1 00:00:20,646 --> 00:00:21,939 {\an8}Κανείς οπαδός του Τραμπ; 2 00:00:21,939 --> 00:00:23,315 {\an8}ΤΡΑΜΠ 2016 3 00:00:28,529 --> 00:00:30,781 {\an8}ΤΡΑΜΠ - ΠΕΝΣ ΓΙΑ ΜΙΑ ΑΜΕΡΙΚΗ ΞΑΝΑ ΜΕΓΑΛΗ! 4 00:00:32,824 --> 00:00:34,535 {\an8}Ευχαριστώ. 5 00:00:35,160 --> 00:00:36,954 {\an8}Σας ευχαριστώ πολύ. 6 00:00:36,954 --> 00:00:38,413 {\an8}ΠΡΟΕΚΛΟΓΙΚΗ ΟΜΙΛΙΑ ΤΡΑΜΠ 7 00:00:38,413 --> 00:00:39,581 {\an8}Λοιπόν... 8 00:00:39,581 --> 00:00:42,125 {\an8}Ήμουν στο αεροπλάνο και μου έδωσαν ένα γράμμα 9 00:00:42,125 --> 00:00:45,003 {\an8}από τον προπονητή Μπέλιτσεκ. 10 00:00:48,340 --> 00:00:49,508 Τον ρωτήσαμε 11 00:00:49,508 --> 00:00:53,262 {\an8}αν θα μπορούσα να διαβάσω το γράμμα 12 00:00:53,262 --> 00:00:55,264 {\an8}στον λαό του Νιου Χάμσαϊρ. 13 00:00:55,973 --> 00:00:58,892 {\an8}Είπε "Βεβαίως, αν το θέλετε". 14 00:00:59,351 --> 00:01:03,272 {\an8}Λέει "Συγχαρητήρια για την τρομερή σας προεκλογική εκστρατεία. 15 00:01:04,105 --> 00:01:07,943 {\an8}Αντιμετωπίσατε ασύλληπτη, 16 00:01:07,943 --> 00:01:10,779 {\an8}διαστρεβλωμένη κι αρνητική προβολή από τα κανάλια. 17 00:01:11,655 --> 00:01:13,115 {\an8}Τη διαχειριστήκατε 18 00:01:14,032 --> 00:01:15,409 εξαιρετικά. 19 00:01:15,409 --> 00:01:17,411 Ελπίζω οι αυριανές εκλογές 20 00:01:17,411 --> 00:01:22,249 να δώσουν στην Αμερική την ευκαιρία να γίνει ξανά μεγάλη". 21 00:01:23,584 --> 00:01:25,127 Μεγάλη Αμερική! 22 00:01:26,378 --> 00:01:30,591 "Με τις καλύτερες ευχές μου για το αυριανό αποτέλεσμα, 23 00:01:30,591 --> 00:01:31,967 Μπιλ Μπέλιτσεκ". 24 00:01:31,967 --> 00:01:36,638 {\an8}ΗΠΑ! ΗΠΑ! 25 00:01:36,638 --> 00:01:38,849 {\an8}Χθες, ο Τραμπ διάβασε επιστολή υποστήριξης 26 00:01:38,849 --> 00:01:41,059 από τον προπονητή των Patriots. 27 00:01:41,059 --> 00:01:44,438 {\an8}Δεν είναι η πολιτική το νούμερο ένα όλων 28 00:01:44,438 --> 00:01:46,607 {\an8}όσα πρέπει να μένουν εκτός αποδυτηρίων; 29 00:01:46,607 --> 00:01:48,984 {\an8}Δεν το περίμενα αυτό από τον Μπέλιτσεκ. 30 00:01:48,984 --> 00:01:51,570 Συνήθως δεν μιλά για απολύτως τίποτα. 31 00:01:51,570 --> 00:01:55,282 Δεν λέτε μαλακίες στον Τύπο. Φοράτε τα πράγματά σας και φεύγετε. 32 00:01:55,282 --> 00:01:57,201 Δεν θέλουμε κουβέντα από σας. 33 00:01:57,826 --> 00:02:00,621 {\an8}Εφόσον στα αποδυτήρια τους έλεγες πάντα 34 00:02:00,621 --> 00:02:03,457 {\an8}να μη μιλούν δημοσίως, γιατί αυτό αποσυγκεντρώνει, 35 00:02:03,457 --> 00:02:04,791 {\an8}γιατί επέλεξες 36 00:02:04,791 --> 00:02:09,713 να κάνεις δημόσια δήλωση, την οποία επέτρεψες στον Τραμπ να διαβάσει; 37 00:02:10,422 --> 00:02:13,842 Ναι, η σχέση μου με τον Ντόναλντ Τραμπ δεν είναι πολιτική. 38 00:02:13,842 --> 00:02:17,304 Τον γνώριζα πολύ καιρό πριν ασχοληθεί με την πολιτική. 39 00:02:17,304 --> 00:02:21,099 Οπότε... Ο Ντόναλντ ήταν φίλος, και... 40 00:02:21,099 --> 00:02:23,602 Του έγραψα ένα προσωπικό γράμμα. 41 00:02:24,978 --> 00:02:26,897 Με το γράμμα, 42 00:02:26,897 --> 00:02:30,192 {\an8}ένιωσα σαν... "Ρε φίλε, μας την έφεραν". 43 00:02:31,568 --> 00:02:34,696 Ο Μπιλ πάντα έλεγε να μη βγαίνουμε στα κανάλια 44 00:02:34,696 --> 00:02:36,365 και να μιλάμε για διάφορα. 45 00:02:36,365 --> 00:02:39,826 Ας πούμε, είχα απόψεις που ίσως ήθελα να μοιραστώ, 46 00:02:39,826 --> 00:02:42,996 μα δεν το έκανα, από σεβασμό στην ομάδα. 47 00:02:44,498 --> 00:02:46,375 Προσωπικά, το βρήκα πολύ υποκριτικό. 48 00:02:47,668 --> 00:02:51,380 Ο Τρόπος των Patriots ξεκινά από τον σεβασμό στους συναδέλφους 49 00:02:51,380 --> 00:02:53,257 και το να βάζεις πρώτη την ομάδα. 50 00:02:53,257 --> 00:02:56,134 Αυτό είναι το θεμέλιό μας. 51 00:02:57,094 --> 00:03:00,222 {\an8}Νομίζω πως τότε δεν ήταν αρκετά σε επαφή με τους παίκτες του 52 00:03:00,222 --> 00:03:02,558 {\an8}για να συνειδητοποιήσει πως αυτό 53 00:03:02,558 --> 00:03:05,519 {\an8}θα είχε αντίκτυπο στα αποδυτήρια. 54 00:03:08,105 --> 00:03:12,526 Πραγματοποίησαν τη μεγαλύτερη ανατροπή στην ιστορία του Super Bowl. 55 00:03:13,986 --> 00:03:16,572 Στο τέλος της σεζόν του '16, 56 00:03:17,072 --> 00:03:19,741 {\an8}οι Patriots είχαν μια ιστορική νίκη Super Bowl. 57 00:03:21,118 --> 00:03:25,122 Μα αντί να παγιώσουν και να ενισχύσουν τα δυνατά τους χαρακτηριστικά, 58 00:03:25,122 --> 00:03:27,708 κάτι κατέτρωγε τα θεμέλια της ομάδας. 59 00:03:27,708 --> 00:03:29,710 {\an8}ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΕΣ 60 00:03:29,710 --> 00:03:34,798 {\an8}Και τον επόμενο χρόνο, αρχίζουμε να βλέπουμε σχέσεις να καταρρέουν, 61 00:03:35,799 --> 00:03:37,259 {\an8}την ευχαρίστηση να φθίνει, 62 00:03:38,427 --> 00:03:41,346 κι έναν βαθμό δυσλειτουργίας. 63 00:03:51,565 --> 00:03:53,108 "ΕΙΜΑΣΤΕ ΟΛΟΙ PATRIOTS" ΡΟΜΠΕΡΤ ΚΡΑΦΤ 64 00:03:53,108 --> 00:03:56,111 Από το πώς ξεκίνησε η σεζόν 65 00:03:56,111 --> 00:03:58,780 μέχρι το πώς έληξε, 66 00:03:58,780 --> 00:04:02,075 {\an8}μπορώ να πω πως αυτή η νίκη στο Super Bowl 67 00:04:02,075 --> 00:04:06,163 {\an8}ήταν αδιαμφισβήτητα η πιο γλυκιά από όλες. 68 00:04:07,039 --> 00:04:09,458 Κι αν σας φάνηκε αυτή γλυκιά, 69 00:04:09,458 --> 00:04:13,921 περιμένετε να δείτε τι άλλο σας ετοιμάσαμε. 70 00:04:14,713 --> 00:04:19,091 Για επιδόρπιο, αντί για το πατροπαράδοτο κέικ καρότου, 71 00:04:19,091 --> 00:04:23,222 σας προσφέρουμε μια επιβράβευση καρατίων. 72 00:04:23,931 --> 00:04:27,851 Πρωταθλητές του Super Bowl, ανοίξτε τα δαχτυλίδια σας. 73 00:04:43,992 --> 00:04:45,619 Σας το είπα 74 00:04:45,619 --> 00:04:48,121 πως θα το κερδίζαμε αυτό το άτιμο. 75 00:04:48,830 --> 00:04:52,251 Και το κάναμε. Πάμε! 76 00:04:52,793 --> 00:04:54,419 Πάμε! 77 00:04:59,258 --> 00:05:01,009 {\an8}Μετά από εκείνη τη νίκη, 78 00:05:01,009 --> 00:05:04,972 {\an8}ο Μπρέιντι παγιώθηκε ως ο αιώνιος κουόρτερμπακ των Patriots. 79 00:05:06,181 --> 00:05:08,308 Και μέσα στους επόμενους μήνες, φάνηκε 80 00:05:08,308 --> 00:05:11,186 πως ο Τομ σκόπευε να ζήσει με τρόπο που θεωρούσε 81 00:05:11,186 --> 00:05:13,397 πως αξιοποιούσε ό,τι είχε κατακτήσει. 82 00:05:14,147 --> 00:05:17,943 Ο Τομ άρχισε να μην ανησυχεί τόσο για το τι ενέκρινε ο Μπιλ, 83 00:05:17,943 --> 00:05:19,695 και ξεκίνησε κάτι δικό του. 84 00:05:19,695 --> 00:05:24,283 Κι η βιομηχανία Μπρέιντι εκτοξεύτηκε. 85 00:05:27,911 --> 00:05:29,663 Λατρεύω το φούτμπολ. 86 00:05:29,663 --> 00:05:32,708 Χαίρομαι που το μοιράζομαι μαζί σας εδώ στο Τόκιο. 87 00:05:32,708 --> 00:05:37,045 Τι είναι αυτό που θα σας κάνει ακόμα καλύτερους από ό,τι τώρα; 88 00:05:37,045 --> 00:05:38,881 Η σκληρή δουλειά, η αφοσίωση, 89 00:05:38,881 --> 00:05:42,467 {\an8}και το να μην αφήνετε κανέναν να πει ότι δεν μπορείτε να τα καταφέρετε. 90 00:05:45,846 --> 00:05:48,557 Πλέον, είμαι πιο γρήγορος από όταν 91 00:05:48,557 --> 00:05:50,517 πρωτοάρχισα να παίζω φούτμπολ. 92 00:05:50,517 --> 00:05:51,727 Πιο γρήγορος στα 40 93 00:05:51,727 --> 00:05:53,854 - από ό,τι στα 18; - Ναι. 94 00:05:53,854 --> 00:05:56,273 Αν υπάρχει μαγικό ελιξίριο, 95 00:05:56,273 --> 00:05:59,902 θα το βρείτε σ' αυτό το γυμναστήριο κοντά στο Στάδιο Gillette. 96 00:05:59,902 --> 00:06:04,489 Ονομάζεται Κέντρο Αθλητικής Αποκατάστασης ΤΒ12. 97 00:06:05,449 --> 00:06:08,493 Η ανάπτυξη της επιχείρησης του ΤΒ12 98 00:06:08,493 --> 00:06:13,207 {\an8}σηματοδοτούσε ένα νέο είδος ανεξαρτησίας για τον Τομ. 99 00:06:13,874 --> 00:06:19,087 {\an8}Ο Τόμι άρχιζε να απομακρύνεται από το "πρώτη η ομάδα, πάντοτε". 100 00:06:20,464 --> 00:06:22,090 Καθώς συνέβαινε αυτό, 101 00:06:22,090 --> 00:06:25,761 δημιούργησε έναν βαθμό έντασης με τον Μπιλ. 102 00:06:26,678 --> 00:06:32,059 Ειδικά αναφορικά με τη σχέση του Τόμι με τον Άλεξ Γκερέρο. 103 00:06:37,189 --> 00:06:39,107 Ωραία. Έτοιμοι; 104 00:06:42,611 --> 00:06:47,074 Πέλματα, γενικά, και μετά θα δουλέψουμε πόδια, δύο ειδικά σημεία και χέρι; 105 00:06:47,074 --> 00:06:49,451 Τέλεια. Ωραία, πρώτα ανάσκελα. 106 00:06:53,038 --> 00:06:54,957 Ωχ, με ζορίζεις σήμερα. 107 00:06:55,832 --> 00:06:57,960 Έμεινε λιγάκι εκεί. 108 00:06:59,419 --> 00:07:03,674 Εγώ κι ο Τομ έχουμε πολύ ιδιαίτερη σχέση. 109 00:07:10,764 --> 00:07:12,224 Ωραία, και χαλάρωσε. 110 00:07:12,224 --> 00:07:15,310 Στη χειροθεραπεία, όπου υπάρχει σωματική παράμετρος, 111 00:07:15,310 --> 00:07:20,232 όπως και η αίσθηση, νομίζω, πως βοηθάς κάποιον να μην πονάει πια, 112 00:07:20,232 --> 00:07:22,317 {\an8}υπάρχει κάποιο είδος σύνδεσης. 113 00:07:22,317 --> 00:07:24,194 {\an8}Το αποκαλούν "αδελφές ψυχές". 114 00:07:24,194 --> 00:07:25,821 Μου αρέσει αυτό. 115 00:07:26,321 --> 00:07:30,075 Έγινε φιλία, οικογένεια, αδελφότητα. 116 00:07:35,789 --> 00:07:37,040 Αφρός μύρτιλου; 117 00:07:37,040 --> 00:07:40,377 - Τι είναι αυτό εδώ; - Ωραίος συνδυασμός. 118 00:07:40,377 --> 00:07:44,298 Η σχέση μου με τον Άλεξ άνθισε με τα χρόνια. 119 00:07:46,800 --> 00:07:50,470 Σε πολλές φάσεις, ο Άλεξ με βοήθησε να ξεπεράσω δυσκολίες, 120 00:07:50,470 --> 00:07:52,431 σωματικά, νοητικά, συναισθηματικά. 121 00:07:53,140 --> 00:07:57,144 Θυμάμαι, το 2004, είχα πόνους στον αγκώνα 122 00:07:57,144 --> 00:07:59,897 και δεν μπορούσα να κάνω ρίψεις στο προπονητικό καμπ. 123 00:08:00,772 --> 00:08:03,066 Ξυπνήστε, γαμώτο μου! 124 00:08:03,901 --> 00:08:06,445 Οι κουόρτερμπακ κάνουμε 12 μέρες ρίψεις, οπότε, 125 00:08:06,445 --> 00:08:07,863 κουράζεσαι στ' αλήθεια. 126 00:08:08,780 --> 00:08:12,868 Πήγα στους φυσιοθεραπευτές, μα δεν βοήθησε. 127 00:08:12,868 --> 00:08:15,954 Αλλά όταν γνώρισα τον Άλεξ, για πρώτη φορά 128 00:08:15,954 --> 00:08:18,415 στη ζωή μου, ο πόνος στον αγκώνα έφυγε. 129 00:08:18,415 --> 00:08:20,375 Δεν το πίστευα! 130 00:08:21,376 --> 00:08:24,129 Η μέθοδός μας βασίζεται στην ευκαμψία. 131 00:08:24,880 --> 00:08:27,090 Αν μπορώ να διατηρήσω τους μυς εύκαμπτους, 132 00:08:27,090 --> 00:08:30,093 μπορούν να υποστούν τις δυνάμεις που δέχονται. 133 00:08:30,844 --> 00:08:35,515 Αλλά αν είναι κουρασμένοι ή περιορισμένοι, τότε η φόρτιση κάπου θα κατευθυνθεί. 134 00:08:35,515 --> 00:08:38,602 Θα κατευθυνθεί στον αστράγαλο, το γόνατο, τον γοφό, 135 00:08:38,602 --> 00:08:41,020 τη μέση σου, όπου ο κόσμος συχνά πονάει. 136 00:08:41,980 --> 00:08:44,441 Πόσο συχνά κάνεις προπόνηση ευκαμψίας; 137 00:08:44,441 --> 00:08:45,859 Όσο πιο συχνά. 138 00:08:45,859 --> 00:08:49,696 Δουλεύουμε με τον Άλεξ τουλάχιστον πέντε, έξι μέρες τη βδομάδα. 139 00:08:49,696 --> 00:08:52,282 Ο Τομ το 'πιασε και το πίστεψε νωρίς. 140 00:08:52,282 --> 00:08:55,410 Οπότε, με τα χρόνια, βλέπεις το αποτέλεσμα, 141 00:08:55,410 --> 00:08:57,371 ότι παίζει επαγγελματικά στα 40 του. 142 00:08:58,038 --> 00:08:59,623 Το 40 είναι απλά ένας αριθμός. 143 00:09:00,916 --> 00:09:04,211 Ξεκινήσαμε αυτό το ταξίδι μαζί. 144 00:09:04,211 --> 00:09:07,256 Ένα ταξίδι ενεργούς ενασχόλησης με την υγεία σου. 145 00:09:08,549 --> 00:09:09,633 Κι από τότε, 146 00:09:09,633 --> 00:09:13,053 παρότρυνα όλους μου τους συμπαίκτες να κάνουν το ίδιο. 147 00:09:13,053 --> 00:09:16,348 {\an8}Νομίζω πως πρέπει να υπάρχει μια μέση οδός σε όλα. Πως... 148 00:09:16,348 --> 00:09:17,516 {\an8}Χρειάζεσαι δύναμη, 149 00:09:17,516 --> 00:09:20,644 {\an8}μα και ευκαμψία και ευλυγισία. Πρέπει να έχεις... 150 00:09:20,644 --> 00:09:23,981 {\an8}Δεν είμαι κατά του να κάνεις βάρη, όπως όλοι νομίζουν. 151 00:09:23,981 --> 00:09:27,401 {\an8}Το ιδανικό είναι βάρη με ευκαμψία. Αυτό χρειάζεσαι. 152 00:09:27,401 --> 00:09:30,362 Πρέπει να προπονείσαι ανάλογα με τον στόχο σου. 153 00:09:30,362 --> 00:09:32,865 Πρέπει να 'σαι δυνατός, Τζουλς. Κοίτα εδώ. 154 00:09:32,865 --> 00:09:34,324 Πρέπει να 'σαι δυνατός. 155 00:09:35,659 --> 00:09:37,494 Τους έλεγα πως για μένα λειτουργούσε. 156 00:09:37,494 --> 00:09:39,955 Όλη μου τη ζωή είχα πόνο στον αγκώνα. Όχι πια. 157 00:09:39,955 --> 00:09:44,376 Ο ώμος μου, που έχει κάνει εκατοντάδες χιλιάδες ρίψεις, 158 00:09:44,376 --> 00:09:48,755 αν του έκανες μαγνητική, θα έδειχνε τζάμι. 159 00:09:49,798 --> 00:09:52,759 Ο Τομ ήταν απόλυτα πεπεισμένος 160 00:09:52,759 --> 00:09:54,845 για το πόσο τον βοηθούσε ο Άλεξ. 161 00:09:55,345 --> 00:10:00,267 Και ξαφνικά, πολλοί παίκτες αρχίζουν να δουλεύουν με τον Γκερέρο, 162 00:10:00,267 --> 00:10:02,019 μαζί κι ο Ρομπ Γκρονκόφσκι. 163 00:10:03,061 --> 00:10:05,772 Μα όταν το έμαθε ο Μπέλιτσεκ, 164 00:10:05,772 --> 00:10:08,901 έγινε ένα μικρό μπαμ στην ομάδα. 165 00:10:10,068 --> 00:10:12,446 {\an8}Καλώς ήρθατε στο προπονητικό καμπ. 166 00:10:12,446 --> 00:10:13,864 {\an8}ΠΡΟΠΟΝΗΤΙΚΟ ΚΑΜΠ 2017 167 00:10:14,573 --> 00:10:17,034 Είχα υποστεί διάτρηση πνεύμονα 168 00:10:17,034 --> 00:10:21,371 {\an8}κι είχα τραυματίσει τη μέση μου, και βγήκα εκτός σεζόν εκείνη τη χρονιά. 169 00:10:22,706 --> 00:10:25,334 Οπότε, η επιστροφή ήταν πολύ δύσκολη. 170 00:10:29,254 --> 00:10:31,465 Μεταξύ των σεζόν, ήμουν χάλια. 171 00:10:31,465 --> 00:10:34,635 Είδα τον Μπέλιτσεκ και μού είπε πως δεν είχα απόδοση, 172 00:10:34,635 --> 00:10:36,929 πως έδειχνα αργός, ένα χάλι. 173 00:10:36,929 --> 00:10:39,139 Είμαι σίγουρος πως ήθελε να με διώξει. 174 00:10:42,351 --> 00:10:46,271 Και μετά, πήγα στο ΤΒ12, και σας διαβεβαιώ, 175 00:10:46,271 --> 00:10:49,483 μετά από μια-δυο συνεδρίες, άρχισα να νιώθω τη διαφορά. 176 00:10:50,567 --> 00:10:53,612 Ωραία. Χαλάρωσε. Πολύ καλά. 177 00:10:53,612 --> 00:10:56,865 Η μέση μου άρχισε να χαλαρώνει, ο πόνος να φεύγει. 178 00:10:57,783 --> 00:11:02,329 Όταν ξεκίνησα τις προπονήσεις, η ταχύτητά μου άρχισε να επανέρχεται. 179 00:11:02,329 --> 00:11:05,332 Ήταν σαν να έγινε θαύμα! 180 00:11:06,041 --> 00:11:10,212 Μα το γεγονός πως ακολουθούσα τη μέθοδο του Τομ Μπρέιντι 181 00:11:10,212 --> 00:11:11,797 δεν άρεσε σε όλους. 182 00:11:13,966 --> 00:11:14,967 Κάτι ενδιαφέρον 183 00:11:14,967 --> 00:11:18,345 για το ότι ο Ρομπ Γκρονκόφσκι ασπάστηκε τη μέθοδο του ΤΒ12 184 00:11:18,345 --> 00:11:22,349 ήταν πως ο Μπρέιντι κι ο Γκερέρο δεν επέμεναν στα βάρη. 185 00:11:22,349 --> 00:11:24,476 Ο Γκρονκόφσκι αρνούταν να κάνει καθίσματα, 186 00:11:24,476 --> 00:11:28,355 ενώ το ζητούσαν οι υπεύθυνοι δύναμης και φυσικής κατάστασης των Patriots. 187 00:11:28,355 --> 00:11:32,734 Τότε, ο Μπέλιτσεκ τού είπε, μπροστά στους άλλους παίκτες 188 00:11:32,734 --> 00:11:36,238 "Δεν κάνεις καθίσματα, κάνεις μόνο μαλακίες με λάστιχα. 189 00:11:36,238 --> 00:11:39,825 Λογικό να τις τρως στο γήπεδο. Είσαι αδύναμος". 190 00:11:41,910 --> 00:11:45,122 Ο Μπιλ ένιωθε πως υπήρχε εμπλοκή από τρίτους. 191 00:11:46,665 --> 00:11:51,336 Η παρουσία ενός άλλου επαγγελματία, μη-σχετιζόμενου με τους Patriots... 192 00:11:51,336 --> 00:11:55,299 {\an8}Καταλαβαίνω, ως προπονητής των Patriots, 193 00:11:55,299 --> 00:11:58,927 {\an8}πως η ένταση ήταν... μπορούσε να κλιμακωθεί, ως προς αυτό. 194 00:12:00,554 --> 00:12:02,181 Ο Γκερέρο ουσιαστικά 195 00:12:02,181 --> 00:12:05,434 την έλεγε στο προσωπικό φυσικής κατάστασης του Μπέλιτσεκ. 196 00:12:05,434 --> 00:12:07,728 Και το δύσκολο με τον Άλεξ Γκερέρο 197 00:12:07,728 --> 00:12:10,564 ήταν πως, στο παρελθόν, είχε περιστατικά 198 00:12:10,564 --> 00:12:13,567 όπου θεωρήθηκε απατεώνας, τσαρλατάνος. 199 00:12:13,567 --> 00:12:17,613 {\an8}Παρουσιαζόταν ως γιατρός, ως απόφοιτος ιατρικής, ενώ δεν είναι. 200 00:12:17,613 --> 00:12:20,157 {\an8}- Ναι. - Ισχυριζόταν 201 00:12:20,157 --> 00:12:23,118 {\an8}πως μπορούσε να σώσει ζωές ασθενών τελικού σταδίου. 202 00:12:24,286 --> 00:12:25,704 {\an8}- Δεν ίσχυε. - Όχι. 203 00:12:25,704 --> 00:12:28,081 {\an8}- Τώρα δουλεύει με πολλούς παίκτες. - Ναι. 204 00:12:28,081 --> 00:12:31,084 {\an8}Και το προπονητικό προσωπικό είναι σίγουρα έξαλλο μ' αυτό, 205 00:12:31,084 --> 00:12:33,045 {\an8}γιατί δεν τον πιστεύουν. 206 00:12:33,045 --> 00:12:37,216 {\an8}Οι παίκτες μπορούν να μιλούν σε όποιον θέλουν εκτός κτιρίου. 207 00:12:37,925 --> 00:12:41,094 Μα δεν μπορείς να έχεις κάποιον εντός να δίνει αντίθετες συμβουλές 208 00:12:41,094 --> 00:12:44,139 {\an8}από αυτές του προπονητικού προσωπικού, 209 00:12:44,139 --> 00:12:47,684 {\an8}από αυτές των ειδικών δύναμης και φυσικής κατάστασής σου. 210 00:12:47,684 --> 00:12:50,187 {\an8}Ξέρεις, να περνάει ανάμεικτα μηνύματα. 211 00:12:50,187 --> 00:12:53,440 {\an8}Οι Patriots αφαίρεσαν σημαντικά προνόμια της ομάδας 212 00:12:53,440 --> 00:12:58,237 {\an8}από τον Άλεξ Γκερέρο, γυμναστή, συνέταιρο και στενό φίλο του Τομ Μπρέιντι. 213 00:12:58,237 --> 00:13:02,241 Δεν επιτρέπεται πλέον στον Γκερέρο να εργάζεται με παίκτες εκτός του Μπρέιντι 214 00:13:02,241 --> 00:13:05,702 στα γραφεία της ομάδας, ενώ του απαγορεύεται η χρήση των τζετ τους. 215 00:13:05,702 --> 00:13:09,331 {\an8}Του αφαιρέθηκε επίσης η πρόσβαση στον πάγκο εν ώρα αγώνα. 216 00:13:17,339 --> 00:13:20,717 Πώς αντέδρασες όταν ο Μπιλ σού είπε 217 00:13:20,717 --> 00:13:23,387 πως θα απομακρύνει τον Άλεξ από τον πάγκο και τα τζετ; 218 00:13:25,848 --> 00:13:27,808 {\an8}Δεν συμφωνώ με την ερώτηση. 219 00:13:27,808 --> 00:13:28,934 {\an8}ΤΟΜ ΜΠΡΕΪΝΤΙ ΚΟΥΟΡΤΕΡΜΠΑΚ 220 00:13:28,934 --> 00:13:30,894 {\an8}Δεν ξέρω τι εννοείς. 221 00:13:32,229 --> 00:13:33,647 Πώς ξέρεις τι είπε; 222 00:13:34,940 --> 00:13:38,318 Άρα λες πως η αναφορά πως η πρόσβαση...; 223 00:13:38,318 --> 00:13:41,446 Δεν λέω τίποτα. Εσύ πώς ξέρεις ότι είπε κάτι; 224 00:13:41,446 --> 00:13:42,990 Δεν ξέρεις τίποτα για αυτό. 225 00:13:42,990 --> 00:13:47,327 Συζητάμε πολύ. Ό,τι λέμε αφορά τους δυο μας. 226 00:13:47,327 --> 00:13:49,913 Και δεν νομίζω ότι ξέρει κανείς τι λέμε. 227 00:13:49,913 --> 00:13:52,499 Εγώ δεν μιλώ για αυτό. Ούτε κι εκείνος. 228 00:13:54,501 --> 00:13:57,713 Η όλη κατάσταση προκάλεσε πολύ εχθρικό κλίμα. 229 00:13:58,297 --> 00:14:02,676 Κι ήταν τόσο ηλίθιο, γιατί ο Άλεξ είναι καταπληκτικός τύπος. 230 00:14:02,676 --> 00:14:04,803 Με κράτησε υγιή. Δηλαδή, αν κοιτάξω... 231 00:14:04,803 --> 00:14:07,806 Αποκλείεται να έπαιζα στο NFL ίσως και 12 χρόνια 232 00:14:07,806 --> 00:14:10,100 χωρίς την αφοσίωσή του σε μένα και την ομάδα. 233 00:14:10,100 --> 00:14:13,437 Κι αντί να του αποδοθούν τα εύσημα, κατηγορήθηκε, 234 00:14:13,437 --> 00:14:16,273 και δεν καταλάβαινα τι σκατά πρόβλημα είχαν! 235 00:14:16,273 --> 00:14:17,482 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚ ΤΩΝ ΕΣΩ 236 00:14:17,482 --> 00:14:20,110 Υπήρχε πολλή ένταση με τον Άλεξ 237 00:14:20,110 --> 00:14:22,112 κι ειλικρινά δεν το καταλάβαινα. 238 00:14:22,112 --> 00:14:24,990 Έλεγα "Τομ, γιατί σε κυνηγάνε, 239 00:14:25,824 --> 00:14:29,369 όταν είσαι 40 χρονών κι ακόμα σκοράρεις σαν τρελός, 240 00:14:30,120 --> 00:14:31,830 σαν να ήσουν 23; 241 00:14:31,830 --> 00:14:33,999 Είσαι ακόμα ο καλύτερος κουόρτερμπακ". 242 00:14:33,999 --> 00:14:37,169 Δεν το καταλάβαινα. Κι εκείνος δεν είχε απάντηση. 243 00:14:37,169 --> 00:14:40,339 Έλεγε "Ξέρεις, Ρομπ, ιδέα δεν έχω, γαμώτο". 244 00:14:40,339 --> 00:14:43,675 {\an8}Μήπως δεν είναι όλα καλά με Μπρέιντι και Μπέλιτσεκ; 245 00:14:43,675 --> 00:14:46,178 {\an8}Είναι λογικό να το αναρωτιέσαι, 246 00:14:46,178 --> 00:14:48,805 {\an8}γιατί αν κάτι γνωρίζουμε για τον Τομ Μπρέιντι, 247 00:14:48,805 --> 00:14:52,601 {\an8}που κατά τα άλλα σκόπιμα δεν μιλά δημόσια 248 00:14:52,601 --> 00:14:54,311 {\an8}για τη ζωή και τους κοντινούς του, 249 00:14:54,311 --> 00:14:56,313 {\an8}είναι πως ο Γκερέρο ανήκει σ' αυτούς. 250 00:14:56,313 --> 00:14:58,023 {\an8}Είναι ο γκουρού του Μπρέιντι. 251 00:14:58,023 --> 00:15:01,693 {\an8}- Ο τύπος έπεισε τον Μπρέιντι... - Να τρώει αβοκάντο; 252 00:15:01,693 --> 00:15:04,863 {\an8}- Είναι ο μετρ των ροφημάτων με αβοκάντο. - Σωστά. 253 00:15:04,863 --> 00:15:07,366 {\an8}Ο Μπρέιντι νομίζει πως θα παίζει μέχρι τα 100. 254 00:15:07,366 --> 00:15:09,618 {\an8}Ξέρετε τι λέω εγώ; Είναι μάχη επικράτησης. 255 00:15:10,410 --> 00:15:13,830 Το θέμα με τον Γκερέρο ήταν παιχνίδι εξουσίας. 256 00:15:14,331 --> 00:15:16,917 {\an8}Ο Μπρέιντι θέλει να παγιώσει τη θέση του, 257 00:15:16,917 --> 00:15:19,044 {\an8}ο Μπέλιτσεκ να διατηρήσει τη δική του. 258 00:15:19,044 --> 00:15:21,755 Σκεφτείτε μόνο την πορεία της σχέσης τους. 259 00:15:23,340 --> 00:15:28,011 {\an8}Λήξη του αγώνα, με τους Patriots πρωταθλητές Super Bowl! 260 00:15:29,346 --> 00:15:32,224 Τι έχεις να πεις, μωρό μου; 261 00:15:32,975 --> 00:15:36,979 Στην αρχή, ο Μπρέιντι έβλεπε τον Μπέλιτσεκ σαν μέντορα. 262 00:15:36,979 --> 00:15:39,398 Τον θαύμαζε και τον εμπιστευόταν τυφλά. 263 00:15:39,398 --> 00:15:42,484 Είναι αποτέλεσμα πίστης κι αλληλοεμπιστοσύνης. 264 00:15:42,484 --> 00:15:45,779 Κι ο προπονητής μου είναι πάντα υποστηρικτικός. 265 00:15:45,779 --> 00:15:47,531 Τι άλλο να ζητήσει κανείς; 266 00:15:47,531 --> 00:15:51,201 Έλεγε ακριβώς αυτά που ήθελε ο Μπιλ να λέει. 267 00:15:52,202 --> 00:15:57,165 Και κατά τη διάρκεια της σεζόν, γινόταν πρόθυμα σάκος του μποξ για τον Μπιλ. 268 00:15:57,833 --> 00:15:59,042 Αίσχος. 269 00:15:59,042 --> 00:16:01,712 Πάμε ξανά. Κύκλο και τρέξε το ξανά, Μπρέιντι. 270 00:16:01,712 --> 00:16:05,215 Αν ο Μπέλιτσεκ θεωρούσε κάτι καλό για την ομάδα, ο Μπρέιντι το έκανε. 271 00:16:06,884 --> 00:16:09,678 {\an8}Μα τώρα, 15 χρόνια αργότερα, 272 00:16:09,678 --> 00:16:12,723 ο Μπρέιντι διεκδικεί ανεξαρτησία 273 00:16:12,723 --> 00:16:14,725 κι ο Μπιλ χάνει εξουσία. 274 00:16:15,642 --> 00:16:17,144 Όχι μόνο με τον Γκερέρο. 275 00:16:17,144 --> 00:16:21,857 Στα μισά της σεζόν, υπήρξε και το περιστατικό με τον Τζίμι Γκαρόπολο. 276 00:16:21,857 --> 00:16:24,943 Πρώτο θέμα απόψε η πιο αναπάντεχη ανταλλαγή. 277 00:16:24,943 --> 00:16:29,907 {\an8}Οι Patriots δίνουν τον Τζίμι Γκαρόπολο στους San Francisco 49ers. 278 00:16:29,907 --> 00:16:34,494 {\an8}Ο Γκαρόπολο έμοιαζε να προορίζεται για διάδοχος του Τομ Μπρέιντι. 279 00:16:34,494 --> 00:16:39,625 {\an8}Νομίζω πως ο Μπέλιτσεκ ήταν έτοιμος να αφήσει τον Μπρέιντι. 280 00:16:39,625 --> 00:16:44,463 Κι ο κος Κραφτ είχε τον Μπρέιντι σαν γιο, κι είπε στον Μπέλιτσεκ 281 00:16:44,463 --> 00:16:47,049 "Δώσε τον Τζίμι Γκαρόπολο". 282 00:16:47,049 --> 00:16:48,258 ΜΥΣΤΙΚΑ ΜΙΑΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ 283 00:16:48,258 --> 00:16:50,385 Ποτέ δεν του το ζήτησα. 284 00:16:50,385 --> 00:16:55,891 {\an8}Είπα μόνο στον Μπιλ ότι δεν θα ανταλλάζαμε ποτέ τον Μπρέιντι, 285 00:16:55,891 --> 00:16:59,353 και... ήταν λίγο άβολο. 286 00:16:59,353 --> 00:17:03,357 Ο Μπέλιτσεκ ήταν σε πένθος μετά την αποχώρηση του Γκαρόπολο. 287 00:17:03,357 --> 00:17:06,693 Ήταν λες κι είχε χάσει τον καλύτερο κουόρτερμπακ φίλο του. 288 00:17:08,069 --> 00:17:13,367 Το χάσμα μεταξύ Μπρέιντι και Μπέλιτσεκ... 289 00:17:14,367 --> 00:17:15,493 μεγάλωνε αισθητά. 290 00:17:17,871 --> 00:17:20,457 Συναντιέσαι με τους κουόρτερμπακ 291 00:17:20,457 --> 00:17:23,544 σε εβδομαδιαία βάση, όπως και... 292 00:17:23,544 --> 00:17:25,753 στην ουσία κάθε χρόνο; 293 00:17:26,547 --> 00:17:28,799 Συναντιέμαι με τους παίκτες διαρκώς. 294 00:17:30,133 --> 00:17:33,637 Πώς θα περιέγραφες τη δυναμική μεταξύ σας, με τον Τομ, 295 00:17:33,637 --> 00:17:35,931 ως προς την επαγγελματική σας σχέση; 296 00:17:35,931 --> 00:17:38,016 Έχει αλλάξει κάτι φέτος; 297 00:17:40,060 --> 00:17:41,854 Κάθε χρονιά διαφέρει. 298 00:17:44,273 --> 00:17:48,861 Μιλήσαμε σε πολλούς από τους βετεράνους σου του 2017. 299 00:17:49,486 --> 00:17:53,740 {\an8}Πολλοί είπαν πως η σεζόν εκείνη ήταν η πιο δύσκολη που βίωσαν ποτέ. 300 00:17:53,740 --> 00:17:55,576 {\an8}Γιατί, πιστεύεις; 301 00:17:58,036 --> 00:18:01,248 Δεν ξέρω. Κάθε χρονιά στο NFL είναι απαιτητική σεζόν. 302 00:18:01,248 --> 00:18:03,667 Ε... Ρωτήστε εκείνους γιατί το είπαν. 303 00:18:05,794 --> 00:18:08,630 Όλη εκείνη τη χρονιά, ο Τομ κι ο Μπιλ... 304 00:18:08,630 --> 00:18:11,133 Ήταν σαν γονείς που μαλώνανε μεταξύ τους. 305 00:18:11,758 --> 00:18:13,260 Υπήρχε πάντα τόση ένταση. 306 00:18:13,260 --> 00:18:16,597 Ήταν σαν, με το που άνοιγες την πόρτα, 307 00:18:16,597 --> 00:18:19,308 η κωλοτρυπίδα σου έσφιγγε τρελά, 308 00:18:19,308 --> 00:18:22,644 λες και κυκλοφορούσες με τα κωλομέρια σφιγμένα. 309 00:18:22,644 --> 00:18:26,023 Κάπως έτσι ήταν. Νόμιζα πως ήμουν ο μόνος που το ένιωθε. 310 00:18:26,023 --> 00:18:27,357 Μα μετά ρώτησα άλλους. 311 00:18:27,357 --> 00:18:30,235 {\an8}Σαν παίκτης της ομάδας εκείνη τη χρονιά, 312 00:18:30,235 --> 00:18:32,654 {\an8}ένιωθα την ένταση να αυξάνεται. 313 00:18:32,654 --> 00:18:35,199 {\an8}Ήταν παράξενο. Εγώ... Ήταν αισθητό. 314 00:18:35,199 --> 00:18:36,825 {\an8}Είναι κάτι απλά αισθητό 315 00:18:36,825 --> 00:18:40,454 στα άτομα, μέσα σου, μέσα στην ομάδα. 316 00:18:40,454 --> 00:18:43,081 {\an8}Ήταν ζόρικη χρονιά. 317 00:18:43,081 --> 00:18:46,460 Όχι μόνο λόγω του τι συνέβαινε πίσω από τα παρασκήνια, 318 00:18:46,460 --> 00:18:47,961 εντός ομάδας... 319 00:18:48,670 --> 00:18:53,592 μα επίσης λόγω όσων συνέβαιναν κοινωνικά σε όλη τη χώρα. 320 00:18:54,968 --> 00:18:57,596 Ήταν σαν να υπήρχε ένταση παντού. 321 00:18:59,765 --> 00:19:01,934 Είμαστε περήφανοι για τη χώρα μας. 322 00:19:01,934 --> 00:19:04,686 Σεβόμαστε τη σημαία μας. 323 00:19:08,440 --> 00:19:11,527 Θα ήθελα να δω έναν από αυτούς τους ιδιοκτήτες του NFL, 324 00:19:11,527 --> 00:19:13,820 όταν κάποιος δείχνει ασέβεια στη σημαία μας, 325 00:19:13,820 --> 00:19:19,076 να πει "Βγάλτε το καθίκι από το γήπεδο αμέσως. Απολύεται. 326 00:19:20,285 --> 00:19:21,870 Απολύεται!" 327 00:19:26,375 --> 00:19:29,169 {\an8}Όταν ο Τραμπ άρχισε να χώνεται στο NFL... 328 00:19:29,169 --> 00:19:31,672 {\an8}σοκαρίστηκα. Ο Πρόεδρος των ΗΠΑ 329 00:19:31,672 --> 00:19:33,924 {\an8}επιτιθόταν σε μια ομάδα κυρίως μαύρων παικτών 330 00:19:33,924 --> 00:19:36,885 που γονάτιζαν κατά τη διάρκεια του εθνικού ύμνου. 331 00:19:37,845 --> 00:19:41,014 Ήταν μια ειρηνική διαμαρτυρία κατά της ανισότητας. 332 00:19:42,224 --> 00:19:45,519 Το θεωρώ ασέβεια προς τη χώρα μας. 333 00:19:45,519 --> 00:19:49,523 Είπα να δοκιμάσουν μια άλλη χώρα, ίσως τους αρέσει περισσότερο. 334 00:19:49,523 --> 00:19:52,985 Με θύμωναν αυτά που έλεγε ο Τραμπ. 335 00:19:54,027 --> 00:19:57,406 {\an8}Αλλά εδώ μας θεωρούσαν "Ομάδα του Τραμπ". 336 00:19:59,199 --> 00:20:04,872 Ο Τραμπ είναι φίλος ή κοντά με τα τρία βασικά πρόσωπα της ομάδας. 337 00:20:06,039 --> 00:20:08,750 Ήταν φίλος με τον Κραφτ. 338 00:20:08,750 --> 00:20:10,836 Ο Τομ είχε καπέλο στο ντουλαπάκι του. 339 00:20:11,503 --> 00:20:13,422 Ο Μπιλ τού έγραψε γράμμα. 340 00:20:14,798 --> 00:20:17,885 Όταν τα πρόσωπα της ομάδας 341 00:20:17,885 --> 00:20:21,388 υποστηρίζουν ατομικά κάτι εντελώς άσχετο με την ομάδα, 342 00:20:21,388 --> 00:20:25,142 αυτό χρεώνεται στην ομάδα, και πρέπει να το υποστούμε όλοι. 343 00:20:25,851 --> 00:20:31,857 Οπότε, όταν ο Τραμπ μάς αποκάλεσε καθίκια, στα αποδυτήρια συζητούσαμε όλοι 344 00:20:31,857 --> 00:20:34,860 τι θα κάνουμε με τον ύμνο. 345 00:20:36,195 --> 00:20:38,488 24 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2017 346 00:20:38,488 --> 00:20:42,159 Γυρίζουμε τώρα στο γήπεδο για τον εθνικό ύμνο. 347 00:20:45,746 --> 00:20:48,290 Σηκωθείτε! 348 00:20:53,128 --> 00:20:55,130 Αίσχος. Θα 'πρεπε να 'ναι όρθιοι. 349 00:20:55,130 --> 00:20:56,924 Συμφωνώ με τον πρόεδρο. 350 00:20:56,924 --> 00:20:59,551 Αν δεν στέκεσαι όρθιος για τη χώρα σου, να απολυθείς. 351 00:21:00,177 --> 00:21:03,597 Ο Μπέλιτσεκ κι ο Κραφτ πρέπει να τους απολύσουν. 352 00:21:05,724 --> 00:21:09,853 Σε επηρέαζε αμέσως. Άκουγες τα γιουχαΐσματα. 353 00:21:11,104 --> 00:21:14,608 Σαν... Αν αυτό είναι που νιώθουν οι περισσότεροι οπαδοί μας, 354 00:21:14,608 --> 00:21:16,485 τότε δεν μας ξέρουν ως παίκτες. 355 00:21:17,444 --> 00:21:21,823 Οι παίκτες τους οποίους έρχονται να δουν, οι φανέλες που αγοράζουν... 356 00:21:22,658 --> 00:21:24,159 δεν μας ξέρουν. 357 00:21:24,952 --> 00:21:30,040 Μας έριχνε όλους. Ένιωθες πως ήταν πολύ δύσκολο. 358 00:21:30,582 --> 00:21:34,670 Είναι μοναδική στιγμή και μοναδικό μέρος, μα κάνουμε το καλύτερο δυνατό. 359 00:21:34,670 --> 00:21:38,632 Το διαχειριζόμαστε στην πορεία. Και κερδίζουμε ταυτόχρονα. 360 00:21:39,216 --> 00:21:42,886 Μα το θέμα είναι, όταν παίζεις για τους Patriots, 361 00:21:42,886 --> 00:21:46,849 κάθε χρονιά νιώθεις πως έχεις την ευκαιρία να κερδίσεις πρωτάθλημα. 362 00:21:46,849 --> 00:21:52,688 Κι όταν νιώθεις έτσι, όλοι λένε στον εαυτό τους 363 00:21:52,688 --> 00:21:54,565 "Πάμε για το πρωτάθλημα". 364 00:21:54,565 --> 00:21:56,733 Κατάλαβες; "Κάνε τη δουλειά σου". 365 00:21:58,652 --> 00:22:01,363 Το θέμα είναι να κάνουμε τη δουλειά μας. 366 00:22:01,363 --> 00:22:03,615 Μαρκάρετε αυτόν που πρέπει. 367 00:22:03,615 --> 00:22:06,034 Κάντε αυτό που πρέπει. 368 00:22:06,743 --> 00:22:08,287 "Δουλειά σου". 369 00:22:09,079 --> 00:22:12,082 {\an8}Από τη μία, έχει κάτι το αξιοθαύμαστο. 370 00:22:12,082 --> 00:22:15,919 {\an8}Μια μικρογραφία της ιδέας της ίδιας της Αμερικής για τον εαυτό της. 371 00:22:15,919 --> 00:22:18,130 {\an8}Ότι στο τέλος σημασία έχει η δουλειά. 372 00:22:18,130 --> 00:22:20,716 Αλλά σου ρουφάει και την ψυχή. 373 00:22:21,466 --> 00:22:23,385 Μπρέιντι πίσω από τον σέντερ. 374 00:22:23,385 --> 00:22:26,722 Ο Μπέρκχεντ τρέχει κι αντιστέκεται. 375 00:22:26,722 --> 00:22:28,182 Τατς-ντάουν. 376 00:22:29,099 --> 00:22:30,601 Άλλη μια νίκη. 377 00:22:30,601 --> 00:22:34,146 Δεκατέσσερις διαδοχικοί αγώνες εκτός έδρας. 378 00:22:35,105 --> 00:22:37,441 Απλά κέρδιζαν. 379 00:22:38,442 --> 00:22:41,445 Μπρέιντι. Ο Γκρονκόφσκι για δύο. 380 00:22:41,445 --> 00:22:45,199 Είναι ο καλύτερος κουόρτερμπακ. MVP του πρωταθλήματος. 381 00:22:45,949 --> 00:22:48,076 Και το έκαναν χωρίς χαρά. 382 00:22:48,660 --> 00:22:51,580 Χωρίς ιδιαίτερο χαρακτήρα. 383 00:22:51,580 --> 00:22:53,707 Οι αγώνες γίνονται πιο σημαντικοί. 384 00:22:54,166 --> 00:22:55,584 Παίζουμε για περισσότερα. 385 00:22:55,584 --> 00:22:58,128 Είναι πιο σημαντικοί, κι έτσι τους προσεγγίζουμε. 386 00:22:58,128 --> 00:22:59,963 Πολύ επαγγελματικά. 387 00:23:00,839 --> 00:23:02,257 Πολύ ψυχρά. 388 00:23:03,550 --> 00:23:04,635 Χωρίς ευχαρίστηση. 389 00:23:05,552 --> 00:23:07,471 Μπρέιντι, κοιτά στο τέρμα. 390 00:23:07,471 --> 00:23:10,015 Πετά για τατς-ντάουν! 391 00:23:10,015 --> 00:23:12,017 Εύκολο για τους Patriots. 392 00:23:12,017 --> 00:23:14,895 Οι Patriots πάνε στα πλέι-οφ. 393 00:23:14,895 --> 00:23:19,483 Ακόμα κι όταν έφτασαν στα πλέι-οφ, δεν ήσουν καλεσμένος στο πάρτι. 394 00:23:19,483 --> 00:23:20,943 Δεν υπήρχε πάρτι. 395 00:23:20,943 --> 00:23:24,738 Κάντε τη δουλειά σας, καλά; Μπείτε μέσα και σκοράρετε, ναι; 396 00:23:24,738 --> 00:23:26,990 Μπρέιντι, πετά. 397 00:23:26,990 --> 00:23:28,784 Τατς-ντάουν, Αμεντόλα. 398 00:23:28,784 --> 00:23:30,160 Το γλεντάει. 399 00:23:30,160 --> 00:23:31,870 Ναι, ο Μπέλιτσεκ τρελάθηκε. 400 00:23:32,788 --> 00:23:34,289 Ο χρόνος λήγει 401 00:23:34,289 --> 00:23:37,251 κι οι Patriots επιστρέφουν στο Super Bowl. 402 00:23:37,251 --> 00:23:39,878 Περιμένατε τίποτα άλλο; 403 00:23:40,379 --> 00:23:44,216 Τελικά, την ομάδα την ένωνε 404 00:23:44,216 --> 00:23:46,760 η ιδέα 405 00:23:46,760 --> 00:23:49,847 πως όλα αυτά άξιζαν... 406 00:23:50,556 --> 00:23:51,849 εφόσον θα κέρδιζαν. 407 00:23:53,767 --> 00:23:56,645 Έχει κρύο. Ελάτε μέσα, παιδιά, 408 00:23:56,645 --> 00:24:00,065 στο US Bank Stadium στο κέντρο της Μινεάπολης. 409 00:24:00,732 --> 00:24:05,988 {\an8}Eagles εναντίον Patriots στο 52ο Super Bowl. 410 00:24:07,656 --> 00:24:10,742 Και τώρα, οι πρωταθλητές AFC, 411 00:24:10,742 --> 00:24:13,328 οι New England Patriots. 412 00:24:15,914 --> 00:24:18,292 Για τους Patriots ως τώρα, 413 00:24:18,292 --> 00:24:21,587 υπήρξαν 5 πρωταθλήματα κι 7 εμφανίσεις στο Super Bowl. 414 00:24:21,587 --> 00:24:23,964 Οι δύο σταθερές, ο προπονητής, Μπιλ Μπέλιτσεκ, 415 00:24:23,964 --> 00:24:26,008 κι ο κουόρτερμπακ, ο Τομ Μπρέιντι. 416 00:24:26,842 --> 00:24:28,594 Μπέλιτσεκ και Μπρέιντι. 417 00:24:28,594 --> 00:24:30,971 Tο πιο επιτυχημένο δίδυμο στην ιστορία του NFL. 418 00:24:30,971 --> 00:24:34,808 Μα τελευταία ακούγονται πολλά για την ομάδα των Patriots, 419 00:24:34,808 --> 00:24:37,019 κι ο θόρυβος δεν έχει κοπάσει. 420 00:24:39,271 --> 00:24:42,191 Θυμάμαι να μπαίνω στον αγώνα και να σκέφτομαι 421 00:24:42,191 --> 00:24:44,401 πως ήταν ζόρικη χρονιά. 422 00:24:44,401 --> 00:24:46,945 Ήταν από τις χρονιές που παίκτες σού λένε 423 00:24:46,945 --> 00:24:49,781 "Ίσως δεν πέρασα όσο καλά θα έπρεπε παίζοντας". 424 00:24:49,781 --> 00:24:54,453 Μα το κυνήγι της κατάκτησης του τίτλου δεν θα αλλάξει. 425 00:24:54,453 --> 00:24:56,872 Ο τελικός στόχος είναι ο ίδιος όπως πάντα. 426 00:24:56,872 --> 00:24:59,249 Να κερδίσουμε ένα πρωτάθλημα, ένα Super Bowl. 427 00:24:59,249 --> 00:25:02,628 Μου είπαν πως αυτόν τον λόγο τον βγάζεις μια φορά στη ζωή! 428 00:25:02,628 --> 00:25:04,421 Μα επιστρέψαμε, παιδιά! 429 00:25:05,130 --> 00:25:07,257 Θυμάμαι να ετοιμάζομαι, 430 00:25:07,257 --> 00:25:11,386 να προσπαθώ να εμψυχώσω την ομάδα, αυτό που κάνω συνήθως. 431 00:25:11,386 --> 00:25:13,639 Θα κυριαρχήσουμε, παιδιά. Σήμερα. 432 00:25:13,639 --> 00:25:15,265 Με το τρία. Ένα, δύο, τρία! 433 00:25:15,265 --> 00:25:16,517 Κυριαρχία! 434 00:25:16,517 --> 00:25:19,186 Δεν είχαμε ιδέα πως θα γινόμασταν μάρτυρες 435 00:25:19,186 --> 00:25:22,814 ενός από τα μεγαλύτερα μυστήρια των Patriots όλων των εποχών. 436 00:25:23,649 --> 00:25:27,819 Ο Μάλκομ Μπάτλερ εκτός γηπέδου, φανερά φορτισμένος. 437 00:25:29,112 --> 00:25:30,906 Ήμουν πολύ φορτισμένος. 438 00:25:30,906 --> 00:25:33,825 Ένιωθα πως με αδικούσαν, 439 00:25:33,825 --> 00:25:37,955 γιατί το έμαθα μόνο τη μέρα του αγώνα, 440 00:25:37,955 --> 00:25:39,915 {\an8}πως δεν θα έπαιζα. 441 00:25:39,915 --> 00:25:42,167 Μίλησα στον Μπέλιτσεκ 442 00:25:42,167 --> 00:25:45,003 και ρώτησα γιατί δεν έβαλε τον Μπάτλερ βασικό 443 00:25:45,003 --> 00:25:47,548 και γιατί δεν θα παίξει στην άμυνα και είπε 444 00:25:47,548 --> 00:25:51,260 "Πήρα τις αποφάσεις που μας εξασφαλίζουν καλύτερες πιθανότητες νίκης". 445 00:25:52,010 --> 00:25:53,929 Αν μου έλεγαν πριν τον αγώνα 446 00:25:53,929 --> 00:25:55,389 "Ο Μπάτλερ δεν θα παίξει. 447 00:25:55,389 --> 00:25:57,724 Πιστεύεις ότι θα κερδίσετε;" Θα έλεγα όχι. 448 00:25:58,725 --> 00:26:01,645 Εκείνη τη χρονιά, στο 98% της διάρκειας των αγώνων, 449 00:26:01,645 --> 00:26:04,857 ο Μάλκομ ήταν εντός κι έπαιζε άμυνα. 450 00:26:05,941 --> 00:26:09,945 Και πριν 3 χρόνια, στο 49ο Super Bowl, 451 00:26:09,945 --> 00:26:12,072 έσωσε τον αγώνα. 452 00:26:13,282 --> 00:26:15,659 Κλέψιμο από τον Μπάτλερ! 453 00:26:17,619 --> 00:26:20,789 Ασύλληπτος Μάλκομ Μπάτλερ! 454 00:26:22,124 --> 00:26:24,751 Ως παίκτες, όλοι νιώθαμε βέβαιοι 455 00:26:24,751 --> 00:26:27,796 πως ο Μάλκομ έπρεπε να 'ναι μέσα, μα δεν ήταν δική μας απόφαση. 456 00:26:28,589 --> 00:26:32,801 Στο τέλος, έπρεπε να εμπιστευτούμε τον προπονητή μας. 457 00:26:34,928 --> 00:26:38,599 Δύο εβδομάδες αναμονής, κι όπως έλεγε ο Τζον Μάντεν, 458 00:26:38,599 --> 00:26:40,601 "Ώρα να ξεσπάσει αγώνας". 459 00:26:42,603 --> 00:26:44,438 Ο Μπρέιντι ξεκινά κατέβασμα. 460 00:26:48,192 --> 00:26:49,651 Μεγάλη τρύπα στα αριστερά. 461 00:26:49,651 --> 00:26:54,239 Τζέιμς Γουάιτ, μέσα στις δέκα, πάει για σκοράρισμα. 462 00:26:54,239 --> 00:26:55,490 Τατς-ντάουν, Patriots. 463 00:26:57,117 --> 00:26:58,952 Πάμε, ρε! 464 00:27:00,954 --> 00:27:02,414 Σκοράραμε, 465 00:27:02,414 --> 00:27:05,125 {\an8}και θυμάμαι να λέω στον Μπιλ "Τους έχουμε". 466 00:27:05,792 --> 00:27:08,170 Μα, όσο προχωρούσε ο αγώνας, 467 00:27:08,170 --> 00:27:11,590 ένιωθα πως χάναμε τον έλεγχο. 468 00:27:12,174 --> 00:27:14,009 Πάνε για σναπ, 469 00:27:14,009 --> 00:27:17,930 ο Τρέι Μπέρτον πετά... Βρίσκει, τατς-ντάουν! 470 00:27:17,930 --> 00:27:19,723 Πόπο! 471 00:27:19,723 --> 00:27:21,099 Σκοράρουν... 472 00:27:21,725 --> 00:27:23,310 Μπρέιντι. Βρίσκει! 473 00:27:23,310 --> 00:27:25,562 Ο Γκρονκόφσκι για τατς-ντάουν. 474 00:27:26,188 --> 00:27:27,981 Και σκοράρουμε ξανά. 475 00:27:28,774 --> 00:27:31,985 Κι οι δύο ομάδες κερδίζουν πόντους και γιάρδες, 476 00:27:31,985 --> 00:27:33,695 και σκεφτόμουν "Να με πάρει! 477 00:27:33,695 --> 00:27:36,406 Όντως θα κριθεί στην τελευταία κατοχή;" 478 00:27:39,493 --> 00:27:41,954 Πάσα στη γραμμή των 23. 479 00:27:41,954 --> 00:27:46,124 Ο Άγκολορ ξεφεύγει και παίρνει ένα πρώτο ντάουν. 480 00:27:46,124 --> 00:27:48,877 Η άμυνα των Patriots 481 00:27:48,877 --> 00:27:51,547 τα έχει βρει σκούρα με αυτόν τον ρυθμό. 482 00:27:51,547 --> 00:27:55,801 Ο Μπάτλερ ακόμη στον πάγκο. Ούτε ένα αμυντικό σναπ ακόμη απόψε. 483 00:27:57,052 --> 00:27:59,972 Βλέποντας το πώς εξελισσόταν ο αγώνας, 484 00:27:59,972 --> 00:28:02,432 τον χρειαζόμασταν μέσα αμέσως. Δηλαδή, 485 00:28:02,432 --> 00:28:05,853 μπορεί να μπει να σώσει την κατάσταση; 486 00:28:08,146 --> 00:28:09,565 Προσποίηση στον Μπλαντ. 487 00:28:09,565 --> 00:28:12,234 Ο Φόουλς πετά βαθιά. Την πιάνουν. Πρώτο ντάουν. 488 00:28:12,818 --> 00:28:14,236 Γαμώτο! 489 00:28:14,236 --> 00:28:16,864 Αμυντικά, τους έκαναν κιμά. 490 00:28:16,864 --> 00:28:18,949 Κι ο Μπιλ δεν τον βάζει μέσα. 491 00:28:19,950 --> 00:28:22,119 Δεν ήταν θέμα απόδοσης. 492 00:28:22,119 --> 00:28:24,580 {\an8}Είχε κάνει ουσιαστικά όλα τα σναπ της σεζόν. 493 00:28:24,580 --> 00:28:26,957 {\an8}Κι αναρωτιόσουν τι συνέβαινε. 494 00:28:27,457 --> 00:28:30,043 Γιατί ήταν εκτός ο Μάλκομ Μπάτλερ; 495 00:28:30,043 --> 00:28:35,966 Μέχρι σήμερα, δεν έχω ούτε μία πληροφορία για αυτό. 496 00:28:35,966 --> 00:28:38,427 Μίλησα στους προπονητές, τους άλλους παίκτες... 497 00:28:38,427 --> 00:28:42,389 Κανείς μας δεν έμαθε τι συνέβη ή γιατί συνέβη. 498 00:28:42,973 --> 00:28:47,811 Ο κόσμος με ρωτά ακόμα και σήμερα. "Γιατί δεν έπαιξες στο Super Bowl;" 499 00:28:47,811 --> 00:28:50,022 Λέω "Δεν ξέρω, απόφαση του προπονητή". 500 00:28:51,857 --> 00:28:54,651 Μα η αλήθεια είναι πως πραγματικά δεν ξέρω. 501 00:28:54,651 --> 00:28:56,486 Αλήθεια. 502 00:28:57,863 --> 00:29:02,409 Το να με αφήσουν να βλέπω την ομάδα μου να υποφέρει, 503 00:29:02,409 --> 00:29:05,329 ενώ ήξερα πως μπορούσα να βοηθήσω... 504 00:29:06,580 --> 00:29:08,582 Ούτε μία επανάληψη. 505 00:29:10,083 --> 00:29:11,710 Ούτε μία. 506 00:29:16,298 --> 00:29:19,551 Πάσα στο τέρμα και... 507 00:29:19,551 --> 00:29:21,720 Ναι, τατς-ντάουν! 508 00:29:22,763 --> 00:29:26,892 Ο Μπέλιτσεκ βλέπει την άμυνά του να γίνεται κομμάτια. 509 00:29:32,731 --> 00:29:34,691 Στη σεζόν του 2017, 510 00:29:34,691 --> 00:29:37,444 ο Μπάτλερ συμμετείχε σε 98% των σναπ. 511 00:29:37,444 --> 00:29:41,990 Γιατί ήταν εντός μόνο για ένα σύστημα στο Super Bowl; 512 00:29:43,200 --> 00:29:44,910 Ματ, το έχουμε συζητήσει. 513 00:29:47,579 --> 00:29:49,456 Δεν σε έχω ρωτήσει. 514 00:29:56,713 --> 00:29:58,590 Μου έχουν πει 515 00:29:58,590 --> 00:30:02,594 πως συνέβαινε κάτι προσωπικό 516 00:30:02,594 --> 00:30:07,474 μεταξύ του Μπιλ και του Μάλκομ, άσχετο με το φούτμπολ. 517 00:30:08,725 --> 00:30:13,063 Παιδιά, κάνουμε τη δουλειά μας. Διαβάστε τι είπαμε για την προσποίηση. 518 00:30:13,063 --> 00:30:14,523 Κάντε τη δουλειά σας! 519 00:30:15,399 --> 00:30:19,987 Πάντα ένιωθα πως κάθε απόφαση του Μπιλ 520 00:30:19,987 --> 00:30:24,950 είχε ως στόχο να εξυπηρετήσει το συμφέρον της ομάδας, 521 00:30:24,950 --> 00:30:26,869 χωρίς συναισθηματική εμπλοκή. 522 00:30:27,703 --> 00:30:31,707 Μα με τον Μάλκομ, έκανε το ακριβώς αντίθετο. 523 00:30:32,457 --> 00:30:36,420 Η διαφορά στον έναν πόντο. Ο χρόνος μετρά. 524 00:30:36,420 --> 00:30:39,590 Οι Philadelphia Eagles προσπαθούν για τη μεγάλη νίκη. 525 00:30:47,848 --> 00:30:51,268 Πιάνει την πάσα και σκοράρει! 526 00:30:51,268 --> 00:30:52,728 Έληξε! 527 00:30:53,812 --> 00:30:56,607 Οι Eagles κέρδισαν τους Patriots! 528 00:30:57,524 --> 00:30:59,151 Το κομφετί πέφτει, 529 00:30:59,151 --> 00:31:01,612 κι είναι πράσινο. 530 00:31:10,245 --> 00:31:14,791 Θυμάμαι να βγαίνω από το γήπεδο εντελώς μπερδεμένος. 531 00:31:15,542 --> 00:31:18,337 Ήταν ο μεγαλύτερος αγώνας της ζωής μας τότε, 532 00:31:18,337 --> 00:31:20,214 με τον Μάλκομ εκτός. 533 00:31:20,964 --> 00:31:23,634 Ακόμα και σήμερα θυμώνω μ' αυτήν τη μαλακία. 534 00:31:25,636 --> 00:31:28,597 Δώσαμε τα πάντα. 535 00:31:29,723 --> 00:31:32,267 Ο Τομ έριξε πάνω από 500 γιάρδες, 536 00:31:32,267 --> 00:31:35,729 που δεν είχε ξαναγίνει στο Super Bowl. 537 00:31:37,189 --> 00:31:40,400 {\an8}Ήμασταν εκεί έξω ρισκάροντας τα κορμιά μας, 538 00:31:40,400 --> 00:31:44,196 {\an8}τα κεφάλια μας, για τους φίλους μας, τις οικογένειες, τους συμπαίκτες, 539 00:31:44,196 --> 00:31:46,698 και δεν δόθηκε μια εξήγηση... 540 00:31:47,491 --> 00:31:50,494 Ένιωσα κάπως εξαπατημένος, η αλήθεια είναι, και δεν... 541 00:31:50,494 --> 00:31:52,246 Δεν νιώθω άσχημα που το λέω. 542 00:31:54,706 --> 00:31:56,792 Όταν χάσαμε από τους Eagles, 543 00:31:56,792 --> 00:31:59,628 σκέφτηκα πως θα έφευγα. Θυμάμαι τόσους 544 00:31:59,628 --> 00:32:03,215 {\an8}στα ντους μετά τον αγώνα να λένε "Φίλε, ευτυχώς τελείωσε η κωλο-σεζόν. 545 00:32:03,215 --> 00:32:04,925 {\an8}Θα την κάνω από δω". 546 00:32:06,760 --> 00:32:08,470 Μετά το Super Bowl... 547 00:32:09,388 --> 00:32:11,932 δεν έχω ξαναμπεί σε πιο σοκαρισμένα, 548 00:32:11,932 --> 00:32:13,892 αποκαρδιωμένα... 549 00:32:14,977 --> 00:32:16,228 αποδυτήρια. 550 00:32:18,522 --> 00:32:22,776 Έμοιαζε ξεκάθαρο πως ο Μπέλιτσεκ έχανε την ομάδα, 551 00:32:22,776 --> 00:32:26,822 και πως αρκετοί δυσαρεστημένοι παίκτες 552 00:32:26,822 --> 00:32:28,866 θα έφευγαν μετά τη σεζόν... 553 00:32:30,284 --> 00:32:32,119 μαζί κι ο Μάλκομ Μπάτλερ. 554 00:32:33,453 --> 00:32:37,916 {\an8}Κάνει μια αποχαιρετιστήρια ανάρτηση 555 00:32:37,916 --> 00:32:41,545 {\an8}κι ο Μπρέιντι σχολιάζει πολύ υποστηρικτικά και θερμά. 556 00:32:41,545 --> 00:32:43,714 {\an8}Σ' ΑΓΑΠΑΜΕ. ΥΠΕΡΟΧΟΣ ΠΑΙΚΤΗΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΣ! 557 00:32:43,714 --> 00:32:46,508 Έδειχνε πολύ υποστηρικτικός 558 00:32:46,508 --> 00:32:49,261 απέναντι στα δεινά του Μάλκομ, όποια κι αν ήταν αυτά. 559 00:32:50,554 --> 00:32:53,932 Και μετά ο Ντάνι Αμεντόλα, που υπήρξε σταθερή παρουσία ως ρισίβερ 560 00:32:53,932 --> 00:32:56,852 και που καταλάβαινε καλά τον Μπρέιντι, έφυγε επίσης. 561 00:32:57,936 --> 00:33:00,939 {\an8}Τότε, ο Γκρονκόφσκι σχολιάζει 562 00:33:00,939 --> 00:33:04,776 {\an8}μία ανάρτηση του Αμεντόλα, γράφοντας 563 00:33:04,776 --> 00:33:06,778 "Ζήσε ελεύθερος κι ευτυχισμένος". 564 00:33:06,778 --> 00:33:09,072 Έμοιαζε με ανταρσία! 565 00:33:09,072 --> 00:33:10,991 ΤΟΜ ΜΠΡΕΪΝΤΙ: ΚΑΛΑ ΤΑ ΛΕΣ, ΓΚΡΟΝΚ! 566 00:33:10,991 --> 00:33:14,411 Έμοιαζε κάπως με υπονοούμενο για τον Μπέλιτσεκ, 567 00:33:14,411 --> 00:33:18,123 γιατί κανείς δεν ένιωθε πως μπορούσε 568 00:33:18,123 --> 00:33:22,503 να είναι ο εαυτός του ολόκληρη εκείνη τη χρονιά στους Patriots. 569 00:33:22,503 --> 00:33:23,587 Πάμε! 570 00:33:25,589 --> 00:33:28,800 Ήταν παράξενο. Το φούτμπολ είναι ήδη αγχογόνο. 571 00:33:28,800 --> 00:33:33,764 Γιατί να προσθέτουμε κι άλλο, όταν ήδη κάνουμε το καλύτερο που μπορούμε; 572 00:33:33,764 --> 00:33:37,017 Ήταν απλά τόσο γαμημένα αχρείαστο. 573 00:33:38,227 --> 00:33:41,730 {\an8}3 ΜΕΡΕΣ ΜΕΤΑ ΤΟ 52ο SUPER BOWL 574 00:33:41,730 --> 00:33:43,607 {\an8}Εντάξει, παιδιά; 575 00:33:47,027 --> 00:33:50,197 Λοιπόν; Πώς νιώθεις, φίλε; 576 00:33:51,281 --> 00:33:53,075 Νιώθω, ε... 577 00:33:55,827 --> 00:33:57,412 Δύσκολη ερώτηση. 578 00:34:01,166 --> 00:34:02,543 Είναι μεγάλη δέσμευση. 579 00:34:03,961 --> 00:34:08,382 Έχω δώσει σ' αυτό το σώμα μου, όσα έχω, όλη μου την ενέργεια για 18 χρόνια. 580 00:34:09,675 --> 00:34:11,717 Κι αναρωτιέμαι "Γιατί το κάνουμε αυτό;" 581 00:34:12,344 --> 00:34:15,304 Ξέρεις, "Γιατί το κάνουμε; Για ποιον το κάνουμε; 582 00:34:15,304 --> 00:34:16,514 Για ποιον λόγο;" 583 00:34:17,181 --> 00:34:19,393 Πρέπει να έχεις αυτές τις απαντήσεις 584 00:34:19,393 --> 00:34:21,645 και να είσαι πολύ σίγουρος για αυτές. 585 00:34:22,688 --> 00:34:25,983 Αν χάσεις τη σιγουριά σου, μάλλον θα έπρεπε να κάνεις κάτι άλλο. 586 00:34:31,071 --> 00:34:32,447 Σ' εκείνη τη φάση... 587 00:34:33,614 --> 00:34:35,534 ο Τόμι δεν ήταν ο εαυτός του. 588 00:34:37,034 --> 00:34:42,498 Έκανε πολλές θυσίες ανά τα χρόνια για να είναι κοντά μας. 589 00:34:43,708 --> 00:34:47,713 Και νομίζω πως ένιωθε πως αυτό δεν είχε εκτιμηθεί. 590 00:34:49,339 --> 00:34:53,385 Είχα καταλάβει πως πλησίαζε το τέλος, 591 00:34:53,385 --> 00:34:58,432 και προσπαθούσα απλά να μείνω ψύχραιμος. 592 00:36:23,809 --> 00:36:25,811 Υποτιτλισμός: Άλκηστη Μόνα