1 00:00:20,646 --> 00:00:21,939 {\an8}這裏有無可悲之人? 2 00:00:21,939 --> 00:00:23,315 {\an8}(特朗普,2016) 3 00:00:28,529 --> 00:00:30,781 {\an8}(特朗普/彭斯,令美國再度偉大!) 4 00:00:32,824 --> 00:00:34,535 {\an8}多謝各位 5 00:00:35,160 --> 00:00:36,954 {\an8}非常感謝 6 00:00:36,954 --> 00:00:38,413 {\an8}(特朗普競選集會,大選前夜) 7 00:00:38,413 --> 00:00:39,581 {\an8}就這樣... 8 00:00:39,581 --> 00:00:42,125 {\an8}我在飛機上,他們遞給我一封信 9 00:00:42,125 --> 00:00:45,003 {\an8}那來自貝利奇克教練 10 00:00:48,340 --> 00:00:49,508 於是我們致電講 11 00:00:49,508 --> 00:00:53,262 {\an8}“你覺得特朗普先生 可否向紐咸西州民衆 12 00:00:53,262 --> 00:00:55,264 {\an8}讀出那封信?” 13 00:00:55,973 --> 00:00:58,892 {\an8}他說:“如果你願意,絕對可以” 14 00:00:59,351 --> 00:01:03,272 {\an8}他這樣寫:“恭賀極出色的競選活動 15 00:01:04,105 --> 00:01:07,943 {\an8}你應對了難以置信 16 00:01:07,943 --> 00:01:10,779 {\an8}偏袒和負面的媒體 17 00:01:11,655 --> 00:01:13,115 {\an8}最終結果... 18 00:01:14,032 --> 00:01:15,409 ...表現出色 19 00:01:15,409 --> 00:01:17,411 希望明天的選舉 20 00:01:17,411 --> 00:01:22,249 將會提供令美國再度偉大的契機” 21 00:01:23,584 --> 00:01:25,127 令美國再度偉大! 22 00:01:26,378 --> 00:01:30,591 “預祝明天碩果纍纍 23 00:01:30,591 --> 00:01:31,967 比爾貝利奇克” 24 00:01:31,967 --> 00:01:36,638 {\an8}美利堅! 25 00:01:36,638 --> 00:01:38,849 {\an8}昨晚特朗普朗讀了一封支持信 26 00:01:38,849 --> 00:01:41,059 他說來自愛國者隊教練比爾貝利奇克 27 00:01:41,059 --> 00:01:44,438 {\an8}在所有需要摒除在球隊外的事情當中 28 00:01:44,438 --> 00:01:46,607 {\an8}政治不應該是首位嗎? 29 00:01:46,607 --> 00:01:48,984 {\an8}無預料到貝利奇克會那樣做,因為事實上 30 00:01:48,984 --> 00:01:51,570 他平時什麽都不多講 31 00:01:51,570 --> 00:01:55,282 你們不要同媒體講任何事 你們穿上球衣出場 32 00:01:55,282 --> 00:01:57,201 我們不需要聼你講任何話 33 00:01:57,826 --> 00:02:00,621 {\an8}既然一直都在球隊裏告訴大家 34 00:02:00,621 --> 00:02:03,457 {\an8}不要公開發言,因為會造成分心 35 00:02:03,457 --> 00:02:04,791 {\an8}你為何選擇 36 00:02:04,791 --> 00:02:09,713 作出公開聲明,並告訴 當勞特朗普可以朗讀? 37 00:02:10,422 --> 00:02:13,842 我和特朗普的關係並非政治性 38 00:02:13,842 --> 00:02:17,304 我在他介入政治很久之前就認識他 39 00:02:17,304 --> 00:02:21,099 所以當勞是個朋友 40 00:02:21,099 --> 00:02:23,602 我寫了一封私人信件 41 00:02:24,978 --> 00:02:26,897 當信件被公開 42 00:02:26,897 --> 00:02:30,192 {\an8}我感覺好似:“大家好似被愚弄了” 43 00:02:31,568 --> 00:02:34,696 比爾總是講:“我們不想對媒體 44 00:02:34,696 --> 00:02:36,365 講這些不同的事” 45 00:02:36,365 --> 00:02:39,826 例如,我有些想同人分享的意見 46 00:02:39,826 --> 00:02:42,996 但出於對球隊的尊重,沒有分享 47 00:02:44,498 --> 00:02:46,375 我個人覺得那好虛僞 48 00:02:47,668 --> 00:02:51,380 愛國者之道首先要尊重與自己共事之人 49 00:02:51,380 --> 00:02:53,257 並嘗試將球隊擺在首位 50 00:02:53,257 --> 00:02:56,134 我是說,那是這地方的基石 51 00:02:57,094 --> 00:03:00,222 {\an8}我不覺得當時他與球員有足夠聯繫 52 00:03:00,222 --> 00:03:02,558 {\an8}去認識到那將會 53 00:03:02,558 --> 00:03:05,519 {\an8}對球隊造成衝擊 54 00:03:08,105 --> 00:03:12,526 他們完成超級碗歷史中最偉大的反超 55 00:03:13,986 --> 00:03:16,572 到了2016年球季尾 56 00:03:17,072 --> 00:03:19,741 {\an8}愛國者隊贏獲歷史性超級碗冠軍 57 00:03:21,118 --> 00:03:25,122 但並無團結鞏固他們的本質 58 00:03:25,122 --> 00:03:27,708 球隊的根基反而出現裂痕 59 00:03:27,708 --> 00:03:29,710 {\an8}(冠軍) 60 00:03:29,710 --> 00:03:34,798 {\an8}之後一年内,我們開始見到 人際關係破裂 61 00:03:35,799 --> 00:03:37,259 {\an8}享受程度下降 62 00:03:38,427 --> 00:03:41,346 以及某程度功能失調 63 00:03:43,557 --> 00:03:50,105 《傳奇之師:新英倫愛國者》 64 00:03:51,565 --> 00:03:53,108 (“我們全是愛國者”羅伯克拉夫特) 65 00:03:53,108 --> 00:03:56,111 由球季開始的方式 66 00:03:56,111 --> 00:03:58,780 直至結束方式 67 00:03:58,780 --> 00:04:02,075 {\an8}我可以講這次超級碗獲勝 68 00:04:02,075 --> 00:04:06,163 {\an8}絕對是所有勝利中最甜蜜的 69 00:04:07,039 --> 00:04:09,458 如果你覺得那好甜蜜 70 00:04:09,458 --> 00:04:13,921 敬請留意我們下一步打算 71 00:04:14,713 --> 00:04:19,091 我們不奉上珍貴甜品 72 00:04:19,091 --> 00:04:23,222 取而代之獻予珍貴獎賞 73 00:04:23,931 --> 00:04:27,851 超級碗冠軍們,戴上你們的指環 74 00:04:43,992 --> 00:04:45,619 我告訴過你 75 00:04:45,619 --> 00:04:48,121 我們會帶這獎杯回家 76 00:04:48,830 --> 00:04:52,251 我們做到了,來吧! 77 00:04:52,793 --> 00:04:54,419 來吧! 78 00:04:59,258 --> 00:05:01,009 {\an8}那次超級碗獲勝後 79 00:05:01,009 --> 00:05:04,972 {\an8}湯姆布雷迪鞏固了自己 身為愛國者隊永久四分衛的地位 80 00:05:06,181 --> 00:05:08,308 跟住幾個月裏,你開始意識到 81 00:05:08,308 --> 00:05:11,186 湯姆將會按照自己感覺生活 82 00:05:11,186 --> 00:05:13,397 充份利用他的成就 83 00:05:14,147 --> 00:05:17,943 湯姆開始減少關心比爾是否允可 84 00:05:17,943 --> 00:05:19,695 只做自己的事 85 00:05:19,695 --> 00:05:24,283 你見到所有布雷迪企業開始發揚光大 86 00:05:27,911 --> 00:05:29,663 我熱愛足球運動 87 00:05:29,663 --> 00:05:32,708 好開心能夠來到東京與你們分享 88 00:05:32,708 --> 00:05:37,045 你會如何由現有水準進一步提升? 89 00:05:37,045 --> 00:05:38,881 努力工作,全情貢獻 90 00:05:38,881 --> 00:05:42,467 {\an8}永不要讓任何人告訴你,你不能做什麽 91 00:05:45,846 --> 00:05:48,557 比較起我剛開始打足球 92 00:05:48,557 --> 00:05:50,517 我現在更快更敏捷 93 00:05:50,517 --> 00:05:51,727 你到了40歲 94 00:05:51,727 --> 00:05:53,854 - 敏捷過18歲的時候? - 是 95 00:05:53,854 --> 00:05:56,273 如果存在魔法方程式 96 00:05:56,273 --> 00:05:59,902 你會在這間 吉力體育場附近的健身房裏找到 97 00:05:59,902 --> 00:06:04,489 它叫做TB12體育治療中心 98 00:06:05,449 --> 00:06:08,493 建立TB12生意 99 00:06:08,493 --> 00:06:13,207 {\an8}對湯姆來説代表一種全新獨立 100 00:06:13,874 --> 00:06:19,087 {\an8}湯姆開始脫離“球隊永遠是首位”的理念 101 00:06:20,464 --> 00:06:22,090 當那情況發生 102 00:06:22,090 --> 00:06:25,761 隨之製造與比爾之間某程度張力 103 00:06:26,678 --> 00:06:32,059 尤其在於湯姆和亞力士格雷羅的關係 104 00:06:37,189 --> 00:06:39,107 好,我們預備好嗎? 105 00:06:42,611 --> 00:06:47,074 照常運動脚,然後練習腿部 兩個特殊點和手臂? 106 00:06:47,074 --> 00:06:49,451 完美,首先面向上 107 00:06:53,038 --> 00:06:54,957 你今日好大力 108 00:06:55,832 --> 00:06:57,960 那裏仍有些少殘留 109 00:06:59,419 --> 00:07:03,674 湯姆和我分享好特別的關係 110 00:07:10,764 --> 00:07:12,224 好,那裏放鬆 111 00:07:12,224 --> 00:07:15,310 當你落手做治療,其中存在肢體因素 112 00:07:15,310 --> 00:07:20,232 再加上幫人減除痛楚的情感投入 113 00:07:20,232 --> 00:07:22,317 {\an8}這會造成某種聯繫 114 00:07:22,317 --> 00:07:24,194 {\an8}大家稱之為擁有靈魂伴侶 115 00:07:24,194 --> 00:07:25,821 感覺很好 116 00:07:26,321 --> 00:07:30,075 那變為友誼,變為家庭,變為兄弟情 117 00:07:35,789 --> 00:07:37,040 藍莓泡沫? 118 00:07:37,040 --> 00:07:40,377 - 那是什麽? - 這是好配搭 119 00:07:40,377 --> 00:07:44,298 多年來,我和亞力士的關係日漸深厚 120 00:07:46,800 --> 00:07:50,470 在好多時刻,亞力士幫我渡過難關 121 00:07:50,470 --> 00:07:52,431 在肢體上、精神上、感情上 122 00:07:53,140 --> 00:07:57,144 我記得在2004年,我應對手踭疼痛 123 00:07:57,144 --> 00:07:59,897 在訓練營無法抛球 124 00:08:00,772 --> 00:08:03,066 老天,醒來吧! 125 00:08:03,901 --> 00:08:06,445 身為四分衛,我們連續12日抛球 126 00:08:06,445 --> 00:08:07,863 你真的精疲力竭 127 00:08:08,780 --> 00:08:12,868 我去看治療團隊,但全無幫助 128 00:08:12,868 --> 00:08:15,954 但當我結識亞力士,我手踭的痛症 129 00:08:15,954 --> 00:08:18,415 在人生中首次消退 130 00:08:18,415 --> 00:08:20,375 所以我感覺:“你怎樣做到?” 131 00:08:21,376 --> 00:08:24,129 柔韌性是我手法的關鍵 132 00:08:24,880 --> 00:08:27,090 我相信如果我能保持你的肌肉柔韌 133 00:08:27,090 --> 00:08:30,093 肌肉便能承受附加力度 134 00:08:30,844 --> 00:08:35,515 但如果肌肉綳緊侷促 附加力度必須有著落點 135 00:08:35,515 --> 00:08:38,602 於是移至你的足踝關節 膝蓋關節、臀關節 136 00:08:38,602 --> 00:08:41,020 你的後腰,大家通常覺得那裏痛 137 00:08:41,980 --> 00:08:44,441 你做柔韌性訓練有幾頻密? 138 00:08:44,441 --> 00:08:45,859 可以幾頻密就幾頻密 139 00:08:45,859 --> 00:08:49,696 亞力士和我每星期起碼五、六日合作 140 00:08:49,696 --> 00:08:52,282 湯姆先知先覺,由早期便接受治療理念 141 00:08:52,282 --> 00:08:55,410 所以長年來可見成效 142 00:08:55,410 --> 00:08:57,371 到了40歲仍表現出高水準 143 00:08:58,038 --> 00:08:59,623 40只是一個數字 144 00:09:00,916 --> 00:09:04,211 我們結伴展開旅程 145 00:09:04,211 --> 00:09:07,256 一段真正積極保持健康的旅程 146 00:09:08,549 --> 00:09:09,633 在那段時間内 147 00:09:09,633 --> 00:09:13,053 我鼓勵所有其他隊友都同樣做 148 00:09:13,053 --> 00:09:16,348 {\an8}我覺得所有事都有其適中點 149 00:09:16,348 --> 00:09:17,516 {\an8}你必須擁有力度 150 00:09:17,516 --> 00:09:20,644 {\an8}但同時必須有柔韌性和靈活性 你一定要有... 151 00:09:20,644 --> 00:09:23,981 {\an8}我並不反對舉重 所有人都以為我反對舉重 152 00:09:23,981 --> 00:09:27,401 {\an8}我覺得舉重與柔韌性相輔相成 那就是你需要的 153 00:09:27,401 --> 00:09:30,362 我覺得你應該為訓練的目標而訓練 154 00:09:30,362 --> 00:09:32,865 你需要變得强壯,朱利安,你不妨看看 155 00:09:32,865 --> 00:09:34,324 你需要變得强壯 156 00:09:35,659 --> 00:09:37,494 我表示:“各位,這對我有效” 157 00:09:37,494 --> 00:09:39,955 我之前一世都手踭痛,現在不再痛 158 00:09:39,955 --> 00:09:44,376 我膊頭經歷過數十萬次抛球 159 00:09:44,376 --> 00:09:48,755 如果你照磁核共振,我膊頭狀態極佳 160 00:09:49,798 --> 00:09:52,759 在那一刻,布雷迪基本上好迷信 161 00:09:52,759 --> 00:09:54,845 亞力士為他所做的事 162 00:09:55,345 --> 00:10:00,267 突然間有好多球員同格雷羅合作 163 00:10:00,267 --> 00:10:02,019 包括羅拔格隆考夫斯基 164 00:10:03,061 --> 00:10:05,772 但是當貝利奇克發現 165 00:10:05,772 --> 00:10:08,901 總部内掀發爆炸性後果 166 00:10:10,068 --> 00:10:12,446 {\an8}歡迎來到訓練營 167 00:10:12,446 --> 00:10:13,864 {\an8}(2017年訓練營) 168 00:10:14,573 --> 00:10:17,034 前一年,我肺部被刺穿 169 00:10:17,034 --> 00:10:21,371 {\an8}背脊椎受傷,因而提早退出那年球季 170 00:10:22,706 --> 00:10:25,334 所以回歸好艱難 171 00:10:29,254 --> 00:10:31,465 季後我表現好差 172 00:10:31,465 --> 00:10:34,635 貝利奇克同我開會,指出我表現不佳 173 00:10:34,635 --> 00:10:36,929 看起來滯慢,看起來好差 174 00:10:36,929 --> 00:10:39,139 我發誓,比爾差點擯棄我 175 00:10:42,351 --> 00:10:46,271 那次之後我參加TB12,讓我告訴你 176 00:10:46,271 --> 00:10:49,483 幾節療程後,我開始感覺不同 177 00:10:50,567 --> 00:10:53,612 好,放鬆,做得好,表現好 178 00:10:53,612 --> 00:10:56,865 我後腰開始放鬆,痛症開始消退 179 00:10:57,783 --> 00:11:02,329 當我上場練習,我的速度開始回復 180 00:11:02,329 --> 00:11:05,332 我感覺:“老天,那是魔法” 181 00:11:06,041 --> 00:11:10,212 但是關於我跟隨湯姆布雷迪的療法一事 182 00:11:10,212 --> 00:11:11,797 有人不喜歡 183 00:11:13,966 --> 00:11:14,967 關於羅拔格隆考夫斯基 184 00:11:14,967 --> 00:11:18,345 追隨TB12療法的趣點之一是 185 00:11:18,345 --> 00:11:22,349 布雷迪和亞力士格雷羅並不片面重視舉重 186 00:11:22,349 --> 00:11:24,476 所以當愛國者體能訓練團隊提出要求時 187 00:11:24,476 --> 00:11:28,355 格隆考夫斯基表示 “我不再做深蹲舉重” 188 00:11:28,355 --> 00:11:32,734 在那一刻,貝利奇克當住其他隊友 對格隆考夫斯基講 189 00:11:32,734 --> 00:11:36,238 “你不做深蹲舉重,只做鬆緊帶運動 190 00:11:36,238 --> 00:11:39,825 難怪在球場上被撞跌,你體力弱” 191 00:11:41,910 --> 00:11:45,122 在比爾眼中,我相信是太過人多嘴雜 192 00:11:46,665 --> 00:11:51,336 有個不屬於愛國者隊的專業人員出現總部 193 00:11:51,336 --> 00:11:55,299 {\an8}我能見到,對於愛國者隊教練員 194 00:11:55,299 --> 00:11:58,927 {\an8}張力有可能累積 195 00:12:00,554 --> 00:12:02,181 格雷羅基本上 196 00:12:02,181 --> 00:12:05,434 令貝利奇克的體能訓練團隊丟臉 197 00:12:05,434 --> 00:12:07,728 關於亞力士格雷羅另一難處 198 00:12:07,728 --> 00:12:10,564 是他在過去某些時段 199 00:12:10,564 --> 00:12:13,567 曾被視為江湖郎中,一個神棍 200 00:12:13,567 --> 00:12:17,613 {\an8}他以醫生自居,但他並不是 201 00:12:17,613 --> 00:12:20,157 {\an8}- 是 - 他宣稱 202 00:12:20,157 --> 00:12:23,118 {\an8}自己能夠拯救絕症患者 203 00:12:24,286 --> 00:12:25,704 {\an8}- 但無法以事實證明 - 對 204 00:12:25,704 --> 00:12:28,081 {\an8}- 如今他照顧好多球員 - 是 205 00:12:28,081 --> 00:12:31,084 {\an8}我肯定訓練人員對此好憤怒 206 00:12:31,084 --> 00:12:33,045 {\an8}因為他們不相信其療法 207 00:12:33,045 --> 00:12:37,216 {\an8}在總部以外,球員可以與任何人交談 208 00:12:37,925 --> 00:12:41,094 但你不能容許有人 在總部内提供矛盾的建議 209 00:12:41,094 --> 00:12:44,139 {\an8}違背你訓練團隊的意見 210 00:12:44,139 --> 00:12:47,684 {\an8}違背你體能培訓團隊的意見 211 00:12:47,684 --> 00:12:50,187 {\an8}提供相互矛盾的訊息 212 00:12:50,187 --> 00:12:53,440 {\an8}新英倫愛國者隊 締消身為湯姆布雷迪訓練員 213 00:12:53,440 --> 00:12:58,237 {\an8}生意夥伴和好友的亞力士格雷羅 多項球隊特權 214 00:12:58,237 --> 00:13:02,241 格雷羅不再被允許在辦公室内 為布雷迪以外其他球員 215 00:13:02,241 --> 00:13:05,702 提供治療,據報更被禁止 乘搭愛國者隊噴氣機 216 00:13:05,702 --> 00:13:09,331 {\an8}格雷羅的邊綫出席權亦被撤銷 217 00:13:17,339 --> 00:13:20,717 當比爾告訴你他禁止亞力士出席邊綫 218 00:13:20,717 --> 00:13:23,387 或乘搭球隊飛機,你如何反應? 219 00:13:25,848 --> 00:13:27,808 {\an8}我不同意你的問題 220 00:13:27,808 --> 00:13:28,934 {\an8}(湯姆布雷迪,四分衛) 221 00:13:28,934 --> 00:13:30,894 {\an8}所以不知道你在講什麽 222 00:13:32,312 --> 00:13:33,730 你怎知道他講了什麽? 223 00:13:34,940 --> 00:13:38,318 那你是說關於出席權的報導...? 224 00:13:38,318 --> 00:13:41,446 我什麽都無講,我意思是 你怎知道他講了任何説話? 225 00:13:41,446 --> 00:13:42,990 你對之一無所知 226 00:13:42,990 --> 00:13:47,327 我同他有好多交談 所以那些是他和我的私隱 227 00:13:47,327 --> 00:13:49,913 我不覺得任何人知道我們談什麽 228 00:13:49,913 --> 00:13:52,499 我從未提起過,他從未提起過 229 00:13:54,501 --> 00:13:57,713 整個處境引發好多敵意 230 00:13:58,297 --> 00:14:02,676 那好愚蠢,因為亞力士是個出色的人 231 00:14:02,676 --> 00:14:04,803 他保持我健康,我的意思是,如何我看... 232 00:14:04,803 --> 00:14:07,806 沒有他對我和球隊的付出,我無可能 233 00:14:07,806 --> 00:14:10,100 在國家足球聯盟出賽多過12年 234 00:14:10,100 --> 00:14:13,437 他不但無得到贊譽,反而受責怪 235 00:14:13,437 --> 00:14:16,273 我一直感覺:“你們這些人有無搞錯?” 236 00:14:16,273 --> 00:14:17,482 (愛國者隊王朝陷入危機 起因發自内部?) 237 00:14:17,482 --> 00:14:20,110 亞力士和愛國者隊產生好多震蕩 238 00:14:20,110 --> 00:14:22,112 我真的不明白 239 00:14:22,112 --> 00:14:24,990 我會講:“湯姆,你為何被騷擾? 240 00:14:25,824 --> 00:14:29,369 尤其當你年屆40,但表現數據 241 00:14:30,120 --> 00:14:31,830 好似你仍是23歲? 242 00:14:31,830 --> 00:14:33,999 你仍是聯盟裏最佳四分衛” 243 00:14:33,999 --> 00:14:37,169 我不明白,他亦無法回答我 244 00:14:37,169 --> 00:14:40,339 他會説:“你知道 羅拔,我亦都不理解” 245 00:14:40,339 --> 00:14:43,675 {\an8}有無理由懷疑 布雷迪和貝利奇克之間關係還好? 246 00:14:43,675 --> 00:14:46,178 {\an8}我不知道你如何能不懷疑 247 00:14:46,178 --> 00:14:48,805 {\an8}因為以我們對湯姆布雷迪的瞭解 248 00:14:48,805 --> 00:14:52,601 {\an8}他平時對自己的生活和社交圈 249 00:14:52,601 --> 00:14:54,311 {\an8}都幾有意保持隱秘 250 00:14:54,311 --> 00:14:56,313 {\an8}而亞力士格雷羅身居他生活圈中心 251 00:14:56,313 --> 00:14:58,023 {\an8}這是湯姆的精神導師 252 00:14:58,023 --> 00:15:01,693 {\an8}- 這個人説服湯姆布雷迪... - 食切片牛油果? 253 00:15:01,693 --> 00:15:04,863 {\an8}- 對,他是牛油果奶昔大師 - 對 254 00:15:04,863 --> 00:15:07,366 {\an8}湯姆布雷迪覺得自己能出賽到100歲 255 00:15:07,366 --> 00:15:09,618 {\an8}你知道我的看法嗎?這是地盤戰 256 00:15:10,410 --> 00:15:13,830 關於格雷羅的整件事是權力鬥爭 257 00:15:14,331 --> 00:15:16,917 {\an8}一邊有布雷迪嘗試鞏固地盤 258 00:15:16,917 --> 00:15:19,044 {\an8}另一邊有貝利奇克意圖保持地位 259 00:15:19,044 --> 00:15:21,755 你必須要考慮他們之間關係的起伏 260 00:15:23,340 --> 00:15:28,011 {\an8}比賽結束,愛國者隊成為超級碗冠軍! 261 00:15:29,346 --> 00:15:32,224 怎麽樣,老友?這場怎樣? 262 00:15:32,975 --> 00:15:36,979 布雷迪開頭視貝利奇克為導師 263 00:15:36,979 --> 00:15:39,398 徹底仰慕信任他 264 00:15:39,398 --> 00:15:42,484 這是大家相互信任的成果範例 265 00:15:42,484 --> 00:15:45,779 我的教練向來好支持 266 00:15:45,779 --> 00:15:47,531 美夢成真 267 00:15:47,531 --> 00:15:51,201 他會準確講出比爾要他講的話 268 00:15:52,202 --> 00:15:57,165 球季當中,他甚至願意 做比爾貝利奇克的出氣沙包 269 00:15:57,833 --> 00:15:59,042 我無法忍受 270 00:15:59,042 --> 00:16:01,712 再練一次,圍聚再練一次,布雷迪 271 00:16:01,712 --> 00:16:05,215 如果貝利奇克說 是對球隊有益,布雷迪就會做 272 00:16:06,884 --> 00:16:09,678 {\an8}但15年後的現在 273 00:16:09,678 --> 00:16:12,723 布雷迪正發揮某種獨立性 274 00:16:12,723 --> 00:16:14,725 而比爾正喪失某些權力 275 00:16:15,642 --> 00:16:17,144 並非只關乎格雷羅 276 00:16:17,144 --> 00:16:21,857 在球季當中 還有與占美卡羅普洛相關事件 277 00:16:21,857 --> 00:16:24,943 今晚我們首先報導 無人預料到的球員易換 278 00:16:24,943 --> 00:16:29,907 {\an8}愛國者隊將占美卡羅普洛 換給三藩市49人隊 279 00:16:29,907 --> 00:16:34,494 {\an8}卡羅普洛曾被視為被培養做 湯姆布雷迪的必然繼承人 280 00:16:34,494 --> 00:16:39,625 {\an8}我相信貝利奇克教練 預備好不顧湯姆布雷迪向前走 281 00:16:39,625 --> 00:16:44,463 但視湯姆布雷迪 為親生仔的克拉夫特先生告訴貝利奇克 282 00:16:44,463 --> 00:16:47,049 “你一定要送走占美卡羅普洛” 283 00:16:47,049 --> 00:16:48,258 (易換機密) 284 00:16:48,258 --> 00:16:50,385 我從未要他那樣做 285 00:16:50,385 --> 00:16:55,891 {\an8}我只是告訴比爾,我們永不會易換布雷迪 286 00:16:55,891 --> 00:16:59,353 所以...那令情況有點尷尬 287 00:16:59,353 --> 00:17:03,357 他們易換卡羅普洛後 比爾貝利奇克好悲傷 288 00:17:03,357 --> 00:17:06,693 好似喪失最好的四分衛朋友 289 00:17:08,069 --> 00:17:13,367 你可以感覺到 布雷迪和貝利奇克之間的鴻溝 290 00:17:14,367 --> 00:17:15,493 與日俱增 291 00:17:17,871 --> 00:17:20,457 你是否仍然同之前每年一樣 292 00:17:20,457 --> 00:17:23,544 與湯姆和一衆四分衛 293 00:17:23,544 --> 00:17:25,753 每個星期開會? 294 00:17:26,547 --> 00:17:28,799 我經常同所有球員開會 295 00:17:30,133 --> 00:17:33,637 你如何形容你和湯姆間的互動 296 00:17:33,637 --> 00:17:35,931 尤其在工作關係方面? 297 00:17:35,931 --> 00:17:38,016 今年有無任何改變? 298 00:17:40,060 --> 00:17:41,854 每年都不同 299 00:17:44,273 --> 00:17:48,861 我們同好多 你在2017年球季的資深隊員談過 300 00:17:49,486 --> 00:17:53,740 {\an8}他們好多人說 這是他們所經歷最艱苦球季 301 00:17:53,740 --> 00:17:55,576 {\an8}你覺得為何會這樣? 302 00:17:58,036 --> 00:18:01,248 我不知道,在國家足聯的每一年 都是充滿挑戰的球季 303 00:18:01,248 --> 00:18:03,667 你要問他們為何那樣講 304 00:18:05,794 --> 00:18:08,630 那一整年,湯姆和比爾 305 00:18:08,630 --> 00:18:11,133 好似爭執不斷的雙親 306 00:18:11,758 --> 00:18:13,260 總是有好大張力 307 00:18:13,260 --> 00:18:16,597 就好似只要你打開那道門 308 00:18:16,597 --> 00:18:19,308 就會感覺屁股綳緊 309 00:18:19,308 --> 00:18:22,644 就好似綳緊屁股四圍走 310 00:18:22,644 --> 00:18:26,023 就是那種感覺,我以為只有我那樣感覺 311 00:18:26,023 --> 00:18:27,357 但之後我問其他人 312 00:18:27,357 --> 00:18:30,235 {\an8}身為那年球隊的成員 313 00:18:30,235 --> 00:18:32,654 {\an8}我感覺到張力增强 314 00:18:32,654 --> 00:18:35,199 {\an8}情況好怪,你感覺得到 315 00:18:35,199 --> 00:18:36,825 {\an8}你就是感覺到 316 00:18:36,825 --> 00:18:40,454 滲入了大家,滲入你自己,滲入球隊 317 00:18:40,454 --> 00:18:43,081 {\an8}那是挑戰的一年 318 00:18:43,081 --> 00:18:46,460 並非只因為在總部内發生 319 00:18:46,460 --> 00:18:47,961 幕後的事 320 00:18:48,670 --> 00:18:53,592 還有全國發生的社會情況 321 00:18:54,968 --> 00:18:57,596 感覺到處都充滿張力 322 00:18:59,765 --> 00:19:01,934 我們以祖國為榮 323 00:19:01,934 --> 00:19:04,686 我們尊重我們的國旗 324 00:19:08,440 --> 00:19:11,527 你是否好想見到 這些國家足聯球隊擁有者之一 325 00:19:11,527 --> 00:19:13,820 當有人對我們的國旗不敬 326 00:19:13,820 --> 00:19:19,076 他會説:“捉那個混蛋出場,炒他 327 00:19:20,285 --> 00:19:21,870 解僱他!” 328 00:19:26,625 --> 00:19:29,169 {\an8}當特朗普開始國家足球聯盟指手劃脚 329 00:19:29,169 --> 00:19:31,672 {\an8}我好震驚,美國總統 330 00:19:31,672 --> 00:19:33,924 {\an8}攻擊一群在播放國歌時單膝下跪 331 00:19:33,924 --> 00:19:36,885 大多數是黑人的球員 332 00:19:37,845 --> 00:19:41,014 他們以和平方式抗議不平等 333 00:19:42,391 --> 00:19:45,519 我覺得那是對我們國家缺乏尊重 334 00:19:45,519 --> 00:19:49,523 我講過他們應該去另一國家 看看是否更喜歡 335 00:19:49,523 --> 00:19:52,985 特朗普的説話令我憤怒 336 00:19:54,027 --> 00:19:57,406 {\an8}但我們當時被視為擁戴特朗普的球隊 337 00:19:59,199 --> 00:20:04,872 特朗普同我們組織 三位頂級人士是朋友,或是好友善 338 00:20:06,039 --> 00:20:08,750 克拉夫特與他有交往,他們是朋友 339 00:20:08,750 --> 00:20:10,836 湯姆的儲物櫃裏有支持特朗普紅帽 340 00:20:11,503 --> 00:20:13,422 比爾寫信給他 341 00:20:14,798 --> 00:20:17,885 當球隊的門面人物 342 00:20:17,885 --> 00:20:21,388 個人支持同球隊無關之事 343 00:20:21,388 --> 00:20:25,142 那會沾染球隊,我們全都要面對 344 00:20:25,851 --> 00:20:31,857 所以當特朗普駡我們是混蛋 球隊所有人都在議論 345 00:20:31,857 --> 00:20:34,860 “播放國歌時我們應該怎樣做?” 346 00:20:36,195 --> 00:20:38,488 (愛國者隊對侯斯頓德州人隊 2017年9月24日) 347 00:20:38,488 --> 00:20:42,159 我們現在帶你們前往球場 要開始放國歌了 348 00:20:45,746 --> 00:20:48,290 站起來! 349 00:20:53,128 --> 00:20:55,130 這是恥辱,他們應該站起來 350 00:20:55,130 --> 00:20:56,924 我鍾意總統所講 351 00:20:56,924 --> 00:20:59,551 如果你不支持這國家,你要被解僱 352 00:21:00,177 --> 00:21:03,597 貝利奇克和克拉夫特 應該出手處理,解僱他們 353 00:21:05,724 --> 00:21:09,853 你即時感覺到衝擊,你聼到噓聲 354 00:21:11,104 --> 00:21:14,608 如果這是我們大多數愛國者隊球迷的感覺 355 00:21:14,608 --> 00:21:16,485 他們就不瞭解我們這些球員 356 00:21:17,444 --> 00:21:21,823 他們前來歡呼鼓勵的球員 他們購買的球衣 357 00:21:22,658 --> 00:21:24,159 他們不瞭解我們 358 00:21:24,952 --> 00:21:30,040 每個人都好疲憊返工,你感覺 老天,這好艱難 359 00:21:30,582 --> 00:21:34,670 這是獨特的時代和地點,但我們盡力而為 360 00:21:34,670 --> 00:21:38,632 我們邊走邊尋路,在路上取勝 361 00:21:39,216 --> 00:21:42,886 但要點是,當你為愛國者隊出賽 362 00:21:42,886 --> 00:21:46,849 每年我們都覺得有機會贏冠軍 363 00:21:46,849 --> 00:21:52,688 當你如此感覺,每個人都對自己講 364 00:21:52,688 --> 00:21:54,565 “一於嘗試贏獲冠軍” 365 00:21:54,565 --> 00:21:56,733 你明白嗎?就好似:“你克盡己職” 366 00:21:58,652 --> 00:22:01,363 各位,這只關乎克盡己職 367 00:22:01,363 --> 00:22:03,615 防阻對手 368 00:22:03,615 --> 00:22:06,034 盡你的本份 369 00:22:06,743 --> 00:22:08,287 “克盡己職” 370 00:22:09,079 --> 00:22:12,082 {\an8}一方面,那有其值得敬仰之處 371 00:22:12,082 --> 00:22:15,919 {\an8}那是一個簡化的美國自給概念 372 00:22:15,919 --> 00:22:18,130 {\an8}職責才是我們的精髓 373 00:22:18,130 --> 00:22:20,716 但同時那令人極度沮喪 374 00:22:21,466 --> 00:22:23,385 布雷迪緊貼中鋒後方 375 00:22:23,385 --> 00:22:26,722 伯海德起步,他全力爭取 376 00:22:26,722 --> 00:22:28,182 觸地 377 00:22:29,099 --> 00:22:30,601 再次勝利離場 378 00:22:30,601 --> 00:22:34,146 連續14次作客勝賽 379 00:22:35,105 --> 00:22:37,441 他們不斷獲勝 380 00:22:38,442 --> 00:22:41,445 布雷迪,格隆考夫斯基接球二度推進 381 00:22:41,445 --> 00:22:45,199 你現在見到最偉大四分衛 他是聯盟最有價值球員 382 00:22:45,949 --> 00:22:48,076 然而他們一路板住面孔 383 00:22:48,660 --> 00:22:51,580 他們在喪失好多個性下取勝 384 00:22:51,580 --> 00:22:53,707 如今每星期,球賽都變得更關鍵 385 00:22:54,166 --> 00:22:55,584 每星期出賽目標都更遠大 386 00:22:55,584 --> 00:22:58,128 目標日漸遠大,我們必須相應處理 387 00:22:58,128 --> 00:22:59,963 非常公事公辦 388 00:23:00,839 --> 00:23:02,257 好冷漠 389 00:23:03,550 --> 00:23:04,635 毫無喜悅 390 00:23:05,552 --> 00:23:07,471 布雷迪,望入終結區 391 00:23:07,471 --> 00:23:10,015 現在抛球,爭取觸地! 392 00:23:10,015 --> 00:23:12,017 新英倫隊輕易觸地 393 00:23:12,017 --> 00:23:14,895 愛國者隊將會晉級季後賽 394 00:23:14,895 --> 00:23:19,483 就算他們晉級季後賽 他們無同大家歡欣慶祝 395 00:23:19,483 --> 00:23:20,943 毫無慶祝之意 396 00:23:20,943 --> 00:23:24,738 喂,克盡己職,好嗎?出場得分好嗎? 397 00:23:24,738 --> 00:23:26,990 布雷迪抛球 398 00:23:26,990 --> 00:23:28,784 觸地,阿曼度拉 399 00:23:28,784 --> 00:23:30,160 貝利奇克狂喜 400 00:23:30,160 --> 00:23:31,870 是,貝利奇克七情上面 401 00:23:32,788 --> 00:23:34,289 時鐘指向零 402 00:23:34,289 --> 00:23:37,251 愛國者隊重新晉級超級碗決賽 403 00:23:37,251 --> 00:23:39,878 你以為會出現其他結果嗎? 404 00:23:40,379 --> 00:23:44,216 這支球隊最終能夠團結 405 00:23:44,216 --> 00:23:46,760 全因一個理念 406 00:23:46,760 --> 00:23:49,847 覺得只要我們取勝 407 00:23:50,556 --> 00:23:51,849 一切都值得 408 00:23:52,683 --> 00:23:53,684 (美國合衆銀行體育場) 409 00:23:53,684 --> 00:23:56,645 各位,遠離寒冷 410 00:23:56,645 --> 00:24:00,065 進入明尼亞波利斯市中心 美國合衆銀行體育場 411 00:24:00,732 --> 00:24:05,988 {\an8}費城隊挑戰新英倫隊 第52屆超級碗賽即將展開 412 00:24:07,656 --> 00:24:10,742 現在介紹美國足球聯會冠軍 413 00:24:10,742 --> 00:24:13,328 新英倫愛國者隊 414 00:24:15,914 --> 00:24:18,292 愛國者隊參與這場比賽的身份 415 00:24:18,292 --> 00:24:21,587 是五屆超級碗冠軍得主 七屆超級碗出賽球隊 416 00:24:21,587 --> 00:24:23,964 兩個不變的常客,教練比爾貝利奇克 417 00:24:23,964 --> 00:24:26,008 還有四分衛湯姆布雷迪 418 00:24:26,842 --> 00:24:28,594 比爾貝利奇克和湯姆布雷迪 419 00:24:28,594 --> 00:24:30,971 是國家足聯有史以來最成功二人組 420 00:24:30,971 --> 00:24:34,808 但最近有好多關於愛國者隊組織的傳言 421 00:24:34,808 --> 00:24:37,019 至今仍不見有所平復 422 00:24:39,271 --> 00:24:42,191 我記得出場那次比賽時感覺 423 00:24:42,191 --> 00:24:44,401 “今年好漫長” 424 00:24:44,401 --> 00:24:46,945 我覺得那一年隊員都會告訴你 425 00:24:46,945 --> 00:24:49,781 “或者我並無理想中那般熱愛足球” 426 00:24:49,781 --> 00:24:54,453 但我們對勝利的追求並無改變 427 00:24:54,453 --> 00:24:56,872 我們的最終目標同之前一樣 428 00:24:56,872 --> 00:24:59,249 要贏獲冠軍,贏獲超級碗 429 00:24:59,249 --> 00:25:02,628 他們說我此生只有一次機會這樣演講 430 00:25:02,628 --> 00:25:04,421 但我們再次回歸,老友! 431 00:25:05,130 --> 00:25:07,257 我記得預備出賽 432 00:25:07,257 --> 00:25:11,386 同平時一樣,嘗試提高球隊士氣 433 00:25:11,386 --> 00:25:13,639 我們所向披靡,老友,不計明天 434 00:25:13,639 --> 00:25:15,265 數到三所向披靡,一、二、三! 435 00:25:15,265 --> 00:25:16,517 所向披靡! 436 00:25:16,517 --> 00:25:19,186 我們並不知道即將見證 437 00:25:19,186 --> 00:25:22,814 新英倫隊最大謎團之一 438 00:25:23,649 --> 00:25:27,819 馬爾科姆巴特勒在邊綫情緒難控 439 00:25:29,112 --> 00:25:30,906 我當時好激動 440 00:25:30,906 --> 00:25:33,825 我感覺受到不公平對待 441 00:25:33,825 --> 00:25:37,955 因為到比賽開始我才得知 442 00:25:37,955 --> 00:25:39,915 {\an8}我不會出賽 443 00:25:39,915 --> 00:25:42,167 我們有機會同比爾貝利奇克交談 444 00:25:42,167 --> 00:25:45,003 我問他為何不用馬爾科姆巴特勒開場 445 00:25:45,003 --> 00:25:47,548 巴特勒為何不出賽後衛,他說 446 00:25:47,548 --> 00:25:51,260 “我做了令我們最有機會取勝的決定” 447 00:25:52,010 --> 00:25:53,929 如果你在比賽前告訴我 448 00:25:53,929 --> 00:25:55,389 “馬爾科姆巴特勒不會出賽 449 00:25:55,389 --> 00:25:57,724 你覺得那會幫助你們取勝嗎?” 我會回答:“不會” 450 00:25:58,725 --> 00:26:01,645 在那一年,98%的時候 451 00:26:01,645 --> 00:26:04,857 馬爾科姆都以後衛身份同我們一起出賽 452 00:26:05,941 --> 00:26:09,945 三年前在第49屆超級碗 453 00:26:09,945 --> 00:26:12,072 他拯救了比賽 454 00:26:13,282 --> 00:26:15,659 成功阻截!馬爾科姆巴特勒成功阻截! 455 00:26:17,619 --> 00:26:20,789 馬爾科姆巴特勒,難以置信! 456 00:26:22,124 --> 00:26:24,751 身為球員,我們全都强烈感覺 457 00:26:24,751 --> 00:26:27,796 馬爾科姆應該出場,但那不是我們的決定 458 00:26:28,589 --> 00:26:32,801 歸根究底,我們信任我們的教練 459 00:26:34,928 --> 00:26:38,599 兩個禮拜的大肆宣傳 正如偉大的約翰馬登講過 460 00:26:38,599 --> 00:26:40,601 “是時候轟烈開始比賽” 461 00:26:42,603 --> 00:26:44,438 布雷迪展開這輪攻勢 462 00:26:48,192 --> 00:26:49,651 左邊有大空位 463 00:26:49,651 --> 00:26:54,239 詹姆士懷特處身10碼内,攻入終結區 464 00:26:54,239 --> 00:26:55,490 愛國者隊觸地 465 00:26:57,117 --> 00:26:58,952 出手吧! 466 00:27:00,954 --> 00:27:02,414 當我們得分 467 00:27:02,414 --> 00:27:05,125 {\an8}我記得告訴比爾 “我不覺得他們能阻擋我們” 468 00:27:05,792 --> 00:27:08,170 但隨住情況進展 469 00:27:08,170 --> 00:27:11,590 我只覺得比賽變得失控 470 00:27:12,174 --> 00:27:14,009 他們將會發球 471 00:27:14,009 --> 00:27:17,930 特雷伯頓抛球,被接到,觸地! 472 00:27:17,930 --> 00:27:19,723 嘩! 473 00:27:19,723 --> 00:27:21,099 費城隊得分... 474 00:27:21,725 --> 00:27:23,310 布雷迪,被接到! 475 00:27:23,310 --> 00:27:25,562 格隆考夫斯基觸地 476 00:27:26,188 --> 00:27:27,981 我們再次得分 477 00:27:28,774 --> 00:27:31,985 兩支球隊都接連得分推進 478 00:27:31,985 --> 00:27:33,695 感覺是:“老天 479 00:27:33,695 --> 00:27:36,406 這會否取決於誰最終控球?” 480 00:27:39,493 --> 00:27:41,954 傳球至23碼綫 481 00:27:41,954 --> 00:27:46,124 阿戈洛閃避,首度推進成功 482 00:27:46,124 --> 00:27:48,877 新英倫愛國者隊的後衛 483 00:27:48,877 --> 00:27:51,547 在這種節奏中好掙扎 484 00:27:51,547 --> 00:27:55,801 巴特勒仍在坐冷板凳 今晚仍未試過防衛發球 485 00:27:57,052 --> 00:27:59,972 目睹比賽進展,感覺上 486 00:27:59,972 --> 00:28:02,432 我們現在需要他出場 487 00:28:02,432 --> 00:28:05,853 可否叫他出賽刹住敗局? 488 00:28:08,146 --> 00:28:09,565 假傳布朗特 489 00:28:09,565 --> 00:28:12,234 福爾斯沿邊綫傳球被接到,成功首度推進 490 00:28:12,818 --> 00:28:14,236 搞錯! 491 00:28:14,236 --> 00:28:16,864 他們在防衛方面慘敗 492 00:28:16,864 --> 00:28:18,949 而比爾仍不讓他出賽 493 00:28:19,950 --> 00:28:22,119 這不會是基於表現 494 00:28:22,119 --> 00:28:24,580 {\an8}他幾乎整季每個發球都有參與 495 00:28:24,580 --> 00:28:26,957 {\an8}感覺是:“到底發生什麽事?” 496 00:28:27,457 --> 00:28:30,043 為何馬爾科姆巴特勒要坐在邊綫? 497 00:28:30,043 --> 00:28:35,966 直至今日,我仍無任何相關資訊 498 00:28:35,966 --> 00:28:38,427 我同教練團隊和隊友們交談 499 00:28:38,427 --> 00:28:42,389 無人知道發生什麽,或是為何如此發生 500 00:28:42,973 --> 00:28:47,811 直至今日大家仍問我 “你為何不出場超級碗決賽?” 501 00:28:47,811 --> 00:28:50,022 我回答:“我不知道,教練的決定” 502 00:28:51,857 --> 00:28:54,651 但事實上,我真的不知道 503 00:28:54,651 --> 00:28:56,486 我真的不知道 504 00:28:57,863 --> 00:29:02,409 只讓我目睹我的球隊受難 505 00:29:02,409 --> 00:29:05,329 當我知道我能幫他們 506 00:29:06,580 --> 00:29:08,582 一次都無叫我出場 507 00:29:10,083 --> 00:29:11,710 一次都無 508 00:29:16,298 --> 00:29:19,551 傳球入終結區,結果... 509 00:29:19,551 --> 00:29:21,720 是,觸地! 510 00:29:22,763 --> 00:29:26,892 比爾目睹他的後衛被打殘 511 00:29:32,731 --> 00:29:34,691 在2017年球季 512 00:29:34,691 --> 00:29:37,444 馬爾科姆巴特勒有98%出賽率 513 00:29:37,444 --> 00:29:41,990 為何在超級碗決賽,他只出場一次? 514 00:29:43,200 --> 00:29:44,910 馬特,我們談過 515 00:29:47,579 --> 00:29:49,456 我無問過你 516 00:29:56,713 --> 00:29:58,590 以我所知 517 00:29:58,590 --> 00:30:02,594 比爾和馬爾科姆之間出現 518 00:30:02,594 --> 00:30:07,474 與足球無關的個人情況 519 00:30:08,725 --> 00:30:13,063 各位,大家克盡己職,解讀比賽關鍵點 520 00:30:13,063 --> 00:30:14,523 克盡己職! 521 00:30:15,399 --> 00:30:19,987 我向來覺得比爾所做每個決定 522 00:30:19,987 --> 00:30:24,950 都是將球隊最佳利益放在首位 523 00:30:24,950 --> 00:30:26,869 將情感擺在一邊 524 00:30:27,703 --> 00:30:31,707 但關乎馬爾科姆,他做出相反的事 525 00:30:32,457 --> 00:30:36,420 賽果懸於一分,時鐘繼續嘀嗒 526 00:30:36,420 --> 00:30:39,590 費城老鷹隊嘗試贏得這場重要比賽 527 00:30:47,848 --> 00:30:51,268 在中場接到球,衝入終結區! 528 00:30:51,268 --> 00:30:52,728 分出勝負! 529 00:30:53,812 --> 00:30:56,607 費城老鷹隊擊敗新英倫愛國者隊! 530 00:30:57,524 --> 00:30:59,151 紙屑紛飛 531 00:30:59,151 --> 00:31:01,612 全是綠色 532 00:31:10,245 --> 00:31:14,791 我記得那晚步出球場感覺好混淆 533 00:31:15,542 --> 00:31:18,337 在那一刻那是我們人生最重要比賽 534 00:31:18,337 --> 00:31:20,214 而馬爾科姆無出場 535 00:31:20,964 --> 00:31:23,634 那令我至今仍憤怒 536 00:31:25,636 --> 00:31:28,597 我們竭盡全力比賽 537 00:31:29,723 --> 00:31:32,267 湯姆抛球超越500碼 538 00:31:32,267 --> 00:31:35,729 在超級碗決賽裏前所未有 539 00:31:37,189 --> 00:31:40,400 {\an8}我們在球場上奮身不顧 540 00:31:40,400 --> 00:31:44,196 {\an8}爲我們的朋友、家人的隊友抛頭顱 541 00:31:44,196 --> 00:31:46,698 而無得到一個解釋 542 00:31:47,491 --> 00:31:50,494 老實講,我感覺我們有點被愚弄 543 00:31:50,494 --> 00:31:52,246 我這樣講並不後悔 544 00:31:54,706 --> 00:31:56,792 當我們落敗於費城老鷹隊 545 00:31:56,792 --> 00:31:59,628 我感覺:“我做夠了”,我記得有好多人 546 00:31:59,628 --> 00:32:03,215 {\an8}比賽後在淋浴間講:“老友 我好慶幸這爛球季結束 547 00:32:03,215 --> 00:32:04,925 {\an8}我急不及待離開” 548 00:32:06,760 --> 00:32:08,470 那場超級碗決賽後 549 00:32:09,388 --> 00:32:11,932 我從未見過那樣充滿震驚 550 00:32:11,932 --> 00:32:13,892 和垂頭喪氣感覺... 551 00:32:14,977 --> 00:32:16,228 的球隊 552 00:32:18,522 --> 00:32:22,776 情況頗為明顯,貝利奇克可能失去球隊 553 00:32:22,776 --> 00:32:26,822 相當多不開心的球員 554 00:32:26,822 --> 00:32:28,866 季後不會歸隊 555 00:32:30,284 --> 00:32:32,119 包括馬爾科姆巴特勒 556 00:32:33,453 --> 00:32:37,916 {\an8}他在社媒上道別 557 00:32:37,916 --> 00:32:41,545 {\an8}布雷迪對之作出贊賞關愛的回應 558 00:32:41,545 --> 00:32:43,714 {\an8}(熱愛你馬爾科姆,你是傑出球員 隊友和朋友,永遠都是!!!!) 559 00:32:43,714 --> 00:32:46,508 他看來好同情 560 00:32:46,508 --> 00:32:49,261 馬爾科姆原因不明的困境 561 00:32:50,554 --> 00:32:53,932 然後球隊的關鍵成員和接球手 562 00:32:53,932 --> 00:32:56,852 與布雷迪關係緊密的阿曼度拉亦都離隊 563 00:32:57,936 --> 00:33:00,939 {\an8}在那一刻,格隆對某些 564 00:33:00,939 --> 00:33:04,776 {\an8}阿曼度拉的社媒發言作出評論 565 00:33:04,776 --> 00:33:06,778 “享受自由,享受快樂” 566 00:33:06,778 --> 00:33:09,072 感覺好似發生叛亂! 567 00:33:09,072 --> 00:33:10,991 (湯姆布雷迪:講得好,格隆!) 568 00:33:10,991 --> 00:33:14,411 那有點針對貝利奇克教練 569 00:33:14,411 --> 00:33:18,123 因為感覺上那一整年在愛國者隊 570 00:33:18,123 --> 00:33:22,503 你無法真正做自己 571 00:33:22,503 --> 00:33:23,587 去! 572 00:33:25,589 --> 00:33:28,800 好奇怪,足球本身已經壓力大 573 00:33:28,800 --> 00:33:33,764 為何在大家已盡全力的情況下百上加斤? 574 00:33:33,764 --> 00:33:37,017 那非常之無必要 575 00:33:38,227 --> 00:33:41,730 {\an8}(第52屆超級碗後三日) 576 00:33:41,730 --> 00:33:43,607 {\an8}各位好嗎? 577 00:33:47,027 --> 00:33:50,197 你感覺如何? 578 00:33:51,281 --> 00:33:53,075 我感覺... 579 00:33:55,827 --> 00:33:57,412 這問題好複雜 580 00:34:01,166 --> 00:34:02,543 那是好大的承諾 581 00:34:03,961 --> 00:34:08,382 我18年來貢獻我的身體 我的一切,每一分精力 582 00:34:09,675 --> 00:34:11,717 然後你自問:“這樣做為什麽? 583 00:34:12,553 --> 00:34:15,304 我們為什麽這樣做?為誰這樣做? 584 00:34:15,304 --> 00:34:16,514 我們為什麽要去做?” 585 00:34:17,181 --> 00:34:19,393 這些問題你必須找到答案 586 00:34:19,393 --> 00:34:21,645 答案必須充滿信念 587 00:34:22,688 --> 00:34:25,983 當你失去信念,好可能應該去做其他事 588 00:34:31,071 --> 00:34:32,447 在那一刻 589 00:34:33,614 --> 00:34:35,534 我覺得湯姆並非處於常態 590 00:34:37,034 --> 00:34:42,498 多年來他為參與我們球隊作出好多犧牲 591 00:34:43,708 --> 00:34:47,713 我想他無感覺到謝意 592 00:34:49,339 --> 00:34:53,385 我意識到我們正接近尾聲 593 00:34:53,385 --> 00:34:58,432 我只能盡全力維持 594 00:36:23,809 --> 00:36:25,811 翻譯:周隼