1 00:00:06,507 --> 00:00:07,549 Отже, поїхали. 2 00:00:08,217 --> 00:00:10,719 Приготуйтеся до фантастичного фіналу. 3 00:00:12,930 --> 00:00:14,223 Залишився один гол. 4 00:00:14,223 --> 00:00:15,265 52-Й СУПЕРБОУЛ 4 ЛЮТОГО 2018 РОКУ 5 00:00:15,265 --> 00:00:18,352 «Філадельфія Іґлс» намагаються перемогти в серйозному матчі. 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,021 Це надважливий матч. 7 00:00:27,528 --> 00:00:30,989 Захват — і м'яч у кінцевій зоні! 8 00:00:32,573 --> 00:00:34,618 І час закінчується. 9 00:00:34,618 --> 00:00:36,078 ЧЕМПІОНИ СУПЕРБОУЛУ 10 00:00:39,289 --> 00:00:42,125 Для Білла Белічіка — це поразка в Супербоулі. 11 00:00:42,960 --> 00:00:46,171 Для Тома Брейді — просто феноменальний матч. 12 00:00:46,171 --> 00:00:48,048 Сумарна дистанція кидків Брейді — 505 ярдів. 13 00:00:48,048 --> 00:00:52,052 Це найбільше за всю історію матчів плей-офу. 14 00:00:53,971 --> 00:00:58,433 Томова гра була найкращою грою Супербоулу всіх часів. 15 00:00:59,184 --> 00:01:01,812 {\an8}П'ятсот ярдів, так? 16 00:01:01,812 --> 00:01:04,188 {\an8}Що він зробив аж так добре в тому матчі? 17 00:01:05,357 --> 00:01:08,026 {\an8}Ну, знаєте, їхній напад, він... 18 00:01:08,026 --> 00:01:09,778 вони забили більше голів, ніж ми. 19 00:01:10,863 --> 00:01:11,864 Тож... 20 00:01:11,864 --> 00:01:13,699 віддамо належне їхньому штату й працівникам. 21 00:01:15,742 --> 00:01:20,122 Ви відчуваєте, що вас цінують за те, чого ви досягли? 22 00:01:21,582 --> 00:01:23,709 Я маю право мовчати. 23 00:01:23,709 --> 00:01:25,878 БРЕЙДІ «МАЄ ПРАВО МОВЧАТИ» ЩОДО БЕЛІЧІКА 24 00:01:25,878 --> 00:01:30,215 У 2018 році в центрі нашої, ЗМІ, уваги було: 25 00:01:30,215 --> 00:01:32,801 {\an8}«Що ж, що буде далі?» Бо Том, вочевидь, сердитий. 26 00:01:32,801 --> 00:01:33,969 {\an8}Каже, що має право мовчати. 27 00:01:33,969 --> 00:01:35,846 Неприязнь була очевидна. 28 00:01:35,846 --> 00:01:38,765 Було помітно, що він більше не міг працювати з Біллом. 29 00:01:38,765 --> 00:01:40,934 Здавалося, що це кінець. 30 00:01:40,934 --> 00:01:42,644 ХТО ПІДЕ ПЕРШИМ: БЕЛІЧІК ЧИ БРЕЙДІ? 31 00:01:42,644 --> 00:01:46,523 Напруження між Біллом і Томом було очевидним. 32 00:01:46,523 --> 00:01:47,983 ПРИЙШОВ ПЕРЕЛОМНИЙ МОМЕНТ 33 00:01:47,983 --> 00:01:51,069 Я запросив Тома до себе додому 34 00:01:51,069 --> 00:01:53,363 {\an8}й попросив розповісти, що відбувається. 35 00:01:54,156 --> 00:01:55,991 {\an8}Під час міжсезоння 2018 року 36 00:01:55,991 --> 00:01:58,660 {\an8}ви із Жизель були в Роберта вдома. 37 00:01:58,660 --> 00:01:59,578 {\an8}Так... 38 00:01:59,578 --> 00:02:04,541 Якою була ваша розмова й про що ви тоді розмовляли? 39 00:02:08,002 --> 00:02:11,715 Так... є... є... є речі, які я хотів би не розголошувати. 40 00:02:15,344 --> 00:02:18,347 Послухайте, ідеальних стосунків не буває, 41 00:02:18,347 --> 00:02:22,976 і дещо зі сказаного... чи зробленого не змінити. 42 00:02:24,311 --> 00:02:25,687 {\an8}ВЕСНА 2018 РОКУ ДІМ РОБЕРТА КРАФТА 43 00:02:25,687 --> 00:02:30,275 {\an8}Томмі й Жизель прийшли до мене додому... 44 00:02:30,734 --> 00:02:33,737 ...і вони були дуже засмучені. 45 00:02:34,905 --> 00:02:36,865 І Жизель каже: 46 00:02:36,865 --> 00:02:38,867 «Цей довбаний Белічік! 47 00:02:39,910 --> 00:02:42,913 Він поводиться з Томмі, як із дитиною». 48 00:02:43,789 --> 00:02:47,626 Вона вважала, що Білл не поважав Томмі, 49 00:02:47,626 --> 00:02:50,420 і що прийшов час рухатися далі. 50 00:02:51,463 --> 00:02:55,008 Я розумів, наскільки все погано, 51 00:02:55,008 --> 00:02:58,595 і я сказав: «Томмі, слухай, якщо ти хочеш піти... 52 00:02:59,388 --> 00:03:01,765 ...я придумаю щось, щоб ти міг це зробити». 53 00:03:01,765 --> 00:03:04,560 ДИНАСТІЯ: 54 00:03:04,560 --> 00:03:09,773 НЬЮ-ІНҐЛЕНД ПЕТРІОТС 55 00:03:13,485 --> 00:03:15,445 Том Брейді не буде присутній 56 00:03:15,445 --> 00:03:18,156 на початку міжсезонної програми «Петріотс». 57 00:03:18,156 --> 00:03:19,324 Це вперше 58 00:03:19,324 --> 00:03:22,411 його не було на всіх необов'язкових тренуваннях. 59 00:03:22,411 --> 00:03:25,497 Гадаю, справедливо буде поцікавитися, чому він не тут. 60 00:03:25,497 --> 00:03:27,416 Білле, Том сьогодні не прийшов. 61 00:03:27,416 --> 00:03:29,626 Чи була у вас детальна розмова... 62 00:03:29,626 --> 00:03:31,795 Я не розмовлятиму про людей, які відсутні тут. 63 00:03:31,795 --> 00:03:35,340 Працюють не всі, але всі, хто тут працює, починають грати краше, 64 00:03:35,340 --> 00:03:39,136 і... Це чудова можливість об'єднатися, для них і для нашої команди. 65 00:03:42,973 --> 00:03:47,686 ДОХА, КАТАР КВІТЕНЬ 2018 РОКУ 66 00:03:50,355 --> 00:03:51,940 Ну ж бо, синку? 67 00:03:51,940 --> 00:03:53,984 Навчиш мене кермувати? 68 00:03:53,984 --> 00:03:56,820 Пливіть сюди, щоб я зробила вам фото на фоні заходу сонця. 69 00:04:00,657 --> 00:04:02,993 Я згадую, мабуть, минулі шість місяців — 70 00:04:02,993 --> 00:04:05,204 це вперше я зробив невеличку перерву 71 00:04:05,204 --> 00:04:08,916 від циклічної монотонності. 72 00:04:09,583 --> 00:04:11,293 Цього року мені потрібні були зміни. 73 00:04:11,293 --> 00:04:13,629 Моїй сім'ї потрібні були зміни. 74 00:04:13,629 --> 00:04:15,464 ТОМ БРЕЙДІ ЛЮБЛЮ ЖИТТЯ! 75 00:04:15,464 --> 00:04:17,298 Питання було не в тому, 76 00:04:17,298 --> 00:04:20,385 чи він хотів продовжувати грати. 77 00:04:20,385 --> 00:04:21,970 Просто... 78 00:04:22,596 --> 00:04:24,556 {\an8}Мабуть, він почав задумуватися над тим, 79 00:04:24,556 --> 00:04:28,769 {\an8}чи все можна було зробити інакше, розумієте? 80 00:04:28,769 --> 00:04:31,230 {\an8}І, думаю, йому також було дуже важко 81 00:04:31,230 --> 00:04:33,607 вигадати щось інше. 82 00:04:34,274 --> 00:04:35,901 Бо він обожнював Нову Англію. 83 00:04:37,277 --> 00:04:40,280 Його діти народилися в Новій Англії. 84 00:04:41,365 --> 00:04:46,870 Він обожнював уболівальників, містера Крафта й цей футбольний клуб. 85 00:04:47,829 --> 00:04:51,500 Ми знали, як під'їхати до стадіону путівцем, 86 00:04:51,500 --> 00:04:53,710 щоб оминути затори. 87 00:04:55,003 --> 00:04:56,171 Це був наш дім. 88 00:04:56,171 --> 00:04:58,090 Татку! 89 00:04:58,090 --> 00:05:01,885 Отже, незважаючи на розчарування... 90 00:05:02,761 --> 00:05:05,138 ...думка про те, щоб піти геть... 91 00:05:06,765 --> 00:05:09,476 ...здавалася неможливою. 92 00:05:10,811 --> 00:05:12,104 {\an8}5 ЧЕРВНЯ 2018 РОКУ ПОЧАТОК МІНІТАБОРУ 93 00:05:12,104 --> 00:05:14,398 {\an8}Після відсутності на необов'язкових тренуваннях, 94 00:05:14,398 --> 00:05:17,818 Том Брейді повернувся в мінітабір у вівторок. 95 00:05:17,818 --> 00:05:22,698 Я повернувся, і, як завжди, я зосереджений на тому, що маю робити, 96 00:05:22,698 --> 00:05:25,450 і я не можу дочекатися того, що принесе цей рік. 97 00:05:25,450 --> 00:05:28,912 Ми з Томмі порозмовляли. 98 00:05:29,746 --> 00:05:32,749 І він сказав, що має намір залишитися. 99 00:05:33,625 --> 00:05:36,712 Але ми мали піти на поступки... 100 00:05:37,546 --> 00:05:41,258 ...які включали повернення Алекса Ґерреро в наші лави. 101 00:05:42,217 --> 00:05:44,553 {\an8}Алекс Ґерреро знову на полі 102 00:05:44,553 --> 00:05:46,555 {\an8}й знову їздить на матчі з командою. 103 00:05:46,555 --> 00:05:47,931 {\an8}Це чоловік, 104 00:05:47,931 --> 00:05:50,726 {\an8}якого «Нью-Інґленд Петріотс» позбавили привілеїв. 105 00:05:50,726 --> 00:05:52,769 Чи вважаємо ми, що все чікі-пікі? 106 00:05:52,769 --> 00:05:54,313 Аж ніяк. 107 00:05:58,525 --> 00:05:59,359 Гаразд. 108 00:05:59,359 --> 00:06:01,987 Тренере, з якої причини Алекса Ґерреро знову впускають 109 00:06:01,987 --> 00:06:03,113 на літак команди? 110 00:06:03,113 --> 00:06:06,617 Я не обговорюватиму всі обов'язки усіх людей у нашій організації. 111 00:06:06,617 --> 00:06:09,828 Ми займатимемось усім цим протягом місяця, тож... 112 00:06:10,954 --> 00:06:13,415 Білле, ви сказали, що не коментуватимете... 113 00:06:13,415 --> 00:06:15,000 Я не хочу про це розмовляти. 114 00:06:17,169 --> 00:06:18,545 Білл був розлючений. 115 00:06:20,214 --> 00:06:22,883 Гаразд, ще раз. На середину поля. Дві хвилини. 116 00:06:22,883 --> 00:06:24,343 Уперед! Уперед! 117 00:06:24,343 --> 00:06:26,178 Давайте, ворушіться. 118 00:06:27,804 --> 00:06:31,141 Коли я дозволив Алексу Ґерреро повернутися — 119 00:06:31,141 --> 00:06:34,186 то було вперше за 20 років, 120 00:06:34,186 --> 00:06:38,357 коли я втрутився в життя команди. 121 00:06:39,107 --> 00:06:42,694 Для головного тренера важливі всі стосунки, 122 00:06:42,694 --> 00:06:45,030 починаючи згори, із власників. 123 00:06:45,614 --> 00:06:47,282 Вони можуть зірвати... 124 00:06:48,075 --> 00:06:50,369 ...ну, знаєте, позитивний і конструктивний прогрес, 125 00:06:50,369 --> 00:06:52,162 якщо щось піде не так. 126 00:06:53,455 --> 00:06:58,210 Білл відчував, що було поставлено під сумнів його авторитет 127 00:06:58,210 --> 00:06:59,837 і здатність керувати. 128 00:07:01,213 --> 00:07:04,842 Але я мав найкращого футболіста 129 00:07:04,842 --> 00:07:07,135 й найкращого тренера. 130 00:07:07,135 --> 00:07:09,388 Я збирався зробити все необхідне, 131 00:07:09,388 --> 00:07:13,267 щоб утримати всіх разом і щоб усе вдалося. 132 00:07:16,103 --> 00:07:19,857 Футбол повертається! Вітаємо на першому тижні сезону 2018 року. 133 00:07:20,816 --> 00:07:23,694 «Петріотс» відкрили тренувальний табір понад шість тижнів тому 134 00:07:23,694 --> 00:07:28,615 із невдоволеними перешіптуваннями, суперечками й кількома запитаннями. 135 00:07:28,615 --> 00:07:30,909 Подивимося, на скільки вони дадуть відповідь. 136 00:07:30,909 --> 00:07:35,956 Пані та панове, привітаймо «Нью-Інґленд Петріотс». 137 00:07:38,959 --> 00:07:42,087 «ПЕТРІОТС» ПРОТИ «Г'ЮСТОН ТЕКСАНС» 9 ВЕРЕСНЯ 2018 РОКУ 138 00:07:42,504 --> 00:07:44,006 Уперед, хлопці. 139 00:07:44,006 --> 00:07:45,966 Чувак, ти крутий! 140 00:07:45,966 --> 00:07:47,134 Ну ж бо, хлопці! 141 00:07:47,134 --> 00:07:50,179 {\an8}Тоді тато розумів, 142 00:07:50,179 --> 00:07:52,181 {\an8}що ми висимо на волосині. 143 00:07:53,098 --> 00:07:56,935 Й утримування Білла й Тома разом 144 00:07:56,935 --> 00:07:59,646 могло спричинити повний крах. 145 00:07:59,646 --> 00:08:00,856 Давай! 146 00:08:01,398 --> 00:08:03,567 Брейді — із шотґана. Кидає! 147 00:08:03,567 --> 00:08:06,236 І м'яч у Ґронковскі. Чи минув він пілон? 148 00:08:06,236 --> 00:08:08,572 Так, минув. Тачдаун, «Нью-Інґленд». 149 00:08:08,906 --> 00:08:12,201 Забивайте ще. Ви, хлопці, молодці, ясно? Так тримати! 150 00:08:12,201 --> 00:08:16,496 Але і Білл, і Том шукають мотивації всюди, де можна. 151 00:08:17,122 --> 00:08:18,874 Що за вечір у Фоксборо! 152 00:08:18,874 --> 00:08:22,252 «Канзас-Сіті Чифс» і «Нью-Інґленд Петріотс». 153 00:08:22,252 --> 00:08:24,963 Брейді кидає, м'яч спіймали. Тачдаун, Елельман! 154 00:08:25,547 --> 00:08:27,216 Мабуть, тому його називають найвидатнішим. 155 00:08:28,467 --> 00:08:31,595 І, гадаю, напруження в стосунках 156 00:08:31,595 --> 00:08:34,765 підштовхувало їх до того, щоб викладатися, 157 00:08:34,765 --> 00:08:36,475 незважаючи один на одного. 158 00:08:38,268 --> 00:08:41,145 «Петріотс» проти «Біллс». 159 00:08:41,145 --> 00:08:44,316 Агов, нам потрібен пас-раш. 160 00:08:44,316 --> 00:08:46,443 Він двічі намагався кинути нам перехоплення. 161 00:08:46,443 --> 00:08:47,569 Ми його спіймаємо. 162 00:08:50,614 --> 00:08:52,241 М'яч перехоплено! 163 00:08:52,241 --> 00:08:56,828 Девін Мак-Корті. Як щодо пік-сікс на 85 ярдів? 164 00:08:57,621 --> 00:09:00,374 Білл Белічік. Цей тип — геній. 165 00:09:00,374 --> 00:09:03,377 - Так! - Гаразд, молодці, хлопці. 166 00:09:03,377 --> 00:09:05,587 Деве, оце ти вшкварив! 167 00:09:05,587 --> 00:09:07,130 Оце ти вшкварив! 168 00:09:11,802 --> 00:09:14,012 Брейді приймає снеп. Відходить під тиском. 169 00:09:14,012 --> 00:09:15,806 Підбігає. Кидок у центр. 170 00:09:15,806 --> 00:09:18,809 Ґордон ловить м'яч на п'яти ярдах. Повертає до кінцевої зони! 171 00:09:18,809 --> 00:09:20,894 Тачдаун, «Петріотс»! 172 00:09:20,894 --> 00:09:23,313 Багато чого починає складатися на краще 173 00:09:23,313 --> 00:09:25,566 для «Нью-Інґленд Петріотс». 174 00:09:25,566 --> 00:09:29,486 І чергова їхня участь у Супербоулі вже нікого не здивує. 175 00:09:32,656 --> 00:09:34,199 Чудовий матч, друже, чудовий, матч. 176 00:09:34,199 --> 00:09:35,325 - Чудовий матч. - Так. 177 00:09:35,325 --> 00:09:36,743 Ми це зробили. 178 00:09:36,743 --> 00:09:39,121 Сьогоднішній день був особливим для Роберта. 179 00:09:39,121 --> 00:09:41,957 Це його 300-та перемога. Жоден власник не здобув стільки так швидко. 180 00:09:44,585 --> 00:09:49,464 Промова! 181 00:09:50,883 --> 00:09:53,468 Дякую. Я відчуваю такий трепет! 182 00:09:53,468 --> 00:09:55,429 Це трапилося завдяки вам. 183 00:09:55,429 --> 00:09:58,807 І сподіваюся, що ми разом зустрінемо свою 400-ту перемогу. 184 00:09:58,807 --> 00:10:00,017 Так! 185 00:10:02,019 --> 00:10:04,396 Я буваю трохи наївним. 186 00:10:04,396 --> 00:10:09,109 І я сподівався й вірив, що перемога буде особливим еліксиром, 187 00:10:09,109 --> 00:10:12,946 який зцілить стосунки Білла й Томмі. 188 00:10:13,906 --> 00:10:18,035 Але все й досі було вимушено й ніяково. 189 00:10:18,994 --> 00:10:21,830 У тому сезоні Тома з Біллом було важко назвати друзями. 190 00:10:21,830 --> 00:10:24,708 Розгляньмо план гри на сьогодні. 191 00:10:24,708 --> 00:10:28,670 На зустрічах у таборі ми збираємося й обговорюємо план гри. 192 00:10:28,670 --> 00:10:33,425 І щоразу, як тренер підходив до Тома, зависала ніякова мовчанка 193 00:10:33,425 --> 00:10:35,802 {\an8}і... відчувалося напруження. 194 00:10:35,802 --> 00:10:37,387 {\an8}І я думав... 195 00:10:37,387 --> 00:10:38,722 {\an8}МЕТЬЮ СЛЕЙТЕР СПЕЦКОМАНДА 196 00:10:38,722 --> 00:10:41,266 ...«Чорт, треба якось ухилитися від цього перехресного вогню». 197 00:10:41,892 --> 00:10:43,477 Але дайм... 198 00:10:43,477 --> 00:10:44,895 - Даймбек — Гілл. - Так. 199 00:10:44,895 --> 00:10:46,939 Не... Не Мак-Кві... Не... 200 00:10:48,565 --> 00:10:51,485 Будь-які стосунки мають злети й падіння. 201 00:10:51,485 --> 00:10:54,363 Він мусив приймати рішення, які вважав найкращими, 202 00:10:54,363 --> 00:10:57,449 а я мав власні рішення, які я вважав найкращими. 203 00:10:57,449 --> 00:10:59,243 Просто ми мало розмовляли. 204 00:11:00,410 --> 00:11:03,622 Пам'ятаю, як Том чогось хотів 205 00:11:03,622 --> 00:11:05,582 і просив мене сказати про це Біллові. 206 00:11:06,208 --> 00:11:07,417 Я дивлюся на Тома такий: 207 00:11:07,417 --> 00:11:10,337 «Томе, я не передаватиму цього Біллові, сам йому скажи». 208 00:11:11,797 --> 00:11:14,967 {\an8}То були мовчазні стосунки. 209 00:11:16,009 --> 00:11:18,929 Спочатку між ними було напруження, 210 00:11:18,929 --> 00:11:22,599 але згодом це переросло в повну дисфункцію. 211 00:11:23,767 --> 00:11:29,189 Матч чемпіонату АФК. «Петріотс» проти «Чифс». 212 00:11:29,189 --> 00:11:31,984 Мабуть, найвидатніший квотербек усіх часів 213 00:11:31,984 --> 00:11:35,863 зіграє проти юного таланту — найціннішого гравця цього року. 214 00:11:35,863 --> 00:11:38,198 Такий матч не хочеться пропускати. 215 00:11:39,074 --> 00:11:41,743 Хоч ми й пройшли плей-оф, 216 00:11:41,743 --> 00:11:46,874 я розумів, що ми не зможемо утримувати Білла й Тома разом. 217 00:11:47,708 --> 00:11:51,670 Зрештою, залишитися міг лише один: 218 00:11:51,670 --> 00:11:54,256 Білл або Том. 219 00:11:56,425 --> 00:12:00,429 Овертайм у матчі АФК. 220 00:12:00,429 --> 00:12:05,225 Даун — друга спроба, на кону — сезон. 221 00:12:06,101 --> 00:12:09,146 Усі вважають, що вихід «Нью-Інґленд» у плей-оф 222 00:12:09,146 --> 00:12:11,106 був недостатньо вдалим. 223 00:12:11,732 --> 00:12:14,109 Якщо «Петріотс» поїдуть в Атланту, 224 00:12:14,109 --> 00:12:16,862 номеру 12 доведеться перевершити себе 225 00:12:16,862 --> 00:12:19,031 в дуже-дуже складних умовах. 226 00:12:19,031 --> 00:12:20,365 Давай! 227 00:12:21,783 --> 00:12:24,953 Том Брейді — і сезон у його руках. 228 00:12:28,123 --> 00:12:29,750 Брейді виконує пас. 229 00:12:32,169 --> 00:12:34,796 М'яч упіймали. Едельман тримається. 230 00:12:36,673 --> 00:12:40,844 О, боже, Том Брейді тримає м'яч, який приведе його до Супербоулу. 231 00:12:40,844 --> 00:12:42,846 Хтось сказав: «Поїхали»? 232 00:12:42,846 --> 00:12:45,641 Брейді. Кидає в центр. Знову Едельман. 233 00:12:46,475 --> 00:12:49,186 Брейді непогано просувається вперед. 234 00:12:49,186 --> 00:12:51,563 Брейді кидає вздовж поля Ґронку. 235 00:12:51,563 --> 00:12:53,607 Овва, оце кидок! 236 00:12:53,607 --> 00:12:55,442 Який запал! 237 00:12:56,235 --> 00:12:58,862 Агов! Чи можна хотіти більшого? 238 00:12:59,321 --> 00:13:00,781 Здобудьмо перемогу! 239 00:13:01,657 --> 00:13:03,700 Тачдаун завершив би матч. 240 00:13:04,368 --> 00:13:06,328 Беркхед — кінцева зона! 241 00:13:06,328 --> 00:13:08,705 Тачдаун, «Петріотс»! 242 00:13:08,705 --> 00:13:11,875 І вони вирушають на 53-й Супербоул! 243 00:13:13,627 --> 00:13:14,878 Так! 244 00:13:14,878 --> 00:13:17,840 Як щодо Тома Брейді? 245 00:13:17,840 --> 00:13:19,049 {\an8}Ви це бачили? 246 00:13:19,049 --> 00:13:20,551 {\an8}Я ніколи не бачив подібного. 247 00:13:20,551 --> 00:13:21,635 Сьогодні чудовий день, бляха! 248 00:13:21,635 --> 00:13:23,303 Щоб бути видатними, їм потрібен був Том Брейді. 249 00:13:23,303 --> 00:13:25,305 Ні, він був потрібен їм, щоб стати більш ніж видатними. 250 00:13:25,305 --> 00:13:27,516 І що б це не було, він був таким. 251 00:13:27,516 --> 00:13:28,809 Так! 252 00:13:28,809 --> 00:13:31,854 Його лідерство, те, як він охоче приймає виклики 253 00:13:31,854 --> 00:13:36,191 й знову, й знову їх долає — цей чувак — це щось із чимось. 254 00:13:36,191 --> 00:13:38,819 Завжди, у будь-який період на полі 255 00:13:38,819 --> 00:13:42,406 номер 12 залишається поза конкуренцією. 256 00:13:42,406 --> 00:13:45,993 Друзі! Як вам таке, хлоп'ята? 257 00:13:45,993 --> 00:13:47,870 Ми з тобою, крихітко! Ми з тобою! 258 00:13:47,870 --> 00:13:49,830 - Як мило! - Що ж, Томе, 259 00:13:49,830 --> 00:13:52,958 Ти виконав переможний кидок в овертаймі. Чи казав хтось: 260 00:13:52,958 --> 00:13:55,377 «Ходімо на поле й виконаймо переможний тачдаун»? 261 00:13:55,377 --> 00:13:59,006 - Хтось таке казав? - Ні. Я поглянув на Джоша й сказав: 262 00:13:59,006 --> 00:14:01,091 «У твоїх планах на сьогодні ще є тачдаун?» 263 00:14:01,091 --> 00:14:02,718 Він сказав: «Так, є». 264 00:14:02,718 --> 00:14:05,971 І ми просто виконали грандіозну третю спробу. 265 00:14:05,971 --> 00:14:07,848 Хлопці просто... виклалися на повну. 266 00:14:07,848 --> 00:14:09,600 Лайнмени неймовірно зіграли. 267 00:14:09,600 --> 00:14:11,435 А беки... 268 00:14:11,435 --> 00:14:15,939 Томмі — найвидатніший гравець за столітню історію гри. 269 00:14:15,939 --> 00:14:20,694 Але, гадаю, він становив загрозу для повної влади Білла. 270 00:14:22,029 --> 00:14:24,990 Він не хотів бачити Томмі в команді. 271 00:14:24,990 --> 00:14:26,575 Хлопці, передайте. 272 00:14:26,575 --> 00:14:29,494 Джей Сі, ось тобі. 273 00:14:30,037 --> 00:14:33,457 Отже, коли дійшло до рішення, ну, знаєте, 274 00:14:33,457 --> 00:14:35,792 Брейді чи Белічік, 275 00:14:35,792 --> 00:14:38,629 Я згадава про 52-й Супербоул. 276 00:14:39,338 --> 00:14:42,049 ЗА 1 РІК ДО ТОГО 52-Й СУПЕРБОУЛ 277 00:14:42,049 --> 00:14:45,552 Томмі виконав подачі на 500 ярдів, 278 00:14:45,552 --> 00:14:49,473 проте Білл допустився жахливої помилки. 279 00:14:49,473 --> 00:14:51,558 Ви маєте Малколма Батлера, 280 00:14:51,558 --> 00:14:55,395 який, можливо, — ваш найкращий гравець захисту за минулі три роки, 281 00:14:55,395 --> 00:14:58,106 і він ні разу не вийде на поле? 282 00:14:58,106 --> 00:15:00,734 Чорт забирай, Білл Белічік таки перепрацювався. 283 00:15:01,485 --> 00:15:04,404 Відповідальність за ту поразку я поклав на Білла. 284 00:15:05,405 --> 00:15:09,618 Чесно кажучи, мій головний тренер — ще та скалка в дупі. 285 00:15:10,285 --> 00:15:12,955 Але я був готовий миритися із цим, 286 00:15:12,955 --> 00:15:15,165 доки він приносив перемоги. 287 00:15:15,165 --> 00:15:20,003 Отже, на наступному Супербоулі я планував не спускати з нього очей. 288 00:15:24,675 --> 00:15:27,135 І знову вітаємо. Бажаємо дуже приємного вечора 289 00:15:27,135 --> 00:15:29,555 й вітаємо на 53-му Супербоулі. 290 00:15:29,555 --> 00:15:30,806 53-Й СУПЕРБОУЛ 3 ЛЮТОГО 2019 РОКУ 291 00:15:30,806 --> 00:15:31,723 Уперед! 292 00:15:31,723 --> 00:15:34,935 Брейді та Белічік — разом удев'яте. 293 00:15:34,935 --> 00:15:38,063 Просто здуріти можна. 294 00:15:38,063 --> 00:15:40,524 Після їхнього першого матчу минуло 17 років, 295 00:15:40,524 --> 00:15:43,861 і зіграють вони проти тієї самої франшизи — «Ремз». 296 00:15:44,653 --> 00:15:46,530 «ПЕТРІОТС» ПРОТИ «ЛОС-АНДЖЕЛЕС РЕМЗ» 297 00:15:47,197 --> 00:15:49,408 Щодо «Ремз», до 53-го Супербоулу 298 00:15:49,408 --> 00:15:51,952 їхньою сильною стороною було все. 299 00:15:52,786 --> 00:15:54,371 М'яч углиб поля! 300 00:15:54,371 --> 00:15:56,331 М'яч спіймали, і то як! 301 00:15:57,082 --> 00:16:01,170 Вони були вибухові, мали чудовий напад 302 00:16:01,170 --> 00:16:02,129 і в них був дуже хороший тренер. 303 00:16:02,129 --> 00:16:03,505 Так! 304 00:16:03,505 --> 00:16:07,426 {\an8}Шон Маквей — найкращий тренер за минуле десятиліття. 305 00:16:07,426 --> 00:16:09,386 {\an8}Маквей — природжений геній. 306 00:16:09,386 --> 00:16:11,388 Шон Маквей, 33 роки. 307 00:16:11,388 --> 00:16:13,599 Він наймолодший головний тренер в історії Супербоулу. 308 00:16:13,599 --> 00:16:15,434 Він став черговою сенсіцією. 309 00:16:15,434 --> 00:16:18,770 Ніхто не міг здолати «Ремз» ось уже вісім тижнів. 310 00:16:18,770 --> 00:16:21,148 - Я вас не чую! - У-у! 311 00:16:21,148 --> 00:16:23,150 Вони розгромили всіх і кожного. 312 00:16:23,150 --> 00:16:25,152 Ми знали, що зупинити їх буде важко. 313 00:16:25,736 --> 00:16:28,822 {\an8}Уперед, хлопці! Ви зможете! 314 00:16:29,948 --> 00:16:31,742 Белічік — перший, хто здобув п'ять перемог, 315 00:16:31,742 --> 00:16:35,495 намагається здобути й шосту, й стати найстаршим переможцем Супербоулу. 316 00:16:35,495 --> 00:16:38,040 Змагаючись проти 33-річного Шона Маквея, 317 00:16:38,040 --> 00:16:41,210 який хоче стати наймолодшим, хто здобудетрофей Вінса Ломбарді. 318 00:16:42,002 --> 00:16:44,171 Агов, тренере, я вас шукав. 319 00:16:44,171 --> 00:16:46,423 - Типу, я так вас поважаю! - Так, взаємно. 320 00:16:46,423 --> 00:16:49,301 Цікаво поспостерігати за подіями цих кількох тижнів. 321 00:16:49,301 --> 00:16:52,095 Ви, хлопці, молодці. Ви багато чого робите чудово. 322 00:16:52,095 --> 00:16:54,806 Дякую вам. Я про вас тієї ж думки. Тобто... 323 00:16:54,806 --> 00:16:57,059 Те, як ви вмієте змінювати свою індивідуальність 324 00:16:57,059 --> 00:16:59,811 й розбиратися з усім, тиждень за тижнем, 325 00:16:59,811 --> 00:17:00,896 це просто щось неймовірне. 326 00:17:00,896 --> 00:17:03,607 Треба віддати вам, люди, належне, ви круті. 327 00:17:03,607 --> 00:17:05,400 - Дякую. - Дякую вам, тренере. 328 00:17:06,443 --> 00:17:08,987 Гаразд, готуймося до виходу. Готуймося до виходу. 329 00:17:08,987 --> 00:17:10,239 Поїхали! 330 00:17:12,657 --> 00:17:14,284 Починаємо. 331 00:17:14,284 --> 00:17:15,618 Гаразд, починаємо. 332 00:17:15,618 --> 00:17:19,998 Подивимося, чи Шон Маквей зможе завдати поразки Біллу Белічіку. 333 00:17:19,998 --> 00:17:22,835 «Ремз» — ця команда має найкращий напад. 334 00:17:22,835 --> 00:17:25,420 Вони найкраща команда в НФЛ. 335 00:17:25,420 --> 00:17:29,049 На початку матчу всі казали: «У "Ремз" прекрасний напад. 336 00:17:30,050 --> 00:17:31,760 Шона Маквея не зупинити». 337 00:17:32,427 --> 00:17:34,805 Але вони не розуміють, 338 00:17:34,805 --> 00:17:38,767 {\an8}що Білл завжди знаходить переваги, про які більшість не подумала б. 339 00:17:40,644 --> 00:17:44,940 Перед матчем він дивився запис і зрозумів, 340 00:17:44,940 --> 00:17:48,735 {\an8}що «Ремз» мали труднощі, граючи проти зонного захисту. 341 00:17:49,444 --> 00:17:53,365 Протягом 18 матчів регулярного сезону ми не застосовували цей стиль захисту. 342 00:17:54,116 --> 00:17:57,703 Але Білл сказав: «Гаразд, гратимемо із зонним захистом». 343 00:17:59,162 --> 00:18:01,164 Протягом двох тижнів 344 00:18:01,164 --> 00:18:05,294 гравці мали змінити стиль гри. 345 00:18:06,128 --> 00:18:08,213 У футболі існують координатори захисту, 346 00:18:08,213 --> 00:18:13,177 які за цілу свою кар'єру не впроваджують таких змін. 347 00:18:13,177 --> 00:18:16,555 Робити такий крок наприкінці сезону — сміливо. 348 00:18:17,097 --> 00:18:19,600 Але його здатність, як хамелеон, 349 00:18:19,600 --> 00:18:22,227 перевтілюватися, щоб тиснути на чиєсь слабке місце, — 350 00:18:22,227 --> 00:18:23,729 гадаю, у цьому він незрівнянний. 351 00:18:24,313 --> 00:18:28,692 Ми багато готувалися й ввели певні корективи в захисті. 352 00:18:29,526 --> 00:18:33,572 Але Ейзенгауер казав: «Готуватися — чудово, 353 00:18:33,572 --> 00:18:36,033 але коли починається бій, треба боротися». 354 00:18:40,454 --> 00:18:43,332 «Ремз» мають можливість вирватися вперед. 355 00:18:45,125 --> 00:18:48,420 Ґілмор збиває м'яч, блокує Кукса. 356 00:18:48,420 --> 00:18:50,005 Це просто феноменально! 357 00:18:53,342 --> 00:18:54,343 Пас не завершено! 358 00:18:54,343 --> 00:18:56,345 Чудова раптова зміна. 359 00:18:56,345 --> 00:18:59,848 Це все. Бачу Маквея, це, вочевидь, виводить його із себе. 360 00:18:59,848 --> 00:19:01,183 Гаразд, так тримати. 361 00:19:02,142 --> 00:19:05,229 Ґофф може не поспішати. Тепер його витиснули. 362 00:19:05,229 --> 00:19:07,439 Гравці Белічіка просто всюди. 363 00:19:07,439 --> 00:19:09,608 Не сьогодні! 364 00:19:09,608 --> 00:19:12,736 Ми їх порвемо! Ми їх порвемо! 365 00:19:13,320 --> 00:19:16,156 Коли показуєш їм щось, чого вони ніколи не бачили, 366 00:19:16,156 --> 00:19:19,243 вони такі: «Овва! Це що таке?» 367 00:19:19,785 --> 00:19:21,787 Це повністю збило їх із пантелику. 368 00:19:22,913 --> 00:19:26,041 Ґофф виходить вперед. Готується до паса в кінцеву зону. 369 00:19:26,041 --> 00:19:29,920 Відкритий ресівер, Кукс, і м'яч збивають, неповна передача. 370 00:19:30,587 --> 00:19:32,965 Якщо ви любите напад, не пощастило вам. 371 00:19:32,965 --> 00:19:34,758 Якщо ви любите захист... 372 00:19:34,758 --> 00:19:36,593 то насолоджуєтеся на повну. 373 00:19:36,593 --> 00:19:40,389 Це перший Супербоул, де за три чверті не було жодного тачдауну. 374 00:19:40,389 --> 00:19:42,724 Подивимося, на що здатен напад «Петріотс». 375 00:19:43,684 --> 00:19:45,477 М'яч летить уздовж поля. 376 00:19:45,477 --> 00:19:47,229 М'яч у Ґронковскі! 377 00:19:48,897 --> 00:19:50,274 Давай! 378 00:19:50,274 --> 00:19:52,609 Біжить, тачдаун! 379 00:19:53,777 --> 00:19:55,404 І «Петріотс» лідирують на сім очок. 380 00:19:56,154 --> 00:19:58,031 Напад переходить сюди. 381 00:19:58,031 --> 00:20:00,617 Ми не дозволимо вибити себе з ритму. 382 00:20:00,617 --> 00:20:04,830 Але якщо це таки станеться, ми знаємо, як швидко вміємо перемикатися, ясно? 383 00:20:04,830 --> 00:20:06,373 Отже, всім глибоко вдихнути. 384 00:20:06,373 --> 00:20:09,251 Починаємо. Поїхали. Це наша гра. 385 00:20:09,251 --> 00:20:11,420 Ми візьмемося за цю гру. 386 00:20:12,087 --> 00:20:14,840 Починаємо. Ви знаєте, наскільки це важливо. 387 00:20:14,840 --> 00:20:18,010 Розрив — сім очок, на кону — перемога в матчі. 388 00:20:18,010 --> 00:20:20,929 Послухайте, хлопці. Залишилося ще трохи. 389 00:20:20,929 --> 00:20:22,598 Треба зробити все правильно. Гаразд? 390 00:20:23,140 --> 00:20:26,476 Усе йде як по маслу. Ми не можемо все зіпсувати. 391 00:20:26,476 --> 00:20:29,271 Якщо ми не здаватимемось, вони нас не переможуть. 392 00:20:29,271 --> 00:20:31,106 Зробіть усе як слід. Гаразд? 393 00:20:31,106 --> 00:20:32,649 Зробіть усе як слід. 394 00:20:33,025 --> 00:20:36,737 Білл Белічік прагне перемоги не менше, ніж раніше. 395 00:20:37,529 --> 00:20:40,699 Не зважаючи на сумніви, які почала викликати ця команда. 396 00:20:40,699 --> 00:20:43,452 Міжусобиця, яка відбувалася за кулісами. 397 00:20:43,452 --> 00:20:45,037 Цей сезон дуже багатий на події. 398 00:20:45,037 --> 00:20:48,123 Зараз «Петріотс» на межі шостої перемоги. 399 00:20:49,416 --> 00:20:51,126 Не розслаблятися, не розслаблятися. 400 00:20:51,710 --> 00:20:54,755 На той момент матчу часу залишилося обмаль. 401 00:20:55,297 --> 00:20:57,841 Кілька успішних ходів і забитих голів — 402 00:20:57,841 --> 00:21:00,219 і гра могла обернутися на їхню користь. 403 00:21:01,136 --> 00:21:05,891 Але якщо нам удасться стримати їх, перемога буде наша. 404 00:21:06,475 --> 00:21:08,519 Ось так, ми можемо виконати чудовий драйв. 405 00:21:08,519 --> 00:21:11,230 Це те, про що ми розмовляли, бляха, цілий рік. 406 00:21:12,606 --> 00:21:13,732 Ґофф у шотґані. 407 00:21:13,732 --> 00:21:16,276 Виконує снеп із шотґана. Крок назад. 408 00:21:16,818 --> 00:21:19,112 Гармон виконує бліц. Ґофф кидає м'яч праворуч. 409 00:21:30,832 --> 00:21:32,835 Перехоплено на чотирьох ярдах! 410 00:21:32,835 --> 00:21:34,878 М'яч у Ґілмора! 411 00:21:34,878 --> 00:21:37,631 Чудова гра! Так! 412 00:21:37,631 --> 00:21:38,882 Так! 413 00:21:38,882 --> 00:21:43,262 І «Петріотс» завоювали шосту перемогу в Супербоулі. 414 00:21:43,720 --> 00:21:45,806 Так, вони й досі династія. 415 00:21:47,349 --> 00:21:49,101 Особливі. Унікальні. 416 00:21:49,685 --> 00:21:53,897 Ми більше ніколи такого не побачимо. Про це говоритимуть покоління. 417 00:21:53,897 --> 00:21:56,483 ШЕСТИКРАТНІ ЧЕМПІОНИ СУПЕРБОУЛУ 418 00:21:56,483 --> 00:21:59,194 Томе, за тобою тренер. За тобою тренер. 419 00:21:59,194 --> 00:22:00,904 Агов, вітаю, друже. 420 00:22:00,904 --> 00:22:03,198 - Так, я люблю вас. - Так тримати, і я тебе. 421 00:22:03,198 --> 00:22:04,283 Дякую. 422 00:22:04,283 --> 00:22:06,451 - Ну ж бо, пропустіть його. - Я виходжу. 423 00:22:07,077 --> 00:22:11,498 Кажу вам, це найграндіозніша мить у житті Білла Белічіка. 424 00:22:11,498 --> 00:22:15,586 Він узяв 11 гравців захисту й перетворив їхню гру на шедевр. 425 00:22:15,586 --> 00:22:17,588 Я... Я не можу описати це інакше. 426 00:22:17,588 --> 00:22:21,550 Хай благословить тебе Господь. Серденько! Молодець! 427 00:22:22,426 --> 00:22:26,430 Думаю, перемогти в Супербоулі так, як це зробили «Петріотс», 13 до трьох... 428 00:22:26,430 --> 00:22:29,391 - Три очки. Три очки. - Три довбані очки. 429 00:22:29,391 --> 00:22:32,227 ...У Белічіка, мабуть, з'явилася думка, що: 430 00:22:32,227 --> 00:22:34,938 {\an8}«Агов, захист теж може принести перемогу. 431 00:22:36,190 --> 00:22:38,859 Не потрібно витрачати стільки грошей на квотербеків. 432 00:22:39,526 --> 00:22:42,446 Усе не мусить постійно обертатися довкола того, кому майже 44 роки. 433 00:22:43,655 --> 00:22:45,115 Я можу це зробити». 434 00:22:46,658 --> 00:22:49,161 - Тренере Белічік, ідіть сюди. - Слухаюся. 435 00:22:49,161 --> 00:22:53,081 Як вам вдалося вигадати такий план, щоб зупинити «Ремз»? 436 00:22:53,081 --> 00:22:54,833 Що ж, це було важко. Вони чудова команда. 437 00:22:54,833 --> 00:22:57,169 У них дуже хороший тренер. Гравці в них на першому місці. 438 00:22:57,169 --> 00:22:59,963 Сьогодні вони змагалися, як... справжні чемпіони. 439 00:22:59,963 --> 00:23:02,799 - Вони грали, як чемпіони. - Чи ця перемога солодка? 440 00:23:02,799 --> 00:23:04,259 Солодка. Солодка, Джиме. 441 00:23:04,259 --> 00:23:05,886 - Вітаю. - Дякую. 442 00:23:05,886 --> 00:23:11,391 Білл Белічік і «Петріотс» здобули черговий трофей Ломбарді. 443 00:23:16,980 --> 00:23:20,317 Після перемоги в тому Супербоулі я подумав, 444 00:23:20,317 --> 00:23:23,237 {\an8}яку неймовірну роботу над захистом 445 00:23:23,237 --> 00:23:26,365 {\an8}виконала наша команда під проводом Білла. 446 00:23:27,950 --> 00:23:32,120 Тож якщо я колись і думав, що Білл здає позиції 447 00:23:32,120 --> 00:23:34,957 як головний тренер і не може впоратися зі своєю роботою, 448 00:23:34,957 --> 00:23:37,668 він знову здобув довіру. 449 00:23:40,128 --> 00:23:42,673 Тоді Томмі зрозумів, 450 00:23:42,673 --> 00:23:48,095 що Білл буде головним тренером ще не один рік. 451 00:23:50,556 --> 00:23:52,933 Ми з тренером Белічіком 452 00:23:52,933 --> 00:23:55,811 займалися улюбленою справою й 20 років грали разом. 453 00:23:56,353 --> 00:23:59,064 {\an8}Але я не збирався підписувати новий контракт, 454 00:23:59,064 --> 00:24:01,066 {\an8}навіть якби хотів грати до 50 років. 455 00:24:01,066 --> 00:24:05,279 {\an8}Я знав, що, зважаючи на те, як змінилася ситуація, більше я на це не підпишуся. 456 00:24:07,614 --> 00:24:13,328 {\an8}Більшість із нас знає, коли нас не цінують чи коли нам не вдячні. 457 00:24:13,328 --> 00:24:17,708 {\an8}І якщо ви вважаєте, що ще маєте порох в порохівницях, 458 00:24:17,708 --> 00:24:20,169 а Томмі його мав. Він просто... 459 00:24:20,169 --> 00:24:22,921 він просто відчув, що прийшов час... піти. 460 00:24:22,921 --> 00:24:26,550 {\an8}Він просто хотів перевірити, чи все можна зробити по-іншому. 461 00:24:26,550 --> 00:24:29,928 Не без любові до містера Крафта 462 00:24:29,928 --> 00:24:31,972 не без вдячності 463 00:24:31,972 --> 00:24:37,811 за все, що йому дав його регіон і шанувальники. 464 00:24:38,854 --> 00:24:43,108 Але, гадаю, він хотів перевірити, чи зможе... 465 00:24:43,108 --> 00:24:44,776 грати... 466 00:24:45,777 --> 00:24:50,490 ...і продовжувати бути успішним, отримуючи від цього більше радості. 467 00:24:53,327 --> 00:24:58,624 {\an8}16 ТРАВНЯ 2020 РОКУ БУДИНОК РОБЕРТА КРАФТА 468 00:25:00,209 --> 00:25:03,212 Томмі зателефонував і сказав, що хоче зайти. 469 00:25:03,212 --> 00:25:06,423 І коли він зайшов до кімнати, то сказав: 470 00:25:06,423 --> 00:25:08,217 «Я вирішив рухатися далі». 471 00:25:08,217 --> 00:25:10,010 Щойно він це сказав... 472 00:25:11,261 --> 00:25:13,013 ...то почав плакати. 473 00:25:13,847 --> 00:25:16,350 І... його сльози... 474 00:25:18,101 --> 00:25:20,646 ...були більш промовисті, ніж слова. 475 00:25:22,189 --> 00:25:24,274 Він сказав: «Думаю, нам слід подзвонити Біллу». 476 00:25:25,234 --> 00:25:27,903 А коли Білл узяв слухавку, було важко стримати емоції. 477 00:25:28,779 --> 00:25:32,282 Бо, знову ж таки, то був розділ, який добігав кінця. 478 00:25:32,282 --> 00:25:34,952 І Біллові я теж про це сказав. 479 00:25:35,577 --> 00:25:37,621 {\an8}Я сказав би, що я цього й очікував. 480 00:25:37,621 --> 00:25:39,414 {\an8}БІЛЛ БЕЛІЧІК ГОЛОВНИЙ ТРЕНЕР 481 00:25:39,414 --> 00:25:42,417 {\an8}Але, ну, знаєте, завжди існує... 482 00:25:43,252 --> 00:25:46,755 Прощатися завжди важко, 483 00:25:46,755 --> 00:25:50,050 і, знаєте, я обожнюю... я обожнював працювати з Томом, 484 00:25:50,050 --> 00:25:53,011 обожнював те, що він був членом нашої команди, але на той момент, 485 00:25:53,637 --> 00:25:56,265 думаю, він прийняв правильне й найкраще рішення. 486 00:25:57,933 --> 00:25:59,643 Життя ідеальним не буває. 487 00:26:00,727 --> 00:26:02,896 І стосунки не бувають ідеальними. 488 00:26:02,896 --> 00:26:04,064 Але... 489 00:26:10,404 --> 00:26:12,155 Я дуже пишаюся пройденим шляхом. 490 00:26:12,781 --> 00:26:14,116 Він був непростим. 491 00:26:14,908 --> 00:26:15,909 Але... 492 00:26:18,829 --> 00:26:19,997 Але й прекрасним. 493 00:26:19,997 --> 00:26:23,917 І «Петріотс» не відводитимуть очей від 24-річного Тома Брейді. 494 00:26:23,917 --> 00:26:26,044 Ще від першого дня мій підхід був незмінним. 495 00:26:26,044 --> 00:26:28,046 Я приходитиму, важко працюватиму 496 00:26:28,046 --> 00:26:30,757 і, сподіваюся, це початок успішної й довгої кар'єри. 497 00:26:31,383 --> 00:26:35,971 Цей молодий чоловік провів з нами 20 років, 498 00:26:35,971 --> 00:26:41,018 а я й досі пам'ятаю, як він спустився сходами, несучи під рукою піцу, 499 00:26:41,018 --> 00:26:42,769 худий як тріска, 500 00:26:42,769 --> 00:26:46,190 і сказав мені, що він — найкраще рішення, 501 00:26:46,190 --> 00:26:51,987 яке колись прийняв наш клуб, приймаючи його, 199-го кандидата, в шостому раунді. 502 00:26:51,987 --> 00:26:55,032 Доля матчу — у правій руці Тома Брейді. 503 00:26:55,032 --> 00:26:57,743 Брейді кидає, гравець відкритий. Тачдаун! 504 00:26:57,743 --> 00:27:01,705 І Том Брейді чудово зіграв, як і вся команда. 505 00:27:01,705 --> 00:27:05,918 А тоді я спостерігав за тим, як він удосконалювався й розвивався. 506 00:27:05,918 --> 00:27:06,919 «Перемога» на «три». 507 00:27:06,919 --> 00:27:08,170 - Один, два, три... - Перемога! 508 00:27:08,879 --> 00:27:10,589 Метою завжди була перемога. 509 00:27:10,589 --> 00:27:14,760 Зробити це двічі за три роки... Це божевілля! 510 00:27:15,427 --> 00:27:19,139 Святкувати ті шість перемог у Супербоулі... 511 00:27:20,682 --> 00:27:24,144 ...й спостерігати за тим, як усе закінчується... 512 00:27:25,687 --> 00:27:28,106 ...я подумав: «Овва! 513 00:27:28,899 --> 00:27:33,195 Завершується найвеличніший цикл в історії НФЛ». 514 00:27:34,321 --> 00:27:36,657 Це було сумно. Дуже сумно. 515 00:27:42,829 --> 00:27:44,081 Сенсаційні новини. 516 00:27:44,081 --> 00:27:47,501 Легендарний квотербек «Нью-Інґленд Петріотс» Том Брейді 517 00:27:47,501 --> 00:27:50,546 покидає команду, з якою здобув шість перемог у Супербоулі. 518 00:27:50,546 --> 00:27:53,590 Після 20 немислимих сезонів із «Петріотс» 519 00:27:53,590 --> 00:27:56,218 Том Брейді прощається й рухається далі. 520 00:27:56,218 --> 00:28:00,681 Він завершує 20-річний шлях з єдиною командою, в якій був. 521 00:28:00,681 --> 00:28:04,518 {\an8}Я дізнався про те, що Том іде геть, так само, як і майже всі інші: 522 00:28:04,518 --> 00:28:06,937 {\an8}через новини. 523 00:28:06,937 --> 00:28:09,731 Я дізнався через твіттер. І я такий: «Якого біса?» 524 00:28:09,731 --> 00:28:14,736 {\an8}Я дізнався, що Том іде геть з рухомого рядка на каналі НФЛ. 525 00:28:14,736 --> 00:28:19,116 {\an8}Том Брейді написав у своєму твіттері, що покидає «Петріотс». 526 00:28:19,116 --> 00:28:20,993 {\an8}Квотербек «Петріотс» опублікував наступне: 527 00:28:20,993 --> 00:28:23,161 «Не знаю, що для мене готує моє футбольне майбутнє, 528 00:28:23,161 --> 00:28:27,207 але прийшов час для нового етапу в моєму житті й кар'єрі». 529 00:28:28,417 --> 00:28:29,835 Так. 530 00:28:29,835 --> 00:28:31,378 То було важко. 531 00:28:31,837 --> 00:28:34,464 Шанувальники «Петріотс» поволі оговтуються після новини, 532 00:28:34,464 --> 00:28:36,592 що Том Брейді більше не буде їхнім квотербеком. 533 00:28:36,592 --> 00:28:39,845 Я просто розчавлений, і без сліз сьогодні, мабуть, не обійдеться. 534 00:28:39,845 --> 00:28:43,390 Том Брейді з якихось причин обрав День святого Патрика, 535 00:28:43,390 --> 00:28:46,310 щоб оголосити, що він іде з «Петріотс». 536 00:28:46,310 --> 00:28:48,353 І для мешканців Бостона 537 00:28:48,353 --> 00:28:51,565 це як на Різдво сказати, що Санта помер. 538 00:28:52,316 --> 00:28:54,151 То була емоційна мить. 539 00:28:54,151 --> 00:28:55,569 ДЯКУЄМО, ТОМЕ НАЙВИДАТНІШИЙ ГРАВЕЦЬ! 540 00:28:55,569 --> 00:28:57,571 {\an8}Я передбачав, що Том завершить свою кар'єру в нас. 541 00:28:58,572 --> 00:28:59,531 {\an8}Але... 542 00:28:59,531 --> 00:29:02,451 {\an8}ДЖОНАТАН КРАФТ «THE KRAFT GROUP», ПРЕЗИДЕНТ 543 00:29:02,868 --> 00:29:05,621 ...знаєте, закінчення, як у казках, 544 00:29:05,621 --> 00:29:08,040 в реальному житті трапляються рідко. 545 00:29:08,040 --> 00:29:10,209 Подейкують, що Том Брейді 546 00:29:10,209 --> 00:29:13,462 долучиться до «Тампа-Бей Баккенірс». 547 00:29:13,462 --> 00:29:15,464 Гаразд! Гаразд! 548 00:29:15,464 --> 00:29:18,091 До нього приєднався Роб Ґронковскі. 549 00:29:18,091 --> 00:29:20,844 Думаю, на «Тампа» чекає дещо захопливе. 550 00:29:20,844 --> 00:29:23,180 Я, особисто, цього не хотів. 551 00:29:23,180 --> 00:29:27,726 Я знаю, що цього не хотів мій тато, але все сталося, як мало статися. 552 00:29:29,895 --> 00:29:31,980 Для нього це було правильне рішення. 553 00:29:32,564 --> 00:29:33,941 Брейді пасує. 554 00:29:33,941 --> 00:29:35,609 Ґронковскі! 555 00:29:35,609 --> 00:29:37,611 Знову з нами! 556 00:29:37,611 --> 00:29:40,405 Том Брейді — чемпіон Супербоулу 557 00:29:40,405 --> 00:29:42,699 вже всьоме! 558 00:29:42,699 --> 00:29:45,869 Він уже виділився серед усіх. 559 00:29:45,869 --> 00:29:49,122 Його сьома перемога важлива тому, що вона відбулася без Белічіка. 560 00:29:49,706 --> 00:29:56,421 Томмі мав унікальну можливість зробити свою репутацію бездоганною. 561 00:29:57,130 --> 00:30:00,050 І без Томмі 562 00:30:00,050 --> 00:30:02,886 ми пережили важкі часи. 563 00:30:02,886 --> 00:30:04,805 Ой, м'яч перехоплено. 564 00:30:04,805 --> 00:30:07,266 І «Петріотс» пропускають плей-оф 565 00:30:07,266 --> 00:30:10,227 уперше з 2008 року. 566 00:30:10,227 --> 00:30:12,980 {\an8}Запитайте дітей у школі — і ті знають, 567 00:30:12,980 --> 00:30:15,232 {\an8}що не слід було відпускати Тома Брейді. 568 00:30:15,858 --> 00:30:18,151 Залишається три секунди. Кидок. 569 00:30:18,151 --> 00:30:21,405 - М'яч спіймали. - Ой-ой! Ой-ой! О, ні! 570 00:30:21,405 --> 00:30:23,282 - Неймовірно! - Овва! 571 00:30:23,282 --> 00:30:25,659 Це, мабуть, найтупіша команда, яку я бачив. 572 00:30:26,451 --> 00:30:28,453 «Нью-Інґленд» — більше не династія? 573 00:30:28,453 --> 00:30:30,581 Ще б пак! Династії кінець. 574 00:30:31,164 --> 00:30:33,959 Чи шкодуєте ви про те, як усе закінчилося? 575 00:30:34,543 --> 00:30:35,544 Звісно. 576 00:30:35,544 --> 00:30:39,298 Я б хотів, щоб «Петріотс» здобули сьому перемогу в Супербоулі. 577 00:30:40,299 --> 00:30:43,093 Чи залишився б Том у команді, 578 00:30:43,093 --> 00:30:45,596 якби Білл покинув посаду головного тренера? 579 00:30:46,805 --> 00:30:47,806 Так. 580 00:30:47,806 --> 00:30:50,726 Я майже в цьому впевнений. 581 00:30:50,726 --> 00:30:51,935 Так. 582 00:30:53,061 --> 00:30:56,982 Чесно кажучи, я не хотів прощатися ні з ким із них. 583 00:30:57,566 --> 00:30:59,109 Але справа в тому, 584 00:30:59,109 --> 00:31:02,112 що утримувати їх разом 20 років 585 00:31:02,112 --> 00:31:06,158 було найважчим, що я робив за свою кар'єру. 586 00:31:07,534 --> 00:31:10,204 У цьому світі нічого не буває ідеальним, 587 00:31:10,204 --> 00:31:13,081 як сильно ми б цього не хотіли. 588 00:31:14,249 --> 00:31:16,752 Таке життя. Так буває. 589 00:31:18,086 --> 00:31:21,924 Треба давати собі із цим раду, треба рухатися далі. 590 00:31:28,013 --> 00:31:30,891 {\an8}3 РОКИ ПО ТОМУ 10 ВЕРЕСНЯ 2023 РОКУ 591 00:31:33,602 --> 00:31:35,979 Номер 12, крихітко. Ласкаво просимо! 592 00:31:35,979 --> 00:31:37,898 Минуло три роки, відколи Брейді покинув «Нью-Інґленд», 593 00:31:37,898 --> 00:31:40,150 і «Петріотс» хочуть віддати йому шану. 594 00:31:40,150 --> 00:31:42,319 Сьогодні «Петріотс» оголосили, що вони вшанують Брейді 595 00:31:42,319 --> 00:31:45,072 в першому матчі сезону 2023 року. 596 00:31:48,575 --> 00:31:50,077 Чудовий був Супербоул. 597 00:31:51,328 --> 00:31:53,163 Як ти? Радий тебе бачити. 598 00:31:53,163 --> 00:31:55,374 - І я вас. - Як життя? 599 00:31:57,084 --> 00:31:58,919 - Дякую. - Ще б пак! 600 00:31:58,919 --> 00:32:01,004 - Дякую. - Це так мило! 601 00:32:01,004 --> 00:32:02,840 Із цим офісом пов'язано багато хороших спогадів. 602 00:32:02,840 --> 00:32:04,007 І знаєте що... 603 00:32:04,007 --> 00:32:06,760 Я стояв біля того столу, біля того стільця, що ось там. Боже! 604 00:32:07,678 --> 00:32:10,013 - Нам було, що сказати. - А це... 605 00:32:10,013 --> 00:32:12,224 Звідки це? Матінко! 606 00:32:12,224 --> 00:32:13,684 Хтось мені це прислав. 607 00:32:13,684 --> 00:32:15,894 - Татку, це ти? - Мабуть, так. 608 00:32:20,315 --> 00:32:21,984 Привіт. 609 00:32:23,068 --> 00:32:24,111 Радий вас бачити. 610 00:32:24,111 --> 00:32:26,113 Найвидатніший гравець усіх часів... 611 00:32:26,113 --> 00:32:28,740 {\an8}Том Брейді! 612 00:32:36,665 --> 00:32:40,127 Якщо подумати, цю династію побудували в Новій Англії, 613 00:32:40,127 --> 00:32:42,796 і в ній були дві константи. І хотілося б знати, 614 00:32:42,796 --> 00:32:46,550 на кому більша відповідальність за успіх «Петріотс». 615 00:32:46,550 --> 00:32:49,511 На Брейді чи на Белічіку? 616 00:32:51,096 --> 00:32:53,682 Як на мене, мушу сказати, справа у Брейді. 617 00:32:53,682 --> 00:32:57,936 Без Тома Брейді Белл Белічік не мав жодних успіхів. 618 00:32:59,021 --> 00:33:03,483 Відповідь — очевидно, що на Біллу Белічіку. 619 00:33:03,483 --> 00:33:06,612 Якби Брейді замінили посереднім квотербеком, 620 00:33:06,612 --> 00:33:08,906 Белічік однаково здобув би кілька перемог у Супербоулі. 621 00:33:08,906 --> 00:33:11,491 Так, чорт забирай! 622 00:33:15,120 --> 00:33:19,583 Я згадую минуле й думаю про весь цей успіх... 623 00:33:20,584 --> 00:33:23,921 {\an8}...і коли я чую: «Це все Білл чи Том?» 624 00:33:23,921 --> 00:33:25,005 {\an8}Це просто... 625 00:33:25,005 --> 00:33:26,757 {\an8}СКОТТ ПІОЛІ ВП ГРАВЦІВ 626 00:33:26,757 --> 00:33:28,675 {\an8}Це неповага. 627 00:33:30,385 --> 00:33:33,430 Гадаю, це неповага відносно всіх гравців, 628 00:33:33,430 --> 00:33:36,225 які принесли «Петріотс» перемоги в чемпіонатах. 629 00:33:36,225 --> 00:33:38,560 Я твердо вірю, 630 00:33:38,560 --> 00:33:41,146 що в житті немає нічого важливого, 631 00:33:41,146 --> 00:33:44,024 чого можна досягти самотужки. 632 00:33:44,525 --> 00:33:46,902 Усе завжди залежить від команди. 633 00:33:52,824 --> 00:33:54,493 {\an8}Потрібні правильні люди, 634 00:33:54,493 --> 00:33:56,328 які правильно налаштовані. 635 00:33:56,328 --> 00:33:59,206 Малколм Батлер перехоплює м'яч біля кінцевої лінії! 636 00:33:59,206 --> 00:34:01,208 Кожен мусить бути зацікавлений. 637 00:34:01,208 --> 00:34:02,876 Кожен мусить думати про інших. 638 00:34:02,876 --> 00:34:05,879 Перехоплення — і тачдаун, Теді Брускі! 639 00:34:05,879 --> 00:34:08,297 Потрібна базова група людей, 640 00:34:08,297 --> 00:34:12,219 які разом пройдуть той самий шлях й однаково боротимуться. 641 00:34:12,219 --> 00:34:13,971 Тачдаун, Ренді Мосс! 642 00:34:13,971 --> 00:34:18,141 Які пожертвують особистим життям заради своєї справи. 643 00:34:18,141 --> 00:34:21,520 Типу, це... щось надприродне. Так не буває. 644 00:34:21,520 --> 00:34:23,647 Прекрасно! Прекрасно! 645 00:34:23,647 --> 00:34:28,025 Адам Вінатьєрі забиває гол із 48 ярдів. 646 00:34:28,569 --> 00:34:31,029 Кожен хоче потрапити на Супербоул. 647 00:34:31,029 --> 00:34:35,117 Та не кожен хоче для цього щось робити. 648 00:34:35,117 --> 00:34:39,538 Ворушіться й кидайте м'яч. Кидайте! 649 00:34:39,538 --> 00:34:42,916 Усі ті тренування з вагою в лютому, тренувальний табір, 650 00:34:42,916 --> 00:34:45,335 робота допізна, сидиш такий, 651 00:34:45,335 --> 00:34:48,755 ледь дихаєш, але мусиш додивитися ще один запис. 652 00:34:48,755 --> 00:34:51,175 {\an8}Цього ніхто не бачить. 653 00:34:51,925 --> 00:34:56,013 Усі кажуть: «Що ж, невесело це». А знаєте що? 654 00:34:56,013 --> 00:34:59,099 Чесно, наші веселощі починаються на полі, 655 00:34:59,099 --> 00:35:02,060 після Супербоулу, коли на нас сиплеться конфетті. 656 00:35:02,060 --> 00:35:04,313 Коли торкаєшся трофея Ломбарді. 657 00:35:04,813 --> 00:35:06,648 Ось коли нам весело. Ось наша нагорода. 658 00:35:07,566 --> 00:35:09,651 Моя мета — 659 00:35:09,651 --> 00:35:12,613 дати Новій Англій титул чемпіона. 660 00:35:12,613 --> 00:35:16,533 Ми зробили це не для того, щоб інші команди витирали в нас ноги. 661 00:35:16,533 --> 00:35:19,745 Якщо подумати про переродження «Петріотс»... 662 00:35:19,745 --> 00:35:20,913 ДЯКУЄМО МІСТЕРУ КРАФТУ ЗА ПОРЯТУНОК «ПЕТРІОТС» 663 00:35:20,913 --> 00:35:24,208 ...неможливо осягнути всього, що вони зробили. 664 00:35:24,208 --> 00:35:25,459 Чудово! 665 00:35:25,459 --> 00:35:29,505 {\an8}Ніхто ніколи б не подумав, що цю франшизу може таке чекати. 666 00:35:29,505 --> 00:35:31,131 І «Нью-Інґленд Петріотс» 667 00:35:31,131 --> 00:35:34,593 стануть першою династією XXI століття. 668 00:35:34,593 --> 00:35:38,680 А тепер, після 20 років панування, 669 00:35:38,680 --> 00:35:41,308 існує дві людини, які можуть сказати: 670 00:35:41,308 --> 00:35:45,145 «В історії людства немає жодної людини, 671 00:35:45,145 --> 00:35:47,272 яка була б кращою за мене в моїй справі». 672 00:35:48,232 --> 00:35:51,235 І є ще третій, Роберт Крафт, який може сказати: 673 00:35:51,235 --> 00:35:54,821 «Я утримав їх разом». 674 00:35:55,906 --> 00:35:57,199 Вони змінили історію. 675 00:35:58,116 --> 00:36:02,621 І, що б ви не думали про те, як вони цього досягли, 676 00:36:02,621 --> 00:36:04,540 це досить непогано. 677 00:36:08,669 --> 00:36:13,215 Наші життя ведуть нас різними шляхами. 678 00:36:14,466 --> 00:36:17,427 Але єдине, в чому я не сумніваюся... 679 00:36:18,220 --> 00:36:20,138 ...і так буде завжди... 680 00:36:20,639 --> 00:36:23,433 ...це в тому, що я завжди буду одним із «Петріотс». 681 00:36:29,731 --> 00:36:31,233 Я так вас люблю! 682 00:36:32,067 --> 00:36:33,819 Дякую вам! Дякую. 683 00:36:39,700 --> 00:36:43,078 Зрештою, коли озираєшся на весь той шлях... 684 00:36:43,078 --> 00:36:44,580 він ідеальний. 685 00:36:45,289 --> 00:36:46,832 Більшого й не треба. 686 00:36:46,832 --> 00:36:48,667 - Як життя, Ті Ваю? - Як ти? 687 00:36:48,667 --> 00:36:50,669 - Я люблю тебе, старий. - Дякую. 688 00:36:50,669 --> 00:36:54,214 Мої товариші по команді, Роберт, Джонатан, уся їхня сім'я, 689 00:36:54,214 --> 00:36:55,924 усі, кого я так добре знаю, 690 00:36:55,924 --> 00:36:58,218 Білл... його рідні... 691 00:36:59,261 --> 00:37:02,014 ...із цими людьми мене об'єднують узи, які не розірвати. 692 00:37:02,848 --> 00:37:04,433 Я пройшов через усе це разом із ними. 693 00:37:04,433 --> 00:37:06,351 Як нам грається за Білла Белічіка? 694 00:37:06,351 --> 00:37:09,313 О... Так! У-у! 695 00:37:10,397 --> 00:37:13,192 Я дуже люблю, поважаю й ціную 696 00:37:13,192 --> 00:37:16,904 усіх, хто так багато віддав, щоб допомогти команді. 697 00:37:16,904 --> 00:37:20,490 Я намагався допомогти їй по-своєму, але усі ми відіграємо в цьому роль 698 00:37:20,490 --> 00:37:21,825 і всі ми потрібні одні одним. 699 00:37:22,534 --> 00:37:24,703 Про цю команду говоритимуть, 700 00:37:24,703 --> 00:37:27,789 її вивчатимуть і знатимуть. 701 00:37:27,789 --> 00:37:31,460 На фоні того, що зробили вони, все решта — пшик. 702 00:37:32,002 --> 00:37:34,922 Це завершення епохи, 703 00:37:34,922 --> 00:37:37,799 яка, думаю, вже ніколи не повториться, 704 00:37:37,799 --> 00:37:39,968 принаймні за мого життя. 705 00:37:39,968 --> 00:37:41,136 {\an8}ЧЕМПІОНИ 51-ГО СУПЕРБОУЛУ 706 00:37:41,136 --> 00:37:45,015 Насолоджуйтеся, народ. Більше ви такого не побачите. 707 00:37:54,149 --> 00:37:57,819 11 СІЧНЯ 2024 РОКУ ШЛЯХИ РОБЕРТА КРАФТА Й БІЛЛА БЕЛІЧІКА РОЗІЙШЛИСЯ 708 00:37:57,819 --> 00:38:01,156 ПІСЛЯ 24 ЛЕГЕНДАРНИХ РОКІВ РАЗОМ. 709 00:39:26,742 --> 00:39:29,077 Переклад субтитрів: Анастасія Хома