1 00:00:20,646 --> 00:00:21,939 {\an8}இங்கே மோசமானது ஏதும் உண்டா? 2 00:00:21,939 --> 00:00:23,315 {\an8}டிரம்ப் 2016 3 00:00:28,529 --> 00:00:30,781 {\an8}டிரம்ப் பென்ஸ் அமெரிக்காவை மீண்டும் சிறப்பாக்குங்கள்! 4 00:00:32,824 --> 00:00:34,535 {\an8}எல்லோருக்கும் நன்றி. 5 00:00:35,160 --> 00:00:36,954 {\an8}ரொம்ப நன்றி. 6 00:00:36,954 --> 00:00:38,413 {\an8}டிரம்ப் பிரச்சார பேரணி தேர்தலுக்கு முந்தைய இரவு 7 00:00:38,413 --> 00:00:39,581 {\an8}இப்போ... 8 00:00:39,581 --> 00:00:42,125 {\an8}நான் விமானத்தில் இருந்தேன் ஒரு கடிதம் தந்தனர் 9 00:00:42,125 --> 00:00:45,003 {\an8}அது கோச் பெலிசிக்கிடமிருந்து வந்தது. 10 00:00:48,340 --> 00:00:49,508 நாங்கள் சொன்னோம், 11 00:00:49,508 --> 00:00:53,262 {\an8}"திரு டிரம்ப் அந்த கடிதத்தை நியூ ஹாம்ப்ஷயர் மக்களுக்கு 12 00:00:53,262 --> 00:00:55,264 {\an8}படிப்பார்ன்னு நினைக்கிறீங்களா?" 13 00:00:55,973 --> 00:00:58,892 {\an8}"நிச்சயமா, நீங்க விரும்பினா," என்றார் அவர். 14 00:00:59,351 --> 00:01:03,272 {\an8}அவர் எழுதுகிறார், "மகத்தான பிரச்சாரத்திற்கு வாழ்த்துக்கள். 15 00:01:04,105 --> 00:01:07,943 {\an8}நீங்கள் நம்ப முடியாத 16 00:01:07,943 --> 00:01:10,779 {\an8}எதிர்மறை ஊடகத்தைக் கையாண்டீர்கள்... 17 00:01:11,655 --> 00:01:13,115 {\an8}அதன் விளைவு... 18 00:01:14,032 --> 00:01:15,409 ...அழகானது. 19 00:01:15,409 --> 00:01:17,411 நம்புவோம், நாளைய தேர்தல் 20 00:01:17,411 --> 00:01:22,249 அமெரிக்காவை மீண்டும் சிறப்பாக்கும் வாய்ப்பைத் தரும்." 21 00:01:23,584 --> 00:01:25,127 அமெரிக்காவை மீண்டும் சிறப்பாக்குங்கள்! 22 00:01:26,378 --> 00:01:30,591 "நாளை சிறந்த முடிவுகள் வர வாழ்த்துக்கள்... 23 00:01:30,591 --> 00:01:31,967 பில் பெலிசிக்." 24 00:01:31,967 --> 00:01:36,638 {\an8}அமெரிக்கா! அமெரிக்கா! 25 00:01:36,638 --> 00:01:38,849 {\an8}நேற்றிரவு, டிரம்ப் பில் பெலிசிக்கிடமிருந்து வந்த 26 00:01:38,849 --> 00:01:41,059 ஒரு ஆதரவு கடிதத்தை படித்தார். 27 00:01:41,059 --> 00:01:44,438 {\an8}லாக்கர் அறையில் நுழைய விடாமல் தடுத்த பல விஷயங்களில், 28 00:01:44,438 --> 00:01:46,607 {\an8}அரசியல் முன்னணியில் இருந்தது இல்லையா? 29 00:01:46,607 --> 00:01:48,984 {\an8}அதை பெலிசிக் சொல்வார் என்று நினைக்கவில்லை, 30 00:01:48,984 --> 00:01:51,570 சாதாரணமாக அவர் எதைப் பற்றியும் பேசுவதில்லை. 31 00:01:51,570 --> 00:01:55,282 பத்திரிக்கைக்கு கேவலமா சொல்லாதீர்கள். இங்கிருந்து வெளியேறுங்க. 32 00:01:55,282 --> 00:01:57,201 நீங்க சொல்லி நாங்க கேட்க வேண்டியதில்லை. 33 00:01:57,826 --> 00:02:00,621 {\an8}எப்பவும் லாக்கர் அறையில் சொன்னேன் 34 00:02:00,621 --> 00:02:03,457 {\an8}பகிரங்கமா எதையும் சொல்ல வேண்டாம், அதனால் கவனம் சிதறும் என்று, 35 00:02:03,457 --> 00:02:04,791 {\an8}நீங்கள் ஏன் டொனால்ட் டிரம்ப் 36 00:02:04,791 --> 00:02:09,713 உங்க பொது அறிக்கையை வெளியிட அனுமதி தந்தீர்கள்? 37 00:02:10,422 --> 00:02:13,842 எனக்கு டொனால்ட் டிரம்ப்புடன் அரசியல் உறவு இல்லை. 38 00:02:13,842 --> 00:02:17,304 அவர் அரசியலில் நுழைவதற்கு ரொம்ப முன்னாலேயே அவரைத் தெரியும். 39 00:02:17,304 --> 00:02:21,099 டொனால்ட் ஒரு நண்பர் மேலும்... 40 00:02:21,099 --> 00:02:23,602 நான்... தனிப்பட்ட கடிதம் எழுதினேன். 41 00:02:24,978 --> 00:02:26,897 கடிதம் வெளி வந்த போது, 42 00:02:26,897 --> 00:02:30,192 {\an8}நான் ஒரு மாதிரி, முட்டாளானதாக உணர்ந்தேன். 43 00:02:31,568 --> 00:02:34,696 பில் எப்போதும் சொல்வார், "நாம் மீடியாக்களோடு 44 00:02:34,696 --> 00:02:36,365 இந்த விஷயங்கள் பேச வேண்டாம்," என்று. 45 00:02:36,365 --> 00:02:39,826 நான் சில கருத்துக்களை பகிர விரும்பி இருக்கலாம், 46 00:02:39,826 --> 00:02:42,996 ஆனால் அணியின் மரியாதை கருதி நான் அப்படி செய்யவில்லை. 47 00:02:44,498 --> 00:02:46,375 ஆனால் அது பாசாங்கு என்பது என் எண்ணம். 48 00:02:47,751 --> 00:02:51,380 பேட்ரியாட்ஸ் வழி, உடன் வேலை செய்பவர்களை மதிப்பதில் தொடங்குவது 49 00:02:51,380 --> 00:02:53,257 அணியை முன் நிறுத்த முயலுவதும். 50 00:02:53,257 --> 00:02:56,134 அதாவது இந்த இடத்தின் அடித்தளம் அதுவே. 51 00:02:57,094 --> 00:03:00,222 {\an8}அப்போது அவர் ஆட்ட வீரர்களுடன் தொடர்பில் இருந்ததாக நினைக்கவில்லை 52 00:03:00,222 --> 00:03:02,558 {\an8}அது லாக்கர் அறையில் அவ்வளவு தாக்கம் 53 00:03:02,558 --> 00:03:05,519 {\an8}விளைவிக்கலாம் என்று நினைக்க. 54 00:03:08,105 --> 00:03:12,526 சூப்பர் பவுல் வரலாற்றில் மிகப் பெரிய மறுபிரவேசம் செய்து முடித்தனர். 55 00:03:13,986 --> 00:03:16,488 அந்த 2016 சீசனின் கடைசியில், 56 00:03:17,072 --> 00:03:19,741 {\an8}பேட்ரியாட்சுக்கு சரித்திரம் படைத்த சூப்பர் பவுல் வெற்றி. 57 00:03:21,118 --> 00:03:25,122 ஆனால் அதை உறுதியாக நிலை நிறுத்துவதற்குப் பதில், 58 00:03:25,122 --> 00:03:27,708 அணியின் அடித்தளம் உடைய ஆரம்பித்திருந்தது. 59 00:03:27,708 --> 00:03:29,710 {\an8}சாம்பியன்கள் 60 00:03:29,710 --> 00:03:34,798 {\an8}அடுத்த வருடம், உறவுகளின் சிதைவைப் பார்க்க ஆரம்பிக்கிறோம்... 61 00:03:35,799 --> 00:03:37,259 {\an8}மகிழ்ச்சி குறைகிறது... 62 00:03:38,427 --> 00:03:41,346 மற்றும் ஒரு குறிப்பிட்ட அளவு செயலிழந்தது. 63 00:03:51,565 --> 00:03:53,108 "நாங்க எல்லோரும் பேட்ரியாட்ஸ்" ராபர்ட் கிராப்ட் 64 00:03:53,108 --> 00:03:56,111 சீசன் தொடங்கிய வகையிலிருந்து 65 00:03:56,111 --> 00:03:58,780 அது முடிந்த வகையில், 66 00:03:58,780 --> 00:04:02,075 {\an8}இந்த சூப்பர் பவுல் வெற்றி 67 00:04:02,075 --> 00:04:06,163 {\an8}சந்தேகமில்லாமல் ரொம்ப இனிமையானது என்பேன். 68 00:04:07,039 --> 00:04:09,458 அது இனிமையானதானால், 69 00:04:09,458 --> 00:04:13,921 அடுத்து எங்கள் தயாரிப்பைப் பார்க்கும் வரை காத்திருங்கள். 70 00:04:14,713 --> 00:04:19,091 இனிப்புக்கான பாரம்பரிய கேரட் கேக் பரிமாறுவதை விட, 71 00:04:19,091 --> 00:04:23,222 அதிக காரட் வைரங்கள் நிறைந்த பரிசு தருவோம். 72 00:04:23,931 --> 00:04:27,851 சூப்பர் பவுல் சாம்பியன்களே, உங்கள் மோதிரங்களை இப்போது திறக்கவும். 73 00:04:43,992 --> 00:04:45,619 நான் சொன்னேன் 74 00:04:45,619 --> 00:04:48,121 நாங்கள் இதை கொண்டு வருவதாக சொன்னோம். 75 00:04:48,830 --> 00:04:52,251 இப்போது கொண்டு வந்தோம். போகலாம்! 76 00:04:52,793 --> 00:04:54,419 போகலாம்! 77 00:04:59,258 --> 00:05:01,009 {\an8}சூப்பர் பவுல் வெற்றிக்குப் பின், 78 00:05:01,009 --> 00:05:04,972 {\an8}டாம் பிராடி தன்னை பேட்ரியாட்சின் குவாட்டர்பேக்காக நிலை நிறுத்தினார். 79 00:05:06,181 --> 00:05:08,308 மேலும் அடுத்த சில மாதங்களில், உணர ஆரம்பித்தோம் 80 00:05:08,308 --> 00:05:11,186 டாம் தன் சாதனையை பயன்படுத்திக் கொள்ளும் வகையில் 81 00:05:11,186 --> 00:05:13,397 வாழ்வார் என்பதை. 82 00:05:14,147 --> 00:05:17,943 பில் சரி என்று நினைத்ததைப் பற்றி டாம் அதிகம் கவலைப்படவில்லை 83 00:05:17,943 --> 00:05:19,695 தன் சொந்த வழியில் நடந்தார். 84 00:05:19,695 --> 00:05:24,283 பிராடியின் தொழில்கள் முளைத்து தழைக்க ஆரம்பித்ததை பார்க்க முடிந்தது. 85 00:05:27,911 --> 00:05:29,663 ஃபுட்பால் விளையாட்டை நேசிக்கிறேன், 86 00:05:29,663 --> 00:05:32,708 அதை இங்கு டோக்கியோவில் உங்களோடு பகிர்வது நன்றாக இருக்கிறது. 87 00:05:32,708 --> 00:05:37,045 உங்களை இப்போதுள்ள நிலையிலிருந்து சிறந்த நிலைக்கு எது உயர்த்தும்? 88 00:05:37,045 --> 00:05:38,881 கடின உழைப்பு, அர்ப்பணிப்பு, 89 00:05:38,881 --> 00:05:42,467 {\an8}உன்னால் செய்ய முடியாது என்று யாரும் எப்போதும் சொல்ல விடாதீர்கள். 90 00:05:45,846 --> 00:05:48,557 நான் இப்போது வேகமாக இருக்கிறேன், 91 00:05:48,557 --> 00:05:50,517 நான் ஆட ஆரம்பித்த பொழுதை விட அதிக வேகமாக. 92 00:05:50,517 --> 00:05:51,727 நீங்கள் 40 வயதில் அதிக வேகம் 93 00:05:51,727 --> 00:05:53,854 - உங்க 18 வயதை விட? - ஆம். 94 00:05:53,854 --> 00:05:56,273 மந்திர சூத்திரம் ஒன்று இருந்தால், 95 00:05:56,273 --> 00:05:59,902 ஜில்லட் ஸ்டேடியம் அருகே உடற்பயிற்சி நிலையத்தில் பார்க்கலாம். 96 00:05:59,902 --> 00:06:04,489 அதன் பெயர் டிபி12 ஸ்போர்ட்ஸ் தெரபி சென்டர். 97 00:06:05,449 --> 00:06:08,493 டிபி12 வணிக வளாகம் 98 00:06:08,493 --> 00:06:13,207 {\an8}டாமின் புது வகை சுதந்திரத்தின் அடையாளம். 99 00:06:13,874 --> 00:06:19,087 {\an8}"எப்போதும் அணியே முதலில்" என்பதிலிருந்து டாம் விலக ஆரம்பித்தார். 100 00:06:20,464 --> 00:06:22,090 அது நடந்த போது, 101 00:06:22,090 --> 00:06:25,761 பில்லுக்கு அது ஒரு அளவுக்கு பதற்றம் தந்தது. 102 00:06:26,678 --> 00:06:32,059 குறிப்பாக அலெக்ஸ் குரேரோவுடன் டாமியின் உறவு. 103 00:06:37,189 --> 00:06:39,107 சரி, நாம் தயாரா? 104 00:06:42,611 --> 00:06:47,074 வெறும் கால்கள், பிறகு இரண்டு சிறப்பு இடங்கள், கைகளுக்கு பயிற்சியா? 105 00:06:47,074 --> 00:06:49,451 அருமை. சரி, முதலில் முகம் நேராக. 106 00:06:53,038 --> 00:06:54,957 இன்று உள்ளே மசாஜ் செய்யறீங்க. 107 00:06:55,832 --> 00:06:57,960 உள்ளே கொஞ்சம் மீதி இருக்கு. 108 00:06:59,419 --> 00:07:03,674 டாமுக்கும் எனக்கும் நடுவில் ஒரு சிறந்த உறவு. 109 00:07:10,764 --> 00:07:12,224 சரி, தளர்வாகுங்க 110 00:07:12,224 --> 00:07:15,310 கைகளால் உடலுக்கு சிகிச்சை செய்யும்போது, 111 00:07:15,310 --> 00:07:20,232 கூடவே, ஒருவர் வலியிலிருந்து விடுபட உணர்ச்சி பூர்வமாக உதவுவது, 112 00:07:20,232 --> 00:07:22,317 {\an8}அதில் ஏதோ ஒரு வகை பிணைப்பு உண்டு. 113 00:07:22,317 --> 00:07:24,194 {\an8}அதை ஆத்ம நண்பர் என்பார்கள். 114 00:07:24,194 --> 00:07:25,821 அது நல்ல உணர்வு. 115 00:07:26,321 --> 00:07:30,075 அது நட்பாக, குடும்பமாக, சகோதரத்துவமாக மாறியது. 116 00:07:35,789 --> 00:07:37,040 புளுபெர்ரி ஜூஸ்? 117 00:07:37,040 --> 00:07:40,377 - அது என்ன? - இது நல்ல கலவை. 118 00:07:40,377 --> 00:07:44,298 பல ஆண்டுகளாக, அலெக்ஸுடனான என் உறவு வளர்ந்தது. 119 00:07:46,800 --> 00:07:50,470 அலெக்ஸ் கடினமான பல காலங்களில், 120 00:07:50,470 --> 00:07:52,431 உடல், மனம், உணர்ச்சி பூர்வமாக உதவினார். 121 00:07:53,140 --> 00:07:57,144 எனக்கு 2004ல், முழங்கை வலி இருந்த போது 122 00:07:57,144 --> 00:07:59,897 பயிற்சி முகாமில் என்னால் பந்து எறிய முடியவில்லை. 123 00:08:00,772 --> 00:08:03,066 அட சே, கவனமா இருப்போம்! 124 00:08:03,901 --> 00:08:06,445 குவாட்டர்பேக்குகளுக்கு, தொடர்ந்து 12 நாட்கள் பயிற்சி, 125 00:08:06,445 --> 00:08:07,863 எனவே ரொம்ப களைப்பாகும். 126 00:08:08,780 --> 00:08:12,868 சிகிச்சைக்குப் போனது, எனக்கு உதவவில்லை. 127 00:08:12,868 --> 00:08:15,954 ஆனால் நான் அலெக்ஸை முதல் முறையாக சந்தித்த போது, 128 00:08:15,954 --> 00:08:18,415 என் வாழ்நாள் முழுவதிலும் இருந்த முழங்கை வலி போனது. 129 00:08:18,415 --> 00:08:20,375 "எப்படி செய்தீர்கள்?" என்று நினைத்தேன் நான். 130 00:08:21,376 --> 00:08:24,129 நெகிழ்வுத்தன்மை எங்கள் முக்கியமான முறை. 131 00:08:24,880 --> 00:08:27,090 தசைகள் நெகிழ்வாக இருந்தால், 132 00:08:27,090 --> 00:08:30,093 தாக்குதலை வலிமையாக எதிர் கொள்ளும் என்று நம்பினேன். 133 00:08:30,844 --> 00:08:35,515 ஆனால், அவை இறுகி இருந்தால், சுமை வேறு இடத்திற்கு போக வேண்டும். 134 00:08:35,515 --> 00:08:38,602 எனவே, சுமை கணுக்கால், முழங்கால், இடுப்பு மூட்டுக்குப் போகலாம், 135 00:08:38,602 --> 00:08:41,020 முதுகின் அடியிலும், எப்போதும் மக்களுக்கு அங்கு தான் வலி. 136 00:08:41,980 --> 00:08:44,441 எவ்வளவு நாட்களுக்கு ஒரு முறை நெகிழ்விற்கான பயிற்சி? 137 00:08:44,441 --> 00:08:45,859 என்னால் முடிந்தவரை அடிக்கடி. 138 00:08:45,859 --> 00:08:49,696 அலெக்ஸும் நானும் வாரத்தில் ஐந்து, ஆறு நாட்களாவது சேர்ந்து பயிற்சி செய்வோம். 139 00:08:49,696 --> 00:08:52,282 டாம் சீக்கிரமே தொடங்கி, பயிற்சியில் ஈடுபட்டார். 140 00:08:52,282 --> 00:08:55,410 அவர் 40 வயதில் உயர் மட்டத்தில் விளையாடுவதில், 141 00:08:55,410 --> 00:08:57,454 அதன் விளைவு தெரிந்தது. 142 00:08:58,038 --> 00:08:59,623 அட, 40 வெறும் நம்பர் தான். 143 00:09:00,916 --> 00:09:04,211 நாங்கள் இந்தப் பயணத்தை ஒன்றாக ஆரம்பித்தோம். 144 00:09:04,211 --> 00:09:07,256 உடல் நலத்துக்காக தானே முன் வந்து செய்த பயணம். 145 00:09:08,549 --> 00:09:09,633 அந்த நேரத்தில், 146 00:09:09,633 --> 00:09:13,053 என் அணியினரையும் அப்படியே செய்ய ஊக்குவித்தேன். 147 00:09:13,053 --> 00:09:16,348 {\an8}எல்லாவற்றுக்கும் நடுவில் ஒன்று இருக்க வேண்டும்... 148 00:09:16,348 --> 00:09:17,516 {\an8}வலிமை வேண்டும், 149 00:09:17,516 --> 00:09:20,644 {\an8}நெகிழ்வுத் தன்மையும் வேண்டும். 150 00:09:20,644 --> 00:09:23,981 {\an8}நான் எடைக்கு எதிரானவன் இல்லை. எல்லோரும் என்னை அப்படி நினைக்கிறார்கள். 151 00:09:23,981 --> 00:09:27,401 {\an8}நெகிழ்வுத்தன்மையுடன் கூடிய எடை நல்லது. அதுதான் தேவை. 152 00:09:27,401 --> 00:09:30,362 தேவையானதுக்கு பயிற்சி செய்தால், பயிற்சியை விடலாம் 153 00:09:30,362 --> 00:09:32,865 நீங்க வலுவாக இருக்கணும், ஜூல்ஸ். ஒரு முறை பாருங்க. 154 00:09:32,865 --> 00:09:34,324 நீங்க வலுவாக இருக்கணும். 155 00:09:35,659 --> 00:09:37,494 "எனக்கு இது சரி," என்று நினைத்தேன் 156 00:09:37,494 --> 00:09:39,955 வாழ்நாள் முழுவதும் எனக்கு முழங்கை வலி. இப்போ வலி இல்லை. 157 00:09:39,955 --> 00:09:44,376 என் தோள் ஆயிரக் கணக்கான பந்துகளை வீசியது, 158 00:09:44,376 --> 00:09:48,755 அதை எம் ஆர் ஐ எடுத்தால் சிதைவில்லாமல் இருப்பது தெரியும். 159 00:09:49,798 --> 00:09:52,759 அந்த நேரத்தில், பிராடி அடிப்படையில் 160 00:09:52,759 --> 00:09:54,845 அலெக்ஸ் அவருக்கு செய்தது பற்றி ஆர்வமாக இருந்தார். 161 00:09:55,345 --> 00:10:00,267 திடீரென்று குரேரோவோடு வேலை செய்தவர்கள் நிறைய பேர், 162 00:10:00,267 --> 00:10:02,019 ராப் க்ரோன்கோவ்ஸ்கி உட்பட. 163 00:10:03,061 --> 00:10:05,772 ஆனால் பெலிசிக் கண்டு பிடித்ததும், 164 00:10:05,772 --> 00:10:08,901 கட்டிடத்தில் எல்லாம் வெடித்தது போலிருந்தது! 165 00:10:10,068 --> 00:10:12,446 {\an8}பயிற்சி முகாமிற்கு வரவேற்கிறோம். 166 00:10:12,446 --> 00:10:13,864 {\an8}பயிற்சி முகாம் 2017 167 00:10:14,573 --> 00:10:17,034 அதற்கு முன் வருடம் என் நுரையீரலில் துளை 168 00:10:17,034 --> 00:10:21,371 {\an8}என் முதுகு தசையில் சுளிப்பு. அது அந்த வருட சீசனுக்கு முடிவு கட்டியது. 169 00:10:22,706 --> 00:10:25,334 திரும்ப வருவது ரொம்ப கடினம். 170 00:10:29,254 --> 00:10:31,465 அது என் மோசமான ஆஃப்-சீசன். 171 00:10:31,465 --> 00:10:34,635 கோச் பெலிசிக்குடனான சந்திப்பில் நான் எதிர்பார்த்தபடி ஆடவில்லை, 172 00:10:34,635 --> 00:10:36,929 நான் நிதானமாக, மோசமாக இருந்தேன் என்றார். 173 00:10:36,929 --> 00:10:39,139 நிச்சயமாக என்னை வெளியேற்ற நினைத்தார். 174 00:10:42,351 --> 00:10:46,271 அதன் பின், நான் டிபி12க்கு போனேன், 175 00:10:46,271 --> 00:10:49,483 இரண்டு முகாம்களுக்குப் பின் வித்தியாசத்தை உணர ஆரம்பித்தேன். 176 00:10:50,567 --> 00:10:53,612 நல்லது. ரிலாக்ஸ். நல்லா செஞ்சே. 177 00:10:53,612 --> 00:10:56,865 என் முதுகு தளர ஆரம்பித்தது. வலிகள் போய் விட்டன. 178 00:10:57,783 --> 00:11:02,329 பயிற்சி களத்தில் என் வேகம் திரும்பி வந்தது 179 00:11:02,329 --> 00:11:05,332 "அட, அது மந்திரம்!" என்று இருந்தது. 180 00:11:06,041 --> 00:11:10,212 நான் டாம் பிராடியின் முறையை பின்பற்றியது பற்றிய எதுவோ 181 00:11:10,212 --> 00:11:11,797 சிலருக்குப் பிடிக்கவில்லை. 182 00:11:13,966 --> 00:11:14,967 ராப் க்ரோன்கோவ்ஸ்கி 183 00:11:14,967 --> 00:11:18,345 டிபி12 முறையை பின்பற்றியது பற்றிய சுவாரஸ்யமான விஷயங்களில் ஒன்று 184 00:11:18,345 --> 00:11:22,349 பிராடி மற்றும் அலெக்ஸ் குரேரோ எடையை முன் வைப்பதில்லை. 185 00:11:22,349 --> 00:11:24,476 பேட்ரியாட்சின் பலம், கண்டிஷனிங் ஆட்கள் சொன்னபோது, 186 00:11:24,476 --> 00:11:28,355 க்ரோன்க் "நான் ஸ்க்வாட் செய்வதில்லை," என்றார். 187 00:11:28,355 --> 00:11:32,734 அப்போது, பெலிசிக், மற்ற வீரர்களுக்கு முன்னால், க்ரோன்க்கிடம் சொன்னார், 188 00:11:32,734 --> 00:11:36,238 "ஸ்க்வாட் இல்லை, வெறும் எலாஸ்டிக் பாண்ட் செய்கிறாய். 189 00:11:36,238 --> 00:11:39,825 களமெங்கும் நீ தூக்கி எறியப் படுவது ஆச்சரியமில்லை. நீ பலவீனமானவன்." 190 00:11:41,910 --> 00:11:45,122 பில்லின் பார்வையில், அங்கு நிறைய பேர். 191 00:11:46,665 --> 00:11:51,336 பேட்ரியாட்ஸ் அல்லாத பிறர் அந்த கட்டிடத்தில் இருப்பது, 192 00:11:51,336 --> 00:11:55,299 {\an8}பேட்ரியாட்ஸ் பயிற்சியாளராக, 193 00:11:55,299 --> 00:11:58,927 {\an8}அங்கு பதற்றம் அதிகமாகலாம். 194 00:12:00,637 --> 00:12:02,181 குரேரோவுக்கு அடிப்படையில் 195 00:12:02,181 --> 00:12:05,434 பெலிசிக்கின் வலிமை மற்றும் கண்டிஷனிங் ஊழியர்கள் மேல் வெறுப்பு. 196 00:12:05,434 --> 00:12:07,728 அலெக்ஸ் குரேரோ பற்றிய ஒரு கடினமான விஷயம் 197 00:12:07,728 --> 00:12:10,564 அவரது கடந்த காலத்தில், 198 00:12:10,564 --> 00:12:13,567 அவரை போலி மருந்து விற்பவராக நினைத்தது தான். 199 00:12:13,567 --> 00:12:17,613 {\an8}அவர் தன்னை ஒரு டாக்டராக காட்டிக் கொண்டார், அவர் டாக்டரில்லை. 200 00:12:17,613 --> 00:12:20,115 {\an8}- ஆமாம். - அவர் சொன்னார் 201 00:12:20,115 --> 00:12:23,118 {\an8}இறுதி நிலை நோயாளிகளை அவரால் காப்பாற்ற முடியும் என்று. 202 00:12:24,286 --> 00:12:25,662 {\an8}- சரியா தெரியாது. - இல்லை 203 00:12:25,662 --> 00:12:28,081 {\an8}- இப்போ நிறைய வீரர்களைக் கையாளுகிறார். - ஆம். 204 00:12:28,081 --> 00:12:31,084 {\an8}பயிற்சி ஊழியர்களுக்கு இது பற்றி நிச்சயம் கோபம் இருக்கும், 205 00:12:31,084 --> 00:12:33,045 {\an8}ஏனெனில் அவர்கள் அதை நம்பவில்லை 206 00:12:33,045 --> 00:12:37,216 {\an8}வீரர்கள் கட்டிடத்துக்கு வெளியே யாருடனும் பேசலாம். 207 00:12:37,925 --> 00:12:41,094 ஆனால் கட்டிடத்தின் உள்ளேயே பயிற்சி ஊழியர்களுக்கு எதிராக 208 00:12:41,094 --> 00:12:44,139 {\an8}உங்கள் பலம் மற்றும் கண்டிஷனிங் ஊழியர்களுக்கு எதிராக 209 00:12:44,139 --> 00:12:47,684 {\an8}முரண்பட்ட ஆலோசனை தருபவர் இருக்க முடியாது. 210 00:12:47,684 --> 00:12:50,187 {\an8}அது மாறுபட்ட அறிவுரை தருவதாகும். 211 00:12:50,187 --> 00:12:53,440 {\an8}நியூ இங்கிலாந்து பேட்ரியாட்ஸ் டாம் பிராடியின் பயிற்சியாளர், 212 00:12:53,440 --> 00:12:58,237 {\an8}பங்குதாரர், நெருங்கிய நண்பர் அலெக்ஸ் குரேரோவின் பல அணி சலுகைகளை நீக்கினர். 213 00:12:58,237 --> 00:13:02,241 குரேரோவுக்கு இனி பிராடியைத் தவிர பிறருக்கு சிகிச்சை செய்ய அனுமதி இல்லை 214 00:13:02,241 --> 00:13:05,702 பேட்ரியாட்சின் ஜெட் விமானங்களில் ஏறவும் தடை. 215 00:13:05,702 --> 00:13:09,331 {\an8}குரேரோவின் சைட்லைன் நுழைவும் ரத்தானது. 216 00:13:17,339 --> 00:13:20,717 அலெக்ஸின் சைட்லைன் நுழைவு, ஜெட் விமானங்களில் ஏறும் தடை பற்றி 217 00:13:20,717 --> 00:13:23,387 பில் சொன்ன போது நீங்கள் எப்படி உணர்ந்தீர்கள்? 218 00:13:25,848 --> 00:13:27,808 {\an8}உண்மையில் உங்க கேள்வியை நான் ஒத்துக் கொள்ளவில்லை. 219 00:13:27,808 --> 00:13:28,934 {\an8}டாம் பிராடி குவாட்டர்பேக் 220 00:13:28,934 --> 00:13:30,894 {\an8}நீங்க எதைப் பற்றி பேசுகிறீங்க தெரியாது. 221 00:13:32,229 --> 00:13:33,647 அவர் சொன்னது எப்படித் தெரியும்? 222 00:13:34,940 --> 00:13:38,318 நீங்க சொல்கிறீர்களா அவர் நுழைவது...? 223 00:13:38,318 --> 00:13:41,446 நான் எதுவும் சொல்லலை. அவர் ஏதோ சொன்னதாக எப்படி சொல்றீங்க? 224 00:13:41,446 --> 00:13:42,990 உங்களுக்கு அது பற்றி தெரியாது. 225 00:13:42,990 --> 00:13:47,327 அவரோடு நான் நிறைய பேசுவேன். அது எங்களிடையே தனிப்பட்ட விஷயம். 226 00:13:47,327 --> 00:13:49,913 நாங்க பேசும் விஷயம் யாருக்கும் தெரியாது என்று நினைக்கிறேன். 227 00:13:49,913 --> 00:13:52,499 நானோ அவரோ எப்போதும் அது பற்றி பேசியதில்லை. 228 00:13:54,501 --> 00:13:57,713 அந்த முழு சூழ்நிலையும், நிறைய விரோதத்தை உண்டாக்கியது. 229 00:13:58,297 --> 00:14:02,676 அது முட்டாள்தனம், ஏனெனில் அலெக்ஸ் அருமையான மனிதர். 230 00:14:02,676 --> 00:14:04,803 என்னை அவர் ஆரோக்கியமாக வைத்திருந்தார். 231 00:14:04,803 --> 00:14:07,806 எனக்கும் எங்கள் குழுவிற்கும் அவர் அர்ப்பணிப்பு இல்லாமல் 232 00:14:07,806 --> 00:14:10,100 நான் என் எப் எல்லில் 12 ஆண்டுகள் ஆட வழியே இல்லை. 233 00:14:10,100 --> 00:14:13,437 அதை பாரட்டுவதற்கு பதில் அவர் குற்றம் சாட்டப் பட்டார், 234 00:14:13,437 --> 00:14:16,273 "உங்களுக்கு என்ன ஆனது?" என்றேன் நான். 235 00:14:16,273 --> 00:14:17,482 பேட்ரியாட்சின் டைனாஸ்டிக்கு உள்ளேயே ஆபத்தா? 236 00:14:17,482 --> 00:14:20,110 அலெக்ஸுக்கும் பேட்ரியாட்சுக்கும் நிறைய குழப்பம் 237 00:14:20,110 --> 00:14:22,112 உண்மையில் அது எனக்குப் புரியவில்லை. 238 00:14:22,112 --> 00:14:24,990 "டாம், உன்னை ஏன் துரத்துகிறார்கள்... 239 00:14:25,824 --> 00:14:29,369 உனக்கு 40 வயது, நீ நன்றாக ஆடுகிறாய்... 240 00:14:30,120 --> 00:14:31,830 உனக்கு 23 வயது என்பது போலா? 241 00:14:31,830 --> 00:14:33,999 நீ லீகில் இன்னும் சிறந்த குவாட்டர்பேக்," என்றேன். 242 00:14:33,999 --> 00:14:37,169 எனக்கு அது புரியவில்லை. அவரிடமும் எனக்கான பதில் இல்லை. 243 00:14:37,169 --> 00:14:40,339 "ராப், எனக்கும் அது தெரியாது," என்பார் அவர். 244 00:14:40,339 --> 00:14:43,675 {\an8}பிராடிக்கும் பெலிசிக்குக்கும் இடையே எல்லாம் சரியா என்ற ஆச்சரியம். 245 00:14:43,675 --> 00:14:46,178 {\an8}அப்படி ஆச்சரியப் படாமல் இருக்க முடியாது, 246 00:14:46,178 --> 00:14:48,805 {\an8}ஏனெனில் வேண்டுமென்றே தனிப்பட்டு இருந்த, 247 00:14:48,805 --> 00:14:52,601 {\an8}டாம் பிராடியின் வாழ்க்கை, அவர் உள் வட்டம் பற்றி 248 00:14:52,601 --> 00:14:54,311 {\an8}ஏதாவது தெரிந்திருந்தால், 249 00:14:54,311 --> 00:14:56,313 {\an8}அலெக்ஸ் குரேரோ அதன் மையம் என்று தான். 250 00:14:56,313 --> 00:14:58,023 {\an8}இவர்தான் டாம் பிராடியின் குரு. 251 00:14:58,023 --> 00:15:01,693 {\an8}- இவர் டாம் பிராடியை நம்ப வைத்தார்... - அவகேடோ சாப்பிடவா? 252 00:15:01,693 --> 00:15:04,863 {\an8}- ஆம். அவர் அவகேடோ ஷேக் பிரியர். - சரி. 253 00:15:04,863 --> 00:15:07,366 {\an8}டாம் பிராடி தன் 100 வயது வரை ஆட முடியுமென நினைக்கிறார். 254 00:15:07,366 --> 00:15:09,618 {\an8}அது எப்படி இருக்கு தெரியுமா? ஒரு சண்டைக் களம். 255 00:15:10,410 --> 00:15:13,830 குரேரோவுடனான இது முழுக்க ஒரு அதிகாரப் போட்டி. 256 00:15:14,331 --> 00:15:16,917 {\an8}இங்கே பிராடி தன்னை நிலை நிறுத்த முயற்சிக்கிறார் 257 00:15:16,917 --> 00:15:19,044 {\an8}பெலிசிக்கும் தன்னுடையதை நிலை நிறுத்துகிறார். 258 00:15:19,044 --> 00:15:21,755 அவர்களின் உறவின் வளையத்தை நாம் சிந்திக்க வேண்டும். 259 00:15:23,340 --> 00:15:28,011 {\an8}ஆட்டம் முடிந்தது, பேட்ரியாட்ஸ் சூப்பர் பவுல் சாம்பியன்கள்! 260 00:15:29,346 --> 00:15:32,224 அது எப்படி இருக்கு? 261 00:15:32,975 --> 00:15:36,979 ஆரம்பத்தில், பிராடி பெலிசிக்கை ஒரு வழிகாட்டியாகப் பார்த்தார், 262 00:15:36,979 --> 00:15:39,398 அவரை முழுக்க பாராட்டி நம்பினார். 263 00:15:39,398 --> 00:15:42,484 தோழர்கள் ஒருவரை ஒருவர் நம்பும்போது நடப்பதற்கு இது உதாரணம். 264 00:15:42,484 --> 00:15:45,779 என் பயிற்சியாளர், அது எப்போதும் ஆதரவோடு. 265 00:15:45,779 --> 00:15:47,531 கனவுகள் நிஜமாகின்றன. 266 00:15:47,531 --> 00:15:51,201 பில் சொல்ல விரும்புவதை அவர் சொல்வார். 267 00:15:52,202 --> 00:15:57,165 சீசனின்போது, பில் பெலிசிக் திட்டுவதையும் விரும்பி ஏற்றார். 268 00:15:57,833 --> 00:15:59,042 எனக்குப் பிடிக்கலை. 269 00:15:59,042 --> 00:16:01,712 திரும்ப செய். ஒன்றாகக் கூடி திரும்ப செய், பிராடி. 270 00:16:01,712 --> 00:16:05,215 பெலிசிக் அது அணிக்கு நல்லது என்றால், பிராடி அதை செய்வார். 271 00:16:06,884 --> 00:16:09,678 {\an8}ஆனால் இப்போ, 15 வருடம் கழித்து, 272 00:16:09,678 --> 00:16:12,723 பிராடி சிறிது சுதந்திரமாக இருக்கிறார் 273 00:16:12,723 --> 00:16:14,725 பில்லுக்கு கொஞ்சம் அதிகாரம் போனது. 274 00:16:15,642 --> 00:16:17,144 குரேரோவுடன் மட்டுமில்லை. 275 00:16:17,144 --> 00:16:21,857 சீசனின் நடுவில், ஜிம்மி கரோப்போலோவுடனும் ஒரு சம்பவம். 276 00:16:21,857 --> 00:16:24,943 எதிர் பாராத அணி மாற்றத்தோடு இன்றிரவு தொடங்குகிறோம். 277 00:16:24,943 --> 00:16:29,907 {\an8}பேட்ரியாட்ஸ் ஜிம்மி கரோப்போலோவை சான் பிரான்சிஸ்கோ 49ர்ஸ் தருகிறது. 278 00:16:29,907 --> 00:16:34,494 {\an8}கரோப்போலோ, டாம் பிராடியின் வெளிப்படையான வாரிசாக பயிற்சி பெற்றார். 279 00:16:34,494 --> 00:16:39,625 {\an8}கோச் பெலிசிக் டாம் பிராடி இல்லாமலேயெ தொடர தயரானார் என நம்பினேன். 280 00:16:39,625 --> 00:16:44,463 திரு கிராப்ட், அவர் டாம் பிராடியை தன் மகனாகவே பார்த்தார், 281 00:16:44,463 --> 00:16:47,049 "ஜிம்மி கரோப்போலோவை அனுப்புங்கள்," என பெலிசிக்கிடம்சொன்னார். 282 00:16:47,049 --> 00:16:48,258 வியாபார ரகசியங்கள் 283 00:16:48,258 --> 00:16:50,385 நான் எப்போதும் அப்படி செய்ய சொல்லவில்லை. 284 00:16:50,385 --> 00:16:55,891 {\an8}பிராடியை எப்போதுமே அனுப்ப மாட்டோம் என்று மட்டும் பில்லிடம் சொன்னேன், 285 00:16:55,891 --> 00:16:59,353 எனவே... அதில் சிறிது சங்கடம். 286 00:16:59,353 --> 00:17:03,357 கரோப்போலோவை அனுப்பியதும் பில் பெலிசிக் வருத்தப் பட்டார். 287 00:17:03,357 --> 00:17:06,693 அது சிறந்த குவாட்டர்பேக் நண்பரை இழந்தது போலிருந்தது. 288 00:17:08,069 --> 00:17:13,367 பிராடிக்கும் பெலிசிக்கிற்கும் இடையே இருந்த பிளவை உணர முடிந்தது. 289 00:17:14,367 --> 00:17:15,493 அது அதிகமானது. 290 00:17:17,871 --> 00:17:20,457 டாம் மற்றும் குவாட்டர்பேக்குகளை 291 00:17:20,457 --> 00:17:23,544 முன்பு போலவே ஒவ்வொரு வாரமும்... 292 00:17:23,544 --> 00:17:25,753 ஒவ்வொரு வருடமும் செய்ததுபோல் சந்திக்கிறீர்களா? 293 00:17:26,547 --> 00:17:28,799 நான் எல்லா வீரர்களையும் எல்லா நேரமும் சந்திக்கிறேன். 294 00:17:30,133 --> 00:17:33,637 உங்களுக்கு டாமோடு இருந்த வேலை சம்பந்தமான உறவை 295 00:17:33,637 --> 00:17:35,931 எப்படி விவரிப்பீர்கள்? 296 00:17:35,931 --> 00:17:38,016 இந்த வருடம் எதுவும் மாறியதா? 297 00:17:40,060 --> 00:17:41,854 ஒவ்வொரு வருடமும் வேறே வேறே. 298 00:17:44,273 --> 00:17:48,861 உங்க 2017 சீசனின் பல மூத்த வீரர்களோடு பேசினோம். 299 00:17:49,486 --> 00:17:53,740 {\an8}இது தான் ரொம்ப கடினமான சீசன் என்று பலர் சொன்னார்கள். 300 00:17:53,740 --> 00:17:55,576 {\an8}அது ஏன் என்று நினைக்கிறீர்கள்? 301 00:17:58,036 --> 00:18:01,248 தெரியாது. என் எப் எல்லில் ஒவ்வொரு வருடமும் சவாலான சீசன் தான். 302 00:18:01,248 --> 00:18:03,667 ஏன் அப்படி சொன்னார்கள் என்று அவர்களையே கேட்கணும். 303 00:18:05,794 --> 00:18:08,630 அந்த வருடம் முழுக்க டாமும் பில்லும், 304 00:18:08,630 --> 00:18:11,133 பெற்றோர் ஒருவரோடு ஒருவர் சண்டை போட்டது போலிருந்தது. 305 00:18:11,758 --> 00:18:13,260 எப்போதும் நிறைய பதற்றம். 306 00:18:13,260 --> 00:18:16,597 அதாவது, கதவைத் திறந்த உடனே, 307 00:18:16,597 --> 00:18:19,308 சங்கடத்தால் உடல் இறுகியது போலிருந்தது, 308 00:18:19,308 --> 00:18:22,644 நடக்கையில், பின் உடல் தசைகளை இறுக்கியது போல். 309 00:18:22,644 --> 00:18:26,023 அப்படித்தான் இருந்தது. நான் மட்டும் அப்படி உணர்ந்ததாக நினைத்தேன். 310 00:18:26,023 --> 00:18:27,357 பிறகு மற்றவர்களைக் கேட்டேன். 311 00:18:27,357 --> 00:18:30,235 {\an8}அந்த வருடம் அந்த அணியில் ஒரு வீரனாக, 312 00:18:30,235 --> 00:18:32,654 {\an8}இறுக்கம் உண்டாவதை உணர முடிந்தது. 313 00:18:32,654 --> 00:18:35,199 {\an8}வித்தியாசமா இருந்தது. அதை எப்படியோ உணர முடியும். 314 00:18:35,199 --> 00:18:36,825 {\an8}அது நாம் உணரக்கூடியது 315 00:18:36,825 --> 00:18:40,454 மக்களின் உள்ளே, நமக்குள்ளே, அணியினுள்ளே. 316 00:18:40,454 --> 00:18:43,081 {\an8}அது ஒரு சோதனையான வருடம். 317 00:18:43,081 --> 00:18:46,460 விளையாட்டுக்குப் பின்னால் அந்த கட்டிடத்தில், 318 00:18:46,460 --> 00:18:47,961 நடந்தது மட்டுமில்லை... 319 00:18:48,670 --> 00:18:53,592 ஆனால் நாடு முழுவதும் சமூகத்தில் நடப்பது பற்றியும். 320 00:18:54,968 --> 00:18:57,596 ஒவ்வொரு இடத்திலும் பதற்றம் இருந்தது போலிருந்தது. 321 00:18:59,765 --> 00:19:01,934 நமக்கு நம் நாட்டைப் பற்றிய பெருமை. 322 00:19:01,934 --> 00:19:04,686 நம் கொடியை மதிக்கிறோம். 323 00:19:08,440 --> 00:19:11,527 இந்த என் எப் எல் உரிமையாளர்களில் ஒருவர், 324 00:19:11,527 --> 00:19:13,820 யாரோ நம் கொடியை அவமதிக்கும்போது, 325 00:19:13,820 --> 00:19:19,076 "அவருக்கு வேலை போனது, வெளியே அனுப்புங்க என்பதை விரும்புவீர்களா? 326 00:19:20,285 --> 00:19:21,870 அவருக்கு வேலை போனது!" 327 00:19:26,375 --> 00:19:29,169 {\an8}டிரம்ப் என் எப் எல் மீது தன் கருத்துகளை திணித்தபோது... 328 00:19:29,169 --> 00:19:31,672 {\an8}நான் திகைத்தேன். அமெரிக்காவின் பிரெசிடெண்ட் 329 00:19:31,672 --> 00:19:33,924 {\an8}தேசிய கீதம் ஒலிக்கும்போது மண்டியிட்டு உட்கார்ந்த 330 00:19:33,924 --> 00:19:36,885 பெரும்பாலும் கறுப்பின வீரர்களை விமர்சித்தார். 331 00:19:37,845 --> 00:19:41,014 சமத்துவமின்மைக்கு எதிராக அவர்கள் அமைதியாக போராட்டம் நடத்தினர். 332 00:19:42,224 --> 00:19:45,519 இது நம் நாட்டின் மீதான மரியாதையின்மை என்று நினைக்கிறேன். 333 00:19:45,519 --> 00:19:49,523 அவர்கள் வேறு நாட்டுக்கு போய், அங்கு அதிகம் பிடிக்கிறதா என்று பார்க்க வேண்டும். 334 00:19:49,523 --> 00:19:52,985 டிரம்ப் சொன்ன விஷயங்கள் என்னைக் கோபப்படுத்தியது. 335 00:19:54,027 --> 00:19:57,406 {\an8}ஆனால் நாங்கள் இங்கே, டிரம்ப் அணியாக பார்க்கப் பட்டோம். 336 00:19:59,199 --> 00:20:04,872 டிரம்ப் எங்கள் அமைப்பின் மூன்று உயர்நிலை நபர்களோடு நண்பராகவோ, நட்பாகவோ இருந்தார். 337 00:20:06,039 --> 00:20:08,750 கிராப்ட் அவருடைய நண்பர். 338 00:20:08,750 --> 00:20:10,836 டாமின் லாக்கரில் ஒரு தொப்பி வைத்திருந்தார். 339 00:20:11,503 --> 00:20:13,422 பில் அவருக்கு ஒரு கடிதம் எழுதினார். 340 00:20:14,840 --> 00:20:17,885 அணியின் முகங்கள் 341 00:20:17,885 --> 00:20:21,388 அணிக்கு சம்பந்தம் இல்லாத எதையாவது தனிப்பட்ட முறையில் ஆதரித்தால், 342 00:20:21,388 --> 00:20:25,142 அது அணிக்கு வந்து சேரும், நாங்க எல்லோரும் அதை ஏற்கணும். 343 00:20:25,851 --> 00:20:31,857 எனவே, டிரம்ப் எங்களை கேவலமாக திட்டியபோது, முழு லாக்கர் அறையும் பேசியது, 344 00:20:31,857 --> 00:20:34,860 "தேசிய கீதத்தின் போது நாம் என்ன செய்வோம்?" 345 00:20:36,195 --> 00:20:38,488 பேட்ரியாட்ஸ் x ஹூஸ்டன் டெக்சாஸ் செப்டம்பர் 24, 2017 346 00:20:38,488 --> 00:20:42,159 தேசிய கீதம் இசைக்க களத்திற்கு உங்களை அழைத்துப் போகிறோம். 347 00:20:45,746 --> 00:20:48,290 எழுந்து நில்லுங்க! 348 00:20:53,128 --> 00:20:55,130 இது அவமானம். அவர்கள் நிற்க வேண்டும். 349 00:20:55,130 --> 00:20:56,924 பிரெசிடெண்ட் சொன்னது பிடித்தது. 350 00:20:56,924 --> 00:20:59,551 இந்த நாட்டுக்காக எழுந்திருக்கா விட்டால், உனக்கு வேலை போகும். 351 00:21:00,177 --> 00:21:03,597 பெலிசிக்கும் கிராப்டும் இதுக்கு ஏதாவது செய்யணும். வெளியே அனுப்பணும். 352 00:21:05,724 --> 00:21:09,853 அதன் தாக்கத்தை உடனே உணர்ந்தீர்கள். கேலியும் கேட்டீர்கள். 353 00:21:11,104 --> 00:21:14,608 பெரும்பாலான பேட்ரியாட்ஸ் ரசிகர்கள் நினைத்தது இதுதான் என்றால், 354 00:21:14,608 --> 00:21:16,485 ஆட்ட வீரர்களாக நம்மை அவர்களுக்குத் தெரியாது. 355 00:21:17,444 --> 00:21:21,823 அவர்கள் வந்து உற்சாகப்படுத்தும் மனிதர்கள், அவர்கள் வாங்கும் ஜெர்சிகள்... 356 00:21:22,658 --> 00:21:24,159 அவர்களுக்கு நம்மைத் தெரியாது. 357 00:21:24,952 --> 00:21:30,040 ஒவ்வொருவரும் சோர்வோடு வேலைக்குப் போனார்கள். இது கடினம் என்று தெரிந்தது. 358 00:21:30,582 --> 00:21:34,670 இது தனித்துவமான ஒரு நேரமும் இடமும், ஆனால் அதை முழுவதும் உபயோகிக்கிறோம். 359 00:21:34,670 --> 00:21:38,632 நாங்கள் போகும்போதே அதை சமாளிக்கிறோம். வெற்றியும் பெறுகிறோம். 360 00:21:39,216 --> 00:21:42,886 ஒரு விஷயம் என்னவென்றால், பேட்ரியாட்சுக்காக ஆடும்போது, 361 00:21:42,886 --> 00:21:46,849 ஒவ்வொரு ஆண்டும் சாம்பியன்ஷிப்பை வெல்ல வாய்ப்பு இருப்பதாக உணர்ந்தோம். 362 00:21:46,849 --> 00:21:52,688 அப்படி உணரும்போது, ஒவ்வொருவரும் "வெல்ல முயற்சிப்போம்," என்று 363 00:21:52,688 --> 00:21:54,565 தனக்குள்ளேயே சொல்லிக் கொள்வோம். 364 00:21:54,565 --> 00:21:56,733 புரிகிறதா? "உங்க வேலையை செய்யுங்க," என்பதுதான் அது. 365 00:21:58,652 --> 00:22:01,363 இதோ பாருங்க, இது வெறுமே நம் வேலை செய்வது பற்றி. 366 00:22:01,363 --> 00:22:03,615 உங்க ஆளுக்கு பாதுகாப்பா இருங்க. 367 00:22:03,615 --> 00:22:06,034 நீங்க செய்ய வேண்டியதை செய்யுங்க. 368 00:22:06,743 --> 00:22:08,287 "உங்க வேலையை செய்யுங்க." 369 00:22:09,079 --> 00:22:12,082 {\an8}ஒரு புறம், இதில் பாராட்டத் தக்கது ஏதோ இருக்கு. 370 00:22:12,082 --> 00:22:15,919 {\an8}இது அமெரிக்கா தனக்கான அளவோடு செய்த யோசனை. 371 00:22:15,919 --> 00:22:18,130 {\an8}நாமெல்லோரும் வேலை பற்றி மட்டுமே இருக்கிறோம். 372 00:22:18,130 --> 00:22:20,716 ஆனால் அது முழுக்க மனச்சோர்வு தருவது. 373 00:22:21,466 --> 00:22:23,385 பிராடி சென்டரின் பின்னால். 374 00:22:23,385 --> 00:22:26,722 பர்க்ஹெட் புறப்பட்டு போராடுகிறார். 375 00:22:26,722 --> 00:22:28,182 டச்டவுன். 376 00:22:29,099 --> 00:22:30,601 இன்னொரு வெற்றி. 377 00:22:30,601 --> 00:22:34,146 தொடர்ச்சியாக பதினான்கு விளையாட்டுகள். 378 00:22:35,105 --> 00:22:37,441 அவர்களுக்கு வெற்றி மட்டும். 379 00:22:38,442 --> 00:22:41,445 பிராடி. க்ரோன்க் அதை இரண்டுக்கு பிடிக்கிறார். 380 00:22:41,445 --> 00:22:45,199 மிகச் சிறந்த குவாட்டர்பேக்கை பார்க்கிறீர்கள். அவர் லீகின் எம்விபி. 381 00:22:45,949 --> 00:22:48,076 சிரிக்காமல் சாதிக்கிறார்கள். 382 00:22:48,660 --> 00:22:51,580 ஒரு பெரிய ஆளுமை இல்லாமல் செய்கிறார்கள். 383 00:22:51,580 --> 00:22:53,707 ஒவ்வொரு வாரமும் ஆட்டம் பெரிதாகிறது. 384 00:22:54,166 --> 00:22:55,584 ஒவ்வொரு வாரமும் ஆட சிறந்த காரணம். 385 00:22:55,584 --> 00:22:58,128 அவை பெரிதாகும்போது, நாமும் அப்படியே அணுக வேண்டும். 386 00:22:58,128 --> 00:22:59,963 வேலை நோக்கத்தோடு. 387 00:23:00,839 --> 00:23:02,257 உணர்ச்சி இல்லாமல். 388 00:23:03,550 --> 00:23:04,635 மகிழ்ச்சி இல்லாமல். 389 00:23:05,552 --> 00:23:07,471 பிராடி, இறுதியை பார்க்கிறார். 390 00:23:07,471 --> 00:23:10,015 டச்டவுனுக்காக அதை போடுகிறார்! 391 00:23:10,015 --> 00:23:12,017 சுலபமான நியூ இங்கிலாந்து டச்டவுன். 392 00:23:12,017 --> 00:23:14,895 பேட்ரியாட்ஸ் சீசனுக்கு அப்பால் போவார்கள். 393 00:23:14,895 --> 00:23:19,483 அவர்கள் ப்ளேஆஃப்க்கு போனாலும் உங்களை விருந்துக்கு வரவேற்கவில்லை. 394 00:23:19,483 --> 00:23:20,943 விருந்து நடக்கவில்லை. 395 00:23:20,943 --> 00:23:24,738 வேலையை செய்யுங்க, சரியா? போய் ஸ்கோர் எடுங்க. 396 00:23:24,738 --> 00:23:26,990 பிராடி அதை வீசுகிறார். 397 00:23:26,990 --> 00:23:28,784 டச்டவுன், அமெண்டோலா. 398 00:23:28,784 --> 00:23:30,160 பெலிசிக்குக்கு பரவசம். 399 00:23:30,160 --> 00:23:31,870 பெலிசிக்குக்கு குஷி. 400 00:23:32,788 --> 00:23:34,289 கடிகாரத்தில் பூஜ்ஜியம் 401 00:23:34,289 --> 00:23:37,251 பேட்ரியாட்ஸ் சூப்பர் பவுலுக்கு திரும்பப் போகிறார்கள். 402 00:23:37,251 --> 00:23:39,878 நீங்கள் வேறு ஏதாவது நடக்குமென நினைத்தீர்களா? 403 00:23:40,379 --> 00:23:44,216 நாம் வெற்றி பெற்றால், இதுக்கெல்லாம் பயன் உண்டு என்ற 404 00:23:44,216 --> 00:23:46,760 கருத்துகள் 405 00:23:46,760 --> 00:23:49,847 இந்த அணியை... 406 00:23:50,556 --> 00:23:51,849 ஒன்றாக இணைத்தன. 407 00:23:52,683 --> 00:23:53,684 யுஎஸ் பேங்க் ஸ்டேடியம் 408 00:23:53,684 --> 00:23:56,645 ஹே, மக்களே, குளிரில் இருந்து வெளியேறி 409 00:23:56,645 --> 00:24:00,065 மின்னியாபோலிஸ் நகர யுஎஸ் பேங்க் ஸ்டேடியத்துக்கு வாருங்கள். 410 00:24:00,732 --> 00:24:05,988 {\an8}சூப்பர் பவுல் 52க்கு பிலடெல்பியா நியூ இங்கிலாந்தை எதிர்கொள்கிறது. 411 00:24:07,656 --> 00:24:10,742 இப்போது, ஏ எப் சி சாம்பியன்கள், 412 00:24:10,742 --> 00:24:13,328 நியூ இங்கிலாந்து பேட்ரியாட்ஸ். 413 00:24:15,914 --> 00:24:18,292 இங்கு ஆடப் போகும் பேட்ரியாட்சிடம், 414 00:24:18,292 --> 00:24:21,587 ஐந்து சூப்பர் பவுல் சாம்பியன்ஷிப், ஏழு சூப்பர் பவுல் தோற்றங்கள். 415 00:24:21,587 --> 00:24:23,964 நிலையாக இருக்கும் இருவர், பில் பெலிசிக், கோச், 416 00:24:23,964 --> 00:24:26,008 மேலும் குவாட்டர்பேக், டாம் பிராடி. 417 00:24:26,842 --> 00:24:28,594 பில் பெலிசிக் மற்றும் டாம் பிராடி 418 00:24:28,594 --> 00:24:30,971 என் எப் எல் வரலாற்றில் மிக வெற்றிகரமான ஜோடி. 419 00:24:30,971 --> 00:24:34,808 ஆனால் சமீபகாலமாக பேட்ரியாட்ஸ் பற்றிய நிறைய பேச்சுகள் எழுந்தன, 420 00:24:34,808 --> 00:24:37,019 அது அடங்கியது போல் தெரியவில்லை. 421 00:24:39,271 --> 00:24:42,191 "இது ஒரு நீண்ட வருடம்," 422 00:24:42,191 --> 00:24:44,401 இந்த நினைவோடு விளையாட்டுக்குப் போன நினைவு. 423 00:24:44,401 --> 00:24:46,945 அந்த வருடம் மக்கள் சொல்வது, 424 00:24:46,945 --> 00:24:49,781 "நான் கால்பந்தை வேண்டிய அளவு விரும்பவில்லையோ," என்று. 425 00:24:49,781 --> 00:24:54,453 ஆனால் வெற்றி பெற எங்கள் முயற்சி மாறாது. 426 00:24:54,453 --> 00:24:56,872 எங்கள் இறுதி இலக்கு எப்போதும் போல்தான். 427 00:24:56,872 --> 00:24:59,249 அது ஒரு சாம்பியன்ஷிப், ஒரு சூப்பர் பவுல் வெல்வது. 428 00:24:59,249 --> 00:25:02,628 வாழ்நாளில் ஒரே முறை நான் இந்த உரையை வழங்க முடியும் என்றனர்! 429 00:25:02,628 --> 00:25:04,421 நாங்க திரும்ப வந்தோம், மக்களே! 430 00:25:05,130 --> 00:25:07,257 நான் போகத் தயாரான நினைவு, 431 00:25:07,257 --> 00:25:11,386 எப்போதும் போல் அணிக்கு ஊக்கம் தர முயன்றேன். 432 00:25:11,386 --> 00:25:13,639 ஆதிக்கம் நமதே, தோழர்களே, நாளை இல்லை. 433 00:25:13,639 --> 00:25:15,265 மூன்றில் ஆதிக்கம். ஒன்று இரண்டு மூன்று! 434 00:25:15,265 --> 00:25:16,517 ஆதிக்கம் செய்யுங்க! 435 00:25:16,517 --> 00:25:19,186 நடக்கப் போவது கொஞ்சமும் தெரியாது 436 00:25:19,186 --> 00:25:22,814 அது எப்போதைக்குமான நியூ இங்கிலாந்தின் மர்மங்களில் ஒன்று. 437 00:25:23,649 --> 00:25:27,819 மால்கம் பட்லர் வெளியே ரொம்ப உணர்ச்சி வசப்பட்டார். 438 00:25:29,112 --> 00:25:30,906 உணர்ச்சி வசமானேன், 439 00:25:30,906 --> 00:25:33,825 என்னை சரியாக நடத்தவில்லை என்று உணர்ந்தேன், 440 00:25:33,825 --> 00:25:37,955 ஏனெனில் நான் விளையாடுவேனா என்பது 441 00:25:37,955 --> 00:25:39,915 {\an8}கடைசி வரை எனக்குத் தெரியாது. 442 00:25:39,915 --> 00:25:42,167 பில் பெலிசிக்கோடு பேச ஒரு வாய்ப்பு வந்தது 443 00:25:42,167 --> 00:25:45,003 அவர் மால்கம் பட்லரை ஏன் ஆரம்பிக்க விடவில்லை 444 00:25:45,003 --> 00:25:47,548 ஏன் பட்லர் தற்காப்பு ஆட்டத்தில் இல்லை என்று கேட்டேன். 445 00:25:47,548 --> 00:25:51,260 "நான் வெற்றி வாய்ப்புகள் தரும் முடிவுகளை எடுத்தேன்," என்றார். 446 00:25:52,010 --> 00:25:53,929 விளையாட்டுக்கு முன், 447 00:25:53,929 --> 00:25:55,389 "மால்கம் பட்லர் போக மாட்டார். 448 00:25:55,389 --> 00:25:57,724 அதனால் வெற்றி வருமா?" என்று கேட்டிருந்தால் இல்லை என்பேன். 449 00:25:58,725 --> 00:26:01,645 அந்த ஆண்டில், 98 சதவீத நேரம், 450 00:26:01,645 --> 00:26:04,857 மால்கம் களத்தில் தற்காப்பாக எங்களுடன் விளையாடினார். 451 00:26:05,941 --> 00:26:09,945 பிறகு 3 ஆண்டுகளுக்கு முன், சூப்பர் பவுல் 49இல், 452 00:26:09,945 --> 00:26:12,072 அவர் ஆட்டத்தைக் காப்பாற்றுகிறார். 453 00:26:13,282 --> 00:26:15,659 இடைமறிப்பு! மால்கம் பட்லரிடம் இடைமறிப்பு! 454 00:26:17,619 --> 00:26:20,789 மால்கம் பட்லர், இது நிஜமா! 455 00:26:22,124 --> 00:26:24,751 நாங்க வீரர்கள் நிச்சயமாக உணர்ந்தோம் 456 00:26:24,751 --> 00:26:27,796 மால்கம் அங்கே இருந்திருக்கணும் என்று. முடிவு எங்க கையில் இல்லை. 457 00:26:28,589 --> 00:26:32,801 நாங்கள் கோச்சை நம்புகிறோம். 458 00:26:34,928 --> 00:26:38,599 இரண்டு வார தீவிர விளம்பரம், ஜான் மேடன் சொல்வது போல், 459 00:26:38,599 --> 00:26:40,601 "ஒரு ஆட்டம் ஆரம்பிக்கும் நேரம் இது." 460 00:26:42,603 --> 00:26:44,438 பிராடி இந்த ஆட்டம் தொடங்குகிறார். 461 00:26:48,192 --> 00:26:49,651 பெரிய காலி இடம், இடது பக்கம். 462 00:26:49,651 --> 00:26:54,239 ஜேம்ஸ் ஒயிட், பத்துக்குள், கடைசி பகுதிக்கு எடுத்துப் போகிறார். 463 00:26:54,239 --> 00:26:55,490 டச்டவுன், பேட்ரியாட்ஸ். 464 00:26:57,117 --> 00:26:58,952 நாம் போவோம்! 465 00:27:00,954 --> 00:27:02,414 நாங்கள் ஸ்கோர் பெற்றபோது, 466 00:27:02,414 --> 00:27:05,125 {\an8}பில்லிடம் சொன்னேன், "அவர்கள் நம்மை நிறுத்த முடியாது." 467 00:27:05,792 --> 00:27:08,170 ஆனால், விஷயங்கள் தொடர்ந்ததால், 468 00:27:08,170 --> 00:27:11,590 ஆட்டம் கட்டு மீறியதாக நினைத்தேன். 469 00:27:12,174 --> 00:27:14,009 அவர்கள் அதை எடுப்பார்கள், 470 00:27:14,009 --> 00:27:17,930 ட்ரே பர்டன் வீசுகிறார்... பிடி பட்டது, டச்டவுன்! 471 00:27:17,930 --> 00:27:19,723 ஆஹா! 472 00:27:19,723 --> 00:27:21,099 பில்லியின் ஸ்கோரிங்... 473 00:27:21,725 --> 00:27:23,310 பிராடி. பிடிபட்டது! 474 00:27:23,310 --> 00:27:25,562 டச் டவுனுக்கு க்ரோன்கோவ்ஸ்கியிடம். 475 00:27:26,188 --> 00:27:27,981 நமக்கு மறுபடி ஸ்கோர். 476 00:27:28,774 --> 00:27:31,985 இரு அணியினருக்கும் நிறைய புள்ளிகள், யார்டுகள். 477 00:27:31,985 --> 00:27:33,695 அது "ஆச்சரியமாக இருந்தது, 478 00:27:33,695 --> 00:27:36,406 கடைசி பந்து யாரிடம் இருக்கும்?" என்பது போல் இருந்தது. 479 00:27:39,493 --> 00:27:41,954 பாஸ் 23-யார்ட் கோடு வரை போகிறது. 480 00:27:41,954 --> 00:27:46,124 அகலோர் பிரிந்து போய் முதலாவது டௌனை எடுக்கிறார். 481 00:27:46,124 --> 00:27:48,877 நியூ இங்கிலாந்தின் இந்த தற்காப்பு, 482 00:27:48,877 --> 00:27:51,547 இந்த வேகத்தோடு உண்மையில் போராடுகிறார்கள். 483 00:27:51,547 --> 00:27:55,801 பட்லர் இன்னும் பெஞ்சில். இன்றிரவு தற்காப்பு ஸ்நாப் ஆடவில்லை. 484 00:27:57,052 --> 00:27:59,972 ஆட்டம் எப்படி போகிறதுன்னு பார்க்கிறேன். 485 00:27:59,972 --> 00:28:02,432 அங்கே அவர் தேவை. 486 00:28:02,432 --> 00:28:05,853 மேலும் சேதத்தை தடுக்க அவரை அனுப்பலாமா? 487 00:28:08,146 --> 00:28:09,565 பிளவுண்டிற்கு போலி பந்து. 488 00:28:09,565 --> 00:28:12,234 ஃபோல்ஸ் பக்கவாட்டில் போடுகிறார். பிடிபட்டது, முதல் டௌன். 489 00:28:12,818 --> 00:28:14,236 அடச்சே! 490 00:28:14,236 --> 00:28:16,864 தற்காப்பில் அவர்களுக்கு தோல்வி. 491 00:28:16,864 --> 00:28:18,949 பில் அவரை அனுப்பவில்லை. 492 00:28:19,950 --> 00:28:22,119 அது செயல்திறன் அடிப்படையில் இல்லை. 493 00:28:22,119 --> 00:28:24,580 {\an8}அவர் முழு சீசனிலும் ஒவ்வொரு பந்தையும் ஆடினார். 494 00:28:24,580 --> 00:28:26,957 {\an8}"இங்கே என்ன நடக்கிறது?" என்று இருந்தது. 495 00:28:27,457 --> 00:28:30,043 ஏன் மால்கம் பட்லர் ஓரத்தில் உட்கார்ந்திருந்தார்? 496 00:28:30,043 --> 00:28:35,966 இன்று வரை என்னிடம் அதற்கான பதில் இல்லை. 497 00:28:35,966 --> 00:28:38,427 நான் கோச்களுடனும் மற்ற வீரர்களுடனும் பேசினேன், 498 00:28:38,427 --> 00:28:42,389 நடந்தது என்ன, ஏன் நடந்தது என்பது யாருக்கும் தெரியவில்லை. 499 00:28:42,973 --> 00:28:47,811 "நீங்கள் சூப்பர் பவுலில் ஏன் ஆடுவதில்லை?" என்று இன்றைக்கும் மக்கள் கேட்கிறார்கள். 500 00:28:47,811 --> 00:28:50,022 "எனக்குத் தெரியாது. அது கோச்சின் முடிவு," என்பேன். 501 00:28:51,857 --> 00:28:54,651 ஆனால் உண்மையில் அது எனக்குத் தெரியாது. 502 00:28:54,651 --> 00:28:56,486 நிஜமாகத் தெரியாது. 503 00:28:57,863 --> 00:29:02,409 என் அணியின் இழப்பை வெறுமே பார்ப்பது 504 00:29:02,409 --> 00:29:05,287 என்னால் உதவ முடியும்போது... 505 00:29:06,580 --> 00:29:08,582 மறுபடி நடக்கக் கூடாது. 506 00:29:10,083 --> 00:29:11,710 மறுபடி நடக்கக் கூடாது. 507 00:29:16,298 --> 00:29:19,551 பாஸ் கடைசி பகுதிக்கு போகிறது, அது... 508 00:29:19,551 --> 00:29:21,720 ஆம், டச்டவுன்! 509 00:29:22,763 --> 00:29:26,892 பில் பெலிசிக் தன் தற்காப்பு நொறுங்குவதை பார்க்கிறார். 510 00:29:32,731 --> 00:29:34,691 2017 சீசனில், 511 00:29:34,691 --> 00:29:37,444 மால்கம் பட்லர் 98 சதம் பந்துகளை ஆடினார். 512 00:29:37,444 --> 00:29:41,990 சூப்பர் பவுலின் போது அவர் ஏன் ஒரு ஆட்டத்தில் மட்டுமே களத்தில் இருந்தார்? 513 00:29:43,200 --> 00:29:44,910 மாட், நாம் அதைப் பற்றி பேசினோம். 514 00:29:47,579 --> 00:29:49,456 அதைப் பற்றி கேட்கவில்லை. 515 00:29:56,713 --> 00:29:58,590 பில் மற்றும் மால்கம் இடையே 516 00:29:58,590 --> 00:30:02,594 ஃபுட்பால் பற்றி இல்லாமல், தனிப்பட்ட விஷயம் ஏதோ நடப்பதாக 517 00:30:02,594 --> 00:30:07,474 என்னிடம் சொல்லப்பட்டது. 518 00:30:08,725 --> 00:30:13,063 நண்பரே, நம் வேலையை செய்வோம். ஆட்டத்திற்கான குறிகளை படியுங்கள். 519 00:30:13,063 --> 00:30:14,523 வெறுமே நம் வேலையை செய்வோம்! 520 00:30:15,399 --> 00:30:19,987 நான் எப்போதும் உணர்ந்தேன் பில் எடுத்த ஒவ்வொரு முடிவும் 521 00:30:19,987 --> 00:30:24,950 அணியை முன் நிறுத்தும் நல்ல எண்ணத்தோடுதான். 522 00:30:24,950 --> 00:30:26,869 உணர்ச்சிகளை ஒதுக்குவதும் தான். 523 00:30:27,703 --> 00:30:31,707 ஆனால் மால்கம் பற்றியதில் அவர் எதிர்மறையாக செய்தார். 524 00:30:32,457 --> 00:30:36,420 இது 1-புள்ளி விளையாட்டு. நேரம் நகர்ந்து கொண்டே இருக்கிறது. 525 00:30:36,420 --> 00:30:39,590 பிலடெல்பியா ஈகிள்ஸ் பெரிய ஆட்ட வெற்றிக்கு முயற்சிக்கிறது. 526 00:30:47,848 --> 00:30:51,268 நடுவில் பிடிபட்டு கோடிக்குப் போகிறது! 527 00:30:51,268 --> 00:30:52,728 இது முடிந்தது! 528 00:30:53,812 --> 00:30:56,607 ஈகிள்ஸ், நியூ இங்கிலாந்தை தோற்கடித்தனர்! 529 00:30:57,524 --> 00:30:59,151 வெற்றிக் கொடி பறக்கிறது, 530 00:30:59,151 --> 00:31:01,612 அது பச்சை நிறம். 531 00:31:10,245 --> 00:31:14,791 அன்றிரவு குழப்பத்தோடு மைதானத்திலிருந்து நடந்தது நினைவிருக்கிறது. 532 00:31:15,542 --> 00:31:18,337 அப்போது எங்கள் வாழ்வின் மிகப் பெரிய விளையாட்டு அது. 533 00:31:18,337 --> 00:31:20,214 மால்கமும் மைதானத்தில் இல்லை. 534 00:31:20,964 --> 00:31:23,634 அந்தக் கேவலம் என்னை இன்னும் வாட்டுகிறது. 535 00:31:25,636 --> 00:31:28,597 அதாவது, நாங்கள் உழைத்து ஆடினோம். 536 00:31:29,723 --> 00:31:32,267 டாம் 500-க்கும் மேற்பட்ட யார்டுக்கு வீசினார், 537 00:31:32,267 --> 00:31:35,729 அப்படி சூப்பர் பவுலில் செய்ததே இல்லை. 538 00:31:37,189 --> 00:31:40,400 {\an8}எங்க நண்பர்கள், எங்க குடும்பம், 539 00:31:40,400 --> 00:31:44,196 {\an8}எங்க அணியினருக்காக எங்க உழைப்பை முன் வைத்து அங்கே நின்றோம், 540 00:31:44,196 --> 00:31:46,698 விளக்கம் தெரியாதது... 541 00:31:47,491 --> 00:31:50,494 உண்மையில், நாங்கள் சிறிது ஏமாற்றப்பட்டதாக உணர்ந்தேன்... 542 00:31:50,494 --> 00:31:52,246 அதை சொல்வதில் எனக்கு வருத்தமில்லை. 543 00:31:54,706 --> 00:31:56,792 நாங்கள் பிலடெல்பியா ஈகிள்ஸிடம் தோற்றபோது, 544 00:31:56,792 --> 00:31:59,628 "என் ஆட்டம் முடிந்தது," என நினைத்தேன். 545 00:31:59,628 --> 00:32:03,215 {\an8}ஆட்டம் முடிந்ததும் ஷவரில் நிறையபேர் "இது முடிந்ததில் சந்தோசம். 546 00:32:03,215 --> 00:32:04,925 {\an8}நான் இங்கிருந்து வெளியேறுவேன்," என்றனர். 547 00:32:06,760 --> 00:32:08,470 அதன் பின் சூப்பர் பவுல்... 548 00:32:09,388 --> 00:32:11,932 எனக்கு எப்போதும் அவ்வளவு பயம், 549 00:32:11,932 --> 00:32:13,892 மனச்சோர்வு இருந்ததில்லை... 550 00:32:14,977 --> 00:32:16,228 லாக்கர் அறை. 551 00:32:18,522 --> 00:32:22,776 பெலிசிக் அணியை இழப்பது தெளிவாகத் தெரிந்தது, 552 00:32:22,776 --> 00:32:26,822 மேலும் சில மகிழ்ச்சியற்ற வீரர்கள் 553 00:32:26,822 --> 00:32:28,866 அந்த ஆஃப் சீசனில் வெளியேறுகிறார்கள்... 554 00:32:30,284 --> 00:32:32,119 மால்கம் பட்லரும். 555 00:32:33,453 --> 00:32:37,916 {\an8}அவர் விடை பெறும் அளவில் இந்த பதிவை வெளியிடுகிறார்... 556 00:32:37,916 --> 00:32:41,545 {\an8}பிராடி பாராட்டி அன்பான கருத்து வெளியிட்டார். 557 00:32:41,545 --> 00:32:43,714 {\an8}லவ் யூ மால்கம். நீங்கள் அருமையான வீரர், நண்பர். 558 00:32:43,714 --> 00:32:46,508 மால்கமின் நிலை எதுவானாலும் 559 00:32:46,508 --> 00:32:49,261 அதற்கு அவர் அனுதாபத்தோடு இருந்தார். 560 00:32:50,554 --> 00:32:53,932 பின்னர் பிராடியோடு உண்மையாக தொடர்பு கொண்ட 561 00:32:53,932 --> 00:32:56,852 டேனி அமெண்டோலாவும் வெளியேறினார். 562 00:32:57,936 --> 00:33:00,939 {\an8}அப்போது, டேனி அமெண்டோலாவின் 563 00:33:00,939 --> 00:33:04,776 {\an8}சில பதிவுகளில், க்ரோன்க் எழுதினார், 564 00:33:04,776 --> 00:33:06,778 "சுதந்திரமாக, சந்தோசமாக இருங்கள்." 565 00:33:06,778 --> 00:33:09,072 அது ஒரு கலகம் இருந்தது போன்ற உணர்வு! 566 00:33:09,072 --> 00:33:10,991 டாம்பிராடி நன்றாக சொன்னீர்கள் க்ரோன்க்!!! 567 00:33:10,991 --> 00:33:14,411 அது கோச் பெலிசிக் மேலான ஒரு வகை விமர்சனம், 568 00:33:14,411 --> 00:33:18,123 ஏனெனில் பேட்ரியாட்சில் அந்த வருடம் முழுதும் 569 00:33:18,123 --> 00:33:22,503 நீங்கள் விரும்பியது போல் இருக்க முடியவில்லை. 570 00:33:22,503 --> 00:33:23,587 போ! 571 00:33:25,589 --> 00:33:28,800 இது வித்தியாசமானது. ஃபுட்பாலில் ஏற்கனவே மன அழுத்தம் போல. 572 00:33:28,800 --> 00:33:33,764 நாம் ஏற்கனவே முடிந்த எல்லாம் செய்யும்போது இன்னும் ஏன் சேர்க்கணும்? 573 00:33:33,764 --> 00:33:37,017 இது மிகவும் தேவையற்றது. 574 00:33:38,227 --> 00:33:41,730 {\an8}சூப்பர் பவுல் 52 முடிந்து 3 நாட்கள் கழித்து 575 00:33:41,730 --> 00:33:43,607 {\an8}சரியா, நண்பர்களே? 576 00:33:47,027 --> 00:33:50,197 சரி... நீங்கள் எப்படி உணர்கிறீர்கள்? 577 00:33:51,281 --> 00:33:53,075 எனக்கு... 578 00:33:55,827 --> 00:33:57,412 இது ஒரு சிக்கலான கேள்வி. 579 00:34:01,166 --> 00:34:02,543 இது ஒரு பெரிய அர்ப்பணிப்பு. 580 00:34:03,961 --> 00:34:08,382 என் உடலை, என் எல்லாம், 18 வருடங்களாக முழு ஆற்றலையும் தந்தேன். 581 00:34:09,675 --> 00:34:11,717 "எதுக்காக இதை செய்கிறோம்?" என்று இருந்தது. 582 00:34:12,344 --> 00:34:15,304 "எதுக்காக இதை செய்கிறோம்? யாருக்காக செய்கிறோம்? 583 00:34:15,304 --> 00:34:16,514 ஏன் இதை செய்கிறோம்?" 584 00:34:17,181 --> 00:34:19,393 இந்தக் கேள்விகளுக்கெல்லாம் பதில் தேவை, 585 00:34:19,393 --> 00:34:21,645 அவை நிறைய நம்பிக்கை தருவதாக இருக்க வேண்டும். 586 00:34:22,688 --> 00:34:25,983 நம்பிக்கை இழந்தால், நீங்கள் வேறு ஏதாவது செய்ய வேண்டும். 587 00:34:31,071 --> 00:34:32,447 அந்த நிலையில்... 588 00:34:33,614 --> 00:34:35,534 டாமி அவராக இருக்கவில்லை என்று நினைக்கிறேன். 589 00:34:37,034 --> 00:34:42,498 பல ஆண்டுகளாக, அவர் எங்களுடன் இருக்க நிறைய தியாகங்கள் செய்தார். 590 00:34:43,708 --> 00:34:47,713 அவருக்கு பாராட்டப்பட்ட உணர்வு இருக்கவில்லை. 591 00:34:49,339 --> 00:34:53,385 நாங்கள் முடிவை நெருங்கியதை உணர்ந்தேன். 592 00:34:53,385 --> 00:34:58,432 என்னால் முடிந்த வரை சேர்த்து வைக்க முயன்றேன். 593 00:36:23,809 --> 00:36:25,811 கௌரி ராமன்: தமிழ் மொழியாக்கம்