1 00:00:01,584 --> 00:00:03,794 ["You Me Bullets Love" playing] 2 00:00:09,842 --> 00:00:12,052 [sensei speaking indistinctly] 3 00:00:12,136 --> 00:00:13,137 [students shout] 4 00:00:13,221 --> 00:00:16,224 Go. Go. Go. 5 00:00:17,225 --> 00:00:20,895 Go. Go. Go. 6 00:00:21,896 --> 00:00:25,691 Go. Go. Go. 7 00:00:26,442 --> 00:00:29,987 Go. Go. Go. 8 00:00:30,988 --> 00:00:34,616 Go. Go. Go. 9 00:00:35,576 --> 00:00:39,288 Go. Go. Go. 10 00:00:40,206 --> 00:00:44,168 Go. Go. Go. 11 00:00:45,628 --> 00:00:49,715 Go. Go. Go. 12 00:00:50,925 --> 00:00:55,137 Go. Go. Go. 13 00:00:56,055 --> 00:01:00,225 Go. Go. Go. 14 00:01:11,070 --> 00:01:12,613 Shit. 15 00:01:15,283 --> 00:01:18,661 Shitting shit. Shit, shit, shit! 16 00:01:36,929 --> 00:01:39,056 [song continues playing] 17 00:02:05,416 --> 00:02:06,750 Mm-hmm. 18 00:02:06,834 --> 00:02:07,835 Ugh. 19 00:02:45,539 --> 00:02:46,873 [song ends] 20 00:02:49,794 --> 00:02:52,171 [girl] The gods whisper to the warrior, 21 00:02:52,254 --> 00:02:54,673 "You will not withstand the fury."” 22 00:02:56,092 --> 00:02:57,093 Hi-yah! 23 00:02:58,594 --> 00:03:00,762 The warrior whispers back... 24 00:03:00,846 --> 00:03:02,055 Hi-yah! 25 00:03:02,807 --> 00:03:03,808 Whoa! 26 00:03:05,184 --> 00:03:08,145 ... "I am the fury!” 27 00:03:08,229 --> 00:03:09,438 [grunts] 28 00:03:11,607 --> 00:03:13,066 [sighs] 29 00:03:14,068 --> 00:03:16,195 [panting] 30 00:03:21,492 --> 00:03:25,579 [panting] I am the fury. 31 00:03:25,663 --> 00:03:27,373 -[loud rock music playing] -[sighs] 32 00:03:30,501 --> 00:03:32,419 [rock music continues] 33 00:03:32,503 --> 00:03:33,504 Hey. 34 00:03:36,674 --> 00:03:37,841 Hey, how you doing? 35 00:03:40,094 --> 00:03:41,261 All good in the hood. 36 00:03:42,096 --> 00:03:43,097 Nice. 37 00:03:44,306 --> 00:03:45,223 [rock music stops] 38 00:03:50,271 --> 00:03:51,647 So, 39 00:03:51,731 --> 00:03:53,899 wanna help me with a vid for my channel? 40 00:03:55,526 --> 00:03:56,777 Nah, I don't know. 41 00:03:59,363 --> 00:04:00,864 Please. 42 00:04:00,948 --> 00:04:03,450 Please. Please. 43 00:04:03,534 --> 00:04:05,202 -I'm really busy. -Please, Lena. 44 00:04:05,286 --> 00:04:07,830 -No. No. -Please. Please! 45 00:04:07,913 --> 00:04:09,915 -Oh, my God. I said no. -[groans] 46 00:04:09,999 --> 00:04:12,251 -Please! Please. -No. No! 47 00:04:12,334 --> 00:04:16,671 The gods whisper to the warrior, "You will not withstand the fury." 48 00:04:17,214 --> 00:04:18,840 The warrior whispers back... 49 00:04:20,468 --> 00:04:22,011 -[inflatable squeaks] -Hi-yah! 50 00:04:23,554 --> 00:04:24,638 Yah! 51 00:04:25,347 --> 00:04:27,766 -[grunts] ..."I am the fury." -[mouthing] 52 00:04:28,601 --> 00:04:29,977 [grunts] 53 00:04:30,853 --> 00:04:32,521 [screams, groans] 54 00:04:33,105 --> 00:04:34,898 -It's all good. Get up. Shake it off. -[grunting] 55 00:04:34,982 --> 00:04:36,608 [shouting] Why can't I get it? 56 00:04:36,692 --> 00:04:38,819 -You're fine. That was dope, though. -[groans] Okay. 57 00:04:38,903 --> 00:04:41,447 -[panting] -All right. Okay. 58 00:04:41,530 --> 00:04:43,365 Ria, you got this. You're amazing. 59 00:04:43,449 --> 00:04:45,576 You're sick. You're dope. You're awesome. 60 00:04:45,659 --> 00:04:48,411 I am the fury. 61 00:04:49,288 --> 00:04:51,581 Hi-yah! [groans] 62 00:04:52,458 --> 00:04:53,500 -[sobs] -Cut. 63 00:04:53,584 --> 00:04:54,793 [grunts] 64 00:04:58,798 --> 00:05:01,133 [school bell ringing] 65 00:05:06,347 --> 00:05:07,848 Lads, I'm nervous. 66 00:05:07,932 --> 00:05:08,933 You got this. 67 00:05:09,016 --> 00:05:11,226 You done all the necessary paperwork. You're golden. 68 00:05:11,310 --> 00:05:13,687 -What is that? -It's Marc Jacobs. It'll hide the scent. 69 00:05:13,771 --> 00:05:16,940 You can't let Spence smell your fear. She's a bloodhound for the stuff. 70 00:05:17,024 --> 00:05:18,650 Desist, man. 71 00:05:18,734 --> 00:05:20,652 -[Ria sighs] -Relax. 72 00:05:20,736 --> 00:05:22,404 Hey. Handshake. 73 00:05:22,488 --> 00:05:24,239 -Handshake. -Handshake. 74 00:05:26,742 --> 00:05:27,617 -One. -Two. 75 00:05:27,701 --> 00:05:30,120 -Three. -[all] Click. [imitate buzzing] 76 00:05:30,204 --> 00:05:32,915 -Virgins. -Your dad's a slag, Edith! 77 00:05:32,998 --> 00:05:33,999 [sighs] 78 00:05:39,797 --> 00:05:44,297 Ms. Khan, would you say a career as a stunt woman is a serious one? 79 00:05:44,426 --> 00:05:45,468 Affirmative. 80 00:05:45,553 --> 00:05:48,389 If it's an arse-kicking you're after, I could give you that for free. 81 00:05:48,472 --> 00:05:51,099 -[students laughing] -[friends hissing] 82 00:05:51,183 --> 00:05:53,810 [scoffs] Alba's doing her work experience with an actor. 83 00:05:53,894 --> 00:05:55,437 How is that any more serious? 84 00:05:55,521 --> 00:05:58,899 Well, that's with Alba's aunt at the Royal Shakespeare Company. 85 00:05:58,983 --> 00:06:00,025 That's different. 86 00:06:00,109 --> 00:06:02,861 Then why isn't Kovacs studying the inner workings of money laundering 87 00:06:02,945 --> 00:06:04,279 with her father in prison? 88 00:06:04,363 --> 00:06:06,490 It was insider trading, you prick. 89 00:06:06,574 --> 00:06:07,950 [muffled laughing] 90 00:06:08,534 --> 00:06:12,955 It says here that you'd like to do your internship with stunt woman Eunice Huthart. 91 00:06:13,038 --> 00:06:15,415 Yes. A leading light on the UK stunt scene. 92 00:06:15,499 --> 00:06:16,750 Best of British. 93 00:06:18,377 --> 00:06:21,338 And has this Eunice Huthart agreed to have you work with her? 94 00:06:21,922 --> 00:06:22,839 Uh... 95 00:06:23,549 --> 00:06:25,092 [Ria] Dear Eunice, um, 96 00:06:25,175 --> 00:06:26,926 just checking you got my last email. 97 00:06:27,511 --> 00:06:30,764 Like I said, you are literally my favorite stunt woman. 98 00:06:30,848 --> 00:06:33,767 Like, ever since I saw you backflip off that helicopter, 99 00:06:33,851 --> 00:06:36,895 I knew the only thing I ever wanted to be was a stunt-- 100 00:06:36,979 --> 00:06:39,439 I'm sure Dr. Gupta would love to have you work with him at his pharmacy. 101 00:06:39,523 --> 00:06:41,191 No. No. I am not gonna be a doctor. 102 00:06:41,275 --> 00:06:43,110 -No way. Forget it. -[students giggling] 103 00:06:43,193 --> 00:06:44,485 Do I look like a doctor to you? 104 00:06:44,570 --> 00:06:47,614 -Yeah, mate, you do. -[students laughing] 105 00:06:47,698 --> 00:06:48,865 That's all. 106 00:06:49,491 --> 00:06:50,492 [groans] 107 00:06:51,285 --> 00:06:52,494 Orwellian tactics, man. 108 00:06:52,578 --> 00:06:55,872 Yeah, you don't need some piddly career week bollocks to fulfill your destiny. 109 00:06:55,956 --> 00:06:56,957 [Kovacs] Oi! 110 00:06:58,042 --> 00:06:59,460 Stuntwoman. 111 00:07:01,420 --> 00:07:02,879 Show us a stunt, then. 112 00:07:02,963 --> 00:07:03,964 Piss off, Kovacs. 113 00:07:04,048 --> 00:07:06,383 I've had enough of your shite for one morning. 114 00:07:06,467 --> 00:07:08,135 Minus ten house points. 115 00:07:08,636 --> 00:07:09,928 Insubordination. 116 00:07:11,430 --> 00:07:13,390 You can't minus house points. 117 00:07:13,474 --> 00:07:14,766 Oh, 118 00:07:14,850 --> 00:07:17,269 I think you'll find I can. 119 00:07:19,730 --> 00:07:20,731 Leave it, Ria. 120 00:07:20,814 --> 00:07:22,941 Yeah, come on. Let's go. It's not worth it. 121 00:07:24,610 --> 00:07:25,611 No. 122 00:07:30,074 --> 00:07:31,575 Let's dance. 123 00:07:32,868 --> 00:07:34,744 -Mmm. -Suit yourself, then. 124 00:07:34,828 --> 00:07:36,955 Kovacs versus Khan, people! 125 00:07:37,039 --> 00:07:38,832 -Khan versus Kovacs! -Come on. 126 00:07:49,593 --> 00:07:51,219 Hi-yah! 127 00:07:51,887 --> 00:07:53,179 [neck cracks] 128 00:07:53,263 --> 00:07:55,098 -[knuckles crack] -[grunts] 129 00:07:59,186 --> 00:08:01,229 [panting] 130 00:08:06,819 --> 00:08:08,487 [students gasping] 131 00:08:09,279 --> 00:08:12,198 -[gasps] -[grunts] 132 00:08:12,282 --> 00:08:14,284 [all gasping] 133 00:08:16,745 --> 00:08:18,621 -Damage to school property. -[grunts] 134 00:08:18,706 --> 00:08:20,249 Minus ten house points. 135 00:08:20,332 --> 00:08:21,333 [grunts] 136 00:08:21,417 --> 00:08:23,419 Khan struggles to prove her salt as a stunt woman. 137 00:08:23,502 --> 00:08:25,420 -But you've got to admire her tenacity. -Mmm. 138 00:08:26,380 --> 00:08:29,091 [both grunting] 139 00:08:30,467 --> 00:08:32,343 [students cheer] 140 00:08:38,475 --> 00:08:40,393 Spence was right. 141 00:08:40,477 --> 00:08:41,895 You should be a doctor. 142 00:08:41,979 --> 00:08:45,565 I'm not a stinking doctor. 143 00:08:45,649 --> 00:08:47,067 [students] Ooh! 144 00:08:47,151 --> 00:08:48,610 [Kovacs] Dr. Khan. 145 00:08:49,153 --> 00:08:50,737 It just sounds right. 146 00:08:51,739 --> 00:08:54,408 Yeah, well, your dad doesn't love you. 147 00:08:54,491 --> 00:08:56,284 -[students] Ooh! -Yeah, he does. 148 00:08:57,619 --> 00:08:59,329 -[student screams] -[all gasp] 149 00:08:59,413 --> 00:09:00,831 Ooh, daddy issues. 150 00:09:03,584 --> 00:09:06,753 He just bought me a car! 151 00:09:07,379 --> 00:09:10,090 But you gotta ask yourself, did he remember your birthday? 152 00:09:11,675 --> 00:09:13,259 [grunts] 153 00:09:16,472 --> 00:09:18,182 [students gasp] 154 00:09:20,392 --> 00:09:23,311 [Kovacs] Why don't you just give it up, Khan? 155 00:09:24,146 --> 00:09:27,399 [scoffs] You're too feeble to be a stunt woman. 156 00:09:28,108 --> 00:09:30,819 [groans, panting] 157 00:09:30,903 --> 00:09:31,945 I'm not feeble. 158 00:09:32,529 --> 00:09:35,406 -[scoffs] - I am the fury. 159 00:09:35,491 --> 00:09:36,575 You what, mate? 160 00:09:37,701 --> 00:09:40,412 I am the fury! 161 00:09:40,496 --> 00:09:42,164 The flying reverse spin kick. 162 00:09:42,247 --> 00:09:43,539 Will... 163 00:09:45,125 --> 00:09:45,959 she... 164 00:09:48,253 --> 00:09:49,462 land... 165 00:09:50,964 --> 00:09:52,799 it? 166 00:09:54,134 --> 00:09:55,385 -[Ria screams] -[students] Ooh! 167 00:09:55,469 --> 00:09:57,179 [students laughing] 168 00:09:57,262 --> 00:09:59,347 -Unlucky. -[school bell rings] 169 00:09:59,431 --> 00:10:00,890 [laughs] 170 00:10:01,517 --> 00:10:05,437 Ladies, have some decorum, for God's sake. 171 00:10:07,314 --> 00:10:10,233 In my office, Ms. Khan. Now. 172 00:10:11,693 --> 00:10:12,652 [shouts] 173 00:10:12,903 --> 00:10:15,822 ["Mama Said" playing] 174 00:10:17,699 --> 00:10:18,700 Lena? 175 00:10:19,993 --> 00:10:22,370 ♪ Mama said there'll be days like this ♪ 176 00:10:22,454 --> 00:10:24,873 ♪ There'll be days like this, Mama said ♪ 177 00:10:24,957 --> 00:10:25,958 Lena? 178 00:10:26,917 --> 00:10:29,294 ♪ Mama said there'll be days like this ♪ 179 00:10:29,378 --> 00:10:30,879 ♪ There'll be days like this ♪ 180 00:10:30,963 --> 00:10:32,005 Hey, Ma. 181 00:10:32,089 --> 00:10:33,590 I'm late. Hi. 182 00:10:33,674 --> 00:10:35,884 -Where's Lena? -Uh, in her room. 183 00:10:35,968 --> 00:10:37,511 Where are my keys? 184 00:10:39,388 --> 00:10:40,555 Oh. Huh. 185 00:10:40,639 --> 00:10:42,057 What's with the scarfy thing? 186 00:10:42,141 --> 00:10:45,102 Oh, I just thought it'd be a nice pop of color, but no? 187 00:10:45,185 --> 00:10:46,728 -Don't you think-- Not good? -No, no. 188 00:10:46,812 --> 00:10:49,356 It's good. Real first lady chic. 189 00:10:49,439 --> 00:10:51,441 Oh, good. Okay. Gotta go. Love you. 190 00:10:51,525 --> 00:10:53,318 -Bye. Bye. -Okay. Love you. Bye. 191 00:10:53,402 --> 00:10:54,611 Bye. 192 00:11:00,993 --> 00:11:04,788 -[door closes] -[footsteps] 193 00:11:04,872 --> 00:11:05,873 Lena! 194 00:11:05,956 --> 00:11:09,793 -Please! Please, Lena! -No. I said no! I don't wanna! 195 00:11:09,877 --> 00:11:11,253 [both screaming] 196 00:11:11,336 --> 00:11:12,920 -Please! -All right, fine! 197 00:11:13,005 --> 00:11:14,006 [grunts] 198 00:11:14,089 --> 00:11:16,091 [crowd giggling, chattering] 199 00:11:22,389 --> 00:11:25,058 [Salim's parent] Salim doesn't like any girl I show him. 200 00:11:25,142 --> 00:11:28,895 -And I show him only the best girls. -[friend] Mmm. 201 00:11:28,979 --> 00:11:30,772 Allah, he's so picky. 202 00:11:30,856 --> 00:11:32,941 He's like, "Ma, I don't like this one." 203 00:11:33,025 --> 00:11:35,360 And I'm like, "Okay, how about this one?" 204 00:11:35,444 --> 00:11:36,778 And he's like, "No." 205 00:11:36,862 --> 00:11:39,531 -[all chuckle] -It's good for the boy to be picky. 206 00:11:39,615 --> 00:11:43,118 Mm-hmm. He's such a wonderful boy, mashallah. 207 00:11:43,202 --> 00:11:44,494 -Mashallah. -Mashallah. 208 00:11:44,578 --> 00:11:47,998 He's been working so hard setting up his new lab. 209 00:11:48,081 --> 00:11:51,667 And I'm like, Allah, please let him find a nice girl. 210 00:11:51,752 --> 00:11:54,129 -Inshallah, he will. -Inshallah. 211 00:11:54,213 --> 00:11:57,257 Inshallah. [laughs] 212 00:11:58,342 --> 00:12:00,969 Fatima, how are the girls? 213 00:12:02,471 --> 00:12:03,472 Uh... 214 00:12:03,555 --> 00:12:05,557 ["Free Yourself" playing] 215 00:12:06,850 --> 00:12:10,854 They're fine. Just-- Just great. [chuckles] 216 00:12:10,938 --> 00:12:12,522 [song continues] 217 00:12:16,068 --> 00:12:17,569 -[Lena] Three count. -Yeah. 218 00:12:17,653 --> 00:12:19,029 -Double knee. -One, two. 219 00:12:19,112 --> 00:12:21,739 Nice. You've really improved since your last vid. Guard up. 220 00:12:21,823 --> 00:12:24,367 -Really? You really think so? -Yeah. Yeah, yeah. Three count. 221 00:12:25,202 --> 00:12:26,912 ♪ Dance, free yourself ♪ 222 00:12:27,704 --> 00:12:29,580 ♪ Free them, dance ♪ 223 00:12:29,665 --> 00:12:31,083 [grunting] 224 00:12:31,166 --> 00:12:32,959 Eunice still hasn't responded to my email. 225 00:12:34,461 --> 00:12:35,670 Don't worry. I'm sure she will. 226 00:12:36,672 --> 00:12:37,673 ♪ Free us ♪ 227 00:12:40,008 --> 00:12:41,968 -Dodge. -[grunts] 228 00:12:42,052 --> 00:12:43,386 Three count. 229 00:12:44,096 --> 00:12:46,473 So, when are you thinking about going back? 230 00:12:47,057 --> 00:12:49,392 Eh, don't wanna talk about it. Double. 231 00:12:49,476 --> 00:12:51,269 I saw Lena yesterday. 232 00:12:51,353 --> 00:12:53,605 I saw her too. Looking very pale. 233 00:12:53,689 --> 00:12:55,565 Not in a good way, bechari. 234 00:12:55,649 --> 00:12:58,610 Lena? Oh, no. She's fine. 235 00:12:59,194 --> 00:13:01,613 -I heard she dropped out of art school. -[all] Oh... 236 00:13:02,489 --> 00:13:05,992 No. She's-- She's just taking time out to weigh up her options. 237 00:13:06,076 --> 00:13:08,078 And what are her options? 238 00:13:09,913 --> 00:13:12,999 She is very pretty at least. Mashallah. 239 00:13:13,083 --> 00:13:14,084 [all] Mashallah. 240 00:13:14,167 --> 00:13:15,751 Mashallah. 241 00:13:20,465 --> 00:13:21,757 [parent] Hmm? 242 00:13:21,842 --> 00:13:22,968 Mm-mmm. 243 00:13:29,599 --> 00:13:31,851 You are looking much better, Lena, jaan. 244 00:13:32,853 --> 00:13:34,104 Thanks, Baba. 245 00:13:34,187 --> 00:13:35,479 I showered. 246 00:13:35,564 --> 00:13:37,440 -Good girl. -Good girl. 247 00:13:40,986 --> 00:13:45,486 You know, Saclain is looking for a receptionist for his dentist practice. 248 00:13:45,574 --> 00:13:49,035 -If you wanted to work there-- -Rafe. Are you mad? 249 00:13:49,119 --> 00:13:51,162 -Come on. That is not cool. -What? What did I do? 250 00:13:51,246 --> 00:13:53,957 She's not gonna be a receptionist. How would that look? 251 00:13:54,041 --> 00:13:57,377 Uh, she's an artist. Not a pencil-pounding desk shagger. 252 00:13:57,461 --> 00:13:59,421 -[Fatima] Honestly, receptionist? -[Rafe] What? 253 00:14:00,589 --> 00:14:02,424 Lena's going back to art school soon, anyway. 254 00:14:02,507 --> 00:14:04,800 -Aren't you, Lena? -Uh, no. 255 00:14:04,885 --> 00:14:06,386 Lena was a brave girl. 256 00:14:06,470 --> 00:14:09,347 She realized that art school was not serious, 257 00:14:10,265 --> 00:14:11,307 so she's come home. 258 00:14:11,391 --> 00:14:13,810 -Mmm. -It was very brave. Good girl. 259 00:14:13,894 --> 00:14:15,103 Shabash. 260 00:14:15,187 --> 00:14:16,605 [Ria] No, that's BS. 261 00:14:16,688 --> 00:14:18,523 -Lena, tell them. -Leave it, Ria. 262 00:14:19,316 --> 00:14:21,318 [scoffs] I'm sorry, okay? 263 00:14:21,401 --> 00:14:24,278 I think we just need to iron out a couple of things in this household. 264 00:14:24,363 --> 00:14:26,281 Lena is going to be an artist. 265 00:14:26,865 --> 00:14:27,866 And ... 266 00:14:29,117 --> 00:14:30,952 am going to be a stunt woman. 267 00:14:31,036 --> 00:14:32,537 Ria, not that again. Please, child. 268 00:14:32,621 --> 00:14:34,831 -What? -Ria, Khuda kay liye. 269 00:14:34,915 --> 00:14:37,167 Can you just stop it with this stunt woman crap? 270 00:14:37,250 --> 00:14:41,003 Do you think your father sends you to that school for you to be a stunt woman? 271 00:14:42,589 --> 00:14:44,340 -Yes? -Uh, no. 272 00:14:45,509 --> 00:14:46,968 And I don't wanna hear another peep 273 00:14:47,052 --> 00:14:49,846 about any of this artist "shartist" stunt woman crap, okay? 274 00:14:51,098 --> 00:14:53,433 Raheela Auntie has invited us to her Eid soiree, 275 00:14:53,517 --> 00:14:56,478 and I don't wanna hear any of this when we're at her place. 276 00:14:56,561 --> 00:14:58,145 How'd you wangle an invite to that? 277 00:14:58,230 --> 00:15:00,690 Aren't we too low-born for such esteemed company? 278 00:15:00,774 --> 00:15:02,025 -No, no. 279 00:15:02,109 --> 00:15:03,401 Raheela and I-- 280 00:15:03,485 --> 00:15:06,321 We have a lot in common. We're in the same mah-jong group. 281 00:15:07,239 --> 00:15:08,406 -We're friends. -[Rafe] Ah. 282 00:15:09,533 --> 00:15:10,534 Mazel tov. 283 00:15:11,910 --> 00:15:13,912 I'm happy for you, Ma. Really, I am. 284 00:15:13,995 --> 00:15:17,957 But there isn't a chance in France me or Lena are gonna be caught dead 285 00:15:18,041 --> 00:15:21,169 at some hoity-toity, pretentious Eid soir-- 286 00:15:35,142 --> 00:15:36,852 -Shit. -Shit. 287 00:15:37,436 --> 00:15:38,979 -Shit. -[Fatima sighs] 288 00:15:39,563 --> 00:15:40,564 Come on. 289 00:15:41,398 --> 00:15:43,817 ["Gulabi Ankhen" playing] 290 00:15:47,529 --> 00:15:49,697 [shutters click] 291 00:16:01,042 --> 00:16:02,460 Oh, my God! 292 00:16:03,170 --> 00:16:04,337 Fatima! 293 00:16:05,005 --> 00:16:06,006 You came! 294 00:16:06,089 --> 00:16:07,465 [Fatima chuckles] 295 00:16:09,801 --> 00:16:11,469 Eid Mubarak. 296 00:16:11,553 --> 00:16:14,305 Eid Mubarak, Raheela. Eid Mubarak. 297 00:16:16,224 --> 00:16:17,475 -Husband. -Eid Mubarak. 298 00:16:18,101 --> 00:16:19,894 -Girls. -[both] Eid Mubarak. 299 00:16:19,978 --> 00:16:24,190 Hello. God! Look at you guys. 300 00:16:24,274 --> 00:16:25,525 So slim! [laughs] 301 00:16:27,569 --> 00:16:30,655 Come. Let me take you to the parlor where Salim and all the young people are. 302 00:16:30,739 --> 00:16:31,740 Come on! 303 00:16:31,823 --> 00:16:32,907 Salim? 304 00:16:32,991 --> 00:16:35,159 I knock on the door, and he's sat behind his desk. 305 00:16:35,243 --> 00:16:36,994 He looks me up and down and he goes, 306 00:16:37,954 --> 00:16:40,331 -"Is that what you're wearing?" -[all laugh] 307 00:16:46,463 --> 00:16:49,299 [Salim] Can I get anyone a drink? Does anyone want any more... 308 00:16:49,382 --> 00:16:51,300 Hey. I was still drinking that. 309 00:16:51,384 --> 00:16:53,344 He's not a banker, so he's not evil. 310 00:16:53,428 --> 00:16:56,431 But he's still got shitloads of money, so I totally would. 311 00:16:56,515 --> 00:16:58,225 He's fitter than God. 312 00:16:58,308 --> 00:16:59,517 You reckon God's fit? 313 00:16:59,601 --> 00:17:02,604 I always imagined this, like, old, beardy, fat guy. 314 00:17:02,687 --> 00:17:04,689 Get this, he's a doctor. 315 00:17:05,190 --> 00:17:06,357 Doctor. 316 00:17:06,441 --> 00:17:07,608 A geneticist. 317 00:17:07,692 --> 00:17:10,778 Saving babies and shit. Making sure their chromosomes aren't wonky. 318 00:17:10,862 --> 00:17:13,614 Apparently, he's looking to settle. Get his wife on, as they say. 319 00:17:15,575 --> 00:17:20,075 Look at them. Parading themselves around for some wife-hungry, womanizing skeeze. 320 00:17:20,622 --> 00:17:23,041 I'd let him womanize me any day of the week. 321 00:17:23,124 --> 00:17:23,958 [groans] 322 00:17:24,876 --> 00:17:26,752 That was-- That was so funny. 323 00:17:28,380 --> 00:17:29,756 What a prick. 324 00:17:30,257 --> 00:17:32,092 I hear he's actually quite nice. 325 00:17:32,884 --> 00:17:34,802 Biscuits are nice. 326 00:17:34,886 --> 00:17:36,721 [sighs] 327 00:17:36,805 --> 00:17:39,265 Allow this. I'm gonna explore. 328 00:17:53,863 --> 00:17:54,864 Geek. 329 00:18:02,664 --> 00:18:04,666 [guests chattering] 330 00:18:08,712 --> 00:18:10,088 -[Raheela] Salim. -[Salim] Hmm? 331 00:18:10,171 --> 00:18:12,339 [Raheela] Come here, bachcha. Come here. 332 00:18:14,634 --> 00:18:15,676 -Yeah. -What? 333 00:18:15,760 --> 00:18:17,845 -[Salim] Is something there? -[Raheela] It's nothing. 334 00:18:18,513 --> 00:18:19,514 [Salim] Mm-hmm. 335 00:18:21,308 --> 00:18:22,976 -There you go. -[Salim chuckles] 336 00:18:23,059 --> 00:18:24,894 [Raheela] You look so handsome. 337 00:18:27,647 --> 00:18:28,981 [guests laughing] 338 00:18:40,702 --> 00:18:42,120 [laughter continues] 339 00:19:06,436 --> 00:19:07,437 What? 340 00:19:13,318 --> 00:19:14,485 Lena. 341 00:19:15,779 --> 00:19:17,030 What the... 342 00:19:20,033 --> 00:19:21,617 Jezah. Jezah. 343 00:19:22,786 --> 00:19:25,205 Something isn't right here. Where's Lena? 344 00:19:25,288 --> 00:19:27,456 -[Salim] Yeah. -[Lena] Oh, yeah, yeah, yeah. 345 00:19:27,540 --> 00:19:29,124 -Oh, my God. You know? -[chuckles] 346 00:19:29,209 --> 00:19:31,211 Golden boy wants a bad girl. 347 00:19:31,294 --> 00:19:32,378 Typical. 348 00:19:33,171 --> 00:19:34,922 That's why we were invited. 349 00:19:35,006 --> 00:19:37,758 Obvi. He sampled what the community has to offer. 350 00:19:37,842 --> 00:19:39,051 Hello. 351 00:19:39,135 --> 00:19:40,261 -Hi. -Hi. 352 00:19:40,345 --> 00:19:43,473 Apparently, art school dropout is his flavor of choice-- [grunts] 353 00:19:43,556 --> 00:19:44,557 Dick. 354 00:19:44,641 --> 00:19:47,852 ["Gulabi Ankhen" playing] 355 00:19:59,322 --> 00:20:00,531 [song ends] 356 00:20:01,116 --> 00:20:03,451 He's such a lovely boy. I know you'll like him. 357 00:20:03,535 --> 00:20:04,577 Mom, please. 358 00:20:04,661 --> 00:20:07,288 It's just a casual hangout. You need to stop with all this. 359 00:20:07,372 --> 00:20:09,123 This is unsafe, Lena. It's a trap. 360 00:20:09,207 --> 00:20:12,376 Oh, my God, Ria. Chill out. [chuckles] It is just a bit of fun. 361 00:20:12,460 --> 00:20:13,919 Yeah, Ria. Chill out. 362 00:20:14,003 --> 00:20:16,547 He's looking for a wife. Like, actively seeking. 363 00:20:16,631 --> 00:20:17,840 So sweet. 364 00:20:17,924 --> 00:20:19,884 Uh, no. Not sweet. Evil. 365 00:20:19,968 --> 00:20:22,178 -He's got an enormous wedding boner. -Oi! 366 00:20:22,262 --> 00:20:23,888 Cool. I'll take the piss out of him for it. 367 00:20:23,972 --> 00:20:25,431 No, you cannot. I forbid you. 368 00:20:25,515 --> 00:20:28,267 Okay, guys, we need to take a breather here. 369 00:20:28,351 --> 00:20:31,062 I'm a dropout. I'm hardly prime wedding material. 370 00:20:31,146 --> 00:20:32,981 True. That is true. 371 00:20:33,064 --> 00:20:34,190 No. No, no, no. 372 00:20:34,274 --> 00:20:37,277 You're-- You're pretty, you're thin, you're charming. 373 00:20:37,360 --> 00:20:39,487 Not like that Seema's daughter with her giant ankles. 374 00:20:39,571 --> 00:20:41,739 -Ma, that is not okay. -Ma, not cool. That's harsh. 375 00:20:41,823 --> 00:20:43,032 Why? Why? 376 00:20:44,200 --> 00:20:46,160 Why are you wearing a cardigan? You don't wear cardigans. 377 00:20:46,244 --> 00:20:47,662 Ria, shut up. 378 00:20:47,746 --> 00:20:48,788 Beti, you look lovely. 379 00:20:49,372 --> 00:20:52,375 Fine. Shag him, then cut him loose. Clean and simple. 380 00:20:52,459 --> 00:20:54,627 -What is wrong with you? -Ow! 381 00:20:54,711 --> 00:20:58,297 ['Didn't Come to Play" playing] 382 00:21:00,884 --> 00:21:02,802 ♪ Now this is for my gangsters ♪ 383 00:21:03,970 --> 00:21:05,972 ♪ And this is for my thugs ♪ 384 00:21:07,474 --> 00:21:09,601 ♪ And this is for my sisters ♪ 385 00:21:11,060 --> 00:21:13,103 ♪ I know you need some love ♪ 386 00:21:14,230 --> 00:21:15,231 ♪ Hmm ♪ 387 00:21:15,315 --> 00:21:18,651 ♪ I laugh in the faces Of all these people dismissing me ♪ 388 00:21:18,735 --> 00:21:21,404 ♪ Every day in my DMs I know that you really-- ♪ 389 00:21:21,488 --> 00:21:22,780 Don't even think about it. 390 00:21:22,864 --> 00:21:24,115 [sighs] 391 00:21:24,365 --> 00:21:25,783 -[piano playing] -[diners chattering] 392 00:21:29,704 --> 00:21:31,205 So do you do this often then? 393 00:21:32,081 --> 00:21:33,207 Do what? 394 00:21:34,459 --> 00:21:35,793 Dates with random women. 395 00:21:36,711 --> 00:21:38,504 Well, not random women. 396 00:21:38,588 --> 00:21:41,382 Oh, no. Mother-approved women, of course. 397 00:21:41,466 --> 00:21:44,218 God, do I seem like that much of a whipped mummy's boy to you? 398 00:21:44,302 --> 00:21:45,136 [chuckles] 399 00:21:45,720 --> 00:21:46,929 -Don't answer that. -Okay. 400 00:21:47,013 --> 00:21:48,931 [both chuckle] 401 00:21:51,017 --> 00:21:54,562 Is she, um-- Is she really busting your balls to settle down then? 402 00:21:54,646 --> 00:21:59,146 Well, I mean, like, the normal amount for a Pakistani mother with an only son. 403 00:21:59,901 --> 00:22:01,736 -So a lot? -Yeah, a lot. 404 00:22:01,820 --> 00:22:03,488 Oh, no. [laughs] 405 00:22:04,781 --> 00:22:07,074 -[Lena] You picked the art in the house? -Yeah. 406 00:22:07,158 --> 00:22:10,452 -[Lena] Do you know it's terrible? It's-- -It's not-- Oh, my God. 407 00:22:10,537 --> 00:22:11,371 [laughs] 408 00:22:11,454 --> 00:22:13,038 [no audible dialogue] 409 00:22:18,795 --> 00:22:19,796 So, 410 00:22:20,505 --> 00:22:21,756 what do you do? 411 00:22:24,634 --> 00:22:25,760 Um... 412 00:22:26,386 --> 00:22:27,387 I—- 413 00:22:28,680 --> 00:22:33,017 -I used to go to art school. -Mm-hmm. 414 00:22:34,853 --> 00:22:36,104 But, um, 415 00:22:36,980 --> 00:22:38,356 not anymore. 416 00:22:39,232 --> 00:22:40,775 Um... 417 00:22:41,985 --> 00:22:44,028 Yeah, it didn't really work out. 418 00:22:44,529 --> 00:22:49,029 So, to answer your question, what do I do, uh, 419 00:22:50,326 --> 00:22:52,036 I-- I disappoint my parents. 420 00:22:52,120 --> 00:22:53,621 That's what I do. 421 00:22:53,705 --> 00:22:54,831 [chuckles] 422 00:22:56,457 --> 00:22:57,458 LOL. 423 00:22:59,544 --> 00:23:00,545 You know, um... 424 00:23:02,630 --> 00:23:07,130 I feel like there's this huge pressure these days to, like, do a thing. 425 00:23:08,261 --> 00:23:10,930 You know, the thing we do that's supposed to define us. 426 00:23:12,390 --> 00:23:15,267 I think it's really great to just allow yourself to be, 427 00:23:15,351 --> 00:23:17,686 you know, working it out. 428 00:23:19,731 --> 00:23:20,898 Yeah? 429 00:23:22,108 --> 00:23:23,109 Yeah. 430 00:23:23,735 --> 00:23:26,195 [Ria] You know, my sensei told me my kicks are getting better, Ma. 431 00:23:26,279 --> 00:23:27,780 [Fatima] Mmm. Okay. 432 00:23:28,781 --> 00:23:31,575 -Laters. -Have fun, darling. 433 00:23:31,659 --> 00:23:35,371 Oh, come on. Really, Lena? [groans] 434 00:23:35,455 --> 00:23:37,290 You're not seeing him again, are you? 435 00:23:38,750 --> 00:23:41,085 At least take off that bastard cardigan! 436 00:23:41,169 --> 00:23:42,336 -Oi! 437 00:23:47,216 --> 00:23:48,217 -[chuckles] -Come on. 438 00:23:50,178 --> 00:23:53,097 She's seeing him, like, every other day. She's not doing her art. 439 00:23:53,181 --> 00:23:55,183 -She's wearing cardigans. -Rough. 440 00:23:55,266 --> 00:23:57,810 She's meant to be on her path to becoming a great artist. 441 00:23:57,894 --> 00:24:00,187 Just relax, man. This is all normal. 442 00:24:00,271 --> 00:24:01,563 She's in her second act. 443 00:24:01,648 --> 00:24:02,649 What? 444 00:24:02,732 --> 00:24:05,443 Act one, Lena splashes onto the art school scene, 445 00:24:05,526 --> 00:24:07,444 a spicy ingenue with a killer brushstroke. 446 00:24:07,528 --> 00:24:09,821 Act two, even with all the talent in the world, 447 00:24:09,906 --> 00:24:12,283 she's hit with-- Boom! Crisis. 448 00:24:12,367 --> 00:24:13,534 Crisis! 449 00:24:13,618 --> 00:24:14,994 She thinks she's shite. 450 00:24:15,078 --> 00:24:17,914 Confidence depleted, where does she find herself? 451 00:24:17,997 --> 00:24:19,456 -At a low point. -A trough. 452 00:24:19,540 --> 00:24:20,666 Rock effing bottom. 453 00:24:20,750 --> 00:24:24,253 Seeking temporary solace in the firm bosom of a fit guy. 454 00:24:24,337 --> 00:24:26,464 Will she ever return to her art? 455 00:24:26,547 --> 00:24:29,258 Uh, act three. Yeah, she bloody does. 456 00:24:30,843 --> 00:24:31,844 Hey, Li. 457 00:24:32,428 --> 00:24:33,887 Wanna help me with a vid? 458 00:24:33,972 --> 00:24:35,431 Sorry, Ri Ri, I can't. 459 00:24:35,515 --> 00:24:36,807 -[car horn honks] -What? 460 00:24:36,891 --> 00:24:38,017 [chuckles] 461 00:24:38,101 --> 00:24:39,102 Wait, Li. 462 00:24:40,937 --> 00:24:43,439 Maybe when I'm back. Get out of my room. 463 00:24:57,662 --> 00:24:58,704 [sensei] Fight. 464 00:24:59,622 --> 00:25:00,623 Set. 465 00:25:13,261 --> 00:25:14,637 [both grunting] 466 00:25:18,349 --> 00:25:21,393 [Ria] Dear Eunice, sorry to email again. 467 00:25:21,477 --> 00:25:25,272 I know you must be super busy working on a Marvel or a Star War, 468 00:25:25,356 --> 00:25:27,691 So don't worry about not responding. 469 00:25:28,276 --> 00:25:29,277 [sensei] Stay loose. 470 00:25:29,944 --> 00:25:30,986 [Ria grunts] 471 00:25:31,696 --> 00:25:32,530 [groans] 472 00:25:34,032 --> 00:25:37,076 [Ria] I'm still doing my fight videos and training every week. 473 00:25:38,161 --> 00:25:39,162 Hi-yah! 474 00:25:39,704 --> 00:25:40,705 [grunts] 475 00:25:40,788 --> 00:25:43,373 I've almost mastered your flying reverse spin Kick. 476 00:25:43,458 --> 00:25:45,209 [grunting] 477 00:25:45,793 --> 00:25:46,960 Almost. 478 00:25:47,045 --> 00:25:49,881 Well, my sister thinks I'm getting better, and she would know. 479 00:25:49,964 --> 00:25:51,548 She watches all my vids. 480 00:25:51,632 --> 00:25:53,467 [grunting] 481 00:25:55,720 --> 00:25:58,305 [groaning] 482 00:25:58,389 --> 00:26:02,889 She's been seeing this guy who [ think is a bit of a smarmy wanker. 483 00:26:03,102 --> 00:26:04,561 Excuse my French. 484 00:26:04,645 --> 00:26:08,357 I mean, what is it with men? Am I right? 485 00:26:08,441 --> 00:26:12,153 I'm no expert, but they just seem to destroy things. 486 00:26:12,820 --> 00:26:17,320 - The economy, the ozone, the rain forests. - [sensei] Keep going. 487 00:26:18,576 --> 00:26:20,869 I just... I don't know. 488 00:26:20,953 --> 00:26:24,289 It's like the whole universe revolves around them, 489 00:26:24,373 --> 00:26:25,791 bending to their will. 490 00:26:25,875 --> 00:26:27,001 -[Ria grunts] -[class] Ooh! 491 00:26:27,752 --> 00:26:30,629 Maybe it's time the universe bends to someone else. 492 00:26:32,090 --> 00:26:36,590 If you're ever free for a coffee or, like, an informal chat, I'd love that. 493 00:26:38,471 --> 00:26:41,098 Warm regards, Ria Khan. 494 00:27:02,537 --> 00:27:03,996 [Rafe] Unless she'll be in charge. 495 00:27:04,080 --> 00:27:06,290 -[laughter] -Lena. Lena. 496 00:27:07,959 --> 00:27:09,126 What's going on? 497 00:27:09,210 --> 00:27:12,046 Ria, come. Say your salaams. 498 00:27:12,130 --> 00:27:13,131 Ria, come in. Hmm. 499 00:27:14,298 --> 00:27:17,467 Hi, Ria. How was school? 500 00:27:44,871 --> 00:27:45,872 Ria? 501 00:27:46,497 --> 00:27:47,498 Ria. 502 00:27:49,458 --> 00:27:50,459 Ria. 503 00:27:50,543 --> 00:27:51,627 [gasps] 504 00:28:01,012 --> 00:28:03,681 This is Salim Shah. 505 00:28:03,764 --> 00:28:07,976 He's 32, big shot, geneticist, setting up some fancy new lab. 506 00:28:08,060 --> 00:28:11,980 He's also the mastermind behind derailing Lena's future. 507 00:28:12,064 --> 00:28:14,441 The lecherous, loathsome cad. 508 00:28:14,525 --> 00:28:15,692 The poo-face. 509 00:28:17,361 --> 00:28:18,362 Sisters, 510 00:28:18,446 --> 00:28:21,615 this is more than just act two wobbles. 511 00:28:21,699 --> 00:28:25,703 Lena has been brainwashed by this wife-hunting maniac 512 00:28:25,786 --> 00:28:28,163 who's chosen her to be his trophy bride. 513 00:28:28,247 --> 00:28:31,959 And she is too sad and mind-shat to see what is going on. 514 00:28:32,043 --> 00:28:36,505 So that leaves it to us to break off this sham wedding. 515 00:28:37,340 --> 00:28:39,133 Who's with me? 516 00:28:40,218 --> 00:28:41,886 Down with the patriarchy! 517 00:28:41,969 --> 00:28:44,221 Let's decimate this mother! 518 00:28:44,305 --> 00:28:47,099 [all] Huzzah! 519 00:28:47,183 --> 00:28:50,853 Huzzah! 520 00:28:52,146 --> 00:28:53,564 Cool, so what's the plan? 521 00:28:54,690 --> 00:28:56,024 Phase one. 522 00:29:02,990 --> 00:29:04,324 Diplomacy. 523 00:29:07,286 --> 00:29:08,537 Diplomacy. 524 00:29:09,497 --> 00:29:10,498 So, like, 525 00:29:11,082 --> 00:29:12,166 chatting? 526 00:29:12,250 --> 00:29:15,544 Yeah, like, verbiage. Strongly worded verbiage. 527 00:29:15,628 --> 00:29:18,047 Cease and desist, etcetera, etcetera. 528 00:29:21,759 --> 00:29:23,427 Diplomacy! 529 00:29:23,511 --> 00:29:27,389 -Diplomacy! -[all shouting] 530 00:29:33,271 --> 00:29:36,983 This is uncool, Ba. Highly uncool. 531 00:29:37,066 --> 00:29:39,610 Lena is not in her right mind. 532 00:29:39,694 --> 00:29:43,114 Ria, it's hard for you girls to find a suitable match these days 533 00:29:43,197 --> 00:29:44,948 because you're operating in a free market. 534 00:29:45,700 --> 00:29:48,911 And you shouldn't see it like, "Oh, no. Lena's got an arranged marriage." No. 535 00:29:48,995 --> 00:29:52,748 You should see it like Lena has outsourced the search for a suitable match to us, 536 00:29:52,832 --> 00:29:56,293 so that we then carry out the necessary due diligence, 537 00:29:56,377 --> 00:30:00,877 saving her from investing any unnecessary emotional capital 538 00:30:01,716 --> 00:30:04,260 whilst providing her with a maximum yield. 539 00:30:07,555 --> 00:30:08,556 What? 540 00:30:08,639 --> 00:30:11,642 Listen, I'm not some kind of big villain, okay? 541 00:30:11,726 --> 00:30:13,519 I let her go to art school, didn't I? 542 00:30:13,602 --> 00:30:15,312 That's more than any of the other mothers. 543 00:30:15,396 --> 00:30:17,272 Do you know how much shit I got for that? 544 00:30:17,356 --> 00:30:18,982 No. He is good for her. 545 00:30:19,066 --> 00:30:20,609 With all due respect, Ma, 546 00:30:20,693 --> 00:30:22,945 that is a load of balls. 547 00:30:23,029 --> 00:30:24,780 Ria, you're being dramatic. 548 00:30:24,864 --> 00:30:28,242 [scoffs] I'm being dramatic? I'm being dramatic? 549 00:30:28,326 --> 00:30:29,160 Yeah. 550 00:30:29,243 --> 00:30:31,286 You've been seeing this guy for not even a month, 551 00:30:31,370 --> 00:30:33,163 -and you're marrying him. - I know. 552 00:30:33,247 --> 00:30:35,499 That's dramatic. You're being dramatic. 553 00:30:35,583 --> 00:30:38,919 Yeah, well, he needs to get married before the move to Singapore. 554 00:30:42,840 --> 00:30:45,008 Singapore? You're moving to Singapore? 555 00:30:47,553 --> 00:30:48,720 Yeah, well. 556 00:30:49,764 --> 00:30:51,098 Beats being here. 557 00:30:54,268 --> 00:30:57,229 Wow. So you're doing a Jane Austen then. 558 00:30:58,189 --> 00:31:00,149 -Nice. -I'm not doing a Jane Austen. 559 00:31:00,232 --> 00:31:03,693 Well, throwing your life away to marry some rich Mr. Darcy wanker 560 00:31:03,778 --> 00:31:06,071 sounds pretty 1800s retro, if you ask me. 561 00:31:06,739 --> 00:31:07,740 Hmm. 562 00:31:09,367 --> 00:31:12,995 If you can't support me, then you need to stay out of my life. 563 00:31:13,079 --> 00:31:14,580 -Lena. -Get out. 564 00:31:14,663 --> 00:31:15,872 [Ria groans] 565 00:31:18,834 --> 00:31:22,921 I knew diplomacy wasn't gonna work. When has it ever worked? 566 00:31:23,005 --> 00:31:25,340 Yeah. Humanity's pretty basic. 567 00:31:26,258 --> 00:31:27,425 Phase two. 568 00:31:28,344 --> 00:31:30,012 [chalk scratching on board] 569 00:31:34,141 --> 00:31:35,892 We need to find some dirt on Salim. 570 00:31:35,976 --> 00:31:38,186 That should be easy. Pretty little rich boy. 571 00:31:38,270 --> 00:31:40,605 Give me 20 minutes with his laptop, and I'll nail him. 572 00:31:40,689 --> 00:31:41,981 -Easy. -Nice. 573 00:31:42,066 --> 00:31:43,901 How are we gonna get his laptop? 574 00:31:43,984 --> 00:31:47,529 He goes to the gym every day after work before he picks up Lena. 575 00:31:47,613 --> 00:31:49,990 All right. So we break into his gym locker, 576 00:31:50,074 --> 00:31:53,285 steal his lappy, download everything and whistle blow this bitch. 577 00:31:53,369 --> 00:31:55,662 We'll need to get into the changing room. 578 00:31:55,746 --> 00:31:57,664 The men's changing room. 579 00:31:57,748 --> 00:31:58,915 We'll need disguises. 580 00:32:00,376 --> 00:32:02,169 [breathing shakily] 581 00:32:04,922 --> 00:32:05,923 [sighs] 582 00:32:07,216 --> 00:32:08,467 How do I look? 583 00:32:09,385 --> 00:32:10,511 Yeah. 584 00:32:10,594 --> 00:32:11,803 Good. 585 00:32:11,887 --> 00:32:13,138 Virile. 586 00:32:14,014 --> 00:32:15,724 -Sal, how you doing? -Hey. How are you? 587 00:32:15,808 --> 00:32:17,518 The eagle has landed. 588 00:32:17,601 --> 00:32:20,687 I repeat. The eagle has landed. 589 00:32:26,527 --> 00:32:31,027 Just remember, back straight, tits in, and swagger-- Two, three, four. 590 00:32:34,076 --> 00:32:35,410 Whoa. Sorry. 591 00:32:56,056 --> 00:32:57,057 [lock clicks] 592 00:33:15,117 --> 00:33:16,159 Bingo. 593 00:33:18,871 --> 00:33:21,665 [Alba] The eagle is on the treadmill. 594 00:33:21,749 --> 00:33:25,002 I repeat. The eagle is on the treadmill. 595 00:33:26,253 --> 00:33:28,463 You don't have to repeat everything, numb nuts. 596 00:33:28,547 --> 00:33:30,966 Copy that, ball bag. 597 00:33:45,064 --> 00:33:46,190 [clears throat] 598 00:33:56,534 --> 00:33:57,826 [Ria] Okay, people. 599 00:33:57,910 --> 00:33:59,620 Target is in sight. 600 00:33:59,703 --> 00:34:02,497 Remember, time is money. 601 00:34:06,252 --> 00:34:08,128 [knuckles crack] 602 00:34:08,212 --> 00:34:10,464 -Hurry! -All right. 603 00:34:10,548 --> 00:34:12,841 Here we go. 604 00:34:15,261 --> 00:34:17,554 -Five minutes. -[Ria] Wait. 605 00:34:17,638 --> 00:34:18,889 Wait a minute. 606 00:34:21,892 --> 00:34:22,934 He's on the move. 607 00:34:39,034 --> 00:34:40,493 -Bollocks. -What? 608 00:34:40,578 --> 00:34:41,537 Thirty minutes. 609 00:34:41,620 --> 00:34:43,955 Thirty minutes? What do you mean? 610 00:34:44,039 --> 00:34:45,373 I mean what I said. 611 00:34:45,457 --> 00:34:46,958 I thought you were the techy one. 612 00:34:47,042 --> 00:34:48,293 I am the techy one. 613 00:34:48,377 --> 00:34:50,670 Well, live by the sword, die by the sword. 614 00:34:50,754 --> 00:34:52,672 Ria, are you hearing this? Ria? 615 00:34:52,756 --> 00:34:55,800 Ria, it's gonna be at least 30 minutes. 616 00:34:55,884 --> 00:34:57,802 [Clara] Repeat. Thirty minuses. 617 00:34:58,637 --> 00:35:00,305 He's heading back to the changing rooms. 618 00:35:01,098 --> 00:35:02,682 We need to abort mission. 619 00:35:02,766 --> 00:35:05,435 -No. No. No. -[whispering] Abort. Abort. 620 00:35:06,020 --> 00:35:07,312 Abort! 621 00:35:08,022 --> 00:35:09,690 No. Keep going. 622 00:35:15,571 --> 00:35:16,488 Salim. 623 00:35:20,743 --> 00:35:21,744 [chuckles] 624 00:35:27,791 --> 00:35:30,502 -Do you come here a lot? -[chuckles] Oh, no, I just, uh-- 625 00:35:32,212 --> 00:35:33,922 They have a great... 626 00:35:34,840 --> 00:35:36,299 Zumba class. 627 00:35:36,383 --> 00:35:38,885 Love me some Zumba. 628 00:35:38,969 --> 00:35:40,387 Sounds like a great class. 629 00:35:45,434 --> 00:35:47,018 [both slurping] 630 00:35:51,690 --> 00:35:56,190 [clicks tongue] Naima, Amina, Seema, Rubina. 631 00:35:56,445 --> 00:36:00,031 You've been through quite the collection of women to get to Lena. 632 00:36:00,115 --> 00:36:01,658 Yeah, I-- I know how it looks. 633 00:36:01,742 --> 00:36:05,162 Basically, my mum set up all these weird dates, so I had to meet them. 634 00:36:05,245 --> 00:36:07,080 It would've been rude not to, you know? 635 00:36:07,164 --> 00:36:08,540 You do everything your mum says? 636 00:36:08,624 --> 00:36:09,958 [both chuckle] 637 00:36:11,377 --> 00:36:13,379 Well, she's sacrificed a lot for me, 638 00:36:13,462 --> 00:36:15,464 so I try to make her happy where I can. 639 00:36:15,547 --> 00:36:16,548 But, um... 640 00:36:18,133 --> 00:36:19,843 But, look, Ria. 641 00:36:19,927 --> 00:36:21,595 I know it's gotta be hard for you. 642 00:36:22,262 --> 00:36:24,847 I know that you and Lena are super close. I just-- 643 00:36:25,724 --> 00:36:27,142 I want you to know, 644 00:36:28,268 --> 00:36:29,686 I really love your sister. 645 00:36:33,774 --> 00:36:35,358 -All right, then. -[chuckles] 646 00:36:35,442 --> 00:36:37,026 What are her best qualities? 647 00:36:37,111 --> 00:36:38,570 [laughs] 648 00:36:40,948 --> 00:36:42,115 Oh, you're serious. Okay. 649 00:36:42,199 --> 00:36:45,035 Um, she's kind, 650 00:36:45,619 --> 00:36:47,120 -generous. -[computer chimes] 651 00:36:47,204 --> 00:36:48,205 Just a really thoughtful-- 652 00:36:48,288 --> 00:36:49,539 Download complete. 653 00:36:50,541 --> 00:36:51,542 Hurry. 654 00:36:54,753 --> 00:36:57,464 [Clara) Alba, just remember, his locker is number 14. 655 00:36:57,548 --> 00:37:00,175 Just try to blend in. 656 00:37:05,180 --> 00:37:07,557 Heavenly Father, give me strength. 657 00:37:08,058 --> 00:37:09,059 [gulps] 658 00:37:23,741 --> 00:37:24,742 Done. 659 00:37:27,745 --> 00:37:28,746 Good day to you. 660 00:37:29,997 --> 00:37:31,123 Good day. 661 00:37:35,294 --> 00:37:36,837 [thudding] 662 00:37:36,920 --> 00:37:37,962 -Ria? -[Ria grunts] 663 00:37:38,839 --> 00:37:39,965 [grunting] 664 00:37:40,841 --> 00:37:41,842 Ria. 665 00:37:43,010 --> 00:37:44,011 [grunts] 666 00:37:45,471 --> 00:37:46,472 [echoing] Ria! 667 00:37:52,936 --> 00:37:54,938 [panting] Lena. 668 00:37:56,231 --> 00:37:58,566 So, you bumped into him at the gym, huh? 669 00:37:58,650 --> 00:37:59,692 Really? 670 00:38:02,321 --> 00:38:04,656 No. I followed his movements and tracked him down. 671 00:38:04,740 --> 00:38:05,866 I wanted to meet him. 672 00:38:05,949 --> 00:38:08,284 Seeing as he's my soon-to-be brother-in-law. 673 00:38:10,454 --> 00:38:13,748 What did I tell you about staying out of my life? 674 00:38:17,586 --> 00:38:18,628 Oops. 675 00:38:27,805 --> 00:38:29,473 [boxing bell rings] 676 00:38:33,519 --> 00:38:35,312 [both grunting] 677 00:38:35,938 --> 00:38:37,981 [groans] 678 00:38:39,566 --> 00:38:40,567 No, wait, Li! 679 00:38:41,360 --> 00:38:45,860 - I told you to piss off! -[groaning] 680 00:38:47,199 --> 00:38:48,867 [Ria coughs, pants] 681 00:38:53,288 --> 00:38:55,456 I'm not gonna let you throw your life away. 682 00:39:00,087 --> 00:39:01,922 [grunting] 683 00:39:02,798 --> 00:39:04,466 [shouts] 684 00:39:04,550 --> 00:39:07,928 -[soft piano music playing] -[muffled shouting] 685 00:39:11,723 --> 00:39:13,975 He says he loves you, and he doesn't even know you. 686 00:39:18,772 --> 00:39:21,149 [groans] 687 00:39:23,110 --> 00:39:24,486 [panting] 688 00:39:25,404 --> 00:39:27,239 He thinks you're kind. 689 00:39:30,701 --> 00:39:32,119 [groans] 690 00:39:34,621 --> 00:39:35,705 I am kind. 691 00:39:37,583 --> 00:39:39,668 No, you're not. You're arrogant. 692 00:39:42,087 --> 00:39:43,088 You're egotistical. 693 00:39:47,050 --> 00:39:48,384 You're an artist. 694 00:39:51,305 --> 00:39:54,391 The sooner you get out of this Stepford wife, cardigan phase, 695 00:39:54,474 --> 00:39:56,392 the better for everyone! 696 00:39:56,935 --> 00:39:58,394 [screams] 697 00:40:00,939 --> 00:40:02,649 That was the phase, Ria! 698 00:40:04,318 --> 00:40:05,736 This is me. 699 00:40:08,655 --> 00:40:10,239 -This is me! -Bullshit! 700 00:40:10,324 --> 00:40:12,701 The Lena that I know would never give up on her art. 701 00:40:12,784 --> 00:40:14,327 Well, boo-hoo, she did. 702 00:40:14,411 --> 00:40:16,871 -Why? -Because I'm not good enough! 703 00:40:16,955 --> 00:40:18,873 [panting] 704 00:40:19,750 --> 00:40:21,960 -[gasps] -Happy? 705 00:40:22,878 --> 00:40:24,004 Is that what you want? 706 00:40:27,591 --> 00:40:29,467 -Because I'm not good enough. -Lena. 707 00:40:33,388 --> 00:40:35,139 [Fatima] Girls, I don't care who started it. 708 00:40:35,223 --> 00:40:37,475 Just clean it up and get down here. 709 00:40:38,852 --> 00:40:39,894 Coming, Ma! 710 00:40:41,980 --> 00:40:44,732 [Ria breathing heavily] 711 00:40:52,032 --> 00:40:52,866 [door slams] 712 00:40:54,701 --> 00:40:55,702 [Ria] Come on. Come on. 713 00:40:55,786 --> 00:40:57,954 There must be something. There has got to be something. 714 00:40:58,038 --> 00:40:59,247 Nothing dodgy, man. 715 00:40:59,331 --> 00:41:02,292 As far as I understand, he's doing really good work helping out sick babies. 716 00:41:02,376 --> 00:41:06,671 Yeah. Consultations, a lot of pro boner stuff. 717 00:41:06,755 --> 00:41:08,214 Pro bono. 718 00:41:08,298 --> 00:41:09,132 Yeah. 719 00:41:10,175 --> 00:41:12,177 You said "pro boner." It's "pro bono." 720 00:41:13,011 --> 00:41:14,137 Well, whatever it is, 721 00:41:14,930 --> 00:41:17,766 your man, Salim, is one sexy mensch. 722 00:41:24,398 --> 00:41:25,524 [inhales sharply] 723 00:41:26,191 --> 00:41:28,443 [exhales deeply] Okay. 724 00:41:28,527 --> 00:41:30,946 So we haven't found any dirt on our man, 725 00:41:32,030 --> 00:41:33,823 but we're gonna plant some. 726 00:41:35,117 --> 00:41:37,119 Um, Ria, 727 00:41:37,703 --> 00:41:41,331 do you think this is something that Lena actually, you know, wants? 728 00:41:41,832 --> 00:41:44,251 -What? No, no. No, no-- -Ria, think about it. 729 00:41:44,334 --> 00:41:45,460 I mean, he's buff. 730 00:41:45,544 --> 00:41:46,795 He's saving babies. 731 00:41:46,878 --> 00:41:49,088 Ria, he's taking her off to a tropical island. 732 00:41:49,172 --> 00:41:51,799 I mean, maybe you're just-- I don't know. 733 00:41:51,883 --> 00:41:53,801 -A bit jealous. -Jealous? 734 00:41:53,885 --> 00:41:56,304 Okay. Piss off, okay? How could I be jealous? 735 00:41:56,388 --> 00:41:59,140 She's got a tropical island and a fit guy. What have you got? 736 00:41:59,224 --> 00:42:01,392 Hormonal acne and geography coursework. 737 00:42:01,476 --> 00:42:03,394 You think I want a fit guy? 738 00:42:04,855 --> 00:42:07,899 Ha! Okay, I am going to be a stunt woman, 739 00:42:07,983 --> 00:42:10,193 and Lena is gonna be a great artist, 740 00:42:10,277 --> 00:42:12,320 and nothing is going to stop us. 741 00:42:12,404 --> 00:42:15,448 Especially not some pretty boy with nice teeth! 742 00:42:15,532 --> 00:42:16,741 Do you hear me? 743 00:42:18,910 --> 00:42:22,413 Whoo! [chuckles] Maybe we should take five. Get some air. 744 00:42:22,497 --> 00:42:24,874 Maybe you should just, like, fuck off. 745 00:42:26,251 --> 00:42:27,293 -What? -Excuse you? 746 00:42:28,378 --> 00:42:30,588 Well, if you're not gonna help, you can do one. 747 00:42:31,840 --> 00:42:34,300 Wow. So, that's the thanks we get? 748 00:42:34,384 --> 00:42:35,551 Charming. 749 00:42:37,137 --> 00:42:38,221 Come on, Alba. 750 00:42:42,059 --> 00:42:44,061 ["Chicchana Toki Kara" playing] 751 00:42:56,656 --> 00:42:59,158 [grunting] 752 00:43:32,984 --> 00:43:34,610 [song continues] 753 00:43:44,121 --> 00:43:45,747 -[song ends] -[narrator on TV] ... matriarch mother, 754 00:43:45,831 --> 00:43:49,125 who is often the oldest and largest female... 755 00:43:49,209 --> 00:43:50,585 Grim. 756 00:43:52,045 --> 00:43:54,297 [song resumes] 757 00:44:07,477 --> 00:44:08,478 [song ends] 758 00:44:08,562 --> 00:44:09,563 [hook clangs] 759 00:44:14,151 --> 00:44:15,443 [narrator on TV] ...animals in the wild... 760 00:44:15,527 --> 00:44:16,528 Ummi? 761 00:44:17,028 --> 00:44:18,988 Quiet, baby. [shushes] 762 00:44:23,368 --> 00:44:24,202 [grunts] 763 00:44:26,955 --> 00:44:28,873 [panting] 764 00:44:44,139 --> 00:44:46,349 [breathing heavily] 765 00:44:58,820 --> 00:45:01,155 [gasps] Yes. 766 00:45:03,742 --> 00:45:04,993 [door creaks, closes] 767 00:45:05,702 --> 00:45:07,537 [footsteps approaching] 768 00:45:08,205 --> 00:45:09,623 [door opens] 769 00:45:11,708 --> 00:45:12,709 Ria? 770 00:45:15,086 --> 00:45:16,295 [Fatima] Are you-- Are you-- 771 00:45:16,379 --> 00:45:17,797 Are you mad? 772 00:45:17,881 --> 00:45:20,174 Are you an insane person? Huh? 773 00:45:20,800 --> 00:45:22,885 Speak! Why would you-- 774 00:45:22,969 --> 00:45:25,137 You were planting used condoms? 775 00:45:27,224 --> 00:45:29,893 -You're disgusting, Ria. -No. I know. I know, I know. 776 00:45:29,976 --> 00:45:31,560 But lis-- listen. Lis-- 777 00:45:31,645 --> 00:45:33,355 Look. Look what I found! 778 00:45:34,064 --> 00:45:35,273 Look! 779 00:45:35,357 --> 00:45:37,817 Have you got another wife you wanna tell us about, Salim, huh? 780 00:45:37,901 --> 00:45:38,985 -What? -Ria. 781 00:45:39,069 --> 00:45:40,904 Maybe you're just hoarding wives in Singapore. 782 00:45:40,987 --> 00:45:44,031 You've probably got a whole harem of women, like wives in different ports. 783 00:45:44,115 --> 00:45:45,741 Hos in different area codes. 784 00:45:45,825 --> 00:45:48,702 Lena. Lena, he's dangerous. I told you. I told you! 785 00:45:48,787 --> 00:45:50,246 Ria! Enough. 786 00:45:50,330 --> 00:45:51,706 [groans] 787 00:45:51,790 --> 00:45:52,874 [Lena] It's Huda. 788 00:45:56,294 --> 00:45:57,670 Oh. 789 00:45:57,754 --> 00:45:59,964 [scoffs] "Oh." That's all you're gonna say? 790 00:46:02,050 --> 00:46:04,052 Wait, you know about her? 791 00:46:06,721 --> 00:46:08,347 [clicks tongue] This is Huda, 792 00:46:09,140 --> 00:46:10,808 my last wife. She-- 793 00:46:12,227 --> 00:46:13,228 She passed away. 794 00:46:14,771 --> 00:46:15,772 What? 795 00:46:16,564 --> 00:46:18,107 When she was going into labor, 796 00:46:19,067 --> 00:46:20,359 she had a heart attack, 797 00:46:20,443 --> 00:46:22,945 but the doctors didn't know what it was. 798 00:46:23,029 --> 00:46:24,280 It wasn't the usual signs. 799 00:46:27,659 --> 00:46:29,118 I'm sorry. 800 00:46:30,412 --> 00:46:33,540 At my new lab, we're gonna focus on women's symptoms 801 00:46:33,623 --> 00:46:35,416 so things like this don't happen. 802 00:46:35,500 --> 00:46:37,210 [sobbing] 803 00:46:42,173 --> 00:46:44,884 -I-- I didn't know. -Of course you didn't know. 804 00:46:46,344 --> 00:46:49,013 You're just running around in your little fantasy land, 805 00:46:49,097 --> 00:46:52,350 making up stupid stories, doing your stupid little stunts, 806 00:46:52,434 --> 00:46:54,227 and I'm sick of it, Ria. 807 00:46:55,437 --> 00:46:56,563 I just-- 1-- 808 00:46:58,023 --> 00:47:00,025 I want you-- I want you to be an artist. 809 00:47:00,108 --> 00:47:02,819 For Christ's sake, I am not an artist! 810 00:47:04,029 --> 00:47:06,031 And you are not a stunt woman. 811 00:47:11,328 --> 00:47:13,496 -[sighs] Baby. -No. 812 00:47:14,247 --> 00:47:15,873 I-- I'm so done with this. 813 00:47:16,583 --> 00:47:18,668 [Fatima] Okay, now you listen to me. 814 00:47:18,752 --> 00:47:22,714 When we get home, you are going to go to your room and stay in your room. 815 00:47:22,797 --> 00:47:25,132 No Internet, no gadgets, no phones, no nothing. 816 00:47:25,216 --> 00:47:28,302 You go to school, you come home. You go to your room, stay in your room. 817 00:47:28,386 --> 00:47:29,804 Do you understand this? 818 00:47:32,474 --> 00:47:34,017 -[sensei] Are you ready? -[students grunt] 819 00:47:34,267 --> 00:47:35,685 -One. -[students exhale] 820 00:47:36,227 --> 00:47:37,561 -Two. -[students exhale] 821 00:47:38,104 --> 00:47:39,980 -Three. -[Ria] Dear Eunice... 822 00:47:40,065 --> 00:47:42,275 [sensei] Four. Five. 823 00:47:42,359 --> 00:47:44,319 ...don't worry about not responding. 824 00:47:45,487 --> 00:47:49,574 I just thought I'd let you know I've given up on being a stuntwoman. 825 00:47:50,909 --> 00:47:52,368 [school bell rings] 826 00:47:56,414 --> 00:47:59,375 Oi, Billy No-Mates. 827 00:48:00,460 --> 00:48:02,128 What about a rematch, stunty? 828 00:48:03,296 --> 00:48:05,381 Thought you'd miss my foot up your arse. 829 00:48:06,216 --> 00:48:08,218 No. You were right. 830 00:48:12,263 --> 00:48:15,557 [Ria] My parents say I've got an over active imagination 831 00:48:15,642 --> 00:48:17,894 and that I should concentrate on my studies. 832 00:48:18,853 --> 00:48:20,479 But I just wanted to let you know 833 00:48:21,564 --> 00:48:23,274 you'll always be my favorite. 834 00:48:26,152 --> 00:48:28,696 I think I've really messed things up with my sister. 835 00:48:30,031 --> 00:48:31,907 She's not talking to me anymore. 836 00:48:33,868 --> 00:48:35,995 What if she never talks to me again? 837 00:48:37,872 --> 00:48:38,706 [sighs] 838 00:48:38,790 --> 00:48:40,625 -[machinery humming] -[beeping] 839 00:48:56,724 --> 00:48:58,350 [birds chirping] 840 00:49:05,775 --> 00:49:06,942 [Salim] Morning. 841 00:49:07,777 --> 00:49:09,612 How much did we drink last night? 842 00:49:10,947 --> 00:49:12,657 Oh, my God! 843 00:49:13,867 --> 00:49:15,660 -No, no, no. I-- [groans] -What's wrong? 844 00:49:17,245 --> 00:49:18,746 I'm really sorry. 845 00:49:19,622 --> 00:49:20,789 What? Why? 846 00:49:20,874 --> 00:49:23,042 I just "perioded" all over your sheets. 847 00:49:24,752 --> 00:49:26,086 [chuckles] 848 00:49:26,171 --> 00:49:28,506 No, I just-- I thought something was actually wrong. 849 00:49:28,590 --> 00:49:31,426 No, you-- [chuckles] You don't understand. It's, like-- 850 00:49:31,509 --> 00:49:33,802 It-- It's really bad. I have a very heavy flow. 851 00:49:33,887 --> 00:49:35,638 It's, like, biblical. 852 00:49:35,722 --> 00:49:37,640 -I'm so sorry. -It's fine. It's fine. 853 00:49:37,724 --> 00:49:39,976 Just wait there. I think my mum's got some bits. 854 00:49:40,518 --> 00:49:41,560 [sighs] 855 00:49:48,109 --> 00:49:49,485 Oh, my-- Oh, no. 856 00:49:49,569 --> 00:49:51,070 [cutlery clatters] 857 00:49:55,200 --> 00:49:56,784 Ria's quite the rebel, huh? 858 00:49:57,577 --> 00:49:59,954 Um, yeah, she's-- 859 00:50:00,038 --> 00:50:02,957 She's, um, really sorry for what she did. 860 00:50:03,500 --> 00:50:06,377 She gets these stories in her head. 861 00:50:06,461 --> 00:50:08,337 [Salim] It's sweet how much she cares about you. 862 00:50:08,421 --> 00:50:10,381 A little bit terrifying, but sweet. 863 00:50:10,465 --> 00:50:11,716 Yeah. Yeah. 864 00:50:12,383 --> 00:50:15,427 So, I'm really excited for the fittings today. 865 00:50:15,512 --> 00:50:16,846 Ah. 866 00:50:16,930 --> 00:50:17,931 Yes. 867 00:50:18,014 --> 00:50:19,849 It'll be a long day, 868 00:50:19,933 --> 00:50:22,518 so make sure to take some of these. 869 00:50:25,605 --> 00:50:26,606 Iron? 870 00:50:27,524 --> 00:50:30,735 Yes. Your period is heavy. You lost a lot of blood. 871 00:50:30,818 --> 00:50:32,444 Mum, seriously? 872 00:50:32,529 --> 00:50:33,530 You told her? 873 00:50:33,613 --> 00:50:36,240 A heavy flow is a blessing. It means your womb is strong. 874 00:50:36,324 --> 00:50:38,826 Oh, my God. Mum, can you stop? 875 00:50:38,910 --> 00:50:40,953 Salim, we women shouldn't have to hide our bodies. 876 00:50:41,037 --> 00:50:42,038 I know. 877 00:50:42,121 --> 00:50:44,331 Not everyone is comfortable talking about it at breakfast. 878 00:50:44,415 --> 00:50:46,792 No, it's fine. It's fine. 879 00:50:47,877 --> 00:50:49,211 Thank you. 880 00:50:49,295 --> 00:50:50,629 Thank you for saying that. 881 00:50:52,006 --> 00:50:53,507 And for being so open. 882 00:50:54,384 --> 00:50:55,635 You can tell me anything. 883 00:51:01,975 --> 00:51:03,393 [Fatima inhales deeply] 884 00:51:08,982 --> 00:51:09,983 [kisses] 885 00:51:10,984 --> 00:51:12,360 She will forgive you, Ri. 886 00:51:12,986 --> 00:51:14,028 Just give her time. 887 00:51:16,698 --> 00:51:18,700 When you love someone so much, 888 00:51:20,410 --> 00:51:21,661 it's hard to let them go. 889 00:51:23,079 --> 00:51:24,080 Yeah. 890 00:51:28,751 --> 00:51:31,170 Now, you know what you have to do. 891 00:51:39,429 --> 00:51:41,347 [doorbell rings] 892 00:51:50,481 --> 00:51:53,233 Uh, assalamu alaikum, Auntie Raheela. 893 00:51:53,818 --> 00:51:57,488 I-- I just wanted to apologize for breaking into your home, 894 00:51:58,031 --> 00:52:00,199 trying to frame your son, 895 00:52:00,825 --> 00:52:02,409 accusing him of philandering, 896 00:52:03,411 --> 00:52:05,746 uh, generally uncool behavior. Um... 897 00:52:07,540 --> 00:52:08,749 I'm sorry. 898 00:52:08,833 --> 00:52:10,376 Uh, I'm really sorry. 899 00:52:12,503 --> 00:52:14,755 Ria, stop with all that. Come on in. 900 00:52:15,340 --> 00:52:17,592 You know what you need when you're feeling down? 901 00:52:18,176 --> 00:52:20,678 Cuticle care. I'm having a spa day. 902 00:52:20,762 --> 00:52:22,138 -Come on in. -Whoa! 903 00:52:22,221 --> 00:52:24,848 [calm instrumental music playing] 904 00:52:28,102 --> 00:52:29,478 [Raheela] Mmm. 905 00:52:31,356 --> 00:52:34,108 [sighs] Don't you love getting pampered? 906 00:52:34,942 --> 00:52:36,151 Mmm. 907 00:52:36,986 --> 00:52:41,240 We women need to be pampered regularly to keep us on an even keel, you know? 908 00:52:42,492 --> 00:52:43,910 Yeah. 909 00:52:43,993 --> 00:52:45,411 Sure. 910 00:52:45,495 --> 00:52:47,788 Gotta keep those cuticles in check. 911 00:52:48,289 --> 00:52:49,206 Show me. 912 00:52:52,085 --> 00:52:53,169 [gasps] 913 00:52:55,254 --> 00:52:56,713 Wonderful. 914 00:52:58,675 --> 00:53:00,009 It's time for waxing. 915 00:53:00,093 --> 00:53:01,219 -Come on. -[mouthing] Waxing? 916 00:53:01,302 --> 00:53:05,802 Um, I think I'll just shave or whatever, um, for the wedding. 917 00:53:07,517 --> 00:53:08,851 Shave? 918 00:53:08,935 --> 00:53:10,269 Never shave. 919 00:53:10,353 --> 00:53:13,189 Your hair will grow back twice as thick if you shave. 920 00:53:13,272 --> 00:53:14,481 Come on. Let's go. 921 00:53:16,984 --> 00:53:17,818 Oh. 922 00:53:24,242 --> 00:53:25,243 [wax sizzles] 923 00:53:35,420 --> 00:53:38,131 I think it might be good if you and I had a little talk. 924 00:53:38,214 --> 00:53:40,966 Um, uh-- Sure. Maybe after this? 925 00:53:43,886 --> 00:53:44,887 No. 926 00:53:44,971 --> 00:53:46,722 I think now is a good time. 927 00:53:47,306 --> 00:53:48,849 -[sizzles] -[shouts, gasps] 928 00:53:48,933 --> 00:53:50,809 It's really hot. It's too hot. 929 00:53:52,103 --> 00:53:54,522 No, no, no! Please. Please. 930 00:53:55,231 --> 00:53:58,776 You don't want this wedding to go ahead, and you are trying to stop it. 931 00:53:59,652 --> 00:54:02,988 If you think you can bullshit me, you better think again. 932 00:54:03,698 --> 00:54:05,491 No one bullshits me. 933 00:54:06,576 --> 00:54:07,577 [screams] 934 00:54:08,161 --> 00:54:10,705 You could never know what I gave up for that boy. 935 00:54:11,289 --> 00:54:14,333 What I did to shape and fashion him. 936 00:54:15,001 --> 00:54:18,879 Behind every great man, there's a very tired mother 937 00:54:19,922 --> 00:54:23,383 who has sacrificed everything for her beautiful boy. 938 00:54:23,968 --> 00:54:26,303 Well, if you love him so much, why don't you marry him? 939 00:54:27,054 --> 00:54:29,056 -[screams] -[laughing] 940 00:54:30,767 --> 00:54:32,810 Lena wouldn't have been my first choice, 941 00:54:32,894 --> 00:54:34,979 but Salim thinks she's the perfect one. 942 00:54:35,062 --> 00:54:36,063 So what can I say? 943 00:54:36,147 --> 00:54:38,065 No chance. She's an artist. 944 00:54:38,858 --> 00:54:40,901 [groans] Bitch! 945 00:54:40,985 --> 00:54:43,404 -[Raheela chuckling] -[grunts] 946 00:54:44,822 --> 00:54:48,283 Ria, darling, this wedding is going to happen. 947 00:54:48,367 --> 00:54:50,035 -[whimpers] -And as Allah is my witness, 948 00:54:50,119 --> 00:54:53,997 I will strike down you or anyone else who tries to get in my way. 949 00:54:54,957 --> 00:54:56,959 How about the bikini area? 950 00:54:57,043 --> 00:54:58,085 [cackling] 951 00:54:58,169 --> 00:54:59,336 No, no, no. Please. 952 00:55:00,546 --> 00:55:02,089 [grunting] 953 00:55:02,173 --> 00:55:04,175 [cackling continues] 954 00:55:06,427 --> 00:55:07,428 [beautician] Get her! 955 00:55:12,892 --> 00:55:14,184 [grunting] 956 00:55:15,686 --> 00:55:17,312 [beauticians grunt] 957 00:55:18,314 --> 00:55:19,148 [grunts] 958 00:55:44,298 --> 00:55:45,882 [Ria grunting] 959 00:55:51,973 --> 00:55:54,141 [alarm blaring] 960 00:55:57,603 --> 00:55:59,438 [Raheela, echoing] Ria. 961 00:56:00,356 --> 00:56:02,733 Ria. 962 00:56:03,943 --> 00:56:06,445 Where are you, Ria? 963 00:56:07,697 --> 00:56:09,824 Ria. Ria. 964 00:56:11,033 --> 00:56:13,326 [panting] 965 00:56:18,040 --> 00:56:19,666 [machine beeps] 966 00:56:29,427 --> 00:56:31,387 [beeping continues] 967 00:56:54,452 --> 00:56:56,454 [gurgling] 968 00:57:03,544 --> 00:57:05,379 [medical equipment clatters] 969 00:57:52,843 --> 00:57:54,469 [chattering] 970 00:58:18,035 --> 00:58:19,369 What? 971 00:58:19,453 --> 00:58:21,830 [shutter clicking] 972 00:58:36,262 --> 00:58:37,554 [whispering] No, no. 973 00:58:37,638 --> 00:58:40,015 [Raheela] Ria? Oh, Ria. 974 00:58:41,392 --> 00:58:42,810 Where are you, darling? 975 00:58:43,811 --> 00:58:46,063 You didn't finish your treatment. 976 00:58:46,647 --> 00:58:48,357 You're uneven. 977 00:58:49,650 --> 00:58:50,651 [grunts] 978 00:59:01,412 --> 00:59:03,455 Khuda hafiz, meri jaart 979 00:59:04,498 --> 00:59:06,124 [Raheela laughs] 980 00:59:07,376 --> 00:59:09,002 Okay, but I understand you like that, 981 00:59:09,086 --> 00:59:10,962 -but the choice is red or blue. -Yeah. 982 00:59:11,047 --> 00:59:12,631 -[Fatima gasps] -[panting] 983 00:59:12,715 --> 00:59:15,259 -[Fatima] What-- -[door opens] 984 00:59:16,093 --> 00:59:17,344 [gasping] 985 00:59:18,220 --> 00:59:19,554 Ria, what's going on? 986 00:59:19,638 --> 00:59:20,639 What happened? 987 00:59:20,723 --> 00:59:23,142 Raheela Auntie called. Said you were behaving strangely. 988 00:59:23,225 --> 00:59:24,309 What? 989 00:59:24,393 --> 00:59:25,394 What have you done? 990 00:59:26,771 --> 00:59:29,356 Uh, no, no. I'm fine. 991 00:59:30,483 --> 00:59:31,859 I had a great time. 992 00:59:33,360 --> 00:59:35,737 She-- She's really nice. 993 00:59:36,947 --> 00:59:39,824 I said sorry, and-- and she seemed really cool, so... 994 00:59:42,536 --> 00:59:43,537 We got manicures. 995 00:59:44,413 --> 00:59:45,497 I went for red. 996 00:59:45,581 --> 00:59:46,623 Well, show me. 997 00:59:50,586 --> 00:59:51,837 Is that Sexy Minx? 998 00:59:52,505 --> 00:59:53,839 No, no. 999 00:59:53,923 --> 00:59:55,299 It's Orgasmatron. 1000 00:59:56,300 --> 00:59:57,301 Nice. 1001 01:00:00,054 --> 01:00:01,972 Uh, Ma, can I have a word? 1002 01:00:03,349 --> 01:00:04,641 In private. 1003 01:00:10,106 --> 01:00:11,107 [door closes] 1004 01:00:11,690 --> 01:00:13,108 Mama. Ma, Ma, Ma. 1005 01:00:13,192 --> 01:00:16,069 You cannot let Lena marry Salim. You cannot. You cannot. 1006 01:00:16,153 --> 01:00:17,863 -Please. Okay? You cannot. -Ria, enough. 1007 01:00:17,947 --> 01:00:21,241 No. He's got a secret lab, and he's doing secret tests on her, 1008 01:00:21,325 --> 01:00:24,619 and he's gonna inseminate her with this weird hybrid alien or something. 1009 01:00:24,703 --> 01:00:26,788 Ria, stop it. Stop it. 1010 01:00:26,872 --> 01:00:28,999 This is not funny. It's not funny. 1011 01:00:29,083 --> 01:00:31,126 You've-- You upset your sister enough-- 1012 01:00:31,210 --> 01:00:32,753 Ma, I'm being serious. 1013 01:00:32,837 --> 01:00:35,422 -Can't you just be happy for her? -No, no, listen! Okay, listen. 1014 01:00:35,506 --> 01:00:38,342 We have to stop this now, please. Okay? 1015 01:00:38,425 --> 01:00:40,135 Maybe Raheela is right. 1016 01:00:40,719 --> 01:00:41,886 What-- Right about what? 1017 01:00:41,971 --> 01:00:45,307 It's not unusual for adolescents to have-- 1018 01:00:46,142 --> 01:00:48,477 To have episodes when they experience unexpected change. 1019 01:00:48,561 --> 01:00:50,646 No, no. What? No. Ma, I'm fine. 1020 01:00:50,729 --> 01:00:52,313 She suggested a retreat. 1021 01:00:53,107 --> 01:00:54,108 A retreat? 1022 01:00:54,817 --> 01:00:56,777 For kids who are struggling to adjust. 1023 01:00:56,861 --> 01:00:58,112 It might be good for you. 1024 01:00:59,738 --> 01:01:00,739 Okay. 1025 01:01:01,657 --> 01:01:04,034 Ma, believe me, okay? 1026 01:01:05,452 --> 01:01:06,870 I'm fine. 1027 01:01:07,788 --> 01:01:09,039 Believe me. 1028 01:01:09,748 --> 01:01:12,584 I am absolutely fine. 1029 01:01:16,839 --> 01:01:17,840 Then will you drop it? 1030 01:01:29,435 --> 01:01:30,436 Good. 1031 01:01:32,062 --> 01:01:33,438 Now get some rest. 1032 01:01:34,064 --> 01:01:35,899 And save your energy for the wedding. 1033 01:01:35,983 --> 01:01:37,442 [door opens] 1034 01:01:39,320 --> 01:01:41,864 -[door closes] -[car approaches] 1035 01:01:41,947 --> 01:01:42,948 [car horn honks] 1036 01:01:44,408 --> 01:01:46,618 [Lena chuckling] 1037 01:01:48,078 --> 01:01:51,122 Oh, my goodness! I'm so excited. [screams] 1038 01:01:51,207 --> 01:01:52,541 [Salim] Good to see you too. 1039 01:01:52,625 --> 01:01:56,211 -[Lena] Um, do you think I have enough... -[Salim] It's all right. I've got it. 1040 01:01:58,756 --> 01:01:59,757 Right. 1041 01:02:06,305 --> 01:02:09,016 -[car door closes] -[Lena] Yay. Come on. 1042 01:02:09,099 --> 01:02:10,183 I'm coming. 1043 01:02:15,064 --> 01:02:17,983 [breathing heavily] 1044 01:02:22,029 --> 01:02:25,115 [school bell rings] 1045 01:02:29,578 --> 01:02:31,830 [groans] What do you want? 1046 01:02:31,914 --> 01:02:34,374 I'm really sorry. I got carried away. I'm sorry. 1047 01:02:34,458 --> 01:02:35,459 No shit. 1048 01:02:35,542 --> 01:02:38,044 I mean, telling us to piss off when we risked our lives-- 1049 01:02:38,128 --> 01:02:41,840 -Academic careers. -Our academic careers to help you. 1050 01:02:41,924 --> 01:02:43,467 Yeah, that was a real bastard move. 1051 01:02:43,550 --> 01:02:45,301 I know. I'm sorry. I just-- 1052 01:02:46,095 --> 01:02:49,973 I need you, please. Okay, everything-- I don't know what to do. 1053 01:02:51,725 --> 01:02:52,851 Nope. Sorry, mate. 1054 01:02:52,935 --> 01:02:54,102 Can't help. Sozzles. 1055 01:02:54,186 --> 01:02:55,437 Okay. Please-- Okay. 1056 01:02:55,521 --> 01:02:57,648 You were right, okay? You were right. 1057 01:02:57,731 --> 01:03:01,443 Salim's fit, and he's nice, and he's taking her to paradise, but-- 1058 01:03:02,861 --> 01:03:03,862 But-- 1059 01:03:04,405 --> 01:03:06,031 But I found something. 1060 01:03:08,909 --> 01:03:09,910 A lab? 1061 01:03:09,994 --> 01:03:13,163 Yeah. He scanned all the women at the Eid soiree, 1062 01:03:13,247 --> 01:03:14,915 collected all of this data. 1063 01:03:14,999 --> 01:03:17,167 -Oh, mate. -What kind of data? 1064 01:03:17,251 --> 01:03:20,254 I don't know. Like, uterus strength, fertility-- 1065 01:03:20,337 --> 01:03:21,504 Oh, mate. 1066 01:03:21,588 --> 01:03:22,797 And Lena was the ideal host. 1067 01:03:22,881 --> 01:03:24,507 Oh, mate. 1068 01:03:24,591 --> 01:03:26,009 Host for what? 1069 01:03:26,593 --> 01:03:27,677 I don't know. 1070 01:03:28,387 --> 01:03:29,846 Mutant hybrid super soldiers. 1071 01:03:31,265 --> 01:03:35,018 All I know is, he's flying her out to Singapore the night of the wedding. 1072 01:03:35,519 --> 01:03:36,937 I have to do something. 1073 01:03:37,021 --> 01:03:38,188 [Alba] Hey. 1074 01:03:38,272 --> 01:03:40,399 We have to do something. 1075 01:03:40,983 --> 01:03:43,193 Yeah. We're not letting you do this alone. 1076 01:03:45,821 --> 01:03:46,947 Handshake? 1077 01:03:53,454 --> 01:03:54,455 -One. -Two. 1078 01:03:54,538 --> 01:03:55,539 -Three. -Click. 1079 01:03:55,622 --> 01:03:57,415 [all buzz, whoosh] 1080 01:03:58,500 --> 01:03:59,876 Such virgins. 1081 01:03:59,960 --> 01:04:02,087 -Go away, Edith! -Your dad's a slag. Your mum's a slag. 1082 01:04:02,171 --> 01:04:04,423 -Edith, you contemptible shrew! -And your cat's a slag too! 1083 01:04:06,842 --> 01:04:08,802 [Alba] So how are we gonna get to her? 1084 01:04:09,970 --> 01:04:12,973 The only time we get a clean shot at Lena is at the wedding. 1085 01:04:13,557 --> 01:04:16,059 We need a diversion to get Lena out. 1086 01:04:16,143 --> 01:04:17,602 [Clara] Yeah, at what cost? 1087 01:04:17,686 --> 01:04:19,020 Dignity, apparently. 1088 01:04:19,104 --> 01:04:21,648 I still can't believe your mum's letting you dance at the wedding. 1089 01:04:21,732 --> 01:04:24,735 Yeah, well, she thinks it'll help me get more involved. 1090 01:04:24,818 --> 01:04:28,154 Little does she know, mischief is afoot. 1091 01:04:28,238 --> 01:04:29,364 [screams] 1092 01:04:29,448 --> 01:04:31,491 [Alba] Bloody hell. Bloody hell. Bloody hell. This is crazy. 1093 01:04:31,575 --> 01:04:33,368 -This is crazy. -Just shush. 1094 01:04:33,452 --> 01:04:34,828 But chloroform? Really? 1095 01:04:34,912 --> 01:04:36,955 Isn't that a bit-- You know, a bit of a trope? 1096 01:04:37,039 --> 01:04:39,458 There's a reason why tropes are tropes. It's because they work! 1097 01:04:39,541 --> 01:04:41,084 What if she's brain-dead? 1098 01:04:43,045 --> 01:04:44,171 How long was I out? 1099 01:04:44,254 --> 01:04:45,505 Six minutes. 1100 01:04:45,589 --> 01:04:46,590 Plenty. 1101 01:04:46,673 --> 01:04:48,466 [Alba] Okay, so we get Lena out. 1102 01:04:48,550 --> 01:04:49,801 Then what? 1103 01:04:50,761 --> 01:04:53,388 Then we make our getaway. 1104 01:04:53,889 --> 01:04:54,890 How? 1105 01:04:56,308 --> 01:04:57,517 Go die in a ditch. 1106 01:04:57,601 --> 01:04:59,603 -You think I'd lend you my car? -[all sigh] 1107 01:04:59,686 --> 01:05:02,939 My dad got it for me for my 16th. It's a collectible. 1108 01:05:03,023 --> 01:05:05,150 Please. My sister's about to be inseminated 1109 01:05:05,234 --> 01:05:07,444 with some radioactive sperm or something. 1110 01:05:07,528 --> 01:05:08,737 Pity. 1111 01:05:09,279 --> 01:05:10,530 You're failing history. 1112 01:05:11,281 --> 01:05:12,615 [grunts] 1113 01:05:13,325 --> 01:05:14,409 You mocking me, Khan? 1114 01:05:14,493 --> 01:05:15,535 No. No, no, no. 1115 01:05:15,619 --> 01:05:17,871 We will do your history coursework for the rest of the year. 1116 01:05:17,955 --> 01:05:19,957 [Alba] Yeah. We just need the car. 1117 01:05:25,504 --> 01:05:28,632 [Clara] So we're going to kidnap Lena at her own wedding? 1118 01:05:28,715 --> 01:05:29,590 Yep. 1119 01:05:48,944 --> 01:05:51,404 Seriously, Kovacs. Man, pick up the pace. 1120 01:05:51,488 --> 01:05:52,947 Yeah, we are on a schedule. 1121 01:05:53,031 --> 01:05:55,283 [gasping] My dad's gonna kill me for this. 1122 01:05:55,367 --> 01:05:56,993 I'm literally dead. 1123 01:05:58,370 --> 01:05:59,871 Death comes to us all, man. 1124 01:05:59,955 --> 01:06:02,624 [Kovacs] What the-- Why would you say that, man? 1125 01:06:10,132 --> 01:06:11,133 [Raheela] Well, 1126 01:06:11,925 --> 01:06:13,468 don't you clean up nice. 1127 01:06:14,553 --> 01:06:15,637 Likewise. 1128 01:06:16,597 --> 01:06:18,599 I'm going to see if Lena needs anything. 1129 01:06:19,308 --> 01:06:20,392 Good girl. 1130 01:06:21,643 --> 01:06:23,144 I've got my eye on you. 1131 01:06:55,761 --> 01:06:56,636 Nuh-uh. 1132 01:06:57,346 --> 01:06:58,680 And you are? 1133 01:07:00,015 --> 01:07:02,600 Sister. I'm the sister of the bride. 1134 01:07:04,102 --> 01:07:05,228 Ria. 1135 01:07:12,528 --> 01:07:13,987 I prefer "Ms. Khan." 1136 01:07:14,780 --> 01:07:15,822 [scoffs] 1137 01:07:23,622 --> 01:07:25,874 Shit. Shit. Shit. 1138 01:07:25,958 --> 01:07:26,959 [Lena] Everything okay? 1139 01:07:28,919 --> 01:07:30,837 Yeah. Yeah, sorry, um... 1140 01:07:31,630 --> 01:07:33,757 Just nervous about my dance. 1141 01:07:35,926 --> 01:07:36,927 Thank you. 1142 01:07:40,806 --> 01:07:41,890 How are you? 1143 01:07:54,736 --> 01:07:56,404 I really hate it when we fight. 1144 01:07:57,322 --> 01:07:58,656 Me too. 1145 01:07:58,740 --> 01:07:59,907 Lena, I'm really sorry. 1146 01:07:59,992 --> 01:08:01,284 No, you don't have to apologize. 1147 01:08:01,368 --> 01:08:02,535 Yeah, but I got carried away. 1148 01:08:02,619 --> 01:08:04,537 Yeah, but that's because you actually care. 1149 01:08:04,621 --> 01:08:06,956 I am so lucky to have a sister who's got my back. 1150 01:08:07,541 --> 01:08:09,459 -Lena, listen, I-- -No, wait. Um... 1151 01:08:11,044 --> 01:08:13,504 I didn't mean what I said about you not being a stunt woman. 1152 01:08:13,589 --> 01:08:15,674 I was just pissed off. 1153 01:08:15,757 --> 01:08:19,177 You are going to be such a great stunt woman. I know it. 1154 01:08:19,928 --> 01:08:21,346 You don't have to say that. 1155 01:08:21,430 --> 01:08:23,056 I know I don't, but I mean it. 1156 01:08:24,224 --> 01:08:25,767 -Thanks. -[chuckles] 1157 01:08:26,351 --> 01:08:27,643 -Okay. -[Ria chuckles] 1158 01:08:27,728 --> 01:08:30,105 [screaming] 1159 01:08:32,399 --> 01:08:36,820 Oh, my gosh. I'm going to miss you so much when I go to Singapore. 1160 01:08:36,903 --> 01:08:37,945 -Lena, I-- -What's wrong? 1161 01:08:38,030 --> 01:08:40,907 Yeah, but we can easily put some extra chairs around table four. 1162 01:08:40,991 --> 01:08:43,743 No, we can't. There's a seating plan for a reason. 1163 01:08:43,827 --> 01:08:44,828 Is everything okay? 1164 01:08:45,370 --> 01:08:48,039 Yes. Everything's perfect. 1165 01:08:48,123 --> 01:08:49,124 [Lena] Okay. 1166 01:08:49,207 --> 01:08:50,583 You relax, my darling. 1167 01:08:50,667 --> 01:08:52,960 -[car engine revving] -[brakes squealing] 1168 01:08:53,045 --> 01:08:54,921 [Kovacs whimpering] 1169 01:09:00,427 --> 01:09:01,553 We're here, Khan. 1170 01:09:02,137 --> 01:09:06,307 You know what? I'm-- I'm just gonna go and-- and do some more practicing. 1171 01:09:06,391 --> 01:09:07,600 -Okay. -Yeah. 1172 01:09:08,560 --> 01:09:10,186 [head waiter] Smarten up, everyone. Please. 1173 01:09:10,270 --> 01:09:13,064 -[vocalizing] -Can you stop? 1174 01:09:13,148 --> 01:09:14,232 I'm getting into character. 1175 01:09:14,316 --> 01:09:15,900 [head waiter] No time, okay? No time! 1176 01:09:16,485 --> 01:09:18,820 These needed to be ready ten minutes ago, okay? 1177 01:09:20,947 --> 01:09:23,950 Uh, you two, what time do you call this? 1178 01:09:25,786 --> 01:09:28,997 Leave your bags in the back and get on the floor now. 1179 01:09:29,081 --> 01:09:31,124 -Go on. -Yep. Yep. Yep. 1180 01:09:35,253 --> 01:09:36,379 We're in. 1181 01:09:36,463 --> 01:09:37,464 We're in. 1182 01:09:37,547 --> 01:09:39,590 Good. I'm heading down. 1183 01:09:39,675 --> 01:09:42,844 FYI, there's a guard outside Lena's room, 1184 01:09:42,928 --> 01:09:44,262 packing heat. 1185 01:09:44,346 --> 01:09:46,181 What? Packing heat? 1186 01:09:46,264 --> 01:09:49,058 It means he's got a firearm, dickhead. 1187 01:09:49,142 --> 01:09:50,977 Yeah, I know what it means, you ding-dong. 1188 01:09:51,061 --> 01:09:53,605 I'm just shocked. I am allowed to be shocked. 1189 01:09:53,689 --> 01:09:54,815 We didn't plan for this. 1190 01:09:54,898 --> 01:09:57,066 It's just Raheela trying to spook me. 1191 01:09:57,150 --> 01:09:58,442 We stick to the plan. 1192 01:09:58,527 --> 01:10:00,362 Nothing changes. 1193 01:10:00,445 --> 01:10:02,822 Just be ready to get Lena out. 1194 01:10:03,573 --> 01:10:04,699 You got this. 1195 01:10:04,783 --> 01:10:06,367 [Alba] Yeah, mate. You got this. 1196 01:10:10,038 --> 01:10:10,997 [sighs] 1197 01:10:14,459 --> 01:10:15,543 Here we go. 1198 01:10:22,676 --> 01:10:25,178 ["Maar Dala" playing on speakers] 1199 01:10:25,887 --> 01:10:28,723 [lip-synching in Hindi] 1200 01:10:43,155 --> 01:10:44,614 -[Fatima] So pretty! -[Lena laughing] 1201 01:10:45,198 --> 01:10:46,240 [whispering] She's dancing. 1202 01:10:46,324 --> 01:10:47,950 What do you mean she's dancing? Huh? 1203 01:10:48,034 --> 01:10:50,202 -She's not supposed to be dancing yet. -What? 1204 01:10:50,287 --> 01:10:52,163 The little brat. 1205 01:11:01,256 --> 01:11:03,466 You're not going anywhere. 1206 01:11:03,550 --> 01:11:05,802 No one can see you till the big reveal. 1207 01:11:07,012 --> 01:11:09,347 Bet;, I'll come back. You just-- 1208 01:11:09,431 --> 01:11:11,349 -Raheela! Raheela. -Wait-- Mum! 1209 01:11:11,433 --> 01:11:12,809 -[Fatima] Wait for me. -Mum! 1210 01:11:34,456 --> 01:11:35,457 [Clara] There they are. 1211 01:11:35,540 --> 01:11:36,958 Those mothers. 1212 01:11:37,876 --> 01:11:39,002 We need to hurry. 1213 01:11:51,848 --> 01:11:53,933 Whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 1214 01:11:54,017 --> 01:11:55,643 Tea's not for another three hours. 1215 01:11:55,727 --> 01:11:56,894 Uh, um, uh... 1216 01:11:56,978 --> 01:12:00,773 Ms. Raleeha-- I mean, Ms. Shah asked us to bring tea immediately 1217 01:12:00,857 --> 01:12:03,901 -to Ms.-- Ms. Lena. -'Cause it's her t-- It's-- 1218 01:12:03,985 --> 01:12:04,986 It's her time. 1219 01:12:07,823 --> 01:12:09,324 [whispering] Heavy flow. 1220 01:12:09,407 --> 01:12:11,700 Uh, yeah, whatever. 1221 01:12:12,786 --> 01:12:13,620 Hmm. 1222 01:12:29,970 --> 01:12:31,221 [Alba] Greetings. 1223 01:12:31,805 --> 01:12:32,972 Tea for the bride. 1224 01:12:33,640 --> 01:12:35,391 Sent by Raheela. 1225 01:12:35,475 --> 01:12:37,268 To settle Lena's stomach. 1226 01:12:40,272 --> 01:12:42,607 It's her time. 1227 01:12:44,109 --> 01:12:45,777 [whispering] Heavy flow. 1228 01:12:48,738 --> 01:12:51,323 Tea for the bride. 1229 01:12:58,832 --> 01:12:59,833 Alba. 1230 01:13:00,876 --> 01:13:01,877 Clara. 1231 01:13:02,752 --> 01:13:03,753 What are you doing here? 1232 01:13:08,008 --> 01:13:10,593 -Massively sorry about this. -[Lena] About what? 1233 01:13:10,677 --> 01:13:13,012 -This. -[muffled screaming] 1234 01:13:21,855 --> 01:13:23,606 [guests applauding, cheering] 1235 01:13:23,690 --> 01:13:24,691 [music ends] 1236 01:13:25,442 --> 01:13:27,819 [screaming continues] 1237 01:13:37,162 --> 01:13:38,496 Mother's on the move. Hurry. 1238 01:13:38,580 --> 01:13:40,707 [muffled] Let go. Let-- Let go of me! 1239 01:13:40,790 --> 01:13:43,834 [muffled shouting] 1240 01:13:48,757 --> 01:13:51,593 -[Clara breathes shakily] -[Alba] Oh, God. Oh, God. 1241 01:13:56,014 --> 01:13:58,516 -[shouting] What if she's dead? -Positive mental attitude. 1242 01:13:58,600 --> 01:13:59,601 Come on! 1243 01:14:00,268 --> 01:14:01,602 [Lena snores] 1244 01:14:04,314 --> 01:14:05,606 [whimpering] 1245 01:14:10,695 --> 01:14:13,698 Thank you, Ms. Lena. [chuckles] 1246 01:14:15,241 --> 01:14:17,576 Let us know if there's anything else that you want. 1247 01:14:19,496 --> 01:14:21,080 [whispering] Go, go, go, go. Go! 1248 01:14:29,589 --> 01:14:31,215 [whispering] Go, go, come on. Go, go. 1249 01:14:31,299 --> 01:14:34,760 -[elevator bell dings] -[Ria] Guys, guys! She's almost there. 1250 01:14:34,844 --> 01:14:36,762 [both breathing heavily] 1251 01:14:36,846 --> 01:14:37,888 [whispering] Push the button! 1252 01:14:37,973 --> 01:14:39,516 -I'm pushing the button! -Wha-- 1253 01:14:40,100 --> 01:14:41,476 [Fatima] Raheela. 1254 01:14:41,559 --> 01:14:43,018 Raheela. 1255 01:14:43,103 --> 01:14:44,104 Raheela. 1256 01:14:44,187 --> 01:14:45,313 Hurry. 1257 01:14:45,397 --> 01:14:47,524 -Push the button. Push it. - I was literally pushing it. 1258 01:14:47,607 --> 01:14:49,567 Pushed it 20 times. What do you think I'm doing? 1259 01:14:49,651 --> 01:14:52,028 -Just push it. Alba. -Pushing the button. Look. 1260 01:14:52,112 --> 01:14:53,113 -Alba. -Look. 1261 01:14:53,196 --> 01:14:54,488 -Alba. -I'm pushing it for you. 1262 01:14:54,572 --> 01:14:56,323 -Alba, I'm begging you. -Mate, mate. 1263 01:14:56,408 --> 01:14:58,159 -Begging you. -Mate, I'm pushing the button. 1264 01:14:58,243 --> 01:15:00,536 -[whispering] Bloody hell. -Yes, there it is. 1265 01:15:00,620 --> 01:15:01,704 Go. Come on, come on. 1266 01:15:06,209 --> 01:15:07,627 [both panting] 1267 01:15:07,711 --> 01:15:09,796 [whispering] Close. Close. Close! 1268 01:15:20,432 --> 01:15:21,558 Where is she? 1269 01:15:22,809 --> 01:15:25,603 Um, I'm pretty sure I saw her go outside for a smoke. 1270 01:15:25,687 --> 01:15:27,772 I told you not to let anyone in! 1271 01:15:27,856 --> 01:15:29,858 I- I didn't. I just-- 1272 01:15:29,941 --> 01:15:31,108 Just the tea you sent. 1273 01:15:31,192 --> 01:15:34,570 What tea? Bring her back! Go! Find her! 1274 01:15:34,654 --> 01:15:37,156 -You too. Go. Find her. -Yeah. Okay. 1275 01:15:37,240 --> 01:15:38,991 Yeah. I'm going. I'm going. 1276 01:15:53,256 --> 01:15:55,967 [gasping, choking] 1277 01:15:56,051 --> 01:15:57,802 Where is she? 1278 01:15:58,386 --> 01:16:00,763 I don't know. She's probably just gone out to get a ciggy. 1279 01:16:00,847 --> 01:16:01,848 She gets nervous. 1280 01:16:03,433 --> 01:16:05,726 You think I'm stupid? 1281 01:16:06,394 --> 01:16:10,894 Tell me where she is. 1282 01:16:13,902 --> 01:16:17,864 [Alba] Come to me. To me. No. To me. To me. To me. 1283 01:16:17,947 --> 01:16:19,615 Hey. Just come on. 1284 01:16:19,699 --> 01:16:22,201 -[gasping] Get back. Get back. -Where is she? 1285 01:16:22,285 --> 01:16:24,495 -[Rafe] Calm down. -[Fatima] But I can't just calm-- 1286 01:16:24,579 --> 01:16:26,581 Why does she always do these things? 1287 01:16:26,664 --> 01:16:27,748 [Ria struggling] 1288 01:16:29,334 --> 01:16:31,419 -Ria? -[Raheela] Don't make me ask you again. 1289 01:16:31,503 --> 01:16:32,504 What's going on? 1290 01:16:32,587 --> 01:16:34,964 [Ria whimpering] 1291 01:16:35,048 --> 01:16:36,674 Where is she? 1292 01:16:38,384 --> 01:16:40,594 Up your bum. Turn left. 1293 01:16:51,898 --> 01:16:54,567 We're not so different, you and I. 1294 01:16:55,110 --> 01:16:57,153 I'm nothing like you. 1295 01:16:57,737 --> 01:17:00,114 I know about the secret lab, the testing. 1296 01:17:00,198 --> 01:17:01,949 I know everything! 1297 01:17:02,826 --> 01:17:04,244 -Ah. [chuckles] -[grunts] 1298 01:17:06,871 --> 01:17:09,123 Everything, huh? Do you now? 1299 01:17:09,207 --> 01:17:10,625 [screams, grunts] 1300 01:17:11,417 --> 01:17:13,877 -[groans] -[chuckles] 1301 01:17:28,893 --> 01:17:30,144 You've been testing women, 1302 01:17:30,228 --> 01:17:33,731 and you want Lena's genes to create super babies, or something. 1303 01:17:33,815 --> 01:17:35,733 [laughing] 1304 01:17:36,901 --> 01:17:40,070 You think I want Lena's genes? 1305 01:17:41,906 --> 01:17:43,198 Don't be daft. 1306 01:17:43,283 --> 01:17:45,952 There's nothing in her genes but mediocrity. 1307 01:17:53,084 --> 01:17:54,085 Rude. 1308 01:17:57,547 --> 01:17:59,966 -[coughing] -She's just a body. 1309 01:18:01,384 --> 01:18:02,510 A carrier. 1310 01:18:03,469 --> 01:18:05,762 -[screams] -A vessel. 1311 01:18:07,932 --> 01:18:09,308 For what? 1312 01:18:16,191 --> 01:18:17,275 For me. 1313 01:18:18,276 --> 01:18:19,318 What? 1314 01:18:26,242 --> 01:18:27,368 [Ria screams] 1315 01:18:30,663 --> 01:18:31,664 Now, 1316 01:18:33,541 --> 01:18:35,459 tell me where she is. 1317 01:18:35,543 --> 01:18:36,627 [panting] 1318 01:18:42,842 --> 01:18:43,926 [choking, coughing] 1319 01:19:04,489 --> 01:19:05,490 Never. 1320 01:19:14,123 --> 01:19:15,791 Get Lena out of here. Now. 1321 01:19:15,875 --> 01:19:17,668 Ria, we're not going anywhere without you. 1322 01:19:20,296 --> 01:19:22,214 [Ria screaming] 1323 01:19:22,298 --> 01:19:23,674 Who are you talking to? 1324 01:19:27,762 --> 01:19:29,638 [Raheela] Whoever this is, 1325 01:19:29,722 --> 01:19:32,516 if you want to see Ria alive again, 1326 01:19:32,600 --> 01:19:35,853 you'd better bring Lena back now. 1327 01:19:50,994 --> 01:19:53,287 You girls these days, 1328 01:19:53,955 --> 01:19:56,165 you have it so easy. 1329 01:19:57,750 --> 01:19:59,835 Everything on a plate for you. 1330 01:20:01,671 --> 01:20:02,672 Me? 1331 01:20:03,631 --> 01:20:05,549 As soon as I finished school, 1332 01:20:06,676 --> 01:20:08,886 Abu married me off like that. 1333 01:20:16,936 --> 01:20:19,521 The only good thing that ever happened to me 1334 01:20:20,064 --> 01:20:22,399 was my beautiful baby boy. 1335 01:20:23,526 --> 01:20:25,819 He knows how much I've sacrificed for him. 1336 01:20:26,529 --> 01:20:27,863 And he said to me, "Mama, 1337 01:20:28,865 --> 01:20:31,409 I want to give you the chance you never had. 1338 01:20:32,577 --> 01:20:34,912 I just need the right woman. 1339 01:20:34,996 --> 01:20:37,289 The right match to be the carrier. 1340 01:20:37,373 --> 01:20:39,500 You can do it all over again.” 1341 01:20:40,084 --> 01:20:41,210 What? 1342 01:20:44,464 --> 01:20:47,216 Another chance to fulfill my potential. 1343 01:20:47,300 --> 01:20:49,927 To be the woman I was destined to be. 1344 01:20:51,179 --> 01:20:52,847 A new me. 1345 01:20:53,514 --> 01:20:54,598 Reborn. 1346 01:20:56,976 --> 01:20:57,893 Clone. 1347 01:20:58,811 --> 01:20:59,728 Yes. 1348 01:21:00,855 --> 01:21:03,858 You'd think any old womb would do, but apparently not. 1349 01:21:03,941 --> 01:21:06,109 Dolly the sheep was one tough bitch. 1350 01:21:07,612 --> 01:21:09,113 Lena. 1351 01:21:09,197 --> 01:21:10,198 Yes. 1352 01:21:10,948 --> 01:21:12,282 The perfect match. 1353 01:21:12,367 --> 01:21:13,701 Mum, can you check my sleeve? 1354 01:21:15,620 --> 01:21:17,538 Salim! Help me, Salim! 1355 01:21:20,124 --> 01:21:22,876 Mum, what are you doing? 1356 01:21:22,960 --> 01:21:24,586 It's okay. I'm handling everything. 1357 01:21:24,670 --> 01:21:26,922 -Go back downstairs. -You left me with Auntie Nazneen. 1358 01:21:27,006 --> 01:21:29,133 She's so annoying. My feet hurt. 1359 01:21:29,217 --> 01:21:32,178 I know. You've been so, so good. 1360 01:21:32,261 --> 01:21:34,346 -[Salim] What's taking so long? -Nothing. 1361 01:21:34,430 --> 01:21:36,306 -Who's my good, good boy? -I am, I am. 1362 01:21:36,391 --> 01:21:37,892 [Clara] We're here. We're here. 1363 01:21:37,975 --> 01:21:39,267 Ah, about time. 1364 01:21:40,019 --> 01:21:41,270 Salim. Go, baby. 1365 01:21:41,354 --> 01:21:42,646 Lena! 1366 01:21:42,730 --> 01:21:44,314 Guys, no. Get her out! 1367 01:21:44,399 --> 01:21:45,400 Lena! 1368 01:21:46,484 --> 01:21:47,860 [both] Ria! 1369 01:21:47,944 --> 01:21:49,528 -Lena! Lena! -Ria? 1370 01:21:49,612 --> 01:21:50,654 Lena! 1371 01:21:50,738 --> 01:21:52,322 It's all over, Ria. 1372 01:21:54,075 --> 01:21:55,409 [Ria cries] No! 1373 01:21:59,914 --> 01:22:03,626 Please let us out. Please. Please, please, please let us out. 1374 01:22:03,709 --> 01:22:06,586 Come on! [grunting] 1375 01:22:06,671 --> 01:22:08,756 [screams] Come on! 1376 01:22:08,840 --> 01:22:10,174 [panting] 1377 01:22:11,300 --> 01:22:14,928 She's going to use Lena as a vessel to create her own clone. 1378 01:22:18,599 --> 01:22:19,600 What? 1379 01:22:21,310 --> 01:22:23,020 Wait, what? 1380 01:22:23,104 --> 01:22:25,481 Straight after the ceremony, Lena's on a plane. 1381 01:22:26,774 --> 01:22:27,983 She'll be gone. 1382 01:22:32,280 --> 01:22:36,284 [groans] Let us out! 1383 01:22:36,784 --> 01:22:39,912 -Help! -Please! Let us out! Let us-- 1384 01:22:39,996 --> 01:22:41,622 [guard] Oi! Be quiet! 1385 01:22:42,331 --> 01:22:43,790 -[thuds] -[both scream] 1386 01:22:44,917 --> 01:22:47,711 -[guard grunting] -[metal clanging] 1387 01:22:48,838 --> 01:22:50,172 [door bangs] 1388 01:22:51,591 --> 01:22:52,758 [door bangs] 1389 01:22:54,260 --> 01:22:55,469 [all scream] 1390 01:22:56,345 --> 01:22:58,513 Hey. Um... 1391 01:22:59,265 --> 01:23:01,809 Sounded like you guys needed some help, so, uh... 1392 01:23:02,810 --> 01:23:04,228 yeah. 1393 01:23:05,605 --> 01:23:06,606 [extinguisher clangs] 1394 01:23:08,858 --> 01:23:10,150 -[Ria] Yes! -[Clara] Yay. 1395 01:23:30,004 --> 01:23:33,382 [registrar] Marriage in this country 1396 01:23:33,466 --> 01:23:37,966 is the union of two people, voluntarily entered into for life. 1397 01:23:40,264 --> 01:23:43,475 If you freely undertake the obligations of marriage... 1398 01:23:43,559 --> 01:23:45,310 ['Redeemer" playing] 1399 01:23:50,274 --> 01:23:54,111 ♪ My lips are cracked All black and blue ♪ 1400 01:23:57,490 --> 01:24:01,990 ♪ You're not coming for me I'm coming for you ♪ 1401 01:24:04,914 --> 01:24:07,041 ♪ You're not coming for me ♪ 1402 01:24:07,124 --> 01:24:08,834 ♪ I'm coming for you ♪ 1403 01:24:08,918 --> 01:24:10,878 ♪ Not coming for me ♪ 1404 01:24:10,962 --> 01:24:12,838 ♪ I'm coming for you ♪ 1405 01:24:12,922 --> 01:24:15,007 ♪ You're not coming for me ♪ 1406 01:24:15,091 --> 01:24:17,051 ♪ I'm coming for you ♪ 1407 01:24:17,134 --> 01:24:19,010 ♪ Not coming for me ♪ 1408 01:24:19,095 --> 01:24:21,263 ♪ You're not coming for me ♪ 1409 01:24:21,347 --> 01:24:23,140 ♪ Not coming for me ♪ 1410 01:24:23,224 --> 01:24:25,100 ♪ Not coming for me ♪ 1411 01:24:25,184 --> 01:24:27,102 ♪ You're not coming for me ♪ 1412 01:24:27,186 --> 01:24:29,646 ♪ Not coming for me, not coming for me ♪ 1413 01:24:29,730 --> 01:24:30,689 Stop! 1414 01:24:31,649 --> 01:24:33,692 ♪ You're not coming for me ♪ 1415 01:24:33,776 --> 01:24:35,319 -[gunshot] -[guests screaming] 1416 01:24:36,696 --> 01:24:38,280 Just stop. Everyone, just-- 1417 01:24:38,364 --> 01:24:41,158 Please, just shut up. Shut your faces! 1418 01:24:41,242 --> 01:24:42,451 -[gunshots] -[guests scream] 1419 01:24:42,535 --> 01:24:44,912 -[Fatima] Ria, what are you doing? -[Rafe] Ria! 1420 01:24:44,996 --> 01:24:46,205 [Ria] Sorry, Ma. 1421 01:24:46,289 --> 01:24:49,208 Sorry, Ba. I'm really sorry, but I need to talk for, like, a sec. 1422 01:24:51,168 --> 01:24:53,211 You little bitch! 1423 01:24:54,505 --> 01:24:55,672 Stay back. 1424 01:24:57,008 --> 01:24:58,300 Do not tempt me. 1425 01:24:58,384 --> 01:24:59,259 Ria. 1426 01:25:00,886 --> 01:25:03,221 Lena, I know you're pissed at me for being really extra, 1427 01:25:03,306 --> 01:25:06,183 but, seriously, you should not marry Salim. 1428 01:25:06,767 --> 01:25:08,143 Ria. 1429 01:25:08,227 --> 01:25:09,728 -[Rafe] Ria. -[Ria] Okay. 1430 01:25:10,313 --> 01:25:12,481 Okay, it's true. Like, I-- I-- 1431 01:25:12,565 --> 01:25:15,150 I didn't want you to get married "cause I was scared. 1432 01:25:15,234 --> 01:25:17,361 Like, if you can't make it at what you wanna do, 1433 01:25:17,445 --> 01:25:19,113 then what are the chances for me, you know? 1434 01:25:20,323 --> 01:25:21,490 And-- And-- 1435 01:25:21,574 --> 01:25:24,159 No one believes in me like you do, Lena, but it's not that. 1436 01:25:24,243 --> 01:25:25,202 -It's just that-- -Ria. 1437 01:25:27,955 --> 01:25:28,956 Ria. 1438 01:25:29,790 --> 01:25:31,333 What are you talking about? 1439 01:25:32,293 --> 01:25:33,585 Li, 1440 01:25:34,253 --> 01:25:37,047 you need to come with me if you want to live. 1441 01:25:37,131 --> 01:25:38,841 [laughs] Nice. 1442 01:25:39,634 --> 01:25:41,385 [Ria] Apparently, you've got a top-quality womb, 1443 01:25:41,469 --> 01:25:44,388 and he wants to shove a clone of her into you. 1444 01:25:58,611 --> 01:26:00,613 [guests laughing] 1445 01:26:02,073 --> 01:26:05,993 Vah! What an imagination, mashallah. 1446 01:26:08,287 --> 01:26:09,579 -[gunshots] -[guests scream] 1447 01:26:11,207 --> 01:26:12,666 [Ria] Hey, hey, hey. 1448 01:26:12,750 --> 01:26:14,209 I am serious. 1449 01:26:14,919 --> 01:26:16,921 [Fatima] Ria, baby. 1450 01:26:17,004 --> 01:26:20,340 Put the gun down, baby. We all know you're gonna miss Lena-- 1451 01:26:20,424 --> 01:26:22,008 No, Ma. 1452 01:26:22,093 --> 01:26:23,302 No, I mean-- 1453 01:26:23,386 --> 01:26:25,638 Of course I'm gonna miss you, Li. You're my best friend. 1454 01:26:26,847 --> 01:26:28,932 But you cannot marry Salim. 1455 01:26:29,517 --> 01:26:31,769 He has a secret lab, and he and his mum 1456 01:26:31,852 --> 01:26:34,729 have been doing loads of weird tests on you. 1457 01:26:41,987 --> 01:26:43,196 Ummi. 1458 01:27:00,005 --> 01:27:01,131 Lena? 1459 01:27:01,799 --> 01:27:02,841 Baby, what's wrong? 1460 01:27:03,676 --> 01:27:05,386 What did you do to me? 1461 01:27:07,263 --> 01:27:08,264 What are you talking about? 1462 01:27:09,265 --> 01:27:11,267 I thought it was just a dream. 1463 01:27:12,184 --> 01:27:15,020 Lena. Lena, I love you. 1464 01:27:16,522 --> 01:27:17,814 You did tests on me. 1465 01:27:20,818 --> 01:27:22,319 [guests murmuring] 1466 01:27:25,614 --> 01:27:29,117 Okay, listen. If I did any tests on you, it was to make sure you were healthy. 1467 01:27:29,201 --> 01:27:30,952 It was because I care. 1468 01:27:31,036 --> 01:27:32,037 And guess what. 1469 01:27:33,539 --> 01:27:34,915 You're more than healthy. 1470 01:27:35,499 --> 01:27:38,585 You are unlike any woman I've seen before. 1471 01:27:40,212 --> 01:27:41,671 What about your last wife? 1472 01:27:44,884 --> 01:27:46,051 She was weak. 1473 01:27:47,178 --> 01:27:48,929 Not like you. 1474 01:27:49,013 --> 01:27:50,055 Your body-- 1475 01:27:50,139 --> 01:27:53,851 Your uterus is 1.8 times stronger than any woman's I've ever seen before. 1476 01:27:53,934 --> 01:27:54,976 It's magnificent. 1477 01:27:55,060 --> 01:27:56,519 Oh, mate! 1478 01:27:57,688 --> 01:27:58,689 [all gasp] 1479 01:28:04,403 --> 01:28:06,113 Don't you dare. 1480 01:28:07,990 --> 01:28:10,450 Don't you dare. 1481 01:28:12,369 --> 01:28:13,787 Oi, you. 1482 01:28:14,622 --> 01:28:15,623 Me? 1483 01:28:16,123 --> 01:28:17,374 You're not going anywhere. 1484 01:28:18,125 --> 01:28:19,668 Come back. 1485 01:28:19,752 --> 01:28:21,003 Sign it. 1486 01:28:21,086 --> 01:28:22,712 -Come here. -[registrar whimpers] 1487 01:28:24,632 --> 01:28:27,051 -Sign it. -[shouts] 1488 01:28:27,134 --> 01:28:28,385 [guests gasp] 1489 01:28:29,845 --> 01:28:30,971 Mummy! 1490 01:28:31,847 --> 01:28:33,723 Lena, run! 1491 01:28:33,808 --> 01:28:34,934 Ria! 1492 01:28:35,017 --> 01:28:36,018 [all] Go! 1493 01:28:37,645 --> 01:28:38,646 Girls, run. 1494 01:28:38,729 --> 01:28:40,397 Go. Go. Run! 1495 01:28:40,481 --> 01:28:44,981 Get me that womb! 1496 01:28:55,162 --> 01:28:56,955 Disgraceful. 1497 01:28:57,039 --> 01:28:58,415 How could you? 1498 01:28:58,916 --> 01:29:00,792 Shame on you. 1499 01:29:02,044 --> 01:29:03,045 No. 1500 01:29:04,129 --> 01:29:06,172 -[both grunt] -Shame on you. 1501 01:29:46,964 --> 01:29:49,633 [all shouting] 1502 01:29:50,968 --> 01:29:52,469 -Watch out! -Watch out! 1503 01:29:52,553 --> 01:29:53,554 [groaning] 1504 01:29:59,393 --> 01:30:01,728 [friends] Run! 1505 01:30:02,646 --> 01:30:03,772 -Run! -Come on! 1506 01:30:04,440 --> 01:30:06,024 [guests shouting] 1507 01:30:12,573 --> 01:30:13,949 [Kovacs] Block the door! 1508 01:30:14,033 --> 01:30:15,284 [Alba] Block the door! 1509 01:30:17,536 --> 01:30:18,703 Give me your veil. 1510 01:30:20,080 --> 01:30:22,082 We'll lead them away from you. Get her out. 1511 01:30:22,166 --> 01:30:24,251 What? No, we are not leaving you guys. 1512 01:30:24,335 --> 01:30:25,836 You have to. Go! 1513 01:30:27,254 --> 01:30:28,546 Get her out of here. 1514 01:30:29,965 --> 01:30:31,800 Kovacs, but-- but your dad? 1515 01:30:31,884 --> 01:30:32,885 Meh. 1516 01:30:33,510 --> 01:30:34,636 He's a dick. 1517 01:30:37,806 --> 01:30:39,265 I heart you guys. 1518 01:30:40,017 --> 01:30:41,727 [all chuckling] 1519 01:30:41,810 --> 01:30:44,187 -[door bangs] -Ria, we can't hold this, Ria. Go. 1520 01:30:45,230 --> 01:30:47,565 We'll see you in double geography. Go. 1521 01:30:50,861 --> 01:30:52,863 Okay, ready? Ready. 1522 01:30:52,947 --> 01:30:54,031 [exhales sharply] 1523 01:30:55,115 --> 01:30:56,407 [door bangs] 1524 01:30:56,492 --> 01:30:57,493 Go! 1525 01:30:58,494 --> 01:31:02,414 [all screaming] 1526 01:31:03,332 --> 01:31:05,167 There she goes! 1527 01:31:05,709 --> 01:31:08,461 [guests shouting] 1528 01:31:16,553 --> 01:31:17,554 [Ria] No. 1529 01:31:20,307 --> 01:31:21,308 Nice try. 1530 01:31:24,812 --> 01:31:28,899 I'm gonna give you five seconds to move, before |-- 1531 01:31:28,983 --> 01:31:31,485 Before you what? 1532 01:31:32,319 --> 01:31:36,819 What could you do to me? 1533 01:31:38,117 --> 01:31:39,660 -[groans] -Hey! 1534 01:31:40,160 --> 01:31:42,996 Let me go, you wanker! 1535 01:31:43,080 --> 01:31:44,998 -Ria! -Listen, Lena, I'm so sorry. 1536 01:31:45,082 --> 01:31:47,167 Come on! Let me go! 1537 01:31:47,751 --> 01:31:48,668 Ria. 1538 01:31:48,752 --> 01:31:51,254 Foolish, pathetic... 1539 01:31:52,214 --> 01:31:53,590 child. 1540 01:31:53,674 --> 01:31:56,718 -[Ria choking] -[Raheela] Wretched little girl. 1541 01:31:58,137 --> 01:32:01,014 You almost ruined everything for me. 1542 01:32:03,434 --> 01:32:05,018 Get off her! Ria! 1543 01:32:05,686 --> 01:32:07,479 Who do you think you are? 1544 01:32:07,563 --> 01:32:09,314 I'll tell you who you are. 1545 01:32:10,149 --> 01:32:11,859 A silly girl 1546 01:32:11,942 --> 01:32:13,735 with silly ideas. 1547 01:32:14,319 --> 01:32:16,279 -[coughing, choking] -Big dreams. 1548 01:32:16,363 --> 01:32:18,365 -Ria! -[Raheela] But the truth is... 1549 01:32:19,575 --> 01:32:23,161 you're utterly unremarkable. 1550 01:32:24,872 --> 01:32:27,416 A tragic waste 1551 01:32:27,499 --> 01:32:31,044 of human life. 1552 01:32:32,546 --> 01:32:33,880 [grunts] 1553 01:32:35,799 --> 01:32:36,800 Ria. 1554 01:32:37,843 --> 01:32:38,844 [sighs] 1555 01:32:41,388 --> 01:32:42,847 [Lena grunts] Ria. 1556 01:32:53,108 --> 01:32:54,192 [Ria] No. 1557 01:33:00,908 --> 01:33:03,201 I am the fury. 1558 01:33:06,121 --> 01:33:07,580 What did you say? 1559 01:33:08,332 --> 01:33:09,416 Ria. 1560 01:33:12,711 --> 01:33:15,839 I am the fury! 1561 01:33:22,429 --> 01:33:23,471 [screams] 1562 01:33:29,311 --> 01:33:31,062 -Mum! -Nice. 1563 01:33:32,898 --> 01:33:35,108 [groaning] 1564 01:33:36,985 --> 01:33:38,444 -You drugged me. -[groans] 1565 01:33:38,529 --> 01:33:40,197 -You did tests on me. -[groans] 1566 01:33:40,280 --> 01:33:41,906 And you tried to shove 1567 01:33:41,990 --> 01:33:43,783 -your mum in me! -[groans] 1568 01:33:43,867 --> 01:33:45,702 [panting] And also, 1569 01:33:45,786 --> 01:33:48,038 I may have a magnificent womb, 1570 01:33:48,122 --> 01:33:50,833 but your dick is distinctly average. 1571 01:33:51,416 --> 01:33:52,708 [whimpering] 1572 01:33:55,379 --> 01:33:57,964 -[siren wailing in distance] -Lena. Lena. We should probs head. 1573 01:33:58,048 --> 01:33:59,215 Right. 1574 01:33:59,299 --> 01:34:00,675 -Come on. -Yeah. 1575 01:34:01,593 --> 01:34:02,760 -Lena! -Okay. 1576 01:34:05,013 --> 01:34:06,639 -Lena! -Okay! 1577 01:34:10,352 --> 01:34:11,728 [Raheela grunting] 1578 01:34:18,402 --> 01:34:19,820 No! 1579 01:34:19,903 --> 01:34:22,405 No. No. No. 1580 01:34:22,489 --> 01:34:23,865 [siren wailing] 1581 01:34:34,459 --> 01:34:35,460 Listen. 1582 01:34:36,003 --> 01:34:37,337 Lena... [sighs] 1583 01:34:39,047 --> 01:34:40,381 ...I'm really sorry. 1584 01:34:40,924 --> 01:34:42,133 Lena, sorry. 1585 01:34:42,217 --> 01:34:44,010 I-- I'm sorry if I ruined your day. 1586 01:34:48,056 --> 01:34:49,474 You did ruin my day. 1587 01:34:52,561 --> 01:34:53,728 But you saved my life. 1588 01:34:57,649 --> 01:34:59,525 I see what you did there. Dramatic. 1589 01:34:59,610 --> 01:35:02,195 You liked it? The old switcheroo. 1590 01:35:02,279 --> 01:35:04,656 [chuckles] I was like, "Oh, shit. Maybe-- 1591 01:35:04,740 --> 01:35:07,534 Maybe she does wanna be a human vessel for Raheela's clone." 1592 01:35:07,618 --> 01:35:08,910 I'm all right, thanks. 1593 01:35:08,994 --> 01:35:10,578 [chuckles] Yeah, I figured. 1594 01:35:10,662 --> 01:35:14,749 So you were gonna kidnap me... [laughs] ...and then what? 1595 01:35:14,833 --> 01:35:17,126 What? What was your plan, mastermind? 1596 01:35:17,211 --> 01:35:20,172 Uh, right. So Alba's parents have this place in Penrith, 1597 01:35:20,255 --> 01:35:23,174 which is, like, a countryside sort of place, 1598 01:35:23,258 --> 01:35:26,678 and I-- I bought you loads of easels and canvases and acrylics. 1599 01:35:26,762 --> 01:35:28,555 I know how much you like acrylics. 1600 01:35:28,639 --> 01:35:31,391 I mean, just in case you felt like painting again. 1601 01:35:31,475 --> 01:35:33,143 I think I'm gonna take a minute. 1602 01:35:34,561 --> 01:35:36,271 Ruminate on it, you know? 1603 01:35:37,147 --> 01:35:38,565 Mull things over. 1604 01:35:40,234 --> 01:35:41,818 Sure, mull. Uh... 1605 01:35:42,778 --> 01:35:44,112 Mulling is good. 1606 01:35:44,196 --> 01:35:45,655 Whatever works for you. 1607 01:35:50,410 --> 01:35:51,828 I am hungry, though. 1608 01:35:52,621 --> 01:35:54,080 Mmm. 1609 01:35:55,123 --> 01:35:56,707 Mmm. 1610 01:35:58,085 --> 01:35:59,628 [chuckles] 1611 01:36:05,467 --> 01:36:08,178 So, did you see my kick? 1612 01:36:09,554 --> 01:36:12,056 Of course I bloody did. It was magical. 1613 01:36:12,140 --> 01:36:15,476 -I was like, "Shit!" -Me too. Like, "Shit!" 1614 01:36:15,560 --> 01:36:16,936 I'm pretty sure I drew blood. 1615 01:36:17,020 --> 01:36:18,563 [muffled] I'm pretty sure you did. 1616 01:36:19,731 --> 01:36:20,815 [sighs] 1617 01:36:25,445 --> 01:36:27,947 Oh. I wish I got it on camera. 1618 01:36:28,031 --> 01:36:30,408 That would've been so awesome for my channel. 1619 01:36:36,206 --> 01:36:38,499 -[Lena] And action. -[record button dings] 1620 01:36:40,043 --> 01:36:44,297 The gods whisper to the warrior, "You will not withstand the fury." 1621 01:36:44,381 --> 01:36:45,632 The warrior whispers back-- 1622 01:36:45,716 --> 01:36:47,718 -[phone chimes] -Wait, hold on. You got a text. 1623 01:36:48,427 --> 01:36:51,054 -What's going on? Come on. -Who's it from? Let's see. 1624 01:36:53,432 --> 01:36:54,683 It's from Eunice. 1625 01:36:54,766 --> 01:36:56,309 It's from Eunice! What do I do? 1626 01:36:56,393 --> 01:36:57,560 -What do I do? -Read it. 1627 01:36:58,854 --> 01:37:00,605 [Eunice] Ria, sorry for my late response. 1628 01:37:00,689 --> 01:37:02,440 I've been busy on a Marvel. 1629 01:37:02,524 --> 01:37:04,526 I hope you don't give up on being a stunt woman, 1630 01:37:04,609 --> 01:37:07,612 because I watched your videos and I think you're ace. 1631 01:37:07,696 --> 01:37:09,739 -She watched my videos. -[Lena laughs] 1632 01:37:09,823 --> 01:37:12,200 -She thinks I'm ace! -She thinks you're ace! 1633 01:37:12,784 --> 01:37:14,035 [Eunice] I agree with your sister. 1634 01:37:14,119 --> 01:37:16,788 You've got real potential. You could be the best. 1635 01:37:16,872 --> 01:37:19,916 Why don't you swing by my studio sometime next week? 1636 01:37:20,000 --> 01:37:21,251 We can get brunch. 1637 01:37:21,335 --> 01:37:22,878 [laughs] 1638 01:37:23,503 --> 01:37:26,005 Holy shit. 1639 01:37:27,132 --> 01:37:29,425 She wants to get brunch. 1640 01:37:29,509 --> 01:37:31,093 -Brunch, brunch! -Brunch! Brunch! 1641 01:37:31,178 --> 01:37:32,929 -Brunch, brunch! -I'm going for brunch! 1642 01:37:33,013 --> 01:37:36,016 -Brunch! Brunch, brunch! -Brunch! Brunch! Brunch, brunch! 1643 01:37:36,099 --> 01:37:39,227 -You're going brunch! Brunch! -Brunch! 1644 01:37:39,311 --> 01:37:41,771 -Yeah. You're going for brunch! -I'm going for brunch! 1645 01:37:41,855 --> 01:37:45,149 -You're going for brunch! -Yes! With Eunice! 1646 01:37:46,234 --> 01:37:47,735 Let's show her what you're made of. 1647 01:37:47,819 --> 01:37:49,946 -Okay. -Okay. [chuckles] 1648 01:37:52,240 --> 01:37:53,241 Let's go. 1649 01:37:55,786 --> 01:37:57,078 You got this. 1650 01:37:58,080 --> 01:37:59,581 -[record button dings] -Action. 1651 01:38:00,248 --> 01:38:02,208 The gods whisper to the warrior, 1652 01:38:02,292 --> 01:38:04,836 "You will not withstand the fury." 1653 01:38:05,420 --> 01:38:07,213 The warrior whispers back... 1654 01:38:09,216 --> 01:38:12,052 "I am the fury." 1655 01:38:16,681 --> 01:38:19,684 ["Identity" playing] 1656 01:40:26,603 --> 01:40:27,770 [song ends]