1 00:00:20,646 --> 00:00:21,939 {\an8}มีพวกน่าสังเวชแถวนี้มั้ยครับ 2 00:00:21,939 --> 00:00:23,315 {\an8}(ทรัมป์ 2016) 3 00:00:28,529 --> 00:00:30,781 {\an8}(ทรัมป์ เพนซ์ ทําให้อเมริกากลับมายิ่งใหญ่อีกครั้ง) 4 00:00:32,824 --> 00:00:34,535 {\an8}ขอบคุณทุกคนมากครับ 5 00:00:35,160 --> 00:00:36,954 {\an8}ขอบคุณมาก 6 00:00:36,954 --> 00:00:38,413 {\an8}(การหาเสียงของทรัมป์ คืนก่อนวันเลือกตั้ง) 7 00:00:38,413 --> 00:00:39,581 {\an8}คือ... 8 00:00:39,581 --> 00:00:42,125 {\an8}ตอนผมอยู่บนเครื่องบิน มีคนเอาจดหมายมาให้ผม 9 00:00:42,125 --> 00:00:45,003 {\an8}บอกว่ามาจากโค้ชเบลิชิก 10 00:00:48,340 --> 00:00:49,508 เราเลยโทรหาเขาแล้วบอกว่า 11 00:00:49,508 --> 00:00:53,262 {\an8}"ถ้าคุณทรัมป์จะขออ่านจดหมายฉบับนี้ 12 00:00:53,262 --> 00:00:55,264 {\an8}ให้คนที่นิวแฮมป์เชียร์ฟังได้มั้ย" 13 00:00:55,973 --> 00:00:58,892 {\an8}เขาบอกว่า "แน่นอน ถ้าคุณต้องการ" 14 00:00:59,351 --> 00:01:03,272 {\an8}เขาเขียนมาว่า "ยินดีด้วยกับการหาเสียงที่ยิ่งใหญ่ 15 00:01:04,105 --> 00:01:07,943 {\an8}คุณเผชิญอุปสรรคนานา 16 00:01:07,943 --> 00:01:10,779 {\an8}ทั้งสื่อที่บิดเบือนและตั้งแง่ 17 00:01:11,655 --> 00:01:13,115 {\an8}จนฝ่าฟันมาได้... 18 00:01:14,032 --> 00:01:15,409 ...อย่างสวยงาม 19 00:01:15,409 --> 00:01:17,411 หวังว่าการเลือกตั้งวันพรุ่งนี้ 20 00:01:17,411 --> 00:01:22,249 จะเป็นโอกาส ให้อเมริกากลับมายิ่งใหญ่อีกครั้ง" 21 00:01:23,584 --> 00:01:25,127 ทําให้อเมริกากลับมายิ่งใหญ่อีกครั้ง 22 00:01:26,378 --> 00:01:30,591 "ขอให้คุณโชคดีในวันพรุ่งนี้ 23 00:01:30,591 --> 00:01:31,967 บิล เบลิชิก" 24 00:01:31,967 --> 00:01:36,638 {\an8}ยู เอส เอ 25 00:01:36,638 --> 00:01:38,849 {\an8}เมื่อคืนที่ผ่านมา ทรัมป์อ่านจดหมายให้การสนับสนุน 26 00:01:38,849 --> 00:01:41,059 ที่เขาบอกว่าได้รับมาจาก โค้ชทีมเพเทรียตส์ บิล เบลิชิก 27 00:01:41,059 --> 00:01:44,438 {\an8}ทั้งหมดทั้งมวล ที่ไม่ควรให้มายุ่งเกี่ยวกับทีม 28 00:01:44,438 --> 00:01:46,607 {\an8}การเมืองไม่ได้อยู่ เป็นอันดับแรกหรอกเหรอ 29 00:01:46,607 --> 00:01:48,984 {\an8}ไม่คาดคิดเลยว่า จะได้เห็นจากบิล เบลิชิก 30 00:01:48,984 --> 00:01:51,570 เพราะเขาไม่เคย พูดเรื่องทั่ว ๆ ไปพวกนี้เลย 31 00:01:51,570 --> 00:01:55,282 ไม่ต้องพูดพร่ําอะไรให้สื่อได้ยิน จัดการตัวเองแล้วก็ลงสนามแค่นั้น 32 00:01:55,282 --> 00:01:57,201 ไม่มีใครอยากฟังอะไรจากปากพวกนาย 33 00:01:57,826 --> 00:02:00,621 {\an8}การที่คุณคอยบอกทุกคนในทีม 34 00:02:00,621 --> 00:02:03,457 {\an8}ว่าไม่ให้ออกมาพูดอะไรต่อหน้าสื่อ เพราะจะทําให้ไขว้เขว 35 00:02:03,457 --> 00:02:04,791 {\an8}แล้วทําไมคุณถึงเลือก 36 00:02:04,791 --> 00:02:09,713 ที่จะส่งข้อความและอนุญาตให้ โดนัลด์ ทรัมป์อ่านให้สาธารณชนฟัง 37 00:02:10,422 --> 00:02:13,842 ความสัมพันธ์ของผมกับโดนัลด์ ทรัมป์ ไม่เกี่ยวข้องกับการเมือง 38 00:02:13,842 --> 00:02:17,304 ผมรู้จักเขามานาน ตั้งแต่ก่อนที่เขาจะลงเล่นการเมือง 39 00:02:17,304 --> 00:02:21,099 โดนัลด์เป็นเพื่อนของผม 40 00:02:21,099 --> 00:02:23,602 ผมก็แค่เขียนจดหมายส่วนตัวถึงเขา 41 00:02:24,978 --> 00:02:26,897 ตอนที่จดหมายถูกอ่าน 42 00:02:26,897 --> 00:02:30,192 {\an8}ผมรู้สึกเหมือนเราถูกหลอก 43 00:02:31,568 --> 00:02:34,696 บิลมักจะพูดว่า "เราต้องไม่อยู่ในพื้นที่สื่อ 44 00:02:34,696 --> 00:02:36,365 พูดถึงเรื่องต่าง ๆ พวกนี้" 45 00:02:36,365 --> 00:02:39,826 คือผมก็มีความคิดเห็น ที่อยากพูดออกไปเหมือนกัน 46 00:02:39,826 --> 00:02:42,996 แต่เพราะเคารพในทีม ผมเลยไม่ได้พูดออกไป 47 00:02:44,498 --> 00:02:46,375 ผมว่ามันช่างย้อนแย้งสิ้นดี 48 00:02:47,668 --> 00:02:51,380 วิถีของเพเทรียตส์ เริ่มจากการเคารพเพื่อนร่วมทีม 49 00:02:51,380 --> 00:02:53,257 และเอาประโยชน์ของทีมเป็นที่ตั้ง 50 00:02:53,257 --> 00:02:56,134 มันคือรากฐานของที่นี่ 51 00:02:57,094 --> 00:03:00,222 {\an8}ผมว่าเขาไม่ได้ใกล้ชิด กับนักกีฬาในทีมเท่าไรนักในตอนนั้น 52 00:03:00,222 --> 00:03:02,558 {\an8}เลยไม่รู้ว่า 53 00:03:02,558 --> 00:03:05,519 {\an8}มันส่งผลกระทบต่อทีม 54 00:03:08,105 --> 00:03:12,526 กลับมาทวงแชมป์ได้ยิ่งใหญ่ ที่สุดในประวัติศาสตร์ซูเปอร์โบวล์ 55 00:03:13,986 --> 00:03:16,488 ตอนจบฤดูกาลปี 2016 56 00:03:17,072 --> 00:03:19,741 {\an8}เพเทรียตส์คว้าแชมป์ซูเปอร์โบวล์ ครั้งประวัติศาสตร์มาได้ 57 00:03:21,118 --> 00:03:25,122 แต่แทนที่จะหนักแน่น ในสิ่งที่พวกเขาเป็น 58 00:03:25,122 --> 00:03:27,708 รากฐานของทีมกลับค่อย ๆ ถูกสั่นคลอน 59 00:03:27,708 --> 00:03:29,710 {\an8}(แชมป์) 60 00:03:29,710 --> 00:03:34,798 {\an8}และปีถัดมาเราก็เริ่มได้เห็น ความสัมพันธ์ที่ระหองระแหง 61 00:03:35,799 --> 00:03:37,259 {\an8}ความสุขที่เลือนหายไป 62 00:03:38,427 --> 00:03:41,346 และความไม่ปกติ 63 00:03:51,565 --> 00:03:53,108 ("เราทุกคนคือเพเทรียตส์" โรเบิร์ต คราฟต์) 64 00:03:53,108 --> 00:03:56,111 ตั้งแต่เริ่มฤดูกาล 65 00:03:56,111 --> 00:03:58,780 จนจบฤดูกาล 66 00:03:58,780 --> 00:04:02,075 {\an8}บอกได้เลยว่า ชัยชนะซูเปอร์โบวล์ครั้งนี้ 67 00:04:02,075 --> 00:04:06,163 {\an8}เป็นครั้งที่หอมหวานที่สุด อย่างไม่ต้องสงสัย 68 00:04:07,039 --> 00:04:09,458 แต่ไม่ใช่แค่นั้น 69 00:04:09,458 --> 00:04:13,921 รอดูสิ่งที่เราเตรียมมาเสียก่อน 70 00:04:14,713 --> 00:04:19,091 แทนที่เราจะเสิร์ฟเค้กแครอท เป็นของหวานเหมือนทุกครั้ง 71 00:04:19,091 --> 00:04:23,222 เราจะเสิร์ฟรางวัล ที่ระยิบระยับกว่านั้นอีก 72 00:04:23,931 --> 00:04:27,851 เหล่าแชมป์ซูเปอร์โบวล์ เปิดดูแหวนของพวกคุณได้เลยครับ 73 00:04:43,992 --> 00:04:45,619 บอกแล้วไง 74 00:04:45,619 --> 00:04:48,121 ว่าจะเอามันกลับบ้าน 75 00:04:48,830 --> 00:04:52,251 เราเอามันกลับมาบ้านแล้ว ไปเลย 76 00:04:52,793 --> 00:04:54,419 ไปเลย 77 00:04:59,258 --> 00:05:01,009 {\an8}หลังจากคว้าแชมป์ซูเปอร์โบวล์ 78 00:05:01,009 --> 00:05:04,972 {\an8}ทอม เบรดีสร้างฐานที่มั่นให้ตัวเขา ในฐานะควอเตอร์แบคตลอดกาลของทีม 79 00:05:06,181 --> 00:05:08,308 ไม่กี่เดือนหลังจากนั้น เราก็เริ่มตระหนักได้ว่า 80 00:05:08,308 --> 00:05:11,186 ทอมจะใช้ชีวิตในแบบที่เขาต้องการ 81 00:05:11,186 --> 00:05:13,397 และคว้าโอกาสที่เข้ามา จากความสําเร็จนี้ 82 00:05:14,147 --> 00:05:17,943 ทอมเริ่มไม่ค่อยห่วงว่าบิลจะคิดยังไง 83 00:05:17,943 --> 00:05:19,695 และทําตามที่เขาต้องการ 84 00:05:19,695 --> 00:05:24,283 คุณเริ่มเห็นธุรกิจของเบรดี ผุดขึ้นเป็นดอกเห็ด 85 00:05:27,911 --> 00:05:29,663 ผมรักอเมริกันฟุตบอล 86 00:05:29,663 --> 00:05:32,708 ผมดีใจที่ได้มาที่โตเกียว และแบ่งปันมันกับพวกคุณ 87 00:05:32,708 --> 00:05:37,045 สิ่งที่จะพาคุณพัฒนา จากจุดที่คุณเป็นอยู่ ณ ตอนนี้ 88 00:05:37,045 --> 00:05:38,881 คือการฝึกซ้อม และการทุ่มเท 89 00:05:38,881 --> 00:05:42,467 {\an8}และไม่ปล่อยให้ใครหน้าไหน มาบอกว่าคุณทําไม่ได้ 90 00:05:45,846 --> 00:05:48,557 ผมทั้งคล่องและเร็วขึ้น 91 00:05:48,557 --> 00:05:50,517 กว่าตอนที่ผมเริ่มเล่น 92 00:05:50,517 --> 00:05:51,727 คุณเร็วขึ้นในวัย 40 ปี 93 00:05:51,727 --> 00:05:53,854 - มากกว่าตอนที่คุณอายุ 18 ปีเหรอ - ใช่ 94 00:05:53,854 --> 00:05:56,273 ถ้ามีสูตรลับความสําเร็จ 95 00:05:56,273 --> 00:05:59,902 ก็คงหาได้จากศูนย์ออกกําลังกาย ที่สนามกีฬายิลเลตต์ 96 00:05:59,902 --> 00:06:04,489 ที่มีชื่อว่า ทีบี ทเวลฟ์ สปอร์ตเธอราพี เซ็นเตอร์ 97 00:06:05,449 --> 00:06:08,493 การเกิดขึ้นของธุรกิจ ทีบี ทเวลฟ์ 98 00:06:08,493 --> 00:06:13,207 {\an8}แสดงให้เห็นถึงความเป็นอิสรภาพของทอม 99 00:06:13,874 --> 00:06:19,087 {\an8}ทอมมีเริ่มแยกตัวเองออกจาก "ทีมต้องมาก่อนเสมอ" 100 00:06:20,464 --> 00:06:22,090 สิ่งที่เกิดขึ้น 101 00:06:22,090 --> 00:06:25,761 สร้างความตึงเครียดระหว่างเขากับบิล 102 00:06:26,678 --> 00:06:32,059 โดยเฉพาะความสนิทสนม ของทอมมีและอเล็กซ์ เกวเรโร 103 00:06:37,189 --> 00:06:39,107 เอาละนะ 104 00:06:42,611 --> 00:06:47,074 แค่เท้าโดยรวม ขา จุดพิเศษสองที่ แล้วก็แขน 105 00:06:47,074 --> 00:06:49,451 โอเค นอนหงายเลย 106 00:06:53,038 --> 00:06:54,957 เล่นแรงนะวันนี้ 107 00:06:55,832 --> 00:06:57,960 ส่วนตกค้างสินะตรงนั้น 108 00:06:59,419 --> 00:07:03,674 ทอมกับผมมีความสัมพันธ์ที่พิเศษ 109 00:07:10,764 --> 00:07:12,224 อย่าเกร็ง 110 00:07:12,224 --> 00:07:15,310 การที่คุณรักษาโดยใช้มือ และการสัมผัสร่างกาย 111 00:07:15,310 --> 00:07:20,232 พร้อม ๆ กับความรู้สึก ที่ได้ช่วยบรรเทาความเจ็บปวด 112 00:07:20,232 --> 00:07:22,317 {\an8}มันเกิดเป็นความผูกพัน 113 00:07:22,317 --> 00:07:24,194 {\an8}บางคนก็เรียกว่าเป็นคู่หูกัน 114 00:07:24,194 --> 00:07:25,821 รู้สึกดีเลย 115 00:07:26,321 --> 00:07:30,075 มันคือมิตรภาพ คือครอบครัว คือพี่น้อง 116 00:07:35,789 --> 00:07:37,040 บลูเบอร์รีปั่นเหรอ 117 00:07:37,040 --> 00:07:40,377 - นั่นอะไรอะ - สูตรนี้ดีมาก 118 00:07:40,377 --> 00:07:44,298 ตลอดหลายปีที่ผ่านมา ผมและอเล็กซ์สนิทกันมากขึ้น 119 00:07:46,800 --> 00:07:50,470 หลายครั้งที่อเล็กซ์ช่วยให้ผม ผ่านช่วงเวลาที่ยากลําบากมาได้ 120 00:07:50,470 --> 00:07:52,431 ทั้งในแง่ของสภาพร่างกาย สภาพจิตใจ และความรู้สึก 121 00:07:53,140 --> 00:07:57,144 จําได้ว่าตอนปี 2004 ผมมีปัญหาเจ็บข้อศอก 122 00:07:57,144 --> 00:07:59,897 ผมขว้างบอลไม่ได้เลยตอนซ้อม 123 00:08:00,772 --> 00:08:03,066 ให้ตายสิ ตื่นได้แล้ว 124 00:08:03,901 --> 00:08:06,445 ในฐานะควอเตอร์แบค เราต้องขว้างบอล 12 วันรวด 125 00:08:06,445 --> 00:08:07,863 ทําเอาล้า 126 00:08:08,780 --> 00:08:12,868 ผมไปเจอนักบําบัด แต่ก็ไม่ได้ช่วยให้ดีขึ้น 127 00:08:12,868 --> 00:08:15,954 จนได้มาเจออเล็กซ์เป็นครั้งแรก 128 00:08:15,954 --> 00:08:18,415 ความเจ็บที่ข้อศอกหายไปเลย เป็นครั้งแรกในชีวิต 129 00:08:18,415 --> 00:08:20,375 ผมเลยแบบ "เห้ย นายทําได้ยังไง" 130 00:08:21,376 --> 00:08:24,129 ความยืดหยุ่น คือหัวใจหลักของวิธีการของเรา 131 00:08:24,880 --> 00:08:27,090 ผมเชื่อว่าถ้าเรา ทําให้กล้ามเนื้อยืดหยุ่นอยู่เสมอ 132 00:08:27,090 --> 00:08:30,093 มันก็จะรับแรงกระแทกที่เข้ามาได้ 133 00:08:30,844 --> 00:08:35,515 แต่ถ้ามันตึงไปหมด แรงกระแทกก็ต้องหาที่ลง 134 00:08:35,515 --> 00:08:38,602 แรงนั้นก็อาจจะไปลงกับข้อเท้า หัวเข่า ข้อต่อสะโพก 135 00:08:38,602 --> 00:08:41,020 หลังส่วนล่าง ที่คนส่วนใหญ่มักจะเจ็บกัน 136 00:08:41,980 --> 00:08:44,441 คุณฝึกความยืดหยุ่นบ่อยแค่ไหน 137 00:08:44,441 --> 00:08:45,859 บ่อยเท่าที่จะทําได้ 138 00:08:45,859 --> 00:08:49,696 อเล็กซ์กับผมฝึกด้วยกัน อย่างต่ําห้าถึงหกครั้งต่อสัปดาห์ 139 00:08:49,696 --> 00:08:52,282 ทอมรู้สึกตัวเร็ว ก็เลยเริ่มฝึกเร็ว 140 00:08:52,282 --> 00:08:55,410 พอผ่านมาหลายปีคุณก็เริ่มเห็นผลลัพธ์ 141 00:08:55,410 --> 00:08:57,371 คือการเล่นระดับอาชีพในวัย 40 ปี 142 00:08:58,038 --> 00:08:59,623 อายุ 40 แล้วไง 143 00:09:00,916 --> 00:09:04,211 เราเริ่มเส้นทางนี้ด้วยกัน 144 00:09:04,211 --> 00:09:07,256 เส้นทางของการใส่ใจสุขภาพเชิงรุก 145 00:09:08,549 --> 00:09:09,633 และตลอดเวลานั้น 146 00:09:09,633 --> 00:09:13,053 ผมก็ชักชวน ให้เพื่อนร่วมทีมทําอย่างเดียวกัน 147 00:09:13,053 --> 00:09:16,348 {\an8}ผมว่าทุกอย่างต้องมีทางสายกลาง 148 00:09:16,348 --> 00:09:17,516 {\an8}คุณต้องมีความแข็งแกร่ง 149 00:09:17,516 --> 00:09:20,644 {\an8}แต่ก็ต้องมีความยืดหยุ่นและต้องมี... 150 00:09:20,644 --> 00:09:23,981 {\an8}ผมไม่ได้ต่อต้านความแข็งแกร่ง ทุกคนคิดว่าผมต่อต้านความแข็งแกร่ง 151 00:09:23,981 --> 00:09:27,401 {\an8}ผมว่าความแข็งแกร่งและความยืดหยุ่น คือสุดยอด นั่นแหละที่นายต้องการ 152 00:09:27,401 --> 00:09:30,362 ผมว่าคุณควรฝึกฝน เพื่อให้ได้สิ่งที่คุณต้องการ 153 00:09:30,362 --> 00:09:32,865 นายต้องแข็งแกร่งจูลส์ ดูนี่ 154 00:09:32,865 --> 00:09:34,324 นายต้องแข็งแกร่งด้วย 155 00:09:35,659 --> 00:09:37,494 ผมบอก "ทุกคน วิธีนี้ได้ผลกับผม" 156 00:09:37,494 --> 00:09:39,955 ผมเคยเจ็บข้อศอกมาตลอด ตอนนี้หายเป็นปลิดทิ้ง 157 00:09:39,955 --> 00:09:44,376 หัวไหล่ผม ขว้างบอลมากี่แสนลูกแล้วก็ไม่รู้ 158 00:09:44,376 --> 00:09:48,755 ถ้าลองเอาไปสแกนเอ็มการ์ไอดู ก็ยังสภาพเหมือนหนุ่ม ๆ 159 00:09:49,798 --> 00:09:52,759 ตอนนั้นเบรดีเหมือนผู้เผยแผ่นิกาย 160 00:09:52,759 --> 00:09:54,845 เกี่ยวกับสิ่งที่อเล็กซ์ช่วยเขา 161 00:09:55,345 --> 00:10:00,267 จนถึงจุดหนึ่ง ผู้เล่นหลายคนเข้ามาให้เกวเรโรดูแล 162 00:10:00,267 --> 00:10:02,019 ร็อบ กรอนคาวสกีก็ด้วย 163 00:10:03,061 --> 00:10:05,772 พอเรื่องถึงหูเบลิชิก 164 00:10:05,772 --> 00:10:08,901 หลาย ๆ อย่างในทีมก็... บูม 165 00:10:10,068 --> 00:10:12,446 {\an8}ยินดีต้อนรับสู่ค่ายฝึกซ้อม 166 00:10:12,446 --> 00:10:13,864 {\an8}(ค่ายฝึกซ้อมปี 2017) 167 00:10:14,573 --> 00:10:17,034 ปีก่อนหน้านั้น ปอดผมรั่ว 168 00:10:17,034 --> 00:10:21,371 {\an8}กล้ามเนื้อหลังฉีก กลายเป็นจบฤดูกาลนั้นไปเลย 169 00:10:22,706 --> 00:10:25,334 การกลับมาเล่นเลยค่อนข้างยาก 170 00:10:29,254 --> 00:10:31,465 ช่วงจบฤดูกาลก็ไม่สู้ดีนัก 171 00:10:31,465 --> 00:10:34,635 โค้ชเบลิชิกเรียกผมไปคุย เพราะเล่นได้ไม่เข้าเป้า 172 00:10:34,635 --> 00:10:36,929 บอกว่าผมดูเชื่องช้า ดูไม่ได้เลย 173 00:10:36,929 --> 00:10:39,139 บิลกะตัดผมทิ้ง สาบานเลยว่าพูดจริง 174 00:10:42,351 --> 00:10:46,271 หลังจากนั้นผมก็ไปที่ทีบี ทเวลฟ์ จะบอกอะไรให้ว่า 175 00:10:46,271 --> 00:10:49,483 แค่ไม่กี่ครั้ง ผมก็รู้สึกได้ถึงความแตกต่างเลย 176 00:10:50,567 --> 00:10:53,612 ดี อย่าเกร็ง ดีมากครับ ดีมาก 177 00:10:53,612 --> 00:10:56,865 หลังผมเริ่มผ่อนคลาย ความเจ็บปวดค่อย ๆ หายไป 178 00:10:57,783 --> 00:11:02,329 พอลงสนามฝึกซ้อม ความเร็วผมเริ่มกลับมา 179 00:11:02,329 --> 00:11:05,332 ผมคิด "พระเจ้าช่วย ราวกับเวทมนตร์" 180 00:11:06,041 --> 00:11:10,212 แต่การที่ผมทําตามวิธีของทอม เบรดี 181 00:11:10,212 --> 00:11:11,797 ทําให้บางคนไม่พอใจ 182 00:11:13,966 --> 00:11:14,967 สิ่งหนึ่งที่น่าสนใจ 183 00:11:14,967 --> 00:11:18,345 จากการที่ร็อบ กรอนคาวสกี เข้าร่วมการฝึกแบบทีบี ทเวลฟ์ 184 00:11:18,345 --> 00:11:22,349 คือเบรดีและเกวเรโรไม่เน้น การสร้างกล้ามเนื้อไปทั่วทั้งร่างกาย 185 00:11:22,349 --> 00:11:24,476 กร็องค์เลยบอกว่า "ผมไม่สควอทนะ" 186 00:11:24,476 --> 00:11:28,355 ตอนที่ทีมพัฒนาสมรรถภาพบอกให้เขาทํา 187 00:11:28,355 --> 00:11:32,734 ตอนนั้นเบลิชิกเลยบอกกับกร็องค์ ต่อหน้าผู้เล่นคนอื่น ๆ ว่า 188 00:11:32,734 --> 00:11:36,238 "นายไม่ยอมสควอท นายเอาแต่เล่นยางยืด 189 00:11:36,238 --> 00:11:39,825 ไม่แปลกที่โดนชนกระเด็นกระดอนไปทั่ว ก็นายมันอ่อนปวกเปียก" 190 00:11:41,910 --> 00:11:45,122 บิลคงมองว่ามีคนสั่งการเยอะเกินไป 191 00:11:46,665 --> 00:11:51,336 การมีผู้เชี่ยวชาญจากข้างนอก เข้ามาเกี่ยวข้องในทีม 192 00:11:51,336 --> 00:11:55,299 {\an8}ผมเข้าใจนะว่าทีมงานเพเทรียตส์เอง 193 00:11:55,299 --> 00:11:58,927 {\an8}คงเริ่มรู้สึกตึง ๆ เหมือนกัน 194 00:12:00,554 --> 00:12:02,181 ง่าย ๆ เลย 195 00:12:02,181 --> 00:12:05,434 เกวเรโรดูถูกวิธีการของ ทีมพัฒนาสมรรถภาพของเพเทรียตส์ 196 00:12:05,434 --> 00:12:07,728 อีกสิ่งที่ทําให้ยอมรับ อเล็กซ์ เกวเรโรได้ยาก 197 00:12:07,728 --> 00:12:10,564 คือเขามีประเด็นในอดีต 198 00:12:10,564 --> 00:12:13,567 ที่ทําให้เขาดูเป็น หมอกํามะลอหรือหมอเถื่อน 199 00:12:13,567 --> 00:12:17,613 {\an8}เขาทําทีว่าเป็นแพทย์ ทั้งที่จริง ๆ แล้วเขาไม่ใช่ 200 00:12:17,613 --> 00:12:20,157 {\an8}- ใช่ - เขาอ้างว่า 201 00:12:20,157 --> 00:12:23,118 {\an8}เขาสามารถรักษาผู้ป่วยระยะสุดท้ายได้ 202 00:12:24,286 --> 00:12:25,704 {\an8}- แต่ก็พิสูจน์ไม่ได้ - โอเค 203 00:12:25,704 --> 00:12:28,081 {\an8}- ตอนนี้เขาดูแลผู้เล่นจํานวนมาก - ครับ 204 00:12:28,081 --> 00:12:31,084 {\an8}ทีมผู้ฝึกสอนเดือดแน่ ๆ 205 00:12:31,084 --> 00:12:33,045 {\an8}เพราะพวกเขาไม่เชื่อไง 206 00:12:33,045 --> 00:12:37,216 {\an8}นักกีฬาจะไปคุยกับใครก็ได้ นอกการฝึกซ้อม 207 00:12:37,925 --> 00:12:41,094 แต่คุณไม่ควรมีใครในทีม ที่คอยให้ความเห็นขัดแย้ง 208 00:12:41,094 --> 00:12:44,139 {\an8}กับความเห็นของทีมงาน 209 00:12:44,139 --> 00:12:47,684 {\an8}กับความเห็นของทีมพัฒนาสมรรถภาพ 210 00:12:47,684 --> 00:12:50,187 {\an8}พูดกันคนละอย่างสองอย่าง 211 00:12:50,187 --> 00:12:53,440 {\an8}นิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ยกเลิก สิทธิพิเศษมากมายของอเล็กซ์ เกวเรโร 212 00:12:53,440 --> 00:12:58,237 {\an8}ผู้เป็นครูฝึกส่วนตัว หุ้นส่วนธุรกิจ และคนสนิทของเบรดี 213 00:12:58,237 --> 00:13:02,241 เกวเรโรไม่ได้รับอนุญาตให้รักษา ผู้เล่นคนอื่น ๆ นอกจากทอม เบรดี 214 00:13:02,241 --> 00:13:05,702 และยังถูกห้ามโดยสาร เครื่องบินส่วนตัวของทีมอีกด้วย 215 00:13:05,702 --> 00:13:09,331 {\an8}สิทธิ์ในการเข้าถึงขอบสนาม ก็ถูกยกเลิกเช่นกัน 216 00:13:17,339 --> 00:13:20,717 คุณมีปฏิกิริยาอย่างไร ตอนที่บิลบอกคุณว่า 217 00:13:20,717 --> 00:13:23,387 ไม่อนุญาตให้อเล็กซ์ เข้าถึงขอบสนามและเครื่องบินของทีม 218 00:13:25,848 --> 00:13:27,808 {\an8}ผมไม่เห็นด้วยกับคําถามนะ 219 00:13:27,808 --> 00:13:28,934 {\an8}(ทอม เบรดี ควอเตอร์แบค) 220 00:13:28,934 --> 00:13:30,894 {\an8}ผมไม่รู้ว่าคุณพูดถึงเรื่องอะไร 221 00:13:32,229 --> 00:13:33,647 คุณรู้ได้ยังไงว่าเขาพูดว่าอะไร 222 00:13:34,940 --> 00:13:38,318 คุณจะบอกว่า รายงานเรื่องการเข้าถึงถูก... 223 00:13:38,318 --> 00:13:41,446 ผมไม่ได้จะบอกอะไร แค่ถามว่าพูดได้ยังไงว่าเขาพูดอะไร 224 00:13:41,446 --> 00:13:42,990 คุณไม่มีทางรู้ได้เลย 225 00:13:42,990 --> 00:13:47,327 ผมคุยกับเขาหลายต่อหลายครั้ง เป็นเรื่องส่วนตัวระหว่างเขากับผม 226 00:13:47,327 --> 00:13:49,913 ผมคิดว่าไม่มีใครรู้ว่าเราคุยอะไรกัน 227 00:13:49,913 --> 00:13:52,499 ผมไม่เคยพูด เขาก็ไม่เคยพูด 228 00:13:54,501 --> 00:13:57,713 เรื่องที่เกิดขึ้นสร้างความเกลียดชัง 229 00:13:58,297 --> 00:14:02,676 มั่นงี่เง่ามาก เพราะอเล็กซ์เป็นคนที่วิเศษสุด ๆ 230 00:14:02,676 --> 00:14:04,803 เขาทําให้ผมสุขภาพดี ลองคิดดูนะ 231 00:14:04,803 --> 00:14:07,806 ไม่มีทาง ที่ผมจะเล่นในลีกได้ถึง 12 ปี 232 00:14:07,806 --> 00:14:10,100 ถ้าปราศจากความทุ่มเท ที่เขามีให้ผมและทีม 233 00:14:10,100 --> 00:14:13,437 แต่แทนที่จะได้รับคําชม เขากลับถูกกล่าวโทษ 234 00:14:13,437 --> 00:14:16,273 ผมคิดตลอดว่า "พวกนายเป็นบ้าอะไรกัน" 235 00:14:16,273 --> 00:14:17,482 (บัลลังก์เพเทรียตส์ สั่นคลอนจากภายใน) 236 00:14:17,482 --> 00:14:20,110 มันวุ่นวายมาก กรณีอเล็กซ์และเพเทรียตส์ 237 00:14:20,110 --> 00:14:22,112 ผมไม่เข้าใจเลยจริง ๆ 238 00:14:22,112 --> 00:14:24,990 ผมถามตลอด "ทอม ทําไมนายโดนกัดไม่ปล่อยเลย 239 00:14:25,824 --> 00:14:29,369 ทั้ง ๆ ที่นายอายุ 40 แล้ว แต่ยังทําแต้มได้ 240 00:14:30,120 --> 00:14:31,830 อย่างกับอายุแค่ 23 ปี 241 00:14:31,830 --> 00:14:33,999 ยังครองตําแหน่ง ควอเตอร์แบคที่ดีที่สุดในลีก" 242 00:14:33,999 --> 00:14:37,169 ผมแค่ไม่เข้าใจเลยจริง ๆ เขาเองก็ตอบผมไม่ได้ 243 00:14:37,169 --> 00:14:40,339 เขามักจะ "ผมเองก็ไม่รู้ว่ะ ร็อบ" 244 00:14:40,339 --> 00:14:43,675 {\an8}ชวนให้สงสัยมั้ยว่า เบรดีและเบลิชิกยังรักกันดีอยู่มั้ย 245 00:14:43,675 --> 00:14:46,178 {\an8}จะไม่สงสัยได้ยังไง 246 00:14:46,178 --> 00:14:48,805 {\an8}เพราะสิ่งหนึ่งที่เรารู้ เกี่ยวกับทอม เบรดี 247 00:14:48,805 --> 00:14:52,601 {\an8}ผู้ไม่ค่อยเปิดเผยเรื่องส่วนตัว 248 00:14:52,601 --> 00:14:54,311 {\an8}ทั้งการใช้ชีวิตและคนสนิทเท่าไรนัก 249 00:14:54,311 --> 00:14:56,313 {\an8}คืออเล็กซ์ เกวเรโรอยู่วงในแน่ ๆ 250 00:14:56,313 --> 00:14:58,023 {\an8}เขาเป็นเหมือนพระอาจารย์ของทอม เบรดี 251 00:14:58,023 --> 00:15:01,693 {\an8}- เขาโน้มน้าวให้ทอม เบรดี - กินอะโวคาโดเหรอ 252 00:15:01,693 --> 00:15:04,863 {\an8}- ใช่ เขาคือปรมาจารย์อะโวคาโดปั่น - อ๋อ 253 00:15:04,863 --> 00:15:07,366 {\an8}ทอม เบรดีคิดว่า ตัวเองจะเล่นได้จนอายุถึง 100 ปี 254 00:15:07,366 --> 00:15:09,618 {\an8}ผมคิดว่าอะไรรู้มั้ย นี่คือสงครามแย่งชิงอิทธิพล 255 00:15:10,410 --> 00:15:13,830 ประเด็นหลัก ของเรื่องเกวเรโรคือการชิงอํานาจ 256 00:15:14,331 --> 00:15:16,917 {\an8}ฝั่งหนึ่งคือเบรดี ที่พยายามสร้างอิทธิพลให้ตัวเอง 257 00:15:16,917 --> 00:15:19,044 {\an8}อีกฝั่งคือเบลิชิก ที่พยายามครองอํานาจที่มี 258 00:15:19,044 --> 00:15:21,755 ต้องลองคิดถึง เส้นทางความสัมพันธ์ของสองคนนี้ 259 00:15:23,340 --> 00:15:28,011 {\an8}การแข่งขันจบแล้ว เพเทรียตส์เป็นแชมป์ซูเปอร์โบวล์ 260 00:15:29,346 --> 00:15:32,224 เป็นไงล่ะทีนี้ เป็นไง 261 00:15:32,975 --> 00:15:36,979 ในตอนแรกเบรดีมองเบลิชิกเป็นอาจารย์ 262 00:15:36,979 --> 00:15:39,398 ที่เขาทั้งนับถือและเชื่อมั่น 263 00:15:39,398 --> 00:15:42,484 นี่คือตัวอย่าง ผลลัพธ์ของการเชื่อใจซึ่งกันและกัน 264 00:15:42,484 --> 00:15:45,779 โค้ชของผมคอยสนับสนุนผมเสมอ 265 00:15:45,779 --> 00:15:47,531 ฝันที่เป็นจริง 266 00:15:47,531 --> 00:15:51,201 เขาพูดสิ่งที่บิลต้องการให้เขาพูด 267 00:15:52,202 --> 00:15:57,165 ระหว่างฤดูกาลเขายังเต็มใจ ที่จะเป็นกระโถนรับอารมณ์จากบิล 268 00:15:57,833 --> 00:15:59,042 ดูไม่ได้เลย 269 00:15:59,042 --> 00:16:01,712 เล่นอีกรอบ ตั้งแถวแล้วเล่นอีกรอบ เบรดี 270 00:16:01,712 --> 00:16:05,215 ถ้าเบลิชิกบอกว่ามันดีสําหรับทีม เบรดีก็จะทํา 271 00:16:06,884 --> 00:16:09,678 {\an8}แต่ตอนนี้ 15 ปีให้หลัง 272 00:16:09,678 --> 00:16:12,723 เบรดีพยายามแสดงตนเป็นอิสระ 273 00:16:12,723 --> 00:16:14,725 บิลเองก็สูญเสียอํานาจ 274 00:16:15,642 --> 00:16:17,144 ไม่ใช่แค่เรื่องเกวเรโร 275 00:16:17,144 --> 00:16:21,857 แต่ระหว่างฤดูกาล ยังมีกรณีของจิมมี การอปโปโลด้วย 276 00:16:21,857 --> 00:16:24,943 เปิดคืนนี้ด้วย การย้ายทีมที่ไม่มีใครคาดคิดมาก่อน 277 00:16:24,943 --> 00:16:29,907 {\an8}เพเทรียตส์เจรจาส่งจิมมี การอปโปโล ให้ซานฟรานซิสโก โฟร์ตี้ไนเนอร์ส 278 00:16:29,907 --> 00:16:34,494 {\an8}การอปโปโลเคยถูกมองว่า ถูกปั้นขึ้นมาเป็นทายาททอม เบรดี 279 00:16:34,494 --> 00:16:39,625 {\an8}ผมเชื่อว่าโค้ชเบลิชิก พร้อมที่จะนําทีมโดยปราศจากทอม เบรดี 280 00:16:39,625 --> 00:16:44,463 แต่คราฟต์มองเบรดีเป็นเหมือนลูกชาย เลยบอกเบลิชิกว่า 281 00:16:44,463 --> 00:16:47,049 "นายต้องย้ายตัวจิมมี การอปโปโล" 282 00:16:47,049 --> 00:16:48,258 (ความลับการย้ายทีม) 283 00:16:48,258 --> 00:16:50,385 ผมไม่เคยขอให้เขาทําอย่างนั้นเลย 284 00:16:50,385 --> 00:16:55,891 {\an8}ผมแค่บอกบิลว่า จะไม่มีการย้ายทอม เบรดีเป็นอันขาด 285 00:16:55,891 --> 00:16:59,353 ก็ทําเอาตึง ๆ เหมือนกันนะ 286 00:16:59,353 --> 00:17:03,357 บิล เบลิชิกเศร้าไปเลย ตอนที่ส่งตัวการอปโปโลไป 287 00:17:03,357 --> 00:17:06,693 ราวกับว่าเขาสูญเสีย เพื่อนสนิทที่เป็นควอเตอร์แบค 288 00:17:08,069 --> 00:17:13,367 คุณรู้สึกได้เลยว่า รอยร้าวระหว่างเบรดีและเบลิชิก 289 00:17:14,367 --> 00:17:15,493 ขยายกว้างขึ้น 290 00:17:17,871 --> 00:17:20,457 คุณยังนัดเจอกับทอม และเหล่าควอเตอร์แบค 291 00:17:20,457 --> 00:17:23,544 ทุกสัปดาห์อย่างที่เคยทํามา 292 00:17:23,544 --> 00:17:25,753 เป็นประจําทุกปีมั้ย 293 00:17:26,547 --> 00:17:28,799 ผมนัดเจอผู้เล่นทุกคนตลอดเวลา 294 00:17:30,133 --> 00:17:33,637 ตอนนี้ความสัมพันธ์ระหว่างคุณกับทอม 295 00:17:33,637 --> 00:17:35,931 ในแง่การทํางานเป็นยังไงบ้าง 296 00:17:35,931 --> 00:17:38,016 มีอะไรเปลี่ยนไปมั้ยในปีนี้ 297 00:17:40,060 --> 00:17:41,854 ทุก ๆ ปีก็ต่างกันอยู่แล้ว 298 00:17:44,273 --> 00:17:48,861 เราคุยกับนักกีฬา จากฤดูกาล 2017 จํานวนมาก 299 00:17:49,486 --> 00:17:53,740 {\an8}หลายคนบอกว่านั่นเป็นฤดูกาล ที่ยากลําบากที่สุดสําหรับพวกเขา 300 00:17:53,740 --> 00:17:55,576 {\an8}คุณคิดว่าเพราะอะไร 301 00:17:58,036 --> 00:18:01,248 ผมไม่รู้ ทุกปีในเนชันแนลฟุตบอลลีก มันยากลําบากอยู่แล้ว 302 00:18:01,248 --> 00:18:03,667 ก็ต้องไปถามพวกเขาเอาเอง 303 00:18:05,794 --> 00:18:08,630 ตลอดทั้งปีนั้นทอมและบิล 304 00:18:08,630 --> 00:18:11,133 เหมือนพ่อกับแม่ทะเลาะกัน 305 00:18:11,758 --> 00:18:13,260 มันตึงเครียดไปหมด 306 00:18:13,260 --> 00:18:16,597 เหมือนว่าพอเปิดประตู 307 00:18:16,597 --> 00:18:19,308 ก็ขี้หดตดหายกันหมดเลย 308 00:18:19,308 --> 00:18:22,644 แค่เสียงหายใจก็ยังต้องระวังเลย 309 00:18:22,644 --> 00:18:26,023 รู้สึกอย่างนั้นเลย ผมเคยคิดว่าเป็นแค่ผมคนเดียว 310 00:18:26,023 --> 00:18:27,357 แต่คนอื่น ๆ ก็เป็น 311 00:18:27,357 --> 00:18:30,235 {\an8}ในฐานะผู้เล่นในทีมในปีนั้น 312 00:18:30,235 --> 00:18:32,654 {\an8}ผมรู้สึกได้ถึง ความตึงเครียดที่ก่อตัวขึ้น 313 00:18:32,654 --> 00:18:35,199 {\an8}แปลกมาก คุณรู้สึกได้เลย 314 00:18:35,199 --> 00:18:36,825 {\an8}เป็นอะไรที่สัมผัสได้ 315 00:18:36,825 --> 00:18:40,454 จากคนอื่น ๆ จากตัวของผมเอง จากในทีม 316 00:18:40,454 --> 00:18:43,081 {\an8}ปีนั้นเป็นบททดสอบเลย 317 00:18:43,081 --> 00:18:46,460 ไม่ใช่แค่สิ่งที่เกิดขึ้นหลังม่าน 318 00:18:46,460 --> 00:18:47,961 ในทีม 319 00:18:48,670 --> 00:18:53,592 แต่สิ่งที่เกิดขึ้น ทั่วทั้งประเทศด้วย 320 00:18:54,968 --> 00:18:57,596 รู้สึกได้ถึง ความตึงเครียดทั่วทุกหย่อมหญ้า 321 00:18:59,765 --> 00:19:01,934 เราภูมิใจในประเทศของเรา 322 00:19:01,934 --> 00:19:04,686 เราเคารพธงชาติของเรา 323 00:19:08,440 --> 00:19:11,527 ไม่อยากเห็นเหรอ เจ้าของสักทีมในเนชันแนลฟุตบอลลีก 324 00:19:11,527 --> 00:19:13,820 พอมีคนไม่เคารพธงชาติ 325 00:19:13,820 --> 00:19:19,076 ก็บอกเลยว่า "เอาไอ้บ้านั่นออกจากสนามไปเลย 326 00:19:20,285 --> 00:19:21,870 ไล่ออกไปเลย" 327 00:19:26,375 --> 00:19:29,169 {\an8}ตอนที่ทรัมป์ เริ่มเข้ามาเอี่ยวเรื่องเอ็นเอฟแอล 328 00:19:29,169 --> 00:19:31,672 {\an8}ผมรู้สึกกลัว ประธานาธิบดีแห่งสหรัฐอเมริกา 329 00:19:31,672 --> 00:19:33,924 {\an8}กล่าวโจมตีกลุ่มผู้เล่น ที่โดยมากเป็นชาวผิวสี 330 00:19:33,924 --> 00:19:36,885 ที่คุกเข่าประท้วงระหว่างเพลงชาติ 331 00:19:37,845 --> 00:19:41,014 พวกเขาประท้วงด้วยสันติวิธี ต่อความอยุติธรรม 332 00:19:42,224 --> 00:19:45,519 ผมว่ามันคือการไม่เคารพต่อประเทศชาติ 333 00:19:45,519 --> 00:19:49,523 ผมเลยบอกว่าลองย้ายประเทศดูมั้ย เผื่อชอบมากกว่านี้ 334 00:19:49,523 --> 00:19:52,985 สิ่งที่ทรัมป์พูดทําให้ผมโมโห 335 00:19:54,027 --> 00:19:57,406 {\an8}แต่เรากลับถูกมองว่า เป็นทีมที่สนับสนุนทรัมป์ 336 00:19:59,199 --> 00:20:04,872 ทรัมป์เป็นเพื่อนหรือไม่ก็สนิทสนม กับสามคนที่อยู่สูงสุดในทีมของเรา 337 00:20:06,039 --> 00:20:08,750 คราฟต์เป็นเพื่อนกับเขา 338 00:20:08,750 --> 00:20:10,836 ทอมมีหมวกสโลแกนทรัมป์ในล็อกเกอร์ 339 00:20:11,503 --> 00:20:13,422 บิลเขียนจดหมายถึงทรัมป์ 340 00:20:14,798 --> 00:20:17,885 เมื่อคนที่เป็นหน้าเป็นตาของทีม 341 00:20:17,885 --> 00:20:21,388 สนับสนุนอะไรบางอย่างเป็นการส่วนตัว ทั้งที่ไม่เกี่ยวอะไรกับทีม 342 00:20:21,388 --> 00:20:25,142 พวกเราทั้งทีม จะถูกตราหน้าไปแบบนั้นเช่นกัน 343 00:20:25,851 --> 00:20:31,857 พอทรัมป์เรียกพวกเราว่าไอ้บ้า ทุกคนในห้องแต่งตัวเลยคุยกันว่า 344 00:20:31,857 --> 00:20:34,860 "เราจะทํายังไงดีตอนเพลงชาติขึ้น" 345 00:20:36,195 --> 00:20:38,488 (เพเทรียตส์ พบกับ ฮุสตัน เท็กซานส์ 24 กันยายน 2017) 346 00:20:38,488 --> 00:20:42,159 ขอพาทุกคนเข้าสู่สนาม เพื่อรับฟังเพลงชาติ 347 00:20:45,746 --> 00:20:48,290 ยืนขึ้น 348 00:20:53,128 --> 00:20:55,130 เป็นความอัปยศ พวกเขาควรยืนตรงสิ 349 00:20:55,130 --> 00:20:56,924 ผมชอบที่ท่านประธานาธิบดีพูดนะ 350 00:20:56,924 --> 00:20:59,551 ถ้าไม่ยืนตรงแสดงความเคารพ ต่อประเทศก็ออกไปซะ 351 00:21:00,177 --> 00:21:03,597 เบลิชิกและคราฟต์ต้องทําอะไรสักอย่าง ไล่พวกเขาออกไป 352 00:21:05,724 --> 00:21:09,853 คุณรู้สึกถึงแรงกระทบเลย ได้ยินเสียงโห่ทันที 353 00:21:11,104 --> 00:21:14,608 ถ้านั่นคือสิ่งที่ แฟน ๆ เพเทรียตส์รู้สึก 354 00:21:14,608 --> 00:21:16,485 พวกเขาก็ไม่รู้จักตัวตนของพวกเราเลย 355 00:21:17,444 --> 00:21:21,823 นักกีฬาที่พวกเขาเข้ามาเชียร์ เสื้อทีมที่พวกเขาซื้อ 356 00:21:22,658 --> 00:21:24,159 พวกเขาไม่รู้จักพวกเราเลย 357 00:21:24,952 --> 00:21:30,040 พวกเรามาเล่นกันแบบเหี่ยวเฉา รู้สึกได้เลยว่าลําบากจริง ๆ 358 00:21:30,582 --> 00:21:34,670 เป็นช่วงเวลาและสถานที่ที่แตกต่าง แต่เราต้องทําให้เต็มที่ 359 00:21:34,670 --> 00:21:38,632 ค่อย ๆ ประเมินสถานการณ์ไป แล้วก็คว้าชัยไปด้วย 360 00:21:39,216 --> 00:21:42,886 แต่สิ่งหนึ่งที่มี เมื่อคุณเล่นให้กับเพเทรียตส์ 361 00:21:42,886 --> 00:21:46,849 คือทุกปี เรารู้สึกถึงโอกาสการคว้าแชมป์ 362 00:21:46,849 --> 00:21:52,688 พอรู้สึกอย่างนั้นแล้ว คุณก็จะบอกตัวเองว่า 363 00:21:52,688 --> 00:21:54,565 "มาลองเล่นเพื่อคว้าแชมป์กัน" 364 00:21:54,565 --> 00:21:56,733 นึกออกมั้ย "คุณทําหน้าที่ของคุณ" 365 00:21:58,652 --> 00:22:01,363 ทุกคน นี่คือการทําหน้าที่ของตัวเอง 366 00:22:01,363 --> 00:22:03,615 ปกป้องเพื่อนร่วมทีม 367 00:22:03,615 --> 00:22:06,034 ทําในสิ่งที่ต้องทํา 368 00:22:06,743 --> 00:22:08,287 "ทําหน้าที่ตัวเอง" 369 00:22:09,079 --> 00:22:12,082 {\an8}แง่หนึ่งก็น่านับถือนะ 370 00:22:12,082 --> 00:22:15,919 {\an8}เหมือนแนวคิดพึ่งพาตัวเองของ อเมริกาแบบพื้นฐานสุด ๆ 371 00:22:15,919 --> 00:22:18,130 {\an8}คือเราให้ความสําคัญกับแค่การทํางาน 372 00:22:18,130 --> 00:22:20,716 ในขณะเดียวกันมันก็สูบกินจิตวิญญาณนะ 373 00:22:21,466 --> 00:22:23,385 เบรดีรอหลังเซ็นเตอร์ 374 00:22:23,385 --> 00:22:26,722 เบิร์คเฮดพุ่งไปแล้วและสู้สุดตัว 375 00:22:26,722 --> 00:22:28,182 ทัชดาวน์ 376 00:22:29,099 --> 00:22:30,601 คว้าชัยไปอีกหนึ่ง 377 00:22:30,601 --> 00:22:34,146 ชนะรวด 14 นัด 378 00:22:35,105 --> 00:22:37,441 พวกเขาชนะนัดแล้วนัดเล่า 379 00:22:38,442 --> 00:22:41,445 เบรดี กร็องค์รับได้และทําสองแต้ม 380 00:22:41,445 --> 00:22:45,199 นี่คือควอเตอร์แบค ที่ดีที่สุด ผู้เล่นทรงคุณค่าของลีก 381 00:22:45,949 --> 00:22:48,076 พวกเขาเล่นโดยปราศจากรอยยิ้ม 382 00:22:48,660 --> 00:22:51,580 พวกเขาเล่นโดยปราศจากอารมณ์ใด ๆ 383 00:22:51,580 --> 00:22:53,707 แต่ละสัปดาห์ การแข่งขันยากขึ้นเรื่อย ๆ 384 00:22:54,166 --> 00:22:55,584 เราเล่นหนักขึ้นในทุกสัปดาห์ 385 00:22:55,584 --> 00:22:58,128 การแข่งขันเข้มข้นขึ้น เราก็ต้องรับมือมันแบบนั้น 386 00:22:58,128 --> 00:22:59,963 เป็นธุรกิจมาก ๆ 387 00:23:00,839 --> 00:23:02,257 เย็นชา 388 00:23:03,550 --> 00:23:04,635 ไร้ซึ่งความสุข 389 00:23:05,552 --> 00:23:07,471 เบรดีมองไปที่เขตทําคะแนน 390 00:23:07,471 --> 00:23:10,015 สลัดหลุดแล้วทัชดาวน์ 391 00:23:10,015 --> 00:23:12,017 นิวอิงแลนด์ทัชดาวน์แบบสบาย ๆ 392 00:23:12,017 --> 00:23:14,895 เพเทรียตส์เข้าสู่รอบตัดเชือก 393 00:23:14,895 --> 00:23:19,483 ถึงแม้จะเข้ารอบตัดเชือก พวกเขาก็ไม่ชวนคุณฉลอง 394 00:23:19,483 --> 00:23:20,943 เพราะไม่มีการเฉลิมฉลอง 395 00:23:20,943 --> 00:23:24,738 ทําหน้าที่ของตัวเอง ออกไปทําคะแนน โอเคมั้ย 396 00:23:24,738 --> 00:23:26,990 เบรดีขว้างออกไป 397 00:23:26,990 --> 00:23:28,784 ทัชดาวน์โดยอาเมนโดลา 398 00:23:28,784 --> 00:23:30,160 เบลิชิกดีใจสุด ๆ 399 00:23:30,160 --> 00:23:31,870 ดีใจจนเนื้อเต้นเลย 400 00:23:32,788 --> 00:23:34,289 หมดเวลาแล้ว 401 00:23:34,289 --> 00:23:37,251 และเพเทรียตส์ ได้กลับไปเล่นซูเปอร์โบวล์อีกครั้ง 402 00:23:37,251 --> 00:23:39,878 ได้คิดมั้ยว่าผลอาจจะต่างออกไปจากนี้ 403 00:23:40,379 --> 00:23:44,216 ท้ายที่สุดแล้ว ทั้งทีมก็ผนึกกําลังเข้าด้วยกัน 404 00:23:44,216 --> 00:23:46,760 ภายใต้ความคิดที่ว่า 405 00:23:46,760 --> 00:23:49,847 ทั้งหมดนี้มันคุ้มค่า 406 00:23:50,556 --> 00:23:51,849 ถ้าเราชนะ 407 00:23:52,683 --> 00:23:53,684 (สนามกีฬายูเอสแบงก์) 408 00:23:53,684 --> 00:23:56,645 ทุกคน เข้ามาหลบลมหนาวกันข้างในนี้ 409 00:23:56,645 --> 00:24:00,065 ที่สนามกีฬายูเอสแบงก์ ใจกลางเมืองมินนีแอโพลิส 410 00:24:00,732 --> 00:24:05,988 {\an8}ฟิลาเดลเฟียปะทะกับนิวอิงแลนด์ ในซูเปอร์โบวล์ครั้งที่ 52 นี้ 411 00:24:07,656 --> 00:24:10,742 แชมป์เอเอฟซี 412 00:24:10,742 --> 00:24:13,328 นิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 413 00:24:15,914 --> 00:24:18,292 สําหรับเพเทรียตส์ในนัดนี้ 414 00:24:18,292 --> 00:24:21,587 คว้าแชมป์ซูเปอร์โบวล์มาแล้วห้าครั้ง และเข้าแข่งขันมาแล้วเจ็ดครั้ง 415 00:24:21,587 --> 00:24:23,964 ขาประจําสองคนคือ บิล เบลิชิก ผู้ฝึกสอน 416 00:24:23,964 --> 00:24:26,008 และควอเตอร์แบคทอม เบรดี 417 00:24:26,842 --> 00:24:28,594 บิล เบลิชิกและทอม เบรดี 418 00:24:28,594 --> 00:24:30,971 คือคู่ที่ประสบความสําเร็จที่สุด ในประวัติศาสตร์เอ็นเอฟแอล 419 00:24:30,971 --> 00:24:34,808 แต่ช่วงหลังมานี้ เราได้ยินข่าวเกี่ยวกับเพเทรียตส์ 420 00:24:34,808 --> 00:24:37,019 ที่ไม่มีท่าทีว่าจะซาลง 421 00:24:39,271 --> 00:24:42,191 ผมจําได้ว่าลงสนามไปแบบ 422 00:24:42,191 --> 00:24:44,401 "เอาล่ะ ปีนี้หนักเอาเรื่อง" 423 00:24:44,401 --> 00:24:46,945 ผมว่านั่นเป็นปีที่หลายคนคงบอกว่า 424 00:24:46,945 --> 00:24:49,781 "ผมอาจไม่ได้เล่นด้วยใจรัก อย่างที่ควรจะเป็น" 425 00:24:49,781 --> 00:24:54,453 แต่ภารกิจเพื่อคว้าชัยชนะ ยังคงเหมือนเดิม 426 00:24:54,453 --> 00:24:56,872 เป้าหมายสุดท้ายของพวกเรา ยังคงเหมือนทุกครั้ง 427 00:24:56,872 --> 00:24:59,249 คือการคว้าแชมป์ซูเปอร์โบวล์ 428 00:24:59,249 --> 00:25:02,628 เขาบอกว่าผมจะได้พูดแบบนี้ แค่ครั้งเดียวในชีวิต 429 00:25:02,628 --> 00:25:04,421 แต่เรากลับมาแล้วเว้ย 430 00:25:05,130 --> 00:25:07,257 ผมกําลังเตรียมความพร้อมก่อนลงสนาม 431 00:25:07,257 --> 00:25:11,386 กําลังกระตุ้นทีมอย่างที่เคยทํามา 432 00:25:11,386 --> 00:25:13,639 เรามาเหนือ สุดตัวทุกคน 433 00:25:13,639 --> 00:25:15,265 นับสามมาเหนือ หนึ่ง สอง สาม 434 00:25:15,265 --> 00:25:16,517 มาเหนือ 435 00:25:16,517 --> 00:25:19,186 โดยที่ไม่รู้เลยสักนิดว่า กําลังจะได้เห็น 436 00:25:19,186 --> 00:25:22,814 หนึ่งในปริศนาชวนงงที่สุดตลอดกาล แห่งนิวอิงแลนด์ 437 00:25:23,649 --> 00:25:27,819 มัลคอล์ม บัตเลอร์ เก็บอารมณ์ไม่อยู่ตรงขอบสนาม 438 00:25:29,112 --> 00:25:30,906 ผมเก็บอารมณ์ไว้ไม่อยู่ 439 00:25:30,906 --> 00:25:33,825 ผมรู้สึกว่า ไม่ได้รับการปฏิบัติอย่างถูกต้อง 440 00:25:33,825 --> 00:25:37,955 เพราะผมไม่รู้มาก่อนจนถึงเวลาแข่งขัน 441 00:25:37,955 --> 00:25:39,915 {\an8}ว่าผมจะไม่ได้ลงเล่น 442 00:25:39,915 --> 00:25:42,167 ดิฉันมีโอกาสได้พูดคุยกับบิล เบลิชิก 443 00:25:42,167 --> 00:25:45,003 และถามว่าทําไมถึงไม่ให้ มัลคอล์ม บัตเลอร์ลงเป็นตัวจริง 444 00:25:45,003 --> 00:25:47,548 ทําไมบัตเลอร์ไม่ได้เล่นในทีมรับ โดยเขาบอกว่า 445 00:25:47,548 --> 00:25:51,260 "การตัดสินเป็นไปเพื่อ สร้างโอกาสที่ดีที่สุดในการชนะ" 446 00:25:52,010 --> 00:25:53,929 ถ้าบอกผมก่อนลงแข่งว่า 447 00:25:53,929 --> 00:25:55,389 "มัลคอล์มจะไม่ได้ลงเล่นนะ 448 00:25:55,389 --> 00:25:57,724 คิดว่าจะทําให้เราชนะมั้ย" ผมบอกได้เลยว่าไม่ 449 00:25:58,725 --> 00:26:01,645 ในปีนั้นราว 98 เปอร์เซ็นต์ 450 00:26:01,645 --> 00:26:04,857 มัลคอล์มลงสนาม เล่นเกมรับด้วยกันกับเรา 451 00:26:05,941 --> 00:26:09,945 สามปีก่อนหน้านั้น ในซูเปอร์โบวล์ครั้งที่ 49 452 00:26:09,945 --> 00:26:12,072 เขาช่วยทีมเอาไว้ได้ 453 00:26:13,282 --> 00:26:15,659 แย่งบอลได้ มัลคอล์ม บัตเลอร์แย่งบอลมาได้ 454 00:26:17,619 --> 00:26:20,789 มัลคอล์ม บัตเลอร์ เหลือเชื่อมาก ๆ 455 00:26:22,124 --> 00:26:24,751 ในฐานะผู้เล่น ผมรู้ดีว่าทุกคนรู้สึกว่า 456 00:26:24,751 --> 00:26:27,796 มัลคอล์มควรได้ลงเล่น แต่มันไม่ได้ขึ้นอยู่กับพวกเรา 457 00:26:28,589 --> 00:26:32,801 ท้ายที่สุดแล้วเราเชื่อโค้ชของเรา 458 00:26:34,928 --> 00:26:38,599 สองสัปดาห์สุดตื่นเต้น และอย่างที่จอห์น แมดเดนว่าเอาไว้ 459 00:26:38,599 --> 00:26:40,601 "ถึงเวลาปะทะ" 460 00:26:42,603 --> 00:26:44,438 เบรดีเปิดเกม 461 00:26:48,192 --> 00:26:49,651 ทางสะดวกฝั่งซ้าย 462 00:26:49,651 --> 00:26:54,239 เจมส์ ไวท์ ข้ามเส้นสิบหลา เข้าเขตทําคะแนน 463 00:26:54,239 --> 00:26:55,490 ทัชดาวน์เพเทรียตส์ 464 00:26:57,117 --> 00:26:58,952 ลุยโว้ย 465 00:27:00,954 --> 00:27:02,414 พอเราทําคะแนนได้ 466 00:27:02,414 --> 00:27:05,125 {\an8}จําได้ว่าผมบอกบิล "พวกเขาหยุดเราไม่ได้แน่" 467 00:27:05,792 --> 00:27:08,170 แต่พอการแข่งขันดําเนินไป 468 00:27:08,170 --> 00:27:11,590 ผมรู้สึกว่ามันเริ่มคุมไม่อยู่แล้ว 469 00:27:12,174 --> 00:27:14,009 ส่งบอลเร็ว 470 00:27:14,009 --> 00:27:17,930 เทรย์ เบอร์ตันขว้างไป รับได้ และทัชดาวน์ 471 00:27:17,930 --> 00:27:19,723 ว้าว 472 00:27:19,723 --> 00:27:21,099 ฟิลาเดลเฟียทําแต้ม 473 00:27:21,725 --> 00:27:23,310 เบรดี รับได้ 474 00:27:23,310 --> 00:27:25,562 กรอนคาวสกีทัชดาวน์ 475 00:27:26,188 --> 00:27:27,981 เราก็ทําแต้ม 476 00:27:28,774 --> 00:27:31,985 ทั้งสองทีมผลัดกันทําแต้ม 477 00:27:31,985 --> 00:27:33,695 กลายเป็นว่า "คุณพระ 478 00:27:33,695 --> 00:27:36,406 นี่ต้องรอดูว่า ใครจะได้ครองบอลเป็นคนสุดท้ายเหรอ" 479 00:27:39,493 --> 00:27:41,954 ขว้างบอลขึ้นไปที่เส้น 23 หลา 480 00:27:41,954 --> 00:27:46,124 อโกเลอร์หลุดไปได้และจบรอบแรก 481 00:27:46,124 --> 00:27:48,877 ทีมรับของนิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 482 00:27:48,877 --> 00:27:51,547 รับมือจังหวะแบบนี้อย่างยากลําบาก 483 00:27:51,547 --> 00:27:55,801 บัตเลอร์อยู่ที่ม้านั่ง ยังไม่ได้ลงเล่นเกมรับเลย 484 00:27:57,052 --> 00:27:59,972 พอดูทิศทางการแข่งขันก็รู้สึกได้ว่า 485 00:27:59,972 --> 00:28:02,432 เราต้องการเขาในสนามด่วนเลย 486 00:28:02,432 --> 00:28:05,853 เอาเขาลงมาห้ามเลือด เดี๋ยวนี้เลยได้มั้ย 487 00:28:08,146 --> 00:28:09,565 ทําทีจะให้เบลาต์ 488 00:28:09,565 --> 00:28:12,234 โฟลส์ขว้างไปเส้นข้าง รับได้และจบรอบแรก 489 00:28:12,818 --> 00:28:14,236 โธ่เอ๊ย 490 00:28:14,236 --> 00:28:16,864 เกมรับพวกเขาเละไม่เป็นท่า 491 00:28:16,864 --> 00:28:18,949 แต่บิลก็ไม่เอาเขาลงสนาม 492 00:28:19,950 --> 00:28:22,119 ไม่ใช่เพราะผลงานแน่ ๆ 493 00:28:22,119 --> 00:28:24,580 {\an8}เขาลงเล่นแทบจะทุกเกมตลอดฤดูกาล 494 00:28:24,580 --> 00:28:26,957 {\an8}เลยกลายเป็นว่า "เกิดบ้าอะไรขึ้นกันแน่" 495 00:28:27,457 --> 00:28:30,043 ทําไมมัลคอล์ม บัตเลอร์ ถึงไม่ได้ลงสนาม 496 00:28:30,043 --> 00:28:35,966 ผมไม่รู้อะไรเรื่องนี้เลยสักนิด จนกระทั่งทุกวันนี้ 497 00:28:35,966 --> 00:28:38,427 ผมถามผู้ฝึกสอน ถามเพื่อนร่วมทีม 498 00:28:38,427 --> 00:28:42,389 ไม่มีใครรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น หรือรู้สาเหตุของเรื่องนี้ 499 00:28:42,973 --> 00:28:47,811 คนยังถามผมจนถึงทุกวันนี้ "ทําไมถึงไม่ได้ลงเล่นซูเปอร์โบวล์" 500 00:28:47,811 --> 00:28:50,022 ผมบอก "ผมก็ไม่รู้ เป็นการตัดสินใจของโค้ช" 501 00:28:51,857 --> 00:28:54,651 ประเด็นคือผมไม่รู้จริง ๆ 502 00:28:54,651 --> 00:28:56,486 ผมไม่รู้ 503 00:28:57,863 --> 00:29:02,409 ทิ้งให้ผมมองดูทีมของผม ตกที่นั่งลําบาก 504 00:29:02,409 --> 00:29:05,329 ทั้ง ๆ ที่ผมรู้ว่าผมช่วยพวกเขาได้ 505 00:29:06,580 --> 00:29:08,582 ไม่แม้แต่นาทีเดียว 506 00:29:10,083 --> 00:29:11,710 ไม่ได้เล่นเลย 507 00:29:16,298 --> 00:29:19,551 ขว้างเข้าเขตทําคะแนนและ... 508 00:29:19,551 --> 00:29:21,720 ทัชดาวน์ครับ 509 00:29:22,763 --> 00:29:26,892 บิล เบลิชิก มองดูทีมรับของเขาถูกยําจนเละ 510 00:29:32,731 --> 00:29:34,691 ในฤดูกาลปี 2017 511 00:29:34,691 --> 00:29:37,444 มัลคอล์ม บัตเลอร์ ลงเล่นถึงร้อยละ 98 จากทุกนัด 512 00:29:37,444 --> 00:29:41,990 ทําไมเขาได้ลงเล่นแค่รอบเดียว ในซูเปอร์โบวล์ครั้งนั้น 513 00:29:43,200 --> 00:29:44,910 แมตต์ เราคุยเรื่องนี้กันไปแล้ว 514 00:29:47,579 --> 00:29:49,456 ผมยังไม่ได้ถามเรื่องนี้นะ 515 00:29:56,713 --> 00:29:58,590 ที่ผมทราบมา 516 00:29:58,590 --> 00:30:02,594 คือเกิดอะไรขึ้นเป็นการส่วนตัว 517 00:30:02,594 --> 00:30:07,474 ระหว่างบิลและมัลคอล์ม ที่ไม่เกี่ยวกับอเมริกันฟุตบอล 518 00:30:08,725 --> 00:30:13,063 ทุกคนแค่ทําหน้าที่ของตัวเอง ดูหน้าที่ตัวเองในแต่ละแผนการเล่น 519 00:30:13,063 --> 00:30:14,523 ทําหน้าที่ของตัวเอง 520 00:30:15,399 --> 00:30:19,987 ผมรู้สึกมาโดยตลอดว่า ทุกการตัดสินใจของบิล 521 00:30:19,987 --> 00:30:24,950 ขึ้นอยู่กับผลประโยชน์ของทีมเป็นหลัก 522 00:30:24,950 --> 00:30:26,869 ส่วนอารมณ์เป็นเรื่องรอง 523 00:30:27,703 --> 00:30:31,707 แต่กรณีมัลคอล์มมันกลับกัน 524 00:30:32,457 --> 00:30:36,420 ต่างแค่หนึ่งคะแนน กับเวลาที่ใกล้จะหมด 525 00:30:36,420 --> 00:30:39,590 ฟิลาเดลเฟีย อีเกิลส์ พยายามจะคว้าชัยมาให้ได้ 526 00:30:47,848 --> 00:30:51,268 รับได้กลางอากาศและเข้าเขตทําคะแนน 527 00:30:51,268 --> 00:30:52,728 มันจบแล้ว 528 00:30:53,812 --> 00:30:56,607 อีเกิลส์เอาชนะ นิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 529 00:30:57,524 --> 00:30:59,151 กระดาษสีโปรยปราย 530 00:30:59,151 --> 00:31:01,612 และเป็นสีเขียว 531 00:31:10,245 --> 00:31:14,791 จําได้ว่าผมเดินออกจากสนามแบบงงสุด ๆ 532 00:31:15,542 --> 00:31:18,337 นั่นคือนัดที่สําคัญที่สุด ในชีวิตของพวกเรา ณ ตอนนั้น 533 00:31:18,337 --> 00:31:20,214 แต่มัลคอล์มไม่ได้ลงเล่น 534 00:31:20,964 --> 00:31:23,634 แค่คิดถึงตอนนี้ก็ยังโมโหอยู่เลย 535 00:31:25,636 --> 00:31:28,597 คือเราเล่นกันแบบถวายหัว 536 00:31:29,723 --> 00:31:32,267 ทอมขว้างไปกว่า 500 หลา 537 00:31:32,267 --> 00:31:35,729 ซึ่งไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน ในซูเปอร์โบวล์ 538 00:31:37,189 --> 00:31:40,400 {\an8}เราเล่นแบบสุดชีวิต 539 00:31:40,400 --> 00:31:44,196 {\an8}เล่นแบบไม่กลัวตายเพื่อ เพื่อน ครอบครัว และเพื่อนร่วมทีม 540 00:31:44,196 --> 00:31:46,698 แต่กลับไม่ได้รับคําอธิบาย 541 00:31:47,491 --> 00:31:50,494 ผมรู้สึกเหมือนถูกโกงพูดตรง ๆ 542 00:31:50,494 --> 00:31:52,246 ไม่รู้สึกแย่ด้วยที่พูดออกไป 543 00:31:54,706 --> 00:31:56,792 ตอนเราแพ้ฟิลาเดลเฟีย อีเกิลส์ 544 00:31:56,792 --> 00:31:59,628 ผมรู้สึก "จบสักที" จําได้ว่าอีกหลายคน 545 00:31:59,628 --> 00:32:03,215 {\an8}ในห้องอาบน้ําหลังจบเกมก็ "ดีใจฉิบหายที่ฤดูกาลนี้จบลงเสียที 546 00:32:03,215 --> 00:32:04,925 {\an8}ไม่อยู่แล้วโว้ย" 547 00:32:06,760 --> 00:32:08,470 หลังซูเปอร์โบวล์ครั้งนั้น 548 00:32:09,388 --> 00:32:11,932 ฉันไม่เจอสถานการณ์ที่น่ากลัว 549 00:32:11,932 --> 00:32:13,892 หดหู่ 550 00:32:14,977 --> 00:32:16,228 ในห้องแต่งตัวแบบวันนั้น 551 00:32:18,522 --> 00:32:22,776 ค่อนข้างเห็นได้ชัดเลยว่า เบลิชิกอาจจะเสียทีมนี้ไป 552 00:32:22,776 --> 00:32:26,822 และมีผู้เล่นหลายคนที่ไม่โอเค 553 00:32:26,822 --> 00:32:28,866 และจะออกจากทีมหลังจบฤดูกาล 554 00:32:30,284 --> 00:32:32,119 มัลคอล์ม บัตเลอร์ก็เช่นกัน 555 00:32:33,453 --> 00:32:37,916 {\an8}เขาโพสต์ข้อความเพื่อบอกลา 556 00:32:37,916 --> 00:32:41,545 {\an8}เบรดีคอมเมนต์จากใจด้วยความรัก 557 00:32:41,545 --> 00:32:43,714 {\an8}(รักนายมัลคอล์ม นายคือนักกีฬา และเพื่อนที่แสนวิเศษตลอดไป) 558 00:32:43,714 --> 00:32:46,508 เขาดูจะเข้าอกเข้าใจ 559 00:32:46,508 --> 00:32:49,261 ชะตากรรมของมัลคอล์ม หรือจะเรียกว่าอะไรก็ตาม 560 00:32:50,554 --> 00:32:53,932 จากนั้นแดนนี อาเมนโดลา ที่เป็นทั้งที่ยึดเหนี่ยวและตัวรับ 561 00:32:53,932 --> 00:32:56,852 ที่เบรดีสนิทด้วยจริงจัง ก็ออกจากทีมเหมือนกัน 562 00:32:57,936 --> 00:33:00,939 {\an8}ในตอนนั้นกร็องค์ก็คอมเมนต์ 563 00:33:00,939 --> 00:33:04,776 {\an8}ในบางโพสต์ของแดนนี อาเมนโดลาว่า 564 00:33:04,776 --> 00:33:06,778 "เป็นอิสระและเป็นสุข" 565 00:33:06,778 --> 00:33:09,072 รู้สึกเหมือนมีการก่อกบฏ 566 00:33:09,072 --> 00:33:10,991 (ทอมเบรดี พูดได้ดีมาก กร็องค์) 567 00:33:10,991 --> 00:33:14,411 ก็แอบจิกกัดโค้ชเบลิชิกนั่นแหละ 568 00:33:14,411 --> 00:33:18,123 เพราะรู้สึกเหมือนว่า เราไม่สามารถเป็น 569 00:33:18,123 --> 00:33:22,503 อย่างที่เราอยากเป็นได้ ตลอดทั้งฤดูกาลนั้นกับเพเทรียตส์ 570 00:33:22,503 --> 00:33:23,587 ลุย 571 00:33:25,589 --> 00:33:28,800 แปลกมากเลย คือแค่เล่นก็เครียดจะตายอยู่แล้ว 572 00:33:28,800 --> 00:33:33,764 ทําไมเราต้องเพิ่มความเครียดด้วย ทั้ง ๆ ที่ทําอยู่ก็สุดความสามารถแล้ว 573 00:33:33,764 --> 00:33:37,017 ไม่จําเป็นเลยจริง ๆ 574 00:33:38,227 --> 00:33:41,730 {\an8}(สามวันหลังจาก ซูเปอร์โบวล์ครั้งที่ 52) 575 00:33:41,730 --> 00:33:43,607 {\an8}ทุกคนพร้อมนะ 576 00:33:47,027 --> 00:33:50,197 รู้สึกยังไงบ้าง 577 00:33:51,281 --> 00:33:53,075 ผมรู้สึก... 578 00:33:55,827 --> 00:33:57,412 เป็นคําถามล่อเป้านะ 579 00:34:01,166 --> 00:34:02,543 เป็นความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ 580 00:34:03,961 --> 00:34:08,382 ผมทุ่มเทร่างกาย ทุกอย่าง แรงกายทั้งหมดที่มีมาตลอด 18 ปี 581 00:34:09,675 --> 00:34:11,717 แล้วก็คิดว่า "นี่เราทําไปเพื่ออะไร" 582 00:34:12,344 --> 00:34:15,304 นึกออกมั้ย "เราทําเพื่ออะไร เราทําเพื่อใคร 583 00:34:15,304 --> 00:34:16,514 เราทําไปทําไม" 584 00:34:17,181 --> 00:34:19,393 คุณต้องตอบคําถามพวกนั้นให้ได้ 585 00:34:19,393 --> 00:34:21,645 และต้องเชื่อมั่นในคําตอบนั้นด้วย 586 00:34:22,688 --> 00:34:25,983 ถ้าหมดความเชื่อมั่นแล้ว ก็อาจถึงเวลาที่ต้องไปทําอย่างอื่น 587 00:34:31,071 --> 00:34:32,447 ณ ตอนนั้น 588 00:34:33,614 --> 00:34:35,534 ผมคิดว่า ทอมมีไม่ค่อยเป็นตัวของตัวเอง 589 00:34:37,034 --> 00:34:42,498 หลายปีที่ผ่านมา เขาเสียสละมากมายเพื่ออยู่กับเรา 590 00:34:43,708 --> 00:34:47,713 และเขาคงรู้สึกว่า ไม่ได้ถูกให้ค่าสักเท่าไร 591 00:34:49,339 --> 00:34:53,385 ผมตระหนักได้ว่า เราใกล้มาถึงจุดจบแล้ว 592 00:34:53,385 --> 00:34:58,432 และผมก็แค่พยายามประคับประคอง ทุกอย่างอย่างสุดความสามารถ 593 00:36:23,809 --> 00:36:25,811 คําบรรยายไทยโดย แพงสุดา ปัญญาธรรม