів і забитих голів —
402
00:20:57,841 --> 00:21:00,219
і гра могла обернутися на їхню користь.
403
00:21:01,136 --> 00:21:05,891
Але якщо нам удасться стримати їх,
перемога буде наша.
404
00:21:06,475 --> 00:21:08,519
Ось так,
ми можемо виконати чудовий драйв.
405
00:21:08,519 --> 00:21:11,230
Це те, про що ми розмовляли,
бляха, цілий рік.
406
00:21:12,606 --> 00:21:13,732
Ґофф у шотґані.
407
00:21:13,732 --> 00:21:16,276
Виконує снеп із шотґана. Крок назад.
408
00:21:16,818 --> 00:21:19,112
Гармон виконує бліц.
Ґофф кидає м'яч праворуч.
409
00:21:30,832 --> 00:21:32,835
Перехоплено на чотирьох ярдах!
410
00:21:32,835 --> 00:21:34,878
М'яч у Ґілмора!
411
00:21:34,878 --> 00:21:37,631
Чудова гра! Так!
412
00:21:37,631 --> 00:21:38,882
Так!
413
00:21:38,882 --> 00:21:43,262
І «Петріотс»
завоювали шосту перемогу в Супербоулі.
414
00:21:43,720 --> 00:21:45,806
Так, вони й досі династія.
415
00:21:47,349 --> 00:21:49,101
Особливі. Унікальні.
416
00:21:49,685 --> 00:21:53,897
Ми більше ніколи такого не побачимо.
Про це говоритимуть покоління.
417
00:21:53,897 --> 00:21:56,483
ШЕСТИКРАТНІ ЧЕМПІОНИ СУПЕРБОУЛУ
418
00:21:56,483 --> 00:21:59,194
Томе, за тобою тренер. За тобою тренер.
419
00:21:59,194 --> 00:22:00,904
Агов, вітаю, друже.
420
00:22:00,904 --> 00:22:03,198
- Так, я люблю вас.
- Так тримати, і я тебе.
421
00:22:03,198 --> 00:22:04,283
Дякую.
422
00:22:04,283 --> 00:22:06,451
- Ну ж бо, пропустіть його.
- Я виходжу.
423
00:22:07,077 --> 00:22:11,498
Кажу вам, це найграндіозніша мить
у житті Білла Белічіка.
424
00:22:11,498 --> 00:22:15,586
Він узяв 11 гравців захисту
й перетворив їхню гру на шедевр.
425
00:22:15,586 --> 00:22:17,588
Я... Я не можу описати це інакше.
426
00:22:17,588 --> 00:22:21,550
Хай благословить тебе
Господь. Серденько! Молодець!
427
00:22:22,426 --> 00:22:26,430
Думаю, перемогти в Супербоулі так,
як це зробили «Петріотс», 13 до трьох...
428
00:22:26,430 --> 00:22:29,391
- Три очки. Три очки.
- Три довбані очки.
429
00:22:29,391 --> 00:22:32,227
...У Белічіка, мабуть, з'явилася думка, що:
430
00:22:32,227 --> 00:22:34,938
{\an8}«Агов, захист теж може принести перемогу.
431
00:22:36,190 --> 00:22:38,859
Не потрібно витрачати
стільки грошей на квотербеків.
432
00:22:39,526 --> 00:22:42,446
Усе не мусить постійно обертатися
довкола того, кому майже 44 роки.
433
00:22:43,655 --> 00:22:45,115
Я можу це зробити».
434
00:22:46,658 --> 00:22:49,161
- Тренере Белічік, ідіть сюди.
- Слухаюся.
435
00:22:49,161 --> 00:22:53,081
Як вам вдалося вигадати такий план,
щоб зупинити «Ремз»?
436
00:22:53,081 --> 00:22:54,833
Що ж, це було важко. Вони чудова команда.
437
00:22:54,833 --> 00:22:57,169
У них дуже хороший тренер.
Гравці в них на першому місці.
438
00:22:57,169 --> 00:22:59,963
Сьогодні вони змагалися, як...
справжні чемпіони.
439
00:22:59,963 --> 00:23:02,799
- Вони грали, як чемпіони.
- Чи ця перемога солодка?
440
00:23:02,799 --> 00:23:04,259
Солодка. Солодка, Джиме.
441
00:23:04,259 --> 00:23:05,886
- Вітаю.
- Дякую.
442
00:23:05,886 --> 00:23:11,391
Білл Белічік і «Петріотс»
здобули черговий трофей Ломбарді.
443
00:23:16,980 --> 00:23:20,317
Після перемоги
в тому Супербоулі я подумав,
444
00:23:20,317 --> 00:23:23,237
{\an8}яку неймовірну роботу над захистом
445
00:23:23,237 --> 00:23:26,365
{\an8}виконала наша команда під проводом Білла.
446
00:23:27,950 --> 00:23:32,120
Тож якщо я колись і думав,
що Білл здає позиції
447
00:23:32,120 --> 00:23:34,957
як головний тренер
і не може впоратися зі своєю роботою,
448
00:23:34,957 --> 00:23:37,668
він знову здобув довіру.
449
00:23:40,128 --> 00:23:42,673
Тоді Томмі зрозумів,
450
00:23:42,673 --> 00:23:48,095
що Білл буде головним тренером
ще не один рік.
451
00:23:50,556 --> 00:23:52,933
Ми з тренером Белічіком
452
00:23:52,933 --> 00:23:55,811
займалися улюбленою справою
й 20 років грали разом.
453
00:23:56,353 --> 00:23:59,064
{\an8}Але я не збирався
підписувати новий контракт,
454
00:23:59,064 --> 00:24:01,066
{\an8}навіть якби хотів грати до 50 років.
455
00:24:01,066 --> 00:24:05,279
{\an8}Я знав, що, зважаючи на те, як змінилася
ситуація, більше я на це не підпишуся.
456
00:24:07,614 --> 00:24:13,328
{\an8}Більшість із нас знає,
коли нас не цінують чи коли нам не вдячні.
457
00:24:13,328 --> 00:24:17,708
{\an8}І якщо ви вважаєте,
що ще маєте порох в порохівницях,
458
00:24:17,708 --> 00:24:20,169
а Томмі його мав. Він просто...
459
00:24:20,169 --> 00:24:22,921
він просто відчув, що прийшов час... піти.
460
00:24:22,921 --> 00:24:26,550
{\an8}Він просто хотів перевірити,
чи все можна зробити по-іншому.
461
00:24:26,550 --> 00:24:29,928
Не без любові до містера Крафта
462
00:24:29,928 --> 00:24:31,972
не без вдячності
463
00:24:31,972 --> 00:24:37,811
за все,
що йому дав його регіон і шанувальники.
464
00:24:38,854 --> 00:24:43,108
Але, гадаю,
він хотів перевірити, чи зможе...
465
00:24:43,108 --> 00:24:44,776
грати...
466
00:24:45,777 --> 00:24:50,490
...і продовжувати бути успішним,
отримуючи від цього більше радості.
467
00:24:53,327 --> 00:24:58,624
{\an8}16 ТРАВНЯ 2020 РОКУ
БУДИНОК РОБЕРТА КРАФТА
468
00:25:00,209 --> 00:25:03,212
Томмі зателефонував
і сказав, що хоче зайти.
469
00:25:03,212 --> 00:25:06,423
І коли він зайшов до кімнати, то сказав:
470
00:25:06,423 --> 00:25:08,217
«Я вирішив рухатися далі».
471
00:25:08,217 --> 00:25:10,010
Щойно він це сказав...
472
00:25:11,261 --> 00:25:13,013
...то почав плакати.
473
00:25:13,847 --> 00:25:16,350
І... його сльози...
474
00:25:18,101 --> 00:25:20,646
...були більш промовисті, ніж слова.
475
00:25:22,189 --> 00:25:24,274
Він сказав:
«Думаю, нам слід подзвонити Біллу».
476
00:25:25,234 --> 00:25:27,903
А коли Білл узяв слухавку,
було важко стримати емоції.
477
00:25:28,779 --> 00:25:32,282
Бо, знову ж таки,
то був розділ, який добігав кінця.
478
00:25:32,282 --> 00:25:34,952
І Біллові я теж про це сказав.
479
00:25:35,577 --> 00:25:37,621
{\an8}Я сказав би, що я цього й очікував.
480
00:25:37,621 --> 00:25:39,414
{\an8}БІЛЛ БЕЛІЧІК
ГОЛОВНИЙ ТРЕНЕР
481
00:25:39,414 --> 00:25:42,417
{\an8}Але, ну, знаєте, завжди існує...
482
00:25:43,252 --> 00:25:46,755
Прощатися завжди важко,
483
00:25:46,755 --> 00:25:50,050
і, знаєте, я обожнюю...
я обожнював працювати з Томом,
484
00:25:50,050 --> 00:25:53,011
обожнював те, що він був членом
нашої команди, але на той момент,
485
00:25:53,637 --> 00:25:56,265
думаю, він прийняв
правильне й найкраще рішення.
486
00:25:57,933 --> 00:25:59,643
Життя ідеальним не буває.
487
00:26:00,727 --> 00:26:02,896
І стосунки не бувають ідеальними.
488
00:26:02,896 --> 00:26:04,064
Але...
489
00:26:10,404 --> 00:26:12,155
Я дуже пишаюся пройденим шляхом.
490
00:26:12,781 --> 00:26:14,116
Він був непростим.
491
00:26:14,908 --> 00:26:15,909
Але...
492
00:26:18,829 --> 00:26:19,997
Але й прекрасним.
493
00:26:19,997 --> 00:26:23,917
І «Петріотс» не відводитимуть
очей від 24-річного Тома Брейді.
494
00:26:23,917 --> 00:26:26,044
Ще від першого дня
мій підхід був незмінним.
495
00:26:26,044 --> 00:26:28,046
Я приходитиму, важко працюватиму
496
00:26:28,046 --> 00:26:30,757
і, сподіваюся, це початок
успішної й довгої кар'єри.
497
00:26:31,383 --> 00:26:35,971
Цей молодий чоловік
провів з нами 20 років,
498
00:26:35,971 --> 00:26:41,018
а я й досі пам'ятаю, як він спустився
сходами, несучи під рукою піцу,
499
00:26:41,018 --> 00:26:42,769
худий як тріска,
500
00:26:42,769 --> 00:26:46,190
і сказав мені, що він — найкраще рішення,
501
00:26:46,190 --> 00:26:51,987
яке колись прийняв наш клуб, приймаючи
його, 199-го кандидата, в шостому раунді.
502
00:26:51,987 --> 00:26:55,032
Доля матчу —
у правій руці Тома Брейді.
503
00:26:55,032 --> 00:26:57,743
Брейді кидає, гравець відкритий. Тачдаун!
504
00:26:57,743 --> 00:27:01,705
І Том Брейді чудово зіграв,
як і вся команда.
505
00:27:01,705 --> 00:27:05,918
А тоді я спостерігав за тим,
як він удосконалювався й розвивався.
506
00:27:05,918 --> 00:27:06,919
«Перемога» на «три».
507
00:27:06,919 --> 00:27:08,170
- Один, два, три...
- Перемога!
508
00:27:08,879 --> 00:27:10,589
Метою завжди була перемога.
509
00:27:10,589 --> 00:27:14,760
Зробити це двічі за три роки...
Це божевілля!
510
00:27:15,427 --> 00:27:19,139
Святкувати ті шість перемог у Супербоулі...
511
00:27:20,682 --> 00:27:24,144
...й спостерігати за тим,
як усе закінчується...
512
00:27:25,687 --> 00:27:28,106
...я подумав: «Овва!
513
00:27:28,899 --> 00:27:33,195
Завершується найвеличніший цикл
в історії НФЛ».
514
00:27:34,321 --> 00:27:36,657
Це було сумно. Дуже сумно.
515
00:27:42,829 --> 00:27:44,081
Сенсаційні новини.
516
00:27:44,081 --> 00:27:47,501
Легендарний квотербек
«Нью-Інґленд Петріотс» Том Брейді
517
00:27:47,501 --> 00:27:50,546
покидає команду, з якою здобув
шість перемог у Супербоулі.
518
00:27:50,546 --> 00:27:53,590
Після 20
немислимих сезонів із «Петріотс»
519
00:27:53,590 --> 00:27:56,218
Том Брейді прощається й рухається далі.
520
00:27:56,218 --> 00:28:00,681
Він завершує 20-річний шлях
з єдиною командою, в якій був.
521
00:28:00,681 --> 00:28:04,518
{\an8}Я дізнався про те, що Том іде геть,
так само, як і майже всі інші:
522
00:28:04,518 --> 00:28:06,937
{\an8}через новини.
523
00:28:06,937 --> 00:28:09,731
Я дізнався через твіттер.
І я такий: «Якого біса?»
524
00:28:09,731 --> 00:28:14,736
{\an8}Я дізнався, що Том іде геть
з рухомого рядка на каналі НФЛ.
525
00:28:14,736 --> 00:28:19,116
{\an8}Том Брейді написав
у своєму твіттері, що покидає «Петріотс».
526
00:28:19,116 --> 00:28:20,993
{\an8}Квотербек «Петріотс»
опублікував наступне:
527
00:28:20,993 --> 00:28:23,161
«Не знаю, що для мене готує
моє футбольне майбутнє,
528
00:28:23,161 --> 00:28:27,207
але прийшов час
для нового етапу в моєму житті й кар'єрі».
529
00:28:28,417 --> 00:28:29,835
Так.
530
00:28:29,835 --> 00:28:31,378
То було важко.
531
00:28:31,837 --> 00:28:34,464
Шанувальники «Петріотс»
поволі оговтуються після новини,
532
00:28:34,464 --> 00:28:36,592
що Том Брейді більше
не буде їхнім квотербеком.
533
00:28:36,592 --> 00:28:39,845
Я просто розчавлений,
і без сліз сьогодні, мабуть, не обійдеться.
534
00:28:39,845 --> 00:28:43,390
Том Брейді з якихось
причин обрав День святого Патрика,
535
00:28:43,390 --> 00:28:46,310
щоб оголосити, що він іде з «Петріотс».
536
00:28:46,310 --> 00:28:48,353
І для мешканців Бостона
537
00:28:48,353 --> 00:28:51,565
це як на Різдво сказати, що Санта помер.
538
00:28:52,316 --> 00:28:54,151
То була емоційна мить.
539
00:28:54,151 --> 00:28:55,569
ДЯКУЄМО, ТОМЕ
НАЙВИДАТНІШИЙ ГРАВЕЦЬ!
540
00:28:55,569 --> 00:28:57,571
{\an8}Я передбачав,
що Том завершить свою кар'єру в нас.
541
00:28:58,572 --> 00:28:59,531
{\an8}Але...
542
00:28:59,531 --> 00:29:02,451
{\an8}ДЖОНАТАН КРАФТ
«THE KRAFT GROUP», ПРЕЗИДЕНТ
543
00:29:02,868 --> 00:29:05,621
...знаєте, закінчення, як у казках,
544
00:29:05,621 --> 00:29:08,040
в реальному житті трапляються рідко.
545
00:29:08,040 --> 00:29:10,209
Подейкують, що Том Брейді
546
00:29:10,209 --> 00:29:13,462
долучиться до «Тампа-Бей Баккенірс».
547
00:29:13,462 --> 00:29:15,464
Гаразд! Гаразд!
548
00:29:15,464 --> 00:29:18,091
До нього приєднався
Роб Ґронковскі.
549
00:29:18,091 --> 00:29:20,844
Думаю, на «Тампа» чекає дещо захопливе.
550
00:29:20,844 --> 00:29:23,180
Я, особисто, цього не хотів.
551
00:29:23,180 --> 00:29:27,726
Я знаю, що цього не хотів мій тато,
але все сталося, як мало статися.
552
00:29:29,895 --> 00:29:31,980
Для нього це було правильне рішення.
553
00:29:32,564 --> 00:29:33,941
Брейді пасує.
554
00:29:33,941 --> 00:29:35,609
Ґронковскі!
555
00:29:35,609 --> 00:29:37,611
Знову з нами!
556
00:29:37,611 --> 00:29:40,405
Том Брейді — чемпіон Супербоулу
557
00:29:40,405 --> 00:29:42,699
вже всьоме!
558
00:29:42,699 --> 00:29:45,869
Він уже виділився серед усіх.
559
00:29:45,869 --> 00:29:49,122
Його сьома перемога важлива тому,
що вона відбулася без Белічіка.
560
00:29:49,706 --> 00:29:56,421
Томмі мав унікальну можливість
зробити свою репутацію бездоганною.
561
00:29:57,130 --> 00:30:00,050
І без Томмі
562
00:30:00,050 --> 00:30:02,886
ми пережили важкі часи.
563
00:30:02,886 --> 00:30:04,805
Ой, м'яч перехоплено.
564
00:30:04,805 --> 00:30:07,266
І «Петріотс» пропускають плей-оф
565
00:30:07,266 --> 00:30:10,227
уперше з 2008 року.
566
00:30:10,227 --> 00:30:12,980
{\an8}Запитайте дітей у школі — і ті знають,
567
00:30:12,980 --> 00:30:15,232
{\an8}що не слід було відпускати Тома Брейді.
568
00:30:15,858 --> 00:30:18,151
Залишається три секунди. Кидок.
569
00:30:18,151 --> 00:30:21,405
- М'яч спіймали.
- Ой-ой! Ой-ой! О, ні!
570
00:30:21,405 --> 00:30:23,282
- Неймовірно!
- Овва!
571
00:30:23,282 --> 00:30:25,659
Це, мабуть,
найтупіша команда, яку я бачив.
572
00:30:26,451 --> 00:30:28,453
«Нью-Інґленд» — більше не династія?
573
00:30:28,453 --> 00:30:30,581
Ще б пак! Династії кінець.
574
00:30:31,164 --> 00:30:33,959
Чи шкодуєте ви про те, як усе закінчилося?
575
00:30:34,543 --> 00:30:35,544
Звісно.
576
00:30:35,544 --> 00:30:39,298
Я б хотів, щоб «Петріотс»
здобули сьому перемогу в Супербоулі.
577
00:30:40,299 --> 00:30:43,093
Чи залишився б Том у команді,
578
00:30:43,093 --> 00:30:45,596
якби Білл
покинув посаду головного тренера?
579
00:30:46,805 --> 00:30:47,806
Так.
580
00:30:47,806 --> 00:30:50,726
Я майже в цьому впевнений.
581
00:30:50,726 --> 00:30:51,935
Так.
582
00:30:53,061 --> 00:30:56,982
Чесно кажучи,
я не хотів прощатися ні з ким із них.
583
00:30:57,566 --> 00:30:59,109
Але справа в тому,
584
00:30:59,109 --> 00:31:02,112
що утримувати їх разом 20 років
585
00:31:02,112 --> 00:31:06,158
було найважчим,
що я робив за свою кар'єру.
586
00:31:07,534 --> 00:31:10,204
У цьому світі нічого не буває ідеальним,
587
00:31:10,204 --> 00:31:13,081
як сильно ми б цього не хотіли.
588
00:31:14,249 --> 00:31:16,752
Таке життя. Так буває.
589
00:31:18,086 --> 00:31:21,924
Треба давати собі із цим раду,
треба рухатися далі.
590
00:31:28,013 --> 00:31:30,891
{\an8}3 РОКИ ПО ТОМУ
10 ВЕРЕСНЯ 2023 РОКУ
591
00:31:33,602 --> 00:31:35,979
Номер 12, крихітко. Ласкаво просимо!
592
00:31:35,979 --> 00:31:37,898
Минуло три роки,
відколи Брейді покинув «Нью-Інґленд»,
593
00:31:37,898 --> 00:31:40,150
і «Петріотс» хочуть віддати йому шану.
594
00:31:40,150 --> 00:31:42,319
Сьогодні «Петріотс» оголосили,
що вони вшанують Брейді
595
00:31:42,319 --> 00:31:45,072
в першому матчі сезону 2023 року.
596
00:31:48,575 --> 00:31:50,077
Чудовий був Супербоул.
597
00:31:51,328 --> 00:31:53,163
Як ти? Радий тебе бачити.
598
00:31:53,163 --> 00:31:55,374
- І я вас.
- Як життя?
599
00:31:57,084 --> 00:31:58,919
- Дякую.
- Ще б пак!
600
00:31:58,919 --> 00:32:01,004
- Дякую.
- Це так мило!
601
00:32:01,004 --> 00:32:02,840
Із цим офісом пов'язано
багато хороших спогадів.
602
00:32:02,840 --> 00:32:04,007
І знаєте що...
603
00:32:04,007 --> 00:32:06,760
Я стояв біля того столу,
біля того стільця, що ось там. Боже!
604
00:32:07,678 --> 00:32:10,013
- Нам було, що сказати.
- А це...
605
00:32:10,013 --> 00:32:12,224
Звідки це? Матінко!
606
00:32:12,224 --> 00:32:13,684
Хтось мені це прислав.
607
00:32:13,684 --> 00:32:15,894
- Татку, це ти?
- Мабуть, так.
608
00:32:20,315 --> 00:32:21,984
Привіт.
609
00:32:23,068 --> 00:32:24,111
Радий вас бачити.
610
00:32:24,111 --> 00:32:26,113
Найвидатніший гравець усіх часів...
611
00:32:26,113 --> 00:32:28,740
{\an8}Том Брейді!
612
00:32:36,665 --> 00:32:40,127
Якщо подумати,
цю династію побудували в Новій Англії,
613
00:32:40,127 --> 00:32:42,796
і в ній були дві константи.
І хотілося б знати,
614
00:32:42,796 --> 00:32:46,550
на кому більша відповідальність
за успіх «Петріотс».
615
00:32:46,550 --> 00:32:49,511
На Брейді чи на Белічіку?
616
00:32:51,096 --> 00:32:53,682
Як на мене,
мушу сказати, справа у Брейді.
617
00:32:53,682 --> 00:32:57,936
Без Тома Брейді Белл Белічік
не мав жодних успіхів.
618
00:32:59,021 --> 00:33:03,483
Відповідь —
очевидно, що на Біллу Белічіку.
619
00:33:03,483 --> 00:33:06,612
Якби Брейді замінили
посереднім квотербеком,
620
00:33:06,612 --> 00:33:08,906
Белічік однаково здобув би
кілька перемог у Супербоулі.
621
00:33:08,906 --> 00:33:11,491
Так, чорт забирай!
622
00:33:15,120 --> 00:33:19,583
Я згадую минуле
й думаю про весь цей успіх...
623
00:33:20,584 --> 00:33:23,921
{\an8}...і коли я чую: «Це все Білл чи Том?»
624
00:33:23,921 --> 00:33:25,005
{\an8}Це просто...
625
00:33:25,005 --> 00:33:26,757
{\an8}СКОТТ ПІОЛІ
ВП ГРАВЦІВ
626
00:33:26,757 --> 00:33:28,675
{\an8}Це неповага.
627
00:33:30,385 --> 00:33:33,430
Гадаю, це неповага відносно всіх гравців,
628
00:33:33,430 --> 00:33:36,225
які принесли «Петріотс»
перемоги в чемпіонатах.
629
00:33:36,225 --> 00:33:38,560
Я твердо вірю,
630
00:33:38,560 --> 00:33:41,146
що в житті немає нічого важливого,
631
00:33:41,146 --> 00:33:44,024
чого можна досягти самотужки.
632
00:33:44,525 --> 00:33:46,902
Усе завжди залежить від команди.
633
00:33:52,824 --> 00:33:54,493
{\an8}Потрібні правильні люди,
634
00:33:54,493 --> 00:33:56,328
які правильно налаштовані.
635
00:33:56,328 --> 00:33:59,206
Малколм Батлер перехоплює
м'яч біля кінцевої лінії!
636
00:33:59,206 --> 00:34:01,208
Кожен мусить бути зацікавлений.
637
00:34:01,208 --> 00:34:02,876
Кожен мусить думати про інших.
638
00:34:02,876 --> 00:34:05,879
Перехоплення — і тачдаун, Теді Брускі!
639
00:34:05,879 --> 00:34:08,297
Потрібна базова група людей,
640
00:34:08,297 --> 00:34:12,219
які разом пройдуть той самий шлях
й однаково боротимуться.
641
00:34:12,219 --> 00:34:13,971
Тачдаун, Ренді Мосс!
642
00:34:13,971 --> 00:34:18,141
Які пожертвують особистим
життям заради своєї справи.
643
00:34:18,141 --> 00:34:21,520
Типу, це... щось надприродне.
Так не буває.
644
00:34:21,520 --> 00:34:23,647
Прекрасно! Прекрасно!
645
00:34:23,647 --> 00:34:28,025
Адам Вінатьєрі забиває гол із 48 ярдів.
646
00:34:28,569 --> 00:34:31,029
Кожен хоче
потрапити на Супербоул.
647
00:34:31,029 --> 00:34:35,117
Та не кожен хоче для цього щось робити.
648
00:34:35,117 --> 00:34:39,538
Ворушіться й кидайте м'яч. Кидайте!
649
00:34:39,538 --> 00:34:42,916
Усі ті тренування з вагою
в лютому, тренувальний табір,
650
00:34:42,916 --> 00:34:45,335
робота допізна, сидиш такий,
651
00:34:45,335 --> 00:34:48,755
ледь дихаєш,
але мусиш додивитися ще один запис.
652
00:34:48,755 --> 00:34:51,175
{\an8}Цього ніхто не бачить.
653
00:34:51,925 --> 00:34:56,013
Усі кажуть: «Що ж, невесело це».
А знаєте що?
654
00:34:56,013 --> 00:34:59,099
Чесно, наші веселощі починаються на полі,
655
00:34:59,099 --> 00:35:02,060
після Супербоулу,
коли на нас сиплеться конфетті.
656
00:35:02,060 --> 00:35:04,313
Коли торкаєшся трофея Ломбарді.
657
00:35:04,813 --> 00:35:06,648
Ось коли нам весело. Ось наша нагорода.
658
00:35:07,566 --> 00:35:09,651
Моя мета —
659
00:35:09,651 --> 00:35:12,613
дати Новій Англій титул чемпіона.
660
00:35:12,613 --> 00:35:16,533
Ми зробили це не для того,
щоб інші команди витирали в нас ноги.
661
00:35:16,533 --> 00:35:19,745
Якщо подумати
про переродження «Петріотс»...
662
00:35:19,745 --> 00:35:20,913
ДЯКУЄМО МІСТЕРУ КРАФТУ
ЗА ПОРЯТУНОК «ПЕТРІОТС»
663
00:35:20,913 --> 00:35:24,208
...неможливо осягнути всього,
що вони зробили.
664
00:35:24,208 --> 00:35:25,459
Чудово!
665
00:35:25,459 --> 00:35:29,505
{\an8}Ніхто ніколи б не подумав,
що цю франшизу може таке чекати.
666
00:35:29,505 --> 00:35:31,131
І «Нью-Інґленд Петріотс»
667
00:35:31,131 --> 00:35:34,593
стануть першою династією XXI століття.
668
00:35:34,593 --> 00:35:38,680
А тепер, після 20 років панування,
669
00:35:38,680 --> 00:35:41,308
існує дві людини, які можуть сказати:
670
00:35:41,308 --> 00:35:45,145
«В історії людства немає жодної людини,
671
00:35:45,145 --> 00:35:47,272
яка була б кращою за мене в моїй справі».
672
00:35:48,232 --> 00:35:51,235
І є ще третій, Роберт Крафт,
який може сказати:
673
00:35:51,235 --> 00:35:54,821
«Я утримав їх разом».
674
00:35:55,906 --> 00:35:57,199
Вони змінили історію.
675
00:35:58,116 --> 00:36:02,621
І, що б ви не думали
про те, як вони цього досягли,
676
00:36:02,621 --> 00:36:04,540
це досить непогано.
677
00:36:08,669 --> 00:36:13,215
Наші життя ведуть нас різними шляхами.
678
00:36:14,466 --> 00:36:17,427
Але єдине, в чому я не сумніваюся...
679
00:36:18,220 --> 00:36:20,138
...і так буде завжди...
680
00:36:20,639 --> 00:36:23,433
...це в тому, що я завжди буду
одним із «Петріотс».
681
00:36:29,731 --> 00:36:31,233
Я так вас люблю!
682
00:36:32,067 --> 00:36:33,819
Дякую вам! Дякую.
683
00:36:39,700 --> 00:36:43,078
Зрештою, коли озираєшся на весь той шлях...
684
00:36:43,078 --> 00:36:44,580
він ідеальний.
685
00:36:45,289 --> 00:36:46,832
Більшого й не треба.
686
00:36:46,832 --> 00:36:48,667
- Як життя, Ті Ваю?
- Як ти?
687
00:36:48,667 --> 00:36:50,669
- Я люблю тебе, старий.
- Дякую.
688
00:36:50,669 --> 00:36:54,214
Мої товариші по команді,
Роберт, Джонатан, уся їхня сім'я,
689
00:36:54,214 --> 00:36:55,924
усі, кого я так добре знаю,
690
00:36:55,924 --> 00:36:58,218
Білл... його рідні...
691
00:36:59,261 --> 00:37:02,014
...із цими людьми мене об'єднують узи,
які не розірвати.
692
00:37:02,848 --> 00:37:04,433
Я пройшов через усе це разом із ними.
693
00:37:04,433 --> 00:37:06,351
Як нам грається за Білла Белічіка?
694
00:37:06,351 --> 00:37:09,313
О... Так! У-у!
695
00:37:10,397 --> 00:37:13,192
Я дуже люблю, поважаю й ціную
696
00:37:13,192 --> 00:37:16,904
усіх, хто так багато віддав,
щоб допомогти команді.
697
00:37:16,904 --> 00:37:20,490
Я намагався допомогти їй по-своєму,
але усі ми відіграємо в цьому роль
698
00:37:20,490 --> 00:37:21,825
і всі ми потрібні одні одним.
699
00:37:22,534 --> 00:37:24,703
Про цю команду говоритимуть,
700
00:37:24,703 --> 00:37:27,789
її вивчатимуть і знатимуть.
701
00:37:27,789 --> 00:37:31,460
На фоні того,
що зробили вони, все решта — пшик.
702
00:37:32,002 --> 00:37:34,922
Це завершення епохи,
703
00:37:34,922 --> 00:37:37,799
яка, думаю, вже ніколи не повториться,
704
00:37:37,799 --> 00:37:39,968
принаймні за мого життя.
705
00:37:39,968 --> 00:37:41,136
{\an8}ЧЕМПІОНИ 51-ГО СУПЕРБОУЛУ
706
00:37:41,136 --> 00:37:45,015
Насолоджуйтеся, народ.
Більше ви такого не побачите.
707
00:37:54,149 --> 00:37:57,819
11 СІЧНЯ 2024 РОКУ ШЛЯХИ РОБЕРТА КРАФТА
Й БІЛЛА БЕЛІЧІКА РОЗІЙШЛИСЯ
708
00:37:57,819 --> 00:38:01,156
ПІСЛЯ 24 ЛЕГЕНДАРНИХ РОКІВ РАЗОМ.
709
00:39:26,742 --> 00:39:29,077
Переклад субтитрів: Анастасія Хома