1
00:00:20,646 --> 00:00:21,939
{\an8}Κανείς οπαδός του Τραμπ;
2
00:00:21,939 --> 00:00:23,315
{\an8}ΤΡΑΜΠ 2016
3
00:00:28,529 --> 00:00:30,781
{\an8}ΤΡΑΜΠ - ΠΕΝΣ
ΓΙΑ ΜΙΑ ΑΜΕΡΙΚΗ ΞΑΝΑ ΜΕΓΑΛΗ!
4
00:00:32,824 --> 00:00:34,535
{\an8}Ευχαριστώ.
5
00:00:35,160 --> 00:00:36,954
{\an8}Σας ευχαριστώ πολύ.
6
00:00:36,954 --> 00:00:38,413
{\an8}ΠΡΟΕΚΛΟΓΙΚΗ ΟΜΙΛΙΑ ΤΡΑΜΠ
7
00:00:38,413 --> 00:00:39,581
{\an8}Λοιπόν...
8
00:00:39,581 --> 00:00:42,125
{\an8}Ήμουν στο αεροπλάνο
και μου έδωσαν ένα γράμμα
9
00:00:42,125 --> 00:00:45,003
{\an8}από τον προπονητή Μπέλιτσεκ.
10
00:00:48,340 --> 00:00:49,508
Τον ρωτήσαμε
11
00:00:49,508 --> 00:00:53,262
{\an8}αν θα μπορούσα να διαβάσω το γράμμα
12
00:00:53,262 --> 00:00:55,264
{\an8}στον λαό του Νιου Χάμσαϊρ.
13
00:00:55,973 --> 00:00:58,892
{\an8}Είπε "Βεβαίως, αν το θέλετε".
14
00:00:59,351 --> 00:01:03,272
{\an8}Λέει "Συγχαρητήρια για την τρομερή σας
προεκλογική εκστρατεία.
15
00:01:04,105 --> 00:01:07,943
{\an8}Αντιμετωπίσατε ασύλληπτη,
16
00:01:07,943 --> 00:01:10,779
{\an8}διαστρεβλωμένη κι αρνητική προβολή
από τα κανάλια.
17
00:01:11,655 --> 00:01:13,115
{\an8}Τη διαχειριστήκατε
18
00:01:14,032 --> 00:01:15,409
εξαιρετικά.
19
00:01:15,409 --> 00:01:17,411
Ελπίζω οι αυριανές εκλογές
20
00:01:17,411 --> 00:01:22,249
να δώσουν στην Αμερική την ευκαιρία
να γίνει ξανά μεγάλη".
21
00:01:23,584 --> 00:01:25,127
Μεγάλη Αμερική!
22
00:01:26,378 --> 00:01:30,591
"Με τις καλύτερες ευχές μου
για το αυριανό αποτέλεσμα,
23
00:01:30,591 --> 00:01:31,967
Μπιλ Μπέλιτσεκ".
24
00:01:31,967 --> 00:01:36,638
{\an8}ΗΠΑ! ΗΠΑ!
25
00:01:36,638 --> 00:01:38,849
{\an8}Χθες, ο Τραμπ διάβασε επιστολή υποστήριξης
26
00:01:38,849 --> 00:01:41,059
από τον προπονητή των Patriots.
27
00:01:41,059 --> 00:01:44,438
{\an8}Δεν είναι η πολιτική το νούμερο ένα όλων
28
00:01:44,438 --> 00:01:46,607
{\an8}όσα πρέπει να μένουν εκτός αποδυτηρίων;
29
00:01:46,607 --> 00:01:48,984
{\an8}Δεν το περίμενα αυτό από τον Μπέλιτσεκ.
30
00:01:48,984 --> 00:01:51,570
Συνήθως δεν μιλά για απολύτως τίποτα.
31
00:01:51,570 --> 00:01:55,282
Δεν λέτε μαλακίες στον Τύπο.
Φοράτε τα πράγματά σας και φεύγετε.
32
00:01:55,282 --> 00:01:57,201
Δεν θέλουμε κουβέντα από σας.
33
00:01:57,826 --> 00:02:00,621
{\an8}Εφόσον στα αποδυτήρια τους έλεγες πάντα
34
00:02:00,621 --> 00:02:03,457
{\an8}να μη μιλούν δημοσίως,
γιατί αυτό αποσυγκεντρώνει,
35
00:02:03,457 --> 00:02:04,791
{\an8}γιατί επέλεξες
36
00:02:04,791 --> 00:02:09,713
να κάνεις δημόσια δήλωση, την οποία
επέτρεψες στον Τραμπ να διαβάσει;
37
00:02:10,422 --> 00:02:13,842
Ναι, η σχέση μου με τον Ντόναλντ Τραμπ
δεν είναι πολιτική.
38
00:02:13,842 --> 00:02:17,304
Τον γνώριζα πολύ καιρό
πριν ασχοληθεί με την πολιτική.
39
00:02:17,304 --> 00:02:21,099
Οπότε... Ο Ντόναλντ ήταν φίλος, και...
40
00:02:21,099 --> 00:02:23,602
Του έγραψα ένα προσωπικό γράμμα.
41
00:02:24,978 --> 00:02:26,897
Με το γράμμα,
42
00:02:26,897 --> 00:02:30,192
{\an8}ένιωσα σαν... "Ρε φίλε, μας την έφεραν".
43
00:02:31,568 --> 00:02:34,696
Ο Μπιλ πάντα έλεγε
να μη βγαίνουμε στα κανάλια
44
00:02:34,696 --> 00:02:36,365
και να μιλάμε για διάφορα.
45
00:02:36,365 --> 00:02:39,826
Ας πούμε, είχα απόψεις
που ίσως ήθελα να μοιραστώ,
46
00:02:39,826 --> 00:02:42,996
μα δεν το έκανα, από σεβασμό στην ομάδα.
47
00:02:44,498 --> 00:02:46,375
Προσωπικά, το βρήκα πολύ υποκριτικό.
48
00:02:47,668 --> 00:02:51,380
Ο Τρόπος των Patriots ξεκινά
από τον σεβασμό στους συναδέλφους
49
00:02:51,380 --> 00:02:53,257
και το να βάζεις πρώτη την ομάδα.
50
00:02:53,257 --> 00:02:56,134
Αυτό είναι το θεμέλιό μας.
51
00:02:57,094 --> 00:03:00,222
{\an8}Νομίζω πως τότε δεν ήταν αρκετά
σε επαφή με τους παίκτες του
52
00:03:00,222 --> 00:03:02,558
{\an8}για να συνειδητοποιήσει πως αυτό
53
00:03:02,558 --> 00:03:05,519
{\an8}θα είχε αντίκτυπο στα αποδυτήρια.
54
00:03:08,105 --> 00:03:12,526
Πραγματοποίησαν τη μεγαλύτερη
ανατροπή στην ιστορία του Super Bowl.
55
00:03:13,986 --> 00:03:16,572
Στο τέλος της σεζόν του '16,
56
00:03:17,072 --> 00:03:19,741
{\an8}οι Patriots είχαν
μια ιστορική νίκη Super Bowl.
57
00:03:21,118 --> 00:03:25,122
Μα αντί να παγιώσουν και να ενισχύσουν
τα δυνατά τους χαρακτηριστικά,
58
00:03:25,122 --> 00:03:27,708
κάτι κατέτρωγε τα θεμέλια της ομάδας.
59
00:03:27,708 --> 00:03:29,710
{\an8}ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΕΣ
60
00:03:29,710 --> 00:03:34,798
{\an8}Και τον επόμενο χρόνο, αρχίζουμε
να βλέπουμε σχέσεις να καταρρέουν,
61
00:03:35,799 --> 00:03:37,259
{\an8}την ευχαρίστηση να φθίνει,
62
00:03:38,427 --> 00:03:41,346
κι έναν βαθμό δυσλειτουργίας.
63
00:03:51,565 --> 00:03:53,108
"ΕΙΜΑΣΤΕ ΟΛΟΙ PATRIOTS"
ΡΟΜΠΕΡΤ ΚΡΑΦΤ
64
00:03:53,108 --> 00:03:56,111
Από το πώς ξεκίνησε η σεζόν
65
00:03:56,111 --> 00:03:58,780
μέχρι το πώς έληξε,
66
00:03:58,780 --> 00:04:02,075
{\an8}μπορώ να πω πως αυτή η νίκη στο Super Bowl
67
00:04:02,075 --> 00:04:06,163
{\an8}ήταν αδιαμφισβήτητα η πιο γλυκιά από όλες.
68
00:04:07,039 --> 00:04:09,458
Κι αν σας φάνηκε αυτή γλυκιά,
69
00:04:09,458 --> 00:04:13,921
περιμένετε να δείτε τι άλλο
σας ετοιμάσαμε.
70
00:04:14,713 --> 00:04:19,091
Για επιδόρπιο,
αντί για το πατροπαράδοτο κέικ καρότου,
71
00:04:19,091 --> 00:04:23,222
σας προσφέρουμε μια επιβράβευση καρατίων.
72
00:04:23,931 --> 00:04:27,851
Πρωταθλητές του Super Bowl,
ανοίξτε τα δαχτυλίδια σας.
73
00:04:43,992 --> 00:04:45,619
Σας το είπα
74
00:04:45,619 --> 00:04:48,121
πως θα το κερδίζαμε αυτό το άτιμο.
75
00:04:48,830 --> 00:04:52,251
Και το κάναμε. Πάμε!
76
00:04:52,793 --> 00:04:54,419
Πάμε!
77
00:04:59,258 --> 00:05:01,009
{\an8}Μετά από εκείνη τη νίκη,
78
00:05:01,009 --> 00:05:04,972
{\an8}ο Μπρέιντι παγιώθηκε
ως ο αιώνιος κουόρτερμπακ των Patriots.
79
00:05:06,181 --> 00:05:08,308
Και μέσα στους επόμενους μήνες, φάνηκε
80
00:05:08,308 --> 00:05:11,186
πως ο Τομ σκόπευε να ζήσει
με τρόπο που θεωρούσε
81
00:05:11,186 --> 00:05:13,397
πως αξιοποιούσε ό,τι είχε κατακτήσει.
82
00:05:14,147 --> 00:05:17,943
Ο Τομ άρχισε να μην ανησυχεί τόσο
για το τι ενέκρινε ο Μπιλ,
83
00:05:17,943 --> 00:05:19,695
και ξεκίνησε κάτι δικό του.
84
00:05:19,695 --> 00:05:24,283
Κι η βιομηχανία Μπρέιντι εκτοξεύτηκε.
85
00:05:27,911 --> 00:05:29,663
Λατρεύω το φούτμπολ.
86
00:05:29,663 --> 00:05:32,708
Χαίρομαι που το μοιράζομαι μαζί σας
εδώ στο Τόκιο.
87
00:05:32,708 --> 00:05:37,045
Τι είναι αυτό που θα σας κάνει
ακόμα καλύτερους από ό,τι τώρα;
88
00:05:37,045 --> 00:05:38,881
Η σκληρή δουλειά, η αφοσίωση,
89
00:05:38,881 --> 00:05:42,467
{\an8}και το να μην αφήνετε κανέναν να πει
ότι δεν μπορείτε να τα καταφέρετε.
90
00:05:45,846 --> 00:05:48,557
Πλέον, είμαι πιο γρήγορος από όταν
91
00:05:48,557 --> 00:05:50,517
πρωτοάρχισα να παίζω φούτμπολ.
92
00:05:50,517 --> 00:05:51,727
Πιο γρήγορος στα 40
93
00:05:51,727 --> 00:05:53,854
- από ό,τι στα 18;
- Ναι.
94
00:05:53,854 --> 00:05:56,273
Αν υπάρχει μαγικό ελιξίριο,
95
00:05:56,273 --> 00:05:59,902
θα το βρείτε σ' αυτό το γυμναστήριο
κοντά στο Στάδιο Gillette.
96
00:05:59,902 --> 00:06:04,489
Ονομάζεται Κέντρο Αθλητικής Αποκατάστασης ΤΒ12.
97
00:06:05,449 --> 00:06:08,493
Η ανάπτυξη της επιχείρησης του ΤΒ12
98
00:06:08,493 --> 00:06:13,207
{\an8}σηματοδοτούσε ένα νέο είδος ανεξαρτησίας
για τον Τομ.
99
00:06:13,874 --> 00:06:19,087
{\an8}Ο Τόμι άρχιζε να απομακρύνεται
από το "πρώτη η ομάδα, πάντοτε".
100
00:06:20,464 --> 00:06:22,090
Καθώς συνέβαινε αυτό,
101
00:06:22,090 --> 00:06:25,761
δημιούργησε
έναν βαθμό έντασης με τον Μπιλ.
102
00:06:26,678 --> 00:06:32,059
Ειδικά αναφορικά με τη σχέση
του Τόμι με τον Άλεξ Γκερέρο.
103
00:06:37,189 --> 00:06:39,107
Ωραία. Έτοιμοι;
104
00:06:42,611 --> 00:06:47,074
Πέλματα, γενικά, και μετά θα δουλέψουμε
πόδια, δύο ειδικά σημεία και χέρι;
105
00:06:47,074 --> 00:06:49,451
Τέλεια. Ωραία, πρώτα ανάσκελα.
106
00:06:53,038 --> 00:06:54,957
Ωχ, με ζορίζεις σήμερα.
107
00:06:55,832 --> 00:06:57,960
Έμεινε λιγάκι εκεί.
108
00:06:59,419 --> 00:07:03,674
Εγώ κι ο Τομ έχουμε πολύ ιδιαίτερη σχέση.
109
00:07:10,764 --> 00:07:12,224
Ωραία, και χαλάρωσε.
110
00:07:12,224 --> 00:07:15,310
Στη χειροθεραπεία,
όπου υπάρχει σωματική παράμετρος,
111
00:07:15,310 --> 00:07:20,232
όπως και η αίσθηση, νομίζω,
πως βοηθάς κάποιον να μην πονάει πια,
112
00:07:20,232 --> 00:07:22,317
{\an8}υπάρχει κάποιο είδος σύνδεσης.
113
00:07:22,317 --> 00:07:24,194
{\an8}Το αποκαλούν "αδελφές ψυχές".
114
00:07:24,194 --> 00:07:25,821
Μου αρέσει αυτό.
115
00:07:26,321 --> 00:07:30,075
Έγινε φιλία, οικογένεια, αδελφότητα.
116
00:07:35,789 --> 00:07:37,040
Αφρός μύρτιλου;
117
00:07:37,040 --> 00:07:40,377
- Τι είναι αυτό εδώ;
- Ωραίος συνδυασμός.
118
00:07:40,377 --> 00:07:44,298
Η σχέση μου με τον Άλεξ άνθισε
με τα χρόνια.
119
00:07:46,800 --> 00:07:50,470
Σε πολλές φάσεις, ο Άλεξ με βοήθησε
να ξεπεράσω δυσκολίες,
120
00:07:50,470 --> 00:07:52,431
σωματικά, νοητικά, συναισθηματικά.
121
00:07:53,140 --> 00:07:57,144
Θυμάμαι, το 2004, είχα πόνους στον αγκώνα
122
00:07:57,144 --> 00:07:59,897
και δεν μπορούσα να κάνω ρίψεις
στο προπονητικό καμπ.
123
00:08:00,772 --> 00:08:03,066
Ξυπνήστε, γαμώτο μου!
124
00:08:03,901 --> 00:08:06,445
Οι κουόρτερμπακ κάνουμε
12 μέρες ρίψεις, οπότε,
125
00:08:06,445 --> 00:08:07,863
κουράζεσαι στ' αλήθεια.
126
00:08:08,780 --> 00:08:12,868
Πήγα στους φυσιοθεραπευτές,
μα δεν βοήθησε.
127
00:08:12,868 --> 00:08:15,954
Αλλά όταν γνώρισα τον Άλεξ, για πρώτη φορά
128
00:08:15,954 --> 00:08:18,415
στη ζωή μου, ο πόνος στον αγκώνα έφυγε.
129
00:08:18,415 --> 00:08:20,375
Δεν το πίστευα!
130
00:08:21,376 --> 00:08:24,129
Η μέθοδός μας βασίζεται στην ευκαμψία.
131
00:08:24,880 --> 00:08:27,090
Αν μπορώ να διατηρήσω τους μυς εύκαμπτους,
132
00:08:27,090 --> 00:08:30,093
μπορούν να υποστούν
τις δυνάμεις που δέχονται.
133
00:08:30,844 --> 00:08:35,515
Αλλά αν είναι κουρασμένοι ή περιορισμένοι,
τότε η φόρτιση κάπου θα κατευθυνθεί.
134
00:08:35,515 --> 00:08:38,602
Θα κατευθυνθεί στον αστράγαλο,
το γόνατο, τον γοφό,
135
00:08:38,602 --> 00:08:41,020
τη μέση σου, όπου ο κόσμος συχνά πονάει.
136
00:08:41,980 --> 00:08:44,441
Πόσο συχνά κάνεις προπόνηση ευκαμψίας;
137
00:08:44,441 --> 00:08:45,859
Όσο πιο συχνά.
138
00:08:45,859 --> 00:08:49,696
Δουλεύουμε με τον Άλεξ
τουλάχιστον πέντε, έξι μέρες τη βδομάδα.
139
00:08:49,696 --> 00:08:52,282
Ο Τομ το 'πιασε και το πίστεψε νωρίς.
140
00:08:52,282 --> 00:08:55,410
Οπότε, με τα χρόνια,
βλέπεις το αποτέλεσμα,
141
00:08:55,410 --> 00:08:57,371
ότι παίζει επαγγελματικά στα 40 του.
142
00:08:58,038 --> 00:08:59,623
Το 40 είναι απλά ένας αριθμός.
143
00:09:00,916 --> 00:09:04,211
Ξεκινήσαμε αυτό το ταξίδι μαζί.
144
00:09:04,211 --> 00:09:07,256
Ένα ταξίδι ενεργούς ενασχόλησης
με την υγεία σου.
145
00:09:08,549 --> 00:09:09,633
Κι από τότε,
146
00:09:09,633 --> 00:09:13,053
παρότρυνα όλους μου τους συμπαίκτες
να κάνουν το ίδιο.
147
00:09:13,053 --> 00:09:16,348
{\an8}Νομίζω πως πρέπει να υπάρχει
μια μέση οδός σε όλα. Πως...
148
00:09:16,348 --> 00:09:17,516
{\an8}Χρειάζεσαι δύναμη,
149
00:09:17,516 --> 00:09:20,644
{\an8}μα και ευκαμψία και ευλυγισία.
Πρέπει να έχεις...
150
00:09:20,644 --> 00:09:23,981
{\an8}Δεν είμαι κατά του να κάνεις βάρη,
όπως όλοι νομίζουν.
151
00:09:23,981 --> 00:09:27,401
{\an8}Το ιδανικό είναι βάρη με ευκαμψία.
Αυτό χρειάζεσαι.
152
00:09:27,401 --> 00:09:30,362
Πρέπει να προπονείσαι
ανάλογα με τον στόχο σου.
153
00:09:30,362 --> 00:09:32,865
Πρέπει να 'σαι δυνατός, Τζουλς. Κοίτα εδώ.
154
00:09:32,865 --> 00:09:34,324
Πρέπει να 'σαι δυνατός.
155
00:09:35,659 --> 00:09:37,494
Τους έλεγα πως για μένα λειτουργούσε.
156
00:09:37,494 --> 00:09:39,955
Όλη μου τη ζωή είχα πόνο στον αγκώνα.
Όχι πια.
157
00:09:39,955 --> 00:09:44,376
Ο ώμος μου, που έχει κάνει
εκατοντάδες χιλιάδες ρίψεις,
158
00:09:44,376 --> 00:09:48,755
αν του έκανες μαγνητική, θα έδειχνε τζάμι.
159
00:09:49,798 --> 00:09:52,759
Ο Τομ ήταν απόλυτα πεπεισμένος
160
00:09:52,759 --> 00:09:54,845
για το πόσο τον βοηθούσε ο Άλεξ.
161
00:09:55,345 --> 00:10:00,267
Και ξαφνικά, πολλοί παίκτες
αρχίζουν να δουλεύουν με τον Γκερέρο,
162
00:10:00,267 --> 00:10:02,019
μαζί κι ο Ρομπ Γκρονκόφσκι.
163
00:10:03,061 --> 00:10:05,772
Μα όταν το έμαθε ο Μπέλιτσεκ,
164
00:10:05,772 --> 00:10:08,901
έγινε ένα μικρό μπαμ στην ομάδα.
165
00:10:10,068 --> 00:10:12,446
{\an8}Καλώς ήρθατε στο προπονητικό καμπ.
166
00:10:12,446 --> 00:10:13,864
{\an8}ΠΡΟΠΟΝΗΤΙΚΟ ΚΑΜΠ 2017
167
00:10:14,573 --> 00:10:17,034
Είχα υποστεί διάτρηση πνεύμονα
168
00:10:17,034 --> 00:10:21,371
{\an8}κι είχα τραυματίσει τη μέση μου,
και βγήκα εκτός σεζόν εκείνη τη χρονιά.
169
00:10:22,706 --> 00:10:25,334
Οπότε, η επιστροφή ήταν πολύ δύσκολη.
170
00:10:29,254 --> 00:10:31,465
Μεταξύ των σεζόν, ήμουν χάλια.
171
00:10:31,465 --> 00:10:34,635
Είδα τον Μπέλιτσεκ και μού είπε
πως δεν είχα απόδοση,
172
00:10:34,635 --> 00:10:36,929
πως έδειχνα αργός, ένα χάλι.
173
00:10:36,929 --> 00:10:39,139
Είμαι σίγουρος πως ήθελε να με διώξει.
174
00:10:42,351 --> 00:10:46,271
Και μετά, πήγα στο ΤΒ12,
και σας διαβεβαιώ,
175
00:10:46,271 --> 00:10:49,483
μετά από μια-δυο συνεδρίες,
άρχισα να νιώθω τη διαφορά.
176
00:10:50,567 --> 00:10:53,612
Ωραία. Χαλάρωσε. Πολύ καλά.
177
00:10:53,612 --> 00:10:56,865
Η μέση μου άρχισε
να χαλαρώνει, ο πόνος να φεύγει.
178
00:10:57,783 --> 00:11:02,329
Όταν ξεκίνησα τις προπονήσεις,
η ταχύτητά μου άρχισε να επανέρχεται.
179
00:11:02,329 --> 00:11:05,332
Ήταν σαν να έγινε θαύμα!
180
00:11:06,041 --> 00:11:10,212
Μα το γεγονός πως ακολουθούσα
τη μέθοδο του Τομ Μπρέιντι
181
00:11:10,212 --> 00:11:11,797
δεν άρεσε σε όλους.
182
00:11:13,966 --> 00:11:14,967
Κάτι ενδιαφέρον
183
00:11:14,967 --> 00:11:18,345
για το ότι ο Ρομπ Γκρονκόφσκι
ασπάστηκε τη μέθοδο του ΤΒ12
184
00:11:18,345 --> 00:11:22,349
ήταν πως ο Μπρέιντι κι ο Γκερέρο
δεν επέμεναν στα βάρη.
185
00:11:22,349 --> 00:11:24,476
Ο Γκρονκόφσκι αρνούταν να κάνει καθίσματα,
186
00:11:24,476 --> 00:11:28,355
ενώ το ζητούσαν οι υπεύθυνοι δύναμης
και φυσικής κατάστασης των Patriots.
187
00:11:28,355 --> 00:11:32,734
Τότε, ο Μπέλιτσεκ τού είπε,
μπροστά στους άλλους παίκτες
188
00:11:32,734 --> 00:11:36,238
"Δεν κάνεις καθίσματα,
κάνεις μόνο μαλακίες με λάστιχα.
189
00:11:36,238 --> 00:11:39,825
Λογικό να τις τρως στο γήπεδο.
Είσαι αδύναμος".
190
00:11:41,910 --> 00:11:45,122
Ο Μπιλ ένιωθε
πως υπήρχε εμπλοκή από τρίτους.
191
00:11:46,665 --> 00:11:51,336
Η παρουσία ενός άλλου επαγγελματία,
μη-σχετιζόμενου με τους Patriots...
192
00:11:51,336 --> 00:11:55,299
{\an8}Καταλαβαίνω, ως προπονητής των Patriots,
193
00:11:55,299 --> 00:11:58,927
{\an8}πως η ένταση ήταν...
μπορούσε να κλιμακωθεί, ως προς αυτό.
194
00:12:00,554 --> 00:12:02,181
Ο Γκερέρο ουσιαστικά
195
00:12:02,181 --> 00:12:05,434
την έλεγε στο προσωπικό
φυσικής κατάστασης του Μπέλιτσεκ.
196
00:12:05,434 --> 00:12:07,728
Και το δύσκολο με τον Άλεξ Γκερέρο
197
00:12:07,728 --> 00:12:10,564
ήταν πως, στο παρελθόν, είχε περιστατικά
198
00:12:10,564 --> 00:12:13,567
όπου θεωρήθηκε απατεώνας, τσαρλατάνος.
199
00:12:13,567 --> 00:12:17,613
{\an8}Παρουσιαζόταν ως γιατρός,
ως απόφοιτος ιατρικής, ενώ δεν είναι.
200
00:12:17,613 --> 00:12:20,157
{\an8}- Ναι.
- Ισχυριζόταν
201
00:12:20,157 --> 00:12:23,118
{\an8}πως μπορούσε να σώσει ζωές
ασθενών τελικού σταδίου.
202
00:12:24,286 --> 00:12:25,704
{\an8}- Δεν ίσχυε.
- Όχι.
203
00:12:25,704 --> 00:12:28,081
{\an8}- Τώρα δουλεύει με πολλούς παίκτες.
- Ναι.
204
00:12:28,081 --> 00:12:31,084
{\an8}Και το προπονητικό προσωπικό
είναι σίγουρα έξαλλο μ' αυτό,
205
00:12:31,084 --> 00:12:33,045
{\an8}γιατί δεν τον πιστεύουν.
206
00:12:33,045 --> 00:12:37,216
{\an8}Οι παίκτες μπορούν
να μιλούν σε όποιον θέλουν εκτός κτιρίου.
207
00:12:37,925 --> 00:12:41,094
Μα δεν μπορείς να έχεις κάποιον
εντός να δίνει αντίθετες συμβουλές
208
00:12:41,094 --> 00:12:44,139
{\an8}από αυτές του προπονητικού προσωπικού,
209
00:12:44,139 --> 00:12:47,684
{\an8}από αυτές των ειδικών δύναμης
και φυσικής κατάστασής σου.
210
00:12:47,684 --> 00:12:50,187
{\an8}Ξέρεις, να περνάει ανάμεικτα μηνύματα.
211
00:12:50,187 --> 00:12:53,440
{\an8}Οι Patriots αφαίρεσαν
σημαντικά προνόμια της ομάδας
212
00:12:53,440 --> 00:12:58,237
{\an8}από τον Άλεξ Γκερέρο, γυμναστή,
συνέταιρο και στενό φίλο του Τομ Μπρέιντι.
213
00:12:58,237 --> 00:13:02,241
Δεν επιτρέπεται πλέον στον Γκερέρο
να εργάζεται με παίκτες εκτός του Μπρέιντι
214
00:13:02,241 --> 00:13:05,702
στα γραφεία της ομάδας, ενώ
του απαγορεύεται η χρήση των τζετ τους.
215
00:13:05,702 --> 00:13:09,331
{\an8}Του αφαιρέθηκε επίσης η πρόσβαση
στον πάγκο εν ώρα αγώνα.
216
00:13:17,339 --> 00:13:20,717
Πώς αντέδρασες όταν ο Μπιλ σού είπε
217
00:13:20,717 --> 00:13:23,387
πως θα απομακρύνει τον Άλεξ
από τον πάγκο και τα τζετ;
218
00:13:25,848 --> 00:13:27,808
{\an8}Δεν συμφωνώ με την ερώτηση.
219
00:13:27,808 --> 00:13:28,934
{\an8}ΤΟΜ ΜΠΡΕΪΝΤΙ
ΚΟΥΟΡΤΕΡΜΠΑΚ
220
00:13:28,934 --> 00:13:30,894
{\an8}Δεν ξέρω τι εννοείς.
221
00:13:32,229 --> 00:13:33,647
Πώς ξέρεις τι είπε;
222
00:13:34,940 --> 00:13:38,318
Άρα λες πως η αναφορά πως η πρόσβαση...;
223
00:13:38,318 --> 00:13:41,446
Δεν λέω τίποτα.
Εσύ πώς ξέρεις ότι είπε κάτι;
224
00:13:41,446 --> 00:13:42,990
Δεν ξέρεις τίποτα για αυτό.
225
00:13:42,990 --> 00:13:47,327
Συζητάμε πολύ. Ό,τι λέμε
αφορά τους δυο μας.
226
00:13:47,327 --> 00:13:49,913
Και δεν νομίζω ότι ξέρει κανείς τι λέμε.
227
00:13:49,913 --> 00:13:52,499
Εγώ δεν μιλώ για αυτό. Ούτε κι εκείνος.
228
00:13:54,501 --> 00:13:57,713
Η όλη κατάσταση
προκάλεσε πολύ εχθρικό κλίμα.
229
00:13:58,297 --> 00:14:02,676
Κι ήταν τόσο ηλίθιο,
γιατί ο Άλεξ είναι καταπληκτικός τύπος.
230
00:14:02,676 --> 00:14:04,803
Με κράτησε υγιή. Δηλαδή, αν κοιτάξω...
231
00:14:04,803 --> 00:14:07,806
Αποκλείεται να έπαιζα στο NFL
ίσως και 12 χρόνια
232
00:14:07,806 --> 00:14:10,100
χωρίς την αφοσίωσή του σε μένα
και την ομάδα.
233
00:14:10,100 --> 00:14:13,437
Κι αντί να του αποδοθούν τα εύσημα,
κατηγορήθηκε,
234
00:14:13,437 --> 00:14:16,273
και δεν καταλάβαινα
τι σκατά πρόβλημα είχαν!
235
00:14:16,273 --> 00:14:17,482
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚ ΤΩΝ ΕΣΩ
236
00:14:17,482 --> 00:14:20,110
Υπήρχε πολλή ένταση με τον Άλεξ
237
00:14:20,110 --> 00:14:22,112
κι ειλικρινά δεν το καταλάβαινα.
238
00:14:22,112 --> 00:14:24,990
Έλεγα "Τομ, γιατί σε κυνηγάνε,
239
00:14:25,824 --> 00:14:29,369
όταν είσαι 40 χρονών
κι ακόμα σκοράρεις σαν τρελός,
240
00:14:30,120 --> 00:14:31,830
σαν να ήσουν 23;
241
00:14:31,830 --> 00:14:33,999
Είσαι ακόμα ο καλύτερος κουόρτερμπακ".
242
00:14:33,999 --> 00:14:37,169
Δεν το καταλάβαινα.
Κι εκείνος δεν είχε απάντηση.
243
00:14:37,169 --> 00:14:40,339
Έλεγε "Ξέρεις, Ρομπ,
ιδέα δεν έχω, γαμώτο".
244
00:14:40,339 --> 00:14:43,675
{\an8}Μήπως δεν είναι
όλα καλά με Μπρέιντι και Μπέλιτσεκ;
245
00:14:43,675 --> 00:14:46,178
{\an8}Είναι λογικό να το αναρωτιέσαι,
246
00:14:46,178 --> 00:14:48,805
{\an8}γιατί αν κάτι γνωρίζουμε
για τον Τομ Μπρέιντι,
247
00:14:48,805 --> 00:14:52,601
{\an8}που κατά τα άλλα σκόπιμα δεν μιλά δημόσια
248
00:14:52,601 --> 00:14:54,311
{\an8}για τη ζωή και τους κοντινούς του,
249
00:14:54,311 --> 00:14:56,313
{\an8}είναι πως ο Γκερέρο ανήκει σ' αυτούς.
250
00:14:56,313 --> 00:14:58,023
{\an8}Είναι ο γκουρού του Μπρέιντι.
251
00:14:58,023 --> 00:15:01,693
{\an8}- Ο τύπος έπεισε τον Μπρέιντι...
- Να τρώει αβοκάντο;
252
00:15:01,693 --> 00:15:04,863
{\an8}- Είναι ο μετρ των ροφημάτων με αβοκάντο.
- Σωστά.
253
00:15:04,863 --> 00:15:07,366
{\an8}Ο Μπρέιντι νομίζει πως θα παίζει
μέχρι τα 100.
254
00:15:07,366 --> 00:15:09,618
{\an8}Ξέρετε τι λέω εγώ; Είναι μάχη επικράτησης.
255
00:15:10,410 --> 00:15:13,830
Το θέμα με τον Γκερέρο
ήταν παιχνίδι εξουσίας.
256
00:15:14,331 --> 00:15:16,917
{\an8}Ο Μπρέιντι θέλει να παγιώσει τη θέση του,
257
00:15:16,917 --> 00:15:19,044
{\an8}ο Μπέλιτσεκ να διατηρήσει τη δική του.
258
00:15:19,044 --> 00:15:21,755
Σκεφτείτε μόνο την πορεία της σχέσης τους.
259
00:15:23,340 --> 00:15:28,011
{\an8}Λήξη του αγώνα,
με τους Patriots πρωταθλητές Super Bowl!
260
00:15:29,346 --> 00:15:32,224
Τι έχεις να πεις, μωρό μου;
261
00:15:32,975 --> 00:15:36,979
Στην αρχή, ο Μπρέιντι
έβλεπε τον Μπέλιτσεκ σαν μέντορα.
262
00:15:36,979 --> 00:15:39,398
Τον θαύμαζε και τον εμπιστευόταν τυφλά.
263
00:15:39,398 --> 00:15:42,484
Είναι αποτέλεσμα πίστης
κι αλληλοεμπιστοσύνης.
264
00:15:42,484 --> 00:15:45,779
Κι ο προπονητής μου
είναι πάντα υποστηρικτικός.
265
00:15:45,779 --> 00:15:47,531
Τι άλλο να ζητήσει κανείς;
266
00:15:47,531 --> 00:15:51,201
Έλεγε ακριβώς
αυτά που ήθελε ο Μπιλ να λέει.
267
00:15:52,202 --> 00:15:57,165
Και κατά τη διάρκεια της σεζόν, γινόταν
πρόθυμα σάκος του μποξ για τον Μπιλ.
268
00:15:57,833 --> 00:15:59,042
Αίσχος.
269
00:15:59,042 --> 00:16:01,712
Πάμε ξανά.
Κύκλο και τρέξε το ξανά, Μπρέιντι.
270
00:16:01,712 --> 00:16:05,215
Αν ο Μπέλιτσεκ θεωρούσε κάτι
καλό για την ομάδα, ο Μπρέιντι το έκανε.
271
00:16:06,884 --> 00:16:09,678
{\an8}Μα τώρα, 15 χρόνια αργότερα,
272
00:16:09,678 --> 00:16:12,723
ο Μπρέιντι διεκδικεί ανεξαρτησία
273
00:16:12,723 --> 00:16:14,725
κι ο Μπιλ χάνει εξουσία.
274
00:16:15,642 --> 00:16:17,144
Όχι μόνο με τον Γκερέρο.
275
00:16:17,144 --> 00:16:21,857
Στα μισά της σεζόν, υπήρξε
και το περιστατικό με τον Τζίμι Γκαρόπολο.
276
00:16:21,857 --> 00:16:24,943
Πρώτο θέμα απόψε
η πιο αναπάντεχη ανταλλαγή.
277
00:16:24,943 --> 00:16:29,907
{\an8}Οι Patriots δίνουν τον Τζίμι Γκαρόπολο
στους San Francisco 49ers.
278
00:16:29,907 --> 00:16:34,494
{\an8}Ο Γκαρόπολο έμοιαζε να προορίζεται
για διάδοχος του Τομ Μπρέιντι.
279
00:16:34,494 --> 00:16:39,625
{\an8}Νομίζω πως ο Μπέλιτσεκ
ήταν έτοιμος να αφήσει τον Μπρέιντι.
280
00:16:39,625 --> 00:16:44,463
Κι ο κος Κραφτ είχε τον Μπρέιντι σαν γιο,
κι είπε στον Μπέλιτσεκ
281
00:16:44,463 --> 00:16:47,049
"Δώσε τον Τζίμι Γκαρόπολο".
282
00:16:47,049 --> 00:16:48,258
ΜΥΣΤΙΚΑ ΜΙΑΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ
283
00:16:48,258 --> 00:16:50,385
Ποτέ δεν του το ζήτησα.
284
00:16:50,385 --> 00:16:55,891
{\an8}Είπα μόνο στον Μπιλ
ότι δεν θα ανταλλάζαμε ποτέ τον Μπρέιντι,
285
00:16:55,891 --> 00:16:59,353
και... ήταν λίγο άβολο.
286
00:16:59,353 --> 00:17:03,357
Ο Μπέλιτσεκ ήταν σε πένθος
μετά την αποχώρηση του Γκαρόπολο.
287
00:17:03,357 --> 00:17:06,693
Ήταν λες κι είχε χάσει
τον καλύτερο κουόρτερμπακ φίλο του.
288
00:17:08,069 --> 00:17:13,367
Το χάσμα μεταξύ Μπρέιντι και Μπέλιτσεκ...
289
00:17:14,367 --> 00:17:15,493
μεγάλωνε αισθητά.
290
00:17:17,871 --> 00:17:20,457
Συναντιέσαι με τους κουόρτερμπακ
291
00:17:20,457 --> 00:17:23,544
σε εβδομαδιαία βάση, όπως και...
292
00:17:23,544 --> 00:17:25,753
στην ουσία κάθε χρόνο;
293
00:17:26,547 --> 00:17:28,799
Συναντιέμαι με τους παίκτες διαρκώς.
294
00:17:30,133 --> 00:17:33,637
Πώς θα περιέγραφες
τη δυναμική μεταξύ σας, με τον Τομ,
295
00:17:33,637 --> 00:17:35,931
ως προς την επαγγελματική σας σχέση;
296
00:17:35,931 --> 00:17:38,016
Έχει αλλάξει κάτι φέτος;
297
00:17:40,060 --> 00:17:41,854
Κάθε χρονιά διαφέρει.
298
00:17:44,273 --> 00:17:48,861
Μιλήσαμε σε πολλούς
από τους βετεράνους σου του 2017.
299
00:17:49,486 --> 00:17:53,740
{\an8}Πολλοί είπαν πως η σεζόν εκείνη
ήταν η πιο δύσκολη που βίωσαν ποτέ.
300
00:17:53,740 --> 00:17:55,576
{\an8}Γιατί, πιστεύεις;
301
00:17:58,036 --> 00:18:01,248
Δεν ξέρω. Κάθε χρονιά στο NFL
είναι απαιτητική σεζόν.
302
00:18:01,248 --> 00:18:03,667
Ε... Ρωτήστε εκείνους γιατί το είπαν.
303
00:18:05,794 --> 00:18:08,630
Όλη εκείνη τη χρονιά, ο Τομ κι ο Μπιλ...
304
00:18:08,630 --> 00:18:11,133
Ήταν σαν γονείς που μαλώνανε μεταξύ τους.
305
00:18:11,758 --> 00:18:13,260
Υπήρχε πάντα τόση ένταση.
306
00:18:13,260 --> 00:18:16,597
Ήταν σαν, με το που άνοιγες την πόρτα,
307
00:18:16,597 --> 00:18:19,308
η κωλοτρυπίδα σου έσφιγγε τρελά,
308
00:18:19,308 --> 00:18:22,644
λες και κυκλοφορούσες
με τα κωλομέρια σφιγμένα.
309
00:18:22,644 --> 00:18:26,023
Κάπως έτσι ήταν.
Νόμιζα πως ήμουν ο μόνος που το ένιωθε.
310
00:18:26,023 --> 00:18:27,357
Μα μετά ρώτησα άλλους.
311
00:18:27,357 --> 00:18:30,235
{\an8}Σαν παίκτης της ομάδας εκείνη τη χρονιά,
312
00:18:30,235 --> 00:18:32,654
{\an8}ένιωθα την ένταση να αυξάνεται.
313
00:18:32,654 --> 00:18:35,199
{\an8}Ήταν παράξενο. Εγώ... Ήταν αισθητό.
314
00:18:35,199 --> 00:18:36,825
{\an8}Είναι κάτι απλά αισθητό
315
00:18:36,825 --> 00:18:40,454
στα άτομα, μέσα σου, μέσα στην ομάδα.
316
00:18:40,454 --> 00:18:43,081
{\an8}Ήταν ζόρικη χρονιά.
317
00:18:43,081 --> 00:18:46,460
Όχι μόνο λόγω του τι συνέβαινε
πίσω από τα παρασκήνια,
318
00:18:46,460 --> 00:18:47,961
εντός ομάδας...
319
00:18:48,670 --> 00:18:53,592
μα επίσης λόγω όσων συνέβαιναν
κοινωνικά σε όλη τη χώρα.
320
00:18:54,968 --> 00:18:57,596
Ήταν σαν να υπήρχε ένταση παντού.
321
00:18:59,765 --> 00:19:01,934
Είμαστε περήφανοι για τη χώρα μας.
322
00:19:01,934 --> 00:19:04,686
Σεβόμαστε τη σημαία μας.
323
00:19:08,440 --> 00:19:11,527
Θα ήθελα να δω
έναν από αυτούς τους ιδιοκτήτες του NFL,
324
00:19:11,527 --> 00:19:13,820
όταν κάποιος δείχνει ασέβεια
στη σημαία μας,
325
00:19:13,820 --> 00:19:19,076
να πει "Βγάλτε το καθίκι από το γήπεδο
αμέσως. Απολύεται.
326
00:19:20,285 --> 00:19:21,870
Απολύεται!"
327
00:19:26,375 --> 00:19:29,169
{\an8}Όταν ο Τραμπ άρχισε να χώνεται στο NFL...
328
00:19:29,169 --> 00:19:31,672
{\an8}σοκαρίστηκα. Ο Πρόεδρος των ΗΠΑ
329
00:19:31,672 --> 00:19:33,924
{\an8}επιτιθόταν
σε μια ομάδα κυρίως μαύρων παικτών
330
00:19:33,924 --> 00:19:36,885
που γονάτιζαν κατά τη διάρκεια
του εθνικού ύμνου.
331
00:19:37,845 --> 00:19:41,014
Ήταν μια ειρηνική διαμαρτυρία
κατά της ανισότητας.
332
00:19:42,224 --> 00:19:45,519
Το θεωρώ ασέβεια προς τη χώρα μας.
333
00:19:45,519 --> 00:19:49,523
Είπα να δοκιμάσουν μια άλλη χώρα,
ίσως τους αρέσει περισσότερο.
334
00:19:49,523 --> 00:19:52,985
Με θύμωναν αυτά που έλεγε ο Τραμπ.
335
00:19:54,027 --> 00:19:57,406
{\an8}Αλλά εδώ μας θεωρούσαν "Ομάδα του Τραμπ".
336
00:19:59,199 --> 00:20:04,872
Ο Τραμπ είναι φίλος ή κοντά
με τα τρία βασικά πρόσωπα της ομάδας.
337
00:20:06,039 --> 00:20:08,750
Ήταν φίλος με τον Κραφτ.
338
00:20:08,750 --> 00:20:10,836
Ο Τομ είχε καπέλο στο ντουλαπάκι του.
339
00:20:11,503 --> 00:20:13,422
Ο Μπιλ τού έγραψε γράμμα.
340
00:20:14,798 --> 00:20:17,885
Όταν τα πρόσωπα της ομάδας
341
00:20:17,885 --> 00:20:21,388
υποστηρίζουν ατομικά
κάτι εντελώς άσχετο με την ομάδα,
342
00:20:21,388 --> 00:20:25,142
αυτό χρεώνεται στην ομάδα,
και πρέπει να το υποστούμε όλοι.
343
00:20:25,851 --> 00:20:31,857
Οπότε, όταν ο Τραμπ μάς αποκάλεσε καθίκια,
στα αποδυτήρια συζητούσαμε όλοι
344
00:20:31,857 --> 00:20:34,860
τι θα κάνουμε με τον ύμνο.
345
00:20:36,195 --> 00:20:38,488
24 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2017
346
00:20:38,488 --> 00:20:42,159
Γυρίζουμε τώρα στο γήπεδο
για τον εθνικό ύμνο.
347
00:20:45,746 --> 00:20:48,290
Σηκωθείτε!
348
00:20:53,128 --> 00:20:55,130
Αίσχος. Θα 'πρεπε να 'ναι όρθιοι.
349
00:20:55,130 --> 00:20:56,924
Συμφωνώ με τον πρόεδρο.
350
00:20:56,924 --> 00:20:59,551
Αν δεν στέκεσαι όρθιος για τη χώρα σου,
να απολυθείς.
351
00:21:00,177 --> 00:21:03,597
Ο Μπέλιτσεκ κι ο Κραφτ
πρέπει να τους απολύσουν.
352
00:21:05,724 --> 00:21:09,853
Σε επηρέαζε αμέσως.
Άκουγες τα γιουχαΐσματα.
353
00:21:11,104 --> 00:21:14,608
Σαν... Αν αυτό είναι που νιώθουν
οι περισσότεροι οπαδοί μας,
354
00:21:14,608 --> 00:21:16,485
τότε δεν μας ξέρουν ως παίκτες.
355
00:21:17,444 --> 00:21:21,823
Οι παίκτες τους οποίους έρχονται να δουν,
οι φανέλες που αγοράζουν...
356
00:21:22,658 --> 00:21:24,159
δεν μας ξέρουν.
357
00:21:24,952 --> 00:21:30,040
Μας έριχνε όλους.
Ένιωθες πως ήταν πολύ δύσκολο.
358
00:21:30,582 --> 00:21:34,670
Είναι μοναδική στιγμή και μοναδικό μέρος,
μα κάνουμε το καλύτερο δυνατό.
359
00:21:34,670 --> 00:21:38,632
Το διαχειριζόμαστε στην πορεία.
Και κερδίζουμε ταυτόχρονα.
360
00:21:39,216 --> 00:21:42,886
Μα το θέμα είναι,
όταν παίζεις για τους Patriots,
361
00:21:42,886 --> 00:21:46,849
κάθε χρονιά νιώθεις πως έχεις την ευκαιρία
να κερδίσεις πρωτάθλημα.
362
00:21:46,849 --> 00:21:52,688
Κι όταν νιώθεις έτσι,
όλοι λένε στον εαυτό τους
363
00:21:52,688 --> 00:21:54,565
"Πάμε για το πρωτάθλημα".
364
00:21:54,565 --> 00:21:56,733
Κατάλαβες; "Κάνε τη δουλειά σου".
365
00:21:58,652 --> 00:22:01,363
Το θέμα είναι να κάνουμε τη δουλειά μας.
366
00:22:01,363 --> 00:22:03,615
Μαρκάρετε αυτόν που πρέπει.
367
00:22:03,615 --> 00:22:06,034
Κάντε αυτό που πρέπει.
368
00:22:06,743 --> 00:22:08,287
"Δουλειά σου".
369
00:22:09,079 --> 00:22:12,082
{\an8}Από τη μία, έχει κάτι το αξιοθαύμαστο.
370
00:22:12,082 --> 00:22:15,919
{\an8}Μια μικρογραφία της ιδέας
της ίδιας της Αμερικής για τον εαυτό της.
371
00:22:15,919 --> 00:22:18,130
{\an8}Ότι στο τέλος σημασία έχει η δουλειά.
372
00:22:18,130 --> 00:22:20,716
Αλλά σου ρουφάει και την ψυχή.
373
00:22:21,466 --> 00:22:23,385
Μπρέιντι πίσω από τον σέντερ.
374
00:22:23,385 --> 00:22:26,722
Ο Μπέρκχεντ τρέχει κι αντιστέκεται.
375
00:22:26,722 --> 00:22:28,182
Τατς-ντάουν.
376
00:22:29,099 --> 00:22:30,601
Άλλη μια νίκη.
377
00:22:30,601 --> 00:22:34,146
Δεκατέσσερις διαδοχικοί αγώνες
εκτός έδρας.
378
00:22:35,105 --> 00:22:37,441
Απλά κέρδιζαν.
379
00:22:38,442 --> 00:22:41,445
Μπρέιντι. Ο Γκρονκόφσκι για δύο.
380
00:22:41,445 --> 00:22:45,199
Είναι ο καλύτερος κουόρτερμπακ.
MVP του πρωταθλήματος.
381
00:22:45,949 --> 00:22:48,076
Και το έκαναν χωρίς χαρά.
382
00:22:48,660 --> 00:22:51,580
Χωρίς ιδιαίτερο χαρακτήρα.
383
00:22:51,580 --> 00:22:53,707
Οι αγώνες γίνονται πιο σημαντικοί.
384
00:22:54,166 --> 00:22:55,584
Παίζουμε για περισσότερα.
385
00:22:55,584 --> 00:22:58,128
Είναι πιο σημαντικοί,
κι έτσι τους προσεγγίζουμε.
386
00:22:58,128 --> 00:22:59,963
Πολύ επαγγελματικά.
387
00:23:00,839 --> 00:23:02,257
Πολύ ψυχρά.
388
00:23:03,550 --> 00:23:04,635
Χωρίς ευχαρίστηση.
389
00:23:05,552 --> 00:23:07,471
Μπρέιντι, κοιτά στο τέρμα.
390
00:23:07,471 --> 00:23:10,015
Πετά για τατς-ντάουν!
391
00:23:10,015 --> 00:23:12,017
Εύκολο για τους Patriots.
392
00:23:12,017 --> 00:23:14,895
Οι Patriots πάνε στα πλέι-οφ.
393
00:23:14,895 --> 00:23:19,483
Ακόμα κι όταν έφτασαν στα πλέι-οφ,
δεν ήσουν καλεσμένος στο πάρτι.
394
00:23:19,483 --> 00:23:20,943
Δεν υπήρχε πάρτι.
395
00:23:20,943 --> 00:23:24,738
Κάντε τη δουλειά σας, καλά;
Μπείτε μέσα και σκοράρετε, ναι;
396
00:23:24,738 --> 00:23:26,990
Μπρέιντι, πετά.
397
00:23:26,990 --> 00:23:28,784
Τατς-ντάουν, Αμεντόλα.
398
00:23:28,784 --> 00:23:30,160
Το γλεντάει.
399
00:23:30,160 --> 00:23:31,870
Ναι, ο Μπέλιτσεκ τρελάθηκε.
400
00:23:32,788 --> 00:23:34,289
Ο χρόνος λήγει
401
00:23:34,289 --> 00:23:37,251
κι οι Patriots επιστρέφουν στο Super Bowl.
402
00:23:37,251 --> 00:23:39,878
Περιμένατε τίποτα άλλο;
403
00:23:40,379 --> 00:23:44,216
Τελικά, την ομάδα την ένωνε
404
00:23:44,216 --> 00:23:46,760
η ιδέα
405
00:23:46,760 --> 00:23:49,847
πως όλα αυτά άξιζαν...
406
00:23:50,556 --> 00:23:51,849
εφόσον θα κέρδιζαν.
407
00:23:53,767 --> 00:23:56,645
Έχει κρύο. Ελάτε μέσα, παιδιά,
408
00:23:56,645 --> 00:24:00,065
στο US Bank Stadium
στο κέντρο της Μινεάπολης.
409
00:24:00,732 --> 00:24:05,988
{\an8}Eagles εναντίον Patriots
στο 52ο Super Bowl.
410
00:24:07,656 --> 00:24:10,742
Και τώρα, οι πρωταθλητές AFC,
411
00:24:10,742 --> 00:24:13,328
οι New England Patriots.
412
00:24:15,914 --> 00:24:18,292
Για τους Patriots ως τώρα,
413
00:24:18,292 --> 00:24:21,587
υπήρξαν 5 πρωταθλήματα
κι 7 εμφανίσεις στο Super Bowl.
414
00:24:21,587 --> 00:24:23,964
Οι δύο σταθερές, ο προπονητής,
Μπιλ Μπέλιτσεκ,
415
00:24:23,964 --> 00:24:26,008
κι ο κουόρτερμπακ, ο Τομ Μπρέιντι.
416
00:24:26,842 --> 00:24:28,594
Μπέλιτσεκ και Μπρέιντι.
417
00:24:28,594 --> 00:24:30,971
Tο πιο επιτυχημένο δίδυμο
στην ιστορία του NFL.
418
00:24:30,971 --> 00:24:34,808
Μα τελευταία ακούγονται πολλά
για την ομάδα των Patriots,
419
00:24:34,808 --> 00:24:37,019
κι ο θόρυβος δεν έχει κοπάσει.
420
00:24:39,271 --> 00:24:42,191
Θυμάμαι να μπαίνω
στον αγώνα και να σκέφτομαι
421
00:24:42,191 --> 00:24:44,401
πως ήταν ζόρικη χρονιά.
422
00:24:44,401 --> 00:24:46,945
Ήταν από τις χρονιές που παίκτες σού λένε
423
00:24:46,945 --> 00:24:49,781
"Ίσως δεν πέρασα
όσο καλά θα έπρεπε παίζοντας".
424
00:24:49,781 --> 00:24:54,453
Μα το κυνήγι της κατάκτησης του τίτλου
δεν θα αλλάξει.
425
00:24:54,453 --> 00:24:56,872
Ο τελικός στόχος είναι ο ίδιος όπως πάντα.
426
00:24:56,872 --> 00:24:59,249
Να κερδίσουμε ένα πρωτάθλημα,
ένα Super Bowl.
427
00:24:59,249 --> 00:25:02,628
Μου είπαν πως αυτόν τον λόγο
τον βγάζεις μια φορά στη ζωή!
428
00:25:02,628 --> 00:25:04,421
Μα επιστρέψαμε, παιδιά!
429
00:25:05,130 --> 00:25:07,257
Θυμάμαι να ετοιμάζομαι,
430
00:25:07,257 --> 00:25:11,386
να προσπαθώ να εμψυχώσω την ομάδα,
αυτό που κάνω συνήθως.
431
00:25:11,386 --> 00:25:13,639
Θα κυριαρχήσουμε, παιδιά. Σήμερα.
432
00:25:13,639 --> 00:25:15,265
Με το τρία. Ένα, δύο, τρία!
433
00:25:15,265 --> 00:25:16,517
Κυριαρχία!
434
00:25:16,517 --> 00:25:19,186
Δεν είχαμε ιδέα
πως θα γινόμασταν μάρτυρες
435
00:25:19,186 --> 00:25:22,814
ενός από τα μεγαλύτερα μυστήρια
των Patriots όλων των εποχών.
436
00:25:23,649 --> 00:25:27,819
Ο Μάλκομ Μπάτλερ
εκτός γηπέδου, φανερά φορτισμένος.
437
00:25:29,112 --> 00:25:30,906
Ήμουν πολύ φορτισμένος.
438
00:25:30,906 --> 00:25:33,825
Ένιωθα πως με αδικούσαν,
439
00:25:33,825 --> 00:25:37,955
γιατί το έμαθα μόνο τη μέρα του αγώνα,
440
00:25:37,955 --> 00:25:39,915
{\an8}πως δεν θα έπαιζα.
441
00:25:39,915 --> 00:25:42,167
Μίλησα στον Μπέλιτσεκ
442
00:25:42,167 --> 00:25:45,003
και ρώτησα
γιατί δεν έβαλε τον Μπάτλερ βασικό
443
00:25:45,003 --> 00:25:47,548
και γιατί δεν θα παίξει στην άμυνα
και είπε
444
00:25:47,548 --> 00:25:51,260
"Πήρα τις αποφάσεις που μας εξασφαλίζουν
καλύτερες πιθανότητες νίκης".
445
00:25:52,010 --> 00:25:53,929
Αν μου έλεγαν πριν τον αγώνα
446
00:25:53,929 --> 00:25:55,389
"Ο Μπάτλερ δεν θα παίξει.
447
00:25:55,389 --> 00:25:57,724
Πιστεύεις ότι θα κερδίσετε;" Θα έλεγα όχι.
448
00:25:58,725 --> 00:26:01,645
Εκείνη τη χρονιά, στο 98% της διάρκειας
των αγώνων,
449
00:26:01,645 --> 00:26:04,857
ο Μάλκομ ήταν εντός κι έπαιζε άμυνα.
450
00:26:05,941 --> 00:26:09,945
Και πριν 3 χρόνια, στο 49ο Super Bowl,
451
00:26:09,945 --> 00:26:12,072
έσωσε τον αγώνα.
452
00:26:13,282 --> 00:26:15,659
Κλέψιμο από τον Μπάτλερ!
453
00:26:17,619 --> 00:26:20,789
Ασύλληπτος Μάλκομ Μπάτλερ!
454
00:26:22,124 --> 00:26:24,751
Ως παίκτες, όλοι νιώθαμε βέβαιοι
455
00:26:24,751 --> 00:26:27,796
πως ο Μάλκομ έπρεπε να 'ναι μέσα,
μα δεν ήταν δική μας απόφαση.
456
00:26:28,589 --> 00:26:32,801
Στο τέλος, έπρεπε να εμπιστευτούμε
τον προπονητή μας.
457
00:26:34,928 --> 00:26:38,599
Δύο εβδομάδες αναμονής,
κι όπως έλεγε ο Τζον Μάντεν,
458
00:26:38,599 --> 00:26:40,601
"Ώρα να ξεσπάσει αγώνας".
459
00:26:42,603 --> 00:26:44,438
Ο Μπρέιντι ξεκινά κατέβασμα.
460
00:26:48,192 --> 00:26:49,651
Μεγάλη τρύπα στα αριστερά.
461
00:26:49,651 --> 00:26:54,239
Τζέιμς Γουάιτ, μέσα στις δέκα,
πάει για σκοράρισμα.
462
00:26:54,239 --> 00:26:55,490
Τατς-ντάουν, Patriots.
463
00:26:57,117 --> 00:26:58,952
Πάμε, ρε!
464
00:27:00,954 --> 00:27:02,414
Σκοράραμε,
465
00:27:02,414 --> 00:27:05,125
{\an8}και θυμάμαι να λέω στον Μπιλ
"Τους έχουμε".
466
00:27:05,792 --> 00:27:08,170
Μα, όσο προχωρούσε ο αγώνας,
467
00:27:08,170 --> 00:27:11,590
ένιωθα πως χάναμε τον έλεγχο.
468
00:27:12,174 --> 00:27:14,009
Πάνε για σναπ,
469
00:27:14,009 --> 00:27:17,930
ο Τρέι Μπέρτον πετά... Βρίσκει, τατς-ντάουν!
470
00:27:17,930 --> 00:27:19,723
Πόπο!
471
00:27:19,723 --> 00:27:21,099
Σκοράρουν...
472
00:27:21,725 --> 00:27:23,310
Μπρέιντι. Βρίσκει!
473
00:27:23,310 --> 00:27:25,562
Ο Γκρονκόφσκι για τατς-ντάουν.
474
00:27:26,188 --> 00:27:27,981
Και σκοράρουμε ξανά.
475
00:27:28,774 --> 00:27:31,985
Κι οι δύο ομάδες κερδίζουν πόντους
και γιάρδες,
476
00:27:31,985 --> 00:27:33,695
και σκεφτόμουν "Να με πάρει!
477
00:27:33,695 --> 00:27:36,406
Όντως θα κριθεί στην τελευταία κατοχή;"
478
00:27:39,493 --> 00:27:41,954
Πάσα στη γραμμή των 23.
479
00:27:41,954 --> 00:27:46,124
Ο Άγκολορ ξεφεύγει
και παίρνει ένα πρώτο ντάουν.
480
00:27:46,124 --> 00:27:48,877
Η άμυνα των Patriots
481
00:27:48,877 --> 00:27:51,547
τα έχει βρει σκούρα με αυτόν τον ρυθμό.
482
00:27:51,547 --> 00:27:55,801
Ο Μπάτλερ ακόμη στον πάγκο.
Ούτε ένα αμυντικό σναπ ακόμη απόψε.
483
00:27:57,052 --> 00:27:59,972
Βλέποντας το πώς εξελισσόταν ο αγώνας,
484
00:27:59,972 --> 00:28:02,432
τον χρειαζόμασταν μέσα αμέσως. Δηλαδή,
485
00:28:02,432 --> 00:28:05,853
μπορεί να μπει να σώσει την κατάσταση;
486
00:28:08,146 --> 00:28:09,565
Προσποίηση στον Μπλαντ.
487
00:28:09,565 --> 00:28:12,234
Ο Φόουλς πετά βαθιά.
Την πιάνουν. Πρώτο ντάουν.
488
00:28:12,818 --> 00:28:14,236
Γαμώτο!
489
00:28:14,236 --> 00:28:16,864
Αμυντικά, τους έκαναν κιμά.
490
00:28:16,864 --> 00:28:18,949
Κι ο Μπιλ δεν τον βάζει μέσα.
491
00:28:19,950 --> 00:28:22,119
Δεν ήταν θέμα απόδοσης.
492
00:28:22,119 --> 00:28:24,580
{\an8}Είχε κάνει ουσιαστικά όλα τα σναπ
της σεζόν.
493
00:28:24,580 --> 00:28:26,957
{\an8}Κι αναρωτιόσουν τι συνέβαινε.
494
00:28:27,457 --> 00:28:30,043
Γιατί ήταν εκτός ο Μάλκομ Μπάτλερ;
495
00:28:30,043 --> 00:28:35,966
Μέχρι σήμερα, δεν έχω ούτε μία πληροφορία
για αυτό.
496
00:28:35,966 --> 00:28:38,427
Μίλησα στους προπονητές,
τους άλλους παίκτες...
497
00:28:38,427 --> 00:28:42,389
Κανείς μας δεν έμαθε τι συνέβη
ή γιατί συνέβη.
498
00:28:42,973 --> 00:28:47,811
Ο κόσμος με ρωτά ακόμα και σήμερα.
"Γιατί δεν έπαιξες στο Super Bowl;"
499
00:28:47,811 --> 00:28:50,022
Λέω "Δεν ξέρω, απόφαση του προπονητή".
500
00:28:51,857 --> 00:28:54,651
Μα η αλήθεια είναι
πως πραγματικά δεν ξέρω.
501
00:28:54,651 --> 00:28:56,486
Αλήθεια.
502
00:28:57,863 --> 00:29:02,409
Το να με αφήσουν να βλέπω
την ομάδα μου να υποφέρει,
503
00:29:02,409 --> 00:29:05,329
ενώ ήξερα πως μπορούσα να βοηθήσω...
504
00:29:06,580 --> 00:29:08,582
Ούτε μία επανάληψη.
505
00:29:10,083 --> 00:29:11,710
Ούτε μία.
506
00:29:16,298 --> 00:29:19,551
Πάσα στο τέρμα και...
507
00:29:19,551 --> 00:29:21,720
Ναι, τατς-ντάουν!
508
00:29:22,763 --> 00:29:26,892
Ο Μπέλιτσεκ βλέπει την άμυνά του
να γίνεται κομμάτια.
509
00:29:32,731 --> 00:29:34,691
Στη σεζόν του 2017,
510
00:29:34,691 --> 00:29:37,444
ο Μπάτλερ συμμετείχε σε 98% των σναπ.
511
00:29:37,444 --> 00:29:41,990
Γιατί ήταν εντός μόνο για ένα σύστημα
στο Super Bowl;
512
00:29:43,200 --> 00:29:44,910
Ματ, το έχουμε συζητήσει.
513
00:29:47,579 --> 00:29:49,456
Δεν σε έχω ρωτήσει.
514
00:29:56,713 --> 00:29:58,590
Μου έχουν πει
515
00:29:58,590 --> 00:30:02,594
πως συνέβαινε κάτι προσωπικό
516
00:30:02,594 --> 00:30:07,474
μεταξύ του Μπιλ και του Μάλκομ,
άσχετο με το φούτμπολ.
517
00:30:08,725 --> 00:30:13,063
Παιδιά, κάνουμε τη δουλειά μας.
Διαβάστε τι είπαμε για την προσποίηση.
518
00:30:13,063 --> 00:30:14,523
Κάντε τη δουλειά σας!
519
00:30:15,399 --> 00:30:19,987
Πάντα ένιωθα πως κάθε απόφαση του Μπιλ
520
00:30:19,987 --> 00:30:24,950
είχε ως στόχο να εξυπηρετήσει
το συμφέρον της ομάδας,
521
00:30:24,950 --> 00:30:26,869
χωρίς συναισθηματική εμπλοκή.
522
00:30:27,703 --> 00:30:31,707
Μα με τον Μάλκομ,
έκανε το ακριβώς αντίθετο.
523
00:30:32,457 --> 00:30:36,420
Η διαφορά στον έναν πόντο. Ο χρόνος μετρά.
524
00:30:36,420 --> 00:30:39,590
Οι Philadelphia Eagles
προσπαθούν για τη μεγάλη νίκη.
525
00:30:47,848 --> 00:30:51,268
Πιάνει την πάσα και σκοράρει!
526
00:30:51,268 --> 00:30:52,728
Έληξε!
527
00:30:53,812 --> 00:30:56,607
Οι Eagles κέρδισαν τους Patriots!
528
00:30:57,524 --> 00:30:59,151
Το κομφετί πέφτει,
529
00:30:59,151 --> 00:31:01,612
κι είναι πράσινο.
530
00:31:10,245 --> 00:31:14,791
Θυμάμαι να βγαίνω
από το γήπεδο εντελώς μπερδεμένος.
531
00:31:15,542 --> 00:31:18,337
Ήταν ο μεγαλύτερος αγώνας της ζωής μας
τότε,
532
00:31:18,337 --> 00:31:20,214
με τον Μάλκομ εκτός.
533
00:31:20,964 --> 00:31:23,634
Ακόμα και σήμερα θυμώνω
μ' αυτήν τη μαλακία.
534
00:31:25,636 --> 00:31:28,597
Δώσαμε τα πάντα.
535
00:31:29,723 --> 00:31:32,267
Ο Τομ έριξε πάνω από 500 γιάρδες,
536
00:31:32,267 --> 00:31:35,729
που δεν είχε ξαναγίνει στο Super Bowl.
537
00:31:37,189 --> 00:31:40,400
{\an8}Ήμασταν εκεί έξω
ρισκάροντας τα κορμιά μας,
538
00:31:40,400 --> 00:31:44,196
{\an8}τα κεφάλια μας, για τους φίλους μας,
τις οικογένειες, τους συμπαίκτες,
539
00:31:44,196 --> 00:31:46,698
και δεν δόθηκε μια εξήγηση...
540
00:31:47,491 --> 00:31:50,494
Ένιωσα κάπως εξαπατημένος,
η αλήθεια είναι, και δεν...
541
00:31:50,494 --> 00:31:52,246
Δεν νιώθω άσχημα που το λέω.
542
00:31:54,706 --> 00:31:56,792
Όταν χάσαμε από τους Eagles,
543
00:31:56,792 --> 00:31:59,628
σκέφτηκα πως θα έφευγα. Θυμάμαι τόσους
544
00:31:59,628 --> 00:32:03,215
{\an8}στα ντους μετά τον αγώνα να λένε
"Φίλε, ευτυχώς τελείωσε η κωλο-σεζόν.
545
00:32:03,215 --> 00:32:04,925
{\an8}Θα την κάνω από δω".
546
00:32:06,760 --> 00:32:08,470
Μετά το Super Bowl...
547
00:32:09,388 --> 00:32:11,932
δεν έχω ξαναμπεί σε πιο σοκαρισμένα,
548
00:32:11,932 --> 00:32:13,892
αποκαρδιωμένα...
549
00:32:14,977 --> 00:32:16,228
αποδυτήρια.
550
00:32:18,522 --> 00:32:22,776
Έμοιαζε ξεκάθαρο πως ο Μπέλιτσεκ
έχανε την ομάδα,
551
00:32:22,776 --> 00:32:26,822
και πως αρκετοί δυσαρεστημένοι παίκτες
552
00:32:26,822 --> 00:32:28,866
θα έφευγαν μετά τη σεζόν...
553
00:32:30,284 --> 00:32:32,119
μαζί κι ο Μάλκομ Μπάτλερ.
554
00:32:33,453 --> 00:32:37,916
{\an8}Κάνει μια αποχαιρετιστήρια ανάρτηση
555
00:32:37,916 --> 00:32:41,545
{\an8}κι ο Μπρέιντι σχολιάζει
πολύ υποστηρικτικά και θερμά.
556
00:32:41,545 --> 00:32:43,714
{\an8}Σ' ΑΓΑΠΑΜΕ. ΥΠΕΡΟΧΟΣ ΠΑΙΚΤΗΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΣ!
557
00:32:43,714 --> 00:32:46,508
Έδειχνε πολύ υποστηρικτικός
558
00:32:46,508 --> 00:32:49,261
απέναντι στα δεινά του Μάλκομ,
όποια κι αν ήταν αυτά.
559
00:32:50,554 --> 00:32:53,932
Και μετά ο Ντάνι Αμεντόλα,
που υπήρξε σταθερή παρουσία ως ρισίβερ
560
00:32:53,932 --> 00:32:56,852
και που καταλάβαινε καλά τον Μπρέιντι,
έφυγε επίσης.
561
00:32:57,936 --> 00:33:00,939
{\an8}Τότε, ο Γκρονκόφσκι σχολιάζει
562
00:33:00,939 --> 00:33:04,776
{\an8}μία ανάρτηση του Αμεντόλα, γράφοντας
563
00:33:04,776 --> 00:33:06,778
"Ζήσε ελεύθερος κι ευτυχισμένος".
564
00:33:06,778 --> 00:33:09,072
Έμοιαζε με ανταρσία!
565
00:33:09,072 --> 00:33:10,991
ΤΟΜ ΜΠΡΕΪΝΤΙ: ΚΑΛΑ ΤΑ ΛΕΣ, ΓΚΡΟΝΚ!
566
00:33:10,991 --> 00:33:14,411
Έμοιαζε κάπως με υπονοούμενο
για τον Μπέλιτσεκ,
567
00:33:14,411 --> 00:33:18,123
γιατί κανείς δεν ένιωθε πως μπορούσε
568
00:33:18,123 --> 00:33:22,503
να είναι ο εαυτός του
ολόκληρη εκείνη τη χρονιά στους Patriots.
569
00:33:22,503 --> 00:33:23,587
Πάμε!
570
00:33:25,589 --> 00:33:28,800
Ήταν παράξενο.
Το φούτμπολ είναι ήδη αγχογόνο.
571
00:33:28,800 --> 00:33:33,764
Γιατί να προσθέτουμε κι άλλο,
όταν ήδη κάνουμε το καλύτερο που μπορούμε;
572
00:33:33,764 --> 00:33:37,017
Ήταν απλά τόσο γαμημένα αχρείαστο.
573
00:33:38,227 --> 00:33:41,730
{\an8}3 ΜΕΡΕΣ ΜΕΤΑ ΤΟ 52ο SUPER BOWL
574
00:33:41,730 --> 00:33:43,607
{\an8}Εντάξει, παιδιά;
575
00:33:47,027 --> 00:33:50,197
Λοιπόν; Πώς νιώθεις, φίλε;
576
00:33:51,281 --> 00:33:53,075
Νιώθω, ε...
577
00:33:55,827 --> 00:33:57,412
Δύσκολη ερώτηση.
578
00:34:01,166 --> 00:34:02,543
Είναι μεγάλη δέσμευση.
579
00:34:03,961 --> 00:34:08,382
Έχω δώσει σ' αυτό το σώμα μου, όσα έχω,
όλη μου την ενέργεια για 18 χρόνια.
580
00:34:09,675 --> 00:34:11,717
Κι αναρωτιέμαι "Γιατί το κάνουμε αυτό;"
581
00:34:12,344 --> 00:34:15,304
Ξέρεις, "Γιατί το κάνουμε;
Για ποιον το κάνουμε;
582
00:34:15,304 --> 00:34:16,514
Για ποιον λόγο;"
583
00:34:17,181 --> 00:34:19,393
Πρέπει να έχεις αυτές τις απαντήσεις
584
00:34:19,393 --> 00:34:21,645
και να είσαι πολύ σίγουρος για αυτές.
585
00:34:22,688 --> 00:34:25,983
Αν χάσεις τη σιγουριά σου,
μάλλον θα έπρεπε να κάνεις κάτι άλλο.
586
00:34:31,071 --> 00:34:32,447
Σ' εκείνη τη φάση...
587
00:34:33,614 --> 00:34:35,534
ο Τόμι δεν ήταν ο εαυτός του.
588
00:34:37,034 --> 00:34:42,498
Έκανε πολλές θυσίες ανά τα χρόνια
για να είναι κοντά μας.
589
00:34:43,708 --> 00:34:47,713
Και νομίζω πως ένιωθε
πως αυτό δεν είχε εκτιμηθεί.
590
00:34:49,339 --> 00:34:53,385
Είχα καταλάβει πως πλησίαζε το τέλος,
591
00:34:53,385 --> 00:34:58,432
και προσπαθούσα απλά να μείνω ψύχραιμος.
592
00:36:23,809 --> 00:36:25,811
Υποτιτλισμός: Άλκηστη Μόνα