1 00:00:20,646 --> 00:00:21,939 {\an8}Je tukaj kakšen zahojenec? 2 00:00:28,529 --> 00:00:30,781 {\an8}TRUMP, PENCE NAREDIMO AMERIKO SPET VELIKO! 3 00:00:32,824 --> 00:00:34,535 {\an8}Hvala vam. 4 00:00:35,160 --> 00:00:36,954 {\an8}Najlepša hvala. 5 00:00:36,954 --> 00:00:38,413 {\an8}VEČER PRED VOLITVAMI 6 00:00:38,413 --> 00:00:39,581 {\an8}Torej ... 7 00:00:39,581 --> 00:00:42,125 {\an8}Ko sem bil na letalu, so mi izročili pismo. 8 00:00:42,125 --> 00:00:45,003 {\an8}Pisal mi je trener Belichick. 9 00:00:48,340 --> 00:00:49,508 Vprašali smo, 10 00:00:49,508 --> 00:00:53,262 {\an8}ali dovoli, da g. Trump njegovo pismo prebere 11 00:00:53,262 --> 00:00:55,264 {\an8}Newhampshirčanom. 12 00:00:55,973 --> 00:00:58,892 {\an8}Odgovoril je: "Kar izvolite." 13 00:00:59,351 --> 00:01:03,272 {\an8}Napisal je: "Čestitam ti za izjemno kampanjo. 14 00:01:04,105 --> 00:01:07,943 {\an8}Prenašal si nepojmljive 15 00:01:07,943 --> 00:01:10,779 {\an8}pristranske medijske napade, 16 00:01:11,655 --> 00:01:13,115 {\an8}ki ti ... 17 00:01:14,032 --> 00:01:15,409 Niso prišli do živega. 18 00:01:15,409 --> 00:01:17,411 Upam, da bomo po jutrišnjih volitvah 19 00:01:17,411 --> 00:01:22,249 lahko naredili Ameriko spet veliko." 20 00:01:23,584 --> 00:01:25,127 Naredimo Ameriko spet veliko! 21 00:01:26,378 --> 00:01:30,591 "Jutri ti želim veliko uspeha. 22 00:01:30,591 --> 00:01:31,967 Bill Belichick." 23 00:01:31,967 --> 00:01:36,638 {\an8}ZDA! ZDA! ZDA! 24 00:01:36,638 --> 00:01:38,849 {\an8}Trump je sinoči prebral pismo podpore, 25 00:01:38,849 --> 00:01:41,059 ki naj bi ga dobil od trenerja Patriots. 26 00:01:41,059 --> 00:01:44,438 {\an8}Ni politika prva stvar, 27 00:01:44,438 --> 00:01:46,607 {\an8}ki nima kaj iskati v športu? 28 00:01:46,607 --> 00:01:48,984 {\an8}Belichick me je presenetil, 29 00:01:48,984 --> 00:01:51,570 ker je običajno zelo molčeč. 30 00:01:51,570 --> 00:01:55,282 Novinarjem ničesar ne blebetajte. Preoblecite se in spokajte od tod. 31 00:01:55,282 --> 00:01:57,201 Nočemo, da se oglašate. 32 00:01:57,826 --> 00:02:00,621 {\an8}Igralcem v slačilnici ste zmeraj govorili, 33 00:02:00,621 --> 00:02:03,457 {\an8}naj se javno ne oglašajo, ker je to moteč faktor. 34 00:02:03,457 --> 00:02:04,791 {\an8}Zakaj ste poslali pismo 35 00:02:04,791 --> 00:02:09,713 in Donaldu Trumpu dovolili, da ga prebere? 36 00:02:10,422 --> 00:02:13,842 Z Donaldom Trumpom nisva povezana politično. 37 00:02:13,842 --> 00:02:17,304 Poznal sem ga od prej, ko še ni imel nobene zveze s politiko. 38 00:02:17,304 --> 00:02:21,099 Donald je bil prijatelj in ... 39 00:02:21,099 --> 00:02:23,602 Pismo je bilo osebno. 40 00:02:24,978 --> 00:02:26,897 Ko se je razvedelo za to, 41 00:02:26,897 --> 00:02:30,192 {\an8}sem imel občutek, da so nas prenesli naokoli. 42 00:02:31,568 --> 00:02:34,696 Bill nam je zabičal, naj ne govorimo javno 43 00:02:34,696 --> 00:02:36,365 o različnih stvareh. 44 00:02:36,365 --> 00:02:39,826 Včasih mi je kaj ležalo na duši, 45 00:02:39,826 --> 00:02:42,996 pa sem se iz spoštovanja do moštva zadržal. 46 00:02:44,498 --> 00:02:46,375 Zdelo se mi je zelo hinavsko. 47 00:02:47,668 --> 00:02:51,380 Pri Patriots se vse začne s spoštovanjem drugih. 48 00:02:51,380 --> 00:02:53,257 Moštvu daš prednost. 49 00:02:53,257 --> 00:02:56,134 Na tem gradimo. 50 00:02:57,094 --> 00:03:00,222 {\an8}Takrat je izgubil stik z igralci 51 00:03:00,222 --> 00:03:02,558 {\an8}in se ni zavedal, 52 00:03:02,558 --> 00:03:05,519 {\an8}da bo to vplivalo na dogajanje v slačilnici. 53 00:03:08,105 --> 00:03:12,526 Nadoknadili so največji zaostanek v zgodovini Super Bowla. 54 00:03:13,986 --> 00:03:16,488 Ob koncu sezone 2016 55 00:03:17,072 --> 00:03:19,741 {\an8}so Patriots dosegli zgodovinsko zmago na Super Bowlu. 56 00:03:21,118 --> 00:03:25,122 Ampak namesto da bi utrdili jedro svojega moštva, 57 00:03:25,122 --> 00:03:27,708 se je jedro začelo krušiti. 58 00:03:27,708 --> 00:03:29,710 {\an8}PRVAKI 59 00:03:29,710 --> 00:03:34,798 {\an8}Naslednje leto so se odnosi krhali, 60 00:03:35,799 --> 00:03:37,259 {\an8}igralci v igri niso uživali 61 00:03:38,427 --> 00:03:41,346 in vse se je nekako porušilo. 62 00:03:51,565 --> 00:03:53,108 "VSI SMO PATRIOTS" ROBERT KRAFT 63 00:03:53,108 --> 00:03:56,111 Glede na začetek 64 00:03:56,111 --> 00:03:58,780 in konec sezone 65 00:03:58,780 --> 00:04:02,075 {\an8}vam lahko zatrdim, da je bila ta zmaga na Super Bowlu 66 00:04:02,075 --> 00:04:06,163 {\an8}brez konkurence najslajša od vseh. 67 00:04:07,039 --> 00:04:09,458 In če ste v tem uživali, 68 00:04:09,458 --> 00:04:13,921 boste ob tem, kar smo vam pripravili zdaj, še bolj. 69 00:04:14,713 --> 00:04:19,091 Za sladico ne boste dobili tradicionalne torte s korenčki, 70 00:04:19,091 --> 00:04:23,222 temveč nagrado s karati. 71 00:04:23,931 --> 00:04:27,851 Prvaki Super Bowla, odprite prstane. 72 00:04:43,992 --> 00:04:45,619 Sem vam rekel, 73 00:04:45,619 --> 00:04:48,121 da bomo pokal pripeljali domov. 74 00:04:48,830 --> 00:04:52,251 In smo ga. Bodite glasni! 75 00:04:52,793 --> 00:04:54,419 Dajmo! 76 00:04:59,258 --> 00:05:01,009 {\an8}Po tisti zmagi 77 00:05:01,009 --> 00:05:04,972 {\an8}se je Tom Brady še bolj ustoličil kot podajalec Patriotsov. 78 00:05:06,181 --> 00:05:08,308 V naslednjih mesecih je spoznaval, 79 00:05:08,308 --> 00:05:11,186 da želi v življenju 80 00:05:11,186 --> 00:05:13,397 bolj izkoristiti vse, kar je dosegel. 81 00:05:14,147 --> 00:05:17,943 Ni se več toliko obremenjeval z Billovim mnenjem. 82 00:05:17,943 --> 00:05:19,695 Začel je živeti zase. 83 00:05:19,695 --> 00:05:24,283 Njegova podjetja so rasla kot gobe po dežju. 84 00:05:27,911 --> 00:05:29,663 Živim za nogomet. 85 00:05:29,663 --> 00:05:32,708 Rad ga delim z vami v Tokiu. 86 00:05:32,708 --> 00:05:37,045 Kaj morate narediti, da boste še boljši? 87 00:05:37,045 --> 00:05:38,881 Trdo trenirajte, bodite predani 88 00:05:38,881 --> 00:05:42,467 {\an8}in nikoli ne dovolite, da vas kdo ustavi na vaši poti. 89 00:05:45,846 --> 00:05:48,557 Danes sem hitrejši 90 00:05:48,557 --> 00:05:50,517 kot na začetku kariere. 91 00:05:50,517 --> 00:05:51,727 Pri 40 ste hitrejši 92 00:05:51,727 --> 00:05:53,854 kot pri 18? - Ja. 93 00:05:53,854 --> 00:05:56,273 Če obstaja čudežna formula, 94 00:05:56,273 --> 00:05:59,902 jo boste našli v fitnesu v bližini stadiona Gillette. 95 00:05:59,902 --> 00:06:04,489 Imenuje se TB12 Sports Therapy Center. 96 00:06:05,449 --> 00:06:08,493 Stavba podjetja TB12 97 00:06:08,493 --> 00:06:13,207 {\an8}je za Toma predstavljala novo neodvisnost. 98 00:06:13,874 --> 00:06:19,087 {\an8}Tommy se je oddaljil od ideje, da mora biti moštvo zmeraj prvo. 99 00:06:20,464 --> 00:06:22,090 Zaradi tega 100 00:06:22,090 --> 00:06:25,761 je med njim in Billom prišlo do določenih trenj. 101 00:06:26,678 --> 00:06:32,059 Še posebej zaradi Tommyjevega odnosa z Alexom Guerrerom. 102 00:06:37,189 --> 00:06:39,107 Bova začela? 103 00:06:42,611 --> 00:06:47,074 Najprej stopala, potem pa noge, dve posebni točki in roka? 104 00:06:47,074 --> 00:06:49,451 Super. Lezi na hrbet. 105 00:06:53,038 --> 00:06:54,957 Danes pa močno čutim. 106 00:06:55,832 --> 00:06:57,960 Malo je še ostalo. 107 00:06:59,419 --> 00:07:03,674 S Tomom imava poseben odnos. 108 00:07:10,764 --> 00:07:12,224 Sprosti se. 109 00:07:12,224 --> 00:07:15,310 Če izvajaš manualno terapijo s telesnim stikom 110 00:07:15,310 --> 00:07:20,232 in nekomu pomagaš premagati bolečino, 111 00:07:20,232 --> 00:07:22,317 {\an8}se zbližata. 112 00:07:22,317 --> 00:07:24,194 {\an8}Postaneta duši dvojčici. 113 00:07:24,194 --> 00:07:25,821 Paše. 114 00:07:26,321 --> 00:07:30,075 Bila sva si prijatelja, družina, brata. 115 00:07:35,789 --> 00:07:37,040 Borovničev šejk? 116 00:07:37,040 --> 00:07:40,377 Kaj je v njem? - Dobra mešanica je. 117 00:07:40,377 --> 00:07:44,298 Z leti se je moj odnos z Alexom razcvetel. 118 00:07:46,800 --> 00:07:50,470 Alex mi je marsikdaj pomagal v težkih trenutkih. 119 00:07:50,470 --> 00:07:52,431 Telesno, psihično, čustveno. 120 00:07:53,140 --> 00:07:57,144 Spomnim se, da me je leta 2004 bolel komolec. 121 00:07:57,144 --> 00:07:59,897 Na pripravah nisem mogel metati. 122 00:08:00,772 --> 00:08:03,066 Zbudi se, madona! 123 00:08:03,901 --> 00:08:06,445 Podajalci smo metali 12 dni brez premora. 124 00:08:06,445 --> 00:08:07,863 Zdela te. 125 00:08:08,780 --> 00:08:12,868 Fizioterapija mi ni pomagala. 126 00:08:12,868 --> 00:08:15,954 Ampak ko me je vzel v roke Alex, 127 00:08:15,954 --> 00:08:18,415 je bolečina v komolcu za vedno izginila. 128 00:08:18,415 --> 00:08:20,375 "Kako ti je to uspelo?" 129 00:08:21,376 --> 00:08:24,129 Prožnost je osrednji del naše metode. 130 00:08:24,880 --> 00:08:27,090 Če lahko poskrbim, da so tvoje mišice prožne, 131 00:08:27,090 --> 00:08:30,093 bodo zdržale napor. 132 00:08:30,844 --> 00:08:35,515 Če so zategle ali omejene, se obremenitev prenese drugam. 133 00:08:35,515 --> 00:08:38,602 Na sklepe gležnja, kolena, kolka. 134 00:08:38,602 --> 00:08:41,020 Na križ, ki pogosto boli. 135 00:08:41,980 --> 00:08:44,441 Kako pogosto trenirate prožnost? 136 00:08:44,441 --> 00:08:45,859 Čim pogosteje. 137 00:08:45,859 --> 00:08:49,696 Z Alexom trenirava skupaj vsaj pet ali šest dni na teden. 138 00:08:49,696 --> 00:08:52,282 Tom je to kmalu prepoznal. 139 00:08:52,282 --> 00:08:55,410 Čez leta se je pokazal učinek. 140 00:08:55,410 --> 00:08:57,371 Pri 40 letih je vrhunsko igral. 141 00:08:58,038 --> 00:08:59,623 40 je samo številka. 142 00:09:00,916 --> 00:09:04,211 Na to popotovanje sva se podala skupaj. 143 00:09:04,211 --> 00:09:07,256 Na popotovanje prevzemanja odgovornosti za svoje zdravje. 144 00:09:08,549 --> 00:09:09,633 In v tistem obdobju 145 00:09:09,633 --> 00:09:13,053 sem tudi soigralcem svetoval tak trening. 146 00:09:13,053 --> 00:09:16,348 {\an8}Mora biti še nekaj. 147 00:09:16,348 --> 00:09:17,516 {\an8}Poleg moči 148 00:09:17,516 --> 00:09:20,644 {\an8}moraš biti tudi prožen in gibljiv. 149 00:09:20,644 --> 00:09:23,981 {\an8}Vsi mislijo, da sem proti utežem, pa nisem. 150 00:09:23,981 --> 00:09:27,401 {\an8}Najbolje je delati vaje z utežmi in za prožnost. 151 00:09:27,401 --> 00:09:30,362 Vprašati se moraš, kaj želiš doseči. 152 00:09:30,362 --> 00:09:32,865 Rabiš moč, Jules. Poglej. 153 00:09:32,865 --> 00:09:34,324 Rabiš moč. 154 00:09:35,659 --> 00:09:37,494 Povedal sem jim, da se meni obnese. 155 00:09:37,494 --> 00:09:39,955 Bolečina v komolcu je izginila. 156 00:09:39,955 --> 00:09:44,376 Moja rama, s katero sem opravil več sto tisoč podaj, 157 00:09:44,376 --> 00:09:48,755 bi bila na slikanju z magnetno resonanco videti kot nova. 158 00:09:49,798 --> 00:09:52,759 Brady je Alexa 159 00:09:52,759 --> 00:09:54,845 zaradi uspehov goreče zagovarjal. 160 00:09:55,345 --> 00:10:00,267 Z Guerrerom je nenadoma treniralo veliko igralcev. 161 00:10:00,267 --> 00:10:02,019 Tudi Rob Gronkowski. 162 00:10:03,061 --> 00:10:05,772 Ko je za to izvedel Belichick, 163 00:10:05,772 --> 00:10:08,901 je v stavbi vse ... 164 00:10:10,068 --> 00:10:12,446 {\an8}Dobrodošli na pripravah. 165 00:10:12,446 --> 00:10:13,864 {\an8}PRIPRAVE 2017 166 00:10:14,573 --> 00:10:17,034 Leto prej sem imel predrta pljuča 167 00:10:17,034 --> 00:10:21,371 {\an8}in uščipnilo me je v hrbtu, zato sem sezono zaključil. 168 00:10:22,706 --> 00:10:25,334 Težko se je bilo vrniti. 169 00:10:29,254 --> 00:10:31,465 Priprave so bile zame porazne. 170 00:10:31,465 --> 00:10:34,635 Trener Belichick mi je rekel, da mi ne gre dobro 171 00:10:34,635 --> 00:10:36,929 in da nisem za nobeno rabo. 172 00:10:36,929 --> 00:10:39,139 Hotel me je že vreči iz kluba. 173 00:10:42,351 --> 00:10:46,271 Potem sem šel v TB12 174 00:10:46,271 --> 00:10:49,483 in že po nekaj treningih sem občutil razliko. 175 00:10:50,567 --> 00:10:53,612 Dobro. Sprosti se. Bravo. 176 00:10:53,612 --> 00:10:56,865 Hrbet se mi je sprostil, bolečina je pojenjala. 177 00:10:57,783 --> 00:11:02,329 Na igrišču sem postajal spet hiter. 178 00:11:02,329 --> 00:11:05,332 Mislil sem si, porkaduš, saj to je čarovnija! 179 00:11:06,041 --> 00:11:10,212 Ampak nekaterim ni bilo všeč, 180 00:11:10,212 --> 00:11:11,797 da sem sledil Tomovi metodi. 181 00:11:13,966 --> 00:11:14,967 Pri tem, 182 00:11:14,967 --> 00:11:18,345 da je Rob Gronkowski uporabljal metodo TB12, je bilo zanimivo, 183 00:11:18,345 --> 00:11:22,349 da Brady in Alex Guerrero ne prisegata na uteži. 184 00:11:22,349 --> 00:11:24,476 Ko so Gronku drugi trenerji rekli, 185 00:11:24,476 --> 00:11:28,355 naj izvaja počepe z utežno palico, je to zavrnil. 186 00:11:28,355 --> 00:11:32,734 Takrat mu je Belichick pred drugimi rekel: 187 00:11:32,734 --> 00:11:36,238 "Če ne delaš tega, ampak samo bedaste vaje s trakovi, 188 00:11:36,238 --> 00:11:39,825 ni čudno, da na igrišču pometajo s tabo. Šibak si." 189 00:11:41,910 --> 00:11:45,122 Billu se je zdelo, da se preveč ljudi vtika v njegovo delo. 190 00:11:46,665 --> 00:11:51,336 V stavbi je imel strokovnjaka, ki ni bil del kluba, 191 00:11:51,336 --> 00:11:55,299 {\an8}zato mi je jasno, da je kot trener ... 192 00:11:55,299 --> 00:11:58,927 {\an8}Razumem, zakaj je prišlo do napetosti. 193 00:12:00,554 --> 00:12:02,181 Guerrero je v bistvu 194 00:12:02,181 --> 00:12:05,434 dajal v nič Belichickove trenerje za moč in kondicijo. 195 00:12:05,434 --> 00:12:07,728 Pri Alexu Guerreru je bilo sporno, 196 00:12:07,728 --> 00:12:10,564 da so ga v preteklosti 197 00:12:10,564 --> 00:12:13,567 že imeli za prevaranta in šarlatana. 198 00:12:13,567 --> 00:12:17,613 {\an8}Predstavljal se je kot zdravnik, čeprav to ni. 199 00:12:17,613 --> 00:12:20,157 {\an8}Ja. - Trdil je, 200 00:12:20,157 --> 00:12:23,118 {\an8}da lahko reši na smrt bolne. 201 00:12:24,286 --> 00:12:25,704 {\an8}Brez dokazov. - Ja. 202 00:12:25,704 --> 00:12:28,081 {\an8}Zdaj dela s številnimi igralci. - Ja. 203 00:12:28,081 --> 00:12:31,084 {\an8}Verjamem, da so trenerji ogorčeni, 204 00:12:31,084 --> 00:12:33,045 {\an8}ker v njegove metode ne verjamejo. 205 00:12:33,045 --> 00:12:37,216 {\an8}Igralci lahko zunaj stavbe govorijo, s komer hočejo. 206 00:12:37,925 --> 00:12:41,094 Ne more pa nekdo v tvoji stavbi delati drugače 207 00:12:41,094 --> 00:12:44,139 {\an8}kot tvoji trenerji 208 00:12:44,139 --> 00:12:47,684 {\an8}in osebje, ki skrbi za kondicijske priprave in trening moči. 209 00:12:47,684 --> 00:12:50,187 {\an8}Igralci so zaradi tega zmedeni. 210 00:12:50,187 --> 00:12:53,440 {\an8}New England Patriots so Alexu Guerreru, 211 00:12:53,440 --> 00:12:58,237 {\an8}trenerju, partnerju in prijatelju Toma Bradyja, odvzeli različne privilegije. 212 00:12:58,237 --> 00:13:02,241 Guerrero ne sme več delati z njihovimi igralci, razen z Bradyjem, 213 00:13:02,241 --> 00:13:05,702 in ne sme uporabljati letal kluba. 214 00:13:05,702 --> 00:13:09,331 {\an8}Prepovedali so mu tudi vstop na igrišče. 215 00:13:17,339 --> 00:13:20,717 Kako ste se odzvali, ko vam je Bill rekel, 216 00:13:20,717 --> 00:13:23,387 da je Alex postal nezaželen? 217 00:13:25,848 --> 00:13:27,808 {\an8}Z vašim vprašanjem se ne strinjam. 218 00:13:27,808 --> 00:13:28,934 {\an8}PODAJALEC 219 00:13:28,934 --> 00:13:30,894 {\an8}Ne vem, o čem govorite. 220 00:13:32,229 --> 00:13:33,647 Kako veste, kaj je rekel? 221 00:13:34,940 --> 00:13:38,318 Pravite, da je novica, da so mu omejili ... 222 00:13:38,318 --> 00:13:41,446 Nič ne pravim. Kako lahko trdite, da je karkoli rekel? 223 00:13:41,446 --> 00:13:42,990 Tega ne morete vedeti. 224 00:13:42,990 --> 00:13:47,327 Velikokrat se pogovarjava. Za zasebne pogovore gre. 225 00:13:47,327 --> 00:13:49,913 Nihče ne ve, o čem se pogovarjava. 226 00:13:49,913 --> 00:13:52,499 Tega nisem dajal v javnost. On tudi ne. 227 00:13:54,501 --> 00:13:57,713 Vse skupaj je sprožilo veliko zamer. 228 00:13:58,297 --> 00:14:02,676 Bilo je resnično neumno. Alex je čudovit človek. 229 00:14:02,676 --> 00:14:04,803 Ohranjal me je zdravega. Če ... 230 00:14:04,803 --> 00:14:07,806 Če ne bi bil tako predan meni in moštvu, 231 00:14:07,806 --> 00:14:10,100 še 12 let ne bi zdržal v NFL. 232 00:14:10,100 --> 00:14:13,437 Namesto da bi mu izrekli priznanje, je moral poslušati očitke. 233 00:14:13,437 --> 00:14:16,273 Mislil sem si, se vam je zmešalo? 234 00:14:16,273 --> 00:14:17,482 RAZKOL V DINASTIJI PATRIOTS 235 00:14:17,482 --> 00:14:20,110 V zvezi z Alexom je bilo veliko nemira. 236 00:14:20,110 --> 00:14:22,112 Tega nisem razumel. 237 00:14:22,112 --> 00:14:24,990 Toma sem vprašal: "Zakaj te napadajo, 238 00:14:25,824 --> 00:14:29,369 ko pa pri 40 letih igraš, 239 00:14:30,120 --> 00:14:31,830 kot bi jih imel 23? 240 00:14:31,830 --> 00:14:33,999 Še vedno si najboljši podajalec v ligi." 241 00:14:33,999 --> 00:14:37,169 Res nisem razumel. Ni mi znal pojasniti. 242 00:14:37,169 --> 00:14:40,339 Rekel je, da tudi on ne razume. 243 00:14:40,339 --> 00:14:43,675 {\an8}Mislite, da sta Brady in Belichick v dobrih odnosih? 244 00:14:43,675 --> 00:14:46,178 {\an8}Močno dvomim. 245 00:14:46,178 --> 00:14:48,805 {\an8}O Tomu Bradyju vemo, 246 00:14:48,805 --> 00:14:52,601 {\an8}da nerad govori 247 00:14:52,601 --> 00:14:54,311 {\an8}o svojem življenju in bližnjih, 248 00:14:54,311 --> 00:14:56,313 {\an8}zato vemo, da je v središču Guerrero. 249 00:14:56,313 --> 00:14:58,023 {\an8}Guru Toma Bradyja je. 250 00:14:58,023 --> 00:15:01,693 {\an8}Toma Bradyja je prepričal ... - Naj jé avokado? 251 00:15:01,693 --> 00:15:04,863 {\an8}Tako je. Mojster avokadovega šejka je. - Ja. 252 00:15:04,863 --> 00:15:07,366 {\an8}Tom Brady hoče igrati do stotega leta. 253 00:15:07,366 --> 00:15:09,618 {\an8}S trenerjem se dajeta, kdo bo koga. 254 00:15:10,410 --> 00:15:13,830 Pri Guerreru je šlo za boj za oblast. 255 00:15:14,331 --> 00:15:16,917 {\an8}Brady je skušal uveljaviti svojo voljo, 256 00:15:16,917 --> 00:15:19,044 {\an8}Belichick pa je hotel, da spoštuje njegovo. 257 00:15:19,044 --> 00:15:21,755 Pomislite, kako se je razvijal njun odnos. 258 00:15:23,340 --> 00:15:28,011 {\an8}Konec tekme! Patriots so zmagovalci Super Bowla! 259 00:15:29,346 --> 00:15:32,224 Kaj praviš na to? 260 00:15:32,975 --> 00:15:36,979 Belichick je bil na začetku mentor, 261 00:15:36,979 --> 00:15:39,398 ki ga je Brady občudoval in mu zaupal. 262 00:15:39,398 --> 00:15:42,484 To se zgodi, ko ljudje verjamejo drug v drugega. 263 00:15:42,484 --> 00:15:45,779 Trener nas vedno podpira. 264 00:15:45,779 --> 00:15:47,531 Sanje so se nam uresničile. 265 00:15:47,531 --> 00:15:51,201 Govoril je, kar je hotel Bill. 266 00:15:52,202 --> 00:15:57,165 Billu Belichicku je med sezono celo dovolil, da se izživlja nad njim. 267 00:15:57,833 --> 00:15:59,042 Obup. 268 00:15:59,042 --> 00:16:01,712 Ponovi vse od začetka, Brady. 269 00:16:01,712 --> 00:16:05,215 Če je Belichick rekel, da je nekaj dobro za moštvo, je Brady to naredil. 270 00:16:06,884 --> 00:16:09,678 {\an8}Ampak 15 let pozneje 271 00:16:09,678 --> 00:16:12,723 se je Brady osamosvajal, 272 00:16:12,723 --> 00:16:14,725 Bill pa izgubljal vpliv. 273 00:16:15,642 --> 00:16:17,144 Ne samo zaradi Guerrera. 274 00:16:17,144 --> 00:16:21,857 Sredi sezone se je zgodil tudi incident z Jimmyjem Garoppolom. 275 00:16:21,857 --> 00:16:24,943 Oddajo začenjamo s presenetljivo menjavo. 276 00:16:24,943 --> 00:16:29,907 {\an8}Novi klub Jimmyja Garoppola je San Francisco 49ers. 277 00:16:29,907 --> 00:16:34,494 {\an8}Zdelo se je, da bo Garoppolo naslednik Toma Bradyja. 278 00:16:34,494 --> 00:16:39,625 {\an8}Prepričan sem, da je trener Belichick želel nadaljevati brez Toma Bradyja. 279 00:16:39,625 --> 00:16:44,463 G. Kraftu je bil Tom Brady kot sin, zato je Belichicku rekel: 280 00:16:44,463 --> 00:16:47,049 "Jimmyja Garoppola boš umaknil." 281 00:16:47,049 --> 00:16:48,258 SKRIVNOSTI MENJAVE 282 00:16:48,258 --> 00:16:50,385 Tega mu nisem naročil. 283 00:16:50,385 --> 00:16:55,891 {\an8}Billu sem rekel samo, da Bradyja ne bomo nikoli zamenjali. 284 00:16:55,891 --> 00:16:59,353 Zato je bilo malo nerodno. 285 00:16:59,353 --> 00:17:03,357 Bill Belichick je po menjavi Garoppola žaloval. 286 00:17:03,357 --> 00:17:06,693 Kot bi izgubil svojega najboljšega prijatelja podajalca. 287 00:17:08,069 --> 00:17:13,367 Čutilo se je, da je razkol med Bradyjem in Belichickom 288 00:17:14,367 --> 00:17:15,493 čedalje večji. 289 00:17:17,871 --> 00:17:20,457 Se s Tomom in drugimi podajalci 290 00:17:20,457 --> 00:17:23,544 še dobivate vsak teden, kot ste se 291 00:17:23,544 --> 00:17:25,753 vsa leta doslej? 292 00:17:26,547 --> 00:17:28,799 Z vsemi igralci se ves čas dobivam. 293 00:17:30,133 --> 00:17:33,637 Kako bi opisali svoj in Tomov 294 00:17:33,637 --> 00:17:35,931 službeni odnos? 295 00:17:35,931 --> 00:17:38,016 Se je letos kaj spremenilo? 296 00:17:40,060 --> 00:17:41,854 Vsako leto je drugačno. 297 00:17:44,273 --> 00:17:48,861 Pogovarjali smo se z izkušenimi igralci iz sezone 2017. 298 00:17:49,486 --> 00:17:53,740 {\an8}Številni so rekli, da je bila ta sezona zanje najtežja. 299 00:17:53,740 --> 00:17:55,576 {\an8}Kaj mislite, zakaj? 300 00:17:58,036 --> 00:18:01,248 Ne vem. V NFL je vsaka sezona težka. 301 00:18:01,248 --> 00:18:03,667 Njih vprašajte, kaj so s tem mislili. 302 00:18:05,794 --> 00:18:08,630 Tom in Bill sta bila vse leto 303 00:18:08,630 --> 00:18:11,133 kot dva spričkana starša. 304 00:18:11,758 --> 00:18:13,260 Ves čas je bilo napeto. 305 00:18:13,260 --> 00:18:16,597 Takoj ko si odprl vrata, 306 00:18:16,597 --> 00:18:19,308 ti je stisnilo ritnici. 307 00:18:19,308 --> 00:18:22,644 Hodil si naokoli in stiskal ritnici. 308 00:18:22,644 --> 00:18:26,023 Tako je bilo. Mislil sem, da je samo meni neprijetno. 309 00:18:26,023 --> 00:18:27,357 Potem sem vprašal druge. 310 00:18:27,357 --> 00:18:30,235 {\an8}Kot igralec sem tisto leto čutil, 311 00:18:30,235 --> 00:18:32,654 {\an8}da napetost narašča. 312 00:18:32,654 --> 00:18:35,199 {\an8}Čudno je bilo. Nemogoče je bilo spregledati. 313 00:18:35,199 --> 00:18:36,825 {\an8}To preprosto čutiš 314 00:18:36,825 --> 00:18:40,454 v ljudeh, v sebi, v moštvu. 315 00:18:40,454 --> 00:18:43,081 {\an8}Mučno leto je bilo. 316 00:18:43,081 --> 00:18:46,460 Ne le zaradi dogajanja v zakulisju, 317 00:18:46,460 --> 00:18:47,961 v stavbi, 318 00:18:48,670 --> 00:18:53,592 ampak tudi zaradi dogajanja v družbi po vsej državi. 319 00:18:54,968 --> 00:18:57,596 Povsod je vladala napetost. 320 00:18:59,765 --> 00:19:01,934 Ponosni smo na svojo državo. 321 00:19:01,934 --> 00:19:04,686 Spoštujemo našo zastavo. 322 00:19:08,440 --> 00:19:11,527 Si ne želite, da bi kateri od lastnikov v NFL 323 00:19:11,527 --> 00:19:13,820 ob žaljenju naše zastave rekel: 324 00:19:13,820 --> 00:19:19,076 "Odpeljite prasca ta trenutek z igrišča, ker je odpuščen? 325 00:19:20,285 --> 00:19:21,870 Odpuščen je!" 326 00:19:26,375 --> 00:19:29,169 {\an8}Ko je Trump komentiral NFL, 327 00:19:29,169 --> 00:19:31,672 {\an8}sem bil zgrožen. Predsednik ZDA 328 00:19:31,672 --> 00:19:33,924 {\an8}je napadal temnopolte igralce, 329 00:19:33,924 --> 00:19:36,885 ki so med igranjem himne pokleknili. 330 00:19:37,845 --> 00:19:41,014 Na miren način so protestirali proti neenakosti. 331 00:19:42,224 --> 00:19:45,519 S tem kažejo, da naše države ne spoštujejo. 332 00:19:45,519 --> 00:19:49,523 Če jim kaj ni prav, naj gredo drugam, pa bodo videli. 333 00:19:49,523 --> 00:19:52,985 Trumpove besede so me razjezile. 334 00:19:54,027 --> 00:19:57,406 {\an8}Nas pa so imeli za Trumpove podpornike. 335 00:19:59,199 --> 00:20:04,872 Trump se je razumel s tremi najbolj vplivnimi ljudmi v naši organizaciji. 336 00:20:06,039 --> 00:20:08,750 S Kraftom sta bila prijatelja. 337 00:20:08,750 --> 00:20:10,836 Tom je imel v omarici njegovo kapo. 338 00:20:11,503 --> 00:20:13,422 Bill mu je napisal pismo. 339 00:20:14,798 --> 00:20:17,885 Ko predstavniki moštva 340 00:20:17,885 --> 00:20:21,388 zasebno podpirajo nekaj, kar z moštvom ni povezano, 341 00:20:21,388 --> 00:20:25,142 se to tiče nas vseh. 342 00:20:25,851 --> 00:20:31,857 Ko nas je Trump ozmerjal s prasci, je vsa slačilnica govorila o tem, 343 00:20:31,857 --> 00:20:34,860 kaj bomo naredili med himno. 344 00:20:36,195 --> 00:20:38,488 PATRIOTS PROTI HOUSTON TEXANS 24. SEPTEMBER 2017 345 00:20:38,488 --> 00:20:42,159 Preselimo se na igrišče, kjer bo zaigrala himna. 346 00:20:45,746 --> 00:20:48,290 Vstanite! 347 00:20:53,128 --> 00:20:55,130 Sramota. Stati bi morali. 348 00:20:55,130 --> 00:20:56,924 Predsednik ima prav. 349 00:20:56,924 --> 00:20:59,551 Če nočeš vstati za domovino, letiš. 350 00:21:00,177 --> 00:21:03,597 Belichick in Kraft bi morala kaj ukreniti. Odpustita jih. 351 00:21:05,724 --> 00:21:09,853 Takoj smo dobili odziv. Slišali smo vzklike neodobravanja. 352 00:21:11,104 --> 00:21:14,608 Če večina oboževalcev Patriots tako misli, 353 00:21:14,608 --> 00:21:16,485 nas sploh ne poznajo. 354 00:21:17,444 --> 00:21:21,823 Moški, za katere navijajo, dresi, ki jih kupujejo ... 355 00:21:22,658 --> 00:21:24,159 Ne poznajo nas. 356 00:21:24,952 --> 00:21:30,040 Vsi smo hodili v službo zamorjeni. Težko je bilo. 357 00:21:30,582 --> 00:21:34,670 To je edinstven čas in kraj. Stanje bomo skušali izkoristiti. 358 00:21:34,670 --> 00:21:38,632 Sproti se bomo prilagajali. In zmagovali. 359 00:21:39,216 --> 00:21:42,886 Ampak ko smo igrali za Patriots, 360 00:21:42,886 --> 00:21:46,849 smo imeli vsako leto občutek, da smo lahko zmagovalci lige. 361 00:21:46,849 --> 00:21:52,688 Zaradi tega si vsakdo reče, 362 00:21:52,688 --> 00:21:54,565 poskusimo samo dobiti pokal. 363 00:21:54,565 --> 00:21:56,733 Razumete? "Opravi svoje delo." 364 00:21:58,652 --> 00:22:01,363 Samo svoje delo opravimo. 365 00:22:01,363 --> 00:22:03,615 Krijte svojega človeka. 366 00:22:03,615 --> 00:22:06,034 Naredite, kar se od vas pričakuje. 367 00:22:06,743 --> 00:22:08,287 "Opravite svoje delo." 368 00:22:09,079 --> 00:22:12,082 {\an8}To je po eni strani občudovanja vredno. 369 00:22:12,082 --> 00:22:15,919 {\an8}To je strnjena predstava o sami Ameriki. 370 00:22:15,919 --> 00:22:18,130 {\an8}Bistveno je delo. 371 00:22:18,130 --> 00:22:20,716 Ampak to ti ubije dušo. 372 00:22:21,466 --> 00:22:23,385 Brady je za centrom. 373 00:22:23,385 --> 00:22:26,722 Burkhead steče in se bori za žogo. 374 00:22:26,722 --> 00:22:28,182 Touchdown. 375 00:22:29,099 --> 00:22:30,601 Pripeli so si še eno zmago. 376 00:22:30,601 --> 00:22:34,146 14 zaporednih zmag v gosteh. 377 00:22:35,105 --> 00:22:37,441 Kar zmagovali so. 378 00:22:38,442 --> 00:22:41,445 Brady. Gronk je ujel podajo za dva jarda. 379 00:22:41,445 --> 00:22:45,199 Gledate najboljšega podajalca. Najkoristnejši igralec lige je. 380 00:22:45,949 --> 00:22:48,076 Zmagovali so brez nasmeška. 381 00:22:48,660 --> 00:22:51,580 Mrtvo. 382 00:22:51,580 --> 00:22:53,707 Tekme so vsak teden pomembnejše. 383 00:22:54,166 --> 00:22:55,584 Vsak teden se apetiti večajo. 384 00:22:55,584 --> 00:22:58,128 Igro moramo temu prilagoditi. 385 00:22:58,128 --> 00:22:59,963 Zelo resno. 386 00:23:00,839 --> 00:23:02,257 Zelo hladno. 387 00:23:03,550 --> 00:23:04,635 Brez veselja. 388 00:23:05,552 --> 00:23:07,471 Brady proti končni coni. 389 00:23:07,471 --> 00:23:10,015 In touchdown! 390 00:23:10,015 --> 00:23:12,017 Zlahka so dosegli touchdown. 391 00:23:12,017 --> 00:23:14,895 Patriots gredo v končnico. 392 00:23:14,895 --> 00:23:19,483 Tudi ko so se prebili v končnico, te niso povabili na zabavo. 393 00:23:19,483 --> 00:23:20,943 Nobene zabave ni bilo. 394 00:23:20,943 --> 00:23:24,738 Opravite svoje delo. Dosegajte točke. 395 00:23:24,738 --> 00:23:26,990 Brady poda. 396 00:23:26,990 --> 00:23:28,784 Touchdown za Amendolo. 397 00:23:28,784 --> 00:23:30,160 Belichick je presrečen. 398 00:23:30,160 --> 00:23:31,870 Ja, skače od veselja. 399 00:23:32,788 --> 00:23:34,289 Tekme je konec 400 00:23:34,289 --> 00:23:37,251 in Patriots bodo znova igrali na Super Bowlu. 401 00:23:37,251 --> 00:23:39,878 Si pričakoval kaj drugega? 402 00:23:40,379 --> 00:23:44,216 Kakorkoli pogledate, je naše moštvo povezovala 403 00:23:44,216 --> 00:23:46,760 ideja, 404 00:23:46,760 --> 00:23:49,847 da je vredno vsega tega, 405 00:23:50,556 --> 00:23:51,849 če zmagamo. 406 00:23:52,683 --> 00:23:53,684 STADION U.S. BANK 407 00:23:53,684 --> 00:23:56,645 Ne stojte na mrazu. 408 00:23:56,645 --> 00:24:00,065 Vstopite na stadion U.S. Bank v centru Minneapolisa. 409 00:24:00,732 --> 00:24:05,988 {\an8}Philadelphia se bo na 52. Super Bowlu pomerila z New England. 410 00:24:07,656 --> 00:24:10,742 Prihajajo prvaki AFC, 411 00:24:10,742 --> 00:24:13,328 New England Patriots. 412 00:24:15,914 --> 00:24:18,292 Moštvo Patriots 413 00:24:18,292 --> 00:24:21,587 je igralo že na sedmih Super Bowlih. Na petih je zmagalo. 414 00:24:21,587 --> 00:24:23,964 Dve stalnici sta trener Bill Belichick 415 00:24:23,964 --> 00:24:26,008 in podajalec Tom Brady. 416 00:24:26,842 --> 00:24:28,594 Bill Belichick in Tom Brady 417 00:24:28,594 --> 00:24:30,971 sta najuspešnejši tandem v zgodovini NFL. 418 00:24:30,971 --> 00:24:34,808 Zadnje čase se o Patriots veliko govori. 419 00:24:34,808 --> 00:24:37,019 Govorice nočejo potihniti. 420 00:24:39,271 --> 00:24:42,191 Pred tekmo sem si mislil, 421 00:24:42,191 --> 00:24:44,401 da je za nami dolgo leto. 422 00:24:44,401 --> 00:24:46,945 Tudi drugi bi vam povedali, 423 00:24:46,945 --> 00:24:49,781 da v igri mogoče niso najbolj uživali. 424 00:24:49,781 --> 00:24:54,453 Ampak vseeno smo si želeli zmagati. 425 00:24:54,453 --> 00:24:56,872 Naš cilj se ni spremenil. 426 00:24:56,872 --> 00:24:59,249 Želeli smo osvojiti Super Bowl. 427 00:24:59,249 --> 00:25:02,628 Rekli so mi, da imam lahko ta govor samo enkrat v življenju, 428 00:25:02,628 --> 00:25:04,421 ampak spet smo tukaj, fantje! 429 00:25:05,130 --> 00:25:07,257 Tik pred tekmo 430 00:25:07,257 --> 00:25:11,386 sem spodbujal soigralce, tako kot vedno. 431 00:25:11,386 --> 00:25:13,639 Zmagovalci bomo. Brez popuščanja. 432 00:25:13,639 --> 00:25:15,265 Zmagovalci na ena, dve, tri. 433 00:25:15,265 --> 00:25:16,517 Zmagovalci! 434 00:25:16,517 --> 00:25:19,186 Nismo se zavedali, da se bo zgodil 435 00:25:19,186 --> 00:25:22,814 eden največjih misterijev New Englanda. 436 00:25:23,649 --> 00:25:27,819 Malcolm Butler je zelo čustven ob igrišču. 437 00:25:29,112 --> 00:25:30,906 Nisem se mogel zadržati. 438 00:25:30,906 --> 00:25:33,825 Imel sem občutek, da se mi dela krivica. 439 00:25:33,825 --> 00:25:37,955 Šele pred tekmo sem izvedel, 440 00:25:37,955 --> 00:25:39,915 {\an8}da ne bom igral. 441 00:25:39,915 --> 00:25:42,167 Govorila sem z Belichickom 442 00:25:42,167 --> 00:25:45,003 in ga vprašala, zakaj v igro ni dal Malcolma Butlerja. 443 00:25:45,003 --> 00:25:47,548 Zakaj ga ne bo v obrambi? Odgovoril je: 444 00:25:47,548 --> 00:25:51,260 "Odločil sem se tako, da bomo imeli kar največ možnosti za zmago." 445 00:25:52,010 --> 00:25:53,929 Če bi mi prej kdo rekel, 446 00:25:53,929 --> 00:25:55,389 da Malcolm ne bo igral, 447 00:25:55,389 --> 00:25:57,724 bi mu povedal, da tako ne bomo zmagali. 448 00:25:58,725 --> 00:26:01,645 Tisto leto je Malcolm skoraj večino časa 449 00:26:01,645 --> 00:26:04,857 igral z nami v obrambi. 450 00:26:05,941 --> 00:26:09,945 Pred tremi leti, na 49. Super Bowlu, 451 00:26:09,945 --> 00:26:12,072 je rešil tekmo. 452 00:26:13,282 --> 00:26:15,659 Malcolm Butler jo je prestregel! 453 00:26:17,619 --> 00:26:20,789 Malcolm Butler. Neverjetno. 454 00:26:22,124 --> 00:26:24,751 Igralci smo menili, 455 00:26:24,751 --> 00:26:27,796 da bi Malcolm moral biti z nami. Ampak ne odločamo mi. 456 00:26:28,589 --> 00:26:32,801 Trenerju v vsakem primeru zaupamo. 457 00:26:34,928 --> 00:26:38,599 To tekmo so napovedovali dva tedna. Z besedami Johna Maddena: 458 00:26:38,599 --> 00:26:40,601 "Naj se tekma strga z verige." 459 00:26:42,603 --> 00:26:44,438 Začenja Brady. 460 00:26:48,192 --> 00:26:49,651 Velika vrzel na levi. 461 00:26:49,651 --> 00:26:54,239 James White je na desetih jardih. Žogo je ponesel do končne cone. 462 00:26:54,239 --> 00:26:55,490 Touchdown za Patriots. 463 00:26:57,117 --> 00:26:58,952 Dajmo, jebenti! 464 00:27:00,954 --> 00:27:02,414 Ko nam je šlo, 465 00:27:02,414 --> 00:27:05,125 {\an8}sem rekel Billu, da nas ne morejo ustaviti. 466 00:27:05,792 --> 00:27:08,170 Ampak v nadaljevanju 467 00:27:08,170 --> 00:27:11,590 sem dobil občutek, da nam je tekma ušla iz rok. 468 00:27:12,174 --> 00:27:14,009 Žoga podajalcu. 469 00:27:14,009 --> 00:27:17,930 Trey Burton vrže ... Ujeta in touchdown! 470 00:27:17,930 --> 00:27:19,723 Vau! 471 00:27:19,723 --> 00:27:21,099 Philly je dobival točke ... 472 00:27:21,725 --> 00:27:23,310 Brady. Ujeta! 473 00:27:23,310 --> 00:27:25,562 Gronkowski za touchdown. 474 00:27:26,188 --> 00:27:27,981 Pa mi. 475 00:27:28,774 --> 00:27:31,985 Obe moštvi sta osvajali veliko točk in jardov. 476 00:27:31,985 --> 00:27:33,695 Mislil sem, porkaduš, 477 00:27:33,695 --> 00:27:36,406 bo zmagovalec tisti, ki bo imel zadnji žogo? 478 00:27:39,493 --> 00:27:41,954 Podaja do 23 jardov. 479 00:27:41,954 --> 00:27:46,124 Agholor se odcepi in prvi poizkus. 480 00:27:46,124 --> 00:27:48,877 Obramba New England Patriots 481 00:27:48,877 --> 00:27:51,547 težko lovi tempo. 482 00:27:51,547 --> 00:27:55,801 Butler je še vedno na klopi. Ni še sodeloval v obrambni akciji. 483 00:27:57,052 --> 00:27:59,972 Ko sem videl, kako poteka tekma, 484 00:27:59,972 --> 00:28:02,432 sem si rekel, da ga rabimo. 485 00:28:02,432 --> 00:28:05,853 Ga lahko damo v igro, da ne bomo več krvaveli? 486 00:28:08,146 --> 00:28:09,565 Trik podaja Bloutu. 487 00:28:09,565 --> 00:28:12,234 Foles poda ob robu igrišča. Ujeta. Prvi poizkus. 488 00:28:12,818 --> 00:28:14,236 Hudiča! 489 00:28:14,236 --> 00:28:16,864 Obramba je bila polomija. 490 00:28:16,864 --> 00:28:18,949 Bill ga vseeno ni dal v igro. 491 00:28:19,950 --> 00:28:22,119 Gotovo ne zaradi njegovih sposobnosti. 492 00:28:22,119 --> 00:28:24,580 {\an8}Vso sezono je bil na igrišču. 493 00:28:24,580 --> 00:28:26,957 {\an8}Kaj se dogaja? 494 00:28:27,457 --> 00:28:30,043 Zakaj je bil Malcolm Butler na klopi? 495 00:28:30,043 --> 00:28:35,966 Še dandanes nisem glede tega od nikogar nič izvedel. 496 00:28:35,966 --> 00:28:38,427 Govoril sem s trenerji, drugimi igralci. 497 00:28:38,427 --> 00:28:42,389 Nihče ni izvedel, zakaj je bilo tako. 498 00:28:42,973 --> 00:28:47,811 Ljudje me še danes sprašujejo: "Zakaj nisi igral na Super Bowlu?" 499 00:28:47,811 --> 00:28:50,022 Odgovarjam jim: "Trener se je tako odločil." 500 00:28:51,857 --> 00:28:54,651 Čisto zares ne vem. 501 00:28:54,651 --> 00:28:56,486 Res ne. 502 00:28:57,863 --> 00:29:02,409 Moral sem gledati, kako moje moštvo tone, 503 00:29:02,409 --> 00:29:05,329 čeprav sem vedel, da bi mu lahko pomagal. 504 00:29:06,580 --> 00:29:08,582 Niti ene izmenjave. 505 00:29:10,083 --> 00:29:11,710 Niti ene. 506 00:29:16,298 --> 00:29:19,551 Podaja do končne cone in ... 507 00:29:19,551 --> 00:29:21,720 Ja, touchdown je! 508 00:29:22,763 --> 00:29:26,892 Bill Belichick gleda, kako njegovo obrambo meljejo. 509 00:29:32,731 --> 00:29:34,691 V sezoni 2017 510 00:29:34,691 --> 00:29:37,444 je Malcolm Butler igral v 98 odstotkih obrambnih akcij. 511 00:29:37,444 --> 00:29:41,990 Zakaj je bil med Super Bowlom na igrišču samo med eno akcijo? 512 00:29:43,200 --> 00:29:44,910 Matt, o tem sva že govorila. 513 00:29:47,579 --> 00:29:49,456 Nisem vas še vprašal. 514 00:29:56,713 --> 00:29:58,590 Povedali so mi, 515 00:29:58,590 --> 00:30:02,594 da je šlo za nekaj osebnega 516 00:30:02,594 --> 00:30:07,474 med Billom in Malcolmom. Ni bilo povezano z nogometom. 517 00:30:08,725 --> 00:30:13,063 Fantje, opravimo svoje delo. Razberimo znake ob lažni predaji žoge. 518 00:30:13,063 --> 00:30:14,523 Opravimo svoje delo! 519 00:30:15,399 --> 00:30:19,987 Vedno sem verjel v to, da je Bill pri vsaki odločitvi 520 00:30:19,987 --> 00:30:24,950 tehtal interese moštva 521 00:30:24,950 --> 00:30:26,869 in se ni odločal čustveno. 522 00:30:27,703 --> 00:30:31,707 Pri Malcolmu je naredil ravno nasprotno. 523 00:30:32,457 --> 00:30:36,420 Med moštvoma je točka razlike. Ura teče. 524 00:30:36,420 --> 00:30:39,590 Philadelphia Eagles si prizadevajo za veliko zmago. 525 00:30:47,848 --> 00:30:51,268 Ujel jo je in se vrgel v končno cono. 526 00:30:51,268 --> 00:30:52,728 Konec je! 527 00:30:53,812 --> 00:30:56,607 Eagles so premagali New England Patriots! 528 00:30:57,524 --> 00:30:59,151 Konfeti so poleteli v zrak. 529 00:30:59,151 --> 00:31:01,612 Zelene barve so. 530 00:31:10,245 --> 00:31:14,791 Spomnim se, da sem bil zmeden, ko sem šel z igrišča. 531 00:31:15,542 --> 00:31:18,337 To je bila takrat za nas najpomembnejša tekma, 532 00:31:18,337 --> 00:31:20,214 Malcolma pa ni bilo na igrišču. 533 00:31:20,964 --> 00:31:23,634 Zaradi tega sem še danes jezen. 534 00:31:25,636 --> 00:31:28,597 Na igrišču smo dali vse od sebe. 535 00:31:29,723 --> 00:31:32,267 Tom je vrgel za 500 jardov in več. 536 00:31:32,267 --> 00:31:35,729 Dosegel je rekord Super Bowla. 537 00:31:37,189 --> 00:31:40,400 {\an8}Tvegali smo poškodbe 538 00:31:40,400 --> 00:31:44,196 {\an8}in glave za prijatelje, družino, soigralce. 539 00:31:44,196 --> 00:31:46,698 Da nismo dobili pojasnila ... 540 00:31:47,491 --> 00:31:50,494 Menil sem, da so nas ogoljufali. 541 00:31:50,494 --> 00:31:52,246 Iskreno povem. 542 00:31:54,706 --> 00:31:56,792 Ko smo izgubili proti Philadelphia Eagles, 543 00:31:56,792 --> 00:31:59,628 sem imel dovolj. Spomnim se, 544 00:31:59,628 --> 00:32:03,215 {\an8}da smo pod tušem govorili, kako veseli smo, da je sezone konec. 545 00:32:03,215 --> 00:32:04,925 {\an8}Komaj smo čakali, da se poberemo. 546 00:32:06,760 --> 00:32:08,470 Po tistem Super Bowlu ... 547 00:32:09,388 --> 00:32:11,932 Še nikoli nisem bila v slačilnici 548 00:32:11,932 --> 00:32:13,892 s tako zgroženimi 549 00:32:14,977 --> 00:32:16,228 in malodušnimi igralci. 550 00:32:18,522 --> 00:32:22,776 Jasno je bilo, da je Belichick mogoče kriv za poraz. 551 00:32:22,776 --> 00:32:26,822 Precej igralcev 552 00:32:26,822 --> 00:32:28,866 naj bi po končnici odšlo. 553 00:32:30,284 --> 00:32:32,119 Tudi Malcolm Butler. 554 00:32:33,453 --> 00:32:37,916 {\an8}Na spletu se je poslovil. 555 00:32:37,916 --> 00:32:41,545 {\an8}Brady je napisal zelo laskav in ljubeč komentar. 556 00:32:41,545 --> 00:32:43,714 {\an8}RAD TE IMAM. SUPER IGRALEC IN PRIJATELJ SI. 557 00:32:43,714 --> 00:32:46,508 Zdelo se je, da razume 558 00:32:46,508 --> 00:32:49,261 Malcolmovo stisko, kakršnokoli že. 559 00:32:50,554 --> 00:32:53,932 Odšel je tudi lovilec Danny Amendola, 560 00:32:53,932 --> 00:32:56,852 s katerim se je Brady ujel. 561 00:32:57,936 --> 00:33:00,939 {\an8}Takrat je Gronk komentiral 562 00:33:00,939 --> 00:33:04,776 {\an8}objavo Dannyja Amendole. 563 00:33:04,776 --> 00:33:06,778 "Bodi svoboden in srečen." 564 00:33:06,778 --> 00:33:09,072 Kot bi prišlo do upora. 565 00:33:09,072 --> 00:33:10,991 TOMBRADY: DOBRO SI POVEDAL, GRONK! 566 00:33:10,991 --> 00:33:14,411 Malo smo si privoščili trenerja Belichicka. 567 00:33:14,411 --> 00:33:18,123 Tisto leto se nam ni zdelo, 568 00:33:18,123 --> 00:33:22,503 da smo lahko taki, kot smo sicer. 569 00:33:22,503 --> 00:33:23,587 Pojdi! 570 00:33:25,589 --> 00:33:28,800 Čudno je bilo. Nogomet je že tako stresen. 571 00:33:28,800 --> 00:33:33,764 Zakaj si otežujemo delo, če pa že tako dajemo vse od sebe? 572 00:33:33,764 --> 00:33:37,017 Res ni bilo nobene potrebe. 573 00:33:38,227 --> 00:33:41,730 {\an8}TRI DNI PO 52. SUPER BOWLU 574 00:33:41,730 --> 00:33:43,607 {\an8}V redu, fantje. 575 00:33:47,027 --> 00:33:50,197 No? Kako se počutiš? 576 00:33:51,281 --> 00:33:53,075 Počutim se ... 577 00:33:55,827 --> 00:33:57,412 Nekaj mi hočeš podtakniti. 578 00:34:01,166 --> 00:34:02,543 Huda obveza je. 579 00:34:03,961 --> 00:34:08,382 Temu sem se 18 let predajal z vsem telesom in vso energijo. 580 00:34:09,675 --> 00:34:11,717 Vprašaš se, zakaj to počnemo. 581 00:34:12,344 --> 00:34:15,304 Čemu to počnemo? Za koga? 582 00:34:15,304 --> 00:34:16,514 Zakaj to počnemo? 583 00:34:17,181 --> 00:34:19,393 Na to si moraš znati odgovoriti. 584 00:34:19,393 --> 00:34:21,645 Prepričljivo. 585 00:34:22,688 --> 00:34:25,983 Če nisi več prepričan, bi moral najbrž početi kaj drugega. 586 00:34:31,071 --> 00:34:32,447 Mislim, da takrat 587 00:34:33,614 --> 00:34:35,534 Tommy ni bil čisto pri sebi. 588 00:34:37,034 --> 00:34:42,498 V preteklih letih je zaradi nas marsikaj žrtvoval. 589 00:34:43,708 --> 00:34:47,713 Ni imel občutka, da ga cenimo. 590 00:34:49,339 --> 00:34:53,385 Bližal se je konec. 591 00:34:53,385 --> 00:34:58,432 Po najboljših močeh sem se trudil, da ne bi vse razpadlo. 592 00:36:23,809 --> 00:36:25,811 Prevod: Renata Kozole