1
00:00:20,646 --> 00:00:21,939
{\an8}Onko surkimuksia täällä?
2
00:00:28,529 --> 00:00:30,781
{\an8}TEHDÄÄN AMERIKASTA JÄLLEEN SUURI
3
00:00:32,824 --> 00:00:34,535
{\an8}Kiitos.
4
00:00:35,160 --> 00:00:36,954
{\an8}Suuret kiitokset.
5
00:00:36,954 --> 00:00:38,413
{\an8}TRUMPIN KAMPANJATAPAAMINEN
PÄIVÄÄ ENNEN VAALEJA
6
00:00:38,413 --> 00:00:39,581
{\an8}Joten...
7
00:00:39,581 --> 00:00:42,125
{\an8}Olin koneessa ja minulle annettiin kirje.
8
00:00:42,125 --> 00:00:45,003
{\an8}Se oli valmentaja Belichickiltä.
9
00:00:48,340 --> 00:00:49,508
Soitimme. Kysyimme:
10
00:00:49,508 --> 00:00:53,262
{\an8}"Voisikohan hra Trump lukea kirjeen
11
00:00:53,262 --> 00:00:55,264
{\an8}New Hampshiren ihmisten edessä?"
12
00:00:55,973 --> 00:00:58,892
{\an8}Hän siihen: "Toki, jos haluatte."
13
00:00:59,351 --> 00:01:03,272
{\an8}Hän kirjoittaa: "Onneksi olkoon
uskomattomasta kampanjasta.
14
00:01:04,105 --> 00:01:07,943
{\an8}Olette kohdanneet uskomattoman,
15
00:01:07,943 --> 00:01:10,779
{\an8}vinoutuneen ja negatiivisen median.
16
00:01:11,655 --> 00:01:13,115
{\an8}Silti olette selvinnyt...
17
00:01:14,032 --> 00:01:15,409
...upeasti.
18
00:01:15,409 --> 00:01:17,411
Toivottavasti huomisen vaalit
19
00:01:17,411 --> 00:01:22,249
antavat teille mahdollisuuden
tehdä Amerikasta jälleen suuren."
20
00:01:23,584 --> 00:01:25,127
Tehdään Amerikasta jälleen suuri!
21
00:01:26,378 --> 00:01:30,591
"Toivottavasti saatte
mitä parhaimmat tulokset huomenna.
22
00:01:30,591 --> 00:01:31,967
Bill Belichick."
23
00:01:31,967 --> 00:01:36,638
{\an8}U-S-A!
24
00:01:36,638 --> 00:01:38,849
{\an8}Eilen Trump luki häntä tukevan kirjeen,
25
00:01:38,849 --> 00:01:41,059
jonka sanoi saaneensa
Patriotsin valmentajalta Belichickiltä.
26
00:01:41,059 --> 00:01:44,438
{\an8}Eikö politiikka jos mikään
ole sellainen asia,
27
00:01:44,438 --> 00:01:46,607
{\an8}joka ei kuulu pukuhuonepuheeseen?
28
00:01:46,607 --> 00:01:48,984
{\an8}Tuota ei Belichickiltä odottanut.
29
00:01:48,984 --> 00:01:51,570
Hän ei puhu mistään tavalliseen tapaan.
30
00:01:51,570 --> 00:01:55,282
Ette sano paskaakaan medialle.
Kokoatte kamanne ja painutte muualle.
31
00:01:55,282 --> 00:01:57,201
Teidän mielipiteenne eivät ole tarpeen.
32
00:01:57,826 --> 00:02:00,621
{\an8}Olet aina sanonut pelaajille
pukuhuoneessa,
33
00:02:00,621 --> 00:02:03,457
{\an8}että julkiset kommentit ovat turhia,
ne ovat vain häiriöksi.
34
00:02:03,457 --> 00:02:04,791
{\an8}Miksi päätit
35
00:02:04,791 --> 00:02:09,713
tehdä poliittisen kannanoton ja sanoit
Trumpille, että hän voisi lukea kirjeen?
36
00:02:10,422 --> 00:02:13,842
Suhteeni Donald Trumpiin
ei ole poliittinen.
37
00:02:13,842 --> 00:02:17,304
Tunsin hänet jo kauan ennen kuin
hän lähti mukaan politiikkaan.
38
00:02:17,304 --> 00:02:21,099
Joten... Donald oli ystäväni ja...
39
00:02:21,099 --> 00:02:23,602
Minä kirjoitin hänelle yksityiskirjeen.
40
00:02:24,978 --> 00:02:26,897
Kun kirjeestä uutisoitiin,
41
00:02:26,897 --> 00:02:30,192
{\an8}mietin, että meitä oli
tietyllä tavalla huijattu.
42
00:02:31,568 --> 00:02:34,696
Bill aina hoki,
ettei tarvitse mennä medialle
43
00:02:34,696 --> 00:02:36,365
juttelemaan kaikenlaista.
44
00:02:36,365 --> 00:02:39,826
Minullakin oli mielipiteitä,
jotka olisin ehkä halunnut sanoa,
45
00:02:39,826 --> 00:02:42,996
mutta kunnioituksesta joukkuetta kohtaan
en niitä sanonut.
46
00:02:44,498 --> 00:02:46,375
Pidin häntä tekopyhänä.
47
00:02:47,668 --> 00:02:51,380
Patrotsin tavan mukaan
kaikki alkaa työtovereiden kunnioituksesta
48
00:02:51,380 --> 00:02:53,257
ja siitä, että joukkue on tärkein.
49
00:02:53,257 --> 00:02:56,134
Se on koko joukkueen perusta.
50
00:02:57,094 --> 00:03:00,222
{\an8}En usko hänen tunteneen pelaajiaan
niin hyvin silloin
51
00:03:00,222 --> 00:03:02,558
{\an8}huomatakseen, että se teko tulisi
52
00:03:02,558 --> 00:03:05,519
{\an8}vaikuttamaan pukuhuoneen toimintaan.
53
00:03:08,105 --> 00:03:12,526
He ovat tehneet
Super Bowlin historian upeimman paluun.
54
00:03:13,986 --> 00:03:16,488
Vuoden 2016 kauden lopussa
55
00:03:17,072 --> 00:03:19,741
{\an8}Patriots oli saavuttanut
historiallisen Super Bowl -voiton.
56
00:03:21,118 --> 00:03:25,122
Mutta sen sijaan, että heidän asemansa
vakiintuisi ja vahvistuisi,
57
00:03:25,122 --> 00:03:27,708
joukkueen perusta alkoi rakoilla.
58
00:03:27,708 --> 00:03:29,710
{\an8}MESTARIT
59
00:03:29,710 --> 00:03:34,798
{\an8}Ja seuraavan vuoden aikana
suhteet saivat kolauksia...
60
00:03:35,799 --> 00:03:37,259
{\an8}...nautinto alkoi vähentyä...
61
00:03:38,427 --> 00:03:41,346
...ja joukkueen toiminta häiriintyä.
62
00:03:51,565 --> 00:03:53,108
"OLEMME KAIKKI PATRIOTEJA"
ROBERT KRAFT
63
00:03:53,108 --> 00:03:56,111
Kauden alusta
64
00:03:56,111 --> 00:03:58,780
ja sen päätöksestä päätellen
65
00:03:58,780 --> 00:04:02,075
{\an8}voin sanoa, että tämä Super Bowl -voitto
66
00:04:02,075 --> 00:04:06,163
{\an8}oli yksiselitteisesti
kaikista voitoista suloisin.
67
00:04:07,039 --> 00:04:09,458
Jos se oli teistä siistiä,
68
00:04:09,458 --> 00:04:13,921
odottakaas, kun näette,
mitä olemme valmistelleet seuraavaksi.
69
00:04:14,713 --> 00:04:19,091
Tavallisen porkkanakakun sijaan
70
00:04:19,091 --> 00:04:23,222
tarjoamme timantein koristellun palkinnon.
71
00:04:23,931 --> 00:04:27,851
Super Bowl -mestarit,
avatkaa sormusrasianne nyt.
72
00:04:43,992 --> 00:04:45,619
Sanoinhan teille,
73
00:04:45,619 --> 00:04:48,121
että toisimme tämän pystin kotiin.
74
00:04:48,830 --> 00:04:52,251
Toimme sen kotiin. No niin!
75
00:04:52,793 --> 00:04:54,419
No niin!
76
00:04:59,258 --> 00:05:01,009
{\an8}Sen Super Bowl -voiton jälkeen
77
00:05:01,009 --> 00:05:04,972
{\an8}Tom Brady vahvisti paikkansa
lopullisesti joukkueen pelinrakentajana.
78
00:05:06,181 --> 00:05:08,308
Seuraavien kuukausien aikana
sitä alkoi tajuta,
79
00:05:08,308 --> 00:05:11,186
että Tom aikoisi elää tavalla,
joka hänestä
80
00:05:11,186 --> 00:05:13,397
hyödynsi saavuttamaansa asemaa.
81
00:05:14,147 --> 00:05:17,943
Tom ei enää ollut niin huolissaan siitä,
mikä Billistä oli soveliasta.
82
00:05:17,943 --> 00:05:19,695
Hän toimi oman päänsä mukaan.
83
00:05:19,695 --> 00:05:24,283
Ja koko Brady-teollisuus
alkoi kasvaa kuin sieni.
84
00:05:27,911 --> 00:05:29,663
Rakastan jalkapalloa.
85
00:05:29,663 --> 00:05:32,708
On mahtavaa olla täällä Tokiossa
jakamassa se kanssanne.
86
00:05:32,708 --> 00:05:37,045
Mitä vaaditaan, että kehitytte
tasoltanne vieläkin paremmiksi?
87
00:05:37,045 --> 00:05:38,881
Ahkeruutta ja omistautumista.
88
00:05:38,881 --> 00:05:42,467
{\an8}Koskaan ei saa antaa toisten sanoa,
ettei osaisi jotain.
89
00:05:45,846 --> 00:05:48,557
Olen nyt vikkelämpi ja nopeampi kuin
90
00:05:48,557 --> 00:05:50,517
vasta aloitettuani pelaamaan.
91
00:05:50,517 --> 00:05:51,727
Oletko nelikymppisenä nopeampi
92
00:05:51,727 --> 00:05:53,854
- kuin olit 18-vuotiaana?
- Kyllä.
93
00:05:53,854 --> 00:05:56,273
Jos on olemassa
taikayhtälö onnistumiseen,
94
00:05:56,273 --> 00:05:59,902
se löytyy Gillette Stadiumin kuntosalilta.
95
00:05:59,902 --> 00:06:04,489
Sen nimi on TB12 -urheiluterapiakeskus.
96
00:06:05,449 --> 00:06:08,493
TB12:n perustaminen
97
00:06:08,493 --> 00:06:13,207
{\an8}edusti uudenlaista itsenäisyyttä Tomille.
98
00:06:13,874 --> 00:06:19,087
{\an8}Tom alkoi erkaantua siitä ajatuksesta,
että "joukkue on aina tärkein."
99
00:06:20,464 --> 00:06:22,090
Kun näin tapahtui,
100
00:06:22,090 --> 00:06:25,761
se synnytti jännitteitä Billin kanssa.
101
00:06:26,678 --> 00:06:32,059
Varsinkin mitä tulee
Tommyn ja Alex Guerreron suhteeseen.
102
00:06:37,189 --> 00:06:39,107
Olemmeko valmiita?
103
00:06:42,611 --> 00:06:47,074
Ensin yleisesti alakroppa, sitten hoidamme
jalat, erikoiskohdat ja käsivarret?
104
00:06:47,074 --> 00:06:49,451
Täydellistä. Käy ensin selällesi.
105
00:06:53,038 --> 00:06:54,957
Kylläpä hierot tuntuvasti tänään.
106
00:06:55,832 --> 00:06:57,960
Siihen on jäänyt hieman kuona-aineita.
107
00:06:59,419 --> 00:07:03,674
Meillä on hyvin erityinen suhde.
108
00:07:10,764 --> 00:07:12,224
No niin, rentouta.
109
00:07:12,224 --> 00:07:15,310
Kun manuaalisen terapian
fyysisen osuuden lisäksi
110
00:07:15,310 --> 00:07:20,232
auttaa toista pääsemään
tämän kivuista tunnetasolla,
111
00:07:20,232 --> 00:07:22,317
{\an8}syntyy tietynlainen yhteys.
112
00:07:22,317 --> 00:07:24,194
{\an8}Sitä voi sanoa sielunkumppanuudeksi.
113
00:07:24,194 --> 00:07:25,821
Tuntuupa hyvältä.
114
00:07:26,321 --> 00:07:30,075
Suhteemme kehittyi
ystävyydeksi, suorastaan veljeydeksi.
115
00:07:35,789 --> 00:07:37,040
Mustikkavaahtoa?
116
00:07:37,040 --> 00:07:40,377
- Mitä tämä on?
- Tämä on hyvä sekoitus.
117
00:07:40,377 --> 00:07:44,298
Vuosien mittaan suhteeni Alexin kanssa
kasvoi kukoistamaan.
118
00:07:46,800 --> 00:07:50,470
Alex auttoi minut useasti
läpi vaikeiden aikojen
119
00:07:50,470 --> 00:07:52,431
fyysisesti, henkisesti ja tunnetasolla.
120
00:07:53,140 --> 00:07:57,144
Muistan sen, kun 2004
minulla oli kyynärpääkipua
121
00:07:57,144 --> 00:07:59,897
enkä voinut heittää harjoitusleirillä.
122
00:08:00,772 --> 00:08:03,066
Hittolainen, herätäänpä!
123
00:08:03,901 --> 00:08:06,445
Me pelinrakentajat
olemme heittäneet palloa 12 päivää.
124
00:08:06,445 --> 00:08:07,863
Sitä väsyy todella suuresti.
125
00:08:08,780 --> 00:08:12,868
Kun sain hoitoa, se ei auttanut.
126
00:08:12,868 --> 00:08:15,954
Mutta sitten tapasin Alexin,
127
00:08:15,954 --> 00:08:18,415
ja kipuni katosi kyynärpäästäni kokonaan.
128
00:08:18,415 --> 00:08:20,375
Ihmettelin, miten hän sai sen aikaan.
129
00:08:21,376 --> 00:08:24,129
Lihasjoustavuus on metodimme ydin.
130
00:08:24,880 --> 00:08:27,090
Uskon, että jos pitää
lihaksensa joustavina,
131
00:08:27,090 --> 00:08:30,093
ne kestävät painolasteja,
jotka niiden taakaksi laitetaan.
132
00:08:30,844 --> 00:08:35,515
Mutta jos lihas on jäykkä tai estynyt,
painolastin on tunnuttava jossain.
133
00:08:35,515 --> 00:08:38,602
Se koituu nilkan, polven, lantion tai
134
00:08:38,602 --> 00:08:41,020
alaselän taakaksi,
ja niissä usein tunnetaan kipua.
135
00:08:41,980 --> 00:08:44,441
Kuinka usein teet joustavuusharjoittelua?
136
00:08:44,441 --> 00:08:45,859
Mahdollisimman usein.
137
00:08:45,859 --> 00:08:49,696
Työskentelen Alexin kanssa
ainakin viitenä, kuutena päivänä viikossa.
138
00:08:49,696 --> 00:08:52,282
Tom tajusi jutun varhain
ja alkoi uskoa siihen.
139
00:08:52,282 --> 00:08:55,410
Vuosien mittaan
tulokset ovat alkaneet näkyä.
140
00:08:55,410 --> 00:08:57,371
Hän pelaa ammattilaisena nelikymppisenä.
141
00:08:58,038 --> 00:08:59,623
Neljäkymmentä on vain numero.
142
00:09:00,916 --> 00:09:04,211
Lähdimme yhdessä tälle matkalle.
143
00:09:04,211 --> 00:09:07,256
Matkalle, jossa olen ennalta ehkäisevä
mitä terveyteeni tulee.
144
00:09:08,549 --> 00:09:09,633
Ja vuosien mittaan
145
00:09:09,633 --> 00:09:13,053
olen rohkaissut joukkuetovereitani
tekemään myös näin.
146
00:09:13,053 --> 00:09:16,348
{\an8}Kai kaikessa löytyy
se kultainen keskitie. Minusta...
147
00:09:16,348 --> 00:09:17,516
{\an8}On hyvä olla voimakas,
148
00:09:17,516 --> 00:09:20,644
{\an8}mutta myös taipuisa ja notkea.
On hyvä olla...
149
00:09:20,644 --> 00:09:23,981
{\an8}En ole painojen käyttöä vastaan.
Kaikki luulevat niin.
150
00:09:23,981 --> 00:09:27,401
{\an8}Minusta lihasjoustavuuteen painojen kera
pitää pyrkiäkin.
151
00:09:27,401 --> 00:09:30,362
Minusta kuntoilussa on harjoitettava sitä,
minkä haluaa kehittyvän.
152
00:09:30,362 --> 00:09:32,865
Sinun on oltava vahva, Jules. Katso.
153
00:09:32,865 --> 00:09:34,324
Sinun on oltava vahva.
154
00:09:35,659 --> 00:09:37,494
Sanoin heille sen toimivan minulle.
155
00:09:37,494 --> 00:09:39,955
Kyynärpääni on aina kipuillut. Ei enää.
156
00:09:39,955 --> 00:09:44,376
Olen olkapäälläni heittänyt
satoja tuhansia heittoja.
157
00:09:44,376 --> 00:09:48,755
Silti se magneettikuvauksissa
näyttää uudelta.
158
00:09:49,798 --> 00:09:52,759
Brady oli silloin
erittäin innostunut kertomaan
159
00:09:52,759 --> 00:09:54,845
Alexin hänelle tekemistä jutuista.
160
00:09:55,345 --> 00:10:00,267
Ja yhtäkkiä monikin pelaaja
työskenteli Guerreron kanssa.
161
00:10:00,267 --> 00:10:02,019
Mukaan lukien Rob Gronkowski.
162
00:10:03,061 --> 00:10:05,772
Kun Belichick kuuli asiasta,
163
00:10:05,772 --> 00:10:08,901
jännitteet kasvoivat ja...
164
00:10:10,068 --> 00:10:12,446
{\an8}Tervetuloa harjoitusleirille.
165
00:10:12,446 --> 00:10:13,864
{\an8}VUODEN 2017 HARJOITUSLEIRI
166
00:10:14,573 --> 00:10:17,034
Edellisvuotena olin puhkaissut keuhkoni
167
00:10:17,034 --> 00:10:21,371
{\an8}ja reväyttänyt selkälihakseni.
Se lopetti kauteni sinä vuonna.
168
00:10:22,706 --> 00:10:25,334
Takaisin paluu oli erittäin haastavaa.
169
00:10:29,254 --> 00:10:31,465
Välikauteni oli kamala.
170
00:10:31,465 --> 00:10:34,635
Tapasin valmentaja Belichickin.
Hän sanoi, etten tuottanut tulosta
171
00:10:34,635 --> 00:10:36,929
ja että näytin hitaalta ja kauhealta.
172
00:10:36,929 --> 00:10:39,139
Hän oli varmasti antamassa minulle potkut.
173
00:10:42,351 --> 00:10:46,271
Sen jälkeen menin TB12:een,
ja uskokaa tai älkää,
174
00:10:46,271 --> 00:10:49,483
parin session jälkeen tunsin jo eron.
175
00:10:50,567 --> 00:10:53,612
Hyvä. Rentoudu. Hyvää työtä.
176
00:10:53,612 --> 00:10:56,865
Selkäni alkoi joustaa,
kipu oli poistumassa.
177
00:10:57,783 --> 00:11:02,329
Harjoitellessamme kentällä
nopeuteni palasi vähitellen.
178
00:11:02,329 --> 00:11:05,332
Olin ihmeissäni:
"Tämähän on kuin taikuutta!"
179
00:11:06,041 --> 00:11:10,212
Mutta osa ihmisistä ei pitänyt
jostakin syystä siitä,
180
00:11:10,212 --> 00:11:11,797
että kuntoilin Bradyn metodin avulla.
181
00:11:13,966 --> 00:11:14,967
Mielenkiintoista
182
00:11:14,967 --> 00:11:18,345
Rob Gronkowskin osallistumisessa
TB12-metodiin oli se,
183
00:11:18,345 --> 00:11:22,349
etteivät Brady ja Guerrero
keskity painojen käyttöön kaikessa.
184
00:11:22,349 --> 00:11:24,476
Gronk kertoi,
ettei hän tehnyt jalkakyykkyjä,
185
00:11:24,476 --> 00:11:28,355
kun Patriotsin kuntovalmennustiimi
pyysi häntä niin tekemään.
186
00:11:28,355 --> 00:11:32,734
Silloin Belichick
sanoi muiden pelaajien kuullen Gronkille:
187
00:11:32,734 --> 00:11:36,238
"Et tee jalkakyykkyjä, teet vain
kaikenlaista pöljää kuminauhoilla.
188
00:11:36,238 --> 00:11:39,825
Ei ihme, että sinut taklataan kentällä.
Olet heikko."
189
00:11:41,910 --> 00:11:45,122
Billin mielestä
keittoa keitti liian monta kokkia.
190
00:11:46,665 --> 00:11:51,336
Ulkopuolinen ammattilainen
oli mukana joukkueen jutuissa.
191
00:11:51,336 --> 00:11:55,299
{\an8}Voi hyvin ymmärtää,
miksi Patriotsin valmentajien ja tämän
192
00:11:55,299 --> 00:11:58,927
{\an8}välille saattoi... kasvaa jännitteitä.
193
00:12:00,554 --> 00:12:02,181
Guerrero periaatteessa
194
00:12:02,181 --> 00:12:05,434
pissi Belichickin kuntovalmennustiimin
päätösten päälle.
195
00:12:05,434 --> 00:12:07,728
Alex Guerrero oli haastava,
196
00:12:07,728 --> 00:12:10,564
koska aiemmin häntä oli
197
00:12:10,564 --> 00:12:13,567
pidettykin lipevänä huijarimyyntimiehenä.
198
00:12:13,567 --> 00:12:17,613
{\an8}Hän toimi kuin olisi lääkäri,
vaikka hän ei sitä ollut.
199
00:12:17,613 --> 00:12:20,157
{\an8}- Aivan.
- Hän väitti
200
00:12:20,157 --> 00:12:23,118
{\an8}voivansa pelastaa kuolemansairaita.
201
00:12:24,286 --> 00:12:25,704
{\an8}- Todisteita ei ollut.
- Ei.
202
00:12:25,704 --> 00:12:28,081
{\an8}- Nyt hän hoitaa pelaajia.
- Niin.
203
00:12:28,081 --> 00:12:31,084
{\an8}Kuntovalmennustiimi on varmasti
tästä raivoissaan,
204
00:12:31,084 --> 00:12:33,045
{\an8}koska he eivät metodiin usko.
205
00:12:33,045 --> 00:12:37,216
{\an8}Pelaajat voivat jutella
kenen kanssa haluavat yksityiselämässään.
206
00:12:37,925 --> 00:12:41,094
Mutta joukkueen sisällä ei voi olla ketään
antamassa ristiriitaisia neuvoja
207
00:12:41,094 --> 00:12:44,139
{\an8}verrattuna joukkueen valmennustiimiin.
208
00:12:44,139 --> 00:12:47,684
{\an8}Neuvoja, jotka kumoavat
kuntovalmentajien neuvot.
209
00:12:47,684 --> 00:12:50,187
{\an8}Antamassa ristiriitaisia neuvoja.
210
00:12:50,187 --> 00:12:53,440
{\an8}New England Patriots on evännyt
Tom Bradyn personal trainerilta,
211
00:12:53,440 --> 00:12:58,237
{\an8}liikekumppanilta ja läheiseltä ystävältä
Alex Guerrerolta monia joukkue-etuuksia.
212
00:12:58,237 --> 00:13:02,241
Guerrero ei voi enää työskennellä
muiden pelaajien kanssa
213
00:13:02,241 --> 00:13:05,702
joukkueen tiloissa, eikä hän kuulemma
saa enää lentää joukkueen koneilla.
214
00:13:05,702 --> 00:13:09,331
{\an8}Guerrero ei saa enää myöskään toimia
kentän laidalla.
215
00:13:17,339 --> 00:13:20,717
Miten reagoit, kun Bill kertoi sinulle
216
00:13:20,717 --> 00:13:23,387
poistavansa Alexin kentän sivulta
tai joukkueen lennoilta?
217
00:13:25,848 --> 00:13:27,808
{\an8}Tuota, en oikein pidä kysymystäsi oikeana.
218
00:13:27,808 --> 00:13:28,934
{\an8}PELINRAKENTAJA
219
00:13:28,934 --> 00:13:30,894
{\an8}Siksi en oikein ymmärrä sitä.
220
00:13:32,229 --> 00:13:33,647
Mistä tiedät, mitä hän sanoi?
221
00:13:34,940 --> 00:13:38,318
Sanotko, että ilmoitus siitä, että pääsy...?
222
00:13:38,318 --> 00:13:41,446
En sano mitään. Tarkoitan vain,
että mistä tiedät hänen sanoneen mitään?
223
00:13:41,446 --> 00:13:42,990
Et tiedä asiasta mitään.
224
00:13:42,990 --> 00:13:47,327
Olemme keskustelleet useastikin.
Ne ovat kahdenkeskisiä keskusteluja.
225
00:13:47,327 --> 00:13:49,913
En usko kenenkään tietävän,
mistä me puhumme.
226
00:13:49,913 --> 00:13:52,499
En ole koskaan puhunut noista jutuista,
eikä hänkään.
227
00:13:54,501 --> 00:13:57,713
Koko tilanne aiheutti
paljon vihamielisyyttä.
228
00:13:58,297 --> 00:14:02,676
Tilanne oli niin tyhmä,
koska Alex on uskomaton tyyppi.
229
00:14:02,676 --> 00:14:04,803
Hän piti minut terveenä. Jos sitä miettii...
230
00:14:04,803 --> 00:14:07,806
En olisi koskaan pelannut
12 vuotta NFL:ssä
231
00:14:07,806 --> 00:14:10,100
ilman hänen omistautumistaan
minulle ja joukkueellemme.
232
00:14:10,100 --> 00:14:13,437
Ja sen sijaan, että hänet olisi palkittu,
häntä syytettiin.
233
00:14:13,437 --> 00:14:16,273
Minä kysyin kaikilta:
"Mikä hemmetti teitä vaivaa?"
234
00:14:16,273 --> 00:14:17,482
DYNASTIA VAARASSA - ONGELMIA SISÄLLÄ?
235
00:14:17,482 --> 00:14:20,110
Koko juttu aiheutti sekasortoa.
236
00:14:20,110 --> 00:14:22,112
En ymmärtänyt sitä ollenkaan.
237
00:14:22,112 --> 00:14:24,990
Kysyin Tomilta: "Miksi sinua haukutaan...
238
00:14:25,824 --> 00:14:29,369
...vaikka olet nelikymppinen
ja keräät yhä maaleja...
239
00:14:30,120 --> 00:14:31,830
...kuin 23-vuotias?
240
00:14:31,830 --> 00:14:33,999
Olet yhä liigan paras pelinrakentaja."
241
00:14:33,999 --> 00:14:37,169
En vain ymmärtänyt sitä.
Eikä hänellä ollut vastausta siihen.
242
00:14:37,169 --> 00:14:40,339
Hän vain sanoi:
"Tiedätkö, Rob, en minäkään tiedä."
243
00:14:40,339 --> 00:14:43,675
{\an8}Onko aihetta epäillä
heidän välinsä olevan tulehtuneet?
244
00:14:43,675 --> 00:14:46,178
{\an8}Miten sellaista ei miettisi,
245
00:14:46,178 --> 00:14:48,805
{\an8}koska jos jotain tiedämme Tom Bradystä,
246
00:14:48,805 --> 00:14:52,601
{\an8}joka muuten on ollut aika lailla hiljaa
247
00:14:52,601 --> 00:14:54,311
{\an8}elämästään ja lähipiiristään,
248
00:14:54,311 --> 00:14:56,313
{\an8}niin sen,
että Alex Guerrero on sen keskellä.
249
00:14:56,313 --> 00:14:58,023
{\an8}Hän on Tom Bradyn guru.
250
00:14:58,023 --> 00:15:01,693
{\an8}- Hän sai Bradyn mukaan...
- Syömään avokadoja?
251
00:15:01,693 --> 00:15:04,863
{\an8}- Aivan. Avokadojuomien mestari.
- Aivan.
252
00:15:04,863 --> 00:15:07,366
{\an8}Tom Brady uskoo voivansa pelata
satavuotiaaksi asti.
253
00:15:07,366 --> 00:15:09,618
{\an8}Tiedätkö, miltä tämä näyttää?
Reviirikiistalta.
254
00:15:10,410 --> 00:15:13,830
Guerrero-jutussa oli kyse
valtakamppailusta.
255
00:15:14,331 --> 00:15:16,917
{\an8}Brady yritti saada jalansijaa
256
00:15:16,917 --> 00:15:19,044
{\an8}ja Belichick pitää omansa.
257
00:15:19,044 --> 00:15:21,755
On mietittävä
heidän välisensä suhteen kaarta.
258
00:15:23,340 --> 00:15:28,011
{\an8}Peli on ohi.
Patriots on Super Bowl -mestari!
259
00:15:29,346 --> 00:15:32,224
Eikö olekin mahtavaa?
260
00:15:32,975 --> 00:15:36,979
Alussa Brady piti Belichickiä mentorinaan,
261
00:15:36,979 --> 00:15:39,398
jota hän ihaili ja
johon hän luotti täysin.
262
00:15:39,398 --> 00:15:42,484
Näin käy, kun joukkue luottaa jäseniinsä.
263
00:15:42,484 --> 00:15:45,779
Ja valmentaja tukee minua aina.
264
00:15:45,779 --> 00:15:47,531
Tämä on unelmieni täyttymys.
265
00:15:47,531 --> 00:15:51,201
Hän sanoi asioita,
joita Belichick halusikin hänen sanovan.
266
00:15:52,202 --> 00:15:57,165
Kauden aikana Brady oli jopa valmis
olemaan Belichickin nyrkkeilysäkkinä.
267
00:15:57,833 --> 00:15:59,042
En kestä.
268
00:15:59,042 --> 00:16:01,712
Kerää pelaajat,
ja tehkää se uusiksi, Brady.
269
00:16:01,712 --> 00:16:05,215
Jos Belichick sanoi asian olevan
joukkueen hyväksi, Brady teki sen.
270
00:16:06,884 --> 00:16:09,678
{\an8}Mutta nyt, 15 vuotta myöhemmin,
271
00:16:09,678 --> 00:16:12,723
Bradystä uhkui itsenäisyys
272
00:16:12,723 --> 00:16:14,725
ja Bill menetti vaikutusvaltaansa.
273
00:16:15,642 --> 00:16:17,144
Ei vain Guerreron suhteen.
274
00:16:17,144 --> 00:16:21,857
Keskellä kautta tapahtui eräs juttu
Jimmy Garoppoloon liittyen.
275
00:16:21,857 --> 00:16:24,943
Aloitamme tänään vaihdosta,
jota ei osattu odottaa.
276
00:16:24,943 --> 00:16:29,907
{\an8}Patriotsin Jimmy Garoppolo vaihdetaan
San Francisco 49:ään.
277
00:16:29,907 --> 00:16:34,494
{\an8}Garoppoa pidettiin
Tom Bradyn mahdollisena korvaajana.
278
00:16:34,494 --> 00:16:39,625
{\an8}Uskon valmentaja Belichickin olleen
valmis jatkamaan ilman Tom Bradyä.
279
00:16:39,625 --> 00:16:44,463
Herra Kraftille Tom Brady on kuin poika,
joten tämä sanoi Belichickille,
280
00:16:44,463 --> 00:16:47,049
että Jimmy Garoppolo siirretään.
281
00:16:47,049 --> 00:16:48,258
VAIHTOSALAISUUKSIA
282
00:16:48,258 --> 00:16:50,385
En pyytänyt häntä tekemään niin.
283
00:16:50,385 --> 00:16:55,891
{\an8}Sanoin vain Billille,
ettemme vaihtaisi Bradyä koskaan.
284
00:16:55,891 --> 00:16:59,353
Joten... Se teki tilanteesta hieman nolon.
285
00:16:59,353 --> 00:17:03,357
Bill Belichick suri,
kun Garoppolo vaihdettiin muualle.
286
00:17:03,357 --> 00:17:06,693
Hän oli kuin olisi menettänyt
parhaimman pelinrakentajaystävänsä.
287
00:17:08,069 --> 00:17:13,367
Sitä saattoi tuntea railon
Bradyn ja Belichickin välillä...
288
00:17:14,367 --> 00:17:15,493
...suurenevan.
289
00:17:17,871 --> 00:17:20,457
Tapaatko yhä
Tomin ja muut pelinrakentajat
290
00:17:20,457 --> 00:17:23,544
viikoittain, kuten olet tehnyt...
291
00:17:23,544 --> 00:17:25,753
aika lailla joka vuosi?
292
00:17:26,547 --> 00:17:28,799
Keskustelen kaikkien pelaajien kanssa
alinomaa.
293
00:17:30,133 --> 00:17:33,637
Miten kuvailisit
sinun ja Tomin välistä dynamiikkaa
294
00:17:33,637 --> 00:17:35,931
työsuhteessanne?
295
00:17:35,931 --> 00:17:38,016
Onko mikään muuttunut siinä tänä vuonna?
296
00:17:40,060 --> 00:17:41,854
No, joka vuosi on erilainen.
297
00:17:44,273 --> 00:17:48,861
Jututimme monia
veteraanipelaajiasi vuodelta 2017.
298
00:17:49,486 --> 00:17:53,740
{\an8}Moni heistä sanoi,
että se vuosi oli haastavimmasta päästä.
299
00:17:53,740 --> 00:17:55,576
{\an8}Miksi luulet näin olleen?
300
00:17:58,036 --> 00:18:01,248
En tiedä. Jokainen vuosi NFL:ssä
on haastava pelikausi.
301
00:18:01,248 --> 00:18:03,667
Teidän on kysyttävä heiltä.
302
00:18:05,794 --> 00:18:08,630
Koko vuoden Tom ja Bill
303
00:18:08,630 --> 00:18:11,133
olivat kuin
kaksi keskenään riitelevää vanhempaa.
304
00:18:11,758 --> 00:18:13,260
Ilma oli aina niin jännittynyt.
305
00:18:13,260 --> 00:18:16,597
Heti kun avasi oven,
306
00:18:16,597 --> 00:18:19,308
kiristi pakaransa kireäksi.
307
00:18:19,308 --> 00:18:22,644
Sitä käveli ympäriinsä pakarat piukkoina.
308
00:18:22,644 --> 00:18:26,023
Siltä se tuntui. Luulin,
että vain minusta tuntui siltä.
309
00:18:26,023 --> 00:18:27,357
Sitten kysyin muilta.
310
00:18:27,357 --> 00:18:30,235
{\an8}Sinä vuonna yhtenä pelaajista
311
00:18:30,235 --> 00:18:32,654
{\an8}saatoin tuntea jännitteiden kasvavan.
312
00:18:32,654 --> 00:18:35,199
{\an8}Se oli outoa. Sitä vain tunsi sen ilmassa.
313
00:18:35,199 --> 00:18:36,825
{\an8}Sen saattoi vain tuntea
314
00:18:36,825 --> 00:18:40,454
ihmisissä, itsessään, joukkueessa.
315
00:18:40,454 --> 00:18:43,081
{\an8}Se oli koetteleva vuosi.
316
00:18:43,081 --> 00:18:46,460
Ei vain sen vuoksi,
mitä kulissien takana tai
317
00:18:46,460 --> 00:18:47,961
joukkueen sisällä tapahtui...
318
00:18:48,670 --> 00:18:53,592
...mutta myös sen vuoksi,
mitä koko maassa sosiaalisesti tapahtui.
319
00:18:54,968 --> 00:18:57,596
Jännitteitä tuntui olevan kaikkialla.
320
00:18:59,765 --> 00:19:01,934
Olemme ylpeitä maastamme.
321
00:19:01,934 --> 00:19:04,686
Kunnioitamme lippuamme.
322
00:19:08,440 --> 00:19:11,527
Eikö olisi hienoa nähdä,
kun joku näistä NFL-omistajista
323
00:19:11,527 --> 00:19:13,820
nähtyään lippuamme häpäistävän käskisi
324
00:19:13,820 --> 00:19:19,076
viemään sen paskiaisen pois kentältä?
"Hän saa potkut.
325
00:19:20,285 --> 00:19:21,870
Potkut!"
326
00:19:26,375 --> 00:19:29,169
{\an8}Kun Trump alkoi sekaantua NFL:n juttuihin...
327
00:19:29,169 --> 00:19:31,672
{\an8}olin järkyttynyt. Yhdysvaltain presidentti
328
00:19:31,672 --> 00:19:33,924
{\an8}hyökkäsi sanallisesti
mustia pelaajia vastaan,
329
00:19:33,924 --> 00:19:36,885
koska he laskeutuivat polvilleen
kansallishymnin aikana.
330
00:19:37,845 --> 00:19:41,014
He protestoivat rauhanomaisesti
epätasa-arvoa vastaan.
331
00:19:42,224 --> 00:19:45,519
Minusta he eivät kunnioita maatamme.
332
00:19:45,519 --> 00:19:49,523
Sanoin, että kannattaa mennä toisaalle,
jos jossain muualla olisi mukavampaa.
333
00:19:49,523 --> 00:19:52,985
Trumpin sanat saivat minut vihaiseksi.
334
00:19:54,027 --> 00:19:57,406
{\an8}Ja meidät nähtiin Trumpin joukkueena.
335
00:19:59,199 --> 00:20:04,872
Trump oli kolmen johdossamme olevan
ystävä tai läheinen tuttava.
336
00:20:06,039 --> 00:20:08,750
Kraft oli hänen ystävänsä.
337
00:20:08,750 --> 00:20:10,836
Tomilla oli Trumpin lippis pukukaapissaan.
338
00:20:11,503 --> 00:20:13,422
Bill kirjoitti hänelle kirjeen.
339
00:20:14,798 --> 00:20:17,885
Kun kaikki joukkueen kasvoista
340
00:20:17,885 --> 00:20:21,388
tukevat henkilökohtaisesti jotain,
mikä ei liity mitenkään joukkueeseen,
341
00:20:21,388 --> 00:20:25,142
mutta se lankeaa joukkueen niskaan,
tunnemme kaikki sen nahoissamme.
342
00:20:25,851 --> 00:20:31,857
Kun Trump kutsui meitä paskiaisiksi,
pukuhuoneessa mietittiin,
343
00:20:31,857 --> 00:20:34,860
mitä tekisimme kansallishymnin aikana.
344
00:20:36,195 --> 00:20:38,488
24. SYYSKUUTA 2017
345
00:20:38,488 --> 00:20:42,159
Nyt kentälle
kansallishymnin alkaessa soida.
346
00:20:45,746 --> 00:20:48,290
Nouskaa seisomaan!
347
00:20:53,128 --> 00:20:55,130
Tämä on häväistys. Heidän pitäisi seisoa.
348
00:20:55,130 --> 00:20:56,924
Pidän presidentin puheista.
349
00:20:56,924 --> 00:20:59,551
Jos ei seiso tämän maan kunniaksi,
seuraa potkut.
350
00:21:00,177 --> 00:21:03,597
Belichickin ja Kraftin on tehtävä jotain.
Antakaa heille potkut.
351
00:21:05,724 --> 00:21:09,853
Eleemme vaikutti heti.
Saatoimme kuulla buuauksen.
352
00:21:11,104 --> 00:21:14,608
Mietimme, että jos suurin osa faneistamme
ajattelee näin,
353
00:21:14,608 --> 00:21:16,485
he eivät tunne meitä pelaajia.
354
00:21:17,444 --> 00:21:21,823
Nuo ihmiset, jotka tulevat ja hurraavat,
ostavat pelipaitojamme...
355
00:21:22,658 --> 00:21:24,159
He eivät tunne meitä.
356
00:21:24,952 --> 00:21:30,040
Teimme työtä alavireisinä.
Se tilanne oli vaikea sulattaa.
357
00:21:30,582 --> 00:21:34,670
Tämä on erikoinen ajanjakso,
mutta teemme parhaamme.
358
00:21:34,670 --> 00:21:38,632
Navigoimme kaiken läpi
ja voitamme kaikki pelit.
359
00:21:39,216 --> 00:21:42,886
Mutta kun pelaa Patriotsissa,
360
00:21:42,886 --> 00:21:46,849
joka vuosi tuntee, että meillä oli
mahdollisuus voittaa mestaruus.
361
00:21:46,849 --> 00:21:52,688
Kun tuntee niin, kaikki sanovat itselleen:
362
00:21:52,688 --> 00:21:54,565
"Yritetään nyt voittaa mestaruus."
363
00:21:54,565 --> 00:21:56,733
Tiedättehän? Sitä tekee työnsä.
364
00:21:58,652 --> 00:22:01,363
Kuulkaa nyt,
tässä pitää vain tehdä työnsä.
365
00:22:01,363 --> 00:22:03,615
Suojelkaa pallon haltijaa.
366
00:22:03,615 --> 00:22:06,034
Tehkää se, mikä teidän kuuluu tehdä.
367
00:22:06,743 --> 00:22:08,287
"Tehkää työnne."
368
00:22:09,079 --> 00:22:12,082
{\an8}Siinä on toki jotain ihailtavaa.
369
00:22:12,082 --> 00:22:15,919
{\an8}Se on yksiselitteinen ajatus Amerikasta.
370
00:22:15,919 --> 00:22:18,130
{\an8}Se, että kaikessa on kyse vain työstä.
371
00:22:18,130 --> 00:22:20,716
Mutta se myös syö sielun.
372
00:22:21,466 --> 00:22:23,385
Brady keskellä.
373
00:22:23,385 --> 00:22:26,722
Burkhead lähtee juoksemaan
ja taistelee edetäkseen.
374
00:22:26,722 --> 00:22:28,182
Maali.
375
00:22:29,099 --> 00:22:30,601
Taas he voittavat.
376
00:22:30,601 --> 00:22:34,146
Neljätoista peräkkäistä voittoa.
377
00:22:35,105 --> 00:22:37,441
He vain voittivat.
378
00:22:38,442 --> 00:22:41,445
Brady. Gronk saa pallon ja vie maaliin.
379
00:22:41,445 --> 00:22:45,199
Tässä on historian parhain
pelinrakentaja. Liigan AP.
380
00:22:45,949 --> 00:22:48,076
Ja he tekivät sen hymyilemättä.
381
00:22:48,660 --> 00:22:51,580
He tekivät sen näyttämättä kovinkaan
persoonallisuuksiaan.
382
00:22:51,580 --> 00:22:53,707
Joka viikko peli vain kovenee.
383
00:22:54,166 --> 00:22:55,584
Panokset ovat suuremmat.
384
00:22:55,584 --> 00:22:58,128
Meidän on muistettava se pelatessamme.
385
00:22:58,128 --> 00:22:59,963
He tekivät vain työnsä.
386
00:23:00,839 --> 00:23:02,257
Ilmapiiri oli kylmä.
387
00:23:03,550 --> 00:23:04,635
Iloton.
388
00:23:05,552 --> 00:23:07,471
Brady katsoo maalialueelle.
389
00:23:07,471 --> 00:23:10,015
Heittää ja se on maali!
390
00:23:10,015 --> 00:23:12,017
Helppo New Englandin maali.
391
00:23:12,017 --> 00:23:14,895
Patriots jatkaa pudotuspeleihin.
392
00:23:14,895 --> 00:23:19,483
Vaikka he pääsivät pudotuspeleihin,
he eivät kutsuneet juhlimaan.
393
00:23:19,483 --> 00:23:20,943
Ei ollut juhlia.
394
00:23:20,943 --> 00:23:24,738
Tehkää työnne.
Menkää ja tehkää maaleja, eikö näin?
395
00:23:24,738 --> 00:23:26,990
Brady syöttää.
396
00:23:26,990 --> 00:23:28,784
Amendola vie pallon maaliin.
397
00:23:28,784 --> 00:23:30,160
Belichick riemuitsee.
398
00:23:30,160 --> 00:23:31,870
Niinpä, hän on villinä.
399
00:23:32,788 --> 00:23:34,289
Peliaika loppuu
400
00:23:34,289 --> 00:23:37,251
ja Patriots palaa Super Bowliin.
401
00:23:37,251 --> 00:23:39,878
Luulitko, että kävisi jotain muuta?
402
00:23:40,379 --> 00:23:44,216
Loppujen lopuksi joukkuetta sitoi
403
00:23:44,216 --> 00:23:46,760
ajatus siitä,
404
00:23:46,760 --> 00:23:49,847
että tämä kaikki oli sen arvosta...
405
00:23:50,556 --> 00:23:51,849
...jos he voittaisivat.
406
00:23:53,767 --> 00:23:56,645
Hei, ihmiset, tulkaahan pois kylmästä
407
00:23:56,645 --> 00:24:00,065
US Bank Stadiumiin
Minneapolisin keskustassa.
408
00:24:00,732 --> 00:24:05,988
{\an8}Philadelphia kohtaa New Englandin
tässä pian alkavassa Super Bowl 52:ssa.
409
00:24:07,656 --> 00:24:10,742
Ja tässä ovat AFC-mestarit,
410
00:24:10,742 --> 00:24:13,328
New England Patriots.
411
00:24:15,914 --> 00:24:18,292
Patriots tulevat tähän peliin
412
00:24:18,292 --> 00:24:21,587
takanaan viisi Super Bowl -mestaruutta
ja seitsemän Super Bowl -esiintymistä.
413
00:24:21,587 --> 00:24:23,964
Joukkueen kaksi vakiota
ovat valmentaja Bill Belichick
414
00:24:23,964 --> 00:24:26,008
sekä pelinrakentaja Tom Brady.
415
00:24:26,842 --> 00:24:28,594
Belichick ja Brady
416
00:24:28,594 --> 00:24:30,971
ovat NFL:n historian menestyksekkäin duo.
417
00:24:30,971 --> 00:24:34,808
Mutta viime aikoina Patriotsin
organisaatio on puhuttanut paljonkin.
418
00:24:34,808 --> 00:24:37,019
Nuo puheet eivät näytä vaimenneen.
419
00:24:39,271 --> 00:24:42,191
Muistan ajatelleeni
siihen peliin mennessäni,
420
00:24:42,191 --> 00:24:44,401
että vuosi on ollut pitkä.
421
00:24:44,401 --> 00:24:46,945
Sinä vuotena muutkin sanoivat:
422
00:24:46,945 --> 00:24:49,781
"Ehkä en ole pelannut rakkaudella,
kuten olisi pitänyt."
423
00:24:49,781 --> 00:24:54,453
Mutta halumme voittaa mestaruus
pysyi muuttumattomana.
424
00:24:54,453 --> 00:24:56,872
Päätavoitteemme oli aina ollut sama.
425
00:24:56,872 --> 00:24:59,249
Halusimme voittaa mestaruuden,
Super Bowlin.
426
00:24:59,249 --> 00:25:02,628
Minulle sanottiin, että tämän puheen voi
pitää vain kerran elämässä!
427
00:25:02,628 --> 00:25:04,421
Mutta täällä me taas olemme!
428
00:25:05,130 --> 00:25:07,257
Valmistuin pelaamaan.
429
00:25:07,257 --> 00:25:11,386
Yritin kohottaa toiset pelitunnelmaan,
kuten tavallisestikin yritän.
430
00:25:11,386 --> 00:25:13,639
Hallitsemme tätä peliä. Huomista ei ole.
431
00:25:13,639 --> 00:25:15,265
"Hallitsemme" kolmosella.
Yksi, kaksi, kolme!
432
00:25:15,265 --> 00:25:16,517
Hallitsemme!
433
00:25:16,517 --> 00:25:19,186
Sitä emme tienneet,
että todistaisimme pian
434
00:25:19,186 --> 00:25:22,814
yhtä kaikkien aikojen suurinta
New England -mysteeriä.
435
00:25:23,649 --> 00:25:27,819
Malcolm Butlerilla on tunteet
pinnassa sivustalla.
436
00:25:29,112 --> 00:25:30,906
Tunteeni olivat pinnalla.
437
00:25:30,906 --> 00:25:33,825
En tuntenut tulevani kohdelluksi oikein.
438
00:25:33,825 --> 00:25:37,955
Sain tietää vasta pelin alkaessa,
439
00:25:37,955 --> 00:25:39,915
{\an8}etten pelaisi.
440
00:25:39,915 --> 00:25:42,167
Ehdin jutella Belichickin kanssa.
441
00:25:42,167 --> 00:25:45,003
Kysyin häneltä,
miksei Butler ollut aloituksessa mukana
442
00:25:45,003 --> 00:25:47,548
pelaamassa puolustuksessa.
Belichick vastasi:
443
00:25:47,548 --> 00:25:51,260
"Tein päätöksiä, jotka takaavat meille
parhaimman mahdollisuuden voittaa."
444
00:25:52,010 --> 00:25:53,929
Jos minulle olisi kerrottu,
445
00:25:53,929 --> 00:25:55,389
ettei Butler pelaisi,
446
00:25:55,389 --> 00:25:57,724
olisin sanonut,
ettei se auta meitä voittamaan.
447
00:25:58,725 --> 00:26:01,645
Sinä vuonna Malcolm oli ollut
98-prosenttisesti
448
00:26:01,645 --> 00:26:04,857
kentällä kanssamme
pelaamassa puolustuksessa.
449
00:26:05,941 --> 00:26:09,945
Ja kolme vuotta aiemmin,
Super Bowl 49:ssä,
450
00:26:09,945 --> 00:26:12,072
hän oli pelastanut pelimme.
451
00:26:13,282 --> 00:26:15,659
Malcolm Butler katkaisee syötön!
452
00:26:17,619 --> 00:26:20,789
Uskomaton Malcolm Butler!
453
00:26:22,124 --> 00:26:24,751
Kaikki me pelaajat tunsimme vahvasti,
454
00:26:24,751 --> 00:26:27,796
että Malcolm olisi kuulunut kentälle,
mutta emme päätä siitä.
455
00:26:28,589 --> 00:26:32,801
Loppujen lopuksi luotamme valmentajaamme.
456
00:26:34,928 --> 00:26:38,599
Kaksi viikkoa hypetystä,
ja kuten John Madden aina sanoi,
457
00:26:38,599 --> 00:26:40,601
pelin on aika räjähtää käsiin.
458
00:26:42,603 --> 00:26:44,438
Brady aloittaa pelisarjan.
459
00:26:48,192 --> 00:26:49,651
Vasemmalla on isosti tilaa.
460
00:26:49,651 --> 00:26:54,239
James White on kympin sisällä,
vie pallon maalialueelle.
461
00:26:54,239 --> 00:26:55,490
Patriots saa maalin.
462
00:26:57,117 --> 00:26:58,952
Menoksi!
463
00:27:00,954 --> 00:27:02,414
Kun saimme maalin,
464
00:27:02,414 --> 00:27:05,125
{\an8}sanoin Billille,
ettei meitä voi pysäyttää.
465
00:27:05,792 --> 00:27:08,170
Mutta pelin jatkuessa
466
00:27:08,170 --> 00:27:11,590
tunsin sen riistäytyvän hallinnasta.
467
00:27:12,174 --> 00:27:14,009
He aikovat heittää.
468
00:27:14,009 --> 00:27:17,930
Trey Burton heittää...
Pallo saadaan kiinni ja viedään maaliin!
469
00:27:17,930 --> 00:27:19,723
Vau!
470
00:27:19,723 --> 00:27:21,099
Philly sai maalin.
471
00:27:21,725 --> 00:27:23,310
Brady. Kiinni!
472
00:27:23,310 --> 00:27:25,562
Gronkowski vie maaliin.
473
00:27:26,188 --> 00:27:27,981
Sitten saimme taas maalin.
474
00:27:28,774 --> 00:27:31,985
Kumpikin joukkue sai
paljon pisteitä ja jaardeja.
475
00:27:31,985 --> 00:27:33,695
Sitä mietti: "Voi veljet,
476
00:27:33,695 --> 00:27:36,406
ratkaiseeko lopulta se,
kenellä on pallo viimeisenä?"
477
00:27:39,493 --> 00:27:41,954
Syöttö menee 23 jaardille.
478
00:27:41,954 --> 00:27:46,124
Agholor irrottautuu
ja vie pallon eteenpäin.
479
00:27:46,124 --> 00:27:48,877
Tämä New Englandin puolustuslinja
480
00:27:48,877 --> 00:27:51,547
joutuu todella kamppailemaan
tässä vauhdissa.
481
00:27:51,547 --> 00:27:55,801
Butler on yhä penkillä.
Hän ei ole pelannut puolustuksessa tänään.
482
00:27:57,052 --> 00:27:59,972
Nähdessämme, miten peli kulki,
483
00:27:59,972 --> 00:28:02,432
tunsimme tarvitsevamme hänet
kentälle heti.
484
00:28:02,432 --> 00:28:05,853
Saisimmeko hänet kentälle,
jotta enempää vahinkoa ei koituisi?
485
00:28:08,146 --> 00:28:09,565
Hämäysheitto Blountille.
486
00:28:09,565 --> 00:28:12,234
Foles heittää sivulinjaa pitkin.
Pallo saadaan kiinni.
487
00:28:12,818 --> 00:28:14,236
Hittolainen!
488
00:28:14,236 --> 00:28:16,864
Puolustus sai köniinsä.
489
00:28:16,864 --> 00:28:18,949
Bill ei laittanut Butleria kentälle.
490
00:28:19,950 --> 00:28:22,119
Ei kyse voinut olla pelitaidoista.
491
00:28:22,119 --> 00:28:24,580
{\an8}Mies oli pelannut aloituslinjassa
koko kauden.
492
00:28:24,580 --> 00:28:26,957
{\an8}Sitä ihmetteli, mitä oli oikein tekeillä.
493
00:28:27,457 --> 00:28:30,043
Miksi Malcolm Butler istui sivustalla?
494
00:28:30,043 --> 00:28:35,966
En edelleenkään tiedä yhtään mitään
siitä asiasta.
495
00:28:35,966 --> 00:28:38,427
Kysyin valmentajilta ja muilta pelaajilta.
496
00:28:38,427 --> 00:28:42,389
Kukaan ei ollut kuullut mitään siitä,
miksi hän joutui penkille.
497
00:28:42,973 --> 00:28:47,811
Nykyäänkin minulta yhä kysytään,
miksen pelannut siinä Super Bowlissa.
498
00:28:47,811 --> 00:28:50,022
"En minä tiedä, valmentaja päätti niin."
499
00:28:51,857 --> 00:28:54,651
Mutta oikeasti,
en tiedä miksi hän niin teki.
500
00:28:54,651 --> 00:28:56,486
En todellakaan tiedä.
501
00:28:57,863 --> 00:29:02,409
Hän vain jätti minut katsomaan,
kun joukkueeni kärsi,
502
00:29:02,409 --> 00:29:05,329
vaikka tiesin voivani auttaa...
503
00:29:06,580 --> 00:29:08,582
En saanut pelata yhtään.
504
00:29:10,083 --> 00:29:11,710
En ollenkaan.
505
00:29:16,298 --> 00:29:19,551
Syöttö kohti maalialuetta. Se on...
506
00:29:19,551 --> 00:29:21,720
Kyllä, maali!
507
00:29:22,763 --> 00:29:26,892
Belichick katselee sivusta, kun hänen
puolustuksensa saa kunnolla takkiinsa.
508
00:29:32,731 --> 00:29:34,691
Kaudella 2017
509
00:29:34,691 --> 00:29:37,444
Malcolm Butler pelasi
98 prosenttia aloituksista.
510
00:29:37,444 --> 00:29:41,990
Miksi hän oli vain hetken kentällä
siinä Super Bowlissa?
511
00:29:43,200 --> 00:29:44,910
Olemme puhuneet tästä jo, Matt.
512
00:29:47,579 --> 00:29:49,456
En ole kysynyt tästä.
513
00:29:56,713 --> 00:29:58,590
Minulle on kerrottu,
514
00:29:58,590 --> 00:30:02,594
että jotain henkilökohtaista oli tekeillä
515
00:30:02,594 --> 00:30:07,474
Billin ja Malcolmin välillä
ja ettei se liittynyt jalkapalloon.
516
00:30:08,725 --> 00:30:13,063
Hei, kaverit. Tehdään työmme.
Lukekaa kohdat suunnitelmasta.
517
00:30:13,063 --> 00:30:14,523
Tehdään työmme!
518
00:30:15,399 --> 00:30:19,987
Tunsin aina,
että Bill teki jokaisen päätöksensä
519
00:30:19,987 --> 00:30:24,950
joukkueeseen liittyen
ajatellen vain sen parasta
520
00:30:24,950 --> 00:30:26,869
liittämättä tunteita siihen.
521
00:30:27,703 --> 00:30:31,707
Mutta Malcomin kanssa
hän teki päinvastoin.
522
00:30:32,457 --> 00:30:36,420
Yhdestä pisteestä kiinni. Kello vain käy.
523
00:30:36,420 --> 00:30:39,590
Philadelphia Eagles yrittää voittaa
tämän tärkeän pelin.
524
00:30:47,848 --> 00:30:51,268
Hänet taklataan,
mutta hän pyörii maalialueelle!
525
00:30:51,268 --> 00:30:52,728
Peli on päättynyt!
526
00:30:53,812 --> 00:30:56,607
Eagles on voittanut
New England Patriotsin!
527
00:30:57,524 --> 00:30:59,151
Konfettia sataa.
528
00:30:59,151 --> 00:31:01,612
Sen väri on vihreä.
529
00:31:10,245 --> 00:31:14,791
Kun kävelin pois kentältä,
olin hyvin hämilläni.
530
00:31:15,542 --> 00:31:18,337
Se oli elämämme tärkein peli
sinä hetkenä,
531
00:31:18,337 --> 00:31:20,214
ja Malcolm ei ollut kentällä.
532
00:31:20,964 --> 00:31:23,634
Se suututtaa minua yhä.
533
00:31:25,636 --> 00:31:28,597
Pelasimme parhaamme mukaan.
534
00:31:29,723 --> 00:31:32,267
Tom heitti yli 500 jaardia.
535
00:31:32,267 --> 00:31:35,729
Sitä ei ollut kukaan ennen tehnyt
Super Bowlissa.
536
00:31:37,189 --> 00:31:40,400
{\an8}Pelasimme koko kehoillamme,
537
00:31:40,400 --> 00:31:44,196
{\an8}päillämme ystäviemme, perheidemme
ja joukkuetovereidemme vuoksi.
538
00:31:44,196 --> 00:31:46,698
Ja sitten meille ei annettu selitystä...
539
00:31:47,491 --> 00:31:50,494
Rehellisesti sanottuna tuntuu,
että meitä huijattiin. En...
540
00:31:50,494 --> 00:31:52,246
En kadu sanoessani näin.
541
00:31:54,706 --> 00:31:56,792
Hävittyämme Eaglesille
542
00:31:56,792 --> 00:31:59,628
mietin, että minulle riitti.
Muistan, että monikin tyyppi
543
00:31:59,628 --> 00:32:03,215
{\an8}suihkussa pelin jälkeen iloitsi,
kun se perhanan kausi oli ohi.
544
00:32:03,215 --> 00:32:04,925
{\an8}"Aion häipyä täältä."
545
00:32:06,760 --> 00:32:08,470
Sen Super Bowlin jälkeen...
546
00:32:09,388 --> 00:32:11,932
...en ole koskaan ollut niin järkyttyneen
547
00:32:11,932 --> 00:32:13,892
ja hylätyn masentuneen ilmapiirin...
548
00:32:14,977 --> 00:32:16,228
...pukuhuoneessa.
549
00:32:18,522 --> 00:32:22,776
Oli selvää, että Belichick
saattaisi menettää joukkueen.
550
00:32:22,776 --> 00:32:26,822
Ja aika moni pelaaja
551
00:32:26,822 --> 00:32:28,866
lähti vihaisena välikaudelle.
552
00:32:30,284 --> 00:32:32,119
Myös Malcolm Butler.
553
00:32:33,453 --> 00:32:37,916
{\an8}Hän postasi viestin,
jossa hyvästeli joukkueen.
554
00:32:37,916 --> 00:32:41,545
{\an8}Brady kommentoi rakkaudella kehuen.
555
00:32:41,545 --> 00:32:43,714
{\an8}OLET RAKAS. OLET USKOMATON PELAAJA
JA YSTÄVÄ. AINA!
556
00:32:43,714 --> 00:32:46,508
Brady näytti tuntevan myötätuntoa
557
00:32:46,508 --> 00:32:49,261
Malcolmin ahdingon vuoksi,
oli ahdinko mikä lienee.
558
00:32:50,554 --> 00:32:53,932
Sitten Danny Amendola, joka oli ollut
pitkään joukkueen hyökkääjänä
559
00:32:53,932 --> 00:32:56,852
ja läheinen Bradyn kanssa, lähti myös.
560
00:32:57,936 --> 00:33:00,939
{\an8}Siinä kohti Gronk kommentoi
561
00:33:00,939 --> 00:33:04,776
{\an8}Danny Amendolan postauksiin:
562
00:33:04,776 --> 00:33:06,778
"Ole vapaa ja onnellinen."
563
00:33:06,778 --> 00:33:09,072
Tuntui kuin tekeillä olisi kapina!
564
00:33:09,072 --> 00:33:10,991
BRADY: HYVIN SANOTTU GRONK!
565
00:33:10,991 --> 00:33:14,411
Se oli kuin hienoinen näpäytys
Belichickille.
566
00:33:14,411 --> 00:33:18,123
Ei ollut sellainen olo,
567
00:33:18,123 --> 00:33:22,503
että haluaisi pelata
koko vuoden Patriotsissa.
568
00:33:22,503 --> 00:33:23,587
Vauhtia!
569
00:33:25,589 --> 00:33:28,800
Se oli outoa.
Jalkapallo on itsessään jo stressaavaa.
570
00:33:28,800 --> 00:33:33,764
Miksi lisäsimme stressinaiheita,
kun teemme jo kaikenlaista?
571
00:33:33,764 --> 00:33:37,017
Se oli vain niin perhanan tarpeetonta.
572
00:33:38,227 --> 00:33:41,730
- {\an8}3 PÄIVÄÄ SUPER BOWL 52:
- N JÄLKEEN
573
00:33:41,730 --> 00:33:43,607
{\an8}No niin.
574
00:33:47,027 --> 00:33:50,197
Joten... Mikä on olosi?
575
00:33:51,281 --> 00:33:53,075
Oloni...
576
00:33:55,827 --> 00:33:57,412
Tuohon on haastavaa vastata.
577
00:34:01,166 --> 00:34:02,543
Onhan se iso sitoumus.
578
00:34:03,961 --> 00:34:08,382
Olen antanut kehoni ja jokaisen
energian hippusen 18 vuoden ajan.
579
00:34:09,675 --> 00:34:11,717
Sitä miettii, miksi teemme tätä.
580
00:34:12,344 --> 00:34:15,304
"Mitä varten teemme tätä? Kenen vuoksi?
581
00:34:15,304 --> 00:34:16,514
Miksi?"
582
00:34:17,181 --> 00:34:19,393
Noihin kysymyksiin on voitava vastata
583
00:34:19,393 --> 00:34:21,645
ja suurella antaumuksella.
584
00:34:22,688 --> 00:34:25,983
Kun sen antaumuksen menettää,
sitä kai kannattaisi tehdä jotain muuta.
585
00:34:31,071 --> 00:34:32,447
Siinä kohti...
586
00:34:33,614 --> 00:34:35,534
...en usko Tommyn olleen itsensä.
587
00:34:37,034 --> 00:34:42,498
Vuosien mittaan hän oli tehnyt
paljon uhrauksia ollakseen kanssamme.
588
00:34:43,708 --> 00:34:47,713
En usko hänen tunteneen
saavansa kiitosta siitä.
589
00:34:49,339 --> 00:34:53,385
Tajusin, että loppumme häämötti.
590
00:34:53,385 --> 00:34:58,432
Yritin vain pitää kaiken kasassa
parhaani mukaan.
591
00:36:23,809 --> 00:36:25,811
Suomennos: Laura Juka