1
00:00:20,646 --> 00:00:21,939
{\an8}Je tukaj kakšen zahojenec?
2
00:00:28,529 --> 00:00:30,781
{\an8}TRUMP, PENCE
NAREDIMO AMERIKO SPET VELIKO!
3
00:00:32,824 --> 00:00:34,535
{\an8}Hvala vam.
4
00:00:35,160 --> 00:00:36,954
{\an8}Najlepša hvala.
5
00:00:36,954 --> 00:00:38,413
{\an8}VEČER PRED VOLITVAMI
6
00:00:38,413 --> 00:00:39,581
{\an8}Torej ...
7
00:00:39,581 --> 00:00:42,125
{\an8}Ko sem bil na letalu,
so mi izročili pismo.
8
00:00:42,125 --> 00:00:45,003
{\an8}Pisal mi je trener Belichick.
9
00:00:48,340 --> 00:00:49,508
Vprašali smo,
10
00:00:49,508 --> 00:00:53,262
{\an8}ali dovoli,
da g. Trump njegovo pismo prebere
11
00:00:53,262 --> 00:00:55,264
{\an8}Newhampshirčanom.
12
00:00:55,973 --> 00:00:58,892
{\an8}Odgovoril je: "Kar izvolite."
13
00:00:59,351 --> 00:01:03,272
{\an8}Napisal je:
"Čestitam ti za izjemno kampanjo.
14
00:01:04,105 --> 00:01:07,943
{\an8}Prenašal si nepojmljive
15
00:01:07,943 --> 00:01:10,779
{\an8}pristranske medijske napade,
16
00:01:11,655 --> 00:01:13,115
{\an8}ki ti ...
17
00:01:14,032 --> 00:01:15,409
Niso prišli do živega.
18
00:01:15,409 --> 00:01:17,411
Upam, da bomo po jutrišnjih volitvah
19
00:01:17,411 --> 00:01:22,249
lahko naredili Ameriko spet veliko."
20
00:01:23,584 --> 00:01:25,127
Naredimo Ameriko spet veliko!
21
00:01:26,378 --> 00:01:30,591
"Jutri ti želim veliko uspeha.
22
00:01:30,591 --> 00:01:31,967
Bill Belichick."
23
00:01:31,967 --> 00:01:36,638
{\an8}ZDA! ZDA! ZDA!
24
00:01:36,638 --> 00:01:38,849
{\an8}Trump je sinoči prebral pismo podpore,
25
00:01:38,849 --> 00:01:41,059
ki naj bi ga dobil od trenerja Patriots.
26
00:01:41,059 --> 00:01:44,438
{\an8}Ni politika prva stvar,
27
00:01:44,438 --> 00:01:46,607
{\an8}ki nima kaj iskati v športu?
28
00:01:46,607 --> 00:01:48,984
{\an8}Belichick me je presenetil,
29
00:01:48,984 --> 00:01:51,570
ker je običajno zelo molčeč.
30
00:01:51,570 --> 00:01:55,282
Novinarjem ničesar ne blebetajte.
Preoblecite se in spokajte od tod.
31
00:01:55,282 --> 00:01:57,201
Nočemo, da se oglašate.
32
00:01:57,826 --> 00:02:00,621
{\an8}Igralcem v slačilnici ste zmeraj govorili,
33
00:02:00,621 --> 00:02:03,457
{\an8}naj se javno ne oglašajo,
ker je to moteč faktor.
34
00:02:03,457 --> 00:02:04,791
{\an8}Zakaj ste poslali pismo
35
00:02:04,791 --> 00:02:09,713
in Donaldu Trumpu dovolili,
da ga prebere?
36
00:02:10,422 --> 00:02:13,842
Z Donaldom Trumpom
nisva povezana politično.
37
00:02:13,842 --> 00:02:17,304
Poznal sem ga od prej,
ko še ni imel nobene zveze s politiko.
38
00:02:17,304 --> 00:02:21,099
Donald je bil prijatelj in ...
39
00:02:21,099 --> 00:02:23,602
Pismo je bilo osebno.
40
00:02:24,978 --> 00:02:26,897
Ko se je razvedelo za to,
41
00:02:26,897 --> 00:02:30,192
{\an8}sem imel občutek,
da so nas prenesli naokoli.
42
00:02:31,568 --> 00:02:34,696
Bill nam je zabičal, naj ne govorimo javno
43
00:02:34,696 --> 00:02:36,365
o različnih stvareh.
44
00:02:36,365 --> 00:02:39,826
Včasih mi je kaj ležalo na duši,
45
00:02:39,826 --> 00:02:42,996
pa sem se
iz spoštovanja do moštva zadržal.
46
00:02:44,498 --> 00:02:46,375
Zdelo se mi je zelo hinavsko.
47
00:02:47,668 --> 00:02:51,380
Pri Patriots se vse začne
s spoštovanjem drugih.
48
00:02:51,380 --> 00:02:53,257
Moštvu daš prednost.
49
00:02:53,257 --> 00:02:56,134
Na tem gradimo.
50
00:02:57,094 --> 00:03:00,222
{\an8}Takrat je izgubil stik z igralci
51
00:03:00,222 --> 00:03:02,558
{\an8}in se ni zavedal,
52
00:03:02,558 --> 00:03:05,519
{\an8}da bo to vplivalo
na dogajanje v slačilnici.
53
00:03:08,105 --> 00:03:12,526
Nadoknadili so največji zaostanek
v zgodovini Super Bowla.
54
00:03:13,986 --> 00:03:16,488
Ob koncu sezone 2016
55
00:03:17,072 --> 00:03:19,741
{\an8}so Patriots dosegli zgodovinsko zmago
na Super Bowlu.
56
00:03:21,118 --> 00:03:25,122
Ampak namesto da bi utrdili
jedro svojega moštva,
57
00:03:25,122 --> 00:03:27,708
se je jedro začelo krušiti.
58
00:03:27,708 --> 00:03:29,710
{\an8}PRVAKI
59
00:03:29,710 --> 00:03:34,798
{\an8}Naslednje leto so se odnosi krhali,
60
00:03:35,799 --> 00:03:37,259
{\an8}igralci v igri niso uživali
61
00:03:38,427 --> 00:03:41,346
in vse se je nekako porušilo.
62
00:03:51,565 --> 00:03:53,108
"VSI SMO PATRIOTS"
ROBERT KRAFT
63
00:03:53,108 --> 00:03:56,111
Glede na začetek
64
00:03:56,111 --> 00:03:58,780
in konec sezone
65
00:03:58,780 --> 00:04:02,075
{\an8}vam lahko zatrdim,
da je bila ta zmaga na Super Bowlu
66
00:04:02,075 --> 00:04:06,163
{\an8}brez konkurence najslajša od vseh.
67
00:04:07,039 --> 00:04:09,458
In če ste v tem uživali,
68
00:04:09,458 --> 00:04:13,921
boste ob tem,
kar smo vam pripravili zdaj, še bolj.
69
00:04:14,713 --> 00:04:19,091
Za sladico ne boste dobili
tradicionalne torte s korenčki,
70
00:04:19,091 --> 00:04:23,222
temveč nagrado s karati.
71
00:04:23,931 --> 00:04:27,851
Prvaki Super Bowla, odprite prstane.
72
00:04:43,992 --> 00:04:45,619
Sem vam rekel,
73
00:04:45,619 --> 00:04:48,121
da bomo pokal pripeljali domov.
74
00:04:48,830 --> 00:04:52,251
In smo ga. Bodite glasni!
75
00:04:52,793 --> 00:04:54,419
Dajmo!
76
00:04:59,258 --> 00:05:01,009
{\an8}Po tisti zmagi
77
00:05:01,009 --> 00:05:04,972
{\an8}se je Tom Brady še bolj ustoličil
kot podajalec Patriotsov.
78
00:05:06,181 --> 00:05:08,308
V naslednjih mesecih je spoznaval,
79
00:05:08,308 --> 00:05:11,186
da želi v življenju
80
00:05:11,186 --> 00:05:13,397
bolj izkoristiti vse, kar je dosegel.
81
00:05:14,147 --> 00:05:17,943
Ni se več toliko obremenjeval
z Billovim mnenjem.
82
00:05:17,943 --> 00:05:19,695
Začel je živeti zase.
83
00:05:19,695 --> 00:05:24,283
Njegova podjetja
so rasla kot gobe po dežju.
84
00:05:27,911 --> 00:05:29,663
Živim za nogomet.
85
00:05:29,663 --> 00:05:32,708
Rad ga delim z vami v Tokiu.
86
00:05:32,708 --> 00:05:37,045
Kaj morate narediti, da boste še boljši?
87
00:05:37,045 --> 00:05:38,881
Trdo trenirajte, bodite predani
88
00:05:38,881 --> 00:05:42,467
{\an8}in nikoli ne dovolite,
da vas kdo ustavi na vaši poti.
89
00:05:45,846 --> 00:05:48,557
Danes sem hitrejši
90
00:05:48,557 --> 00:05:50,517
kot na začetku kariere.
91
00:05:50,517 --> 00:05:51,727
Pri 40 ste hitrejši
92
00:05:51,727 --> 00:05:53,854
kot pri 18?
- Ja.
93
00:05:53,854 --> 00:05:56,273
Če obstaja čudežna formula,
94
00:05:56,273 --> 00:05:59,902
jo boste našli v fitnesu
v bližini stadiona Gillette.
95
00:05:59,902 --> 00:06:04,489
Imenuje se TB12 Sports Therapy Center.
96
00:06:05,449 --> 00:06:08,493
Stavba podjetja TB12
97
00:06:08,493 --> 00:06:13,207
{\an8}je za Toma predstavljala novo neodvisnost.
98
00:06:13,874 --> 00:06:19,087
{\an8}Tommy se je oddaljil od ideje,
da mora biti moštvo zmeraj prvo.
99
00:06:20,464 --> 00:06:22,090
Zaradi tega
100
00:06:22,090 --> 00:06:25,761
je med njim in Billom
prišlo do določenih trenj.
101
00:06:26,678 --> 00:06:32,059
Še posebej zaradi Tommyjevega odnosa
z Alexom Guerrerom.
102
00:06:37,189 --> 00:06:39,107
Bova začela?
103
00:06:42,611 --> 00:06:47,074
Najprej stopala, potem pa noge,
dve posebni točki in roka?
104
00:06:47,074 --> 00:06:49,451
Super. Lezi na hrbet.
105
00:06:53,038 --> 00:06:54,957
Danes pa močno čutim.
106
00:06:55,832 --> 00:06:57,960
Malo je še ostalo.
107
00:06:59,419 --> 00:07:03,674
S Tomom imava poseben odnos.
108
00:07:10,764 --> 00:07:12,224
Sprosti se.
109
00:07:12,224 --> 00:07:15,310
Če izvajaš manualno terapijo
s telesnim stikom
110
00:07:15,310 --> 00:07:20,232
in nekomu pomagaš premagati bolečino,
111
00:07:20,232 --> 00:07:22,317
{\an8}se zbližata.
112
00:07:22,317 --> 00:07:24,194
{\an8}Postaneta duši dvojčici.
113
00:07:24,194 --> 00:07:25,821
Paše.
114
00:07:26,321 --> 00:07:30,075
Bila sva si prijatelja, družina, brata.
115
00:07:35,789 --> 00:07:37,040
Borovničev šejk?
116
00:07:37,040 --> 00:07:40,377
Kaj je v njem?
- Dobra mešanica je.
117
00:07:40,377 --> 00:07:44,298
Z leti se je moj odnos z Alexom razcvetel.
118
00:07:46,800 --> 00:07:50,470
Alex mi je marsikdaj pomagal
v težkih trenutkih.
119
00:07:50,470 --> 00:07:52,431
Telesno, psihično, čustveno.
120
00:07:53,140 --> 00:07:57,144
Spomnim se,
da me je leta 2004 bolel komolec.
121
00:07:57,144 --> 00:07:59,897
Na pripravah nisem mogel metati.
122
00:08:00,772 --> 00:08:03,066
Zbudi se, madona!
123
00:08:03,901 --> 00:08:06,445
Podajalci smo metali 12 dni brez premora.
124
00:08:06,445 --> 00:08:07,863
Zdela te.
125
00:08:08,780 --> 00:08:12,868
Fizioterapija mi ni pomagala.
126
00:08:12,868 --> 00:08:15,954
Ampak ko me je vzel v roke Alex,
127
00:08:15,954 --> 00:08:18,415
je bolečina v komolcu za vedno izginila.
128
00:08:18,415 --> 00:08:20,375
"Kako ti je to uspelo?"
129
00:08:21,376 --> 00:08:24,129
Prožnost je osrednji del naše metode.
130
00:08:24,880 --> 00:08:27,090
Če lahko poskrbim,
da so tvoje mišice prožne,
131
00:08:27,090 --> 00:08:30,093
bodo zdržale napor.
132
00:08:30,844 --> 00:08:35,515
Če so zategle ali omejene,
se obremenitev prenese drugam.
133
00:08:35,515 --> 00:08:38,602
Na sklepe gležnja, kolena, kolka.
134
00:08:38,602 --> 00:08:41,020
Na križ, ki pogosto boli.
135
00:08:41,980 --> 00:08:44,441
Kako pogosto trenirate prožnost?
136
00:08:44,441 --> 00:08:45,859
Čim pogosteje.
137
00:08:45,859 --> 00:08:49,696
Z Alexom trenirava skupaj
vsaj pet ali šest dni na teden.
138
00:08:49,696 --> 00:08:52,282
Tom je to kmalu prepoznal.
139
00:08:52,282 --> 00:08:55,410
Čez leta se je pokazal učinek.
140
00:08:55,410 --> 00:08:57,371
Pri 40 letih je vrhunsko igral.
141
00:08:58,038 --> 00:08:59,623
40 je samo številka.
142
00:09:00,916 --> 00:09:04,211
Na to popotovanje
sva se podala skupaj.
143
00:09:04,211 --> 00:09:07,256
Na popotovanje prevzemanja odgovornosti
za svoje zdravje.
144
00:09:08,549 --> 00:09:09,633
In v tistem obdobju
145
00:09:09,633 --> 00:09:13,053
sem tudi soigralcem svetoval tak trening.
146
00:09:13,053 --> 00:09:16,348
{\an8}Mora biti še nekaj.
147
00:09:16,348 --> 00:09:17,516
{\an8}Poleg moči
148
00:09:17,516 --> 00:09:20,644
{\an8}moraš biti tudi prožen in gibljiv.
149
00:09:20,644 --> 00:09:23,981
{\an8}Vsi mislijo,
da sem proti utežem, pa nisem.
150
00:09:23,981 --> 00:09:27,401
{\an8}Najbolje je delati vaje z utežmi
in za prožnost.
151
00:09:27,401 --> 00:09:30,362
Vprašati se moraš, kaj želiš doseči.
152
00:09:30,362 --> 00:09:32,865
Rabiš moč, Jules. Poglej.
153
00:09:32,865 --> 00:09:34,324
Rabiš moč.
154
00:09:35,659 --> 00:09:37,494
Povedal sem jim, da se meni obnese.
155
00:09:37,494 --> 00:09:39,955
Bolečina v komolcu je izginila.
156
00:09:39,955 --> 00:09:44,376
Moja rama,
s katero sem opravil več sto tisoč podaj,
157
00:09:44,376 --> 00:09:48,755
bi bila na slikanju z magnetno resonanco
videti kot nova.
158
00:09:49,798 --> 00:09:52,759
Brady je Alexa
159
00:09:52,759 --> 00:09:54,845
zaradi uspehov goreče zagovarjal.
160
00:09:55,345 --> 00:10:00,267
Z Guerrerom je nenadoma treniralo
veliko igralcev.
161
00:10:00,267 --> 00:10:02,019
Tudi Rob Gronkowski.
162
00:10:03,061 --> 00:10:05,772
Ko je za to izvedel Belichick,
163
00:10:05,772 --> 00:10:08,901
je v stavbi vse ...
164
00:10:10,068 --> 00:10:12,446
{\an8}Dobrodošli na pripravah.
165
00:10:12,446 --> 00:10:13,864
{\an8}PRIPRAVE 2017
166
00:10:14,573 --> 00:10:17,034
Leto prej sem imel predrta pljuča
167
00:10:17,034 --> 00:10:21,371
{\an8}in uščipnilo me je v hrbtu,
zato sem sezono zaključil.
168
00:10:22,706 --> 00:10:25,334
Težko se je bilo vrniti.
169
00:10:29,254 --> 00:10:31,465
Priprave so bile zame porazne.
170
00:10:31,465 --> 00:10:34,635
Trener Belichick mi je rekel,
da mi ne gre dobro
171
00:10:34,635 --> 00:10:36,929
in da nisem za nobeno rabo.
172
00:10:36,929 --> 00:10:39,139
Hotel me je že vreči iz kluba.
173
00:10:42,351 --> 00:10:46,271
Potem sem šel v TB12
174
00:10:46,271 --> 00:10:49,483
in že po nekaj treningih
sem občutil razliko.
175
00:10:50,567 --> 00:10:53,612
Dobro. Sprosti se. Bravo.
176
00:10:53,612 --> 00:10:56,865
Hrbet se mi je sprostil,
bolečina je pojenjala.
177
00:10:57,783 --> 00:11:02,329
Na igrišču sem postajal spet hiter.
178
00:11:02,329 --> 00:11:05,332
Mislil sem si,
porkaduš, saj to je čarovnija!
179
00:11:06,041 --> 00:11:10,212
Ampak nekaterim ni bilo všeč,
180
00:11:10,212 --> 00:11:11,797
da sem sledil Tomovi metodi.
181
00:11:13,966 --> 00:11:14,967
Pri tem,
182
00:11:14,967 --> 00:11:18,345
da je Rob Gronkowski uporabljal
metodo TB12, je bilo zanimivo,
183
00:11:18,345 --> 00:11:22,349
da Brady in Alex Guerrero
ne prisegata na uteži.
184
00:11:22,349 --> 00:11:24,476
Ko so Gronku drugi trenerji rekli,
185
00:11:24,476 --> 00:11:28,355
naj izvaja počepe z utežno palico,
je to zavrnil.
186
00:11:28,355 --> 00:11:32,734
Takrat mu je Belichick pred drugimi rekel:
187
00:11:32,734 --> 00:11:36,238
"Če ne delaš tega,
ampak samo bedaste vaje s trakovi,
188
00:11:36,238 --> 00:11:39,825
ni čudno, da na igrišču pometajo s tabo.
Šibak si."
189
00:11:41,910 --> 00:11:45,122
Billu se je zdelo,
da se preveč ljudi vtika v njegovo delo.
190
00:11:46,665 --> 00:11:51,336
V stavbi je imel strokovnjaka,
ki ni bil del kluba,
191
00:11:51,336 --> 00:11:55,299
{\an8}zato mi je jasno, da je kot trener ...
192
00:11:55,299 --> 00:11:58,927
{\an8}Razumem, zakaj je prišlo do napetosti.
193
00:12:00,554 --> 00:12:02,181
Guerrero je v bistvu
194
00:12:02,181 --> 00:12:05,434
dajal v nič Belichickove trenerje
za moč in kondicijo.
195
00:12:05,434 --> 00:12:07,728
Pri Alexu Guerreru je bilo sporno,
196
00:12:07,728 --> 00:12:10,564
da so ga v preteklosti
197
00:12:10,564 --> 00:12:13,567
že imeli za prevaranta in šarlatana.
198
00:12:13,567 --> 00:12:17,613
{\an8}Predstavljal se je kot zdravnik,
čeprav to ni.
199
00:12:17,613 --> 00:12:20,157
{\an8}Ja.
- Trdil je,
200
00:12:20,157 --> 00:12:23,118
{\an8}da lahko reši na smrt bolne.
201
00:12:24,286 --> 00:12:25,704
{\an8}Brez dokazov.
- Ja.
202
00:12:25,704 --> 00:12:28,081
{\an8}Zdaj dela s številnimi igralci.
- Ja.
203
00:12:28,081 --> 00:12:31,084
{\an8}Verjamem, da so trenerji ogorčeni,
204
00:12:31,084 --> 00:12:33,045
{\an8}ker v njegove metode ne verjamejo.
205
00:12:33,045 --> 00:12:37,216
{\an8}Igralci lahko zunaj stavbe govorijo,
s komer hočejo.
206
00:12:37,925 --> 00:12:41,094
Ne more pa nekdo
v tvoji stavbi delati drugače
207
00:12:41,094 --> 00:12:44,139
{\an8}kot tvoji trenerji
208
00:12:44,139 --> 00:12:47,684
{\an8}in osebje, ki skrbi
za kondicijske priprave in trening moči.
209
00:12:47,684 --> 00:12:50,187
{\an8}Igralci so zaradi tega zmedeni.
210
00:12:50,187 --> 00:12:53,440
{\an8}New England Patriots so Alexu Guerreru,
211
00:12:53,440 --> 00:12:58,237
{\an8}trenerju, partnerju in prijatelju Toma
Bradyja, odvzeli različne privilegije.
212
00:12:58,237 --> 00:13:02,241
Guerrero ne sme več delati
z njihovimi igralci, razen z Bradyjem,
213
00:13:02,241 --> 00:13:05,702
in ne sme uporabljati letal kluba.
214
00:13:05,702 --> 00:13:09,331
{\an8}Prepovedali so mu tudi vstop na igrišče.
215
00:13:17,339 --> 00:13:20,717
Kako ste se odzvali, ko vam je Bill rekel,
216
00:13:20,717 --> 00:13:23,387
da je Alex postal nezaželen?
217
00:13:25,848 --> 00:13:27,808
{\an8}Z vašim vprašanjem se ne strinjam.
218
00:13:27,808 --> 00:13:28,934
{\an8}PODAJALEC
219
00:13:28,934 --> 00:13:30,894
{\an8}Ne vem, o čem govorite.
220
00:13:32,229 --> 00:13:33,647
Kako veste, kaj je rekel?
221
00:13:34,940 --> 00:13:38,318
Pravite, da je novica, da so mu omejili ...
222
00:13:38,318 --> 00:13:41,446
Nič ne pravim.
Kako lahko trdite, da je karkoli rekel?
223
00:13:41,446 --> 00:13:42,990
Tega ne morete vedeti.
224
00:13:42,990 --> 00:13:47,327
Velikokrat se pogovarjava.
Za zasebne pogovore gre.
225
00:13:47,327 --> 00:13:49,913
Nihče ne ve, o čem se pogovarjava.
226
00:13:49,913 --> 00:13:52,499
Tega nisem dajal v javnost. On tudi ne.
227
00:13:54,501 --> 00:13:57,713
Vse skupaj je sprožilo veliko zamer.
228
00:13:58,297 --> 00:14:02,676
Bilo je resnično neumno.
Alex je čudovit človek.
229
00:14:02,676 --> 00:14:04,803
Ohranjal me je zdravega. Če ...
230
00:14:04,803 --> 00:14:07,806
Če ne bi bil tako predan meni in moštvu,
231
00:14:07,806 --> 00:14:10,100
še 12 let ne bi zdržal v NFL.
232
00:14:10,100 --> 00:14:13,437
Namesto da bi mu izrekli priznanje,
je moral poslušati očitke.
233
00:14:13,437 --> 00:14:16,273
Mislil sem si, se vam je zmešalo?
234
00:14:16,273 --> 00:14:17,482
RAZKOL V DINASTIJI PATRIOTS
235
00:14:17,482 --> 00:14:20,110
V zvezi z Alexom je bilo veliko nemira.
236
00:14:20,110 --> 00:14:22,112
Tega nisem razumel.
237
00:14:22,112 --> 00:14:24,990
Toma sem vprašal: "Zakaj te napadajo,
238
00:14:25,824 --> 00:14:29,369
ko pa pri 40 letih igraš,
239
00:14:30,120 --> 00:14:31,830
kot bi jih imel 23?
240
00:14:31,830 --> 00:14:33,999
Še vedno si najboljši podajalec v ligi."
241
00:14:33,999 --> 00:14:37,169
Res nisem razumel. Ni mi znal pojasniti.
242
00:14:37,169 --> 00:14:40,339
Rekel je, da tudi on ne razume.
243
00:14:40,339 --> 00:14:43,675
{\an8}Mislite, da sta Brady
in Belichick v dobrih odnosih?
244
00:14:43,675 --> 00:14:46,178
{\an8}Močno dvomim.
245
00:14:46,178 --> 00:14:48,805
{\an8}O Tomu Bradyju vemo,
246
00:14:48,805 --> 00:14:52,601
{\an8}da nerad govori
247
00:14:52,601 --> 00:14:54,311
{\an8}o svojem življenju in bližnjih,
248
00:14:54,311 --> 00:14:56,313
{\an8}zato vemo, da je v središču Guerrero.
249
00:14:56,313 --> 00:14:58,023
{\an8}Guru Toma Bradyja je.
250
00:14:58,023 --> 00:15:01,693
{\an8}Toma Bradyja je prepričal ...
- Naj jé avokado?
251
00:15:01,693 --> 00:15:04,863
{\an8}Tako je. Mojster avokadovega šejka je.
- Ja.
252
00:15:04,863 --> 00:15:07,366
{\an8}Tom Brady hoče igrati do stotega leta.
253
00:15:07,366 --> 00:15:09,618
{\an8}S trenerjem se dajeta, kdo bo koga.
254
00:15:10,410 --> 00:15:13,830
Pri Guerreru je šlo za boj za oblast.
255
00:15:14,331 --> 00:15:16,917
{\an8}Brady je skušal uveljaviti svojo voljo,
256
00:15:16,917 --> 00:15:19,044
{\an8}Belichick pa je hotel,
da spoštuje njegovo.
257
00:15:19,044 --> 00:15:21,755
Pomislite, kako se je razvijal njun odnos.
258
00:15:23,340 --> 00:15:28,011
{\an8}Konec tekme!
Patriots so zmagovalci Super Bowla!
259
00:15:29,346 --> 00:15:32,224
Kaj praviš na to?
260
00:15:32,975 --> 00:15:36,979
Belichick je bil na začetku mentor,
261
00:15:36,979 --> 00:15:39,398
ki ga je Brady občudoval in mu zaupal.
262
00:15:39,398 --> 00:15:42,484
To se zgodi,
ko ljudje verjamejo drug v drugega.
263
00:15:42,484 --> 00:15:45,779
Trener nas vedno podpira.
264
00:15:45,779 --> 00:15:47,531
Sanje so se nam uresničile.
265
00:15:47,531 --> 00:15:51,201
Govoril je, kar je hotel Bill.
266
00:15:52,202 --> 00:15:57,165
Billu Belichicku je med sezono
celo dovolil, da se izživlja nad njim.
267
00:15:57,833 --> 00:15:59,042
Obup.
268
00:15:59,042 --> 00:16:01,712
Ponovi vse od začetka, Brady.
269
00:16:01,712 --> 00:16:05,215
Če je Belichick rekel, da je nekaj
dobro za moštvo, je Brady to naredil.
270
00:16:06,884 --> 00:16:09,678
{\an8}Ampak 15 let pozneje
271
00:16:09,678 --> 00:16:12,723
se je Brady osamosvajal,
272
00:16:12,723 --> 00:16:14,725
Bill pa izgubljal vpliv.
273
00:16:15,642 --> 00:16:17,144
Ne samo zaradi Guerrera.
274
00:16:17,144 --> 00:16:21,857
Sredi sezone se je zgodil tudi incident
z Jimmyjem Garoppolom.
275
00:16:21,857 --> 00:16:24,943
Oddajo začenjamo
s presenetljivo menjavo.
276
00:16:24,943 --> 00:16:29,907
{\an8}Novi klub Jimmyja Garoppola
je San Francisco 49ers.
277
00:16:29,907 --> 00:16:34,494
{\an8}Zdelo se je,
da bo Garoppolo naslednik Toma Bradyja.
278
00:16:34,494 --> 00:16:39,625
{\an8}Prepričan sem, da je trener Belichick
želel nadaljevati brez Toma Bradyja.
279
00:16:39,625 --> 00:16:44,463
G. Kraftu je bil Tom Brady kot sin,
zato je Belichicku rekel:
280
00:16:44,463 --> 00:16:47,049
"Jimmyja Garoppola boš umaknil."
281
00:16:47,049 --> 00:16:48,258
SKRIVNOSTI MENJAVE
282
00:16:48,258 --> 00:16:50,385
Tega mu nisem naročil.
283
00:16:50,385 --> 00:16:55,891
{\an8}Billu sem rekel samo,
da Bradyja ne bomo nikoli zamenjali.
284
00:16:55,891 --> 00:16:59,353
Zato je bilo malo nerodno.
285
00:16:59,353 --> 00:17:03,357
Bill Belichick
je po menjavi Garoppola žaloval.
286
00:17:03,357 --> 00:17:06,693
Kot bi izgubil svojega
najboljšega prijatelja podajalca.
287
00:17:08,069 --> 00:17:13,367
Čutilo se je, da je razkol
med Bradyjem in Belichickom
288
00:17:14,367 --> 00:17:15,493
čedalje večji.
289
00:17:17,871 --> 00:17:20,457
Se s Tomom in drugimi podajalci
290
00:17:20,457 --> 00:17:23,544
še dobivate vsak teden, kot ste se
291
00:17:23,544 --> 00:17:25,753
vsa leta doslej?
292
00:17:26,547 --> 00:17:28,799
Z vsemi igralci se ves čas dobivam.
293
00:17:30,133 --> 00:17:33,637
Kako bi opisali svoj in Tomov
294
00:17:33,637 --> 00:17:35,931
službeni odnos?
295
00:17:35,931 --> 00:17:38,016
Se je letos kaj spremenilo?
296
00:17:40,060 --> 00:17:41,854
Vsako leto je drugačno.
297
00:17:44,273 --> 00:17:48,861
Pogovarjali smo se
z izkušenimi igralci iz sezone 2017.
298
00:17:49,486 --> 00:17:53,740
{\an8}Številni so rekli,
da je bila ta sezona zanje najtežja.
299
00:17:53,740 --> 00:17:55,576
{\an8}Kaj mislite, zakaj?
300
00:17:58,036 --> 00:18:01,248
Ne vem. V NFL je vsaka sezona težka.
301
00:18:01,248 --> 00:18:03,667
Njih vprašajte, kaj so s tem mislili.
302
00:18:05,794 --> 00:18:08,630
Tom in Bill sta bila vse leto
303
00:18:08,630 --> 00:18:11,133
kot dva spričkana starša.
304
00:18:11,758 --> 00:18:13,260
Ves čas je bilo napeto.
305
00:18:13,260 --> 00:18:16,597
Takoj ko si odprl vrata,
306
00:18:16,597 --> 00:18:19,308
ti je stisnilo ritnici.
307
00:18:19,308 --> 00:18:22,644
Hodil si naokoli in stiskal ritnici.
308
00:18:22,644 --> 00:18:26,023
Tako je bilo. Mislil sem,
da je samo meni neprijetno.
309
00:18:26,023 --> 00:18:27,357
Potem sem vprašal druge.
310
00:18:27,357 --> 00:18:30,235
{\an8}Kot igralec sem tisto leto čutil,
311
00:18:30,235 --> 00:18:32,654
{\an8}da napetost narašča.
312
00:18:32,654 --> 00:18:35,199
{\an8}Čudno je bilo.
Nemogoče je bilo spregledati.
313
00:18:35,199 --> 00:18:36,825
{\an8}To preprosto čutiš
314
00:18:36,825 --> 00:18:40,454
v ljudeh, v sebi, v moštvu.
315
00:18:40,454 --> 00:18:43,081
{\an8}Mučno leto je bilo.
316
00:18:43,081 --> 00:18:46,460
Ne le zaradi dogajanja v zakulisju,
317
00:18:46,460 --> 00:18:47,961
v stavbi,
318
00:18:48,670 --> 00:18:53,592
ampak tudi zaradi dogajanja v družbi
po vsej državi.
319
00:18:54,968 --> 00:18:57,596
Povsod je vladala napetost.
320
00:18:59,765 --> 00:19:01,934
Ponosni smo na svojo državo.
321
00:19:01,934 --> 00:19:04,686
Spoštujemo našo zastavo.
322
00:19:08,440 --> 00:19:11,527
Si ne želite,
da bi kateri od lastnikov v NFL
323
00:19:11,527 --> 00:19:13,820
ob žaljenju naše zastave rekel:
324
00:19:13,820 --> 00:19:19,076
"Odpeljite prasca ta trenutek z igrišča,
ker je odpuščen?
325
00:19:20,285 --> 00:19:21,870
Odpuščen je!"
326
00:19:26,375 --> 00:19:29,169
{\an8}Ko je Trump komentiral NFL,
327
00:19:29,169 --> 00:19:31,672
{\an8}sem bil zgrožen. Predsednik ZDA
328
00:19:31,672 --> 00:19:33,924
{\an8}je napadal temnopolte igralce,
329
00:19:33,924 --> 00:19:36,885
ki so med igranjem himne pokleknili.
330
00:19:37,845 --> 00:19:41,014
Na miren način so protestirali
proti neenakosti.
331
00:19:42,224 --> 00:19:45,519
S tem kažejo,
da naše države ne spoštujejo.
332
00:19:45,519 --> 00:19:49,523
Če jim kaj ni prav,
naj gredo drugam, pa bodo videli.
333
00:19:49,523 --> 00:19:52,985
Trumpove besede so me razjezile.
334
00:19:54,027 --> 00:19:57,406
{\an8}Nas pa so imeli za Trumpove podpornike.
335
00:19:59,199 --> 00:20:04,872
Trump se je razumel s tremi najbolj
vplivnimi ljudmi v naši organizaciji.
336
00:20:06,039 --> 00:20:08,750
S Kraftom sta bila prijatelja.
337
00:20:08,750 --> 00:20:10,836
Tom je imel v omarici njegovo kapo.
338
00:20:11,503 --> 00:20:13,422
Bill mu je napisal pismo.
339
00:20:14,798 --> 00:20:17,885
Ko predstavniki moštva
340
00:20:17,885 --> 00:20:21,388
zasebno podpirajo nekaj,
kar z moštvom ni povezano,
341
00:20:21,388 --> 00:20:25,142
se to tiče nas vseh.
342
00:20:25,851 --> 00:20:31,857
Ko nas je Trump ozmerjal s prasci,
je vsa slačilnica govorila o tem,
343
00:20:31,857 --> 00:20:34,860
kaj bomo naredili med himno.
344
00:20:36,195 --> 00:20:38,488
PATRIOTS PROTI HOUSTON TEXANS
24. SEPTEMBER 2017
345
00:20:38,488 --> 00:20:42,159
Preselimo se na igrišče,
kjer bo zaigrala himna.
346
00:20:45,746 --> 00:20:48,290
Vstanite!
347
00:20:53,128 --> 00:20:55,130
Sramota. Stati bi morali.
348
00:20:55,130 --> 00:20:56,924
Predsednik ima prav.
349
00:20:56,924 --> 00:20:59,551
Če nočeš vstati za domovino, letiš.
350
00:21:00,177 --> 00:21:03,597
Belichick in Kraft bi morala kaj ukreniti.
Odpustita jih.
351
00:21:05,724 --> 00:21:09,853
Takoj smo dobili odziv.
Slišali smo vzklike neodobravanja.
352
00:21:11,104 --> 00:21:14,608
Če večina oboževalcev Patriots tako misli,
353
00:21:14,608 --> 00:21:16,485
nas sploh ne poznajo.
354
00:21:17,444 --> 00:21:21,823
Moški, za katere navijajo,
dresi, ki jih kupujejo ...
355
00:21:22,658 --> 00:21:24,159
Ne poznajo nas.
356
00:21:24,952 --> 00:21:30,040
Vsi smo hodili v službo zamorjeni.
Težko je bilo.
357
00:21:30,582 --> 00:21:34,670
To je edinstven čas in kraj.
Stanje bomo skušali izkoristiti.
358
00:21:34,670 --> 00:21:38,632
Sproti se bomo prilagajali. In zmagovali.
359
00:21:39,216 --> 00:21:42,886
Ampak ko smo igrali za Patriots,
360
00:21:42,886 --> 00:21:46,849
smo imeli vsako leto občutek,
da smo lahko zmagovalci lige.
361
00:21:46,849 --> 00:21:52,688
Zaradi tega si vsakdo reče,
362
00:21:52,688 --> 00:21:54,565
poskusimo samo dobiti pokal.
363
00:21:54,565 --> 00:21:56,733
Razumete? "Opravi svoje delo."
364
00:21:58,652 --> 00:22:01,363
Samo svoje delo opravimo.
365
00:22:01,363 --> 00:22:03,615
Krijte svojega človeka.
366
00:22:03,615 --> 00:22:06,034
Naredite, kar se od vas pričakuje.
367
00:22:06,743 --> 00:22:08,287
"Opravite svoje delo."
368
00:22:09,079 --> 00:22:12,082
{\an8}To je po eni strani občudovanja vredno.
369
00:22:12,082 --> 00:22:15,919
{\an8}To je strnjena predstava o sami Ameriki.
370
00:22:15,919 --> 00:22:18,130
{\an8}Bistveno je delo.
371
00:22:18,130 --> 00:22:20,716
Ampak to ti ubije dušo.
372
00:22:21,466 --> 00:22:23,385
Brady je za centrom.
373
00:22:23,385 --> 00:22:26,722
Burkhead steče in se bori za žogo.
374
00:22:26,722 --> 00:22:28,182
Touchdown.
375
00:22:29,099 --> 00:22:30,601
Pripeli so si še eno zmago.
376
00:22:30,601 --> 00:22:34,146
14 zaporednih zmag v gosteh.
377
00:22:35,105 --> 00:22:37,441
Kar zmagovali so.
378
00:22:38,442 --> 00:22:41,445
Brady. Gronk je ujel podajo za dva jarda.
379
00:22:41,445 --> 00:22:45,199
Gledate najboljšega podajalca.
Najkoristnejši igralec lige je.
380
00:22:45,949 --> 00:22:48,076
Zmagovali so brez nasmeška.
381
00:22:48,660 --> 00:22:51,580
Mrtvo.
382
00:22:51,580 --> 00:22:53,707
Tekme so vsak teden pomembnejše.
383
00:22:54,166 --> 00:22:55,584
Vsak teden se apetiti večajo.
384
00:22:55,584 --> 00:22:58,128
Igro moramo temu prilagoditi.
385
00:22:58,128 --> 00:22:59,963
Zelo resno.
386
00:23:00,839 --> 00:23:02,257
Zelo hladno.
387
00:23:03,550 --> 00:23:04,635
Brez veselja.
388
00:23:05,552 --> 00:23:07,471
Brady proti končni coni.
389
00:23:07,471 --> 00:23:10,015
In touchdown!
390
00:23:10,015 --> 00:23:12,017
Zlahka so dosegli touchdown.
391
00:23:12,017 --> 00:23:14,895
Patriots gredo v končnico.
392
00:23:14,895 --> 00:23:19,483
Tudi ko so se prebili v končnico,
te niso povabili na zabavo.
393
00:23:19,483 --> 00:23:20,943
Nobene zabave ni bilo.
394
00:23:20,943 --> 00:23:24,738
Opravite svoje delo. Dosegajte točke.
395
00:23:24,738 --> 00:23:26,990
Brady poda.
396
00:23:26,990 --> 00:23:28,784
Touchdown za Amendolo.
397
00:23:28,784 --> 00:23:30,160
Belichick je presrečen.
398
00:23:30,160 --> 00:23:31,870
Ja, skače od veselja.
399
00:23:32,788 --> 00:23:34,289
Tekme je konec
400
00:23:34,289 --> 00:23:37,251
in Patriots bodo znova
igrali na Super Bowlu.
401
00:23:37,251 --> 00:23:39,878
Si pričakoval kaj drugega?
402
00:23:40,379 --> 00:23:44,216
Kakorkoli pogledate,
je naše moštvo povezovala
403
00:23:44,216 --> 00:23:46,760
ideja,
404
00:23:46,760 --> 00:23:49,847
da je vredno vsega tega,
405
00:23:50,556 --> 00:23:51,849
če zmagamo.
406
00:23:52,683 --> 00:23:53,684
STADION U.S. BANK
407
00:23:53,684 --> 00:23:56,645
Ne stojte na mrazu.
408
00:23:56,645 --> 00:24:00,065
Vstopite na stadion U.S. Bank
v centru Minneapolisa.
409
00:24:00,732 --> 00:24:05,988
{\an8}Philadelphia se bo na 52. Super Bowlu
pomerila z New England.
410
00:24:07,656 --> 00:24:10,742
Prihajajo prvaki AFC,
411
00:24:10,742 --> 00:24:13,328
New England Patriots.
412
00:24:15,914 --> 00:24:18,292
Moštvo Patriots
413
00:24:18,292 --> 00:24:21,587
je igralo že na sedmih Super Bowlih.
Na petih je zmagalo.
414
00:24:21,587 --> 00:24:23,964
Dve stalnici sta trener Bill Belichick
415
00:24:23,964 --> 00:24:26,008
in podajalec Tom Brady.
416
00:24:26,842 --> 00:24:28,594
Bill Belichick in Tom Brady
417
00:24:28,594 --> 00:24:30,971
sta najuspešnejši tandem v zgodovini NFL.
418
00:24:30,971 --> 00:24:34,808
Zadnje čase se o Patriots veliko govori.
419
00:24:34,808 --> 00:24:37,019
Govorice nočejo potihniti.
420
00:24:39,271 --> 00:24:42,191
Pred tekmo sem si mislil,
421
00:24:42,191 --> 00:24:44,401
da je za nami dolgo leto.
422
00:24:44,401 --> 00:24:46,945
Tudi drugi bi vam povedali,
423
00:24:46,945 --> 00:24:49,781
da v igri mogoče niso najbolj uživali.
424
00:24:49,781 --> 00:24:54,453
Ampak vseeno smo si želeli zmagati.
425
00:24:54,453 --> 00:24:56,872
Naš cilj se ni spremenil.
426
00:24:56,872 --> 00:24:59,249
Želeli smo osvojiti Super Bowl.
427
00:24:59,249 --> 00:25:02,628
Rekli so mi, da imam lahko ta govor
samo enkrat v življenju,
428
00:25:02,628 --> 00:25:04,421
ampak spet smo tukaj, fantje!
429
00:25:05,130 --> 00:25:07,257
Tik pred tekmo
430
00:25:07,257 --> 00:25:11,386
sem spodbujal soigralce, tako kot vedno.
431
00:25:11,386 --> 00:25:13,639
Zmagovalci bomo. Brez popuščanja.
432
00:25:13,639 --> 00:25:15,265
Zmagovalci na ena, dve, tri.
433
00:25:15,265 --> 00:25:16,517
Zmagovalci!
434
00:25:16,517 --> 00:25:19,186
Nismo se zavedali, da se bo zgodil
435
00:25:19,186 --> 00:25:22,814
eden največjih misterijev New Englanda.
436
00:25:23,649 --> 00:25:27,819
Malcolm Butler je zelo čustven ob igrišču.
437
00:25:29,112 --> 00:25:30,906
Nisem se mogel zadržati.
438
00:25:30,906 --> 00:25:33,825
Imel sem občutek, da se mi dela krivica.
439
00:25:33,825 --> 00:25:37,955
Šele pred tekmo sem izvedel,
440
00:25:37,955 --> 00:25:39,915
{\an8}da ne bom igral.
441
00:25:39,915 --> 00:25:42,167
Govorila sem z Belichickom
442
00:25:42,167 --> 00:25:45,003
in ga vprašala,
zakaj v igro ni dal Malcolma Butlerja.
443
00:25:45,003 --> 00:25:47,548
Zakaj ga ne bo v obrambi? Odgovoril je:
444
00:25:47,548 --> 00:25:51,260
"Odločil sem se tako, da bomo imeli
kar največ možnosti za zmago."
445
00:25:52,010 --> 00:25:53,929
Če bi mi prej kdo rekel,
446
00:25:53,929 --> 00:25:55,389
da Malcolm ne bo igral,
447
00:25:55,389 --> 00:25:57,724
bi mu povedal, da tako ne bomo zmagali.
448
00:25:58,725 --> 00:26:01,645
Tisto leto je Malcolm skoraj večino časa
449
00:26:01,645 --> 00:26:04,857
igral z nami v obrambi.
450
00:26:05,941 --> 00:26:09,945
Pred tremi leti, na 49. Super Bowlu,
451
00:26:09,945 --> 00:26:12,072
je rešil tekmo.
452
00:26:13,282 --> 00:26:15,659
Malcolm Butler jo je prestregel!
453
00:26:17,619 --> 00:26:20,789
Malcolm Butler. Neverjetno.
454
00:26:22,124 --> 00:26:24,751
Igralci smo menili,
455
00:26:24,751 --> 00:26:27,796
da bi Malcolm moral biti z nami.
Ampak ne odločamo mi.
456
00:26:28,589 --> 00:26:32,801
Trenerju v vsakem primeru zaupamo.
457
00:26:34,928 --> 00:26:38,599
To tekmo so napovedovali
dva tedna. Z besedami Johna Maddena:
458
00:26:38,599 --> 00:26:40,601
"Naj se tekma strga z verige."
459
00:26:42,603 --> 00:26:44,438
Začenja Brady.
460
00:26:48,192 --> 00:26:49,651
Velika vrzel na levi.
461
00:26:49,651 --> 00:26:54,239
James White je na desetih jardih.
Žogo je ponesel do končne cone.
462
00:26:54,239 --> 00:26:55,490
Touchdown za Patriots.
463
00:26:57,117 --> 00:26:58,952
Dajmo, jebenti!
464
00:27:00,954 --> 00:27:02,414
Ko nam je šlo,
465
00:27:02,414 --> 00:27:05,125
{\an8}sem rekel Billu,
da nas ne morejo ustaviti.
466
00:27:05,792 --> 00:27:08,170
Ampak v nadaljevanju
467
00:27:08,170 --> 00:27:11,590
sem dobil občutek,
da nam je tekma ušla iz rok.
468
00:27:12,174 --> 00:27:14,009
Žoga podajalcu.
469
00:27:14,009 --> 00:27:17,930
Trey Burton vrže ... Ujeta in touchdown!
470
00:27:17,930 --> 00:27:19,723
Vau!
471
00:27:19,723 --> 00:27:21,099
Philly je dobival točke ...
472
00:27:21,725 --> 00:27:23,310
Brady. Ujeta!
473
00:27:23,310 --> 00:27:25,562
Gronkowski za touchdown.
474
00:27:26,188 --> 00:27:27,981
Pa mi.
475
00:27:28,774 --> 00:27:31,985
Obe moštvi sta osvajali
veliko točk in jardov.
476
00:27:31,985 --> 00:27:33,695
Mislil sem, porkaduš,
477
00:27:33,695 --> 00:27:36,406
bo zmagovalec tisti,
ki bo imel zadnji žogo?
478
00:27:39,493 --> 00:27:41,954
Podaja do 23 jardov.
479
00:27:41,954 --> 00:27:46,124
Agholor se odcepi in prvi poizkus.
480
00:27:46,124 --> 00:27:48,877
Obramba New England Patriots
481
00:27:48,877 --> 00:27:51,547
težko lovi tempo.
482
00:27:51,547 --> 00:27:55,801
Butler je še vedno na klopi.
Ni še sodeloval v obrambni akciji.
483
00:27:57,052 --> 00:27:59,972
Ko sem videl, kako poteka tekma,
484
00:27:59,972 --> 00:28:02,432
sem si rekel, da ga rabimo.
485
00:28:02,432 --> 00:28:05,853
Ga lahko damo v igro,
da ne bomo več krvaveli?
486
00:28:08,146 --> 00:28:09,565
Trik podaja Bloutu.
487
00:28:09,565 --> 00:28:12,234
Foles poda ob robu igrišča.
Ujeta. Prvi poizkus.
488
00:28:12,818 --> 00:28:14,236
Hudiča!
489
00:28:14,236 --> 00:28:16,864
Obramba je bila polomija.
490
00:28:16,864 --> 00:28:18,949
Bill ga vseeno ni dal v igro.
491
00:28:19,950 --> 00:28:22,119
Gotovo ne zaradi njegovih sposobnosti.
492
00:28:22,119 --> 00:28:24,580
{\an8}Vso sezono je bil na igrišču.
493
00:28:24,580 --> 00:28:26,957
{\an8}Kaj se dogaja?
494
00:28:27,457 --> 00:28:30,043
Zakaj je bil Malcolm Butler na klopi?
495
00:28:30,043 --> 00:28:35,966
Še dandanes nisem glede tega
od nikogar nič izvedel.
496
00:28:35,966 --> 00:28:38,427
Govoril sem s trenerji, drugimi igralci.
497
00:28:38,427 --> 00:28:42,389
Nihče ni izvedel, zakaj je bilo tako.
498
00:28:42,973 --> 00:28:47,811
Ljudje me še danes sprašujejo:
"Zakaj nisi igral na Super Bowlu?"
499
00:28:47,811 --> 00:28:50,022
Odgovarjam jim:
"Trener se je tako odločil."
500
00:28:51,857 --> 00:28:54,651
Čisto zares ne vem.
501
00:28:54,651 --> 00:28:56,486
Res ne.
502
00:28:57,863 --> 00:29:02,409
Moral sem gledati, kako moje moštvo tone,
503
00:29:02,409 --> 00:29:05,329
čeprav sem vedel,
da bi mu lahko pomagal.
504
00:29:06,580 --> 00:29:08,582
Niti ene izmenjave.
505
00:29:10,083 --> 00:29:11,710
Niti ene.
506
00:29:16,298 --> 00:29:19,551
Podaja do končne cone in ...
507
00:29:19,551 --> 00:29:21,720
Ja, touchdown je!
508
00:29:22,763 --> 00:29:26,892
Bill Belichick gleda,
kako njegovo obrambo meljejo.
509
00:29:32,731 --> 00:29:34,691
V sezoni 2017
510
00:29:34,691 --> 00:29:37,444
je Malcolm Butler igral
v 98 odstotkih obrambnih akcij.
511
00:29:37,444 --> 00:29:41,990
Zakaj je bil med Super Bowlom
na igrišču samo med eno akcijo?
512
00:29:43,200 --> 00:29:44,910
Matt, o tem sva že govorila.
513
00:29:47,579 --> 00:29:49,456
Nisem vas še vprašal.
514
00:29:56,713 --> 00:29:58,590
Povedali so mi,
515
00:29:58,590 --> 00:30:02,594
da je šlo za nekaj osebnega
516
00:30:02,594 --> 00:30:07,474
med Billom in Malcolmom.
Ni bilo povezano z nogometom.
517
00:30:08,725 --> 00:30:13,063
Fantje, opravimo svoje delo.
Razberimo znake ob lažni predaji žoge.
518
00:30:13,063 --> 00:30:14,523
Opravimo svoje delo!
519
00:30:15,399 --> 00:30:19,987
Vedno sem verjel v to,
da je Bill pri vsaki odločitvi
520
00:30:19,987 --> 00:30:24,950
tehtal interese moštva
521
00:30:24,950 --> 00:30:26,869
in se ni odločal čustveno.
522
00:30:27,703 --> 00:30:31,707
Pri Malcolmu je naredil ravno nasprotno.
523
00:30:32,457 --> 00:30:36,420
Med moštvoma je točka razlike.
Ura teče.
524
00:30:36,420 --> 00:30:39,590
Philadelphia Eagles si prizadevajo
za veliko zmago.
525
00:30:47,848 --> 00:30:51,268
Ujel jo je in se vrgel v končno cono.
526
00:30:51,268 --> 00:30:52,728
Konec je!
527
00:30:53,812 --> 00:30:56,607
Eagles so premagali New England Patriots!
528
00:30:57,524 --> 00:30:59,151
Konfeti so poleteli v zrak.
529
00:30:59,151 --> 00:31:01,612
Zelene barve so.
530
00:31:10,245 --> 00:31:14,791
Spomnim se,
da sem bil zmeden, ko sem šel z igrišča.
531
00:31:15,542 --> 00:31:18,337
To je bila takrat za nas
najpomembnejša tekma,
532
00:31:18,337 --> 00:31:20,214
Malcolma pa ni bilo na igrišču.
533
00:31:20,964 --> 00:31:23,634
Zaradi tega sem še danes jezen.
534
00:31:25,636 --> 00:31:28,597
Na igrišču smo dali vse od sebe.
535
00:31:29,723 --> 00:31:32,267
Tom je vrgel za 500 jardov in več.
536
00:31:32,267 --> 00:31:35,729
Dosegel je rekord Super Bowla.
537
00:31:37,189 --> 00:31:40,400
{\an8}Tvegali smo poškodbe
538
00:31:40,400 --> 00:31:44,196
{\an8}in glave za prijatelje,
družino, soigralce.
539
00:31:44,196 --> 00:31:46,698
Da nismo dobili pojasnila ...
540
00:31:47,491 --> 00:31:50,494
Menil sem, da so nas ogoljufali.
541
00:31:50,494 --> 00:31:52,246
Iskreno povem.
542
00:31:54,706 --> 00:31:56,792
Ko smo izgubili proti Philadelphia Eagles,
543
00:31:56,792 --> 00:31:59,628
sem imel dovolj. Spomnim se,
544
00:31:59,628 --> 00:32:03,215
{\an8}da smo pod tušem govorili,
kako veseli smo, da je sezone konec.
545
00:32:03,215 --> 00:32:04,925
{\an8}Komaj smo čakali, da se poberemo.
546
00:32:06,760 --> 00:32:08,470
Po tistem Super Bowlu ...
547
00:32:09,388 --> 00:32:11,932
Še nikoli nisem bila v slačilnici
548
00:32:11,932 --> 00:32:13,892
s tako zgroženimi
549
00:32:14,977 --> 00:32:16,228
in malodušnimi igralci.
550
00:32:18,522 --> 00:32:22,776
Jasno je bilo,
da je Belichick mogoče kriv za poraz.
551
00:32:22,776 --> 00:32:26,822
Precej igralcev
552
00:32:26,822 --> 00:32:28,866
naj bi po končnici odšlo.
553
00:32:30,284 --> 00:32:32,119
Tudi Malcolm Butler.
554
00:32:33,453 --> 00:32:37,916
{\an8}Na spletu se je poslovil.
555
00:32:37,916 --> 00:32:41,545
{\an8}Brady je napisal zelo laskav
in ljubeč komentar.
556
00:32:41,545 --> 00:32:43,714
{\an8}RAD TE IMAM.
SUPER IGRALEC IN PRIJATELJ SI.
557
00:32:43,714 --> 00:32:46,508
Zdelo se je, da razume
558
00:32:46,508 --> 00:32:49,261
Malcolmovo stisko, kakršnokoli že.
559
00:32:50,554 --> 00:32:53,932
Odšel je tudi lovilec Danny Amendola,
560
00:32:53,932 --> 00:32:56,852
s katerim se je Brady ujel.
561
00:32:57,936 --> 00:33:00,939
{\an8}Takrat je Gronk komentiral
562
00:33:00,939 --> 00:33:04,776
{\an8}objavo Dannyja Amendole.
563
00:33:04,776 --> 00:33:06,778
"Bodi svoboden in srečen."
564
00:33:06,778 --> 00:33:09,072
Kot bi prišlo do upora.
565
00:33:09,072 --> 00:33:10,991
TOMBRADY: DOBRO SI POVEDAL, GRONK!
566
00:33:10,991 --> 00:33:14,411
Malo smo si privoščili
trenerja Belichicka.
567
00:33:14,411 --> 00:33:18,123
Tisto leto se nam ni zdelo,
568
00:33:18,123 --> 00:33:22,503
da smo lahko taki, kot smo sicer.
569
00:33:22,503 --> 00:33:23,587
Pojdi!
570
00:33:25,589 --> 00:33:28,800
Čudno je bilo. Nogomet je že tako stresen.
571
00:33:28,800 --> 00:33:33,764
Zakaj si otežujemo delo,
če pa že tako dajemo vse od sebe?
572
00:33:33,764 --> 00:33:37,017
Res ni bilo nobene potrebe.
573
00:33:38,227 --> 00:33:41,730
{\an8}TRI DNI PO 52. SUPER BOWLU
574
00:33:41,730 --> 00:33:43,607
{\an8}V redu, fantje.
575
00:33:47,027 --> 00:33:50,197
No? Kako se počutiš?
576
00:33:51,281 --> 00:33:53,075
Počutim se ...
577
00:33:55,827 --> 00:33:57,412
Nekaj mi hočeš podtakniti.
578
00:34:01,166 --> 00:34:02,543
Huda obveza je.
579
00:34:03,961 --> 00:34:08,382
Temu sem se 18 let predajal
z vsem telesom in vso energijo.
580
00:34:09,675 --> 00:34:11,717
Vprašaš se, zakaj to počnemo.
581
00:34:12,344 --> 00:34:15,304
Čemu to počnemo? Za koga?
582
00:34:15,304 --> 00:34:16,514
Zakaj to počnemo?
583
00:34:17,181 --> 00:34:19,393
Na to si moraš znati odgovoriti.
584
00:34:19,393 --> 00:34:21,645
Prepričljivo.
585
00:34:22,688 --> 00:34:25,983
Če nisi več prepričan,
bi moral najbrž početi kaj drugega.
586
00:34:31,071 --> 00:34:32,447
Mislim, da takrat
587
00:34:33,614 --> 00:34:35,534
Tommy ni bil čisto pri sebi.
588
00:34:37,034 --> 00:34:42,498
V preteklih letih je zaradi nas
marsikaj žrtvoval.
589
00:34:43,708 --> 00:34:47,713
Ni imel občutka, da ga cenimo.
590
00:34:49,339 --> 00:34:53,385
Bližal se je konec.
591
00:34:53,385 --> 00:34:58,432
Po najboljših močeh sem se trudil,
da ne bi vse razpadlo.
592
00:36:23,809 --> 00:36:25,811
Prevod: Renata Kozole