1 00:00:20,646 --> 00:00:21,939 {\an8}這裡有可悲的人嗎? 2 00:00:21,939 --> 00:00:23,315 {\an8}(川普,2016年) 3 00:00:28,529 --> 00:00:30,781 {\an8}(川普,彭斯,讓美國再次偉大) 4 00:00:32,824 --> 00:00:34,535 {\an8}謝謝各位 5 00:00:35,160 --> 00:00:36,954 {\an8}非常感謝 6 00:00:36,954 --> 00:00:38,413 {\an8}(川普競選大會,選舉日前夕) 7 00:00:38,413 --> 00:00:39,581 {\an8}好... 8 00:00:39,581 --> 00:00:42,125 {\an8}我在飛機上時,有人遞給我一封信 9 00:00:42,125 --> 00:00:45,003 {\an8}那是貝利奇克教練寫的 10 00:00:48,340 --> 00:00:49,508 於是我們打去,我們說 11 00:00:49,508 --> 00:00:53,262 {\an8}“你想川普先生能讀這封信 12 00:00:53,262 --> 00:00:55,264 {\an8}給新罕布夏的人民聽嗎?” 13 00:00:55,973 --> 00:00:58,892 {\an8}他說:“你們想的話,沒問題” 14 00:00:59,351 --> 00:01:03,272 {\an8}所以,他寫說:“恭喜你造勢順利 15 00:01:04,105 --> 00:01:07,943 {\an8}你面對離譜... 16 00:01:07,943 --> 00:01:10,779 {\an8}存有偏見且負面的媒體 17 00:01:11,655 --> 00:01:13,115 {\an8}結果... 18 00:01:14,032 --> 00:01:15,409 很好 19 00:01:15,409 --> 00:01:17,411 希望明天的大選 20 00:01:17,411 --> 00:01:22,249 能有機會讓美國再次偉大” 21 00:01:23,584 --> 00:01:25,127 讓美國再次偉大! 22 00:01:26,378 --> 00:01:30,591 “祝明天順利成功 23 00:01:30,591 --> 00:01:31,967 比爾貝利奇克筆” 24 00:01:31,967 --> 00:01:36,638 {\an8}美國... 25 00:01:36,638 --> 00:01:38,849 {\an8}昨晚,川普宣讀一封支持信件 26 00:01:38,849 --> 00:01:41,059 他說那是愛國者教練比爾貝利奇克寫的 27 00:01:41,059 --> 00:01:44,438 {\an8}在更衣室的這麼多禁忌當中 28 00:01:44,438 --> 00:01:46,607 {\an8}政治不是最禁忌的嗎? 29 00:01:46,607 --> 00:01:48,984 {\an8}想不到貝利奇克會這麼做,因為說真的 30 00:01:48,984 --> 00:01:51,570 他通常什麼都不談 31 00:01:51,570 --> 00:01:55,282 對媒體什麼都不准說,換上制服下場去 32 00:01:55,282 --> 00:01:57,201 我們不想聽你說任何廢話 33 00:01:57,826 --> 00:02:00,621 {\an8}你在更衣室一向交代球員 34 00:02:00,621 --> 00:02:03,457 {\an8}不要公開發表任何意見 因為這會讓人分心 35 00:02:03,457 --> 00:02:04,791 {\an8}你為何選擇 36 00:02:04,791 --> 00:02:09,713 公開發言,告訴唐納川普可以讀信? 37 00:02:10,422 --> 00:02:13,842 對,我跟唐納川普的關係與政治無關 38 00:02:13,842 --> 00:02:17,304 我早在他參與政治前就認識他了 39 00:02:17,304 --> 00:02:21,099 所以...唐納是朋友,而... 40 00:02:21,099 --> 00:02:23,602 我寫了一封私信 41 00:02:24,978 --> 00:02:26,897 這封信公開後 42 00:02:26,897 --> 00:02:30,192 {\an8}我覺得有點...我們有點一頭霧水 43 00:02:31,568 --> 00:02:34,696 比爾平常都說:“我們可不想在媒體上 44 00:02:34,696 --> 00:02:36,365 說些有的沒的” 45 00:02:36,365 --> 00:02:39,826 我可能有想發表的意見 46 00:02:39,826 --> 00:02:42,996 但出於對球隊的尊重,我沒說 47 00:02:44,498 --> 00:02:46,375 我個人認為這樣很虛偽 48 00:02:47,668 --> 00:02:51,380 愛國者之道始於尊重合作夥伴 49 00:02:51,380 --> 00:02:53,257 並努力將球隊擺在第一 50 00:02:53,257 --> 00:02:56,134 我是說,那是這裡的基礎 51 00:02:57,094 --> 00:03:00,222 {\an8}我只覺得他當時跟他的球員關係不夠緊密 52 00:03:00,222 --> 00:03:02,558 {\an8}不知道這樣會... 53 00:03:02,558 --> 00:03:05,519 {\an8}影響更衣室的情形 54 00:03:08,105 --> 00:03:12,526 他們完成超級盃史上最偉大的回歸 55 00:03:13,986 --> 00:03:16,488 到了2016年賽季結束時 56 00:03:17,072 --> 00:03:19,741 {\an8}愛國者在超級盃獲得歷史性的勝利 57 00:03:21,118 --> 00:03:25,122 但結果他們沒有鞏固並強化團隊 58 00:03:25,122 --> 00:03:27,708 球隊的基礎開始削弱 59 00:03:27,708 --> 00:03:29,710 {\an8}(冠軍) 60 00:03:29,710 --> 00:03:34,798 {\an8}在接下來一年,我們看到關係漸漸崩毀 61 00:03:35,799 --> 00:03:37,259 {\an8}歡樂漸失 62 00:03:38,427 --> 00:03:41,346 以及特定程度的失調 63 00:03:43,557 --> 00:03:50,105 愛國者王朝:冠軍榮耀 64 00:03:51,565 --> 00:03:53,108 (“大家都是愛國者”,羅伯特卡福特) 65 00:03:53,108 --> 00:03:56,111 從球季開始 66 00:03:56,111 --> 00:03:58,780 到球季結束 67 00:03:58,780 --> 00:04:02,075 {\an8}我可以說拿下本次超級盃 68 00:04:02,075 --> 00:04:06,163 {\an8}肯定是所有的勝利中最甜美的 69 00:04:07,039 --> 00:04:09,458 如果你認為那樣叫甜美 70 00:04:09,458 --> 00:04:13,921 等著看我們接下來的準備吧 71 00:04:14,713 --> 00:04:19,091 我們不會端出傳統的紅蘿蔔蛋糕做為甜點 72 00:04:19,091 --> 00:04:23,222 我們要給出覆滿克拉的獎勵 73 00:04:23,931 --> 00:04:27,851 超級盃冠軍們,打開看你們的戒指吧 74 00:04:43,992 --> 00:04:45,619 我跟大家說過 75 00:04:45,619 --> 00:04:48,121 我們會把獎盃帶回家 76 00:04:48,830 --> 00:04:52,251 我們也把它帶回家了,拚了! 77 00:04:52,793 --> 00:04:54,419 拚了 78 00:04:59,258 --> 00:05:01,009 {\an8}在超級盃獲勝後 79 00:05:01,009 --> 00:05:04,972 {\an8}湯姆布雷迪永遠鞏固了 他在愛國者的四分衛地位 80 00:05:06,181 --> 00:05:08,308 接下來幾個月,大家開始發現 81 00:05:08,308 --> 00:05:11,186 湯姆想利用他的成就 82 00:05:11,186 --> 00:05:13,397 過他想要的生活 83 00:05:14,147 --> 00:05:17,943 湯姆開始比較不去擔心比爾覺得怎樣才好 84 00:05:17,943 --> 00:05:19,695 做起自己的事情 85 00:05:19,695 --> 00:05:24,283 然後你看到布雷迪的各種事業蓬勃發展 86 00:05:27,911 --> 00:05:29,663 我愛足球這個運動 87 00:05:29,663 --> 00:05:32,708 能來東京跟大家分享這件事很棒 88 00:05:32,708 --> 00:05:37,045 你如何才能讓你的程度比現在更好? 89 00:05:37,045 --> 00:05:38,881 苦練、認真 90 00:05:38,881 --> 00:05:42,467 {\an8}也千萬別讓任何人說你不行 91 00:05:45,846 --> 00:05:48,557 我比我剛踢足球時 92 00:05:48,557 --> 00:05:50,517 還要飛快迅速 93 00:05:50,517 --> 00:05:51,727 你在40歲的速度 94 00:05:51,727 --> 00:05:53,854 - 比起18歲時還要快? - 對 95 00:05:53,854 --> 00:05:56,273 如果有一個神奇的公式 96 00:05:56,273 --> 00:05:59,902 你會在吉列體育場附近的 健身中心裡頭找到 97 00:05:59,902 --> 00:06:04,489 那叫TB12運動治療中心 98 00:06:05,449 --> 00:06:08,493 TB12事業的大樓 99 00:06:08,493 --> 00:06:13,207 {\an8}代表湯姆自立門戶 100 00:06:13,874 --> 00:06:19,087 {\an8}湯姆開始切割 不再“永遠將球隊擺第一” 101 00:06:20,464 --> 00:06:22,090 發生這種事 102 00:06:22,090 --> 00:06:25,761 這使得他跟比爾有某種程度的緊張 103 00:06:26,678 --> 00:06:32,059 尤其是湯姆與艾力克斯格雷羅的關係 104 00:06:37,189 --> 00:06:39,107 好,準備好了嗎? 105 00:06:42,611 --> 00:06:47,074 就是處理腳,然後做腿 兩個特殊部位跟手臂? 106 00:06:47,074 --> 00:06:49,451 很好,好,臉先朝上 107 00:06:53,038 --> 00:06:54,957 噢,你今天很深入 108 00:06:55,832 --> 00:06:57,960 那裡有一點殘留 109 00:06:59,419 --> 00:07:03,674 我跟湯姆的關係非常特別 110 00:07:10,764 --> 00:07:12,224 好,那裡放鬆 111 00:07:12,224 --> 00:07:15,310 進行徒手治療會涉及肢體 112 00:07:15,310 --> 00:07:20,232 加上你很想幫助他人解決疼痛 113 00:07:20,232 --> 00:07:22,317 {\an8}你會建立某種情感 114 00:07:22,317 --> 00:07:24,194 {\an8}大家說這是靈魂伴侶 115 00:07:24,194 --> 00:07:25,821 感覺很舒服 116 00:07:26,321 --> 00:07:30,075 這讓我們衍生友誼 成了家人、衍生兄弟情誼 117 00:07:35,789 --> 00:07:37,040 藍莓泡? 118 00:07:37,040 --> 00:07:40,377 - 那是什麼? - 這是很讚的混合 119 00:07:40,377 --> 00:07:44,298 這些年來,我跟艾力克斯的關係愈來愈好 120 00:07:46,800 --> 00:07:50,470 很多時候,艾力克斯在身心靈方面 121 00:07:50,470 --> 00:07:52,431 幫助我度過難關 122 00:07:53,140 --> 00:07:57,144 我是說,我記得在2004年時 我的手肘疼痛 123 00:07:57,144 --> 00:07:59,897 我在訓練營無法擲球 124 00:08:00,772 --> 00:08:03,066 該死,醒醒吧 125 00:08:03,901 --> 00:08:06,445 四分衛會連續擲球12天,所以 126 00:08:06,445 --> 00:08:07,863 手會嚴重磨損 127 00:08:08,780 --> 00:08:12,868 我去找治療師時沒有幫助 128 00:08:12,868 --> 00:08:15,954 但我見了艾力克斯後,生平第一次 129 00:08:15,954 --> 00:08:18,415 我痛了一輩子的手肘不痛了 130 00:08:18,415 --> 00:08:20,375 所以我說:“你是怎麼辦到的?” 131 00:08:21,376 --> 00:08:24,129 柔韌度是本手法的核心 132 00:08:24,880 --> 00:08:27,090 我就是相信 只要我能讓你的肌肉保持柔韌 133 00:08:27,090 --> 00:08:30,093 肌肉就經得起施加的力道 134 00:08:30,844 --> 00:08:35,515 但如果肌肉緊繃或受限 那這種負荷就得找地方去 135 00:08:35,515 --> 00:08:38,602 所以,這負荷會找上 你的腳踝、膝蓋、髖關節 136 00:08:38,602 --> 00:08:41,020 或你的下背,這是大家經常疼痛的部位 137 00:08:41,980 --> 00:08:44,441 你有多常做柔韌度訓練? 138 00:08:44,441 --> 00:08:45,859 我能做就盡量做 139 00:08:45,859 --> 00:08:49,696 我和艾力克斯一週起碼進行五六天 140 00:08:49,696 --> 00:08:52,282 湯姆很早就理解並接受這個做法 141 00:08:52,282 --> 00:08:55,410 所以,你會在這些年來看到效果 142 00:08:55,410 --> 00:08:57,371 在40歲時有絕佳的表現 143 00:08:58,038 --> 00:08:59,623 40只是一個數字 144 00:09:00,916 --> 00:09:04,211 我們一起踏上這個旅程 145 00:09:04,211 --> 00:09:07,256 預先管理健康的旅程 146 00:09:08,549 --> 00:09:09,633 在那段時間 147 00:09:09,633 --> 00:09:13,053 我鼓勵其他隊友也這麼做 148 00:09:13,053 --> 00:09:16,348 {\an8}我認為一定有中庸之道,我覺得... 149 00:09:16,348 --> 00:09:17,516 {\an8}你必須要有力量 150 00:09:17,516 --> 00:09:20,644 {\an8}但你也得要有柔韌度與彈性,你必須有... 151 00:09:20,644 --> 00:09:23,981 {\an8}我不是反對重訓的人 大家都以為我反對重訓 152 00:09:23,981 --> 00:09:27,401 {\an8}我認為重訓加上柔韌度是最理想的 那就是你想追求的 153 00:09:27,401 --> 00:09:30,362 我認為人必須 根據你想要的成果來進行訓練 154 00:09:30,362 --> 00:09:32,865 你得強而有力,朱利安,你看一下 155 00:09:32,865 --> 00:09:34,324 你得強而有力 156 00:09:35,659 --> 00:09:37,494 我說:“各位,這麼做對我有用” 157 00:09:37,494 --> 00:09:39,955 我的手肘痛了一輩子,現在沒了 158 00:09:39,955 --> 00:09:44,376 我的肩膀投擲過幾萬次球 159 00:09:44,376 --> 00:09:48,755 如果照核磁共振,它看起來會跟新的一樣 160 00:09:49,798 --> 00:09:52,759 當時,布雷迪狂熱傳播自己的觀點 161 00:09:52,759 --> 00:09:54,845 大聊艾力克斯幫了他哪些地方 162 00:09:55,345 --> 00:10:00,267 突然間,很多球員都找上格雷羅 163 00:10:00,267 --> 00:10:02,019 包括羅布格隆考夫斯基 164 00:10:03,061 --> 00:10:05,772 但貝利奇克發現時 165 00:10:05,772 --> 00:10:08,901 內部的情況就爆了 166 00:10:10,068 --> 00:10:12,446 {\an8}歡迎來到訓練營 167 00:10:12,446 --> 00:10:13,864 {\an8}(2017年訓練營) 168 00:10:14,573 --> 00:10:17,034 在那前一年,我的肺部穿孔 169 00:10:17,034 --> 00:10:21,371 {\an8}而我的背部拉傷 這件事讓我在那年的賽季告吹 170 00:10:22,706 --> 00:10:25,334 所以,東山再起極為艱難 171 00:10:29,254 --> 00:10:31,465 我在休賽季過得很慘 172 00:10:31,465 --> 00:10:34,635 貝利奇克教練找我開會,說我拿不出成績 173 00:10:34,635 --> 00:10:36,929 說我看起來動作很慢、看起來很糟糕 174 00:10:36,929 --> 00:10:39,139 我發誓比爾準備把我砍掉了 175 00:10:42,351 --> 00:10:46,271 在那之後,我去了TB12,我要告訴你 176 00:10:46,271 --> 00:10:49,483 進行兩次之後,我開始感覺到差異 177 00:10:50,567 --> 00:10:53,612 好,放鬆,很好,做得好 178 00:10:53,612 --> 00:10:56,865 我的背漸漸鬆開,疼痛都不見了 179 00:10:57,783 --> 00:11:02,329 上場練習時,我恢復速度 180 00:11:02,329 --> 00:11:05,332 我說:“哇靠,太神了” 181 00:11:06,041 --> 00:11:10,212 但我追隨湯姆布雷迪的做法一事 182 00:11:10,212 --> 00:11:11,797 有些人不欣賞 183 00:11:13,966 --> 00:11:14,967 羅布格隆考夫斯基 184 00:11:14,967 --> 00:11:18,345 採納TB12的做法,有一點很有意思 185 00:11:18,345 --> 00:11:22,349 那就是布雷迪跟艾力克斯格雷羅 不會狂做重訓 186 00:11:22,349 --> 00:11:24,476 所以愛國者肌力與體能訓練的人要求時 187 00:11:24,476 --> 00:11:28,355 格隆考說:“我不做深蹲” 188 00:11:28,355 --> 00:11:32,734 當時,貝利奇克當著其他球員的面 對格隆考說 189 00:11:32,734 --> 00:11:36,238 “你不練深蹲,只會玩他媽的彈力帶 190 00:11:36,238 --> 00:11:39,825 難怪你在場上到處彈飛,你很弱” 191 00:11:41,910 --> 00:11:45,122 在比爾看來,我認為廚房裡有太多主廚了 192 00:11:46,665 --> 00:11:51,336 讓另一個不附屬於愛國者的專業人進來 193 00:11:51,336 --> 00:11:55,299 {\an8}我看得出以愛國者的教練來說 194 00:11:55,299 --> 00:11:58,927 {\an8}那會增加哪些壓力 195 00:12:00,554 --> 00:12:02,181 基本上,格雷羅 196 00:12:02,181 --> 00:12:05,434 不屑貝利奇克的肌力與體能訓練人員 197 00:12:05,434 --> 00:12:07,728 而艾力克斯格雷羅的事之所以棘手 198 00:12:07,728 --> 00:12:10,564 在於他在過去有好幾次 199 00:12:10,564 --> 00:12:13,567 被看成是騙子、江湖郎中 200 00:12:13,567 --> 00:12:17,613 {\an8}他擺出一副自己是醫生的姿態,但他不是 201 00:12:17,613 --> 00:12:20,157 {\an8}- 對 - 他聲稱 202 00:12:20,157 --> 00:12:23,118 {\an8}他能解救末期病患的性命 203 00:12:24,286 --> 00:12:25,704 {\an8}- 他無法證實這一點 - 不行 204 00:12:25,704 --> 00:12:28,081 {\an8}- 現在他經手很多球員 - 對 205 00:12:28,081 --> 00:12:31,084 {\an8}而我相信訓練人員為此非常火大 206 00:12:31,084 --> 00:12:33,045 {\an8}因為他們不信這一套 207 00:12:33,045 --> 00:12:37,216 {\an8}出了這裡,球員想找誰說話都行 208 00:12:37,925 --> 00:12:41,094 但你不能找人進來給出相牴觸的建議 209 00:12:41,094 --> 00:12:44,139 {\an8}跟你的訓練人員說的相反 210 00:12:44,139 --> 00:12:47,684 {\an8}跟你的肌力與體能訓練人員說的相反 211 00:12:47,684 --> 00:12:50,187 {\an8}就是給出矛盾的內容 212 00:12:50,187 --> 00:12:53,440 {\an8}新英格蘭愛國者拿掉湯姆布雷迪的教練 213 00:12:53,440 --> 00:12:58,237 {\an8}事業夥伴與好友 艾力克斯格雷羅在球隊的種種好康 214 00:12:58,237 --> 00:13:02,241 格雷羅在辦公室 不得再治療布雷迪之外的球員 215 00:13:02,241 --> 00:13:05,702 據傳他也禁搭愛國者的飛機 216 00:13:05,702 --> 00:13:09,331 {\an8}格雷羅也不得再自由進出場邊 217 00:13:17,339 --> 00:13:20,717 比爾告訴你,他不讓艾力克斯再到場邊 218 00:13:20,717 --> 00:13:23,387 或搭球隊飛機時,你是什麼反應? 219 00:13:25,848 --> 00:13:27,808 {\an8}我不能認同你的問題 220 00:13:27,808 --> 00:13:28,934 {\an8}(湯姆布雷迪,四分衛) 221 00:13:28,934 --> 00:13:30,894 {\an8}所以我不知道你在說什麼 222 00:13:32,229 --> 00:13:33,647 你哪知道他說了什麼? 223 00:13:34,940 --> 00:13:38,318 所以你是說據說進出資格... 224 00:13:38,318 --> 00:13:41,446 我什麼都沒說,我是說 你為什麼說他有說什麼? 225 00:13:41,446 --> 00:13:42,990 關於這一點,你什麼都不知道 226 00:13:42,990 --> 00:13:47,327 我跟他會聊很多事情 所以這是我跟他之間的私聊 227 00:13:47,327 --> 00:13:49,913 我認為沒人知道我們談些什麼 228 00:13:49,913 --> 00:13:52,499 我沒談論過,他也沒談論過 229 00:13:54,501 --> 00:13:57,713 這整件事搞得大家敵意大增 230 00:13:58,297 --> 00:14:02,676 我是說,這太蠢了 因為艾力克斯是很棒的人 231 00:14:02,676 --> 00:14:04,803 他讓我維持健康,我是說,如果我看... 232 00:14:04,803 --> 00:14:07,806 沒有他盡心照顧我跟我們的球隊 233 00:14:07,806 --> 00:14:10,100 我不可能在NFL待大概12年 234 00:14:10,100 --> 00:14:13,437 然後,他不但沒有被誇獎,還被責怪 235 00:14:13,437 --> 00:14:16,273 我不斷說 “你們這些人是有什麼毛病?” 236 00:14:16,273 --> 00:14:17,482 (愛國者王朝岌岌可危,內部出問題?) 237 00:14:17,482 --> 00:14:20,110 艾力克斯與愛國者有很多紛紛擾擾 238 00:14:20,110 --> 00:14:22,112 我實在搞不太懂 239 00:14:22,112 --> 00:14:24,990 我會說:“湯姆,你都40歲了 240 00:14:25,824 --> 00:14:29,369 而你的分數表現就像你是23歲 241 00:14:30,120 --> 00:14:31,830 你為什麼被窮追猛打? 242 00:14:31,830 --> 00:14:33,999 你依舊是聯盟最優秀的四分衛” 243 00:14:33,999 --> 00:14:37,169 我實在不懂,他也永遠沒辦法回答我 244 00:14:37,169 --> 00:14:40,339 他會說:“羅布,我他媽的也不知道” 245 00:14:40,339 --> 00:14:43,675 {\an8}大家有理由懷疑 布雷迪跟貝利奇克之間有問題嗎? 246 00:14:43,675 --> 00:14:46,178 {\an8}我不知道你怎麼能不懷疑 247 00:14:46,178 --> 00:14:48,805 {\an8}因為根據我們對湯姆布雷迪的了解 248 00:14:48,805 --> 00:14:52,601 {\an8}他平常很刻意注重隱私 249 00:14:52,601 --> 00:14:54,311 {\an8}對私生活與親近的圈子都是 250 00:14:54,311 --> 00:14:56,313 {\an8}而艾力克斯格雷羅在圈子的中心 251 00:14:56,313 --> 00:14:58,023 {\an8}他可是湯姆布雷迪的大師 252 00:14:58,023 --> 00:15:01,693 {\an8}- 這個人說服湯姆布雷迪... - 吃酪梨切片? 253 00:15:01,693 --> 00:15:04,863 {\an8}- 對,他是酪梨飲大師 - 對 254 00:15:04,863 --> 00:15:07,366 {\an8}湯姆布雷迪認為他能踢到一百歲 255 00:15:07,366 --> 00:15:09,618 {\an8}你知道這在我看來是什麼嗎?地盤戰 256 00:15:10,410 --> 00:15:13,830 格雷羅這整件事是權力鬥爭 257 00:15:14,331 --> 00:15:16,917 {\an8}有布雷迪想建立地位 258 00:15:16,917 --> 00:15:19,044 {\an8}而貝利奇克想保住地位 259 00:15:19,044 --> 00:15:21,755 你得想想他們關係的消長 260 00:15:23,340 --> 00:15:28,011 {\an8}比賽結束,愛國者奪得超級盃冠軍 261 00:15:29,346 --> 00:15:32,224 怎麼樣,寶貝?這一戰如何? 262 00:15:32,975 --> 00:15:36,979 一開始,布雷迪將貝利奇克視為導師 263 00:15:36,979 --> 00:15:39,398 他非常景仰並信任他 264 00:15:39,398 --> 00:15:42,484 由此可見人互相信賴的成果 265 00:15:42,484 --> 00:15:45,779 而我的教練一向力挺我 266 00:15:45,779 --> 00:15:47,531 美夢成真 267 00:15:47,531 --> 00:15:51,201 比爾要他說什麼,他就說什麼 268 00:15:52,202 --> 00:15:57,165 在賽季期間 他甚至願意當比爾貝利奇克的出氣筒 269 00:15:57,833 --> 00:15:59,042 真讓我受不了 270 00:15:59,042 --> 00:16:01,712 再來一次,集合再來一次,布雷迪 271 00:16:01,712 --> 00:16:05,215 如果貝利奇克說這樣對球隊有好處 布雷迪就會去做 272 00:16:06,884 --> 00:16:09,678 {\an8}但現在,過了15年 273 00:16:09,678 --> 00:16:12,723 布雷迪獨立起來了 274 00:16:12,723 --> 00:16:14,725 而比爾失去一些權勢 275 00:16:15,642 --> 00:16:17,144 不只有格雷羅的事 276 00:16:17,144 --> 00:16:21,857 在賽季當中,還有吉米加羅波羅的事件 277 00:16:21,857 --> 00:16:24,943 今晚首先要報導的是 大家都沒意料到的交易 278 00:16:24,943 --> 00:16:29,907 {\an8}愛國者將吉米加羅波羅 交易給舊金山49人 279 00:16:29,907 --> 00:16:34,494 {\an8}看來加羅波羅原本要被培養成 湯姆布雷迪的確定接班人 280 00:16:34,494 --> 00:16:39,625 {\an8}我認為貝利奇克教練 準備好拋下湯姆布雷迪往前走了 281 00:16:39,625 --> 00:16:44,463 而卡福特先生對湯姆布雷迪視如己出 他告訴貝利奇克說 282 00:16:44,463 --> 00:16:47,049 “你得交易吉米加羅波羅” 283 00:16:47,049 --> 00:16:48,258 (交易祕辛) 284 00:16:48,258 --> 00:16:50,385 我從來沒要求他這麼做 285 00:16:50,385 --> 00:16:55,891 {\an8}我只是跟比爾說 我們絕對不會交易布雷迪 286 00:16:55,891 --> 00:16:59,353 所以...這讓事情有點麻煩 287 00:16:59,353 --> 00:17:03,357 比爾貝利奇克 在他們交易加羅波羅後很傷心 288 00:17:03,357 --> 00:17:06,693 就像他失去了最好的四分衛朋友 289 00:17:08,069 --> 00:17:13,367 你察覺得到 布雷迪與貝利奇克之間的裂痕... 290 00:17:14,367 --> 00:17:15,493 漸漸擴大 291 00:17:17,871 --> 00:17:20,457 你還會跟湯姆等四分衛 292 00:17:20,457 --> 00:17:23,544 像以前一樣每週開會... 293 00:17:23,544 --> 00:17:25,753 就像每年一樣嗎? 294 00:17:26,547 --> 00:17:28,799 我經常跟所有球員開會 295 00:17:30,133 --> 00:17:33,637 你會怎麼形容 296 00:17:33,637 --> 00:17:35,931 你跟湯姆在工作關係上的互動? 297 00:17:35,931 --> 00:17:38,016 今年有任何改變嗎? 298 00:17:40,060 --> 00:17:41,854 每年都不一樣 299 00:17:44,273 --> 00:17:48,861 我們找了 你在2017年賽季的老將聊了很多 300 00:17:49,486 --> 00:17:53,740 {\an8}當中有很多人說那是他們最難熬的賽季 301 00:17:53,740 --> 00:17:55,576 {\an8}你覺得這是為什麼? 302 00:17:58,036 --> 00:18:01,248 我不知道,每年在NFL 賽季都具備挑戰性 303 00:18:01,248 --> 00:18:03,667 你得去問他們為何這麼說 304 00:18:05,794 --> 00:18:08,630 那一整年,湯姆與比爾 305 00:18:08,630 --> 00:18:11,133 就像兩個愛吵架的爸媽 306 00:18:11,758 --> 00:18:13,260 氣氛永遠很緊張 307 00:18:13,260 --> 00:18:16,597 感覺就像,你一打開門 308 00:18:16,597 --> 00:18:19,308 神經就要繃很緊 309 00:18:19,308 --> 00:18:22,644 你在走路時,屁股要繃緊 310 00:18:22,644 --> 00:18:26,023 感覺就是那樣,我還以為只有我感受到了 311 00:18:26,023 --> 00:18:27,357 但我後來問其他人... 312 00:18:27,357 --> 00:18:30,235 {\an8}身為那年球隊的球員 313 00:18:30,235 --> 00:18:32,654 {\an8}我感受到緊張在加劇 314 00:18:32,654 --> 00:18:35,199 {\an8}氣氛很怪,你就是會感覺到 315 00:18:35,199 --> 00:18:36,825 {\an8}你就是會感覺到這種氣氛 316 00:18:36,825 --> 00:18:40,454 在大家心裡、在你心裡、在球隊裡都是 317 00:18:40,454 --> 00:18:43,081 {\an8}那一年充滿考驗 318 00:18:43,081 --> 00:18:46,460 不只有關起門後 319 00:18:46,460 --> 00:18:47,961 團隊裡的情形... 320 00:18:48,670 --> 00:18:53,592 還有全美國社會的情形 321 00:18:54,968 --> 00:18:57,596 感覺到處充滿緊張氣氛 322 00:18:59,765 --> 00:19:01,934 我們以國家為傲 323 00:19:01,934 --> 00:19:04,686 我們尊重美國國旗 324 00:19:08,440 --> 00:19:11,527 大家很想看到NFL有老闆 325 00:19:11,527 --> 00:19:13,820 在有人對國旗不敬時 326 00:19:13,820 --> 00:19:19,076 能說:“現在就把那個混蛋趕下場 他被開除了 327 00:19:20,285 --> 00:19:21,870 他被開除了!” 328 00:19:26,375 --> 00:19:29,169 {\an8}川普對NFL發表起意見時... 329 00:19:29,169 --> 00:19:31,672 {\an8}我很驚駭,美國總統 330 00:19:31,672 --> 00:19:33,924 {\an8}攻擊以黑人球員為主的群體 331 00:19:33,924 --> 00:19:36,885 他們在唱國歌時單膝下跪 332 00:19:37,845 --> 00:19:41,014 他們以和平的態度對不平等提出抗議 333 00:19:42,224 --> 00:19:45,519 好,我認為這是對美國不敬 334 00:19:45,519 --> 00:19:49,523 我真的認為他們應該去別的國家試試 看他們會不會比較喜歡 335 00:19:49,523 --> 00:19:52,985 川普說的話讓我火大 336 00:19:54,027 --> 00:19:57,406 {\an8}但我們被視為支持川普的球隊 337 00:19:59,199 --> 00:20:04,872 川普跟本組織的三個大頭是朋友或交好 338 00:20:06,039 --> 00:20:08,750 卡福特跟他的關係...他們是朋友 339 00:20:08,750 --> 00:20:10,836 湯姆的櫃子裡有一頂帽子 340 00:20:11,503 --> 00:20:13,422 比爾寫了一封信給他 341 00:20:14,798 --> 00:20:17,885 當代表球隊的臉孔 342 00:20:17,885 --> 00:20:21,388 個人支持跟球隊無關的事情 343 00:20:21,388 --> 00:20:25,142 這會被丟給球隊,而我們全都得承受 344 00:20:25,851 --> 00:20:31,857 所以,川普叫我們混蛋時 更衣室的人都在說 345 00:20:31,857 --> 00:20:34,860 “我們在播放國歌時該怎麼辦?” 346 00:20:36,195 --> 00:20:38,488 (愛國者對休士頓德州人 2017年9月24日) 347 00:20:38,488 --> 00:20:42,159 現在,球場將播放國歌 348 00:20:45,746 --> 00:20:48,290 站起來 349 00:20:53,128 --> 00:20:55,130 太不要臉了,他們應該站好 350 00:20:55,130 --> 00:20:56,924 我欣賞總統的話 351 00:20:56,924 --> 00:20:59,551 如果你不為美國起立,你就被開除了 352 00:21:00,177 --> 00:21:03,597 貝利奇克與卡福特 應該拿出作為,開除他們 353 00:21:05,724 --> 00:21:09,853 你立刻感受到這種衝擊,你聽到噓聲 354 00:21:11,104 --> 00:21:14,608 而且,如果這是愛國者多數球迷的心聲 355 00:21:14,608 --> 00:21:16,485 那麼他們並不了解我們這些球員 356 00:21:17,444 --> 00:21:21,823 前來替我們助陣、買球衣的人... 357 00:21:22,658 --> 00:21:24,159 並不認識我們 358 00:21:24,952 --> 00:21:30,040 大家上工累得要死,你會覺得...這太難了 359 00:21:30,582 --> 00:21:34,670 這是特別的時間與地點,但我們要善用 360 00:21:34,670 --> 00:21:38,632 我們邊走邊調整,也一路勝利 361 00:21:39,216 --> 00:21:42,886 但有個重點是,你效力愛國者時 362 00:21:42,886 --> 00:21:46,849 每年,我們都覺得我們有機會拿到冠軍 363 00:21:46,849 --> 00:21:52,688 而在你這麼覺得的時候,大家都告訴自己 364 00:21:52,688 --> 00:21:54,565 “我們就努力拿到冠軍吧” 365 00:21:54,565 --> 00:21:56,733 懂我的意思嗎?就是做好分內事 366 00:21:58,652 --> 00:22:01,363 大家聽好,重點在於做好分內事 367 00:22:01,363 --> 00:22:03,615 盯防你的隊友 368 00:22:03,615 --> 00:22:06,034 做你該做的事 369 00:22:06,743 --> 00:22:08,287 “做好分內事” 370 00:22:09,079 --> 00:22:12,082 {\an8}一方面,這讓人欽佩 371 00:22:12,082 --> 00:22:15,919 {\an8}這是對美國本身的一個簡化概念 372 00:22:15,919 --> 00:22:18,130 {\an8}我們非常注重工作 373 00:22:18,130 --> 00:22:20,716 但這也吸走人的靈魂 374 00:22:21,466 --> 00:22:23,385 布雷迪在中鋒後面 375 00:22:23,385 --> 00:22:26,722 伯克海德衝鋒陷陣 376 00:22:26,722 --> 00:22:28,182 達陣 377 00:22:29,099 --> 00:22:30,601 再次勝利離場 378 00:22:30,601 --> 00:22:34,146 連續14場客場比賽 379 00:22:35,105 --> 00:22:37,441 他們不斷獲勝 380 00:22:38,442 --> 00:22:41,445 布雷迪,格隆考接到球 381 00:22:41,445 --> 00:22:45,199 這是最偉大的四分衛 他是聯盟的最有價值球員 382 00:22:45,949 --> 00:22:48,076 他們比賽時沒有笑容 383 00:22:48,660 --> 00:22:51,580 他們不去凸顯個性 384 00:22:51,580 --> 00:22:53,707 比賽一週比一週重要 385 00:22:54,166 --> 00:22:55,584 我們每週都要更拚 386 00:22:55,584 --> 00:22:58,128 比賽愈來愈重要,我們也要當成大事處理 387 00:22:58,128 --> 00:22:59,963 非常公事公辦 388 00:23:00,839 --> 00:23:02,257 非常冷漠 389 00:23:03,550 --> 00:23:04,635 毫無喜悅 390 00:23:05,552 --> 00:23:07,471 布雷迪往達陣區看 391 00:23:07,471 --> 00:23:10,015 現在將球傳出以達陣 392 00:23:10,015 --> 00:23:12,017 新英格蘭輕鬆達陣 393 00:23:12,017 --> 00:23:14,895 愛國者將前進季後賽 394 00:23:14,895 --> 00:23:19,483 即使他們打進季後賽 他們也沒有歡迎你參加派對 395 00:23:19,483 --> 00:23:20,943 沒有派對 396 00:23:20,943 --> 00:23:24,738 嘿,做好分內事,對吧?下場得分吧 397 00:23:24,738 --> 00:23:26,990 布雷迪傳球 398 00:23:26,990 --> 00:23:28,784 阿門多拉達陣 399 00:23:28,784 --> 00:23:30,160 貝利奇克樂歪了 400 00:23:30,160 --> 00:23:31,870 對,貝利奇克欣喜若狂 401 00:23:32,788 --> 00:23:34,289 時間到 402 00:23:34,289 --> 00:23:37,251 愛國者要重返超級盃 403 00:23:37,251 --> 00:23:39,878 你原本認為會有別的狀況嗎? 404 00:23:40,379 --> 00:23:44,216 到頭來,這個想法 405 00:23:44,216 --> 00:23:46,760 讓球隊緊密團結 406 00:23:46,760 --> 00:23:49,847 那就是如果我們贏了 407 00:23:50,556 --> 00:23:51,849 一切就都值得了 408 00:23:52,683 --> 00:23:53,684 (美國合眾銀行體育場) 409 00:23:53,684 --> 00:23:56,645 嘿,大家,拋開寒冷進來 410 00:23:56,645 --> 00:24:00,065 進入明尼亞波利斯市中心的 美國合眾銀行體育場 411 00:24:00,732 --> 00:24:05,988 {\an8}費城要出戰新英格蘭 我們準備觀賞第52屆超級盃 412 00:24:07,656 --> 00:24:10,742 現在,歡迎美式足球聯會冠軍 413 00:24:10,742 --> 00:24:13,328 新英格蘭愛國者 414 00:24:15,914 --> 00:24:18,292 在比賽前,愛國者 415 00:24:18,292 --> 00:24:21,587 已經拿下五次超級盃冠軍 在七次超級盃中露過臉 416 00:24:21,587 --> 00:24:23,964 兩個不變的面孔是,比爾貝利奇克教練 417 00:24:23,964 --> 00:24:26,008 以及四分衛湯姆布雷迪 418 00:24:26,842 --> 00:24:28,594 比爾貝利奇克與湯姆布雷迪 419 00:24:28,594 --> 00:24:30,971 是NFL史上最成功的雙人組 420 00:24:30,971 --> 00:24:34,808 但大家最近對愛國者團隊議論紛紛 421 00:24:34,808 --> 00:24:37,019 而且沒有安靜下來的跡象 422 00:24:39,271 --> 00:24:42,191 我記得我下場比賽時覺得 423 00:24:42,191 --> 00:24:44,401 “好,今年很漫長” 424 00:24:44,401 --> 00:24:46,945 我認為在那一年,大家會告訴你 425 00:24:46,945 --> 00:24:49,781 “喂,說不定我不夠愛足球” 426 00:24:49,781 --> 00:24:54,453 但我們追求冠軍的心不會改變 427 00:24:54,453 --> 00:24:56,872 我們的目標一直都一樣 428 00:24:56,872 --> 00:24:59,249 那就是贏得冠軍,拿下超級盃 429 00:24:59,249 --> 00:25:02,628 他們說我這輩子只能發表這一次談話 430 00:25:02,628 --> 00:25:04,421 但我們回來了,各位 431 00:25:05,130 --> 00:25:07,257 我記得我們準備上陣 432 00:25:07,257 --> 00:25:11,386 我試圖替球隊加油打氣,做我平常做的事 433 00:25:11,386 --> 00:25:13,639 我們要稱霸,各位,沒有明天 434 00:25:13,639 --> 00:25:15,265 數到三喊稱霸,一、二、三 435 00:25:15,265 --> 00:25:16,517 稱霸! 436 00:25:16,517 --> 00:25:19,186 殊不知我們即將目睹 437 00:25:19,186 --> 00:25:22,814 新英格蘭有史以來的一大謎團 438 00:25:23,649 --> 00:25:27,819 麥爾坎巴特勒在場邊情緒激動 439 00:25:29,112 --> 00:25:30,906 我的情緒激動 440 00:25:30,906 --> 00:25:33,825 我感覺沒有受到公平對待 441 00:25:33,825 --> 00:25:37,955 因為我直到比賽時 442 00:25:37,955 --> 00:25:39,915 {\an8}才發現我不會下場 443 00:25:39,915 --> 00:25:42,167 好,我得以訪問比爾貝利奇克 444 00:25:42,167 --> 00:25:45,003 我問他為什麼沒讓麥爾坎巴特勒擔任先發 445 00:25:45,003 --> 00:25:47,548 而巴勒特為何沒去打防守,他說 446 00:25:47,548 --> 00:25:51,260 “我根據最大的勝算做出決定” 447 00:25:52,010 --> 00:25:53,929 如果在比賽前,你就告訴我說 448 00:25:53,929 --> 00:25:55,389 “麥爾坎巴特勒不會上場 449 00:25:55,389 --> 00:25:57,724 你認為這會幫助你贏賽嗎?” 我會說不會 450 00:25:58,725 --> 00:26:01,645 在那年,98%的時候 451 00:26:01,645 --> 00:26:04,857 麥爾坎都在場上跟我們一起防守 452 00:26:05,941 --> 00:26:09,945 然後在三年前第49屆超級盃時 453 00:26:09,945 --> 00:26:12,072 他挽救了賽局 454 00:26:13,282 --> 00:26:15,659 攔截,麥爾坎巴特勒攔截 455 00:26:17,619 --> 00:26:20,789 麥爾坎巴特勒,太不真實了 456 00:26:22,124 --> 00:26:24,751 身為球員,我知道大家都強烈覺得 457 00:26:24,751 --> 00:26:27,796 麥爾坎應該下場,但那不是我們能決定的 458 00:26:28,589 --> 00:26:32,801 而說到底,我們信任教練 459 00:26:34,928 --> 00:26:38,599 經過兩週的瘋狂宣傳 如同偉大的約翰馬登教練曾經說的 460 00:26:38,599 --> 00:26:40,601 “比賽該開始了” 461 00:26:42,603 --> 00:26:44,438 布雷迪展開這次推進 462 00:26:48,192 --> 00:26:49,651 左邊出現大洞 463 00:26:49,651 --> 00:26:54,239 詹姆斯懷特在10碼線內 將球帶到達陣區 464 00:26:54,239 --> 00:26:55,490 愛國者達陣 465 00:26:57,117 --> 00:26:58,952 他媽的拚了 466 00:27:00,954 --> 00:27:02,414 我們得分時 467 00:27:02,414 --> 00:27:05,125 {\an8}我記得我跟比爾說:“我們勢如破竹” 468 00:27:05,792 --> 00:27:08,170 但隨著事情的進展 469 00:27:08,170 --> 00:27:11,590 我覺得比賽失控了 470 00:27:12,174 --> 00:27:14,009 他們要發球 471 00:27:14,009 --> 00:27:17,930 特雷伯頓傳球...球接住,達陣 472 00:27:17,930 --> 00:27:19,723 哇! 473 00:27:19,723 --> 00:27:21,099 費城連連得分... 474 00:27:21,725 --> 00:27:23,310 布雷迪,球接住! 475 00:27:23,310 --> 00:27:25,562 格隆考夫斯基達陣 476 00:27:26,188 --> 00:27:27,981 我們又得分了 477 00:27:28,774 --> 00:27:31,985 兩隊都獲得很多分數與碼數 478 00:27:31,985 --> 00:27:33,695 感覺就像:“哇靠 479 00:27:33,695 --> 00:27:36,406 情況真的是要看最後球在誰的手上嗎?” 480 00:27:39,493 --> 00:27:41,954 傳球到23碼線 481 00:27:41,954 --> 00:27:46,124 阿戈勒擺脫對手,並取得第一次進攻機會 482 00:27:46,124 --> 00:27:48,877 新英格蘭愛國者的防守組 483 00:27:48,877 --> 00:27:51,547 很不適應這種步調 484 00:27:51,547 --> 00:27:55,801 巴特勒還在坐板凳,他今晚沒有上場發球 485 00:27:57,052 --> 00:27:59,972 看到比賽的局勢,感覺就像 486 00:27:59,972 --> 00:28:02,432 我們需要他現在就下場,我是說 487 00:28:02,432 --> 00:28:05,853 我們可以讓他下場止血嗎? 488 00:28:08,146 --> 00:28:09,565 假傳給布朗特 489 00:28:09,565 --> 00:28:12,234 福爾斯往邊線猛傳,球接住,第一檔 490 00:28:12,818 --> 00:28:14,236 該死 491 00:28:14,236 --> 00:28:16,864 他們在防守端被對手打得很慘 492 00:28:16,864 --> 00:28:18,949 而比爾不讓他下場 493 00:28:19,950 --> 00:28:22,119 這不可能是基於表現的關係 494 00:28:22,119 --> 00:28:24,580 {\an8}他在你的整個賽季根本都負責發球 495 00:28:24,580 --> 00:28:26,957 {\an8}這讓人覺得:“發生什麼事了?” 496 00:28:27,457 --> 00:28:30,043 麥爾坎巴特勒為什麼坐冷板凳? 497 00:28:30,043 --> 00:28:35,966 我至今什麼都沒聽到 498 00:28:35,966 --> 00:28:38,427 我問過教練們、其他球員 499 00:28:38,427 --> 00:28:42,389 沒人聽到發生什麼事,或為什麼會這樣 500 00:28:42,973 --> 00:28:47,811 大家至今還在問我 “超級盃你為什麼沒下場?” 501 00:28:47,811 --> 00:28:50,022 我說:“我不知道,那是教練的決定” 502 00:28:51,857 --> 00:28:54,651 但重點是,我真的不知道 503 00:28:54,651 --> 00:28:56,486 我真的不知道 504 00:28:57,863 --> 00:29:02,409 讓我看著球隊受苦受難 505 00:29:02,409 --> 00:29:05,329 而我知道我可以幫他們... 506 00:29:06,580 --> 00:29:08,582 連一次都沒讓我下場 507 00:29:10,083 --> 00:29:11,710 一次都沒有 508 00:29:16,298 --> 00:29:19,551 傳球進達陣區,而球... 509 00:29:19,551 --> 00:29:21,720 對,達陣 510 00:29:22,763 --> 00:29:26,892 比爾貝利奇克看著他的防守組被痛擊 511 00:29:32,731 --> 00:29:34,691 在2017年賽季 512 00:29:34,691 --> 00:29:37,444 麥爾坎巴特勒負責98%的發球 513 00:29:37,444 --> 00:29:41,990 在超級盃時,他為什麼只上場一次? 514 00:29:43,200 --> 00:29:44,910 麥特,我們談過這件事了 515 00:29:47,579 --> 00:29:49,456 我沒有問過你這件事 516 00:29:56,713 --> 00:29:58,590 我聽到的是 517 00:29:58,590 --> 00:30:02,594 比爾跟麥爾坎之間 518 00:30:02,594 --> 00:30:07,474 私下有狀況,跟足球的事情無關 519 00:30:08,725 --> 00:30:13,063 嘿,大家,做好分內事 假跑真傳時注意關鍵點 520 00:30:13,063 --> 00:30:14,523 做好分內事就對了 521 00:30:15,399 --> 00:30:19,987 我一向覺得比爾做的每個決定 522 00:30:19,987 --> 00:30:24,950 都有將球隊的最佳利益擺第一 523 00:30:24,950 --> 00:30:26,869 並將情緒擺一邊 524 00:30:27,703 --> 00:30:31,707 但他對麥爾坎反其道而行 525 00:30:32,457 --> 00:30:36,420 比賽差距一分,時間一分一秒流逝 526 00:30:36,420 --> 00:30:39,590 費城老鷹努力贏得這場重大的比賽 527 00:30:47,848 --> 00:30:51,268 在中場接到球並進入達陣區 528 00:30:51,268 --> 00:30:52,728 結束了! 529 00:30:53,812 --> 00:30:56,607 老鷹擊敗新英格蘭愛國者 530 00:30:57,524 --> 00:30:59,151 彩紙紛飛 531 00:30:59,151 --> 00:31:01,612 而且是綠色的 532 00:31:10,245 --> 00:31:14,791 我記得我那晚下場時摸不著頭腦 533 00:31:15,542 --> 00:31:18,337 那是我們當時人生最重大的比賽 534 00:31:18,337 --> 00:31:20,214 而麥爾坎不在場上 535 00:31:20,964 --> 00:31:23,634 那件鳥事到了今天依舊讓我有點不爽 536 00:31:25,636 --> 00:31:28,597 我是說,我們拚命踢球 537 00:31:29,723 --> 00:31:32,267 湯姆傳球超過五百碼 538 00:31:32,267 --> 00:31:35,729 沒有人在超級盃做到過 539 00:31:37,189 --> 00:31:40,400 {\an8}我們下場豁出身心 540 00:31:40,400 --> 00:31:44,196 {\an8}為了朋友、家人、隊友努力 541 00:31:44,196 --> 00:31:46,698 卻連一個解釋也沒有... 542 00:31:47,491 --> 00:31:50,494 我覺得我們有點被耍了,說真的,我不... 543 00:31:50,494 --> 00:31:52,246 我這麼說並不會感覺很糟 544 00:31:54,706 --> 00:31:56,792 我們輸給費城老鷹時 545 00:31:56,792 --> 00:31:59,628 我說:“我不玩了”,我記得比賽結束後 546 00:31:59,628 --> 00:32:03,215 {\an8}一堆人都在淋浴,我說 “喂,我很高興該死的賽季結束了 547 00:32:03,215 --> 00:32:04,925 {\an8}我要他媽的閃人了” 548 00:32:06,760 --> 00:32:08,470 在那屆超級盃後 549 00:32:09,388 --> 00:32:11,932 我真的沒看過更衣室的人 550 00:32:11,932 --> 00:32:13,892 這麼驚呆 551 00:32:14,977 --> 00:32:16,228 這麼垂頭喪氣過 552 00:32:18,522 --> 00:32:22,776 顯然,貝利奇克可能失去了球隊的心 553 00:32:22,776 --> 00:32:26,822 而有不少不爽的球員 554 00:32:26,822 --> 00:32:28,866 在這次休賽季要離開 555 00:32:30,284 --> 00:32:32,119 包括麥爾坎巴特勒 556 00:32:33,453 --> 00:32:37,916 {\an8}他發文道別,而... 557 00:32:37,916 --> 00:32:41,545 {\an8}布雷迪的留言很正面,也充滿了愛 558 00:32:41,545 --> 00:32:43,714 {\an8}(愛你,麥爾坎,你是了不起的 球員、隊友與朋友,永遠都是!) 559 00:32:43,714 --> 00:32:46,508 他似乎很同情 560 00:32:46,508 --> 00:32:49,261 麥爾坎的苦境,不管那是什麼 561 00:32:50,554 --> 00:32:53,932 然後,固定球員與接球員丹尼阿門多拉 562 00:32:53,932 --> 00:32:56,852 他跟布雷迪交好,他也走了 563 00:32:57,936 --> 00:33:00,939 {\an8}那時,丹尼阿門多拉發了一些文 564 00:33:00,939 --> 00:33:04,776 {\an8}格隆考留言寫說 565 00:33:04,776 --> 00:33:06,778 “自由快樂” 566 00:33:06,778 --> 00:33:09,072 感覺就像發生叛變 567 00:33:09,072 --> 00:33:10,991 (湯姆布雷迪:說得好,格隆考!) 568 00:33:10,991 --> 00:33:14,411 這算是有點在損貝利奇克教練 569 00:33:14,411 --> 00:33:18,123 因為感覺你待在愛國者那一整年 570 00:33:18,123 --> 00:33:22,503 不能夠真正做自己 571 00:33:22,503 --> 00:33:23,587 開始! 572 00:33:25,589 --> 00:33:28,800 很怪,踢足球的壓力很大 573 00:33:28,800 --> 00:33:33,764 我們已經盡可能卯足全力了 為什麼還要增添更多壓力? 574 00:33:33,764 --> 00:33:37,017 實在他媽的很不必要 575 00:33:38,227 --> 00:33:41,730 {\an8}(第52屆超級盃後三天) 576 00:33:41,730 --> 00:33:43,607 {\an8}大家好嗎? 577 00:33:47,027 --> 00:33:50,197 所以...你的感覺怎麼樣? 578 00:33:51,281 --> 00:33:53,075 我覺得... 579 00:33:55,827 --> 00:33:57,412 這是既定觀點問題 580 00:34:01,166 --> 00:34:02,543 足球要全力以赴 581 00:34:03,961 --> 00:34:08,382 我付出我的體能、我的一切 為此貢獻18年的精力 582 00:34:09,675 --> 00:34:11,717 然後你覺得:“我們這麼做是為什麼?” 583 00:34:12,344 --> 00:34:15,304 你知道嗎?“我們這麼做是為什麼? 我們這麼做是為了誰? 584 00:34:15,304 --> 00:34:16,514 我們為什麼要這麼做?” 585 00:34:17,181 --> 00:34:19,393 你對這些問題必須要有答案 586 00:34:19,393 --> 00:34:21,645 而且要帶著堅定的信念 587 00:34:22,688 --> 00:34:25,983 你失去信念時,你可能該去做別的事 588 00:34:31,071 --> 00:34:32,447 在那時 589 00:34:33,614 --> 00:34:35,534 我認為湯姆跟平常不一樣 590 00:34:37,034 --> 00:34:42,498 這些年來 他為了能待在球隊做出許多犧牲 591 00:34:43,708 --> 00:34:47,713 我認為他覺得沒人感激他 592 00:34:49,339 --> 00:34:53,385 我發現我們就快走到盡頭了 593 00:34:53,385 --> 00:34:58,432 而我只是盡我所能撐住 594 00:36:23,809 --> 00:36:25,811 字幕翻譯:張倩茜