1
00:00:20,646 --> 00:00:21,939
{\an8}Có kẻ tồi tệ nào không?
2
00:00:28,529 --> 00:00:30,781
{\an8}LÀM NƯỚC MỸ VĨ ĐẠI TRỞ LẠI
3
00:00:32,824 --> 00:00:34,535
{\an8}Cảm ơn mọi người.
4
00:00:35,160 --> 00:00:36,954
{\an8}Cảm ơn rất nhiều.
5
00:00:36,954 --> 00:00:38,413
{\an8}TRUMP TRANH CỬ 2016
ĐÊM TRƯỚC BẦU CỬ
6
00:00:38,413 --> 00:00:39,581
{\an8}Thế này nhé...
7
00:00:39,581 --> 00:00:42,125
{\an8}tôi ở trên máy bay
và họ trao tôi một lá thư,
8
00:00:42,125 --> 00:00:45,003
{\an8}thư từ huấn luyện viên Belichick.
9
00:00:48,340 --> 00:00:49,508
Chúng tôi gọi hỏi,
10
00:00:49,508 --> 00:00:53,262
{\an8}"Ông nghĩ ngài Trump có thể đọc lá thư đó
11
00:00:53,262 --> 00:00:55,264
{\an8}cho người dân New Hampshire chứ?"
12
00:00:55,973 --> 00:00:58,892
{\an8}Ông ấy bảo, "Tất nhiên, nếu ngài thích".
13
00:00:59,351 --> 00:01:03,272
{\an8}Ông ấy viết, "Chúc mừng
một chiến dịch tranh cử to lớn.
14
00:01:04,105 --> 00:01:07,943
{\an8}Ngài đã đương đầu với giới truyền thông
15
00:01:07,943 --> 00:01:10,779
{\an8}định kiến và tiêu cực đến khó tin...
16
00:01:11,655 --> 00:01:13,115
{\an8}và đã thoát ra...
17
00:01:14,032 --> 00:01:15,409
ngoạn mục.
18
00:01:15,409 --> 00:01:17,411
Hy vọng là cuộc bầu cử ngày mai
19
00:01:17,411 --> 00:01:22,249
sẽ trao cho cơ hội
để làm nước Mỹ vĩ đại trở lại".
20
00:01:23,584 --> 00:01:25,127
Làm Mỹ vĩ đại trở lại!
21
00:01:26,378 --> 00:01:30,591
"Chúc ngày mai có kết quả tốt nhất...
22
00:01:30,591 --> 00:01:31,967
Bill Belichick."
23
00:01:31,967 --> 00:01:36,638
{\an8}U-S-A! U-S-A! U-S-A!
24
00:01:36,638 --> 00:01:38,849
{\an8}Tối qua, Trump đã đọc lá thư ủng hộ
25
00:01:38,849 --> 00:01:41,059
mà ông nói là
Bill Belichick của Patriots gửi.
26
00:01:41,059 --> 00:01:44,438
{\an8}Chẳng phải trong những thứ
cần giữ tránh xa phòng thay đồ,
27
00:01:44,438 --> 00:01:46,607
{\an8}chính trị là số một sao?
28
00:01:46,607 --> 00:01:48,984
{\an8}Không nghĩ nó là từ Belichick, vì thật sự,
29
00:01:48,984 --> 00:01:51,570
bình thường ông ấy chẳng nói gì cả.
30
00:01:51,570 --> 00:01:55,282
Các cậu không nói gì với báo chí.
Lấy đồ đạc của mình và ra khỏi đây.
31
00:01:55,282 --> 00:01:57,201
Chúng tôi không cần nghe gì từ các cậu.
32
00:01:57,826 --> 00:02:00,621
{\an8}Ông luôn nói mọi người trong phòng thay đồ
33
00:02:00,621 --> 00:02:03,457
{\an8}không nói gì công khai,
vì đó là sự xao nhãng,
34
00:02:03,457 --> 00:02:04,791
{\an8}tại sao ông lại chọn
35
00:02:04,791 --> 00:02:09,713
có một tuyên bố công khai,
bảo Donald Trump rằng có thể đọc thư?
36
00:02:10,422 --> 00:02:13,842
Quan hệ của tôi với Donald Trump
không phải là chính trị.
37
00:02:13,842 --> 00:02:17,304
Tôi biết ông ấy từ lâu trước khi
ông ấy làm chính trị.
38
00:02:17,304 --> 00:02:21,099
Nên... Donald là một người bạn và...
39
00:02:21,099 --> 00:02:23,602
tôi đã viết một lá thư cá nhân.
40
00:02:24,978 --> 00:02:26,897
Khi lá thư xuất hiện,
41
00:02:26,897 --> 00:02:30,192
{\an8}tôi cảm thấy như,
"Trời, chúng ta đã bị lừa gạt".
42
00:02:31,568 --> 00:02:34,696
Bill luôn nói kiểu,
"Chúng ta không muốn lên truyền thông
43
00:02:34,696 --> 00:02:36,365
nói về đủ thứ chuyện khác nhau".
44
00:02:36,365 --> 00:02:39,826
Tôi cũng có vài ý kiến muốn chia sẻ,
45
00:02:39,826 --> 00:02:42,996
nhưng vì tôn trọng đội, tôi không nói.
46
00:02:44,498 --> 00:02:46,375
Cá nhân tôi nghĩ đó là đạo đức giả.
47
00:02:47,668 --> 00:02:51,380
Phong cách Patriots, bắt đầu là
tôn trọng người cùng làm việc với mình
48
00:02:51,380 --> 00:02:53,257
và cố đặt đội bóng lên trên hết.
49
00:02:53,257 --> 00:02:56,134
Đó là nền tảng cho nơi này.
50
00:02:57,094 --> 00:03:00,222
{\an8}Tôi nghĩ lúc đó ông ấy
kết nối với các cầu thủ không đủ
51
00:03:00,222 --> 00:03:02,558
{\an8}để nhận ra là điều đó sẽ, bạn biết đó,
52
00:03:02,558 --> 00:03:05,519
{\an8}có tác động đến phòng thay đồ.
53
00:03:08,105 --> 00:03:12,526
Họ đã hoàn thành cú ngược dòng
vĩ đại nhất trong lịch sử Super Bowl.
54
00:03:13,986 --> 00:03:16,572
Kết thúc mùa 2016 đó,
55
00:03:17,072 --> 00:03:19,741
{\an8}Partiots đã có
một chiến thắng Super Bowl lịch sử.
56
00:03:21,118 --> 00:03:25,122
Nhưng thay vì củng cố
và làm vững chắc bản thân họ,
57
00:03:25,122 --> 00:03:27,708
nền tảng của đội đã bắt đầu yếu dần.
58
00:03:27,708 --> 00:03:29,710
{\an8}VÔ ĐỊCH
59
00:03:29,710 --> 00:03:34,798
{\an8}Và trong năm tiếp theo, chúng tôi bắt đầu
thấy các mối quan hệ tan vỡ...
60
00:03:35,799 --> 00:03:37,259
{\an8}niềm vui dần biến mất...
61
00:03:38,427 --> 00:03:41,346
và một mức độ trục trặc nhất định.
62
00:03:43,557 --> 00:03:46,518
TRIỀU ĐẠI
63
00:03:46,518 --> 00:03:50,105
CỦA NEW ENGLAND PATRIOTS
64
00:03:51,565 --> 00:03:53,108
"TA ĐỀU LÀ PATRIOTS"
ROBERT KRAFT
65
00:03:53,108 --> 00:03:56,111
Từ cách mùa bóng bắt đầu
66
00:03:56,111 --> 00:03:58,780
cho đến cách nó kết thúc,
67
00:03:58,780 --> 00:04:02,075
{\an8}tôi có thể nói rằng
chiến thắng Super Bowl này
68
00:04:02,075 --> 00:04:06,163
{\an8}là chiến thắng ngọt ngào nhất,
không thể bàn cãi.
69
00:04:07,039 --> 00:04:09,458
Và nếu nghĩ thế là ngọt ngào,
70
00:04:09,458 --> 00:04:13,921
hãy chờ xem điều
chúng tôi đã chuẩn bị cho tiếp theo.
71
00:04:14,713 --> 00:04:19,091
Thay vì phục vụ món tráng miệng
là bánh cà rốt truyền thống,
72
00:04:19,091 --> 00:04:23,222
chúng tôi tặng một phần thưởng
được phủ kim cương.
73
00:04:23,931 --> 00:04:27,851
Các nhà vô địch Super Bowl,
hãy mở nhẫn của mình ra.
74
00:04:43,992 --> 00:04:45,619
Tôi đã bảo với các bạn
75
00:04:45,619 --> 00:04:48,121
là chúng tôi sẽ đem thứ quỷ này về.
76
00:04:48,830 --> 00:04:52,251
Và chúng tôi đã đem nó về. Tiến lên!
77
00:04:52,793 --> 00:04:54,419
Tiến lên!
78
00:04:59,258 --> 00:05:01,009
{\an8}Sau chiến thắng Super Bowl đó,
79
00:05:01,009 --> 00:05:04,972
{\an8}Tom Brady củng cố địa vị
tiền vệ chính đời đời của Patriots.
80
00:05:06,181 --> 00:05:08,308
Và trong vài tháng kế, ta bắt đầu nhận ra
81
00:05:08,308 --> 00:05:11,186
Tom sẽ sống theo cách mà anh cảm thấy
82
00:05:11,186 --> 00:05:13,397
là tận dụng tốt những gì anh đã đạt được.
83
00:05:14,147 --> 00:05:17,943
Tom bắt đầu bớt lo lắng
về những gì Bill nghĩ là tốt
84
00:05:17,943 --> 00:05:19,695
và làm việc riêng của mình.
85
00:05:19,695 --> 00:05:24,283
Ta thấy các kiểu kinh doanh của Brady
bắt đầu bùng nổ và nở rộ.
86
00:05:27,911 --> 00:05:29,663
Tôi yêu bóng bầu dục,
87
00:05:29,663 --> 00:05:32,708
và thật vui được ở Tokyo này
để chia sẻ với các bạn.
88
00:05:32,708 --> 00:05:37,045
Điều gì sẽ đưa bạn từ cấp độ hiện nay
cho đến giỏi hơn nữa?
89
00:05:37,045 --> 00:05:38,881
Chăm chỉ, tận tụy,
90
00:05:38,881 --> 00:05:42,467
{\an8}và đừng bao giờ để ai nói rằng
bạn không thể làm được.
91
00:05:45,846 --> 00:05:48,557
Bây giờ tôi nhanh hơn, nhạy bén hơn
92
00:05:48,557 --> 00:05:50,517
so với lúc tôi bắt đầu chơi bóng.
93
00:05:50,517 --> 00:05:51,727
Ở tuổi 40 anh nhanh hơn
94
00:05:51,727 --> 00:05:53,854
- so với tuổi 18 à?
- Phải.
95
00:05:53,854 --> 00:05:56,273
Nếu có một công thức kỳ diệu,
96
00:05:56,273 --> 00:05:59,902
các bạn sẽ tìm thấy nó ở trong
cơ sở tập luyện này gần Gillette Stadium.
97
00:05:59,902 --> 00:06:04,489
Nó tên là
Trung tâm Trị liệu Thể thao TB12.
98
00:06:05,449 --> 00:06:08,493
Việc xây dựng thương hiệu kinh doanh TB12
99
00:06:08,493 --> 00:06:13,207
{\an8}thể hiện một hình thức
độc lập mới của Tom.
100
00:06:13,874 --> 00:06:19,087
{\an8}Tommy bắt đầu tách biệt khỏi
"luôn đặt đội lên trước nhất".
101
00:06:20,464 --> 00:06:22,090
Khi việc đó xảy ra,
102
00:06:22,090 --> 00:06:25,761
đã tạo ra
một sự căng thẳng nhất định với Bill.
103
00:06:26,678 --> 00:06:32,059
Nhất là khi liên quan đến
mối quan hệ của Tommy với Alex Guerrero.
104
00:06:37,189 --> 00:06:39,107
Ta sẵn sàng chưa?
105
00:06:42,611 --> 00:06:47,074
Bàn chân tổng quát, rồi ta đến cẳng chân,
hai điểm đặc biệt và cánh tay?
106
00:06:47,074 --> 00:06:49,451
Hoàn hảo. Rồi, nằm ngửa trước.
107
00:06:53,038 --> 00:06:54,957
Hôm nay sẽ thấm vào trong đó.
108
00:06:55,832 --> 00:06:57,960
Ở ngay đó còn đau một chút.
109
00:06:59,419 --> 00:07:03,674
Tom và tôi,
chúng tôi có mối quan hệ rất đặc biệt.
110
00:07:10,764 --> 00:07:12,224
Được rồi, thư giãn.
111
00:07:12,224 --> 00:07:15,310
Khi ta đích thân làm trị liệu
và có yếu tố thể chất,
112
00:07:15,310 --> 00:07:20,232
cùng với cảm xúc rằng
ta giúp được người khác thoát cơn đau,
113
00:07:20,232 --> 00:07:22,317
{\an8}thì sẽ có một dạng kết nối.
114
00:07:22,317 --> 00:07:24,194
{\an8}Mọi người gọi đó là có một tri kỷ.
115
00:07:24,194 --> 00:07:25,821
Cảm giác đã lắm.
116
00:07:26,321 --> 00:07:30,075
Nó trở thành tình bạn,
thành người nhà, thành tình cảm anh em.
117
00:07:35,789 --> 00:07:37,040
Bọt việt quất à?
118
00:07:37,040 --> 00:07:40,377
- Đó là gì thế?
- Món sinh tố này ngon lắm.
119
00:07:40,377 --> 00:07:44,298
Qua nhiều năm, mối quan hệ của tôi
với Alex thật sự phát triển.
120
00:07:46,800 --> 00:07:50,470
Có nhiều lúc Alex giúp tôi
vượt qua những giai đoạn khó khăn,
121
00:07:50,470 --> 00:07:52,431
về thể chất, tâm lý, cảm xúc.
122
00:07:53,140 --> 00:07:57,144
Tôi nhớ hồi 2004,
tôi đang bị đau khuỷu tay
123
00:07:57,144 --> 00:07:59,897
và không ném được lúc ở trại huấn luyện.
124
00:08:00,772 --> 00:08:03,066
Chết tiệt, tỉnh táo đi chứ!
125
00:08:03,901 --> 00:08:06,445
Làm tiền vệ chính,
chúng tôi ném 12 ngày liền, nên,
126
00:08:06,445 --> 00:08:07,863
sẽ thật sự bị kiệt sức.
127
00:08:08,780 --> 00:08:12,868
Khi tôi đến tìm người chữa trị,
chẳng có ích gì.
128
00:08:12,868 --> 00:08:15,954
Nhưng khi tôi gặp Alex lần đầu,
129
00:08:15,954 --> 00:08:18,415
cơn đau ở khuỷu tay đã biến mất, hết hẳn.
130
00:08:18,415 --> 00:08:20,375
Tôi đã hỏi, "Anh làm thế quái nào vậy?"
131
00:08:21,376 --> 00:08:24,129
Dẻo dai là phần cốt lõi
của phương pháp chúng tôi.
132
00:08:24,880 --> 00:08:27,090
Tôi tin nếu tôi có thể giữ
cơ bắp bạn dẻo dai,
133
00:08:27,090 --> 00:08:30,093
chúng có thể chịu được
những lực tác động lên chúng.
134
00:08:30,844 --> 00:08:35,515
Nhưng nếu chúng bị căng hay hạn chế,
thì gánh nặng phải chuyển đi nơi khác.
135
00:08:35,515 --> 00:08:38,602
Thế là gánh nặng sẽ đi đến
mắt cá, đầu gối, khớp hông,
136
00:08:38,602 --> 00:08:41,020
lưng dưới của ta,
nơi mọi người thường thấy đau.
137
00:08:41,980 --> 00:08:44,441
Anh thường tập dẻo dai ở mức nào?
138
00:08:44,441 --> 00:08:45,859
Thường xuyên nhất có thể.
139
00:08:45,859 --> 00:08:49,696
Alex và tôi cùng tập
ít nhất năm hay sáu ngày một tuần.
140
00:08:49,696 --> 00:08:52,282
Tom tập theo sớm và cậu ấy tin tưởng sớm.
141
00:08:52,282 --> 00:08:55,410
Nên qua thời gian nhiều năm,
các bạn có thể thấy hiệu quả,
142
00:08:55,410 --> 00:08:57,371
chơi ở trình độ cao khi 40 tuổi.
143
00:08:58,038 --> 00:08:59,623
À, 40 chỉ là con số thôi.
144
00:09:00,916 --> 00:09:04,211
Chúng tôi bắt đầu hành trình này sớm.
145
00:09:04,211 --> 00:09:07,256
Một hành trình
chủ động với sức khỏe của mình.
146
00:09:08,549 --> 00:09:09,633
Và trong thời gian đó,
147
00:09:09,633 --> 00:09:13,053
tôi đã khuyến khích
các đồng đội khác làm giống tôi.
148
00:09:13,053 --> 00:09:16,348
{\an8}Tôi nghĩ là trong mọi thứ
có một điều trung gian. Tôi cảm thấy...
149
00:09:16,348 --> 00:09:17,516
{\an8}ta phải có sức mạnh,
150
00:09:17,516 --> 00:09:20,644
{\an8}nhưng phải có sự dẻo dai
và linh hoạt. Ta phải có...
151
00:09:20,644 --> 00:09:23,981
{\an8}Tôi không phản đối nâng tạ.
Ai cũng nghĩ tôi phản đối nâng tạ.
152
00:09:23,981 --> 00:09:27,401
{\an8}Tôi nghĩ nâng tạ và có dẻo dai
mới là tối ưu. Đó là điều các bạn muốn.
153
00:09:27,401 --> 00:09:30,362
Tôi nghĩ ta nên tập cho điều mình muốn
để thoát khỏi tập luyện.
154
00:09:30,362 --> 00:09:32,865
Cậu cần mạnh mẽ, Jules. Hãy nhìn nhé.
155
00:09:32,865 --> 00:09:34,324
Cậu cần mạnh mẽ.
156
00:09:35,659 --> 00:09:37,494
Tôi bảo, "Cách này hiệu quả với tôi".
157
00:09:37,494 --> 00:09:39,955
Tôi bị đau khuỷu tay lâu lắm rồi.
Giờ tôi đã hết.
158
00:09:39,955 --> 00:09:44,376
Vai tôi từng ném hàng trăm ngàn quả bóng,
159
00:09:44,376 --> 00:09:48,755
mà nếu bạn chụp MRI,
trông vai tôi sẽ như đồ cổ.
160
00:09:49,798 --> 00:09:52,759
Lúc đó, Brady rất nhiệt tình tuyên truyền
161
00:09:52,759 --> 00:09:54,845
về những gì Alex đã làm cho anh ấy.
162
00:09:55,345 --> 00:10:00,267
Và đột nhiên có rất nhiều cầu thủ
hợp tác với Guerrero,
163
00:10:00,267 --> 00:10:02,019
trong đó có Rob Gronkowski.
164
00:10:03,061 --> 00:10:05,772
Nhưng khi Belichick biết được,
165
00:10:05,772 --> 00:10:08,901
mọi thứ trong câu lạc bộ kiểu như...
166
00:10:10,068 --> 00:10:12,446
{\an8}Chào mừng đến trại huấn luyện.
167
00:10:12,446 --> 00:10:13,864
{\an8}TRẠI HUẤN LUYỆN 2017
168
00:10:14,573 --> 00:10:17,034
Năm trước đó, tôi bị thủng phổi
169
00:10:17,034 --> 00:10:21,371
{\an8}và lưng tôi như rách ra,
việc đó chấm dứt mùa bóng năm đó của tôi.
170
00:10:22,706 --> 00:10:25,334
Nên việc trở lại là rất khó khăn.
171
00:10:29,254 --> 00:10:31,465
Tôi có kỳ nghỉ sau mùa tồi tệ.
172
00:10:31,465 --> 00:10:34,635
HLV Belichick có một cuộc họp với tôi
mà tôi không có kết quả tốt,
173
00:10:34,635 --> 00:10:36,929
trông tôi chậm chạp, tồi tệ.
174
00:10:36,929 --> 00:10:39,139
Tôi thề Bill đã tính cho tôi ra đi.
175
00:10:42,351 --> 00:10:46,271
Sau đó, tôi đã đến TB12, và tôi nói nhé,
176
00:10:46,271 --> 00:10:49,483
sau vài phiên trị liệu,
tôi bắt đầu cảm thấy khác.
177
00:10:50,567 --> 00:10:53,612
Tốt. Thư giãn. Tốt. Giỏi lắm.
178
00:10:53,612 --> 00:10:56,865
Lưng tôi bắt đầu thả lỏng.
Mọi đau đớn biến mất.
179
00:10:57,783 --> 00:11:02,329
Khi tôi ra sân tập, tốc độ của tôi trở lại
180
00:11:02,329 --> 00:11:05,332
và tôi nghĩ, "Chết tiệt, thật kỳ diệu!"
181
00:11:06,041 --> 00:11:10,212
Nhưng có gì đó trong việc
tôi theo phương pháp của Tom Brady
182
00:11:10,212 --> 00:11:11,797
khiến vài người không thích.
183
00:11:13,966 --> 00:11:14,967
Một điều thú vị
184
00:11:14,967 --> 00:11:18,345
trong việc Rob Gronkowski
theo phương pháp TB12 là
185
00:11:18,345 --> 00:11:22,349
Brady và Alex Guerrero không đẩy tạ.
186
00:11:22,349 --> 00:11:24,476
Nên Gronk đã bảo,
"Tôi không tập squat đâu"
187
00:11:24,476 --> 00:11:28,355
khi nhân viên thể chất và hiệu suất
của Patriots yêu cầu anh ấy tập.
188
00:11:28,355 --> 00:11:32,734
Lúc đó, Belichick,
trước mặt các cầu thủ khác, bảo Gronk,
189
00:11:32,734 --> 00:11:36,238
"Cậu không chịu tập squat,
cậu cứ làm trò với sợi dây cao su này.
190
00:11:36,238 --> 00:11:39,825
Chẳng trách cậu bị tông ngã trên sân.
Cậu yếu ớt".
191
00:11:41,910 --> 00:11:45,122
Tôi tin là, theo Bill,
có quá nhiều đầu bếp trong bếp.
192
00:11:46,665 --> 00:11:51,336
Khi có một chuyên gia không liên quan
đến Patriots trong câu lạc bộ,
193
00:11:51,336 --> 00:11:55,299
{\an8}trong mắt một HLV Patriots,
tôi có thể thấy
194
00:11:55,299 --> 00:11:58,927
{\an8}sự căng thẳng... có thể xuất phát từ đó.
195
00:12:00,554 --> 00:12:02,181
Cơ bản thì Guerrero
196
00:12:02,181 --> 00:12:05,434
bực với các nhân viên
lo thể chất và hiệu suất của Belichick.
197
00:12:05,434 --> 00:12:07,728
Và điều khó khăn ở Alex Guerrero
198
00:12:07,728 --> 00:12:10,564
là trong quá khứ,
anh ấy đã có vài trường hợp
199
00:12:10,564 --> 00:12:13,567
mà anh ấy bị xem như
một gã bán hàng gian xảo, một kẻ lừa bịp.
200
00:12:13,567 --> 00:12:17,613
{\an8}Anh ta tự giới thiệu là bác sĩ,
hành nghề y, trong khi không phải.
201
00:12:17,613 --> 00:12:20,157
{\an8}- Phải.
- Anh ta nhận là
202
00:12:20,157 --> 00:12:23,118
{\an8}anh ta có thể cứu mạng
bệnh nhân giai đoạn cuối.
203
00:12:24,286 --> 00:12:25,704
{\an8}- Không thể xác nhận.
- Ừ.
204
00:12:25,704 --> 00:12:28,081
{\an8}- Giờ anh ta phụ trách nhiều cầu thủ.
- Ừ.
205
00:12:28,081 --> 00:12:31,084
{\an8}Và đội ngũ huấn luyện,
tôi tin là họ tức giận về việc này,
206
00:12:31,084 --> 00:12:33,045
{\an8}vì họ không tin tưởng.
207
00:12:33,045 --> 00:12:37,216
{\an8}Ở ngoài sân thì
cầu thủ nói chuyện với ai cũng được.
208
00:12:37,925 --> 00:12:41,094
Nhưng ta không thể để ai đó
trong sân mình, cho lời khuyên
209
00:12:41,094 --> 00:12:44,139
{\an8}mâu thuẫn với những gì
ban huấn luyện của mình đang nói,
210
00:12:44,139 --> 00:12:47,684
{\an8}mâu thuẫn với nhân viên
thể chất và điều hòa của ta đang nói.
211
00:12:47,684 --> 00:12:50,187
{\an8}Điều đó đưa ra
một thông điệp không rõ ràng.
212
00:12:50,187 --> 00:12:53,440
{\an8}New England Patriots
đã tước đi nhiều quyền lợi trong đội
213
00:12:53,440 --> 00:12:58,237
{\an8}của Alex Guerrero, HLV, đối tác
kinh doanh và là bạn thân của Tom Brady.
214
00:12:58,237 --> 00:13:02,241
Guerrero không còn được phép
chữa trị cho cầu thủ nào ngoài Brady
215
00:13:02,241 --> 00:13:05,702
trong câu lạc bộ, và đã bị
cấm lên máy bay của Patriots.
216
00:13:05,702 --> 00:13:09,331
{\an8}Quyền ở đường biên của Guerrero
cũng đã bị thu hồi.
217
00:13:17,339 --> 00:13:20,717
Anh phản ứng thế nào
khi Bill bảo anh là ông ấy đã
218
00:13:20,717 --> 00:13:23,387
không cho Alex ở đường biên
hoặc lên máy bay của đội?
219
00:13:25,848 --> 00:13:27,808
{\an8}À, tôi không đồng ý với câu hỏi của anh.
220
00:13:27,808 --> 00:13:28,934
{\an8}TIỀN VỆ CHÍNH
221
00:13:28,934 --> 00:13:30,894
{\an8}Nên tôi không hiểu anh nói gì.
222
00:13:32,229 --> 00:13:33,647
Sao anh biết ông ấy nói gì?
223
00:13:34,940 --> 00:13:38,318
Vậy ý anh là báo cáo rằng việc vào sân...?
224
00:13:38,318 --> 00:13:41,446
Tôi chẳng nói gì cả.
Làm sao anh biết được là ông ấy nói gì?
225
00:13:41,446 --> 00:13:42,990
Anh đâu biết gì về việc đó.
226
00:13:42,990 --> 00:13:47,327
Tôi nói chuyện rất nhiều với ông ấy.
Đó là chuyện riêng giữa ông ấy và tôi.
227
00:13:47,327 --> 00:13:49,913
Và tôi không nghĩ có ai biết
chúng tôi nói việc gì.
228
00:13:49,913 --> 00:13:52,499
Tôi chưa từng nói về việc đó.
Ông ấy chưa từng nói.
229
00:13:54,501 --> 00:13:57,713
Chuyện này gây ra rất nhiều sự thù địch.
230
00:13:58,297 --> 00:14:02,676
Tôi nghĩ thế thật ngu ngốc,
vì Alex là người tài giỏi.
231
00:14:02,676 --> 00:14:04,803
Anh ấy giúp tôi khỏe mạnh.
Nếu tôi nhìn vào...
232
00:14:04,803 --> 00:14:07,806
Tôi chẳng thể chơi 12 năm ở NFL
233
00:14:07,806 --> 00:14:10,100
nếu thiếu sự tận tâm của anh ấy
với tôi và đội.
234
00:14:10,100 --> 00:14:13,437
Và thay vì được khen ngợi,
anh ấy bị trách tội,
235
00:14:13,437 --> 00:14:16,273
tôi cứ nói mãi, "Mấy người bị cái gì vậy?"
236
00:14:16,273 --> 00:14:17,482
TRIỀU ĐẠI LÂM NGUY - TỪ TRONG?
237
00:14:17,482 --> 00:14:20,110
Có nhiều náo động giữa Alex và Patriots
238
00:14:20,110 --> 00:14:22,112
và tôi chẳng thể nào hiểu được.
239
00:14:22,112 --> 00:14:24,990
Tôi hỏi, "Tom, sao anh lại bị gây khó dễ...
240
00:14:25,824 --> 00:14:29,369
khi anh 40 tuổi và vẫn tiếp tục ghi bàn...
241
00:14:30,120 --> 00:14:31,830
như thể anh 23 tuổi?
242
00:14:31,830 --> 00:14:33,999
Anh vẫn là tiền vệ chính giỏi nhất giải".
243
00:14:33,999 --> 00:14:37,169
Tôi không hiểu.
Và anh ấy chưa hề có câu trả lời cho tôi.
244
00:14:37,169 --> 00:14:40,339
Anh ấy bảo, "Rob, tôi cũng chẳng biết".
245
00:14:40,339 --> 00:14:43,675
{\an8}Lý do nào để thắc mắc
liệu giữa Brady và Belichick có ổn?
246
00:14:43,675 --> 00:14:46,178
{\an8}Tôi không biết sao có thể không thắc mắc,
247
00:14:46,178 --> 00:14:48,805
{\an8}vì nếu ta biết được gì về Tom Brady,
248
00:14:48,805 --> 00:14:52,601
{\an8}mà anh ấy lại cố ý giữ riêng tư
249
00:14:52,601 --> 00:14:54,311
{\an8}về cuộc đời mình và vòng bạn bè,
250
00:14:54,311 --> 00:14:56,313
{\an8}thì đó là Alex Guerrero ở trung tâm.
251
00:14:56,313 --> 00:14:58,023
{\an8}Đây là cố vấn của Tom Brady.
252
00:14:58,023 --> 00:15:01,693
{\an8}- Người này thuyết phục Tom Brady...
- Ăn quả bơ hả?
253
00:15:01,693 --> 00:15:04,863
{\an8}- Đúng. Anh ta là chuyên gia sinh tố bơ.
- Đúng.
254
00:15:04,863 --> 00:15:07,366
{\an8}Tom Brady nghĩ mình
có thể chơi đến 100 tuổi.
255
00:15:07,366 --> 00:15:09,618
{\an8}Biết tôi thấy nó giống gì không?
Là giành lãnh địa.
256
00:15:10,410 --> 00:15:13,830
Chuyện với Guerrero
là đấu tranh quyền lực.
257
00:15:14,331 --> 00:15:16,917
{\an8}Brady thì cố thành lập
nền tảng của mình ở đây
258
00:15:16,917 --> 00:15:19,044
{\an8}còn Belichick cố giữ của ông ấy.
259
00:15:19,044 --> 00:15:21,755
Bạn hãy nghĩ đến
đường cong mối quan hệ giữa họ.
260
00:15:23,340 --> 00:15:28,011
{\an8}Trận đấu kết thúc,
và Patriots là nhà vô địch Super Bowl!
261
00:15:29,346 --> 00:15:32,224
Thế nào hả cưng? Cú đó thế nào?
262
00:15:32,975 --> 00:15:36,979
Lúc đầu, Brady xem Belichick là thầy,
263
00:15:36,979 --> 00:15:39,398
người mà anh ấy ngưỡng mộ và tin tưởng.
264
00:15:39,398 --> 00:15:42,484
Đây là ví dụ về chuyện xảy ra
khi người ta tin tưởng nhau.
265
00:15:42,484 --> 00:15:45,779
Và HLV của tôi luôn ủng hộ tôi.
266
00:15:45,779 --> 00:15:47,531
Ước mơ thành sự thật.
267
00:15:47,531 --> 00:15:51,201
Anh ấy nói đúng y như
Bill muốn anh ấy nói.
268
00:15:52,202 --> 00:15:57,165
Và suốt mùa bóng, anh ấy còn sẵn lòng
làm bao cát cho Bill Belichick đánh.
269
00:15:57,833 --> 00:15:59,042
Tôi không chịu nổi.
270
00:15:59,042 --> 00:16:01,712
Làm lại. Hội ý và làm lại đi, Brady.
271
00:16:01,712 --> 00:16:05,215
Nếu Belichick nói là tốt cho đội,
Brady sẽ làm theo.
272
00:16:06,884 --> 00:16:09,678
{\an8}Nhưng giờ, 15 năm sau,
273
00:16:09,678 --> 00:16:12,723
Brady đang cố gắng có sự độc lập
274
00:16:12,723 --> 00:16:14,725
và Bill đang mất một số quyền lực.
275
00:16:15,642 --> 00:16:17,144
Không chỉ với Guerrero.
276
00:16:17,144 --> 00:16:21,857
Vào giữa mùa bóng,
còn có sự việc với Jimmy Garoppolo.
277
00:16:21,857 --> 00:16:24,943
Ta bắt đầu tối nay
với cú chuyển nhượng không ai ngờ.
278
00:16:24,943 --> 00:16:29,907
{\an8}Patriots chuyển nhượng Jimmy Garoppolo
đến đội San Francisco 49ers.
279
00:16:29,907 --> 00:16:34,494
{\an8}Garoppolo dường như đã được định
làm người kế thừa rõ ràng cho Tom Brady.
280
00:16:34,494 --> 00:16:39,625
{\an8}Tôi tin HLV Belichick
đã sẵn sàng đi tiếp không cần Tom Brady.
281
00:16:39,625 --> 00:16:44,463
Và ông Kraft, ông ấy xem Tom Brady
như con trai, ông ấy bảo Belichick,
282
00:16:44,463 --> 00:16:47,049
"Ông sẽ đưa Jimmy Garoppolo đi".
283
00:16:47,049 --> 00:16:48,258
BÍ MẬT CHUYỂN NHƯỢNG
284
00:16:48,258 --> 00:16:50,385
Tôi không hề đòi ông ấy làm thế.
285
00:16:50,385 --> 00:16:55,891
{\an8}Tôi chỉ bảo Bill là
chúng tôi sẽ không bán Brady,
286
00:16:55,891 --> 00:16:59,353
thế là... việc đó thành ra hơi khó xử.
287
00:16:59,353 --> 00:17:03,357
Bill Belichick phiền lòng
sau khi chuyển nhượng Garoppolo.
288
00:17:03,357 --> 00:17:06,693
Cứ như ông ấy đã mất
người bạn tiền vệ chính thân nhất.
289
00:17:08,069 --> 00:17:13,367
Bạn có thể cảm thấy sự chia rẽ
giữa Brady và Belichick...
290
00:17:14,367 --> 00:17:15,493
đang mở rộng ra.
291
00:17:17,871 --> 00:17:20,457
Ông vẫn gặp gỡ Tom và các tiền vệ chính
292
00:17:20,457 --> 00:17:23,544
hàng tuần như ông đã làm trong...
293
00:17:23,544 --> 00:17:25,753
mỗi năm đã qua chứ?
294
00:17:26,547 --> 00:17:28,799
Lúc nào tôi cũng gặp gỡ tất cả cầu thủ.
295
00:17:30,133 --> 00:17:33,637
Và ông mô tả thế nào
về quan hệ giữa ông và Tom
296
00:17:33,637 --> 00:17:35,931
về mặt mối quan hệ làm việc?
297
00:17:35,931 --> 00:17:38,016
Năm nay có gì thay đổi không?
298
00:17:40,060 --> 00:17:41,854
Chà, mỗi năm mỗi khác.
299
00:17:44,273 --> 00:17:48,861
Chúng tôi đã nói chuyện với
nhiều cầu thủ cũ mùa 2017 của ông.
300
00:17:49,486 --> 00:17:53,740
{\an8}Nhiều người nói rằng
đó là mùa khó khăn nhất của họ.
301
00:17:53,740 --> 00:17:55,576
{\an8}Ông nghĩ là tại sao?
302
00:17:58,036 --> 00:18:01,248
Tôi không biết.
Mỗi năm ở NFL đều thách thức.
303
00:18:01,248 --> 00:18:03,667
Anh hãy hỏi họ vì sao họ nói thế.
304
00:18:05,794 --> 00:18:08,630
Cả năm đó, Tom và Bill
305
00:18:08,630 --> 00:18:11,133
giống như bố mẹ trong nhà cãi nhau vậy.
306
00:18:11,758 --> 00:18:13,260
Không khí luôn rất căng thẳng.
307
00:18:13,260 --> 00:18:16,597
Kiểu như, ngay khi bạn mở cửa ra,
308
00:18:16,597 --> 00:18:19,308
mông bạn sẽ phải thít chặt lại,
309
00:18:19,308 --> 00:18:22,644
bạn phải đi lại trong đó thật cẩn thận,
thít chặt mông lại.
310
00:18:22,644 --> 00:18:26,023
Cảm giác là thế đấy.
Tôi tưởng chỉ có tôi cảm thấy thế.
311
00:18:26,023 --> 00:18:27,357
Nhưng rồi tôi hỏi người khác.
312
00:18:27,357 --> 00:18:30,235
{\an8}Là một cầu thủ trong đội năm đó,
313
00:18:30,235 --> 00:18:32,654
{\an8}tôi có thể cảm thấy sự căng thẳng tích tụ.
314
00:18:32,654 --> 00:18:35,199
{\an8}Lúc đó thật quái lạ. Ta cảm nhận được.
315
00:18:35,199 --> 00:18:36,825
{\an8}Ta có thể cảm nhận được điều đó
316
00:18:36,825 --> 00:18:40,454
trong mọi người,
trong chính mình, trong đội.
317
00:18:40,454 --> 00:18:43,081
{\an8}Đó là một năm gian nan.
318
00:18:43,081 --> 00:18:46,460
Không chỉ vì những gì xảy ra ở hậu trường,
319
00:18:46,460 --> 00:18:47,961
trong câu lạc bộ...
320
00:18:48,670 --> 00:18:53,592
mà còn vì những gì xảy ra
về mặt xã hội trên cả nước.
321
00:18:54,968 --> 00:18:57,596
Cảm giác như đâu đâu cũng căng thẳng.
322
00:18:59,765 --> 00:19:01,934
Chúng ta tự hào về đất nước mình.
323
00:19:01,934 --> 00:19:04,686
Ta kính trọng lá cờ của mình.
324
00:19:08,440 --> 00:19:11,527
Các bạn không thích sao
khi một trong các ông chủ NFL,
325
00:19:11,527 --> 00:19:13,820
lúc có ai đó bất kính với cờ tổ quốc,
326
00:19:13,820 --> 00:19:19,076
nói rằng, "Đưa thằng khốn đó
ra khỏi sân ngay, nó bị đuổi!
327
00:19:20,285 --> 00:19:21,870
Nó bị đuổi!"
328
00:19:26,375 --> 00:19:29,169
{\an8}Khi Trump bắt đầu nói lý lẽ về NFL...
329
00:19:29,169 --> 00:19:31,672
{\an8}tôi đã thấy sợ. Tổng thống nước Mỹ
330
00:19:31,672 --> 00:19:33,924
{\an8}tấn công một nhóm đa số là cầu thủ da đen
331
00:19:33,924 --> 00:19:36,885
đang quỳ gối trong khi quốc ca vang lên.
332
00:19:37,845 --> 00:19:41,014
Họ biểu tình trong hòa bình,
chống lại sự bất bình đẳng.
333
00:19:42,224 --> 00:19:45,519
Tôi nghĩ đó là
thiếu tôn trọng với đất nước.
334
00:19:45,519 --> 00:19:49,523
Tôi đã nói họ nên thử một đất nước khác,
xem họ có thích hơn không.
335
00:19:49,523 --> 00:19:52,985
Những điều Trump nói làm tôi tức giận.
336
00:19:54,027 --> 00:19:57,406
{\an8}Nhưng chúng tôi ở đây lại bị xem là
cùng phe với Trump.
337
00:19:59,199 --> 00:20:04,872
Trump là bạn hoặc thân thiện
với ba người đứng đầu đội chúng tôi.
338
00:20:06,039 --> 00:20:08,750
Mối quan hệ của ông Kraft
với Trump là bạn bè.
339
00:20:08,750 --> 00:20:10,836
Tom có mũ của Trump trong tủ đồ.
340
00:20:11,503 --> 00:20:13,422
Bill đã viết thư cho Trump.
341
00:20:14,798 --> 00:20:17,885
Khi những bộ mặt của đội bóng
342
00:20:17,885 --> 00:20:21,388
ủng hộ một thứ cá nhân
chẳng liên quan gì đến đội bóng,
343
00:20:21,388 --> 00:20:25,142
điều đó bị ném vào đội,
và chúng tôi đều phải chịu.
344
00:20:25,851 --> 00:20:31,857
Nên khi Trump gọi chúng tôi là đồ khốn,
cả phòng thay đồ nói chuyện,
345
00:20:31,857 --> 00:20:34,860
"Chúng ta làm gì khi quốc ca vang lên?"
346
00:20:36,195 --> 00:20:38,488
NGÀY 24/9/2017
347
00:20:38,488 --> 00:20:42,159
Chúng ta sẽ cùng nghe quốc ca trên sân.
348
00:20:45,746 --> 00:20:48,290
Đứng lên!
349
00:20:53,128 --> 00:20:55,130
Đây là sỉ nhục. Họ nên đứng lên.
350
00:20:55,130 --> 00:20:56,924
Tôi thích những gì Tổng thống nói,
351
00:20:56,924 --> 00:20:59,551
nếu không đứng lên vì đất nước này,
anh sẽ bị đuổi.
352
00:21:00,177 --> 00:21:03,597
Belichick và Kraft nên làm gì đó.
Đuổi họ đi.
353
00:21:05,724 --> 00:21:09,853
Bạn cảm thấy tác động ngay.
Bạn nghe thấy tiếng la ó phản đối.
354
00:21:11,104 --> 00:21:14,608
Và nếu đúng là
đa số các fan Patriots cảm thấy như vậy,
355
00:21:14,608 --> 00:21:16,485
họ không xem chúng tôi là cầu thủ.
356
00:21:17,444 --> 00:21:21,823
Những người mà họ đến ủng hộ,
áo đấu mà họ mua...
357
00:21:22,658 --> 00:21:24,159
họ không còn biết chúng tôi.
358
00:21:24,952 --> 00:21:30,040
Tất cả đi làm trong cảnh kiệt quệ.
Ta nghĩ, thế này thật khó khăn.
359
00:21:30,582 --> 00:21:34,670
Đây là thời điểm và nơi chốn đặc biệt,
nhưng chúng ta đang tận dụng tốt nó.
360
00:21:34,670 --> 00:21:38,632
Ta đang định hướng tình hình.
Và ta sẽ đạt thắng lợi trên đường đi.
361
00:21:39,216 --> 00:21:42,886
Nhưng, vấn đề là,
khi bạn chơi cho Patriots,
362
00:21:42,886 --> 00:21:46,849
mỗi năm chúng tôi cảm thấy
mình có cơ hội giành chức vô địch.
363
00:21:46,849 --> 00:21:52,688
Và khi bạn cảm thấy thế,
ai cũng tự nhủ với mình là,
364
00:21:52,688 --> 00:21:54,565
"Hãy cố giành một chức vô địch".
365
00:21:54,565 --> 00:21:56,733
Hiểu ý tôi chứ?
Kiểu, "Làm việc của cậu đi".
366
00:21:58,652 --> 00:22:01,363
Nghe này, các cậu,
đây chỉ là ta làm việc của mình.
367
00:22:01,363 --> 00:22:03,615
Hãy bảo vệ người của mình.
368
00:22:03,615 --> 00:22:06,034
Làm những gì mình phải làm.
369
00:22:06,743 --> 00:22:08,287
"Làm việc của cậu."
370
00:22:09,079 --> 00:22:12,082
{\an8}Một mặt, điều đó có điểm đáng ngưỡng mộ.
371
00:22:12,082 --> 00:22:15,919
{\an8}Đó là ý tưởng thu nhỏ từ chính nước Mỹ.
372
00:22:15,919 --> 00:22:18,130
{\an8}Rằng tất cả chỉ là công việc.
373
00:22:18,130 --> 00:22:20,716
Nhưng nó cũng thật tẻ nhạt.
374
00:22:21,466 --> 00:22:23,385
Brady ở trung tâm.
375
00:22:23,385 --> 00:22:26,722
Burkhead bắt đầu chạy và rất cố gắng.
376
00:22:26,722 --> 00:22:28,182
Ghi bàn cấm địa.
377
00:22:29,099 --> 00:22:30,601
Ra về với một chiến thắng nữa.
378
00:22:30,601 --> 00:22:34,146
Mười bốn trận sân khách liên tục.
379
00:22:35,105 --> 00:22:37,441
Họ cứ thế thắng.
380
00:22:38,442 --> 00:22:41,445
Brady. Gronk bắt được bóng lần thứ hai.
381
00:22:41,445 --> 00:22:45,199
Ta đang nhìn tiền vệ chính
vĩ đại nhất. Anh là MVP của giải.
382
00:22:45,949 --> 00:22:48,076
Và họ thắng mà không nở nụ cười.
383
00:22:48,660 --> 00:22:51,580
Họ thắng mà chẳng có
nhiều tính cách riêng.
384
00:22:51,580 --> 00:22:53,707
Mỗi tuần, các trận đấu lại lớn hơn.
385
00:22:54,166 --> 00:22:55,584
Mỗi tuần ta lại chơi mạnh hơn.
386
00:22:55,584 --> 00:22:58,128
Chúng lớn hơn,
nên ta phải tiếp cận theo cách đó.
387
00:22:58,128 --> 00:22:59,963
Như là kinh doanh vậy.
388
00:23:00,839 --> 00:23:02,257
Rất lạnh lùng.
389
00:23:03,550 --> 00:23:04,635
Không niềm vui.
390
00:23:05,552 --> 00:23:07,471
Brady, đang nhìn cấm địa.
391
00:23:07,471 --> 00:23:10,015
Ném bóng để ghi bàn cấm địa!
392
00:23:10,015 --> 00:23:12,017
Bàn cấm địa dễ cho New England.
393
00:23:12,017 --> 00:23:14,895
Và Patriots tiến đến hậu mùa bóng.
394
00:23:14,895 --> 00:23:19,483
Kể cả vào được loạt playoff,
họ cũng chẳng chào đón bạn đến tiệc.
395
00:23:19,483 --> 00:23:20,943
Chẳng có tiệc nào cả.
396
00:23:20,943 --> 00:23:24,738
Này, làm việc của mình, nhé?
Ra đó và ghi bàn.
397
00:23:24,738 --> 00:23:26,990
Brady ném bóng.
398
00:23:26,990 --> 00:23:28,784
Ghi bàn cấm địa, Amendola.
399
00:23:28,784 --> 00:23:30,160
Belichick vui mừng.
400
00:23:30,160 --> 00:23:31,870
Ừ, Belichick phát rồ.
401
00:23:32,788 --> 00:23:34,289
Đồng hồ về không
402
00:23:34,289 --> 00:23:37,251
và Patriots sẽ trở lại Super Bowl.
403
00:23:37,251 --> 00:23:39,878
Anh nghĩ chuyện gì khác sẽ xảy ra à?
404
00:23:40,379 --> 00:23:44,216
Cuối cùng, đội này được cột chặt với nhau
405
00:23:44,216 --> 00:23:46,760
bởi ý tưởng
406
00:23:46,760 --> 00:23:49,847
rằng tất cả mọi thứ sẽ xứng đáng...
407
00:23:50,556 --> 00:23:51,849
nếu chúng tôi thắng.
408
00:23:52,683 --> 00:23:53,684
SÂN VẬN ĐỘNG US BANK
409
00:23:53,684 --> 00:23:56,645
Chào mọi người, hãy vào sân trong cái lạnh
410
00:23:56,645 --> 00:24:00,065
tại sân vận động US Bank
ở trung tâm Minneapolis.
411
00:24:00,732 --> 00:24:05,988
{\an8}Philadelphia đấu với New England
trong trận Super Bowl lần thứ 52.
412
00:24:07,656 --> 00:24:10,742
Và giờ, nhà vô địch AFC,
413
00:24:10,742 --> 00:24:13,328
New England Patriots.
414
00:24:15,914 --> 00:24:18,292
Trước khi Patriots vào trận này,
415
00:24:18,292 --> 00:24:21,587
họ đã có năm chức vô địch Super Bowl,
bảy lần có mặt ở Super Bowl.
416
00:24:21,587 --> 00:24:23,964
Hai người có mặt đủ tất cả
là HLV Belichick
417
00:24:23,964 --> 00:24:26,008
và tiền vệ chính, Tom Brady.
418
00:24:26,842 --> 00:24:28,594
Bill Belichick và Tom Brady
419
00:24:28,594 --> 00:24:30,971
là bộ đôi thành công nhất lịch sử NFL.
420
00:24:30,971 --> 00:24:34,808
Nhưng gần đây có rất nhiều ồn ào
quanh đội Patriots,
421
00:24:34,808 --> 00:24:37,019
và có vẻ như ồn ào vẫn chưa lắng lại.
422
00:24:39,271 --> 00:24:42,191
Tôi nhớ đã vào trận đó và cảm thấy,
423
00:24:42,191 --> 00:24:44,401
"Được rồi, năm nay thật dài".
424
00:24:44,401 --> 00:24:46,945
Tôi nghĩ đó là năm
mà mọi người sẽ bảo với bạn,
425
00:24:46,945 --> 00:24:49,781
"Có lẽ tôi đã không yêu môn bóng này
như tôi nên yêu".
426
00:24:49,781 --> 00:24:54,453
Nhưng khao khát muốn giành danh hiệu
của chúng tôi sẽ không thay đổi.
427
00:24:54,453 --> 00:24:56,872
Mục tiêu cuối cùng của chúng tôi
vẫn luôn như cũ.
428
00:24:56,872 --> 00:24:59,249
Đó là giành chức vô địch,
là thắng Super Bowl.
429
00:24:59,249 --> 00:25:02,628
Người ta bảo là cả đời
tôi chỉ được phát biểu thế này một lần!
430
00:25:02,628 --> 00:25:04,421
Nhưng ta đã trở lại, anh em!
431
00:25:05,130 --> 00:25:07,257
Tôi nhớ mình sẵn sàng ra trận,
432
00:25:07,257 --> 00:25:11,386
cố gắng khích lệ, nâng tinh thần cả đội,
như tôi vẫn thường làm.
433
00:25:11,386 --> 00:25:13,639
Chúng ta thống trị, anh em,
không có ngày mai.
434
00:25:13,639 --> 00:25:15,265
Đến ba hô thống trị. Một, hai, ba!
435
00:25:15,265 --> 00:25:16,517
Thống trị!
436
00:25:16,517 --> 00:25:19,186
Chúng tôi chẳng biết mình sắp chứng kiến
437
00:25:19,186 --> 00:25:22,814
một trong những bí ẩn
lớn nhất mọi thời của New England.
438
00:25:23,649 --> 00:25:27,819
Malcolm Butler đầy cảm xúc ở đường biên.
439
00:25:29,112 --> 00:25:30,906
Tôi đã rất xúc động.
440
00:25:30,906 --> 00:25:33,825
Tôi cảm thấy mình không được đối xử đúng,
441
00:25:33,825 --> 00:25:37,955
vì cho đến trận đấu tôi vẫn không biết
442
00:25:37,955 --> 00:25:39,915
{\an8}là mình sẽ không được chơi.
443
00:25:39,915 --> 00:25:42,167
Tôi có dịp nói chuyện với Bill Belichick
444
00:25:42,167 --> 00:25:45,003
và hỏi ông ấy
vì sao không cho Malcolm Butler xuất phát
445
00:25:45,003 --> 00:25:47,548
và vì sao Butler không chơi ở hàng thủ,
ông ấy nói,
446
00:25:47,548 --> 00:25:51,260
"Tôi ra những quyết định
giúp chúng tôi có khả năng thắng nhất".
447
00:25:52,010 --> 00:25:53,929
Nếu bạn bảo tôi khi vào trận,
448
00:25:53,929 --> 00:25:55,389
"Malcolm Butler sẽ không vào sân.
449
00:25:55,389 --> 00:25:57,724
Cậu nghĩ thế sẽ thắng chứ?"
Tôi sẽ nói là không.
450
00:25:58,725 --> 00:26:01,645
Vì năm đó, trong 98% thời gian,
451
00:26:01,645 --> 00:26:04,857
Malcolm ở trên sân,
thi đấu ở hàng thủ cùng chúng tôi.
452
00:26:05,941 --> 00:26:09,945
Và ba năm trước đó, ở Super Bowl 49,
453
00:26:09,945 --> 00:26:12,072
anh ấy đã cứu trận đấu.
454
00:26:13,282 --> 00:26:15,659
Bóng bị chặn! Malcolm Butler chặn bóng!
455
00:26:17,619 --> 00:26:20,789
Malcolm Butler, khó tin!
456
00:26:22,124 --> 00:26:24,751
Là cầu thủ, tôi biết
chúng tôi đều cảm nhận mạnh mẽ
457
00:26:24,751 --> 00:26:27,796
là Malcolm nên vào sân,
nhưng chúng tôi đâu được quyết.
458
00:26:28,589 --> 00:26:32,801
Cuối cùng thì chúng tôi
tin huấn luyện viên của mình.
459
00:26:34,928 --> 00:26:38,599
Hai tuần hưng phấn,
và như John Madden vĩ đại từng nói,
460
00:26:38,599 --> 00:26:40,601
"Đến lúc một trận đấu bùng nổ".
461
00:26:42,603 --> 00:26:44,438
Brady bắt đầu loạt chơi này.
462
00:26:48,192 --> 00:26:49,651
Lỗ hổng lớn, bên trái.
463
00:26:49,651 --> 00:26:54,239
James White, vào vùng mười yard,
đem bóng vào vùng cấm địa.
464
00:26:54,239 --> 00:26:55,490
Ghi bàn cấm địa, Patriots.
465
00:26:57,117 --> 00:26:58,952
Tiến lên đi!
466
00:27:00,954 --> 00:27:02,414
Khi chúng tôi ghi bàn,
467
00:27:02,414 --> 00:27:05,125
{\an8}tôi nhớ đã bảo Bill,
"Tôi nghĩ họ không cản được ta".
468
00:27:05,792 --> 00:27:08,170
Nhưng, khi mọi thứ tiếp diễn,
469
00:27:08,170 --> 00:27:11,590
tôi cảm thấy trận đấu
đã ra khỏi tầm kiểm soát.
470
00:27:12,174 --> 00:27:14,009
Và họ phát bóng,
471
00:27:14,009 --> 00:27:17,930
Trey Burton ném bóng...
Bắt được rồi, ghi bàn cấm địa!
472
00:27:17,930 --> 00:27:19,723
Trời!
473
00:27:19,723 --> 00:27:21,099
Philly ghi bàn...
474
00:27:21,725 --> 00:27:23,310
Brady. Bắt được rồi!
475
00:27:23,310 --> 00:27:25,562
Gronkowski ghi bàn cấm địa.
476
00:27:26,188 --> 00:27:27,981
Và chúng tôi lại ghi bàn.
477
00:27:28,774 --> 00:27:31,985
Cả hai đội ghi rất nhiều điểm,
tiến nhiều yard,
478
00:27:31,985 --> 00:27:33,695
và cảm giác như, "Chết tiệt,
479
00:27:33,695 --> 00:27:36,406
sẽ thành kiểu ai có bóng cuối cùng à?"
480
00:27:39,493 --> 00:27:41,954
Đường chuyền đến vạch 23 yard.
481
00:27:41,954 --> 00:27:46,124
Agholor thoát được
và giành lấy lượt hạ bóng thứ nhất.
482
00:27:46,124 --> 00:27:48,877
Hàng thủ của New England Patriots
483
00:27:48,877 --> 00:27:51,547
đang rất chật vật với nhịp độ này.
484
00:27:51,547 --> 00:27:55,801
Butler vẫn ngồi dự bị.
Chưa chơi lượt thủ nào tối nay.
485
00:27:57,052 --> 00:27:59,972
Với trận đấu đang diễn ra
như thế, cảm giác như,
486
00:27:59,972 --> 00:28:02,432
chúng tôi cần anh ấy
vào sân ngay giờ. Ý tôi là,
487
00:28:02,432 --> 00:28:05,853
ta có thể đưa anh ấy vào
để chặn thiệt hại lại không?
488
00:28:08,146 --> 00:28:09,565
Vờ chuyền cho Blount.
489
00:28:09,565 --> 00:28:12,234
Foles ném dọc biên.
Bắt được, hạ bóng lần một.
490
00:28:12,818 --> 00:28:14,236
Chết tiệt!
491
00:28:14,236 --> 00:28:16,864
Họ đang thua nặng về mặt phòng thủ.
492
00:28:16,864 --> 00:28:18,949
Và Bill không cho anh ấy vào.
493
00:28:19,950 --> 00:28:22,119
Không thể nào là dựa trên phong độ.
494
00:28:22,119 --> 00:28:24,580
{\an8}Anh ấy đã chơi mọi pha phát bóng
trong cả mùa.
495
00:28:24,580 --> 00:28:26,957
{\an8}Mọi người nghĩ, "Chuyện gì vậy?"
496
00:28:27,457 --> 00:28:30,043
Tại sao Malcolm Butler ngồi dự bị?
497
00:28:30,043 --> 00:28:35,966
Tôi chẳng có chút thông tin nào
về việc đó cho đến tận hôm nay.
498
00:28:35,966 --> 00:28:38,427
Tôi đã nói chuyện với
các HLV, các cầu thủ khác,
499
00:28:38,427 --> 00:28:42,389
chẳng ai nghe được đã có chuyện gì
hay tại sao lại thế?
500
00:28:42,973 --> 00:28:47,811
Đến giờ mọi người vẫn hỏi tôi,
"Tại sao anh không chơi Super Bowl đó?"
501
00:28:47,811 --> 00:28:50,022
Tôi bảo, "Tôi đâu biết, do HLV quyết".
502
00:28:51,857 --> 00:28:54,651
Nhưng vấn đề là, tôi thật sự không biết.
503
00:28:54,651 --> 00:28:56,486
Tôi thật sự không biết.
504
00:28:57,863 --> 00:29:02,409
Cứ thế để tôi xem đội của mình gặp khó...
505
00:29:02,409 --> 00:29:05,329
khi tôi biết tôi có thể giúp họ...
506
00:29:06,580 --> 00:29:08,582
không được chơi lượt nào.
507
00:29:10,083 --> 00:29:11,710
Không một lượt nào.
508
00:29:16,298 --> 00:29:19,551
Đường chuyền vào cấm địa và nó...
509
00:29:19,551 --> 00:29:21,720
Tuyệt, ghi bàn cấm địa!
510
00:29:22,763 --> 00:29:26,892
Bill Belichick đang nhìn
hàng thủ của mình bị xé nát.
511
00:29:32,731 --> 00:29:34,691
Trong mùa 2017,
512
00:29:34,691 --> 00:29:37,444
Malcolm Butler chơi 98% các pha phát bóng.
513
00:29:37,444 --> 00:29:41,990
Tại sao anh ấy chỉ được chơi một lượt
trong suốt trận Super Bowl?
514
00:29:43,200 --> 00:29:44,910
Matt, ta đã nói vụ đó rồi.
515
00:29:47,579 --> 00:29:49,456
Tôi chưa hỏi ông vụ đó.
516
00:29:56,713 --> 00:29:58,590
Tôi được báo lại là
517
00:29:58,590 --> 00:30:02,594
có việc gì đó riêng tư diễn ra
518
00:30:02,594 --> 00:30:07,474
giữa Bill và Malcolm
không liên quan đến việc chơi bóng.
519
00:30:08,725 --> 00:30:13,063
Này, các cậu, làm việc của mình đi.
Hiểu then chốt trong lượt chơi.
520
00:30:13,063 --> 00:30:14,523
Làm việc của mình!
521
00:30:15,399 --> 00:30:19,987
Tôi luôn cảm thấy
mọi quyết định Bill đưa ra
522
00:30:19,987 --> 00:30:24,950
đã đặt những lợi ích tốt nhất cho đội
lên trên hết
523
00:30:24,950 --> 00:30:26,869
và đặt cảm xúc qua một bên.
524
00:30:27,703 --> 00:30:31,707
Nhưng với Malcolm,
ông ấy đã làm ngược lại.
525
00:30:32,457 --> 00:30:36,420
Chỉ cách một điểm. Đồng hồ tiếp tục chạy.
526
00:30:36,420 --> 00:30:39,590
Philadelphia Eagles
đang cố thắng trận đấu lớn.
527
00:30:47,848 --> 00:30:51,268
Bắt được bóng ở giữa và lao vào cấm địa!
528
00:30:51,268 --> 00:30:52,728
Kết thúc rồi!
529
00:30:53,812 --> 00:30:56,607
Eagles đã đánh bại New England Patriots!
530
00:30:57,524 --> 00:30:59,151
Hoa giấy tung bay,
531
00:30:59,151 --> 00:31:01,612
và nó mang màu xanh lá.
532
00:31:10,245 --> 00:31:14,791
Tôi nhớ tối đó
tôi bước ra khỏi sân đầy hoang mang.
533
00:31:15,542 --> 00:31:18,337
Đó là trận lớn nhất đời chúng tôi
ở thời điểm đó,
534
00:31:18,337 --> 00:31:20,214
và Malcolm không ra sân.
535
00:31:20,964 --> 00:31:23,634
Việc đó vẫn làm tôi tức đến bây giờ.
536
00:31:25,636 --> 00:31:28,597
Chúng tôi đã thi đấu cật lực.
537
00:31:29,723 --> 00:31:32,267
Tom đã ném bóng hơn 500 yard,
538
00:31:32,267 --> 00:31:35,729
chưa từng có trong Super Bowl.
539
00:31:37,189 --> 00:31:40,400
{\an8}Chúng tôi đã ra sân, vắt kiệt sức mình,
540
00:31:40,400 --> 00:31:44,196
{\an8}cả thể chất và tinh thần,
cho bạn bè, gia đình, đồng đội,
541
00:31:44,196 --> 00:31:46,698
và không có một lời giải thích, kiểu như...
542
00:31:47,491 --> 00:31:50,494
Nói thật, tôi cảm thấy chúng tôi
đã bị lừa, và tôi không...
543
00:31:50,494 --> 00:31:52,246
tôi không cảm thấy tệ khi nói thế.
544
00:31:54,706 --> 00:31:56,792
Khi chúng tôi thua Philadelphia Eagles,
545
00:31:56,792 --> 00:31:59,628
tôi nghĩ, "Mình xong rồi".
Tôi nhớ có nhiều người
546
00:31:59,628 --> 00:32:03,215
{\an8}trong phòng tắm sau trận đó, bảo là,
"Này, tôi mừng khi mùa bóng đã hết.
547
00:32:03,215 --> 00:32:04,925
{\an8}Tôi sẽ đi khỏi đây".
548
00:32:06,760 --> 00:32:08,470
Sau Super Bowl đó...
549
00:32:09,388 --> 00:32:11,932
tôi chưa từng có mặt
ở phòng thay đồ nào khác
550
00:32:11,932 --> 00:32:13,892
kinh khủng hơn...
551
00:32:14,977 --> 00:32:16,228
chán ngán hơn nơi đó.
552
00:32:18,522 --> 00:32:22,776
Có vẻ rất rõ ràng là
Belichick đang mất kiểm soát đội bóng,
553
00:32:22,776 --> 00:32:26,822
và một số cầu thủ không vui
554
00:32:26,822 --> 00:32:28,866
rời đi ở giai đoạn sau mùa bóng...
555
00:32:30,284 --> 00:32:32,119
trong đó có Malcolm Butler.
556
00:32:33,453 --> 00:32:37,916
{\an8}Anh ấy đăng bài này khi chia tay, và...
557
00:32:37,916 --> 00:32:41,545
{\an8}Brady đã bình luận
rất nhiệt tình và thân thiết.
558
00:32:41,545 --> 00:32:43,714
{\an8}CẬU LUÔN LÀ
CẦU THỦ, ĐỒNG ĐỘI VÀ BẠN TUYỆT VỜI.
559
00:32:43,714 --> 00:32:46,508
Anh ấy có vẻ rất đồng cảm
560
00:32:46,508 --> 00:32:49,261
với cảnh ngộ của Malcolm,
dù đó là gì đi nữa.
561
00:32:50,554 --> 00:32:53,932
Rồi Danny Amendola,
người vẫn luôn ở vị trí bắt bóng
562
00:32:53,932 --> 00:32:56,852
mà Brady có sự kết nối tốt, cũng rời đi.
563
00:32:57,936 --> 00:33:00,939
{\an8}Lúc đó, Gronk bình luận
564
00:33:00,939 --> 00:33:04,776
{\an8}ở một bài đăng
của Danny Amendola, viết rằng,
565
00:33:04,776 --> 00:33:06,778
"Hãy tự do, hãy vui vẻ".
566
00:33:06,778 --> 00:33:09,072
Cảm giác như có cuộc nổi loạn!
567
00:33:09,072 --> 00:33:10,991
TOMBRADY: NÓI HAY LẮM GRONK!
568
00:33:10,991 --> 00:33:14,411
Nó có phần như một phát đạn
vào HLV Bilichick,
569
00:33:14,411 --> 00:33:18,123
vì nó tạo cảm giác là bạn không thể
570
00:33:18,123 --> 00:33:22,503
là người mà bạn muốn
trong cả năm đó ở Patriots.
571
00:33:22,503 --> 00:33:23,587
Lên!
572
00:33:25,589 --> 00:33:28,800
Thật kỳ lạ.
Bóng bầu dục vốn đã đầy căng thẳng.
573
00:33:28,800 --> 00:33:33,764
Tại sao ta lại thêm căng thẳng vào
khi ta đang làm mọi thứ có thể làm rồi?
574
00:33:33,764 --> 00:33:37,017
Như thế quá không cần thiết.
575
00:33:38,227 --> 00:33:41,730
{\an8}BA NGÀY SAU SUPER BOWL 52
576
00:33:41,730 --> 00:33:43,607
{\an8}Ổn cả chứ?
577
00:33:47,027 --> 00:33:50,197
Vậy... anh cảm thấy thế nào?
578
00:33:51,281 --> 00:33:53,075
Tôi cảm thấy...
579
00:33:55,827 --> 00:33:57,412
Đây là câu hỏi nặng nề.
580
00:34:01,166 --> 00:34:02,543
Đó là một sự cam kết lớn.
581
00:34:03,961 --> 00:34:08,382
Tôi đã dành thân thể, mọi thứ, từng chút
năng lượng 18 năm của tôi cho nó.
582
00:34:09,675 --> 00:34:11,717
Và anh hỏi, "Ta đang làm việc này vì gì?"
583
00:34:12,344 --> 00:34:15,304
Anh biết đó, "Ta đang làm việc này vì gì?
Ta làm cho ai?
584
00:34:15,304 --> 00:34:16,514
Tại sao ta làm vậy?"
585
00:34:17,181 --> 00:34:19,393
Ta phải có đáp án cho những câu hỏi đó,
586
00:34:19,393 --> 00:34:21,645
và đáp án phải thật thuyết phục.
587
00:34:22,688 --> 00:34:25,983
Khi không còn sức thuyết phục nữa,
có lẽ ta nên làm việc khác.
588
00:34:31,071 --> 00:34:32,447
Lúc đó...
589
00:34:33,614 --> 00:34:35,534
tôi nghĩ Tommy không còn như cũ.
590
00:34:37,034 --> 00:34:42,498
Qua nhiều năm, cậu ấy đã hy sinh nhiều
để ở bên chúng tôi.
591
00:34:43,708 --> 00:34:47,713
Và tôi nghĩ cậu ấy thấy
mình không được biết ơn.
592
00:34:49,339 --> 00:34:53,385
Tôi nhận ra chúng tôi đang gần hồi kết,
593
00:34:53,385 --> 00:34:58,432
và tôi chỉ đang cố
duy trì nó hết sức có thể.
594
00:36:23,809 --> 00:36:25,811
BIÊN DỊCH: GENIUX NGÔ