1 00:00:20,646 --> 00:00:21,939 {\an8}Có kẻ tồi tệ nào không? 2 00:00:28,529 --> 00:00:30,781 {\an8}LÀM NƯỚC MỸ VĨ ĐẠI TRỞ LẠI 3 00:00:32,824 --> 00:00:34,535 {\an8}Cảm ơn mọi người. 4 00:00:35,160 --> 00:00:36,954 {\an8}Cảm ơn rất nhiều. 5 00:00:36,954 --> 00:00:38,413 {\an8}TRUMP TRANH CỬ 2016 ĐÊM TRƯỚC BẦU CỬ 6 00:00:38,413 --> 00:00:39,581 {\an8}Thế này nhé... 7 00:00:39,581 --> 00:00:42,125 {\an8}tôi ở trên máy bay và họ trao tôi một lá thư, 8 00:00:42,125 --> 00:00:45,003 {\an8}thư từ huấn luyện viên Belichick. 9 00:00:48,340 --> 00:00:49,508 Chúng tôi gọi hỏi, 10 00:00:49,508 --> 00:00:53,262 {\an8}"Ông nghĩ ngài Trump có thể đọc lá thư đó 11 00:00:53,262 --> 00:00:55,264 {\an8}cho người dân New Hampshire chứ?" 12 00:00:55,973 --> 00:00:58,892 {\an8}Ông ấy bảo, "Tất nhiên, nếu ngài thích". 13 00:00:59,351 --> 00:01:03,272 {\an8}Ông ấy viết, "Chúc mừng một chiến dịch tranh cử to lớn. 14 00:01:04,105 --> 00:01:07,943 {\an8}Ngài đã đương đầu với giới truyền thông 15 00:01:07,943 --> 00:01:10,779 {\an8}định kiến và tiêu cực đến khó tin... 16 00:01:11,655 --> 00:01:13,115 {\an8}và đã thoát ra... 17 00:01:14,032 --> 00:01:15,409 ngoạn mục. 18 00:01:15,409 --> 00:01:17,411 Hy vọng là cuộc bầu cử ngày mai 19 00:01:17,411 --> 00:01:22,249 sẽ trao cho cơ hội để làm nước Mỹ vĩ đại trở lại". 20 00:01:23,584 --> 00:01:25,127 Làm Mỹ vĩ đại trở lại! 21 00:01:26,378 --> 00:01:30,591 "Chúc ngày mai có kết quả tốt nhất... 22 00:01:30,591 --> 00:01:31,967 Bill Belichick." 23 00:01:31,967 --> 00:01:36,638 {\an8}U-S-A! U-S-A! U-S-A! 24 00:01:36,638 --> 00:01:38,849 {\an8}Tối qua, Trump đã đọc lá thư ủng hộ 25 00:01:38,849 --> 00:01:41,059 mà ông nói là Bill Belichick của Patriots gửi. 26 00:01:41,059 --> 00:01:44,438 {\an8}Chẳng phải trong những thứ cần giữ tránh xa phòng thay đồ, 27 00:01:44,438 --> 00:01:46,607 {\an8}chính trị là số một sao? 28 00:01:46,607 --> 00:01:48,984 {\an8}Không nghĩ nó là từ Belichick, vì thật sự, 29 00:01:48,984 --> 00:01:51,570 bình thường ông ấy chẳng nói gì cả. 30 00:01:51,570 --> 00:01:55,282 Các cậu không nói gì với báo chí. Lấy đồ đạc của mình và ra khỏi đây. 31 00:01:55,282 --> 00:01:57,201 Chúng tôi không cần nghe gì từ các cậu. 32 00:01:57,826 --> 00:02:00,621 {\an8}Ông luôn nói mọi người trong phòng thay đồ 33 00:02:00,621 --> 00:02:03,457 {\an8}không nói gì công khai, vì đó là sự xao nhãng, 34 00:02:03,457 --> 00:02:04,791 {\an8}tại sao ông lại chọn 35 00:02:04,791 --> 00:02:09,713 có một tuyên bố công khai, bảo Donald Trump rằng có thể đọc thư? 36 00:02:10,422 --> 00:02:13,842 Quan hệ của tôi với Donald Trump không phải là chính trị. 37 00:02:13,842 --> 00:02:17,304 Tôi biết ông ấy từ lâu trước khi ông ấy làm chính trị. 38 00:02:17,304 --> 00:02:21,099 Nên... Donald là một người bạn và... 39 00:02:21,099 --> 00:02:23,602 tôi đã viết một lá thư cá nhân. 40 00:02:24,978 --> 00:02:26,897 Khi lá thư xuất hiện, 41 00:02:26,897 --> 00:02:30,192 {\an8}tôi cảm thấy như, "Trời, chúng ta đã bị lừa gạt". 42 00:02:31,568 --> 00:02:34,696 Bill luôn nói kiểu, "Chúng ta không muốn lên truyền thông 43 00:02:34,696 --> 00:02:36,365 nói về đủ thứ chuyện khác nhau". 44 00:02:36,365 --> 00:02:39,826 Tôi cũng có vài ý kiến muốn chia sẻ, 45 00:02:39,826 --> 00:02:42,996 nhưng vì tôn trọng đội, tôi không nói. 46 00:02:44,498 --> 00:02:46,375 Cá nhân tôi nghĩ đó là đạo đức giả. 47 00:02:47,668 --> 00:02:51,380 Phong cách Patriots, bắt đầu là tôn trọng người cùng làm việc với mình 48 00:02:51,380 --> 00:02:53,257 và cố đặt đội bóng lên trên hết. 49 00:02:53,257 --> 00:02:56,134 Đó là nền tảng cho nơi này. 50 00:02:57,094 --> 00:03:00,222 {\an8}Tôi nghĩ lúc đó ông ấy kết nối với các cầu thủ không đủ 51 00:03:00,222 --> 00:03:02,558 {\an8}để nhận ra là điều đó sẽ, bạn biết đó, 52 00:03:02,558 --> 00:03:05,519 {\an8}có tác động đến phòng thay đồ. 53 00:03:08,105 --> 00:03:12,526 Họ đã hoàn thành cú ngược dòng vĩ đại nhất trong lịch sử Super Bowl. 54 00:03:13,986 --> 00:03:16,572 Kết thúc mùa 2016 đó, 55 00:03:17,072 --> 00:03:19,741 {\an8}Partiots đã có một chiến thắng Super Bowl lịch sử. 56 00:03:21,118 --> 00:03:25,122 Nhưng thay vì củng cố và làm vững chắc bản thân họ, 57 00:03:25,122 --> 00:03:27,708 nền tảng của đội đã bắt đầu yếu dần. 58 00:03:27,708 --> 00:03:29,710 {\an8}VÔ ĐỊCH 59 00:03:29,710 --> 00:03:34,798 {\an8}Và trong năm tiếp theo, chúng tôi bắt đầu thấy các mối quan hệ tan vỡ... 60 00:03:35,799 --> 00:03:37,259 {\an8}niềm vui dần biến mất... 61 00:03:38,427 --> 00:03:41,346 và một mức độ trục trặc nhất định. 62 00:03:43,557 --> 00:03:46,518 TRIỀU ĐẠI 63 00:03:46,518 --> 00:03:50,105 CỦA NEW ENGLAND PATRIOTS 64 00:03:51,565 --> 00:03:53,108 "TA ĐỀU LÀ PATRIOTS" ROBERT KRAFT 65 00:03:53,108 --> 00:03:56,111 Từ cách mùa bóng bắt đầu 66 00:03:56,111 --> 00:03:58,780 cho đến cách nó kết thúc, 67 00:03:58,780 --> 00:04:02,075 {\an8}tôi có thể nói rằng chiến thắng Super Bowl này 68 00:04:02,075 --> 00:04:06,163 {\an8}là chiến thắng ngọt ngào nhất, không thể bàn cãi. 69 00:04:07,039 --> 00:04:09,458 Và nếu nghĩ thế là ngọt ngào, 70 00:04:09,458 --> 00:04:13,921 hãy chờ xem điều chúng tôi đã chuẩn bị cho tiếp theo. 71 00:04:14,713 --> 00:04:19,091 Thay vì phục vụ món tráng miệng là bánh cà rốt truyền thống, 72 00:04:19,091 --> 00:04:23,222 chúng tôi tặng một phần thưởng được phủ kim cương. 73 00:04:23,931 --> 00:04:27,851 Các nhà vô địch Super Bowl, hãy mở nhẫn của mình ra. 74 00:04:43,992 --> 00:04:45,619 Tôi đã bảo với các bạn 75 00:04:45,619 --> 00:04:48,121 là chúng tôi sẽ đem thứ quỷ này về. 76 00:04:48,830 --> 00:04:52,251 Và chúng tôi đã đem nó về. Tiến lên! 77 00:04:52,793 --> 00:04:54,419 Tiến lên! 78 00:04:59,258 --> 00:05:01,009 {\an8}Sau chiến thắng Super Bowl đó, 79 00:05:01,009 --> 00:05:04,972 {\an8}Tom Brady củng cố địa vị tiền vệ chính đời đời của Patriots. 80 00:05:06,181 --> 00:05:08,308 Và trong vài tháng kế, ta bắt đầu nhận ra 81 00:05:08,308 --> 00:05:11,186 Tom sẽ sống theo cách mà anh cảm thấy 82 00:05:11,186 --> 00:05:13,397 là tận dụng tốt những gì anh đã đạt được. 83 00:05:14,147 --> 00:05:17,943 Tom bắt đầu bớt lo lắng về những gì Bill nghĩ là tốt 84 00:05:17,943 --> 00:05:19,695 và làm việc riêng của mình. 85 00:05:19,695 --> 00:05:24,283 Ta thấy các kiểu kinh doanh của Brady bắt đầu bùng nổ và nở rộ. 86 00:05:27,911 --> 00:05:29,663 Tôi yêu bóng bầu dục, 87 00:05:29,663 --> 00:05:32,708 và thật vui được ở Tokyo này để chia sẻ với các bạn. 88 00:05:32,708 --> 00:05:37,045 Điều gì sẽ đưa bạn từ cấp độ hiện nay cho đến giỏi hơn nữa? 89 00:05:37,045 --> 00:05:38,881 Chăm chỉ, tận tụy, 90 00:05:38,881 --> 00:05:42,467 {\an8}và đừng bao giờ để ai nói rằng bạn không thể làm được. 91 00:05:45,846 --> 00:05:48,557 Bây giờ tôi nhanh hơn, nhạy bén hơn 92 00:05:48,557 --> 00:05:50,517 so với lúc tôi bắt đầu chơi bóng. 93 00:05:50,517 --> 00:05:51,727 Ở tuổi 40 anh nhanh hơn 94 00:05:51,727 --> 00:05:53,854 - so với tuổi 18 à? - Phải. 95 00:05:53,854 --> 00:05:56,273 Nếu có một công thức kỳ diệu, 96 00:05:56,273 --> 00:05:59,902 các bạn sẽ tìm thấy nó ở trong cơ sở tập luyện này gần Gillette Stadium. 97 00:05:59,902 --> 00:06:04,489 Nó tên là Trung tâm Trị liệu Thể thao TB12. 98 00:06:05,449 --> 00:06:08,493 Việc xây dựng thương hiệu kinh doanh TB12 99 00:06:08,493 --> 00:06:13,207 {\an8}thể hiện một hình thức độc lập mới của Tom. 100 00:06:13,874 --> 00:06:19,087 {\an8}Tommy bắt đầu tách biệt khỏi "luôn đặt đội lên trước nhất". 101 00:06:20,464 --> 00:06:22,090 Khi việc đó xảy ra, 102 00:06:22,090 --> 00:06:25,761 đã tạo ra một sự căng thẳng nhất định với Bill. 103 00:06:26,678 --> 00:06:32,059 Nhất là khi liên quan đến mối quan hệ của Tommy với Alex Guerrero. 104 00:06:37,189 --> 00:06:39,107 Ta sẵn sàng chưa? 105 00:06:42,611 --> 00:06:47,074 Bàn chân tổng quát, rồi ta đến cẳng chân, hai điểm đặc biệt và cánh tay? 106 00:06:47,074 --> 00:06:49,451 Hoàn hảo. Rồi, nằm ngửa trước. 107 00:06:53,038 --> 00:06:54,957 Hôm nay sẽ thấm vào trong đó. 108 00:06:55,832 --> 00:06:57,960 Ở ngay đó còn đau một chút. 109 00:06:59,419 --> 00:07:03,674 Tom và tôi, chúng tôi có mối quan hệ rất đặc biệt. 110 00:07:10,764 --> 00:07:12,224 Được rồi, thư giãn. 111 00:07:12,224 --> 00:07:15,310 Khi ta đích thân làm trị liệu và có yếu tố thể chất, 112 00:07:15,310 --> 00:07:20,232 cùng với cảm xúc rằng ta giúp được người khác thoát cơn đau, 113 00:07:20,232 --> 00:07:22,317 {\an8}thì sẽ có một dạng kết nối. 114 00:07:22,317 --> 00:07:24,194 {\an8}Mọi người gọi đó là có một tri kỷ. 115 00:07:24,194 --> 00:07:25,821 Cảm giác đã lắm. 116 00:07:26,321 --> 00:07:30,075 Nó trở thành tình bạn, thành người nhà, thành tình cảm anh em. 117 00:07:35,789 --> 00:07:37,040 Bọt việt quất à? 118 00:07:37,040 --> 00:07:40,377 - Đó là gì thế? - Món sinh tố này ngon lắm. 119 00:07:40,377 --> 00:07:44,298 Qua nhiều năm, mối quan hệ của tôi với Alex thật sự phát triển. 120 00:07:46,800 --> 00:07:50,470 Có nhiều lúc Alex giúp tôi vượt qua những giai đoạn khó khăn, 121 00:07:50,470 --> 00:07:52,431 về thể chất, tâm lý, cảm xúc. 122 00:07:53,140 --> 00:07:57,144 Tôi nhớ hồi 2004, tôi đang bị đau khuỷu tay 123 00:07:57,144 --> 00:07:59,897 và không ném được lúc ở trại huấn luyện. 124 00:08:00,772 --> 00:08:03,066 Chết tiệt, tỉnh táo đi chứ! 125 00:08:03,901 --> 00:08:06,445 Làm tiền vệ chính, chúng tôi ném 12 ngày liền, nên, 126 00:08:06,445 --> 00:08:07,863 sẽ thật sự bị kiệt sức. 127 00:08:08,780 --> 00:08:12,868 Khi tôi đến tìm người chữa trị, chẳng có ích gì. 128 00:08:12,868 --> 00:08:15,954 Nhưng khi tôi gặp Alex lần đầu, 129 00:08:15,954 --> 00:08:18,415 cơn đau ở khuỷu tay đã biến mất, hết hẳn. 130 00:08:18,415 --> 00:08:20,375 Tôi đã hỏi, "Anh làm thế quái nào vậy?" 131 00:08:21,376 --> 00:08:24,129 Dẻo dai là phần cốt lõi của phương pháp chúng tôi. 132 00:08:24,880 --> 00:08:27,090 Tôi tin nếu tôi có thể giữ cơ bắp bạn dẻo dai, 133 00:08:27,090 --> 00:08:30,093 chúng có thể chịu được những lực tác động lên chúng. 134 00:08:30,844 --> 00:08:35,515 Nhưng nếu chúng bị căng hay hạn chế, thì gánh nặng phải chuyển đi nơi khác. 135 00:08:35,515 --> 00:08:38,602 Thế là gánh nặng sẽ đi đến mắt cá, đầu gối, khớp hông, 136 00:08:38,602 --> 00:08:41,020 lưng dưới của ta, nơi mọi người thường thấy đau. 137 00:08:41,980 --> 00:08:44,441 Anh thường tập dẻo dai ở mức nào? 138 00:08:44,441 --> 00:08:45,859 Thường xuyên nhất có thể. 139 00:08:45,859 --> 00:08:49,696 Alex và tôi cùng tập ít nhất năm hay sáu ngày một tuần. 140 00:08:49,696 --> 00:08:52,282 Tom tập theo sớm và cậu ấy tin tưởng sớm. 141 00:08:52,282 --> 00:08:55,410 Nên qua thời gian nhiều năm, các bạn có thể thấy hiệu quả, 142 00:08:55,410 --> 00:08:57,371 chơi ở trình độ cao khi 40 tuổi. 143 00:08:58,038 --> 00:08:59,623 À, 40 chỉ là con số thôi. 144 00:09:00,916 --> 00:09:04,211 Chúng tôi bắt đầu hành trình này sớm. 145 00:09:04,211 --> 00:09:07,256 Một hành trình chủ động với sức khỏe của mình. 146 00:09:08,549 --> 00:09:09,633 Và trong thời gian đó, 147 00:09:09,633 --> 00:09:13,053 tôi đã khuyến khích các đồng đội khác làm giống tôi. 148 00:09:13,053 --> 00:09:16,348 {\an8}Tôi nghĩ là trong mọi thứ có một điều trung gian. Tôi cảm thấy... 149 00:09:16,348 --> 00:09:17,516 {\an8}ta phải có sức mạnh, 150 00:09:17,516 --> 00:09:20,644 {\an8}nhưng phải có sự dẻo dai và linh hoạt. Ta phải có... 151 00:09:20,644 --> 00:09:23,981 {\an8}Tôi không phản đối nâng tạ. Ai cũng nghĩ tôi phản đối nâng tạ. 152 00:09:23,981 --> 00:09:27,401 {\an8}Tôi nghĩ nâng tạ và có dẻo dai mới là tối ưu. Đó là điều các bạn muốn. 153 00:09:27,401 --> 00:09:30,362 Tôi nghĩ ta nên tập cho điều mình muốn để thoát khỏi tập luyện. 154 00:09:30,362 --> 00:09:32,865 Cậu cần mạnh mẽ, Jules. Hãy nhìn nhé. 155 00:09:32,865 --> 00:09:34,324 Cậu cần mạnh mẽ. 156 00:09:35,659 --> 00:09:37,494 Tôi bảo, "Cách này hiệu quả với tôi". 157 00:09:37,494 --> 00:09:39,955 Tôi bị đau khuỷu tay lâu lắm rồi. Giờ tôi đã hết. 158 00:09:39,955 --> 00:09:44,376 Vai tôi từng ném hàng trăm ngàn quả bóng, 159 00:09:44,376 --> 00:09:48,755 mà nếu bạn chụp MRI, trông vai tôi sẽ như đồ cổ. 160 00:09:49,798 --> 00:09:52,759 Lúc đó, Brady rất nhiệt tình tuyên truyền 161 00:09:52,759 --> 00:09:54,845 về những gì Alex đã làm cho anh ấy. 162 00:09:55,345 --> 00:10:00,267 Và đột nhiên có rất nhiều cầu thủ hợp tác với Guerrero, 163 00:10:00,267 --> 00:10:02,019 trong đó có Rob Gronkowski. 164 00:10:03,061 --> 00:10:05,772 Nhưng khi Belichick biết được, 165 00:10:05,772 --> 00:10:08,901 mọi thứ trong câu lạc bộ kiểu như... 166 00:10:10,068 --> 00:10:12,446 {\an8}Chào mừng đến trại huấn luyện. 167 00:10:12,446 --> 00:10:13,864 {\an8}TRẠI HUẤN LUYỆN 2017 168 00:10:14,573 --> 00:10:17,034 Năm trước đó, tôi bị thủng phổi 169 00:10:17,034 --> 00:10:21,371 {\an8}và lưng tôi như rách ra, việc đó chấm dứt mùa bóng năm đó của tôi. 170 00:10:22,706 --> 00:10:25,334 Nên việc trở lại là rất khó khăn. 171 00:10:29,254 --> 00:10:31,465 Tôi có kỳ nghỉ sau mùa tồi tệ. 172 00:10:31,465 --> 00:10:34,635 HLV Belichick có một cuộc họp với tôi mà tôi không có kết quả tốt, 173 00:10:34,635 --> 00:10:36,929 trông tôi chậm chạp, tồi tệ. 174 00:10:36,929 --> 00:10:39,139 Tôi thề Bill đã tính cho tôi ra đi. 175 00:10:42,351 --> 00:10:46,271 Sau đó, tôi đã đến TB12, và tôi nói nhé, 176 00:10:46,271 --> 00:10:49,483 sau vài phiên trị liệu, tôi bắt đầu cảm thấy khác. 177 00:10:50,567 --> 00:10:53,612 Tốt. Thư giãn. Tốt. Giỏi lắm. 178 00:10:53,612 --> 00:10:56,865 Lưng tôi bắt đầu thả lỏng. Mọi đau đớn biến mất. 179 00:10:57,783 --> 00:11:02,329 Khi tôi ra sân tập, tốc độ của tôi trở lại 180 00:11:02,329 --> 00:11:05,332 và tôi nghĩ, "Chết tiệt, thật kỳ diệu!" 181 00:11:06,041 --> 00:11:10,212 Nhưng có gì đó trong việc tôi theo phương pháp của Tom Brady 182 00:11:10,212 --> 00:11:11,797 khiến vài người không thích. 183 00:11:13,966 --> 00:11:14,967 Một điều thú vị 184 00:11:14,967 --> 00:11:18,345 trong việc Rob Gronkowski theo phương pháp TB12 là 185 00:11:18,345 --> 00:11:22,349 Brady và Alex Guerrero không đẩy tạ. 186 00:11:22,349 --> 00:11:24,476 Nên Gronk đã bảo, "Tôi không tập squat đâu" 187 00:11:24,476 --> 00:11:28,355 khi nhân viên thể chất và hiệu suất của Patriots yêu cầu anh ấy tập. 188 00:11:28,355 --> 00:11:32,734 Lúc đó, Belichick, trước mặt các cầu thủ khác, bảo Gronk, 189 00:11:32,734 --> 00:11:36,238 "Cậu không chịu tập squat, cậu cứ làm trò với sợi dây cao su này. 190 00:11:36,238 --> 00:11:39,825 Chẳng trách cậu bị tông ngã trên sân. Cậu yếu ớt". 191 00:11:41,910 --> 00:11:45,122 Tôi tin là, theo Bill, có quá nhiều đầu bếp trong bếp. 192 00:11:46,665 --> 00:11:51,336 Khi có một chuyên gia không liên quan đến Patriots trong câu lạc bộ, 193 00:11:51,336 --> 00:11:55,299 {\an8}trong mắt một HLV Patriots, tôi có thể thấy 194 00:11:55,299 --> 00:11:58,927 {\an8}sự căng thẳng... có thể xuất phát từ đó. 195 00:12:00,554 --> 00:12:02,181 Cơ bản thì Guerrero 196 00:12:02,181 --> 00:12:05,434 bực với các nhân viên lo thể chất và hiệu suất của Belichick. 197 00:12:05,434 --> 00:12:07,728 Và điều khó khăn ở Alex Guerrero 198 00:12:07,728 --> 00:12:10,564 là trong quá khứ, anh ấy đã có vài trường hợp 199 00:12:10,564 --> 00:12:13,567 mà anh ấy bị xem như một gã bán hàng gian xảo, một kẻ lừa bịp. 200 00:12:13,567 --> 00:12:17,613 {\an8}Anh ta tự giới thiệu là bác sĩ, hành nghề y, trong khi không phải. 201 00:12:17,613 --> 00:12:20,157 {\an8}- Phải. - Anh ta nhận là 202 00:12:20,157 --> 00:12:23,118 {\an8}anh ta có thể cứu mạng bệnh nhân giai đoạn cuối. 203 00:12:24,286 --> 00:12:25,704 {\an8}- Không thể xác nhận. - Ừ. 204 00:12:25,704 --> 00:12:28,081 {\an8}- Giờ anh ta phụ trách nhiều cầu thủ. - Ừ. 205 00:12:28,081 --> 00:12:31,084 {\an8}Và đội ngũ huấn luyện, tôi tin là họ tức giận về việc này, 206 00:12:31,084 --> 00:12:33,045 {\an8}vì họ không tin tưởng. 207 00:12:33,045 --> 00:12:37,216 {\an8}Ở ngoài sân thì cầu thủ nói chuyện với ai cũng được. 208 00:12:37,925 --> 00:12:41,094 Nhưng ta không thể để ai đó trong sân mình, cho lời khuyên 209 00:12:41,094 --> 00:12:44,139 {\an8}mâu thuẫn với những gì ban huấn luyện của mình đang nói, 210 00:12:44,139 --> 00:12:47,684 {\an8}mâu thuẫn với nhân viên thể chất và điều hòa của ta đang nói. 211 00:12:47,684 --> 00:12:50,187 {\an8}Điều đó đưa ra một thông điệp không rõ ràng. 212 00:12:50,187 --> 00:12:53,440 {\an8}New England Patriots đã tước đi nhiều quyền lợi trong đội 213 00:12:53,440 --> 00:12:58,237 {\an8}của Alex Guerrero, HLV, đối tác kinh doanh và là bạn thân của Tom Brady. 214 00:12:58,237 --> 00:13:02,241 Guerrero không còn được phép chữa trị cho cầu thủ nào ngoài Brady 215 00:13:02,241 --> 00:13:05,702 trong câu lạc bộ, và đã bị cấm lên máy bay của Patriots. 216 00:13:05,702 --> 00:13:09,331 {\an8}Quyền ở đường biên của Guerrero cũng đã bị thu hồi. 217 00:13:17,339 --> 00:13:20,717 Anh phản ứng thế nào khi Bill bảo anh là ông ấy đã 218 00:13:20,717 --> 00:13:23,387 không cho Alex ở đường biên hoặc lên máy bay của đội? 219 00:13:25,848 --> 00:13:27,808 {\an8}À, tôi không đồng ý với câu hỏi của anh. 220 00:13:27,808 --> 00:13:28,934 {\an8}TIỀN VỆ CHÍNH 221 00:13:28,934 --> 00:13:30,894 {\an8}Nên tôi không hiểu anh nói gì. 222 00:13:32,229 --> 00:13:33,647 Sao anh biết ông ấy nói gì? 223 00:13:34,940 --> 00:13:38,318 Vậy ý anh là báo cáo rằng việc vào sân...? 224 00:13:38,318 --> 00:13:41,446 Tôi chẳng nói gì cả. Làm sao anh biết được là ông ấy nói gì? 225 00:13:41,446 --> 00:13:42,990 Anh đâu biết gì về việc đó. 226 00:13:42,990 --> 00:13:47,327 Tôi nói chuyện rất nhiều với ông ấy. Đó là chuyện riêng giữa ông ấy và tôi. 227 00:13:47,327 --> 00:13:49,913 Và tôi không nghĩ có ai biết chúng tôi nói việc gì. 228 00:13:49,913 --> 00:13:52,499 Tôi chưa từng nói về việc đó. Ông ấy chưa từng nói. 229 00:13:54,501 --> 00:13:57,713 Chuyện này gây ra rất nhiều sự thù địch. 230 00:13:58,297 --> 00:14:02,676 Tôi nghĩ thế thật ngu ngốc, vì Alex là người tài giỏi. 231 00:14:02,676 --> 00:14:04,803 Anh ấy giúp tôi khỏe mạnh. Nếu tôi nhìn vào... 232 00:14:04,803 --> 00:14:07,806 Tôi chẳng thể chơi 12 năm ở NFL 233 00:14:07,806 --> 00:14:10,100 nếu thiếu sự tận tâm của anh ấy với tôi và đội. 234 00:14:10,100 --> 00:14:13,437 Và thay vì được khen ngợi, anh ấy bị trách tội, 235 00:14:13,437 --> 00:14:16,273 tôi cứ nói mãi, "Mấy người bị cái gì vậy?" 236 00:14:16,273 --> 00:14:17,482 TRIỀU ĐẠI LÂM NGUY - TỪ TRONG? 237 00:14:17,482 --> 00:14:20,110 Có nhiều náo động giữa Alex và Patriots 238 00:14:20,110 --> 00:14:22,112 và tôi chẳng thể nào hiểu được. 239 00:14:22,112 --> 00:14:24,990 Tôi hỏi, "Tom, sao anh lại bị gây khó dễ... 240 00:14:25,824 --> 00:14:29,369 khi anh 40 tuổi và vẫn tiếp tục ghi bàn... 241 00:14:30,120 --> 00:14:31,830 như thể anh 23 tuổi? 242 00:14:31,830 --> 00:14:33,999 Anh vẫn là tiền vệ chính giỏi nhất giải". 243 00:14:33,999 --> 00:14:37,169 Tôi không hiểu. Và anh ấy chưa hề có câu trả lời cho tôi. 244 00:14:37,169 --> 00:14:40,339 Anh ấy bảo, "Rob, tôi cũng chẳng biết". 245 00:14:40,339 --> 00:14:43,675 {\an8}Lý do nào để thắc mắc liệu giữa Brady và Belichick có ổn? 246 00:14:43,675 --> 00:14:46,178 {\an8}Tôi không biết sao có thể không thắc mắc, 247 00:14:46,178 --> 00:14:48,805 {\an8}vì nếu ta biết được gì về Tom Brady, 248 00:14:48,805 --> 00:14:52,601 {\an8}mà anh ấy lại cố ý giữ riêng tư 249 00:14:52,601 --> 00:14:54,311 {\an8}về cuộc đời mình và vòng bạn bè, 250 00:14:54,311 --> 00:14:56,313 {\an8}thì đó là Alex Guerrero ở trung tâm. 251 00:14:56,313 --> 00:14:58,023 {\an8}Đây là cố vấn của Tom Brady. 252 00:14:58,023 --> 00:15:01,693 {\an8}- Người này thuyết phục Tom Brady... - Ăn quả bơ hả? 253 00:15:01,693 --> 00:15:04,863 {\an8}- Đúng. Anh ta là chuyên gia sinh tố bơ. - Đúng. 254 00:15:04,863 --> 00:15:07,366 {\an8}Tom Brady nghĩ mình có thể chơi đến 100 tuổi. 255 00:15:07,366 --> 00:15:09,618 {\an8}Biết tôi thấy nó giống gì không? Là giành lãnh địa. 256 00:15:10,410 --> 00:15:13,830 Chuyện với Guerrero là đấu tranh quyền lực. 257 00:15:14,331 --> 00:15:16,917 {\an8}Brady thì cố thành lập nền tảng của mình ở đây 258 00:15:16,917 --> 00:15:19,044 {\an8}còn Belichick cố giữ của ông ấy. 259 00:15:19,044 --> 00:15:21,755 Bạn hãy nghĩ đến đường cong mối quan hệ giữa họ. 260 00:15:23,340 --> 00:15:28,011 {\an8}Trận đấu kết thúc, và Patriots là nhà vô địch Super Bowl! 261 00:15:29,346 --> 00:15:32,224 Thế nào hả cưng? Cú đó thế nào? 262 00:15:32,975 --> 00:15:36,979 Lúc đầu, Brady xem Belichick là thầy, 263 00:15:36,979 --> 00:15:39,398 người mà anh ấy ngưỡng mộ và tin tưởng. 264 00:15:39,398 --> 00:15:42,484 Đây là ví dụ về chuyện xảy ra khi người ta tin tưởng nhau. 265 00:15:42,484 --> 00:15:45,779 Và HLV của tôi luôn ủng hộ tôi. 266 00:15:45,779 --> 00:15:47,531 Ước mơ thành sự thật. 267 00:15:47,531 --> 00:15:51,201 Anh ấy nói đúng y như Bill muốn anh ấy nói. 268 00:15:52,202 --> 00:15:57,165 Và suốt mùa bóng, anh ấy còn sẵn lòng làm bao cát cho Bill Belichick đánh. 269 00:15:57,833 --> 00:15:59,042 Tôi không chịu nổi. 270 00:15:59,042 --> 00:16:01,712 Làm lại. Hội ý và làm lại đi, Brady. 271 00:16:01,712 --> 00:16:05,215 Nếu Belichick nói là tốt cho đội, Brady sẽ làm theo. 272 00:16:06,884 --> 00:16:09,678 {\an8}Nhưng giờ, 15 năm sau, 273 00:16:09,678 --> 00:16:12,723 Brady đang cố gắng có sự độc lập 274 00:16:12,723 --> 00:16:14,725 và Bill đang mất một số quyền lực. 275 00:16:15,642 --> 00:16:17,144 Không chỉ với Guerrero. 276 00:16:17,144 --> 00:16:21,857 Vào giữa mùa bóng, còn có sự việc với Jimmy Garoppolo. 277 00:16:21,857 --> 00:16:24,943 Ta bắt đầu tối nay với cú chuyển nhượng không ai ngờ. 278 00:16:24,943 --> 00:16:29,907 {\an8}Patriots chuyển nhượng Jimmy Garoppolo đến đội San Francisco 49ers. 279 00:16:29,907 --> 00:16:34,494 {\an8}Garoppolo dường như đã được định làm người kế thừa rõ ràng cho Tom Brady. 280 00:16:34,494 --> 00:16:39,625 {\an8}Tôi tin HLV Belichick đã sẵn sàng đi tiếp không cần Tom Brady. 281 00:16:39,625 --> 00:16:44,463 Và ông Kraft, ông ấy xem Tom Brady như con trai, ông ấy bảo Belichick, 282 00:16:44,463 --> 00:16:47,049 "Ông sẽ đưa Jimmy Garoppolo đi". 283 00:16:47,049 --> 00:16:48,258 BÍ MẬT CHUYỂN NHƯỢNG 284 00:16:48,258 --> 00:16:50,385 Tôi không hề đòi ông ấy làm thế. 285 00:16:50,385 --> 00:16:55,891 {\an8}Tôi chỉ bảo Bill là chúng tôi sẽ không bán Brady, 286 00:16:55,891 --> 00:16:59,353 thế là... việc đó thành ra hơi khó xử. 287 00:16:59,353 --> 00:17:03,357 Bill Belichick phiền lòng sau khi chuyển nhượng Garoppolo. 288 00:17:03,357 --> 00:17:06,693 Cứ như ông ấy đã mất người bạn tiền vệ chính thân nhất. 289 00:17:08,069 --> 00:17:13,367 Bạn có thể cảm thấy sự chia rẽ giữa Brady và Belichick... 290 00:17:14,367 --> 00:17:15,493 đang mở rộng ra. 291 00:17:17,871 --> 00:17:20,457 Ông vẫn gặp gỡ Tom và các tiền vệ chính 292 00:17:20,457 --> 00:17:23,544 hàng tuần như ông đã làm trong... 293 00:17:23,544 --> 00:17:25,753 mỗi năm đã qua chứ? 294 00:17:26,547 --> 00:17:28,799 Lúc nào tôi cũng gặp gỡ tất cả cầu thủ. 295 00:17:30,133 --> 00:17:33,637 Và ông mô tả thế nào về quan hệ giữa ông và Tom 296 00:17:33,637 --> 00:17:35,931 về mặt mối quan hệ làm việc? 297 00:17:35,931 --> 00:17:38,016 Năm nay có gì thay đổi không? 298 00:17:40,060 --> 00:17:41,854 Chà, mỗi năm mỗi khác. 299 00:17:44,273 --> 00:17:48,861 Chúng tôi đã nói chuyện với nhiều cầu thủ cũ mùa 2017 của ông. 300 00:17:49,486 --> 00:17:53,740 {\an8}Nhiều người nói rằng đó là mùa khó khăn nhất của họ. 301 00:17:53,740 --> 00:17:55,576 {\an8}Ông nghĩ là tại sao? 302 00:17:58,036 --> 00:18:01,248 Tôi không biết. Mỗi năm ở NFL đều thách thức. 303 00:18:01,248 --> 00:18:03,667 Anh hãy hỏi họ vì sao họ nói thế. 304 00:18:05,794 --> 00:18:08,630 Cả năm đó, Tom và Bill 305 00:18:08,630 --> 00:18:11,133 giống như bố mẹ trong nhà cãi nhau vậy. 306 00:18:11,758 --> 00:18:13,260 Không khí luôn rất căng thẳng. 307 00:18:13,260 --> 00:18:16,597 Kiểu như, ngay khi bạn mở cửa ra, 308 00:18:16,597 --> 00:18:19,308 mông bạn sẽ phải thít chặt lại, 309 00:18:19,308 --> 00:18:22,644 bạn phải đi lại trong đó thật cẩn thận, thít chặt mông lại. 310 00:18:22,644 --> 00:18:26,023 Cảm giác là thế đấy. Tôi tưởng chỉ có tôi cảm thấy thế. 311 00:18:26,023 --> 00:18:27,357 Nhưng rồi tôi hỏi người khác. 312 00:18:27,357 --> 00:18:30,235 {\an8}Là một cầu thủ trong đội năm đó, 313 00:18:30,235 --> 00:18:32,654 {\an8}tôi có thể cảm thấy sự căng thẳng tích tụ. 314 00:18:32,654 --> 00:18:35,199 {\an8}Lúc đó thật quái lạ. Ta cảm nhận được. 315 00:18:35,199 --> 00:18:36,825 {\an8}Ta có thể cảm nhận được điều đó 316 00:18:36,825 --> 00:18:40,454 trong mọi người, trong chính mình, trong đội. 317 00:18:40,454 --> 00:18:43,081 {\an8}Đó là một năm gian nan. 318 00:18:43,081 --> 00:18:46,460 Không chỉ vì những gì xảy ra ở hậu trường, 319 00:18:46,460 --> 00:18:47,961 trong câu lạc bộ... 320 00:18:48,670 --> 00:18:53,592 mà còn vì những gì xảy ra về mặt xã hội trên cả nước. 321 00:18:54,968 --> 00:18:57,596 Cảm giác như đâu đâu cũng căng thẳng. 322 00:18:59,765 --> 00:19:01,934 Chúng ta tự hào về đất nước mình. 323 00:19:01,934 --> 00:19:04,686 Ta kính trọng lá cờ của mình. 324 00:19:08,440 --> 00:19:11,527 Các bạn không thích sao khi một trong các ông chủ NFL, 325 00:19:11,527 --> 00:19:13,820 lúc có ai đó bất kính với cờ tổ quốc, 326 00:19:13,820 --> 00:19:19,076 nói rằng, "Đưa thằng khốn đó ra khỏi sân ngay, nó bị đuổi! 327 00:19:20,285 --> 00:19:21,870 Nó bị đuổi!" 328 00:19:26,375 --> 00:19:29,169 {\an8}Khi Trump bắt đầu nói lý lẽ về NFL... 329 00:19:29,169 --> 00:19:31,672 {\an8}tôi đã thấy sợ. Tổng thống nước Mỹ 330 00:19:31,672 --> 00:19:33,924 {\an8}tấn công một nhóm đa số là cầu thủ da đen 331 00:19:33,924 --> 00:19:36,885 đang quỳ gối trong khi quốc ca vang lên. 332 00:19:37,845 --> 00:19:41,014 Họ biểu tình trong hòa bình, chống lại sự bất bình đẳng. 333 00:19:42,224 --> 00:19:45,519 Tôi nghĩ đó là thiếu tôn trọng với đất nước. 334 00:19:45,519 --> 00:19:49,523 Tôi đã nói họ nên thử một đất nước khác, xem họ có thích hơn không. 335 00:19:49,523 --> 00:19:52,985 Những điều Trump nói làm tôi tức giận. 336 00:19:54,027 --> 00:19:57,406 {\an8}Nhưng chúng tôi ở đây lại bị xem là cùng phe với Trump. 337 00:19:59,199 --> 00:20:04,872 Trump là bạn hoặc thân thiện với ba người đứng đầu đội chúng tôi. 338 00:20:06,039 --> 00:20:08,750 Mối quan hệ của ông Kraft với Trump là bạn bè. 339 00:20:08,750 --> 00:20:10,836 Tom có mũ của Trump trong tủ đồ. 340 00:20:11,503 --> 00:20:13,422 Bill đã viết thư cho Trump. 341 00:20:14,798 --> 00:20:17,885 Khi những bộ mặt của đội bóng 342 00:20:17,885 --> 00:20:21,388 ủng hộ một thứ cá nhân chẳng liên quan gì đến đội bóng, 343 00:20:21,388 --> 00:20:25,142 điều đó bị ném vào đội, và chúng tôi đều phải chịu. 344 00:20:25,851 --> 00:20:31,857 Nên khi Trump gọi chúng tôi là đồ khốn, cả phòng thay đồ nói chuyện, 345 00:20:31,857 --> 00:20:34,860 "Chúng ta làm gì khi quốc ca vang lên?" 346 00:20:36,195 --> 00:20:38,488 NGÀY 24/9/2017 347 00:20:38,488 --> 00:20:42,159 Chúng ta sẽ cùng nghe quốc ca trên sân. 348 00:20:45,746 --> 00:20:48,290 Đứng lên! 349 00:20:53,128 --> 00:20:55,130 Đây là sỉ nhục. Họ nên đứng lên. 350 00:20:55,130 --> 00:20:56,924 Tôi thích những gì Tổng thống nói, 351 00:20:56,924 --> 00:20:59,551 nếu không đứng lên vì đất nước này, anh sẽ bị đuổi. 352 00:21:00,177 --> 00:21:03,597 Belichick và Kraft nên làm gì đó. Đuổi họ đi. 353 00:21:05,724 --> 00:21:09,853 Bạn cảm thấy tác động ngay. Bạn nghe thấy tiếng la ó phản đối. 354 00:21:11,104 --> 00:21:14,608 Và nếu đúng là đa số các fan Patriots cảm thấy như vậy, 355 00:21:14,608 --> 00:21:16,485 họ không xem chúng tôi là cầu thủ. 356 00:21:17,444 --> 00:21:21,823 Những người mà họ đến ủng hộ, áo đấu mà họ mua... 357 00:21:22,658 --> 00:21:24,159 họ không còn biết chúng tôi. 358 00:21:24,952 --> 00:21:30,040 Tất cả đi làm trong cảnh kiệt quệ. Ta nghĩ, thế này thật khó khăn. 359 00:21:30,582 --> 00:21:34,670 Đây là thời điểm và nơi chốn đặc biệt, nhưng chúng ta đang tận dụng tốt nó. 360 00:21:34,670 --> 00:21:38,632 Ta đang định hướng tình hình. Và ta sẽ đạt thắng lợi trên đường đi. 361 00:21:39,216 --> 00:21:42,886 Nhưng, vấn đề là, khi bạn chơi cho Patriots, 362 00:21:42,886 --> 00:21:46,849 mỗi năm chúng tôi cảm thấy mình có cơ hội giành chức vô địch. 363 00:21:46,849 --> 00:21:52,688 Và khi bạn cảm thấy thế, ai cũng tự nhủ với mình là, 364 00:21:52,688 --> 00:21:54,565 "Hãy cố giành một chức vô địch". 365 00:21:54,565 --> 00:21:56,733 Hiểu ý tôi chứ? Kiểu, "Làm việc của cậu đi". 366 00:21:58,652 --> 00:22:01,363 Nghe này, các cậu, đây chỉ là ta làm việc của mình. 367 00:22:01,363 --> 00:22:03,615 Hãy bảo vệ người của mình. 368 00:22:03,615 --> 00:22:06,034 Làm những gì mình phải làm. 369 00:22:06,743 --> 00:22:08,287 "Làm việc của cậu." 370 00:22:09,079 --> 00:22:12,082 {\an8}Một mặt, điều đó có điểm đáng ngưỡng mộ. 371 00:22:12,082 --> 00:22:15,919 {\an8}Đó là ý tưởng thu nhỏ từ chính nước Mỹ. 372 00:22:15,919 --> 00:22:18,130 {\an8}Rằng tất cả chỉ là công việc. 373 00:22:18,130 --> 00:22:20,716 Nhưng nó cũng thật tẻ nhạt. 374 00:22:21,466 --> 00:22:23,385 Brady ở trung tâm. 375 00:22:23,385 --> 00:22:26,722 Burkhead bắt đầu chạy và rất cố gắng. 376 00:22:26,722 --> 00:22:28,182 Ghi bàn cấm địa. 377 00:22:29,099 --> 00:22:30,601 Ra về với một chiến thắng nữa. 378 00:22:30,601 --> 00:22:34,146 Mười bốn trận sân khách liên tục. 379 00:22:35,105 --> 00:22:37,441 Họ cứ thế thắng. 380 00:22:38,442 --> 00:22:41,445 Brady. Gronk bắt được bóng lần thứ hai. 381 00:22:41,445 --> 00:22:45,199 Ta đang nhìn tiền vệ chính vĩ đại nhất. Anh là MVP của giải. 382 00:22:45,949 --> 00:22:48,076 Và họ thắng mà không nở nụ cười. 383 00:22:48,660 --> 00:22:51,580 Họ thắng mà chẳng có nhiều tính cách riêng. 384 00:22:51,580 --> 00:22:53,707 Mỗi tuần, các trận đấu lại lớn hơn. 385 00:22:54,166 --> 00:22:55,584 Mỗi tuần ta lại chơi mạnh hơn. 386 00:22:55,584 --> 00:22:58,128 Chúng lớn hơn, nên ta phải tiếp cận theo cách đó. 387 00:22:58,128 --> 00:22:59,963 Như là kinh doanh vậy. 388 00:23:00,839 --> 00:23:02,257 Rất lạnh lùng. 389 00:23:03,550 --> 00:23:04,635 Không niềm vui. 390 00:23:05,552 --> 00:23:07,471 Brady, đang nhìn cấm địa. 391 00:23:07,471 --> 00:23:10,015 Ném bóng để ghi bàn cấm địa! 392 00:23:10,015 --> 00:23:12,017 Bàn cấm địa dễ cho New England. 393 00:23:12,017 --> 00:23:14,895 Và Patriots tiến đến hậu mùa bóng. 394 00:23:14,895 --> 00:23:19,483 Kể cả vào được loạt playoff, họ cũng chẳng chào đón bạn đến tiệc. 395 00:23:19,483 --> 00:23:20,943 Chẳng có tiệc nào cả. 396 00:23:20,943 --> 00:23:24,738 Này, làm việc của mình, nhé? Ra đó và ghi bàn. 397 00:23:24,738 --> 00:23:26,990 Brady ném bóng. 398 00:23:26,990 --> 00:23:28,784 Ghi bàn cấm địa, Amendola. 399 00:23:28,784 --> 00:23:30,160 Belichick vui mừng. 400 00:23:30,160 --> 00:23:31,870 Ừ, Belichick phát rồ. 401 00:23:32,788 --> 00:23:34,289 Đồng hồ về không 402 00:23:34,289 --> 00:23:37,251 và Patriots sẽ trở lại Super Bowl. 403 00:23:37,251 --> 00:23:39,878 Anh nghĩ chuyện gì khác sẽ xảy ra à? 404 00:23:40,379 --> 00:23:44,216 Cuối cùng, đội này được cột chặt với nhau 405 00:23:44,216 --> 00:23:46,760 bởi ý tưởng 406 00:23:46,760 --> 00:23:49,847 rằng tất cả mọi thứ sẽ xứng đáng... 407 00:23:50,556 --> 00:23:51,849 nếu chúng tôi thắng. 408 00:23:52,683 --> 00:23:53,684 SÂN VẬN ĐỘNG US BANK 409 00:23:53,684 --> 00:23:56,645 Chào mọi người, hãy vào sân trong cái lạnh 410 00:23:56,645 --> 00:24:00,065 tại sân vận động US Bank ở trung tâm Minneapolis. 411 00:24:00,732 --> 00:24:05,988 {\an8}Philadelphia đấu với New England trong trận Super Bowl lần thứ 52. 412 00:24:07,656 --> 00:24:10,742 Và giờ, nhà vô địch AFC, 413 00:24:10,742 --> 00:24:13,328 New England Patriots. 414 00:24:15,914 --> 00:24:18,292 Trước khi Patriots vào trận này, 415 00:24:18,292 --> 00:24:21,587 họ đã có năm chức vô địch Super Bowl, bảy lần có mặt ở Super Bowl. 416 00:24:21,587 --> 00:24:23,964 Hai người có mặt đủ tất cả là HLV Belichick 417 00:24:23,964 --> 00:24:26,008 và tiền vệ chính, Tom Brady. 418 00:24:26,842 --> 00:24:28,594 Bill Belichick và Tom Brady 419 00:24:28,594 --> 00:24:30,971 là bộ đôi thành công nhất lịch sử NFL. 420 00:24:30,971 --> 00:24:34,808 Nhưng gần đây có rất nhiều ồn ào quanh đội Patriots, 421 00:24:34,808 --> 00:24:37,019 và có vẻ như ồn ào vẫn chưa lắng lại. 422 00:24:39,271 --> 00:24:42,191 Tôi nhớ đã vào trận đó và cảm thấy, 423 00:24:42,191 --> 00:24:44,401 "Được rồi, năm nay thật dài". 424 00:24:44,401 --> 00:24:46,945 Tôi nghĩ đó là năm mà mọi người sẽ bảo với bạn, 425 00:24:46,945 --> 00:24:49,781 "Có lẽ tôi đã không yêu môn bóng này như tôi nên yêu". 426 00:24:49,781 --> 00:24:54,453 Nhưng khao khát muốn giành danh hiệu của chúng tôi sẽ không thay đổi. 427 00:24:54,453 --> 00:24:56,872 Mục tiêu cuối cùng của chúng tôi vẫn luôn như cũ. 428 00:24:56,872 --> 00:24:59,249 Đó là giành chức vô địch, là thắng Super Bowl. 429 00:24:59,249 --> 00:25:02,628 Người ta bảo là cả đời tôi chỉ được phát biểu thế này một lần! 430 00:25:02,628 --> 00:25:04,421 Nhưng ta đã trở lại, anh em! 431 00:25:05,130 --> 00:25:07,257 Tôi nhớ mình sẵn sàng ra trận, 432 00:25:07,257 --> 00:25:11,386 cố gắng khích lệ, nâng tinh thần cả đội, như tôi vẫn thường làm. 433 00:25:11,386 --> 00:25:13,639 Chúng ta thống trị, anh em, không có ngày mai. 434 00:25:13,639 --> 00:25:15,265 Đến ba hô thống trị. Một, hai, ba! 435 00:25:15,265 --> 00:25:16,517 Thống trị! 436 00:25:16,517 --> 00:25:19,186 Chúng tôi chẳng biết mình sắp chứng kiến 437 00:25:19,186 --> 00:25:22,814 một trong những bí ẩn lớn nhất mọi thời của New England. 438 00:25:23,649 --> 00:25:27,819 Malcolm Butler đầy cảm xúc ở đường biên. 439 00:25:29,112 --> 00:25:30,906 Tôi đã rất xúc động. 440 00:25:30,906 --> 00:25:33,825 Tôi cảm thấy mình không được đối xử đúng, 441 00:25:33,825 --> 00:25:37,955 vì cho đến trận đấu tôi vẫn không biết 442 00:25:37,955 --> 00:25:39,915 {\an8}là mình sẽ không được chơi. 443 00:25:39,915 --> 00:25:42,167 Tôi có dịp nói chuyện với Bill Belichick 444 00:25:42,167 --> 00:25:45,003 và hỏi ông ấy vì sao không cho Malcolm Butler xuất phát 445 00:25:45,003 --> 00:25:47,548 và vì sao Butler không chơi ở hàng thủ, ông ấy nói, 446 00:25:47,548 --> 00:25:51,260 "Tôi ra những quyết định giúp chúng tôi có khả năng thắng nhất". 447 00:25:52,010 --> 00:25:53,929 Nếu bạn bảo tôi khi vào trận, 448 00:25:53,929 --> 00:25:55,389 "Malcolm Butler sẽ không vào sân. 449 00:25:55,389 --> 00:25:57,724 Cậu nghĩ thế sẽ thắng chứ?" Tôi sẽ nói là không. 450 00:25:58,725 --> 00:26:01,645 Vì năm đó, trong 98% thời gian, 451 00:26:01,645 --> 00:26:04,857 Malcolm ở trên sân, thi đấu ở hàng thủ cùng chúng tôi. 452 00:26:05,941 --> 00:26:09,945 Và ba năm trước đó, ở Super Bowl 49, 453 00:26:09,945 --> 00:26:12,072 anh ấy đã cứu trận đấu. 454 00:26:13,282 --> 00:26:15,659 Bóng bị chặn! Malcolm Butler chặn bóng! 455 00:26:17,619 --> 00:26:20,789 Malcolm Butler, khó tin! 456 00:26:22,124 --> 00:26:24,751 Là cầu thủ, tôi biết chúng tôi đều cảm nhận mạnh mẽ 457 00:26:24,751 --> 00:26:27,796 là Malcolm nên vào sân, nhưng chúng tôi đâu được quyết. 458 00:26:28,589 --> 00:26:32,801 Cuối cùng thì chúng tôi tin huấn luyện viên của mình. 459 00:26:34,928 --> 00:26:38,599 Hai tuần hưng phấn, và như John Madden vĩ đại từng nói, 460 00:26:38,599 --> 00:26:40,601 "Đến lúc một trận đấu bùng nổ". 461 00:26:42,603 --> 00:26:44,438 Brady bắt đầu loạt chơi này. 462 00:26:48,192 --> 00:26:49,651 Lỗ hổng lớn, bên trái. 463 00:26:49,651 --> 00:26:54,239 James White, vào vùng mười yard, đem bóng vào vùng cấm địa. 464 00:26:54,239 --> 00:26:55,490 Ghi bàn cấm địa, Patriots. 465 00:26:57,117 --> 00:26:58,952 Tiến lên đi! 466 00:27:00,954 --> 00:27:02,414 Khi chúng tôi ghi bàn, 467 00:27:02,414 --> 00:27:05,125 {\an8}tôi nhớ đã bảo Bill, "Tôi nghĩ họ không cản được ta". 468 00:27:05,792 --> 00:27:08,170 Nhưng, khi mọi thứ tiếp diễn, 469 00:27:08,170 --> 00:27:11,590 tôi cảm thấy trận đấu đã ra khỏi tầm kiểm soát. 470 00:27:12,174 --> 00:27:14,009 Và họ phát bóng, 471 00:27:14,009 --> 00:27:17,930 Trey Burton ném bóng... Bắt được rồi, ghi bàn cấm địa! 472 00:27:17,930 --> 00:27:19,723 Trời! 473 00:27:19,723 --> 00:27:21,099 Philly ghi bàn... 474 00:27:21,725 --> 00:27:23,310 Brady. Bắt được rồi! 475 00:27:23,310 --> 00:27:25,562 Gronkowski ghi bàn cấm địa. 476 00:27:26,188 --> 00:27:27,981 Và chúng tôi lại ghi bàn. 477 00:27:28,774 --> 00:27:31,985 Cả hai đội ghi rất nhiều điểm, tiến nhiều yard, 478 00:27:31,985 --> 00:27:33,695 và cảm giác như, "Chết tiệt, 479 00:27:33,695 --> 00:27:36,406 sẽ thành kiểu ai có bóng cuối cùng à?" 480 00:27:39,493 --> 00:27:41,954 Đường chuyền đến vạch 23 yard. 481 00:27:41,954 --> 00:27:46,124 Agholor thoát được và giành lấy lượt hạ bóng thứ nhất. 482 00:27:46,124 --> 00:27:48,877 Hàng thủ của New England Patriots 483 00:27:48,877 --> 00:27:51,547 đang rất chật vật với nhịp độ này. 484 00:27:51,547 --> 00:27:55,801 Butler vẫn ngồi dự bị. Chưa chơi lượt thủ nào tối nay. 485 00:27:57,052 --> 00:27:59,972 Với trận đấu đang diễn ra như thế, cảm giác như, 486 00:27:59,972 --> 00:28:02,432 chúng tôi cần anh ấy vào sân ngay giờ. Ý tôi là, 487 00:28:02,432 --> 00:28:05,853 ta có thể đưa anh ấy vào để chặn thiệt hại lại không? 488 00:28:08,146 --> 00:28:09,565 Vờ chuyền cho Blount. 489 00:28:09,565 --> 00:28:12,234 Foles ném dọc biên. Bắt được, hạ bóng lần một. 490 00:28:12,818 --> 00:28:14,236 Chết tiệt! 491 00:28:14,236 --> 00:28:16,864 Họ đang thua nặng về mặt phòng thủ. 492 00:28:16,864 --> 00:28:18,949 Và Bill không cho anh ấy vào. 493 00:28:19,950 --> 00:28:22,119 Không thể nào là dựa trên phong độ. 494 00:28:22,119 --> 00:28:24,580 {\an8}Anh ấy đã chơi mọi pha phát bóng trong cả mùa. 495 00:28:24,580 --> 00:28:26,957 {\an8}Mọi người nghĩ, "Chuyện gì vậy?" 496 00:28:27,457 --> 00:28:30,043 Tại sao Malcolm Butler ngồi dự bị? 497 00:28:30,043 --> 00:28:35,966 Tôi chẳng có chút thông tin nào về việc đó cho đến tận hôm nay. 498 00:28:35,966 --> 00:28:38,427 Tôi đã nói chuyện với các HLV, các cầu thủ khác, 499 00:28:38,427 --> 00:28:42,389 chẳng ai nghe được đã có chuyện gì hay tại sao lại thế? 500 00:28:42,973 --> 00:28:47,811 Đến giờ mọi người vẫn hỏi tôi, "Tại sao anh không chơi Super Bowl đó?" 501 00:28:47,811 --> 00:28:50,022 Tôi bảo, "Tôi đâu biết, do HLV quyết". 502 00:28:51,857 --> 00:28:54,651 Nhưng vấn đề là, tôi thật sự không biết. 503 00:28:54,651 --> 00:28:56,486 Tôi thật sự không biết. 504 00:28:57,863 --> 00:29:02,409 Cứ thế để tôi xem đội của mình gặp khó... 505 00:29:02,409 --> 00:29:05,329 khi tôi biết tôi có thể giúp họ... 506 00:29:06,580 --> 00:29:08,582 không được chơi lượt nào. 507 00:29:10,083 --> 00:29:11,710 Không một lượt nào. 508 00:29:16,298 --> 00:29:19,551 Đường chuyền vào cấm địa và nó... 509 00:29:19,551 --> 00:29:21,720 Tuyệt, ghi bàn cấm địa! 510 00:29:22,763 --> 00:29:26,892 Bill Belichick đang nhìn hàng thủ của mình bị xé nát. 511 00:29:32,731 --> 00:29:34,691 Trong mùa 2017, 512 00:29:34,691 --> 00:29:37,444 Malcolm Butler chơi 98% các pha phát bóng. 513 00:29:37,444 --> 00:29:41,990 Tại sao anh ấy chỉ được chơi một lượt trong suốt trận Super Bowl? 514 00:29:43,200 --> 00:29:44,910 Matt, ta đã nói vụ đó rồi. 515 00:29:47,579 --> 00:29:49,456 Tôi chưa hỏi ông vụ đó. 516 00:29:56,713 --> 00:29:58,590 Tôi được báo lại là 517 00:29:58,590 --> 00:30:02,594 có việc gì đó riêng tư diễn ra 518 00:30:02,594 --> 00:30:07,474 giữa Bill và Malcolm không liên quan đến việc chơi bóng. 519 00:30:08,725 --> 00:30:13,063 Này, các cậu, làm việc của mình đi. Hiểu then chốt trong lượt chơi. 520 00:30:13,063 --> 00:30:14,523 Làm việc của mình! 521 00:30:15,399 --> 00:30:19,987 Tôi luôn cảm thấy mọi quyết định Bill đưa ra 522 00:30:19,987 --> 00:30:24,950 đã đặt những lợi ích tốt nhất cho đội lên trên hết 523 00:30:24,950 --> 00:30:26,869 và đặt cảm xúc qua một bên. 524 00:30:27,703 --> 00:30:31,707 Nhưng với Malcolm, ông ấy đã làm ngược lại. 525 00:30:32,457 --> 00:30:36,420 Chỉ cách một điểm. Đồng hồ tiếp tục chạy. 526 00:30:36,420 --> 00:30:39,590 Philadelphia Eagles đang cố thắng trận đấu lớn. 527 00:30:47,848 --> 00:30:51,268 Bắt được bóng ở giữa và lao vào cấm địa! 528 00:30:51,268 --> 00:30:52,728 Kết thúc rồi! 529 00:30:53,812 --> 00:30:56,607 Eagles đã đánh bại New England Patriots! 530 00:30:57,524 --> 00:30:59,151 Hoa giấy tung bay, 531 00:30:59,151 --> 00:31:01,612 và nó mang màu xanh lá. 532 00:31:10,245 --> 00:31:14,791 Tôi nhớ tối đó tôi bước ra khỏi sân đầy hoang mang. 533 00:31:15,542 --> 00:31:18,337 Đó là trận lớn nhất đời chúng tôi ở thời điểm đó, 534 00:31:18,337 --> 00:31:20,214 và Malcolm không ra sân. 535 00:31:20,964 --> 00:31:23,634 Việc đó vẫn làm tôi tức đến bây giờ. 536 00:31:25,636 --> 00:31:28,597 Chúng tôi đã thi đấu cật lực. 537 00:31:29,723 --> 00:31:32,267 Tom đã ném bóng hơn 500 yard, 538 00:31:32,267 --> 00:31:35,729 chưa từng có trong Super Bowl. 539 00:31:37,189 --> 00:31:40,400 {\an8}Chúng tôi đã ra sân, vắt kiệt sức mình, 540 00:31:40,400 --> 00:31:44,196 {\an8}cả thể chất và tinh thần, cho bạn bè, gia đình, đồng đội, 541 00:31:44,196 --> 00:31:46,698 và không có một lời giải thích, kiểu như... 542 00:31:47,491 --> 00:31:50,494 Nói thật, tôi cảm thấy chúng tôi đã bị lừa, và tôi không... 543 00:31:50,494 --> 00:31:52,246 tôi không cảm thấy tệ khi nói thế. 544 00:31:54,706 --> 00:31:56,792 Khi chúng tôi thua Philadelphia Eagles, 545 00:31:56,792 --> 00:31:59,628 tôi nghĩ, "Mình xong rồi". Tôi nhớ có nhiều người 546 00:31:59,628 --> 00:32:03,215 {\an8}trong phòng tắm sau trận đó, bảo là, "Này, tôi mừng khi mùa bóng đã hết. 547 00:32:03,215 --> 00:32:04,925 {\an8}Tôi sẽ đi khỏi đây". 548 00:32:06,760 --> 00:32:08,470 Sau Super Bowl đó... 549 00:32:09,388 --> 00:32:11,932 tôi chưa từng có mặt ở phòng thay đồ nào khác 550 00:32:11,932 --> 00:32:13,892 kinh khủng hơn... 551 00:32:14,977 --> 00:32:16,228 chán ngán hơn nơi đó. 552 00:32:18,522 --> 00:32:22,776 Có vẻ rất rõ ràng là Belichick đang mất kiểm soát đội bóng, 553 00:32:22,776 --> 00:32:26,822 và một số cầu thủ không vui 554 00:32:26,822 --> 00:32:28,866 rời đi ở giai đoạn sau mùa bóng... 555 00:32:30,284 --> 00:32:32,119 trong đó có Malcolm Butler. 556 00:32:33,453 --> 00:32:37,916 {\an8}Anh ấy đăng bài này khi chia tay, và... 557 00:32:37,916 --> 00:32:41,545 {\an8}Brady đã bình luận rất nhiệt tình và thân thiết. 558 00:32:41,545 --> 00:32:43,714 {\an8}CẬU LUÔN LÀ CẦU THỦ, ĐỒNG ĐỘI VÀ BẠN TUYỆT VỜI. 559 00:32:43,714 --> 00:32:46,508 Anh ấy có vẻ rất đồng cảm 560 00:32:46,508 --> 00:32:49,261 với cảnh ngộ của Malcolm, dù đó là gì đi nữa. 561 00:32:50,554 --> 00:32:53,932 Rồi Danny Amendola, người vẫn luôn ở vị trí bắt bóng 562 00:32:53,932 --> 00:32:56,852 mà Brady có sự kết nối tốt, cũng rời đi. 563 00:32:57,936 --> 00:33:00,939 {\an8}Lúc đó, Gronk bình luận 564 00:33:00,939 --> 00:33:04,776 {\an8}ở một bài đăng của Danny Amendola, viết rằng, 565 00:33:04,776 --> 00:33:06,778 "Hãy tự do, hãy vui vẻ". 566 00:33:06,778 --> 00:33:09,072 Cảm giác như có cuộc nổi loạn! 567 00:33:09,072 --> 00:33:10,991 TOMBRADY: NÓI HAY LẮM GRONK! 568 00:33:10,991 --> 00:33:14,411 Nó có phần như một phát đạn vào HLV Bilichick, 569 00:33:14,411 --> 00:33:18,123 vì nó tạo cảm giác là bạn không thể 570 00:33:18,123 --> 00:33:22,503 là người mà bạn muốn trong cả năm đó ở Patriots. 571 00:33:22,503 --> 00:33:23,587 Lên! 572 00:33:25,589 --> 00:33:28,800 Thật kỳ lạ. Bóng bầu dục vốn đã đầy căng thẳng. 573 00:33:28,800 --> 00:33:33,764 Tại sao ta lại thêm căng thẳng vào khi ta đang làm mọi thứ có thể làm rồi? 574 00:33:33,764 --> 00:33:37,017 Như thế quá không cần thiết. 575 00:33:38,227 --> 00:33:41,730 {\an8}BA NGÀY SAU SUPER BOWL 52 576 00:33:41,730 --> 00:33:43,607 {\an8}Ổn cả chứ? 577 00:33:47,027 --> 00:33:50,197 Vậy... anh cảm thấy thế nào? 578 00:33:51,281 --> 00:33:53,075 Tôi cảm thấy... 579 00:33:55,827 --> 00:33:57,412 Đây là câu hỏi nặng nề. 580 00:34:01,166 --> 00:34:02,543 Đó là một sự cam kết lớn. 581 00:34:03,961 --> 00:34:08,382 Tôi đã dành thân thể, mọi thứ, từng chút năng lượng 18 năm của tôi cho nó. 582 00:34:09,675 --> 00:34:11,717 Và anh hỏi, "Ta đang làm việc này vì gì?" 583 00:34:12,344 --> 00:34:15,304 Anh biết đó, "Ta đang làm việc này vì gì? Ta làm cho ai? 584 00:34:15,304 --> 00:34:16,514 Tại sao ta làm vậy?" 585 00:34:17,181 --> 00:34:19,393 Ta phải có đáp án cho những câu hỏi đó, 586 00:34:19,393 --> 00:34:21,645 và đáp án phải thật thuyết phục. 587 00:34:22,688 --> 00:34:25,983 Khi không còn sức thuyết phục nữa, có lẽ ta nên làm việc khác. 588 00:34:31,071 --> 00:34:32,447 Lúc đó... 589 00:34:33,614 --> 00:34:35,534 tôi nghĩ Tommy không còn như cũ. 590 00:34:37,034 --> 00:34:42,498 Qua nhiều năm, cậu ấy đã hy sinh nhiều để ở bên chúng tôi. 591 00:34:43,708 --> 00:34:47,713 Và tôi nghĩ cậu ấy thấy mình không được biết ơn. 592 00:34:49,339 --> 00:34:53,385 Tôi nhận ra chúng tôi đang gần hồi kết, 593 00:34:53,385 --> 00:34:58,432 và tôi chỉ đang cố duy trì nó hết sức có thể. 594 00:36:23,809 --> 00:36:25,811 BIÊN DỊCH: GENIUX NGÔ