1 00:00:20,646 --> 00:00:21,939 {\an8}Onko surkimuksia täällä? 2 00:00:28,529 --> 00:00:30,781 {\an8}TEHDÄÄN AMERIKASTA JÄLLEEN SUURI 3 00:00:32,824 --> 00:00:34,535 {\an8}Kiitos. 4 00:00:35,160 --> 00:00:36,954 {\an8}Suuret kiitokset. 5 00:00:36,954 --> 00:00:38,413 {\an8}TRUMPIN KAMPANJATAPAAMINEN PÄIVÄÄ ENNEN VAALEJA 6 00:00:38,413 --> 00:00:39,581 {\an8}Joten... 7 00:00:39,581 --> 00:00:42,125 {\an8}Olin koneessa ja minulle annettiin kirje. 8 00:00:42,125 --> 00:00:45,003 {\an8}Se oli valmentaja Belichickiltä. 9 00:00:48,340 --> 00:00:49,508 Soitimme. Kysyimme: 10 00:00:49,508 --> 00:00:53,262 {\an8}"Voisikohan hra Trump lukea kirjeen 11 00:00:53,262 --> 00:00:55,264 {\an8}New Hampshiren ihmisten edessä?" 12 00:00:55,973 --> 00:00:58,892 {\an8}Hän siihen: "Toki, jos haluatte." 13 00:00:59,351 --> 00:01:03,272 {\an8}Hän kirjoittaa: "Onneksi olkoon uskomattomasta kampanjasta. 14 00:01:04,105 --> 00:01:07,943 {\an8}Olette kohdanneet uskomattoman, 15 00:01:07,943 --> 00:01:10,779 {\an8}vinoutuneen ja negatiivisen median. 16 00:01:11,655 --> 00:01:13,115 {\an8}Silti olette selvinnyt... 17 00:01:14,032 --> 00:01:15,409 ...upeasti. 18 00:01:15,409 --> 00:01:17,411 Toivottavasti huomisen vaalit 19 00:01:17,411 --> 00:01:22,249 antavat teille mahdollisuuden tehdä Amerikasta jälleen suuren." 20 00:01:23,584 --> 00:01:25,127 Tehdään Amerikasta jälleen suuri! 21 00:01:26,378 --> 00:01:30,591 "Toivottavasti saatte mitä parhaimmat tulokset huomenna. 22 00:01:30,591 --> 00:01:31,967 Bill Belichick." 23 00:01:31,967 --> 00:01:36,638 {\an8}U-S-A! 24 00:01:36,638 --> 00:01:38,849 {\an8}Eilen Trump luki häntä tukevan kirjeen, 25 00:01:38,849 --> 00:01:41,059 jonka sanoi saaneensa Patriotsin valmentajalta Belichickiltä. 26 00:01:41,059 --> 00:01:44,438 {\an8}Eikö politiikka jos mikään ole sellainen asia, 27 00:01:44,438 --> 00:01:46,607 {\an8}joka ei kuulu pukuhuonepuheeseen? 28 00:01:46,607 --> 00:01:48,984 {\an8}Tuota ei Belichickiltä odottanut. 29 00:01:48,984 --> 00:01:51,570 Hän ei puhu mistään tavalliseen tapaan. 30 00:01:51,570 --> 00:01:55,282 Ette sano paskaakaan medialle. Kokoatte kamanne ja painutte muualle. 31 00:01:55,282 --> 00:01:57,201 Teidän mielipiteenne eivät ole tarpeen. 32 00:01:57,826 --> 00:02:00,621 {\an8}Olet aina sanonut pelaajille pukuhuoneessa, 33 00:02:00,621 --> 00:02:03,457 {\an8}että julkiset kommentit ovat turhia, ne ovat vain häiriöksi. 34 00:02:03,457 --> 00:02:04,791 {\an8}Miksi päätit 35 00:02:04,791 --> 00:02:09,713 tehdä poliittisen kannanoton ja sanoit Trumpille, että hän voisi lukea kirjeen? 36 00:02:10,422 --> 00:02:13,842 Suhteeni Donald Trumpiin ei ole poliittinen. 37 00:02:13,842 --> 00:02:17,304 Tunsin hänet jo kauan ennen kuin hän lähti mukaan politiikkaan. 38 00:02:17,304 --> 00:02:21,099 Joten... Donald oli ystäväni ja... 39 00:02:21,099 --> 00:02:23,602 Minä kirjoitin hänelle yksityiskirjeen. 40 00:02:24,978 --> 00:02:26,897 Kun kirjeestä uutisoitiin, 41 00:02:26,897 --> 00:02:30,192 {\an8}mietin, että meitä oli tietyllä tavalla huijattu. 42 00:02:31,568 --> 00:02:34,696 Bill aina hoki, ettei tarvitse mennä medialle 43 00:02:34,696 --> 00:02:36,365 juttelemaan kaikenlaista. 44 00:02:36,365 --> 00:02:39,826 Minullakin oli mielipiteitä, jotka olisin ehkä halunnut sanoa, 45 00:02:39,826 --> 00:02:42,996 mutta kunnioituksesta joukkuetta kohtaan en niitä sanonut. 46 00:02:44,498 --> 00:02:46,375 Pidin häntä tekopyhänä. 47 00:02:47,668 --> 00:02:51,380 Patrotsin tavan mukaan kaikki alkaa työtovereiden kunnioituksesta 48 00:02:51,380 --> 00:02:53,257 ja siitä, että joukkue on tärkein. 49 00:02:53,257 --> 00:02:56,134 Se on koko joukkueen perusta. 50 00:02:57,094 --> 00:03:00,222 {\an8}En usko hänen tunteneen pelaajiaan niin hyvin silloin 51 00:03:00,222 --> 00:03:02,558 {\an8}huomatakseen, että se teko tulisi 52 00:03:02,558 --> 00:03:05,519 {\an8}vaikuttamaan pukuhuoneen toimintaan. 53 00:03:08,105 --> 00:03:12,526 He ovat tehneet Super Bowlin historian upeimman paluun. 54 00:03:13,986 --> 00:03:16,488 Vuoden 2016 kauden lopussa 55 00:03:17,072 --> 00:03:19,741 {\an8}Patriots oli saavuttanut historiallisen Super Bowl -voiton. 56 00:03:21,118 --> 00:03:25,122 Mutta sen sijaan, että heidän asemansa vakiintuisi ja vahvistuisi, 57 00:03:25,122 --> 00:03:27,708 joukkueen perusta alkoi rakoilla. 58 00:03:27,708 --> 00:03:29,710 {\an8}MESTARIT 59 00:03:29,710 --> 00:03:34,798 {\an8}Ja seuraavan vuoden aikana suhteet saivat kolauksia... 60 00:03:35,799 --> 00:03:37,259 {\an8}...nautinto alkoi vähentyä... 61 00:03:38,427 --> 00:03:41,346 ...ja joukkueen toiminta häiriintyä. 62 00:03:51,565 --> 00:03:53,108 "OLEMME KAIKKI PATRIOTEJA" ROBERT KRAFT 63 00:03:53,108 --> 00:03:56,111 Kauden alusta 64 00:03:56,111 --> 00:03:58,780 ja sen päätöksestä päätellen 65 00:03:58,780 --> 00:04:02,075 {\an8}voin sanoa, että tämä Super Bowl -voitto 66 00:04:02,075 --> 00:04:06,163 {\an8}oli yksiselitteisesti kaikista voitoista suloisin. 67 00:04:07,039 --> 00:04:09,458 Jos se oli teistä siistiä, 68 00:04:09,458 --> 00:04:13,921 odottakaas, kun näette, mitä olemme valmistelleet seuraavaksi. 69 00:04:14,713 --> 00:04:19,091 Tavallisen porkkanakakun sijaan 70 00:04:19,091 --> 00:04:23,222 tarjoamme timantein koristellun palkinnon. 71 00:04:23,931 --> 00:04:27,851 Super Bowl -mestarit, avatkaa sormusrasianne nyt. 72 00:04:43,992 --> 00:04:45,619 Sanoinhan teille, 73 00:04:45,619 --> 00:04:48,121 että toisimme tämän pystin kotiin. 74 00:04:48,830 --> 00:04:52,251 Toimme sen kotiin. No niin! 75 00:04:52,793 --> 00:04:54,419 No niin! 76 00:04:59,258 --> 00:05:01,009 {\an8}Sen Super Bowl -voiton jälkeen 77 00:05:01,009 --> 00:05:04,972 {\an8}Tom Brady vahvisti paikkansa lopullisesti joukkueen pelinrakentajana. 78 00:05:06,181 --> 00:05:08,308 Seuraavien kuukausien aikana sitä alkoi tajuta, 79 00:05:08,308 --> 00:05:11,186 että Tom aikoisi elää tavalla, joka hänestä 80 00:05:11,186 --> 00:05:13,397 hyödynsi saavuttamaansa asemaa. 81 00:05:14,147 --> 00:05:17,943 Tom ei enää ollut niin huolissaan siitä, mikä Billistä oli soveliasta. 82 00:05:17,943 --> 00:05:19,695 Hän toimi oman päänsä mukaan. 83 00:05:19,695 --> 00:05:24,283 Ja koko Brady-teollisuus alkoi kasvaa kuin sieni. 84 00:05:27,911 --> 00:05:29,663 Rakastan jalkapalloa. 85 00:05:29,663 --> 00:05:32,708 On mahtavaa olla täällä Tokiossa jakamassa se kanssanne. 86 00:05:32,708 --> 00:05:37,045 Mitä vaaditaan, että kehitytte tasoltanne vieläkin paremmiksi? 87 00:05:37,045 --> 00:05:38,881 Ahkeruutta ja omistautumista. 88 00:05:38,881 --> 00:05:42,467 {\an8}Koskaan ei saa antaa toisten sanoa, ettei osaisi jotain. 89 00:05:45,846 --> 00:05:48,557 Olen nyt vikkelämpi ja nopeampi kuin 90 00:05:48,557 --> 00:05:50,517 vasta aloitettuani pelaamaan. 91 00:05:50,517 --> 00:05:51,727 Oletko nelikymppisenä nopeampi 92 00:05:51,727 --> 00:05:53,854 - kuin olit 18-vuotiaana? - Kyllä. 93 00:05:53,854 --> 00:05:56,273 Jos on olemassa taikayhtälö onnistumiseen, 94 00:05:56,273 --> 00:05:59,902 se löytyy Gillette Stadiumin kuntosalilta. 95 00:05:59,902 --> 00:06:04,489 Sen nimi on TB12 -urheiluterapiakeskus. 96 00:06:05,449 --> 00:06:08,493 TB12:n perustaminen 97 00:06:08,493 --> 00:06:13,207 {\an8}edusti uudenlaista itsenäisyyttä Tomille. 98 00:06:13,874 --> 00:06:19,087 {\an8}Tom alkoi erkaantua siitä ajatuksesta, että "joukkue on aina tärkein." 99 00:06:20,464 --> 00:06:22,090 Kun näin tapahtui, 100 00:06:22,090 --> 00:06:25,761 se synnytti jännitteitä Billin kanssa. 101 00:06:26,678 --> 00:06:32,059 Varsinkin mitä tulee Tommyn ja Alex Guerreron suhteeseen. 102 00:06:37,189 --> 00:06:39,107 Olemmeko valmiita? 103 00:06:42,611 --> 00:06:47,074 Ensin yleisesti alakroppa, sitten hoidamme jalat, erikoiskohdat ja käsivarret? 104 00:06:47,074 --> 00:06:49,451 Täydellistä. Käy ensin selällesi. 105 00:06:53,038 --> 00:06:54,957 Kylläpä hierot tuntuvasti tänään. 106 00:06:55,832 --> 00:06:57,960 Siihen on jäänyt hieman kuona-aineita. 107 00:06:59,419 --> 00:07:03,674 Meillä on hyvin erityinen suhde. 108 00:07:10,764 --> 00:07:12,224 No niin, rentouta. 109 00:07:12,224 --> 00:07:15,310 Kun manuaalisen terapian fyysisen osuuden lisäksi 110 00:07:15,310 --> 00:07:20,232 auttaa toista pääsemään tämän kivuista tunnetasolla, 111 00:07:20,232 --> 00:07:22,317 {\an8}syntyy tietynlainen yhteys. 112 00:07:22,317 --> 00:07:24,194 {\an8}Sitä voi sanoa sielunkumppanuudeksi. 113 00:07:24,194 --> 00:07:25,821 Tuntuupa hyvältä. 114 00:07:26,321 --> 00:07:30,075 Suhteemme kehittyi ystävyydeksi, suorastaan veljeydeksi. 115 00:07:35,789 --> 00:07:37,040 Mustikkavaahtoa? 116 00:07:37,040 --> 00:07:40,377 - Mitä tämä on? - Tämä on hyvä sekoitus. 117 00:07:40,377 --> 00:07:44,298 Vuosien mittaan suhteeni Alexin kanssa kasvoi kukoistamaan. 118 00:07:46,800 --> 00:07:50,470 Alex auttoi minut useasti läpi vaikeiden aikojen 119 00:07:50,470 --> 00:07:52,431 fyysisesti, henkisesti ja tunnetasolla. 120 00:07:53,140 --> 00:07:57,144 Muistan sen, kun 2004 minulla oli kyynärpääkipua 121 00:07:57,144 --> 00:07:59,897 enkä voinut heittää harjoitusleirillä. 122 00:08:00,772 --> 00:08:03,066 Hittolainen, herätäänpä! 123 00:08:03,901 --> 00:08:06,445 Me pelinrakentajat olemme heittäneet palloa 12 päivää. 124 00:08:06,445 --> 00:08:07,863 Sitä väsyy todella suuresti. 125 00:08:08,780 --> 00:08:12,868 Kun sain hoitoa, se ei auttanut. 126 00:08:12,868 --> 00:08:15,954 Mutta sitten tapasin Alexin, 127 00:08:15,954 --> 00:08:18,415 ja kipuni katosi kyynärpäästäni kokonaan. 128 00:08:18,415 --> 00:08:20,375 Ihmettelin, miten hän sai sen aikaan. 129 00:08:21,376 --> 00:08:24,129 Lihasjoustavuus on metodimme ydin. 130 00:08:24,880 --> 00:08:27,090 Uskon, että jos pitää lihaksensa joustavina, 131 00:08:27,090 --> 00:08:30,093 ne kestävät painolasteja, jotka niiden taakaksi laitetaan. 132 00:08:30,844 --> 00:08:35,515 Mutta jos lihas on jäykkä tai estynyt, painolastin on tunnuttava jossain. 133 00:08:35,515 --> 00:08:38,602 Se koituu nilkan, polven, lantion tai 134 00:08:38,602 --> 00:08:41,020 alaselän taakaksi, ja niissä usein tunnetaan kipua. 135 00:08:41,980 --> 00:08:44,441 Kuinka usein teet joustavuusharjoittelua? 136 00:08:44,441 --> 00:08:45,859 Mahdollisimman usein. 137 00:08:45,859 --> 00:08:49,696 Työskentelen Alexin kanssa ainakin viitenä, kuutena päivänä viikossa. 138 00:08:49,696 --> 00:08:52,282 Tom tajusi jutun varhain ja alkoi uskoa siihen. 139 00:08:52,282 --> 00:08:55,410 Vuosien mittaan tulokset ovat alkaneet näkyä. 140 00:08:55,410 --> 00:08:57,371 Hän pelaa ammattilaisena nelikymppisenä. 141 00:08:58,038 --> 00:08:59,623 Neljäkymmentä on vain numero. 142 00:09:00,916 --> 00:09:04,211 Lähdimme yhdessä tälle matkalle. 143 00:09:04,211 --> 00:09:07,256 Matkalle, jossa olen ennalta ehkäisevä mitä terveyteeni tulee. 144 00:09:08,549 --> 00:09:09,633 Ja vuosien mittaan 145 00:09:09,633 --> 00:09:13,053 olen rohkaissut joukkuetovereitani tekemään myös näin. 146 00:09:13,053 --> 00:09:16,348 {\an8}Kai kaikessa löytyy se kultainen keskitie. Minusta... 147 00:09:16,348 --> 00:09:17,516 {\an8}On hyvä olla voimakas, 148 00:09:17,516 --> 00:09:20,644 {\an8}mutta myös taipuisa ja notkea. On hyvä olla... 149 00:09:20,644 --> 00:09:23,981 {\an8}En ole painojen käyttöä vastaan. Kaikki luulevat niin. 150 00:09:23,981 --> 00:09:27,401 {\an8}Minusta lihasjoustavuuteen painojen kera pitää pyrkiäkin. 151 00:09:27,401 --> 00:09:30,362 Minusta kuntoilussa on harjoitettava sitä, minkä haluaa kehittyvän. 152 00:09:30,362 --> 00:09:32,865 Sinun on oltava vahva, Jules. Katso. 153 00:09:32,865 --> 00:09:34,324 Sinun on oltava vahva. 154 00:09:35,659 --> 00:09:37,494 Sanoin heille sen toimivan minulle. 155 00:09:37,494 --> 00:09:39,955 Kyynärpääni on aina kipuillut. Ei enää. 156 00:09:39,955 --> 00:09:44,376 Olen olkapäälläni heittänyt satoja tuhansia heittoja. 157 00:09:44,376 --> 00:09:48,755 Silti se magneettikuvauksissa näyttää uudelta. 158 00:09:49,798 --> 00:09:52,759 Brady oli silloin erittäin innostunut kertomaan 159 00:09:52,759 --> 00:09:54,845 Alexin hänelle tekemistä jutuista. 160 00:09:55,345 --> 00:10:00,267 Ja yhtäkkiä monikin pelaaja työskenteli Guerreron kanssa. 161 00:10:00,267 --> 00:10:02,019 Mukaan lukien Rob Gronkowski. 162 00:10:03,061 --> 00:10:05,772 Kun Belichick kuuli asiasta, 163 00:10:05,772 --> 00:10:08,901 jännitteet kasvoivat ja... 164 00:10:10,068 --> 00:10:12,446 {\an8}Tervetuloa harjoitusleirille. 165 00:10:12,446 --> 00:10:13,864 {\an8}VUODEN 2017 HARJOITUSLEIRI 166 00:10:14,573 --> 00:10:17,034 Edellisvuotena olin puhkaissut keuhkoni 167 00:10:17,034 --> 00:10:21,371 {\an8}ja reväyttänyt selkälihakseni. Se lopetti kauteni sinä vuonna. 168 00:10:22,706 --> 00:10:25,334 Takaisin paluu oli erittäin haastavaa. 169 00:10:29,254 --> 00:10:31,465 Välikauteni oli kamala. 170 00:10:31,465 --> 00:10:34,635 Tapasin valmentaja Belichickin. Hän sanoi, etten tuottanut tulosta 171 00:10:34,635 --> 00:10:36,929 ja että näytin hitaalta ja kauhealta. 172 00:10:36,929 --> 00:10:39,139 Hän oli varmasti antamassa minulle potkut. 173 00:10:42,351 --> 00:10:46,271 Sen jälkeen menin TB12:een, ja uskokaa tai älkää, 174 00:10:46,271 --> 00:10:49,483 parin session jälkeen tunsin jo eron. 175 00:10:50,567 --> 00:10:53,612 Hyvä. Rentoudu. Hyvää työtä. 176 00:10:53,612 --> 00:10:56,865 Selkäni alkoi joustaa, kipu oli poistumassa. 177 00:10:57,783 --> 00:11:02,329 Harjoitellessamme kentällä nopeuteni palasi vähitellen. 178 00:11:02,329 --> 00:11:05,332 Olin ihmeissäni: "Tämähän on kuin taikuutta!" 179 00:11:06,041 --> 00:11:10,212 Mutta osa ihmisistä ei pitänyt jostakin syystä siitä, 180 00:11:10,212 --> 00:11:11,797 että kuntoilin Bradyn metodin avulla. 181 00:11:13,966 --> 00:11:14,967 Mielenkiintoista 182 00:11:14,967 --> 00:11:18,345 Rob Gronkowskin osallistumisessa TB12-metodiin oli se, 183 00:11:18,345 --> 00:11:22,349 etteivät Brady ja Guerrero keskity painojen käyttöön kaikessa. 184 00:11:22,349 --> 00:11:24,476 Gronk kertoi, ettei hän tehnyt jalkakyykkyjä, 185 00:11:24,476 --> 00:11:28,355 kun Patriotsin kuntovalmennustiimi pyysi häntä niin tekemään. 186 00:11:28,355 --> 00:11:32,734 Silloin Belichick sanoi muiden pelaajien kuullen Gronkille: 187 00:11:32,734 --> 00:11:36,238 "Et tee jalkakyykkyjä, teet vain kaikenlaista pöljää kuminauhoilla. 188 00:11:36,238 --> 00:11:39,825 Ei ihme, että sinut taklataan kentällä. Olet heikko." 189 00:11:41,910 --> 00:11:45,122 Billin mielestä keittoa keitti liian monta kokkia. 190 00:11:46,665 --> 00:11:51,336 Ulkopuolinen ammattilainen oli mukana joukkueen jutuissa. 191 00:11:51,336 --> 00:11:55,299 {\an8}Voi hyvin ymmärtää, miksi Patriotsin valmentajien ja tämän 192 00:11:55,299 --> 00:11:58,927 {\an8}välille saattoi... kasvaa jännitteitä. 193 00:12:00,554 --> 00:12:02,181 Guerrero periaatteessa 194 00:12:02,181 --> 00:12:05,434 pissi Belichickin kuntovalmennustiimin päätösten päälle. 195 00:12:05,434 --> 00:12:07,728 Alex Guerrero oli haastava, 196 00:12:07,728 --> 00:12:10,564 koska aiemmin häntä oli 197 00:12:10,564 --> 00:12:13,567 pidettykin lipevänä huijarimyyntimiehenä. 198 00:12:13,567 --> 00:12:17,613 {\an8}Hän toimi kuin olisi lääkäri, vaikka hän ei sitä ollut. 199 00:12:17,613 --> 00:12:20,157 {\an8}- Aivan. - Hän väitti 200 00:12:20,157 --> 00:12:23,118 {\an8}voivansa pelastaa kuolemansairaita. 201 00:12:24,286 --> 00:12:25,704 {\an8}- Todisteita ei ollut. - Ei. 202 00:12:25,704 --> 00:12:28,081 {\an8}- Nyt hän hoitaa pelaajia. - Niin. 203 00:12:28,081 --> 00:12:31,084 {\an8}Kuntovalmennustiimi on varmasti tästä raivoissaan, 204 00:12:31,084 --> 00:12:33,045 {\an8}koska he eivät metodiin usko. 205 00:12:33,045 --> 00:12:37,216 {\an8}Pelaajat voivat jutella kenen kanssa haluavat yksityiselämässään. 206 00:12:37,925 --> 00:12:41,094 Mutta joukkueen sisällä ei voi olla ketään antamassa ristiriitaisia neuvoja 207 00:12:41,094 --> 00:12:44,139 {\an8}verrattuna joukkueen valmennustiimiin. 208 00:12:44,139 --> 00:12:47,684 {\an8}Neuvoja, jotka kumoavat kuntovalmentajien neuvot. 209 00:12:47,684 --> 00:12:50,187 {\an8}Antamassa ristiriitaisia neuvoja. 210 00:12:50,187 --> 00:12:53,440 {\an8}New England Patriots on evännyt Tom Bradyn personal trainerilta, 211 00:12:53,440 --> 00:12:58,237 {\an8}liikekumppanilta ja läheiseltä ystävältä Alex Guerrerolta monia joukkue-etuuksia. 212 00:12:58,237 --> 00:13:02,241 Guerrero ei voi enää työskennellä muiden pelaajien kanssa 213 00:13:02,241 --> 00:13:05,702 joukkueen tiloissa, eikä hän kuulemma saa enää lentää joukkueen koneilla. 214 00:13:05,702 --> 00:13:09,331 {\an8}Guerrero ei saa enää myöskään toimia kentän laidalla. 215 00:13:17,339 --> 00:13:20,717 Miten reagoit, kun Bill kertoi sinulle 216 00:13:20,717 --> 00:13:23,387 poistavansa Alexin kentän sivulta tai joukkueen lennoilta? 217 00:13:25,848 --> 00:13:27,808 {\an8}Tuota, en oikein pidä kysymystäsi oikeana. 218 00:13:27,808 --> 00:13:28,934 {\an8}PELINRAKENTAJA 219 00:13:28,934 --> 00:13:30,894 {\an8}Siksi en oikein ymmärrä sitä. 220 00:13:32,229 --> 00:13:33,647 Mistä tiedät, mitä hän sanoi? 221 00:13:34,940 --> 00:13:38,318 Sanotko, että ilmoitus siitä, että pääsy...? 222 00:13:38,318 --> 00:13:41,446 En sano mitään. Tarkoitan vain, että mistä tiedät hänen sanoneen mitään? 223 00:13:41,446 --> 00:13:42,990 Et tiedä asiasta mitään. 224 00:13:42,990 --> 00:13:47,327 Olemme keskustelleet useastikin. Ne ovat kahdenkeskisiä keskusteluja. 225 00:13:47,327 --> 00:13:49,913 En usko kenenkään tietävän, mistä me puhumme. 226 00:13:49,913 --> 00:13:52,499 En ole koskaan puhunut noista jutuista, eikä hänkään. 227 00:13:54,501 --> 00:13:57,713 Koko tilanne aiheutti paljon vihamielisyyttä. 228 00:13:58,297 --> 00:14:02,676 Tilanne oli niin tyhmä, koska Alex on uskomaton tyyppi. 229 00:14:02,676 --> 00:14:04,803 Hän piti minut terveenä. Jos sitä miettii... 230 00:14:04,803 --> 00:14:07,806 En olisi koskaan pelannut 12 vuotta NFL:ssä 231 00:14:07,806 --> 00:14:10,100 ilman hänen omistautumistaan minulle ja joukkueellemme. 232 00:14:10,100 --> 00:14:13,437 Ja sen sijaan, että hänet olisi palkittu, häntä syytettiin. 233 00:14:13,437 --> 00:14:16,273 Minä kysyin kaikilta: "Mikä hemmetti teitä vaivaa?" 234 00:14:16,273 --> 00:14:17,482 DYNASTIA VAARASSA - ONGELMIA SISÄLLÄ? 235 00:14:17,482 --> 00:14:20,110 Koko juttu aiheutti sekasortoa. 236 00:14:20,110 --> 00:14:22,112 En ymmärtänyt sitä ollenkaan. 237 00:14:22,112 --> 00:14:24,990 Kysyin Tomilta: "Miksi sinua haukutaan... 238 00:14:25,824 --> 00:14:29,369 ...vaikka olet nelikymppinen ja keräät yhä maaleja... 239 00:14:30,120 --> 00:14:31,830 ...kuin 23-vuotias? 240 00:14:31,830 --> 00:14:33,999 Olet yhä liigan paras pelinrakentaja." 241 00:14:33,999 --> 00:14:37,169 En vain ymmärtänyt sitä. Eikä hänellä ollut vastausta siihen. 242 00:14:37,169 --> 00:14:40,339 Hän vain sanoi: "Tiedätkö, Rob, en minäkään tiedä." 243 00:14:40,339 --> 00:14:43,675 {\an8}Onko aihetta epäillä heidän välinsä olevan tulehtuneet? 244 00:14:43,675 --> 00:14:46,178 {\an8}Miten sellaista ei miettisi, 245 00:14:46,178 --> 00:14:48,805 {\an8}koska jos jotain tiedämme Tom Bradystä, 246 00:14:48,805 --> 00:14:52,601 {\an8}joka muuten on ollut aika lailla hiljaa 247 00:14:52,601 --> 00:14:54,311 {\an8}elämästään ja lähipiiristään, 248 00:14:54,311 --> 00:14:56,313 {\an8}niin sen, että Alex Guerrero on sen keskellä. 249 00:14:56,313 --> 00:14:58,023 {\an8}Hän on Tom Bradyn guru. 250 00:14:58,023 --> 00:15:01,693 {\an8}- Hän sai Bradyn mukaan... - Syömään avokadoja? 251 00:15:01,693 --> 00:15:04,863 {\an8}- Aivan. Avokadojuomien mestari. - Aivan. 252 00:15:04,863 --> 00:15:07,366 {\an8}Tom Brady uskoo voivansa pelata satavuotiaaksi asti. 253 00:15:07,366 --> 00:15:09,618 {\an8}Tiedätkö, miltä tämä näyttää? Reviirikiistalta. 254 00:15:10,410 --> 00:15:13,830 Guerrero-jutussa oli kyse valtakamppailusta. 255 00:15:14,331 --> 00:15:16,917 {\an8}Brady yritti saada jalansijaa 256 00:15:16,917 --> 00:15:19,044 {\an8}ja Belichick pitää omansa. 257 00:15:19,044 --> 00:15:21,755 On mietittävä heidän välisensä suhteen kaarta. 258 00:15:23,340 --> 00:15:28,011 {\an8}Peli on ohi. Patriots on Super Bowl -mestari! 259 00:15:29,346 --> 00:15:32,224 Eikö olekin mahtavaa? 260 00:15:32,975 --> 00:15:36,979 Alussa Brady piti Belichickiä mentorinaan, 261 00:15:36,979 --> 00:15:39,398 jota hän ihaili ja johon hän luotti täysin. 262 00:15:39,398 --> 00:15:42,484 Näin käy, kun joukkue luottaa jäseniinsä. 263 00:15:42,484 --> 00:15:45,779 Ja valmentaja tukee minua aina. 264 00:15:45,779 --> 00:15:47,531 Tämä on unelmieni täyttymys. 265 00:15:47,531 --> 00:15:51,201 Hän sanoi asioita, joita Belichick halusikin hänen sanovan. 266 00:15:52,202 --> 00:15:57,165 Kauden aikana Brady oli jopa valmis olemaan Belichickin nyrkkeilysäkkinä. 267 00:15:57,833 --> 00:15:59,042 En kestä. 268 00:15:59,042 --> 00:16:01,712 Kerää pelaajat, ja tehkää se uusiksi, Brady. 269 00:16:01,712 --> 00:16:05,215 Jos Belichick sanoi asian olevan joukkueen hyväksi, Brady teki sen. 270 00:16:06,884 --> 00:16:09,678 {\an8}Mutta nyt, 15 vuotta myöhemmin, 271 00:16:09,678 --> 00:16:12,723 Bradystä uhkui itsenäisyys 272 00:16:12,723 --> 00:16:14,725 ja Bill menetti vaikutusvaltaansa. 273 00:16:15,642 --> 00:16:17,144 Ei vain Guerreron suhteen. 274 00:16:17,144 --> 00:16:21,857 Keskellä kautta tapahtui eräs juttu Jimmy Garoppoloon liittyen. 275 00:16:21,857 --> 00:16:24,943 Aloitamme tänään vaihdosta, jota ei osattu odottaa. 276 00:16:24,943 --> 00:16:29,907 {\an8}Patriotsin Jimmy Garoppolo vaihdetaan San Francisco 49:ään. 277 00:16:29,907 --> 00:16:34,494 {\an8}Garoppoa pidettiin Tom Bradyn mahdollisena korvaajana. 278 00:16:34,494 --> 00:16:39,625 {\an8}Uskon valmentaja Belichickin olleen valmis jatkamaan ilman Tom Bradyä. 279 00:16:39,625 --> 00:16:44,463 Herra Kraftille Tom Brady on kuin poika, joten tämä sanoi Belichickille, 280 00:16:44,463 --> 00:16:47,049 että Jimmy Garoppolo siirretään. 281 00:16:47,049 --> 00:16:48,258 VAIHTOSALAISUUKSIA 282 00:16:48,258 --> 00:16:50,385 En pyytänyt häntä tekemään niin. 283 00:16:50,385 --> 00:16:55,891 {\an8}Sanoin vain Billille, ettemme vaihtaisi Bradyä koskaan. 284 00:16:55,891 --> 00:16:59,353 Joten... Se teki tilanteesta hieman nolon. 285 00:16:59,353 --> 00:17:03,357 Bill Belichick suri, kun Garoppolo vaihdettiin muualle. 286 00:17:03,357 --> 00:17:06,693 Hän oli kuin olisi menettänyt parhaimman pelinrakentajaystävänsä. 287 00:17:08,069 --> 00:17:13,367 Sitä saattoi tuntea railon Bradyn ja Belichickin välillä... 288 00:17:14,367 --> 00:17:15,493 ...suurenevan. 289 00:17:17,871 --> 00:17:20,457 Tapaatko yhä Tomin ja muut pelinrakentajat 290 00:17:20,457 --> 00:17:23,544 viikoittain, kuten olet tehnyt... 291 00:17:23,544 --> 00:17:25,753 aika lailla joka vuosi? 292 00:17:26,547 --> 00:17:28,799 Keskustelen kaikkien pelaajien kanssa alinomaa. 293 00:17:30,133 --> 00:17:33,637 Miten kuvailisit sinun ja Tomin välistä dynamiikkaa 294 00:17:33,637 --> 00:17:35,931 työsuhteessanne? 295 00:17:35,931 --> 00:17:38,016 Onko mikään muuttunut siinä tänä vuonna? 296 00:17:40,060 --> 00:17:41,854 No, joka vuosi on erilainen. 297 00:17:44,273 --> 00:17:48,861 Jututimme monia veteraanipelaajiasi vuodelta 2017. 298 00:17:49,486 --> 00:17:53,740 {\an8}Moni heistä sanoi, että se vuosi oli haastavimmasta päästä. 299 00:17:53,740 --> 00:17:55,576 {\an8}Miksi luulet näin olleen? 300 00:17:58,036 --> 00:18:01,248 En tiedä. Jokainen vuosi NFL:ssä on haastava pelikausi. 301 00:18:01,248 --> 00:18:03,667 Teidän on kysyttävä heiltä. 302 00:18:05,794 --> 00:18:08,630 Koko vuoden Tom ja Bill 303 00:18:08,630 --> 00:18:11,133 olivat kuin kaksi keskenään riitelevää vanhempaa. 304 00:18:11,758 --> 00:18:13,260 Ilma oli aina niin jännittynyt. 305 00:18:13,260 --> 00:18:16,597 Heti kun avasi oven, 306 00:18:16,597 --> 00:18:19,308 kiristi pakaransa kireäksi. 307 00:18:19,308 --> 00:18:22,644 Sitä käveli ympäriinsä pakarat piukkoina. 308 00:18:22,644 --> 00:18:26,023 Siltä se tuntui. Luulin, että vain minusta tuntui siltä. 309 00:18:26,023 --> 00:18:27,357 Sitten kysyin muilta. 310 00:18:27,357 --> 00:18:30,235 {\an8}Sinä vuonna yhtenä pelaajista 311 00:18:30,235 --> 00:18:32,654 {\an8}saatoin tuntea jännitteiden kasvavan. 312 00:18:32,654 --> 00:18:35,199 {\an8}Se oli outoa. Sitä vain tunsi sen ilmassa. 313 00:18:35,199 --> 00:18:36,825 {\an8}Sen saattoi vain tuntea 314 00:18:36,825 --> 00:18:40,454 ihmisissä, itsessään, joukkueessa. 315 00:18:40,454 --> 00:18:43,081 {\an8}Se oli koetteleva vuosi. 316 00:18:43,081 --> 00:18:46,460 Ei vain sen vuoksi, mitä kulissien takana tai 317 00:18:46,460 --> 00:18:47,961 joukkueen sisällä tapahtui... 318 00:18:48,670 --> 00:18:53,592 ...mutta myös sen vuoksi, mitä koko maassa sosiaalisesti tapahtui. 319 00:18:54,968 --> 00:18:57,596 Jännitteitä tuntui olevan kaikkialla. 320 00:18:59,765 --> 00:19:01,934 Olemme ylpeitä maastamme. 321 00:19:01,934 --> 00:19:04,686 Kunnioitamme lippuamme. 322 00:19:08,440 --> 00:19:11,527 Eikö olisi hienoa nähdä, kun joku näistä NFL-omistajista 323 00:19:11,527 --> 00:19:13,820 nähtyään lippuamme häpäistävän käskisi 324 00:19:13,820 --> 00:19:19,076 viemään sen paskiaisen pois kentältä? "Hän saa potkut. 325 00:19:20,285 --> 00:19:21,870 Potkut!" 326 00:19:26,375 --> 00:19:29,169 {\an8}Kun Trump alkoi sekaantua NFL:n juttuihin... 327 00:19:29,169 --> 00:19:31,672 {\an8}olin järkyttynyt. Yhdysvaltain presidentti 328 00:19:31,672 --> 00:19:33,924 {\an8}hyökkäsi sanallisesti mustia pelaajia vastaan, 329 00:19:33,924 --> 00:19:36,885 koska he laskeutuivat polvilleen kansallishymnin aikana. 330 00:19:37,845 --> 00:19:41,014 He protestoivat rauhanomaisesti epätasa-arvoa vastaan. 331 00:19:42,224 --> 00:19:45,519 Minusta he eivät kunnioita maatamme. 332 00:19:45,519 --> 00:19:49,523 Sanoin, että kannattaa mennä toisaalle, jos jossain muualla olisi mukavampaa. 333 00:19:49,523 --> 00:19:52,985 Trumpin sanat saivat minut vihaiseksi. 334 00:19:54,027 --> 00:19:57,406 {\an8}Ja meidät nähtiin Trumpin joukkueena. 335 00:19:59,199 --> 00:20:04,872 Trump oli kolmen johdossamme olevan ystävä tai läheinen tuttava. 336 00:20:06,039 --> 00:20:08,750 Kraft oli hänen ystävänsä. 337 00:20:08,750 --> 00:20:10,836 Tomilla oli Trumpin lippis pukukaapissaan. 338 00:20:11,503 --> 00:20:13,422 Bill kirjoitti hänelle kirjeen. 339 00:20:14,798 --> 00:20:17,885 Kun kaikki joukkueen kasvoista 340 00:20:17,885 --> 00:20:21,388 tukevat henkilökohtaisesti jotain, mikä ei liity mitenkään joukkueeseen, 341 00:20:21,388 --> 00:20:25,142 mutta se lankeaa joukkueen niskaan, tunnemme kaikki sen nahoissamme. 342 00:20:25,851 --> 00:20:31,857 Kun Trump kutsui meitä paskiaisiksi, pukuhuoneessa mietittiin, 343 00:20:31,857 --> 00:20:34,860 mitä tekisimme kansallishymnin aikana. 344 00:20:36,195 --> 00:20:38,488 24. SYYSKUUTA 2017 345 00:20:38,488 --> 00:20:42,159 Nyt kentälle kansallishymnin alkaessa soida. 346 00:20:45,746 --> 00:20:48,290 Nouskaa seisomaan! 347 00:20:53,128 --> 00:20:55,130 Tämä on häväistys. Heidän pitäisi seisoa. 348 00:20:55,130 --> 00:20:56,924 Pidän presidentin puheista. 349 00:20:56,924 --> 00:20:59,551 Jos ei seiso tämän maan kunniaksi, seuraa potkut. 350 00:21:00,177 --> 00:21:03,597 Belichickin ja Kraftin on tehtävä jotain. Antakaa heille potkut. 351 00:21:05,724 --> 00:21:09,853 Eleemme vaikutti heti. Saatoimme kuulla buuauksen. 352 00:21:11,104 --> 00:21:14,608 Mietimme, että jos suurin osa faneistamme ajattelee näin, 353 00:21:14,608 --> 00:21:16,485 he eivät tunne meitä pelaajia. 354 00:21:17,444 --> 00:21:21,823 Nuo ihmiset, jotka tulevat ja hurraavat, ostavat pelipaitojamme... 355 00:21:22,658 --> 00:21:24,159 He eivät tunne meitä. 356 00:21:24,952 --> 00:21:30,040 Teimme työtä alavireisinä. Se tilanne oli vaikea sulattaa. 357 00:21:30,582 --> 00:21:34,670 Tämä on erikoinen ajanjakso, mutta teemme parhaamme. 358 00:21:34,670 --> 00:21:38,632 Navigoimme kaiken läpi ja voitamme kaikki pelit. 359 00:21:39,216 --> 00:21:42,886 Mutta kun pelaa Patriotsissa, 360 00:21:42,886 --> 00:21:46,849 joka vuosi tuntee, että meillä oli mahdollisuus voittaa mestaruus. 361 00:21:46,849 --> 00:21:52,688 Kun tuntee niin, kaikki sanovat itselleen: 362 00:21:52,688 --> 00:21:54,565 "Yritetään nyt voittaa mestaruus." 363 00:21:54,565 --> 00:21:56,733 Tiedättehän? Sitä tekee työnsä. 364 00:21:58,652 --> 00:22:01,363 Kuulkaa nyt, tässä pitää vain tehdä työnsä. 365 00:22:01,363 --> 00:22:03,615 Suojelkaa pallon haltijaa. 366 00:22:03,615 --> 00:22:06,034 Tehkää se, mikä teidän kuuluu tehdä. 367 00:22:06,743 --> 00:22:08,287 "Tehkää työnne." 368 00:22:09,079 --> 00:22:12,082 {\an8}Siinä on toki jotain ihailtavaa. 369 00:22:12,082 --> 00:22:15,919 {\an8}Se on yksiselitteinen ajatus Amerikasta. 370 00:22:15,919 --> 00:22:18,130 {\an8}Se, että kaikessa on kyse vain työstä. 371 00:22:18,130 --> 00:22:20,716 Mutta se myös syö sielun. 372 00:22:21,466 --> 00:22:23,385 Brady keskellä. 373 00:22:23,385 --> 00:22:26,722 Burkhead lähtee juoksemaan ja taistelee edetäkseen. 374 00:22:26,722 --> 00:22:28,182 Maali. 375 00:22:29,099 --> 00:22:30,601 Taas he voittavat. 376 00:22:30,601 --> 00:22:34,146 Neljätoista peräkkäistä voittoa. 377 00:22:35,105 --> 00:22:37,441 He vain voittivat. 378 00:22:38,442 --> 00:22:41,445 Brady. Gronk saa pallon ja vie maaliin. 379 00:22:41,445 --> 00:22:45,199 Tässä on historian parhain pelinrakentaja. Liigan AP. 380 00:22:45,949 --> 00:22:48,076 Ja he tekivät sen hymyilemättä. 381 00:22:48,660 --> 00:22:51,580 He tekivät sen näyttämättä kovinkaan persoonallisuuksiaan. 382 00:22:51,580 --> 00:22:53,707 Joka viikko peli vain kovenee. 383 00:22:54,166 --> 00:22:55,584 Panokset ovat suuremmat. 384 00:22:55,584 --> 00:22:58,128 Meidän on muistettava se pelatessamme. 385 00:22:58,128 --> 00:22:59,963 He tekivät vain työnsä. 386 00:23:00,839 --> 00:23:02,257 Ilmapiiri oli kylmä. 387 00:23:03,550 --> 00:23:04,635 Iloton. 388 00:23:05,552 --> 00:23:07,471 Brady katsoo maalialueelle. 389 00:23:07,471 --> 00:23:10,015 Heittää ja se on maali! 390 00:23:10,015 --> 00:23:12,017 Helppo New Englandin maali. 391 00:23:12,017 --> 00:23:14,895 Patriots jatkaa pudotuspeleihin. 392 00:23:14,895 --> 00:23:19,483 Vaikka he pääsivät pudotuspeleihin, he eivät kutsuneet juhlimaan. 393 00:23:19,483 --> 00:23:20,943 Ei ollut juhlia. 394 00:23:20,943 --> 00:23:24,738 Tehkää työnne. Menkää ja tehkää maaleja, eikö näin? 395 00:23:24,738 --> 00:23:26,990 Brady syöttää. 396 00:23:26,990 --> 00:23:28,784 Amendola vie pallon maaliin. 397 00:23:28,784 --> 00:23:30,160 Belichick riemuitsee. 398 00:23:30,160 --> 00:23:31,870 Niinpä, hän on villinä. 399 00:23:32,788 --> 00:23:34,289 Peliaika loppuu 400 00:23:34,289 --> 00:23:37,251 ja Patriots palaa Super Bowliin. 401 00:23:37,251 --> 00:23:39,878 Luulitko, että kävisi jotain muuta? 402 00:23:40,379 --> 00:23:44,216 Loppujen lopuksi joukkuetta sitoi 403 00:23:44,216 --> 00:23:46,760 ajatus siitä, 404 00:23:46,760 --> 00:23:49,847 että tämä kaikki oli sen arvosta... 405 00:23:50,556 --> 00:23:51,849 ...jos he voittaisivat. 406 00:23:53,767 --> 00:23:56,645 Hei, ihmiset, tulkaahan pois kylmästä 407 00:23:56,645 --> 00:24:00,065 US Bank Stadiumiin Minneapolisin keskustassa. 408 00:24:00,732 --> 00:24:05,988 {\an8}Philadelphia kohtaa New Englandin tässä pian alkavassa Super Bowl 52:ssa. 409 00:24:07,656 --> 00:24:10,742 Ja tässä ovat AFC-mestarit, 410 00:24:10,742 --> 00:24:13,328 New England Patriots. 411 00:24:15,914 --> 00:24:18,292 Patriots tulevat tähän peliin 412 00:24:18,292 --> 00:24:21,587 takanaan viisi Super Bowl -mestaruutta ja seitsemän Super Bowl -esiintymistä. 413 00:24:21,587 --> 00:24:23,964 Joukkueen kaksi vakiota ovat valmentaja Bill Belichick 414 00:24:23,964 --> 00:24:26,008 sekä pelinrakentaja Tom Brady. 415 00:24:26,842 --> 00:24:28,594 Belichick ja Brady 416 00:24:28,594 --> 00:24:30,971 ovat NFL:n historian menestyksekkäin duo. 417 00:24:30,971 --> 00:24:34,808 Mutta viime aikoina Patriotsin organisaatio on puhuttanut paljonkin. 418 00:24:34,808 --> 00:24:37,019 Nuo puheet eivät näytä vaimenneen. 419 00:24:39,271 --> 00:24:42,191 Muistan ajatelleeni siihen peliin mennessäni, 420 00:24:42,191 --> 00:24:44,401 että vuosi on ollut pitkä. 421 00:24:44,401 --> 00:24:46,945 Sinä vuotena muutkin sanoivat: 422 00:24:46,945 --> 00:24:49,781 "Ehkä en ole pelannut rakkaudella, kuten olisi pitänyt." 423 00:24:49,781 --> 00:24:54,453 Mutta halumme voittaa mestaruus pysyi muuttumattomana. 424 00:24:54,453 --> 00:24:56,872 Päätavoitteemme oli aina ollut sama. 425 00:24:56,872 --> 00:24:59,249 Halusimme voittaa mestaruuden, Super Bowlin. 426 00:24:59,249 --> 00:25:02,628 Minulle sanottiin, että tämän puheen voi pitää vain kerran elämässä! 427 00:25:02,628 --> 00:25:04,421 Mutta täällä me taas olemme! 428 00:25:05,130 --> 00:25:07,257 Valmistuin pelaamaan. 429 00:25:07,257 --> 00:25:11,386 Yritin kohottaa toiset pelitunnelmaan, kuten tavallisestikin yritän. 430 00:25:11,386 --> 00:25:13,639 Hallitsemme tätä peliä. Huomista ei ole. 431 00:25:13,639 --> 00:25:15,265 "Hallitsemme" kolmosella. Yksi, kaksi, kolme! 432 00:25:15,265 --> 00:25:16,517 Hallitsemme! 433 00:25:16,517 --> 00:25:19,186 Sitä emme tienneet, että todistaisimme pian 434 00:25:19,186 --> 00:25:22,814 yhtä kaikkien aikojen suurinta New England -mysteeriä. 435 00:25:23,649 --> 00:25:27,819 Malcolm Butlerilla on tunteet pinnassa sivustalla. 436 00:25:29,112 --> 00:25:30,906 Tunteeni olivat pinnalla. 437 00:25:30,906 --> 00:25:33,825 En tuntenut tulevani kohdelluksi oikein. 438 00:25:33,825 --> 00:25:37,955 Sain tietää vasta pelin alkaessa, 439 00:25:37,955 --> 00:25:39,915 {\an8}etten pelaisi. 440 00:25:39,915 --> 00:25:42,167 Ehdin jutella Belichickin kanssa. 441 00:25:42,167 --> 00:25:45,003 Kysyin häneltä, miksei Butler ollut aloituksessa mukana 442 00:25:45,003 --> 00:25:47,548 pelaamassa puolustuksessa. Belichick vastasi: 443 00:25:47,548 --> 00:25:51,260 "Tein päätöksiä, jotka takaavat meille parhaimman mahdollisuuden voittaa." 444 00:25:52,010 --> 00:25:53,929 Jos minulle olisi kerrottu, 445 00:25:53,929 --> 00:25:55,389 ettei Butler pelaisi, 446 00:25:55,389 --> 00:25:57,724 olisin sanonut, ettei se auta meitä voittamaan. 447 00:25:58,725 --> 00:26:01,645 Sinä vuonna Malcolm oli ollut 98-prosenttisesti 448 00:26:01,645 --> 00:26:04,857 kentällä kanssamme pelaamassa puolustuksessa. 449 00:26:05,941 --> 00:26:09,945 Ja kolme vuotta aiemmin, Super Bowl 49:ssä, 450 00:26:09,945 --> 00:26:12,072 hän oli pelastanut pelimme. 451 00:26:13,282 --> 00:26:15,659 Malcolm Butler katkaisee syötön! 452 00:26:17,619 --> 00:26:20,789 Uskomaton Malcolm Butler! 453 00:26:22,124 --> 00:26:24,751 Kaikki me pelaajat tunsimme vahvasti, 454 00:26:24,751 --> 00:26:27,796 että Malcolm olisi kuulunut kentälle, mutta emme päätä siitä. 455 00:26:28,589 --> 00:26:32,801 Loppujen lopuksi luotamme valmentajaamme. 456 00:26:34,928 --> 00:26:38,599 Kaksi viikkoa hypetystä, ja kuten John Madden aina sanoi, 457 00:26:38,599 --> 00:26:40,601 pelin on aika räjähtää käsiin. 458 00:26:42,603 --> 00:26:44,438 Brady aloittaa pelisarjan. 459 00:26:48,192 --> 00:26:49,651 Vasemmalla on isosti tilaa. 460 00:26:49,651 --> 00:26:54,239 James White on kympin sisällä, vie pallon maalialueelle. 461 00:26:54,239 --> 00:26:55,490 Patriots saa maalin. 462 00:26:57,117 --> 00:26:58,952 Menoksi! 463 00:27:00,954 --> 00:27:02,414 Kun saimme maalin, 464 00:27:02,414 --> 00:27:05,125 {\an8}sanoin Billille, ettei meitä voi pysäyttää. 465 00:27:05,792 --> 00:27:08,170 Mutta pelin jatkuessa 466 00:27:08,170 --> 00:27:11,590 tunsin sen riistäytyvän hallinnasta. 467 00:27:12,174 --> 00:27:14,009 He aikovat heittää. 468 00:27:14,009 --> 00:27:17,930 Trey Burton heittää... Pallo saadaan kiinni ja viedään maaliin! 469 00:27:17,930 --> 00:27:19,723 Vau! 470 00:27:19,723 --> 00:27:21,099 Philly sai maalin. 471 00:27:21,725 --> 00:27:23,310 Brady. Kiinni! 472 00:27:23,310 --> 00:27:25,562 Gronkowski vie maaliin. 473 00:27:26,188 --> 00:27:27,981 Sitten saimme taas maalin. 474 00:27:28,774 --> 00:27:31,985 Kumpikin joukkue sai paljon pisteitä ja jaardeja. 475 00:27:31,985 --> 00:27:33,695 Sitä mietti: "Voi veljet, 476 00:27:33,695 --> 00:27:36,406 ratkaiseeko lopulta se, kenellä on pallo viimeisenä?" 477 00:27:39,493 --> 00:27:41,954 Syöttö menee 23 jaardille. 478 00:27:41,954 --> 00:27:46,124 Agholor irrottautuu ja vie pallon eteenpäin. 479 00:27:46,124 --> 00:27:48,877 Tämä New Englandin puolustuslinja 480 00:27:48,877 --> 00:27:51,547 joutuu todella kamppailemaan tässä vauhdissa. 481 00:27:51,547 --> 00:27:55,801 Butler on yhä penkillä. Hän ei ole pelannut puolustuksessa tänään. 482 00:27:57,052 --> 00:27:59,972 Nähdessämme, miten peli kulki, 483 00:27:59,972 --> 00:28:02,432 tunsimme tarvitsevamme hänet kentälle heti. 484 00:28:02,432 --> 00:28:05,853 Saisimmeko hänet kentälle, jotta enempää vahinkoa ei koituisi? 485 00:28:08,146 --> 00:28:09,565 Hämäysheitto Blountille. 486 00:28:09,565 --> 00:28:12,234 Foles heittää sivulinjaa pitkin. Pallo saadaan kiinni. 487 00:28:12,818 --> 00:28:14,236 Hittolainen! 488 00:28:14,236 --> 00:28:16,864 Puolustus sai köniinsä. 489 00:28:16,864 --> 00:28:18,949 Bill ei laittanut Butleria kentälle. 490 00:28:19,950 --> 00:28:22,119 Ei kyse voinut olla pelitaidoista. 491 00:28:22,119 --> 00:28:24,580 {\an8}Mies oli pelannut aloituslinjassa koko kauden. 492 00:28:24,580 --> 00:28:26,957 {\an8}Sitä ihmetteli, mitä oli oikein tekeillä. 493 00:28:27,457 --> 00:28:30,043 Miksi Malcolm Butler istui sivustalla? 494 00:28:30,043 --> 00:28:35,966 En edelleenkään tiedä yhtään mitään siitä asiasta. 495 00:28:35,966 --> 00:28:38,427 Kysyin valmentajilta ja muilta pelaajilta. 496 00:28:38,427 --> 00:28:42,389 Kukaan ei ollut kuullut mitään siitä, miksi hän joutui penkille. 497 00:28:42,973 --> 00:28:47,811 Nykyäänkin minulta yhä kysytään, miksen pelannut siinä Super Bowlissa. 498 00:28:47,811 --> 00:28:50,022 "En minä tiedä, valmentaja päätti niin." 499 00:28:51,857 --> 00:28:54,651 Mutta oikeasti, en tiedä miksi hän niin teki. 500 00:28:54,651 --> 00:28:56,486 En todellakaan tiedä. 501 00:28:57,863 --> 00:29:02,409 Hän vain jätti minut katsomaan, kun joukkueeni kärsi, 502 00:29:02,409 --> 00:29:05,329 vaikka tiesin voivani auttaa... 503 00:29:06,580 --> 00:29:08,582 En saanut pelata yhtään. 504 00:29:10,083 --> 00:29:11,710 En ollenkaan. 505 00:29:16,298 --> 00:29:19,551 Syöttö kohti maalialuetta. Se on... 506 00:29:19,551 --> 00:29:21,720 Kyllä, maali! 507 00:29:22,763 --> 00:29:26,892 Belichick katselee sivusta, kun hänen puolustuksensa saa kunnolla takkiinsa. 508 00:29:32,731 --> 00:29:34,691 Kaudella 2017 509 00:29:34,691 --> 00:29:37,444 Malcolm Butler pelasi 98 prosenttia aloituksista. 510 00:29:37,444 --> 00:29:41,990 Miksi hän oli vain hetken kentällä siinä Super Bowlissa? 511 00:29:43,200 --> 00:29:44,910 Olemme puhuneet tästä jo, Matt. 512 00:29:47,579 --> 00:29:49,456 En ole kysynyt tästä. 513 00:29:56,713 --> 00:29:58,590 Minulle on kerrottu, 514 00:29:58,590 --> 00:30:02,594 että jotain henkilökohtaista oli tekeillä 515 00:30:02,594 --> 00:30:07,474 Billin ja Malcolmin välillä ja ettei se liittynyt jalkapalloon. 516 00:30:08,725 --> 00:30:13,063 Hei, kaverit. Tehdään työmme. Lukekaa kohdat suunnitelmasta. 517 00:30:13,063 --> 00:30:14,523 Tehdään työmme! 518 00:30:15,399 --> 00:30:19,987 Tunsin aina, että Bill teki jokaisen päätöksensä 519 00:30:19,987 --> 00:30:24,950 joukkueeseen liittyen ajatellen vain sen parasta 520 00:30:24,950 --> 00:30:26,869 liittämättä tunteita siihen. 521 00:30:27,703 --> 00:30:31,707 Mutta Malcomin kanssa hän teki päinvastoin. 522 00:30:32,457 --> 00:30:36,420 Yhdestä pisteestä kiinni. Kello vain käy. 523 00:30:36,420 --> 00:30:39,590 Philadelphia Eagles yrittää voittaa tämän tärkeän pelin. 524 00:30:47,848 --> 00:30:51,268 Hänet taklataan, mutta hän pyörii maalialueelle! 525 00:30:51,268 --> 00:30:52,728 Peli on päättynyt! 526 00:30:53,812 --> 00:30:56,607 Eagles on voittanut New England Patriotsin! 527 00:30:57,524 --> 00:30:59,151 Konfettia sataa. 528 00:30:59,151 --> 00:31:01,612 Sen väri on vihreä. 529 00:31:10,245 --> 00:31:14,791 Kun kävelin pois kentältä, olin hyvin hämilläni. 530 00:31:15,542 --> 00:31:18,337 Se oli elämämme tärkein peli sinä hetkenä, 531 00:31:18,337 --> 00:31:20,214 ja Malcolm ei ollut kentällä. 532 00:31:20,964 --> 00:31:23,634 Se suututtaa minua yhä. 533 00:31:25,636 --> 00:31:28,597 Pelasimme parhaamme mukaan. 534 00:31:29,723 --> 00:31:32,267 Tom heitti yli 500 jaardia. 535 00:31:32,267 --> 00:31:35,729 Sitä ei ollut kukaan ennen tehnyt Super Bowlissa. 536 00:31:37,189 --> 00:31:40,400 {\an8}Pelasimme koko kehoillamme, 537 00:31:40,400 --> 00:31:44,196 {\an8}päillämme ystäviemme, perheidemme ja joukkuetovereidemme vuoksi. 538 00:31:44,196 --> 00:31:46,698 Ja sitten meille ei annettu selitystä... 539 00:31:47,491 --> 00:31:50,494 Rehellisesti sanottuna tuntuu, että meitä huijattiin. En... 540 00:31:50,494 --> 00:31:52,246 En kadu sanoessani näin. 541 00:31:54,706 --> 00:31:56,792 Hävittyämme Eaglesille 542 00:31:56,792 --> 00:31:59,628 mietin, että minulle riitti. Muistan, että monikin tyyppi 543 00:31:59,628 --> 00:32:03,215 {\an8}suihkussa pelin jälkeen iloitsi, kun se perhanan kausi oli ohi. 544 00:32:03,215 --> 00:32:04,925 {\an8}"Aion häipyä täältä." 545 00:32:06,760 --> 00:32:08,470 Sen Super Bowlin jälkeen... 546 00:32:09,388 --> 00:32:11,932 ...en ole koskaan ollut niin järkyttyneen 547 00:32:11,932 --> 00:32:13,892 ja hylätyn masentuneen ilmapiirin... 548 00:32:14,977 --> 00:32:16,228 ...pukuhuoneessa. 549 00:32:18,522 --> 00:32:22,776 Oli selvää, että Belichick saattaisi menettää joukkueen. 550 00:32:22,776 --> 00:32:26,822 Ja aika moni pelaaja 551 00:32:26,822 --> 00:32:28,866 lähti vihaisena välikaudelle. 552 00:32:30,284 --> 00:32:32,119 Myös Malcolm Butler. 553 00:32:33,453 --> 00:32:37,916 {\an8}Hän postasi viestin, jossa hyvästeli joukkueen. 554 00:32:37,916 --> 00:32:41,545 {\an8}Brady kommentoi rakkaudella kehuen. 555 00:32:41,545 --> 00:32:43,714 {\an8}OLET RAKAS. OLET USKOMATON PELAAJA JA YSTÄVÄ. AINA! 556 00:32:43,714 --> 00:32:46,508 Brady näytti tuntevan myötätuntoa 557 00:32:46,508 --> 00:32:49,261 Malcolmin ahdingon vuoksi, oli ahdinko mikä lienee. 558 00:32:50,554 --> 00:32:53,932 Sitten Danny Amendola, joka oli ollut pitkään joukkueen hyökkääjänä 559 00:32:53,932 --> 00:32:56,852 ja läheinen Bradyn kanssa, lähti myös. 560 00:32:57,936 --> 00:33:00,939 {\an8}Siinä kohti Gronk kommentoi 561 00:33:00,939 --> 00:33:04,776 {\an8}Danny Amendolan postauksiin: 562 00:33:04,776 --> 00:33:06,778 "Ole vapaa ja onnellinen." 563 00:33:06,778 --> 00:33:09,072 Tuntui kuin tekeillä olisi kapina! 564 00:33:09,072 --> 00:33:10,991 BRADY: HYVIN SANOTTU GRONK! 565 00:33:10,991 --> 00:33:14,411 Se oli kuin hienoinen näpäytys Belichickille. 566 00:33:14,411 --> 00:33:18,123 Ei ollut sellainen olo, 567 00:33:18,123 --> 00:33:22,503 että haluaisi pelata koko vuoden Patriotsissa. 568 00:33:22,503 --> 00:33:23,587 Vauhtia! 569 00:33:25,589 --> 00:33:28,800 Se oli outoa. Jalkapallo on itsessään jo stressaavaa. 570 00:33:28,800 --> 00:33:33,764 Miksi lisäsimme stressinaiheita, kun teemme jo kaikenlaista? 571 00:33:33,764 --> 00:33:37,017 Se oli vain niin perhanan tarpeetonta. 572 00:33:38,227 --> 00:33:41,730 - {\an8}3 PÄIVÄÄ SUPER BOWL 52: - N JÄLKEEN 573 00:33:41,730 --> 00:33:43,607 {\an8}No niin. 574 00:33:47,027 --> 00:33:50,197 Joten... Mikä on olosi? 575 00:33:51,281 --> 00:33:53,075 Oloni... 576 00:33:55,827 --> 00:33:57,412 Tuohon on haastavaa vastata. 577 00:34:01,166 --> 00:34:02,543 Onhan se iso sitoumus. 578 00:34:03,961 --> 00:34:08,382 Olen antanut kehoni ja jokaisen energian hippusen 18 vuoden ajan. 579 00:34:09,675 --> 00:34:11,717 Sitä miettii, miksi teemme tätä. 580 00:34:12,344 --> 00:34:15,304 "Mitä varten teemme tätä? Kenen vuoksi? 581 00:34:15,304 --> 00:34:16,514 Miksi?" 582 00:34:17,181 --> 00:34:19,393 Noihin kysymyksiin on voitava vastata 583 00:34:19,393 --> 00:34:21,645 ja suurella antaumuksella. 584 00:34:22,688 --> 00:34:25,983 Kun sen antaumuksen menettää, sitä kai kannattaisi tehdä jotain muuta. 585 00:34:31,071 --> 00:34:32,447 Siinä kohti... 586 00:34:33,614 --> 00:34:35,534 ...en usko Tommyn olleen itsensä. 587 00:34:37,034 --> 00:34:42,498 Vuosien mittaan hän oli tehnyt paljon uhrauksia ollakseen kanssamme. 588 00:34:43,708 --> 00:34:47,713 En usko hänen tunteneen saavansa kiitosta siitä. 589 00:34:49,339 --> 00:34:53,385 Tajusin, että loppumme häämötti. 590 00:34:53,385 --> 00:34:58,432 Yritin vain pitää kaiken kasassa parhaani mukaan. 591 00:36:23,809 --> 00:36:25,811 Suomennos: Laura Juka