1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,078 --> 00:00:40,498 Warnung: Die Stunts wurden von Profis durchgeführt. 4 00:00:40,582 --> 00:00:45,587 Zu Ihrer Sicherheit probieren Sie keine der gezeigten Stunts. 5 00:01:58,868 --> 00:02:00,120 Ja, Alter. 6 00:03:13,776 --> 00:03:14,777 Geht es dir gut? 7 00:03:52,774 --> 00:03:55,652 Ich bin Johnny Knoxville. Willkommen bei Jackass. 8 00:03:56,319 --> 00:03:58,696 -Nein! -Komm. Scheiße! 9 00:03:59,447 --> 00:04:01,491 Gut so. 10 00:04:02,033 --> 00:04:03,368 Ein Doppelschlag! 11 00:04:05,286 --> 00:04:07,288 Nimm ihn weg! 12 00:04:08,665 --> 00:04:10,541 -Nimm ihn weg! -Ich kann nicht! 13 00:04:10,625 --> 00:04:12,168 -Oh Gott! -Ich versuche es! 14 00:04:12,252 --> 00:04:14,462 Er hört nicht auf! 15 00:04:14,545 --> 00:04:17,882 -Bitte! -Ich versuche es! 16 00:04:17,966 --> 00:04:19,092 Oh mein Gott! 17 00:04:19,175 --> 00:04:20,510 Holt mich hier raus! 18 00:04:21,094 --> 00:04:22,053 Kommt! 19 00:04:23,054 --> 00:04:25,223 Oh mein Gott. Fick dich, Jeff. 20 00:04:28,601 --> 00:04:30,687 Hallo, ich bin Johnny Knoxville. 21 00:04:30,770 --> 00:04:32,188 Ich beende diesen Film. 22 00:04:34,440 --> 00:04:35,316 Was? 23 00:04:35,400 --> 00:04:37,151 Ich möchte Folgendes sagen: 24 00:04:37,235 --> 00:04:40,488 Wir haben jeden Jackass-Film gedreht, als wäre es der letzte. 25 00:04:40,571 --> 00:04:42,949 Die Einstellung haben wir immer. 26 00:04:43,032 --> 00:04:44,534 Beim ersten Film, 27 00:04:44,617 --> 00:04:46,369 beim zweiten Film, 28 00:04:46,452 --> 00:04:47,787 und beim dritten Film. 29 00:04:47,870 --> 00:04:52,250 Nach dem dritten glaubte ich wirklich, dass es der letzte war. 30 00:04:52,333 --> 00:04:53,751 Oh mein Gott! 31 00:04:54,544 --> 00:04:57,714 Schau in den Spiegel. Ein erwachsener Mann, ja. 32 00:04:58,256 --> 00:05:00,633 Knoxville rief mich an und sagte: 33 00:05:00,717 --> 00:05:03,094 "Hey. Ich glaube, 34 00:05:04,679 --> 00:05:06,347 ich will noch einen drehen." 35 00:05:06,431 --> 00:05:08,641 Ich dachte: "Heilige Scheiße." 36 00:05:08,725 --> 00:05:11,019 Keine Ahnung, ich hatte so ein Gefühl. 37 00:05:11,102 --> 00:05:15,898 Ich hatte zehn Jahre lang geschrieben, seit dem letzten. 38 00:05:16,774 --> 00:05:20,361 Eines Tages sah ich mir die Ideen an 39 00:05:20,445 --> 00:05:23,531 und dachte, es wäre lustig, sie zu drehen. 40 00:05:23,614 --> 00:05:27,160 Und das Gefühl hatte ich bis zum Drehbeginn. 41 00:05:27,243 --> 00:05:31,789 Ich war hundertprozentig sicher, dass wir nie wieder Jackass drehen würden. 42 00:05:31,873 --> 00:05:34,375 Und aus dem Nichts, nach einem Jahrzehnt, 43 00:05:34,459 --> 00:05:37,128 sagte Knoxville: "Ich bin wieder bereit." 44 00:05:37,211 --> 00:05:38,921 Ja, ich war total überrascht. 45 00:05:39,005 --> 00:05:40,590 Aber ich fand es geil. 46 00:05:40,673 --> 00:05:42,675 -Morgen. Wie geht's? -Guten Morgen. 47 00:05:42,759 --> 00:05:44,427 -Freut mich. -Ebenfalls. 48 00:05:44,927 --> 00:05:47,305 Wir wollten neue Leute reinbringen, 49 00:05:47,388 --> 00:05:50,141 aber auch das Originalensemble. 50 00:05:50,224 --> 00:05:52,685 Sie sollten auch dabei sein. 51 00:05:53,519 --> 00:05:54,520 Guten Morgen. 52 00:05:55,271 --> 00:05:57,023 -Alles klar. -Was geht? 53 00:05:57,106 --> 00:06:01,069 Um neue Leute zu finden, fragten wir Freunde. 54 00:06:01,152 --> 00:06:05,448 Trip Taylor ist der Grund, warum wir Poopies haben. 55 00:06:06,115 --> 00:06:07,158 Die Legende. 56 00:06:07,241 --> 00:06:09,702 Ja, wir suchten frisches Blut. 57 00:06:09,786 --> 00:06:12,038 Trip sagte: "Ihr müsst Poopies treffen." 58 00:06:27,553 --> 00:06:30,640 Er ist liebenswert und dumm. 59 00:06:32,266 --> 00:06:34,936 Das ist eine gute Mischung für Jackass. 60 00:06:35,019 --> 00:06:36,646 Hey, ich bin Jasper. 61 00:06:36,729 --> 00:06:38,356 Ich springe von der Rampe. 62 00:06:38,439 --> 00:06:40,483 Ich lernte Jasper 2010 kennen. 63 00:06:40,566 --> 00:06:43,069 Wir drehten eine Serie namens Loiter Squad. 64 00:06:43,152 --> 00:06:44,487 Er passte gut. 65 00:06:44,570 --> 00:06:46,989 -Alles klar, Jasper? -Der Sieg ist mein! 66 00:06:47,073 --> 00:06:49,617 Ich erfuhr von Zach übers World Wide Web. 67 00:06:50,451 --> 00:06:52,829 Da gab es krasse Videos 68 00:06:54,038 --> 00:06:58,751 von diesem großen Kerl, der echt abgefahrene Stunts macht. 69 00:06:58,835 --> 00:07:00,711 Das ist die Selbstmordweste. 70 00:07:08,678 --> 00:07:10,805 Ja, Zach überzeugte alle. 71 00:07:12,598 --> 00:07:13,724 Scheiße! 72 00:07:13,808 --> 00:07:15,268 Himmel. 73 00:07:15,351 --> 00:07:16,769 Wie fandet ihr Rachel? 74 00:07:16,853 --> 00:07:18,771 Ich mochte sie auf Instagram. 75 00:07:18,855 --> 00:07:20,064 Ich fand sie witzig. 76 00:07:20,148 --> 00:07:25,528 Meine Mom war die Richterin, die O.J. Simpson in den Knast steckte. 77 00:07:25,611 --> 00:07:27,280 -Was? -Ja. 78 00:07:27,363 --> 00:07:31,284 O.J. Simpson wurde also von derselben Frau verknackt, 79 00:07:31,367 --> 00:07:34,287 die mir Hausarrest gab. 80 00:07:34,370 --> 00:07:35,997 Aber wir kamen wieder frei. 81 00:07:38,291 --> 00:07:40,126 Das ist Eric Manaka. 82 00:07:40,918 --> 00:07:44,130 Eric, dachtest du bei dem Film in Südafrika, 83 00:07:44,213 --> 00:07:46,466 dass du heute hier stehen würdest? 84 00:07:46,549 --> 00:07:47,842 Nie im Leben. 85 00:07:47,925 --> 00:07:50,678 -Mit Sperma bedeckt. -Mit Sperma im Mund. 86 00:07:52,054 --> 00:07:53,723 Du hast es geschafft, Junge. 87 00:07:56,684 --> 00:07:57,602 Hi, Mom. 88 00:07:58,186 --> 00:07:59,145 Tut mir leid. 89 00:07:59,228 --> 00:08:03,357 Wir hatten eine tolles neues Ensemble, aber wir hatten noch Fragen. 90 00:08:03,441 --> 00:08:06,027 Es gab eine gewisse Verzagtheit, 91 00:08:07,361 --> 00:08:09,489 weil wir jetzt älter sind. 92 00:08:09,572 --> 00:08:11,157 "Ist das noch lustig?" 93 00:08:11,240 --> 00:08:13,075 Ja, ich war skeptisch. 94 00:08:13,159 --> 00:08:15,328 -Du warst am skeptischsten. -Sehr. 95 00:08:15,411 --> 00:08:18,164 Wir waren irgendwann begeistert, und du: 96 00:08:18,247 --> 00:08:21,876 Wir mussten uns beweisen, dass es eine gute Idee ist. 97 00:08:21,959 --> 00:08:23,794 Lasst uns ein paar Tage drehen. 98 00:08:23,878 --> 00:08:26,923 Das Material soll uns sagen, dass es ein Film ist. 99 00:08:27,507 --> 00:08:31,594 Zuerst drehten wir eine Szene, die Steve-O schon mal gedreht hatte, 100 00:08:31,677 --> 00:08:34,597 um zu sehen, ob die Neuen mithalten können. 101 00:08:35,515 --> 00:08:37,683 Danke, dass ihr alle hier seid. 102 00:08:38,559 --> 00:08:42,813 Habt Geduld. Es ist mein erstes Intro seit zehn Jahren. 103 00:08:44,899 --> 00:08:46,025 Heilige Scheiße. 104 00:08:46,108 --> 00:08:48,819 Hört auf, bitte. 105 00:08:49,695 --> 00:08:50,530 Ok. 106 00:08:51,531 --> 00:08:53,616 Dies ist "Feuer im Loch". 107 00:08:55,117 --> 00:08:57,995 Es gibt andere scharfe Soßen, aber das ist seine. 108 00:08:58,079 --> 00:09:00,331 Wee Mans Chronic Tacos. 109 00:09:00,414 --> 00:09:02,500 Für die schärfsten Einläufe. 110 00:09:04,043 --> 00:09:06,379 Der alte Geschmack Mexikos. 111 00:09:08,339 --> 00:09:11,008 Nehmt die Position ein, Jungs. 112 00:09:12,301 --> 00:09:13,928 Ich… verdammt. 113 00:09:14,011 --> 00:09:16,389 Ich weiß nicht, wo ich es reinstecke. 114 00:09:16,472 --> 00:09:19,100 Ich muss erst rumbohren. 115 00:09:19,183 --> 00:09:21,227 Ok, alle einführen! 116 00:09:21,310 --> 00:09:22,562 Sorry, Kumpel. 117 00:09:22,645 --> 00:09:23,729 Oh mein Gott! 118 00:09:25,064 --> 00:09:27,608 Es soll in seinen Arsch. 119 00:09:28,276 --> 00:09:31,028 -Zu viel Luft. -Nach links, verdammt! 120 00:09:31,779 --> 00:09:34,365 Oh mein Gott, zu tief. Höher! 121 00:09:37,118 --> 00:09:39,662 -Scharfe Soße geht rein! -Bist du bereit? 122 00:09:45,084 --> 00:09:46,419 Sie fließt nicht rein! 123 00:09:47,670 --> 00:09:49,589 Oh, bei Poopies fließt sie rein. 124 00:09:50,214 --> 00:09:51,340 Oh nein. 125 00:09:51,424 --> 00:09:53,217 -Es geht langsam. -Brennt es? 126 00:09:53,301 --> 00:09:54,760 -Es brennt! -Es geht nicht! 127 00:09:54,844 --> 00:09:55,720 Gut so. 128 00:09:55,803 --> 00:09:57,388 Verdammte Scheiße! 129 00:09:57,471 --> 00:09:59,807 Meine Hände sind voll davon. 130 00:09:59,890 --> 00:10:02,310 -Deine geht nicht rein. -Oh, Scheiße! 131 00:10:02,393 --> 00:10:03,853 -Oh Gott! -Himmel! 132 00:10:04,854 --> 00:10:05,938 Probier die Pumpe. 133 00:10:06,731 --> 00:10:08,399 Ok, wir haben eine Pumpe. 134 00:10:08,482 --> 00:10:11,068 Leute, ich hab Scheiße an den Händen! 135 00:10:11,152 --> 00:10:13,487 -Moment. -Wir müssen loslassen, Spike. 136 00:10:13,571 --> 00:10:15,781 -Bist du drin, Jaws? -Ich bin drin. 137 00:10:21,871 --> 00:10:22,872 Oh nein! 138 00:10:24,540 --> 00:10:25,833 Ich hab was im Auge! 139 00:10:32,757 --> 00:10:35,426 Hier ist etwas Abhilfe, Leute. Bitte. 140 00:10:36,427 --> 00:10:38,220 Welchen Geschmack willst du? 141 00:10:38,304 --> 00:10:39,597 Bitte. 142 00:10:39,680 --> 00:10:41,349 Er braucht ein Arscheis. 143 00:10:43,142 --> 00:10:44,810 Befreie deinen Hintern. 144 00:10:45,853 --> 00:10:47,021 Jaws, alles ok? 145 00:10:47,104 --> 00:10:49,523 -Ich fühle mich viel besser. -Ich nicht. 146 00:10:49,607 --> 00:10:51,400 Es funktioniert. 147 00:10:53,110 --> 00:10:54,195 Soll ich? 148 00:10:57,698 --> 00:10:59,075 Arsch zu Mund! 149 00:10:59,158 --> 00:11:00,576 Oh, mein Gott. 150 00:11:05,831 --> 00:11:08,167 -Das wird ein Scheißfilm. -Ja. 151 00:11:08,250 --> 00:11:10,127 Es war ein Initiationsritual. 152 00:11:10,211 --> 00:11:13,547 Wenn du das überstehst, bist du dabei. 153 00:11:13,631 --> 00:11:16,258 Wenn du nicht wegrennst und es verweigerst, 154 00:11:16,342 --> 00:11:18,594 zeigt es, dass du bereit bist. 155 00:11:19,136 --> 00:11:23,015 Ich wusste nicht, was mich erwartet. Es war ein komisches Gefühl. 156 00:11:23,099 --> 00:11:25,184 Ich kannte sie mein Leben lang. 157 00:11:25,267 --> 00:11:27,937 Aber ich konnte nicht glauben, 158 00:11:28,020 --> 00:11:30,272 dass ich persönlich bei ihnen war. 159 00:11:31,065 --> 00:11:34,902 Wir haben einen Wettbewerb zwischen Preston Lacy und Zach Holmes, 160 00:11:34,985 --> 00:11:36,654 wer weiter springen kann. 161 00:11:36,737 --> 00:11:39,657 Alle Teilnehmer befolgen unsere Anweisungen. 162 00:11:39,740 --> 00:11:43,077 Schlechter Sportsgeist, Glücksspiel und Slang sind verpönt. 163 00:11:43,703 --> 00:11:45,246 Auf Position! 164 00:11:52,420 --> 00:11:55,339 Scheiße, ich bin im Hauptbereich! 165 00:11:59,218 --> 00:12:00,177 Dehn dich, Zach. 166 00:12:05,558 --> 00:12:08,686 -Ihr liegt goldrichtig. -Ich bin voll drin. 167 00:12:08,769 --> 00:12:10,896 -Gut geplant. -Ich spanne Muskeln an. 168 00:12:13,983 --> 00:12:15,151 Ok, viel Glück. 169 00:12:15,651 --> 00:12:17,903 -Zach, bist du bereit? -Ich bin bereit. 170 00:12:21,907 --> 00:12:22,950 Komm! 171 00:12:33,085 --> 00:12:34,712 Wie viel wiegst du? 172 00:12:34,795 --> 00:12:36,297 An die 200 kg. 173 00:12:36,380 --> 00:12:37,757 Oh Scheiße! 174 00:12:45,222 --> 00:12:46,390 Fick dich! 175 00:12:52,188 --> 00:12:53,647 Das traf mich hart. 176 00:12:57,109 --> 00:12:59,320 Mit dem Knie voll in die Eier. 177 00:13:02,156 --> 00:13:03,407 Sorry, Wee Man. 178 00:13:03,491 --> 00:13:06,035 Ein Urteil ist fast unmöglich. 179 00:13:06,118 --> 00:13:09,955 Um herauszufinden, welcher Sportler heute besser ist, 180 00:13:10,039 --> 00:13:11,999 müssen sie gleichzeitig laufen. 181 00:13:18,339 --> 00:13:19,882 Verdammt! 182 00:13:27,056 --> 00:13:28,098 Oh, Scheiße. 183 00:13:28,182 --> 00:13:29,308 Das war lustig. 184 00:13:30,226 --> 00:13:32,228 Die Athletik war umwerfend. 185 00:13:32,311 --> 00:13:33,646 -Großartig. -Nein. 186 00:13:34,480 --> 00:13:37,191 Die Jury hat die Ergebnisse ausgewertet. 187 00:13:37,274 --> 00:13:40,027 Der heutige Gewinner ist Diabetes. 188 00:13:44,114 --> 00:13:47,284 Nach einem halben Tag fühlte es sich toll an. 189 00:13:48,786 --> 00:13:50,412 Mein Gott, fantastisch. 190 00:13:51,664 --> 00:13:53,958 Es fühlte sich sofort gut an. 191 00:13:54,041 --> 00:13:57,253 Alle waren begeistert, alle waren gut drauf. 192 00:13:57,336 --> 00:13:59,588 Wir kriegten tolle Szenen. 193 00:13:59,672 --> 00:14:03,300 Viele der Testaufnahmen landeten im Film. 194 00:14:08,556 --> 00:14:11,225 -Mom, es tut mir leid. -Bist du sicher? 195 00:14:11,308 --> 00:14:12,184 Es ist cool, Mann. 196 00:14:12,268 --> 00:14:14,562 Die Plexi-Penisquetsche. 197 00:14:14,645 --> 00:14:16,063 Oh mein Gott. 198 00:14:16,146 --> 00:14:18,107 Da dachte ich: "Ok. 199 00:14:18,190 --> 00:14:21,360 Das ist ein wenig zu krass. Es geht zu weit." 200 00:14:22,027 --> 00:14:23,779 Aber ich musste es tun. 201 00:14:23,863 --> 00:14:26,991 Ich zeigte zum ersten Mal meinen Schwanz auf Kamera. 202 00:14:27,074 --> 00:14:29,660 So einen platten Schwanz sah ich noch nie. 203 00:14:29,743 --> 00:14:33,330 Es waren neue Erkenntnisse, was ein Schwanz kann. 204 00:14:33,414 --> 00:14:36,375 Ich bin Johnny Knoxville, und das ist Pimmeltennis. 205 00:14:37,501 --> 00:14:39,670 -Meine Herren, bitte. -Danke. 206 00:14:50,681 --> 00:14:52,725 -Oh mein Gott. -15:0. 207 00:14:54,143 --> 00:14:56,186 Wir müssen durchatmen. 208 00:14:57,229 --> 00:14:59,690 Schaut euch in die Augen. Synchronisiert. 209 00:14:59,773 --> 00:15:01,358 Tischtennisspiel läuft. 210 00:15:01,442 --> 00:15:02,443 Ok. 211 00:15:08,032 --> 00:15:10,868 Versuchen wir ein kleines Tauziehen. 212 00:15:21,837 --> 00:15:24,340 Abgerutscht! Oh mein Gott! 213 00:15:24,423 --> 00:15:25,966 Das war mein erster Tag. 214 00:15:26,050 --> 00:15:29,720 Ich lernte alle kennen und sah ihre Schwänze und Arschlöcher. 215 00:15:30,804 --> 00:15:33,015 Danach waren wir vertraut. 216 00:15:33,098 --> 00:15:35,726 Das ist der Abschluss dieses Tests. 217 00:15:35,809 --> 00:15:38,228 Toller Job. Danke, Leute. 218 00:15:40,981 --> 00:15:46,028 Nach dem zweitägigen Dreh gaben ich, Spike und Knoxville grünes Licht. 219 00:15:46,111 --> 00:15:48,238 Es fühlte sich richtig an. 220 00:15:49,531 --> 00:15:53,160 Am 3. März 2020 begannen wir mit offiziellen Dreharbeiten 221 00:15:53,744 --> 00:15:54,954 Da kommen sie. 222 00:15:57,206 --> 00:15:58,540 Die Legende. 223 00:15:59,500 --> 00:16:01,126 -Was geht? -Wie geht's? 224 00:16:01,210 --> 00:16:03,337 -Gut, und selbst? -Ich bin bereit. 225 00:16:03,420 --> 00:16:06,215 Alle sind da. Der erste Stunt des Jahres. 226 00:16:07,341 --> 00:16:09,176 Der erste Stunt des Films. 227 00:16:09,259 --> 00:16:10,886 -Ja, Cordell. -Was geht? 228 00:16:10,970 --> 00:16:12,429 Schön, dich zu sehen. 229 00:16:12,513 --> 00:16:15,057 Ja, es läuft. Schön, dich zu sehen. 230 00:16:15,140 --> 00:16:17,559 -Ok. -Freust du dich, dass es losgeht? 231 00:16:17,643 --> 00:16:21,772 Ich freue mich total. Darauf warte ich mein ganzes Leben. 232 00:16:21,855 --> 00:16:25,609 Ich arbeite mit Legenden. Es ist irre. 233 00:16:25,693 --> 00:16:26,902 Ich bin aufgeregt. 234 00:16:28,529 --> 00:16:30,280 Rate, wer ich bin, Dimitry. 235 00:16:31,281 --> 00:16:32,241 Ich bin Tesla. 236 00:16:34,118 --> 00:16:36,203 Tesla wird nicht genug bewundert. 237 00:16:36,286 --> 00:16:38,664 Und das hier wird nicht helfen. 238 00:16:40,124 --> 00:16:41,208 Ok. 239 00:16:42,710 --> 00:16:45,796 Das ist James, ein angesehener Wissenschaftler. 240 00:16:45,879 --> 00:16:47,047 -Wissenschaftler? -Ja. 241 00:16:47,131 --> 00:16:48,090 Was ist das? 242 00:16:48,173 --> 00:16:50,050 Das ist ein Zitteraal. 243 00:16:50,134 --> 00:16:52,428 Sie können bis zu 600 Volt abgeben. 244 00:16:52,511 --> 00:16:54,847 Die Idee beim Zitteraal war: 245 00:16:54,930 --> 00:16:58,726 Kann Strom von diesem Tier durch jemanden fließen, 246 00:16:58,809 --> 00:17:01,020 und über einen Schlüssel in jemand anderen? 247 00:17:01,103 --> 00:17:01,937 Ja. 248 00:17:02,021 --> 00:17:05,607 Es war lustig, wie Wee Man seine Intros versuchte. 249 00:17:05,691 --> 00:17:07,401 Er kriegte sie nicht hin. 250 00:17:07,484 --> 00:17:09,486 Es war total befriedigend. 251 00:17:10,404 --> 00:17:14,783 Hi, ich bin Benjamin Franklin, Vater der Elektrizität. 252 00:17:14,867 --> 00:17:17,036 Und das ist ein Zitteraal. 253 00:17:18,829 --> 00:17:21,498 Landsleute, Eingeborene. Moment. 254 00:17:21,582 --> 00:17:23,292 -Römer. -Freunde. 255 00:17:23,375 --> 00:17:25,335 -Römer. -Römer und Landsleute. 256 00:17:26,253 --> 00:17:29,465 Freunde, Römer und Landsleute. 257 00:17:29,548 --> 00:17:31,300 Zeigt mir eure Hintern. 258 00:17:32,509 --> 00:17:34,053 Hört mir zu. 259 00:17:35,554 --> 00:17:37,556 -Zeig den Hintern. -Schenkt Gehör. 260 00:17:37,639 --> 00:17:41,185 Freunde, Römer und Landsleute, schenkt mir Gehör. 261 00:17:43,437 --> 00:17:44,980 -Bereit? Ja. -Ja. 262 00:17:45,522 --> 00:17:48,567 Freunde, Römer und Ehren. 263 00:17:49,068 --> 00:17:50,611 Schenk mir deinen Hintern. 264 00:17:51,195 --> 00:17:53,822 -Meine Güte! -Ja. 265 00:17:53,906 --> 00:17:56,533 -Himmel! -Bist du bereit? 266 00:18:02,998 --> 00:18:05,084 Halte Kontakt. Rein damit . 267 00:18:12,549 --> 00:18:13,926 Hat es funktioniert? 268 00:18:14,009 --> 00:18:17,054 Ja, es hat funktioniert. Wir haben Strom, Mann. 269 00:18:17,679 --> 00:18:19,681 Darum sind die Lichter an. 270 00:18:21,934 --> 00:18:25,312 Wir haben gelernt, dass Aale genug Elektrizität leiten. 271 00:18:25,395 --> 00:18:28,524 Durch Wee Man in einen Schlüssel und in ein Arschloch. 272 00:18:28,607 --> 00:18:32,111 Das sind wichtige wissenschaftliche Erkenntnisse. 273 00:18:32,194 --> 00:18:34,196 Wer hätte das gedacht? 274 00:18:34,279 --> 00:18:36,115 Der Drehtag endete gut. 275 00:18:36,198 --> 00:18:37,908 Und ich erinnere mich, 276 00:18:39,201 --> 00:18:40,911 wie ich nach Hause fuhr. 277 00:18:40,994 --> 00:18:42,538 Es war mein Geburtstag. 278 00:18:43,080 --> 00:18:44,665 Spike rief mich an. 279 00:18:44,748 --> 00:18:48,001 Ich dachte, er wolle mir zum Geburtstag gratulieren. 280 00:18:48,627 --> 00:18:50,129 Er sagte: "Hey, Mann. 281 00:18:50,838 --> 00:18:53,549 Wir machen dicht." 282 00:18:53,632 --> 00:18:55,300 Ich fragte: "Was meinst du?" 283 00:18:55,384 --> 00:18:56,593 Er sagte: "Covid". 284 00:18:56,677 --> 00:19:01,181 Ich raffte nicht, dass wir die Dreharbeiten einstellen. 285 00:19:01,265 --> 00:19:05,519 Wir wussten nicht, ob es zwei Wochen oder einen Monat dauern würde. 286 00:19:05,602 --> 00:19:08,730 -Hatten Sie Kontakt zu positiv Getesteten? -Nein. 287 00:19:08,814 --> 00:19:10,941 Sie werden zweimal abgetupft. 288 00:19:11,024 --> 00:19:13,652 Sie können sich noch die Nase putzen. 289 00:19:13,735 --> 00:19:18,824 Wegen des Coronavirus ist heute unser erster Drehtag seit sieben Monaten. 290 00:19:19,449 --> 00:19:21,076 Fällt dir etwas auf? 291 00:19:21,160 --> 00:19:24,663 Als wir zurückkamen, hatte Johnny Knoxville graue Haare. 292 00:19:24,746 --> 00:19:27,249 -Danke. Alles klar. -Freut mich. 293 00:19:27,332 --> 00:19:31,170 Ok. Ich kann gesichert einen gefährlichen Film drehen. 294 00:19:32,671 --> 00:19:37,134 Wir waren einer der ersten Filme in Los Angeles, der wieder drehte. 295 00:19:37,217 --> 00:19:39,469 Guten Morgen. Tag eins. 296 00:19:39,553 --> 00:19:42,514 Wir waren Versuchskaninchen. Es war schwierig. 297 00:19:42,598 --> 00:19:44,725 Wir wurden jeden Tag getestet. 298 00:19:44,808 --> 00:19:47,060 Es gab neue Sicherheitsprotokolle. 299 00:19:48,228 --> 00:19:49,605 Steve-O hat gehustet. 300 00:19:54,026 --> 00:19:56,528 Das wollten wir zu unserem Vorteil nutzen. 301 00:19:57,321 --> 00:19:59,156 Mit einem COVID-Meeting. 302 00:19:59,239 --> 00:20:02,701 Das ist Don, unser "COVID-Sicherheitsoffizier". 303 00:20:03,493 --> 00:20:07,581 Er wird die Jungs in Sicherheitsvorkehrungen einführen. 304 00:20:07,664 --> 00:20:11,043 Ich hoffe, es läuft gut. 305 00:20:13,545 --> 00:20:15,756 Da sitzt Pontius, da Zach. 306 00:20:15,839 --> 00:20:17,841 Ich heiße Don Ruffin. 307 00:20:17,925 --> 00:20:20,010 Ich bin COVID-19-Beauftragter. 308 00:20:20,093 --> 00:20:22,554 Die Einhaltung der Gesundheitsstandards 309 00:20:22,638 --> 00:20:25,474 dient Ihrer Sicherheit und der der Crew. 310 00:20:35,525 --> 00:20:36,944 Verdammt, du Arschloch! 311 00:20:38,070 --> 00:20:40,822 Himmel! Scheiße! 312 00:20:42,908 --> 00:20:45,160 Ich dachte, die Welt geht unter. 313 00:20:47,829 --> 00:20:51,583 Sollen wir diese COVID-Sache nicht ernst nehmen? 314 00:20:51,667 --> 00:20:54,419 Das war ein guter Wiedereinstieg. 315 00:20:54,503 --> 00:20:57,172 In dem Moment wurde mir klar: 316 00:20:58,340 --> 00:20:59,424 Wir sind am Arsch. 317 00:20:59,508 --> 00:21:01,635 Alles ist möglich. 318 00:21:02,469 --> 00:21:06,098 Wir Darsteller werden 319 00:21:06,807 --> 00:21:08,600 ein Jahr gefoltert werden. 320 00:21:08,684 --> 00:21:10,769 -Egal. -Oh mein Gott. 321 00:21:11,603 --> 00:21:14,189 Das war die erste Aufnahme nach COVID. 322 00:21:14,273 --> 00:21:16,400 Sie brachte die Jungs auf Trab. 323 00:21:16,942 --> 00:21:18,735 Wegen der neuen Protokolle 324 00:21:18,819 --> 00:21:21,530 konnten wir nicht viel auf der Straße filmen. 325 00:21:21,613 --> 00:21:24,616 Also mussten die Darsteller leiden. 326 00:21:24,700 --> 00:21:26,910 Hi, was geht? Mein Name ist Poopies. 327 00:21:26,994 --> 00:21:29,496 Ich bin das neue Mitglied der Jackass-4-Crew. 328 00:21:29,579 --> 00:21:32,291 Wie wird sich dein Leben durch den Film ändern? 329 00:21:32,374 --> 00:21:34,167 Na ja, ich denke… 330 00:21:34,251 --> 00:21:37,087 Eine Sache, die sich in meinem Leben ändern wird, 331 00:21:38,171 --> 00:21:39,089 ist der Ruhm. 332 00:21:40,382 --> 00:21:42,592 Aber er wird mich nicht verändern. 333 00:21:42,676 --> 00:21:46,263 Ich will nur am Strand surfen und Mädels hinterherjagen. 334 00:21:46,346 --> 00:21:49,016 Ich meine, er wird ein Vorteil sein. 335 00:21:49,099 --> 00:21:52,060 Ich will mehr Projekte machen und filmen. 336 00:21:54,354 --> 00:21:56,523 Oh mein Gott, Mann! 337 00:21:57,733 --> 00:21:59,151 Geht es dir gut? 338 00:21:59,234 --> 00:22:02,279 Oh mein Gott! Das war eine gute Backpfeife. 339 00:22:03,030 --> 00:22:05,782 Heilige Scheiße. Knoxville, guten Morgen. 340 00:22:05,866 --> 00:22:09,828 Am Set bin ich immer nervös, weil alles ein Streich sein kann. 341 00:22:11,246 --> 00:22:12,205 Verdammt! 342 00:22:13,957 --> 00:22:16,084 -Verdammt! -Oh mein Gott! 343 00:22:16,168 --> 00:22:17,377 Ich wusste es! 344 00:22:17,461 --> 00:22:19,671 -Ich wusste es. -Oh mein Gott! 345 00:22:20,213 --> 00:22:23,425 Das hier könnte ein Streich sein, keine Ahnung. 346 00:22:25,093 --> 00:22:26,762 Alles. Nichts ist echt. 347 00:22:27,971 --> 00:22:29,890 -Ok, legt es hin. -Verdammt! 348 00:22:38,607 --> 00:22:41,443 Es ist nervenaufreibend hier. 349 00:22:41,526 --> 00:22:45,489 Was ist die ekligste Szene, die bislang im Film gedreht wurde? 350 00:22:58,752 --> 00:23:01,338 Das waren 20 Liter Pferdesperma. 351 00:23:11,264 --> 00:23:12,599 Ich mach dich fertig! 352 00:23:13,475 --> 00:23:17,020 Sie sagten mir, sie würden jemand anders erschrecken. 353 00:23:17,729 --> 00:23:19,689 Plötzlich war ich eingesperrt. 354 00:23:19,773 --> 00:23:22,234 In einem Raum mit einem Bären. 355 00:23:24,111 --> 00:23:24,945 Hey, Mann! 356 00:23:27,823 --> 00:23:29,157 Hol den Bären raus! 357 00:23:29,991 --> 00:23:31,076 Scheiße. 358 00:23:32,327 --> 00:23:34,121 Was soll der Scheiß? 359 00:23:34,830 --> 00:23:36,498 Er will sich verstecken! 360 00:23:39,376 --> 00:23:41,670 Mann, hol den Bären raus! 361 00:23:41,753 --> 00:23:44,423 Mein Dad ist mit einem Bären drin. 362 00:23:45,549 --> 00:23:48,552 Die Bäume sind nicht echt. Du kannst nicht klettern. 363 00:23:55,934 --> 00:23:57,477 Er hat mich gebissen! 364 00:23:58,353 --> 00:24:02,149 Im Laufe der Jahre entwickelte ich PTBS, 365 00:24:02,232 --> 00:24:03,859 genau wie die anderen. 366 00:24:03,942 --> 00:24:06,570 Was war real, was war ein Streich? 367 00:24:06,653 --> 00:24:08,822 Der Höhepunkt war für mich 368 00:24:08,905 --> 00:24:10,991 "Das Schweigen der Lämmer". 369 00:24:11,074 --> 00:24:12,951 Da gingen sie zu weit. 370 00:24:13,535 --> 00:24:14,744 Verflucht! 371 00:24:14,828 --> 00:24:16,163 Scheiße! 372 00:24:16,246 --> 00:24:21,460 Wir wurden in einem pechschwarzen Raum 20 Minuten lang gefoltert. 373 00:24:21,543 --> 00:24:22,794 Es war beängstigend. 374 00:24:22,878 --> 00:24:24,129 Was sollen wir tun? 375 00:24:27,007 --> 00:24:29,259 Ihr Arschlöcher! 376 00:24:30,469 --> 00:24:33,722 Ich hoffe, es ist lustig, aber in dem Moment war es… 377 00:24:34,556 --> 00:24:35,807 Es war… 378 00:24:35,891 --> 00:24:39,436 Ich dachte, ich würde einen schmerzhaften Tod sterben. 379 00:24:40,896 --> 00:24:43,732 Ich hatte noch nie solche Angst. 380 00:24:45,358 --> 00:24:46,318 Scheiße! 381 00:24:50,697 --> 00:24:54,409 Mann, mein Vertrauen ist erschüttert. Ist es vorbei? 382 00:24:57,120 --> 00:24:58,205 Es ist vorbei. 383 00:24:58,705 --> 00:25:01,541 Es macht mir Angst, was da läuft. 384 00:25:02,125 --> 00:25:03,335 Niemand ist sicher. 385 00:25:05,921 --> 00:25:07,005 Scheiße! Warum? 386 00:25:07,088 --> 00:25:11,176 Ich hatte jedes Mal Angst, 387 00:25:11,259 --> 00:25:12,677 wenn ich erschien. 388 00:25:12,761 --> 00:25:14,763 Am ersten Tag war ich sehr nervös. 389 00:25:15,722 --> 00:25:17,015 Temperaturkontrolle. 390 00:25:19,434 --> 00:25:20,685 Ok, alles gut. 391 00:25:28,485 --> 00:25:31,112 -Ich geh kurz pinkeln. -Wir sind bereit. 392 00:25:31,196 --> 00:25:33,657 -Ich geh pinkeln. -Ok, nur zu. 393 00:25:41,581 --> 00:25:44,793 Verdammt, ich wusste es! 394 00:25:44,876 --> 00:25:47,712 Ich wusste es, du Wichser. 395 00:25:47,796 --> 00:25:50,006 Ich wusste es, verdammt. 396 00:25:53,343 --> 00:25:56,972 Das Ding hat Feuer gefangen, Alter. 397 00:25:57,472 --> 00:26:01,017 -Oh mein Gott! -Ich habe mich vollgepinkelt. 398 00:26:01,101 --> 00:26:03,603 Ich ging aufs Töpfchen und es explodierte. 399 00:26:05,021 --> 00:26:07,107 Sie haben mich voll erwischt. 400 00:26:07,607 --> 00:26:10,485 Als wären sie Streichprofis. 401 00:26:11,069 --> 00:26:15,156 Alle spielten so gut mit, dass ich es nicht ahnte. 402 00:26:15,240 --> 00:26:18,952 Als ich aufwuchs, liebte ich die Serie. 403 00:26:19,619 --> 00:26:23,373 Aber am Set merkt man, wie krass es ist. 404 00:26:23,456 --> 00:26:25,375 Hallo, Gouverneur. 405 00:26:26,001 --> 00:26:30,338 Wir sind hier mit Eric André, dem weltberühmten Elefantenjäger. 406 00:26:30,422 --> 00:26:33,091 Wir machen eine Großwildjagd. 407 00:26:33,174 --> 00:26:37,012 Vielleicht liegt es an der Diphtherie, aber die sehen lecker aus. 408 00:26:37,095 --> 00:26:40,140 -Das ist krass. -Wohin gehen wir? 409 00:26:40,223 --> 00:26:42,434 Jeder Schuljunge weiß: 410 00:26:42,517 --> 00:26:45,270 Für große Tiere braucht man große Waffen. 411 00:26:46,062 --> 00:26:48,690 Ein schlechter Tag, um Elefant zu sein. 412 00:26:48,773 --> 00:26:50,025 Ein sehr schlechter. 413 00:26:50,108 --> 00:26:51,943 Sie scheinen verbunden zu sein. 414 00:26:52,027 --> 00:26:53,403 Schmusen sie so? 415 00:26:56,114 --> 00:26:57,324 He, geradeaus! 416 00:26:57,407 --> 00:26:58,491 Ziel auf Mutter! 417 00:26:59,451 --> 00:27:00,744 Ok! 418 00:27:00,827 --> 00:27:01,911 Pulver! 419 00:27:03,872 --> 00:27:05,123 Feuer frei. 420 00:27:08,084 --> 00:27:09,210 Erwischt! 421 00:27:11,713 --> 00:27:14,674 Zwanzig Pfund Kopfgeld für das Elefantenbaby. 422 00:27:14,758 --> 00:27:17,218 Zwanzig Pfund für ein Baby? Bist du irre? 423 00:27:21,723 --> 00:27:24,726 Er wird eine schöne Wohnzimmerdekoration. 424 00:27:25,935 --> 00:27:26,770 Vollgeladen. 425 00:27:27,395 --> 00:27:29,731 Wir haben sie müde gekriegt. 426 00:27:29,814 --> 00:27:31,399 Gott schütze die Queen! 427 00:27:33,234 --> 00:27:35,236 Direkt in die Klöten. 428 00:27:35,320 --> 00:27:36,613 Voll ins Elfenbein. 429 00:27:36,696 --> 00:27:37,947 Achtung! 430 00:27:39,366 --> 00:27:40,700 Scheiße, Jungs. 431 00:27:40,784 --> 00:27:43,244 Gibt es einen Tierarzt für den Elefanten? 432 00:27:43,328 --> 00:27:44,704 Er ist verletzt. 433 00:27:45,705 --> 00:27:47,248 Weiter, oder? 434 00:27:47,332 --> 00:27:49,626 Wiederholung. Wir haben es noch nicht. 435 00:27:50,794 --> 00:27:52,170 Schafft ihr noch einen? 436 00:27:52,253 --> 00:27:55,215 Mir gefällt, wie Knoxville dich bat, 437 00:27:55,298 --> 00:27:57,759 mit den wütenden Elefanten zu reden. 438 00:27:57,842 --> 00:28:00,095 Das ist ein wesentlicher Aspekt. 439 00:28:00,178 --> 00:28:02,555 Ihr seid guter Polizist und böser Polizist. 440 00:28:02,639 --> 00:28:04,599 Du musst mit den Elefanten reden. 441 00:28:04,683 --> 00:28:06,017 Denen geht's gut. 442 00:28:06,101 --> 00:28:08,395 -Preston ist bereit? -Ja, oder? 443 00:28:08,478 --> 00:28:10,480 Ich weiß nicht, es schwillt an. 444 00:28:10,563 --> 00:28:13,149 Es tut so weh! Scheiße. 445 00:28:13,233 --> 00:28:14,901 Zurücksetzen und noch mal. 446 00:28:14,984 --> 00:28:17,153 Wir zielen auf den Bullen. 447 00:28:17,237 --> 00:28:19,364 Ihr seid durstig am Wasserloch. 448 00:28:19,447 --> 00:28:21,032 Kniet euch hin. 449 00:28:21,116 --> 00:28:23,076 Er nimmt die Kamera weg. 450 00:28:23,159 --> 00:28:25,829 Die Elefanten müssen auf die Seite des Teichs. 451 00:28:27,872 --> 00:28:29,040 Tolle Show! 452 00:28:31,918 --> 00:28:34,045 Direkt in den verdammten Hintern! 453 00:28:35,714 --> 00:28:38,758 Sie sehen nicht gern, wenn ich verletzt werde. 454 00:28:38,842 --> 00:28:39,843 -Echt? -Ja. 455 00:28:39,926 --> 00:28:42,429 -Wovon redest du? -Wovon redest du? 456 00:28:42,512 --> 00:28:46,266 Alle jubeln, wenn ich dich elektroschocke. 457 00:28:46,891 --> 00:28:49,602 Alle freuten sich, als du getroffen wurdest. 458 00:28:50,311 --> 00:28:52,856 Sind wir bereit? Ich bin auf Wolke sieben. 459 00:28:52,939 --> 00:28:54,774 Ich vergaß sogar meinen Akzent. 460 00:28:56,609 --> 00:28:58,027 Was haben wir da? Wow. 461 00:28:58,695 --> 00:29:00,113 -Das tat weh. -Zeig her. 462 00:29:00,196 --> 00:29:02,866 Eine Explosion unterbrach unsere Jagd. 463 00:29:02,949 --> 00:29:06,453 Ehren wurde aus der Toilette gesprengt. 464 00:29:12,417 --> 00:29:14,419 -Hin da! -Runter mit der Waffe! 465 00:29:14,502 --> 00:29:16,504 Sie ist geladen und heiß. 466 00:29:17,630 --> 00:29:19,758 Scheiße, verdammt! 467 00:29:22,177 --> 00:29:23,887 -Im Ernst? -Fickt euch! 468 00:29:23,970 --> 00:29:25,764 Ja, wir haben Ehren erwischt! 469 00:29:29,601 --> 00:29:32,312 -Haben wir dich erwischt? -Was meinst du? 470 00:29:32,395 --> 00:29:35,732 Wir drehten auf dem Feld und sahen einen Feuerball. 471 00:29:35,815 --> 00:29:37,484 Alle rannten los. 472 00:29:37,567 --> 00:29:39,110 Wollt ihr mich verarschen? 473 00:29:42,655 --> 00:29:44,032 Was bist du, Johnny? 474 00:29:44,115 --> 00:29:46,910 Ich bin ein Flamingo. Was meinst du? 475 00:29:48,912 --> 00:29:51,247 Wir werden hier gleich schaukeln. 476 00:29:52,665 --> 00:29:55,251 Sie kommen uns dann in die Quere. 477 00:29:55,335 --> 00:29:56,961 Wir wollen ihnen schaden, 478 00:29:57,045 --> 00:30:01,633 sie wollen uns ausweichen. Aber das werden sie nicht. 479 00:30:01,716 --> 00:30:05,261 Ich bin Jasper, und das ist "Schaukellauf". 480 00:30:10,016 --> 00:30:12,393 Das ist dein Kuhgeräusch? 481 00:30:12,477 --> 00:30:14,270 Ich bin eine andersartige Kuh. 482 00:30:15,230 --> 00:30:17,816 Ich will einen Pelikankopf fliegen sehen. 483 00:30:18,942 --> 00:30:21,528 Seht den Pelikan fliegen! Komm, Pelikan! 484 00:30:21,611 --> 00:30:22,946 Schaukelt los! 485 00:30:23,029 --> 00:30:24,531 Ok, schaukelt los. 486 00:30:32,539 --> 00:30:33,706 Kopf runter! 487 00:30:37,210 --> 00:30:38,294 Oh mein Gott. 488 00:30:47,595 --> 00:30:48,680 Geht es dir gut? 489 00:30:51,766 --> 00:30:52,892 Bist du okay? 490 00:30:54,811 --> 00:30:56,437 Heilige Scheiße! 491 00:30:56,521 --> 00:30:57,522 Geht es dir gut? 492 00:30:57,605 --> 00:31:00,358 Er drehte sich in der Luft. 493 00:31:01,025 --> 00:31:02,735 -Alter! -War das richtig? 494 00:31:02,819 --> 00:31:04,070 Oh mein Gott! 495 00:31:05,572 --> 00:31:06,531 Oh mein Gott. 496 00:31:06,614 --> 00:31:09,200 Ich war auf meiner coolen Kiste unterwegs. 497 00:31:09,284 --> 00:31:11,995 Und dieser Wichser Ehren haute mich um. 498 00:31:12,787 --> 00:31:16,165 Ich landete nicht im weichen Sand, sondern auf diesem Scheiß. 499 00:31:17,584 --> 00:31:19,168 Dein Kopf war dein Polster. 500 00:31:20,044 --> 00:31:22,797 Hi, Nick Merlino. Tschüss, Nick Merlino. 501 00:31:26,134 --> 00:31:28,303 Ich verkloppe das Krustentier. 502 00:31:31,222 --> 00:31:32,932 Schneller, Chris. 503 00:31:34,183 --> 00:31:36,436 Ich pulverisiere die Garnele. 504 00:31:42,066 --> 00:31:44,694 Heilige Scheiße! 505 00:31:44,777 --> 00:31:47,572 Alter, er hat vier Drehungen gemacht. 506 00:31:47,655 --> 00:31:48,531 Alter. 507 00:31:50,116 --> 00:31:52,035 Pontius, der war gut. 508 00:31:52,619 --> 00:31:53,995 Ach du Scheiße! 509 00:31:54,078 --> 00:31:56,122 Das hat mich umgehauen. 510 00:31:56,831 --> 00:31:57,999 Das war scheiße. 511 00:31:58,082 --> 00:31:59,918 Hummer, hast du dich verlaufen? 512 00:32:06,007 --> 00:32:08,801 Es war lustig, Irving Zisman zurückzubringen. 513 00:32:09,469 --> 00:32:11,179 Wir sahen ihn länger nicht. 514 00:32:12,597 --> 00:32:14,515 Du musst die Managerin sehen. 515 00:32:15,058 --> 00:32:16,768 Was für ein Hinterteil. 516 00:32:18,102 --> 00:32:20,313 Die würde ich gern mal durchknattern. 517 00:32:22,106 --> 00:32:23,691 Sagen Sie so etwas nicht. 518 00:32:24,442 --> 00:32:26,611 -Nein? -Ich mach das nicht. 519 00:32:26,694 --> 00:32:28,446 Was sollte ich… 520 00:32:29,739 --> 00:32:32,617 Sie steht auch ein bisschen auf mich. 521 00:32:33,368 --> 00:32:36,412 Mann, ich kann Ihnen da keinen Ratschlag geben. 522 00:32:36,496 --> 00:32:37,914 Sie ist in deinem Alter. 523 00:32:37,997 --> 00:32:39,415 -Ja? -Ja. 524 00:32:39,499 --> 00:32:40,500 Verdammt. 525 00:32:41,125 --> 00:32:43,294 Spann sie mir nicht aus. 526 00:32:44,504 --> 00:32:45,755 Ich werde mich hüten. 527 00:32:47,590 --> 00:32:50,176 Mir soll niemand den Fick vermasseln. 528 00:32:52,345 --> 00:32:53,846 -Wie heißt du? Brad? -Ja. 529 00:32:55,098 --> 00:32:56,683 Willst du Spaß haben? 530 00:32:57,350 --> 00:32:58,226 Klar, Mann. 531 00:32:58,309 --> 00:32:59,185 Ok. 532 00:33:07,443 --> 00:33:08,444 Oh mein Gott. 533 00:33:10,697 --> 00:33:11,531 Irving. 534 00:33:12,365 --> 00:33:14,117 Was soll das? 535 00:33:14,951 --> 00:33:16,077 Was tun wir jetzt? 536 00:33:17,078 --> 00:33:18,663 -Meine Güte. -Warte. 537 00:33:18,746 --> 00:33:20,248 Netter Suppenknochen. 538 00:33:21,666 --> 00:33:24,752 Meine Güte, schau dir den Torpedo an. 539 00:33:25,461 --> 00:33:27,839 Ein Besenstiel wie eine Bananenschnecke. 540 00:33:28,715 --> 00:33:29,757 Oh mein Gott. 541 00:33:29,841 --> 00:33:31,009 Hey, Cheryl. 542 00:33:31,092 --> 00:33:33,261 Ach du Scheiße. Hallo, Irving. 543 00:33:33,344 --> 00:33:36,597 -Was hast du getan? -Ich war es nicht. Er war es. 544 00:33:36,681 --> 00:33:38,182 -Irving. -Was ist? 545 00:33:38,266 --> 00:33:39,434 Was soll das? 546 00:33:39,517 --> 00:33:40,351 Was denn? 547 00:33:40,435 --> 00:33:43,062 -Du hast den Alarm ausgelöst. -Habe ich nicht. 548 00:33:43,146 --> 00:33:45,857 Vermassle mir nicht die Tour. Rühme mich. 549 00:33:45,940 --> 00:33:48,651 -Das ist eine große Sache. -Los, rühme mich. 550 00:33:48,735 --> 00:33:50,111 Ich lüge nicht für Sie. 551 00:33:50,194 --> 00:33:53,573 Er ist in deinem Alter und will dich anbaggern. 552 00:33:54,198 --> 00:33:57,493 Und jetzt ist kein guter Zeitpunkt dafür. 553 00:33:59,078 --> 00:34:00,872 -Ich… -Was? 554 00:34:00,955 --> 00:34:02,290 -Wie heißt du? -Brad. 555 00:34:02,373 --> 00:34:04,292 -Hast du den Alarm ausgelöst? -Nein. 556 00:34:04,375 --> 00:34:06,294 -Irving behauptet das. -Ich weiß. 557 00:34:06,377 --> 00:34:09,297 Wer denkt, dass Brad es war? 558 00:34:10,965 --> 00:34:13,551 -Ja. -Was ist dein Problem? 559 00:34:15,053 --> 00:34:16,721 Das ist meine Art von Party. 560 00:34:17,472 --> 00:34:19,515 -Ok. -Ich habe voll Lust auf Party. 561 00:34:33,738 --> 00:34:35,448 Komm, Brad, lass krachen. 562 00:34:35,531 --> 00:34:36,532 Komm schon. 563 00:34:37,617 --> 00:34:38,576 Ja, Brad! 564 00:34:44,999 --> 00:34:47,001 Ja, Brad! 565 00:34:48,878 --> 00:34:50,546 -Viel Glück, Wee Man. -Danke. 566 00:34:51,130 --> 00:34:54,050 Das ist ein Disco-Cameltoe. 567 00:34:59,680 --> 00:35:02,183 Ich bin Wee Man, und das ist Ballklopfer. 568 00:35:06,020 --> 00:35:07,855 Es ist Partyzeit, Mann. 569 00:35:14,987 --> 00:35:18,741 Drei, zwei, eins, los! 570 00:35:26,165 --> 00:35:27,875 Wee Man, alles ok? Scheiße. 571 00:35:27,959 --> 00:35:30,586 -Jason, sprich! -Das war echt heftig. 572 00:35:30,670 --> 00:35:32,255 -Geht es dir gut? -Ja. 573 00:35:33,297 --> 00:35:35,550 -Blute ich? -Nein. 574 00:35:35,633 --> 00:35:37,009 Wie fühlte sich das an? 575 00:35:37,093 --> 00:35:38,886 Wie ein Autounfall. 576 00:35:38,970 --> 00:35:40,513 So sah es auch aus. 577 00:35:41,931 --> 00:35:44,016 Oh Gott. Wie fühlst du dich, Zach? 578 00:35:44,100 --> 00:35:45,893 Mein Arschloch tut weh. 579 00:35:47,645 --> 00:35:51,107 -Sein Arschloch? -Ich will nichts davon hören. 580 00:35:51,899 --> 00:35:54,360 -Du hast gefragt. -Ja, aber warum tut es weh? 581 00:35:54,443 --> 00:35:55,570 Keine Ahnung! 582 00:35:58,447 --> 00:36:00,449 Ich weiß nicht, was du getan hast. 583 00:36:03,494 --> 00:36:06,247 Bei Wildboyz filmten wir eine Szene. 584 00:36:06,330 --> 00:36:12,170 Wir waren in Afrika und schnürten Fische an unsere Säcke. 585 00:36:12,253 --> 00:36:14,213 Es ist Zeit für Penisfischen. 586 00:36:14,297 --> 00:36:16,382 Wir fischen Fischadler! 587 00:36:16,465 --> 00:36:20,469 Die Adler schnappten sich den Fisch und zerrten an unseren Säcken. 588 00:36:26,267 --> 00:36:28,102 Oh mein Gott! 589 00:36:28,186 --> 00:36:31,314 MTV sendete es nicht, weil es zu zotig war. 590 00:36:31,397 --> 00:36:34,066 Also probierten wir diese Idee mal aus. 591 00:36:34,150 --> 00:36:36,569 Ein Typ hatte zwei Fischadler. 592 00:36:37,069 --> 00:36:38,988 Dafür hatte ich eine Idee. 593 00:36:39,572 --> 00:36:42,325 Sich Knochen zu brechen und Dinge in den Hintern zu schieben 594 00:36:42,408 --> 00:36:44,410 wird mit dem Alter nicht leichter. 595 00:36:44,952 --> 00:36:48,247 Doch, Dinge in den Hintern schieben wird viel leichter. 596 00:36:48,331 --> 00:36:51,167 Ich bin Steve-O, und das ist Zechprellerei. 597 00:36:53,127 --> 00:36:54,086 Oh nein. 598 00:36:54,587 --> 00:36:55,671 Oh Gott. 599 00:36:56,297 --> 00:36:58,883 Steve-O schiebt sich einen Fisch in den Hintern. 600 00:36:58,966 --> 00:37:01,552 Ein Adler greift den Fisch 601 00:37:01,636 --> 00:37:04,055 und ein Stück vom Hintern 602 00:37:04,138 --> 00:37:05,389 und fliegt davon. 603 00:37:05,473 --> 00:37:08,392 Aber der Fischadler landete sanft neben ihm. 604 00:37:08,476 --> 00:37:10,519 Gott, ich sehe seinen Schnabel! 605 00:37:11,145 --> 00:37:13,022 -Er schaut. -Hau drauf. 606 00:37:13,105 --> 00:37:14,232 Oh mein Gott. 607 00:37:14,732 --> 00:37:18,402 Oh mein Gott! Ich sah ihn aus seinem Arsch kommen! 608 00:37:20,529 --> 00:37:22,615 Den ersten Fisch kriegte er leicht, 609 00:37:22,698 --> 00:37:24,909 also müssen wir etwas daraus machen. 610 00:37:24,992 --> 00:37:27,912 Wir stopften den Fisch tiefer rein 611 00:37:27,995 --> 00:37:31,082 und wickelten ihn um seine Eier. 612 00:37:31,165 --> 00:37:35,127 Willst du wirklich den Fisch über meine Eier reiben? 613 00:37:36,671 --> 00:37:37,672 Ich kann. 614 00:37:38,839 --> 00:37:40,424 Haben wir ein Gummiband? 615 00:37:41,217 --> 00:37:43,344 Himmel, wie groß sind seine Eier? 616 00:37:46,138 --> 00:37:48,057 Ich habe einen Haargummi. 617 00:37:49,016 --> 00:37:51,435 -Du bist ein Genie. -Ich will es zurück. 618 00:37:51,519 --> 00:37:52,687 Ok, 619 00:37:54,105 --> 00:37:57,441 -Keine billige Nummer! -Billiger geht es nicht. 620 00:37:58,234 --> 00:37:59,610 Bis zum letzten Fetzen. 621 00:38:01,570 --> 00:38:04,115 -Wie im Büfettrestaurant. -Scheiße. 622 00:38:05,533 --> 00:38:07,868 Sein Schnabel ist krass. Scheiße. 623 00:38:08,536 --> 00:38:10,621 -Hau rein. -Scheiße! 624 00:38:13,332 --> 00:38:14,959 Oh Gott! 625 00:38:16,627 --> 00:38:17,586 Iss mehr. 626 00:38:20,423 --> 00:38:22,008 Ein Arschfresser. 627 00:38:32,518 --> 00:38:34,770 Ich lag da splitterfasernackt 628 00:38:34,854 --> 00:38:37,523 und steckte mir Sachen in den Hintern. 629 00:38:37,606 --> 00:38:39,984 Meine Eier standen auf dem Spiel. 630 00:38:45,448 --> 00:38:48,284 -Er frisst deinen Arsch. -Wirklich. 631 00:38:48,367 --> 00:38:51,245 -Süß, oder? -Gib Pontius sein Haargummi zurück. 632 00:38:51,329 --> 00:38:53,414 Alter, das verkaufe ich auf eBay. 633 00:38:56,292 --> 00:38:58,878 Die Szene ist in Jackass 4.5. 634 00:38:59,795 --> 00:39:01,881 -Ich wollte die Greifvogel-Szene. -Ja. 635 00:39:01,964 --> 00:39:05,551 Ein Greifvogel riss mir die Augenbrauen ab. 636 00:39:05,634 --> 00:39:06,635 Das war super. 637 00:39:06,719 --> 00:39:08,304 -Kinn runter. -Ok. 638 00:39:08,387 --> 00:39:13,809 Hinterher kannst du dich mit Gurken- und Holunderwasser entspannen. 639 00:39:14,477 --> 00:39:16,979 Wahnsinn. Schaut, wie groß er ist. 640 00:39:17,563 --> 00:39:19,523 -Magst du Vögel? -Ich sage nichts. 641 00:39:21,901 --> 00:39:23,319 Ich bin schreckhaft. 642 00:39:23,402 --> 00:39:26,739 Dark Shark war lustig, weil er Angst vor Vögeln hat. 643 00:39:26,822 --> 00:39:31,285 Ich habe Angst vor Vögeln, seit ich zehn war. 644 00:39:31,369 --> 00:39:33,120 Ich habe eine Phobie. 645 00:39:34,914 --> 00:39:36,916 Scheiße! Verdammt. 646 00:39:37,708 --> 00:39:39,168 Scheiße. 647 00:39:39,251 --> 00:39:42,838 Das Mistding ist bereit und meint es ernst. 648 00:39:42,922 --> 00:39:45,841 Ich habe lieber einen Bären am Arsch als das Ding. 649 00:39:47,802 --> 00:39:49,387 Ich werde gut gepflegt. 650 00:39:49,470 --> 00:39:51,472 Du wirst glatt sein wie die Neuen. 651 00:40:00,648 --> 00:40:02,024 Mal sehen. 652 00:40:02,691 --> 00:40:05,069 Ein kleines Stück ist noch da. 653 00:40:05,152 --> 00:40:07,029 Ein kleiner Rennstreifen. 654 00:40:07,655 --> 00:40:09,907 So trägt man es heutzutage. 655 00:40:13,411 --> 00:40:16,122 -Ich habe die Augenbrauen aufbewahrt. -Echt? 656 00:40:16,205 --> 00:40:18,374 Ich hielt es für eine gute Idee. 657 00:40:18,457 --> 00:40:22,336 Wenn 4.5 raus ist, versteigern wir sie zum Wohl von Kindern. 658 00:40:22,420 --> 00:40:23,671 -Prima. -Ja. 659 00:40:23,754 --> 00:40:25,214 Du siehst echt sexy aus. 660 00:40:25,297 --> 00:40:27,883 Du denkst, ich sehe gut aus? Warte nur ab. 661 00:40:28,634 --> 00:40:30,594 Der Job hat gerade erst begonnen. 662 00:40:31,804 --> 00:40:35,141 Ich merkte, wie sehr ich die Arbeit mit Chris vermisste, 663 00:40:35,224 --> 00:40:37,017 als die Dreharbeiten begannen. 664 00:40:37,101 --> 00:40:38,769 Wir haben einfach Spaß. 665 00:40:38,853 --> 00:40:43,149 Wir werden dadurch besser als als Individuen. 666 00:40:43,232 --> 00:40:45,192 Es mehrt unsere Persönlichkeit. 667 00:40:45,276 --> 00:40:48,028 Zusammen sind wir besser als die Summe unserer Teile. 668 00:40:48,112 --> 00:40:49,655 So geht der Spruch, ja. 669 00:40:50,448 --> 00:40:54,827 Das Problem war, dass Steve-O nun keine Augenbrauen mehr hatte. 670 00:40:54,910 --> 00:40:58,497 Aber der Film war erst zu zwei Dritteln gedreht. 671 00:40:59,081 --> 00:41:01,917 Ich kam und dachte: "Was ist das für eine Rampe? 672 00:41:02,001 --> 00:41:04,670 Was für eine Weichei-Nummer wird das?" 673 00:41:04,753 --> 00:41:07,214 Aber er trägt einen Raketenrucksack. 674 00:41:07,339 --> 00:41:08,716 Cool, ich bin dabei. 675 00:41:11,552 --> 00:41:13,971 Willkommen auf meinem Fantasy Island. 676 00:41:14,054 --> 00:41:16,265 Wir haben super Wasserskifahrer: 677 00:41:16,348 --> 00:41:18,726 Parks Bonifay, Poopies, 678 00:41:18,809 --> 00:41:20,394 und einen Raketenrucksack. 679 00:41:20,478 --> 00:41:22,271 Was kann schon passieren? 680 00:41:22,354 --> 00:41:24,732 Und wir haben Rettungsschwimmer Bunny. 681 00:41:24,815 --> 00:41:26,442 Es ist ein neues Alter Ego. 682 00:41:27,735 --> 00:41:28,944 Gruseliger Pornotyp. 683 00:41:30,863 --> 00:41:33,073 -Gruseliger Pornotyp, alles klar. -Ja. 684 00:41:34,617 --> 00:41:35,534 Wo ficken wir? 685 00:41:38,537 --> 00:41:42,416 Poopies hat zwei Raketenrucksäcke mit Flüssig-CO2. 686 00:41:42,500 --> 00:41:44,793 Er wird über die große Rampe springen. 687 00:41:44,877 --> 00:41:47,463 Wenn er hier an einem Riemen zieht, 688 00:41:48,297 --> 00:41:50,549 gibt es acht Sekunden Schub. 689 00:41:51,133 --> 00:41:55,304 Poopies, auf der Rampe gibt der Rucksack dir Extraschub. 690 00:41:56,388 --> 00:42:00,476 Ich bin Rettungsschwimmer Bunny, und das ist Super-Wasserski, Take 69. 691 00:42:02,561 --> 00:42:03,687 -Alles ok? -Ja. 692 00:42:08,400 --> 00:42:09,527 Ja, Kumpel! 693 00:42:20,329 --> 00:42:21,330 Oh nein! 694 00:42:26,669 --> 00:42:29,672 Das war etwa 6 m vor der Rampe! 695 00:42:30,297 --> 00:42:32,508 Ich zog und fiel nach vorn. 696 00:42:32,591 --> 00:42:34,760 Ja, es schubste dich ins Wasser. 697 00:42:34,843 --> 00:42:35,719 Ja. 698 00:42:39,640 --> 00:42:41,559 Versuchen wir es noch mal. 699 00:42:41,642 --> 00:42:44,853 Los geht's. Ich habe ein gutes Gefühl. 700 00:43:05,332 --> 00:43:06,709 Ja, Poopies! 701 00:43:07,251 --> 00:43:08,502 Ja, Poopies! 702 00:43:08,586 --> 00:43:12,006 Wir holen ihn auf die billigen Plätze und lassen Parks ran. 703 00:43:13,048 --> 00:43:14,675 -Ja, Parks! -Er steckt drin. 704 00:43:26,103 --> 00:43:27,313 Er ist schnell. 705 00:43:34,153 --> 00:43:35,738 Es ist ein Flugzeug! 706 00:43:47,750 --> 00:43:51,086 Ich wusste, dass es wehtun würde. Und es tat weh. 707 00:43:54,256 --> 00:43:55,674 -Bereit? -Ja. 708 00:44:00,054 --> 00:44:01,347 Scheiße! Alles ok? 709 00:44:03,390 --> 00:44:05,517 Alter, ich hatte keinen Probeschuss. 710 00:44:05,601 --> 00:44:07,227 Du hast den Apfel verfehlt. 711 00:44:10,481 --> 00:44:13,734 Meine schlimmste Verletzung bei Jackass 4? 712 00:44:15,069 --> 00:44:17,821 Meine Hoden, natürlich. 713 00:44:23,452 --> 00:44:24,495 Er sieht es. 714 00:44:28,499 --> 00:44:30,751 Ich muss sagen, zu sehen, 715 00:44:30,834 --> 00:44:34,088 wie Danger Ehrens Genitalien verstümmelt wurden, 716 00:44:34,880 --> 00:44:37,675 während ich am Set war, half mir. 717 00:44:37,758 --> 00:44:39,176 mich wohlfühlen. 718 00:44:39,259 --> 00:44:41,929 Denn immer, wenn ich etwas abkriegte, 719 00:44:42,012 --> 00:44:47,267 dachte ich: "Besser als ein Springstock in die Hoden." 720 00:44:47,351 --> 00:44:48,852 Sie wurden zerfetzt. 721 00:44:48,936 --> 00:44:52,731 Er wurde in diesem Film brutaler zugerichtet 722 00:44:52,815 --> 00:44:54,525 als in den letzten drei. 723 00:44:54,608 --> 00:44:55,776 Na ja, wer weiß? 724 00:44:55,859 --> 00:44:57,528 Er verlor einen Zahn, 725 00:44:57,611 --> 00:45:01,699 brach sich Schädel und Hals und krachte in eine Wand. 726 00:45:02,449 --> 00:45:03,534 Schlag weiter! 727 00:45:06,120 --> 00:45:10,666 Es ist lustig, wie ihr Ehren zerstört. 728 00:45:11,417 --> 00:45:13,794 Dies ist Bowlingprofi Missy Parkin, 729 00:45:13,877 --> 00:45:17,047 und das ist der Sackschutztest mit einer Bowlingkugel. 730 00:45:17,798 --> 00:45:22,302 Ich benutze übrigens den schwersten Ball, den man benutzen darf. 731 00:45:23,011 --> 00:45:24,847 Eine 8 kg schwere Bowlingkugel. 732 00:45:24,930 --> 00:45:28,267 -Ist das der richtige Sackschutz? -Ja. 733 00:45:28,350 --> 00:45:30,728 Er hat fiese Kanten. 734 00:45:30,811 --> 00:45:32,521 Missy, hat Ehren eine Chance? 735 00:45:32,604 --> 00:45:35,691 Ich werde definitiv treffen. 736 00:45:37,985 --> 00:45:39,987 Das ist die Gefahrenzone. 737 00:45:40,487 --> 00:45:42,573 Bitte triff ihn, Missy. 738 00:45:43,782 --> 00:45:44,616 Ok. 739 00:45:46,869 --> 00:45:47,703 Oh Gott. 740 00:45:48,912 --> 00:45:50,164 Gott, ich weiß nicht. 741 00:45:54,293 --> 00:45:55,544 Das ging ans Bein. 742 00:46:03,260 --> 00:46:04,928 Oh mein Gott! 743 00:46:05,929 --> 00:46:08,682 -Sie traf das Bein. -Das Bein bremste sie. 744 00:46:08,766 --> 00:46:11,393 -Sie wurde abgelenkt. -Es fühlte sich nicht so an. 745 00:46:11,477 --> 00:46:13,479 Doch, es machte bums, bums. 746 00:46:14,229 --> 00:46:15,564 Oh mein Gott! 747 00:46:17,024 --> 00:46:19,526 Das halte ich nicht noch mal aus. 748 00:46:19,610 --> 00:46:21,653 Missy hat ihren Job erledigt. 749 00:46:21,737 --> 00:46:24,323 Ich schwöre, es tut in meinem Arschloch weh. 750 00:46:26,450 --> 00:46:29,286 -Setz dich! -Ich schaffe das nicht. 751 00:46:29,369 --> 00:46:31,288 -Ich kann es nicht! -Du musst! 752 00:46:31,371 --> 00:46:33,916 -Ich kann nicht! -Triff ihn, wenn er steht. 753 00:46:33,999 --> 00:46:36,502 Jackass 4: Ehren zerstören. 754 00:46:36,585 --> 00:46:39,671 -Glaubst du, er kann noch mal? -Absolut. 755 00:46:40,297 --> 00:46:41,673 Du schaffst noch einen. 756 00:46:41,757 --> 00:46:43,008 Sie ist Profi, Ehren. 757 00:46:43,550 --> 00:46:44,676 Komm, sei ein Mann. 758 00:46:47,179 --> 00:46:49,181 Bist du bereit? Nicht bewegen. 759 00:46:49,264 --> 00:46:50,641 Sitze ich richtig? 760 00:46:50,724 --> 00:46:52,643 Du machst sie nur wütend, Ehren. 761 00:47:04,029 --> 00:47:06,114 Oh mein Gott! 762 00:47:22,130 --> 00:47:24,091 Oh Gott, Alter! 763 00:47:24,174 --> 00:47:25,592 Ja, Ehren! 764 00:47:25,676 --> 00:47:29,137 Ehren hat meinen Respekt, auch wenn er nervig sein kann. 765 00:47:29,221 --> 00:47:30,889 Er kriegt tolle Aufnahmen 766 00:47:30,973 --> 00:47:35,143 Er ist fantastisch in Jackass Forever. 767 00:47:35,227 --> 00:47:36,895 Wenn auch nicht absichtlich. 768 00:47:38,730 --> 00:47:39,815 Aber er war es. 769 00:47:42,734 --> 00:47:45,070 Ich bin Poopies, und ich zeige es mir. 770 00:47:51,952 --> 00:47:53,161 -Alter. -Wie Steve-O. 771 00:47:53,829 --> 00:47:56,707 Das war ein Hieb. Meine Zähne tun weh. 772 00:47:58,292 --> 00:47:59,918 Der Sprung kam schnell. 773 00:48:02,170 --> 00:48:03,672 Meine Zähne sind taub. 774 00:48:03,755 --> 00:48:05,132 Du hast es dir gezeigt. 775 00:48:05,215 --> 00:48:08,677 Fick mich. Ich habe mich selbst gefickt. 776 00:48:11,722 --> 00:48:14,391 Wir sind auf dem Paramount-Studiogelände, 777 00:48:14,474 --> 00:48:19,187 Hier wurden Der Pate, Chinatown, und Frühstück bei Tiffany gedreht. 778 00:48:19,813 --> 00:48:21,648 Wir drehen Zach Sashimi. 779 00:48:24,943 --> 00:48:26,528 Das ist Zach Sashimi. 780 00:48:27,154 --> 00:48:30,741 Leute, findet eine Falte und steckt Sashimi rein. 781 00:48:31,325 --> 00:48:33,869 -Du hast schöne Titten, Zach. -Danke, Steve. 782 00:48:37,623 --> 00:48:39,124 Wie tief hinein? 783 00:48:43,295 --> 00:48:44,588 Er rutscht. 784 00:48:49,051 --> 00:48:50,552 Jetzt kochen wir Sushi. 785 00:48:50,636 --> 00:48:52,888 Bist du bereit, in Bestform zu kommen? 786 00:48:53,805 --> 00:48:55,349 Zeit für Windsprinte. 787 00:48:56,308 --> 00:48:58,185 Es kocht in Zachs Säften. 788 00:48:58,268 --> 00:48:59,436 Wie Ceviche. 789 00:48:59,519 --> 00:49:00,437 Oh Mann. 790 00:49:01,772 --> 00:49:03,482 Konzentrier dich auf die Form. 791 00:49:06,985 --> 00:49:09,529 Mein Schwanz wird gerade härter als Zement. 792 00:49:10,906 --> 00:49:12,783 Ok, fangen wir an. 793 00:49:13,617 --> 00:49:15,994 -Ich gehe rein. -Es ist Bauchnabelzeit. 794 00:49:16,078 --> 00:49:18,372 Es könnte chaotisch werden. 795 00:49:26,046 --> 00:49:27,422 Gut gemacht, Rachel. 796 00:49:28,465 --> 00:49:29,800 Ich hatte Schlimmeres. 797 00:49:33,470 --> 00:49:35,055 -Hier. -Eine Petrischale. 798 00:49:35,138 --> 00:49:37,432 Es ist rutschig vom Schweiß. 799 00:49:37,516 --> 00:49:39,351 Schnapp dir seinen Lachs. 800 00:49:41,478 --> 00:49:42,604 Superfood. 801 00:49:42,688 --> 00:49:43,522 Superfood. 802 00:49:47,317 --> 00:49:48,443 Es ist rutschig. 803 00:49:51,363 --> 00:49:53,865 Unser erster Dreh auf dem Paramount-Gelände 804 00:49:53,949 --> 00:49:55,492 könnte unser letzter sein. 805 00:49:56,702 --> 00:49:57,536 Mund auf. 806 00:50:01,623 --> 00:50:03,709 -Du schaffst das. -Sei standhaft! 807 00:50:05,544 --> 00:50:06,545 Oh Gott. 808 00:50:07,045 --> 00:50:09,423 Zach findet es ekelhafter als sonst wer. 809 00:50:10,507 --> 00:50:13,135 -Weg mit dem Tanga. -Da muss was drin sein. 810 00:50:13,218 --> 00:50:15,095 -Schau an. -Himmel. 811 00:50:16,471 --> 00:50:18,015 Er ist total glitschig. 812 00:50:20,559 --> 00:50:22,352 Ok. Hey, Jungs. 813 00:50:24,271 --> 00:50:26,023 Der ist für Steve-O. 814 00:50:26,106 --> 00:50:27,858 Steve, genieße den Aal. 815 00:50:27,941 --> 00:50:29,860 Soll ich es ohne Hände tun? 816 00:50:29,943 --> 00:50:31,778 Steve-O wagt es ohne Hände. 817 00:50:31,862 --> 00:50:33,238 Ein nasser Hintern. 818 00:50:36,241 --> 00:50:38,785 -Das ist nicht. 819 00:50:43,957 --> 00:50:45,417 Oh mein Gott! 820 00:50:50,380 --> 00:50:52,507 Schluck ihn runter. 821 00:50:55,385 --> 00:50:57,512 -Du schaffst es. -Reiß dich zusammen. 822 00:51:02,017 --> 00:51:03,810 Wir gehen zu weit. 823 00:51:05,771 --> 00:51:07,189 Oh Gott. 824 00:51:10,442 --> 00:51:12,569 Konzentrier dich. Wie geht's, Lance? 825 00:51:15,447 --> 00:51:19,076 Wie oft hast du bei diesem Film gekotzt, Lance? 826 00:51:19,159 --> 00:51:21,661 Sechsmal, bevorzugt abseits der Kamera. 827 00:51:21,745 --> 00:51:25,540 Bei früheren Filmen hast du zweimal gekotzt, bei diesem sechsmal. 828 00:51:26,875 --> 00:51:28,752 -Ein Rekord. -Ein Rekord. 829 00:51:28,835 --> 00:51:31,546 Ich wollte Sushi, aber ich hatte Salat. 830 00:51:33,381 --> 00:51:35,467 Jeff machte Witze. 831 00:51:35,550 --> 00:51:38,095 "Du wirst zu Hause noch Sushi finden." 832 00:51:38,178 --> 00:51:41,056 Ich tat es lachend ab. 833 00:51:41,139 --> 00:51:43,391 Er fand zwei Tage später noch etwas. 834 00:51:43,475 --> 00:51:47,979 Er schickte mir ein Foto von Sashimi, das er zwei Tage später fand. 835 00:51:48,063 --> 00:51:50,690 Es war krank. 836 00:51:53,276 --> 00:51:55,028 -Hallo. -Hi, wie geht's? 837 00:51:55,112 --> 00:51:55,946 Gut. 838 00:51:57,948 --> 00:51:59,950 -Das ist mein Opa. -Hi. 839 00:52:00,033 --> 00:52:02,202 -Hi. -Ich bin Alex. Wie geht's? 840 00:52:02,285 --> 00:52:03,537 -Gut. -Alex? 841 00:52:03,620 --> 00:52:04,913 -Irving. -Irving. 842 00:52:04,996 --> 00:52:06,289 -Ich bin Rachel. -Hi. 843 00:52:06,998 --> 00:52:08,959 Ich habe heute ein paar Treffen. 844 00:52:09,042 --> 00:52:11,711 Verbringen Sie ein paar Stunden mit ihm. 845 00:52:11,795 --> 00:52:14,798 Behalten Sie ihn einfach im Auge. 846 00:52:14,881 --> 00:52:18,802 Und stellen Sie sicher, dass er nicht raucht. 847 00:52:18,885 --> 00:52:20,053 Das ist alles. 848 00:52:20,137 --> 00:52:21,930 -Vielen Dank. -Klar. 849 00:52:22,013 --> 00:52:24,558 -Viel Spaß, Opa. Benimm dich. -Ok. 850 00:52:24,641 --> 00:52:25,725 Hab dich lieb. 851 00:52:25,809 --> 00:52:27,435 -Irving, oder? -Ja. 852 00:52:27,519 --> 00:52:28,937 Was möchten Sie tun? 853 00:52:29,521 --> 00:52:32,691 Um die Ecke steht ein kleiner Kaffeewagen. 854 00:52:32,774 --> 00:52:35,652 Können Sie mir einen Kaffee holen? 855 00:52:35,735 --> 00:52:37,654 -Schwarz? -Bitte. 856 00:52:37,737 --> 00:52:38,780 Ohne Zucker? 857 00:52:38,864 --> 00:52:40,740 Kein Zucker. Ich bin süß genug. 858 00:52:49,374 --> 00:52:50,292 Hilfe! 859 00:52:51,793 --> 00:52:53,503 -Wo sind Sie? -Hilfe! 860 00:52:55,130 --> 00:52:57,048 -Wo sind Sie? -Hilfe. 861 00:52:57,132 --> 00:52:59,843 -Irving, wie kamen Sie da rauf? -Hilfe. 862 00:53:00,635 --> 00:53:02,095 Bewegen Sie sich nicht. 863 00:53:02,679 --> 00:53:04,222 -Nicht bewegen. -Oh Gott. 864 00:53:07,142 --> 00:53:08,018 Nicht bewegen. 865 00:53:08,101 --> 00:53:09,644 Nein, nicht rauchen. 866 00:53:09,728 --> 00:53:12,355 Ich muss rauchen. Ich bin nervös. 867 00:53:13,440 --> 00:53:14,482 Nicht bewegen. 868 00:53:15,734 --> 00:53:17,444 Oh Gott, bitte nicht fallen. 869 00:53:21,406 --> 00:53:23,200 Oh Scheiße! Oh Gott! 870 00:53:25,410 --> 00:53:26,286 Scheiße! 871 00:53:27,662 --> 00:53:29,581 Werfen Sie den Kaffee hoch! 872 00:53:32,500 --> 00:53:33,335 Werfen Sie! 873 00:53:39,507 --> 00:53:41,301 Oh mein Gott, Sie fallen! 874 00:53:43,845 --> 00:53:46,306 -Wollen Sie rauchen? -Nein! 875 00:53:46,389 --> 00:53:48,767 -Haben Sie Gras? -Ich habe kein Gras. 876 00:53:48,850 --> 00:53:49,935 Haben Sie LSD? 877 00:53:50,018 --> 00:53:51,394 -Nein! -Kommen Sie! 878 00:53:53,230 --> 00:53:54,314 Oh mein Gott! 879 00:53:56,566 --> 00:53:57,609 Oh mein Gott! 880 00:53:58,360 --> 00:54:00,028 Die Dinger bringen einen um. 881 00:54:01,238 --> 00:54:02,322 Oh, mein Rücken! 882 00:54:03,698 --> 00:54:04,658 Ok. 883 00:54:13,124 --> 00:54:15,919 Ich konnte seit zwei Jahren nicht laufen. 884 00:54:17,295 --> 00:54:18,213 Gott segne Sie. 885 00:54:20,632 --> 00:54:22,342 Ich kriege einen Herzinfarkt. 886 00:54:26,012 --> 00:54:27,097 Ein wenig 887 00:54:28,640 --> 00:54:30,183 in die Falten. 888 00:54:31,685 --> 00:54:32,811 Danke. 889 00:54:32,894 --> 00:54:34,479 Jeff bemalte mich. 890 00:54:34,562 --> 00:54:36,773 Er achtet auf Details. 891 00:54:36,856 --> 00:54:39,567 Er malt in jeder Spalte und in jeder Rolle, 892 00:54:39,651 --> 00:54:41,695 damit man gut bemalt ist. 893 00:54:42,612 --> 00:54:45,031 Wie hast du Jeffs Arbeit kennengelernt? 894 00:54:45,115 --> 00:54:47,284 Ich sah es, als ich klein war. 895 00:54:48,159 --> 00:54:51,913 Als Grundschüler durfte ich Jackass nicht sehen. 896 00:54:52,539 --> 00:54:55,083 Ich musste es heimlich im Fernsehen schauen. 897 00:54:56,626 --> 00:54:59,337 Ja, meine Eltern waren superchristlich. 898 00:54:59,421 --> 00:55:03,466 Sie waren gegen MTV und so. 899 00:55:03,967 --> 00:55:07,929 Wenn ich es schaute, hatte ich einen anderen Sender parat. 900 00:55:08,513 --> 00:55:09,597 Es war abgefahren. 901 00:55:10,598 --> 00:55:11,891 Drei, zwei… 902 00:55:11,975 --> 00:55:14,060 Das Trikot sieht etwas klein aus. 903 00:55:14,144 --> 00:55:15,895 Ich habe von Emily 904 00:55:15,979 --> 00:55:21,109 ein XL-Etikett in ein Hemd der Größe M einnähen lassen. 905 00:55:22,444 --> 00:55:23,320 Steck es rein. 906 00:55:23,945 --> 00:55:26,072 -Es ist zum Reinstecken? -Ja. 907 00:55:26,156 --> 00:55:27,782 Da ist Platz, Arschloch. 908 00:55:30,243 --> 00:55:34,998 Eigentlich sollte es eine Winde sein, aber sie funktionierte nicht. 909 00:55:35,081 --> 00:55:38,501 Also wurde ich von einem Truck gezogen. 910 00:55:38,585 --> 00:55:41,087 -Unglaublich. -Dilletantisch, selbst für uns. 911 00:55:42,714 --> 00:55:44,424 Das ist ein großer Ball. 912 00:55:44,507 --> 00:55:45,925 Ein sehr großer Ball. 913 00:55:46,634 --> 00:55:49,012 Ein 200-kg-Baseball. 914 00:55:49,095 --> 00:55:51,097 Ich bin Zach und wir spielen Ball. 915 00:55:51,181 --> 00:55:53,391 Dieser Wurf wird auch Slider genannt. 916 00:55:53,475 --> 00:55:54,934 Ich nenne ihn Spuckball. 917 00:55:58,521 --> 00:56:00,899 Schluss mit lustig. Jetzt wird gespielt. 918 00:56:00,982 --> 00:56:02,317 -Ok. -Los geht's. 919 00:56:03,485 --> 00:56:06,905 Ich warne euch, ich trage sexy Dessous unter der Uniform. 920 00:56:32,097 --> 00:56:33,515 -Alles ok? -Oh mein Gott! 921 00:56:34,641 --> 00:56:35,475 Strike! 922 00:56:37,894 --> 00:56:39,354 Prima, das war super. 923 00:56:40,563 --> 00:56:41,523 Jasper gab alles 924 00:56:43,149 --> 00:56:44,317 Gut zugeschaut. 925 00:56:47,529 --> 00:56:49,531 Es war ziemlich beängstigend. 926 00:56:50,198 --> 00:56:54,411 Wir trugen nur die kleinen Baseball-Schutzpolster. 927 00:56:54,494 --> 00:56:55,745 Er haute uns um. 928 00:56:58,540 --> 00:57:00,625 Er haute mich aus den Schuhen. 929 00:57:00,708 --> 00:57:02,919 Sorry, ich kannte meine Kraft nicht. 930 00:57:08,591 --> 00:57:11,678 Tragen Reiter normalerweise so eine große Peitsche? 931 00:57:15,765 --> 00:57:16,975 -Sorry! -Himmel! 932 00:57:18,518 --> 00:57:19,394 Fick dich! 933 00:57:20,520 --> 00:57:22,814 Oh mein Gott! Das klang furchtbar. 934 00:57:22,897 --> 00:57:24,482 Ein Schlag auf die Eichel. 935 00:57:27,068 --> 00:57:28,194 Es tut weh. 936 00:57:28,278 --> 00:57:31,906 Direkt auf meine Eichel. Entschuldige die derbe Sprache. 937 00:57:36,286 --> 00:57:38,079 Das ist das Augenbindenrennen. 938 00:57:38,830 --> 00:57:41,958 Vier Bewerber sprinten über 45 m, 939 00:57:42,542 --> 00:57:43,918 mit verbundenen Augen. 940 00:57:44,002 --> 00:57:46,087 Es war einfache Rennstrecke. 941 00:57:46,171 --> 00:57:48,256 Da war nichts, der Weg war frei. 942 00:57:48,923 --> 00:57:50,842 Aber als wir die Binden trugen, 943 00:57:51,718 --> 00:57:56,681 stellten sie Objekte auf, die uns zu Fall bringen und wehtun sollten. 944 00:57:57,307 --> 00:57:59,267 Wir wussten nichts davon. 945 00:57:59,350 --> 00:58:00,477 Poopies ist fertig. 946 00:58:00,560 --> 00:58:01,769 Ja, ich sehe nichts. 947 00:58:03,855 --> 00:58:07,442 Ich hatte nicht erwartet, dass etwas auf der Strecke ist. 948 00:58:07,525 --> 00:58:09,527 Ok, es ist Zeit fürs Rennen. 949 00:58:09,611 --> 00:58:12,322 Ok, mit dem Schuss rennt ihr los. 950 00:58:13,531 --> 00:58:15,408 Auf die Plätze, fertig… 951 00:58:15,492 --> 00:58:16,451 Los! 952 00:58:34,052 --> 00:58:35,762 Er ist aufgestanden, ja! 953 00:58:35,845 --> 00:58:36,971 Lauf, Poopies! 954 00:58:44,521 --> 00:58:45,438 Jasper, los! 955 00:58:45,522 --> 00:58:47,440 Los, Jasper! Schneller! 956 00:58:51,569 --> 00:58:53,029 Los! 957 00:58:57,617 --> 00:58:58,785 Ja, da lang. 958 00:58:59,661 --> 00:59:01,079 Folge meiner Stimme! 959 00:59:03,873 --> 00:59:05,041 Los, Wee Man! 960 00:59:11,965 --> 00:59:13,341 Ok! 961 00:59:13,424 --> 00:59:15,885 Der Sieger ist Poopies! 962 00:59:15,969 --> 00:59:17,554 -Oh Mann. -Wow! 963 00:59:18,221 --> 00:59:21,099 -Er war im Vollsprint. -Ich hab was abgekriegt. 964 00:59:21,182 --> 00:59:23,726 Er schlug mit dem Kopf auf den Sägebock auf. 965 00:59:25,270 --> 00:59:27,021 Wow, Poopies. 966 00:59:28,106 --> 00:59:31,484 Du warst 20 Sekunden oder 30 Sekunden schneller. 967 00:59:31,568 --> 00:59:34,195 Ich spürte die Murmeln und war verblüfft. 968 00:59:35,196 --> 00:59:36,739 Denn vorher war da nichts. 969 00:59:37,365 --> 00:59:39,158 Nein. Echt? 970 00:59:44,497 --> 00:59:46,124 War doch klar. 971 01:00:12,525 --> 01:00:13,359 Verdammt! 972 01:00:16,696 --> 01:00:17,655 Verdammt! 973 01:00:20,116 --> 01:00:22,702 Wir werden nicht nur alt, sondern erwachsen. 974 01:00:22,785 --> 01:00:25,330 Kämpft mit gegen ungewollte Schwangerschaften 975 01:00:25,413 --> 01:00:27,957 und kauft meine Steve-O-Kondome. 976 01:00:28,041 --> 01:00:30,168 Der Schwanzhelm, auf steveo.com. 977 01:00:30,251 --> 01:00:32,837 Sie sind praktisch unzerstörbar. Schaut. 978 01:00:32,920 --> 01:00:35,006 Zeit für einen Steve-O-Kondombruch. 979 01:00:36,883 --> 01:00:39,510 Mir kam die Idee, als ich dieses Ding sah, 980 01:00:39,594 --> 01:00:42,680 wo Leuten Kondome über den Kopf fallen. 981 01:00:46,893 --> 01:00:49,604 Als ich das sah, dachte ich: "Mann, 982 01:00:49,687 --> 01:00:53,191 fülle ein Kondom mit Abwasser aus meinem Wohnmobil. 983 01:00:53,274 --> 01:00:55,109 Das wird phänomenal." 984 01:00:55,193 --> 01:00:59,447 Also verweigerte ich wochenlang standhaft, 985 01:00:59,530 --> 01:01:03,201 den Abwassertank meines Wohnmobils zu leeren. 986 01:01:03,284 --> 01:01:05,453 Abwasser von dir und deinen Kumpels? 987 01:01:05,536 --> 01:01:07,705 Ich sammle es seit Wochen. 988 01:01:10,541 --> 01:01:11,584 Oh Gott! 989 01:01:12,919 --> 01:01:15,546 -Das sind hochwertige Kondome. -Oh mein Gott. 990 01:01:18,549 --> 01:01:19,926 Das ist kein Apfelsaft. 991 01:01:20,009 --> 01:01:21,010 Ich kann nicht. 992 01:01:23,763 --> 01:01:26,391 Was wollte Steve-O beim Kondomfall erreichen? 993 01:01:27,475 --> 01:01:29,352 Werbung für seine Kondome, 994 01:01:29,435 --> 01:01:32,397 die er danach nicht mehr verkaufte. 995 01:01:34,857 --> 01:01:35,775 Junge. 996 01:01:35,858 --> 01:01:37,777 Sie platzten wie Papiertüten. 997 01:01:43,825 --> 01:01:47,578 Du solltest die Idee testen, bevor du sie ans Set bringst. 998 01:01:49,539 --> 01:01:50,373 Mein Gott. 999 01:01:51,582 --> 01:01:52,458 Das stinkt. 1000 01:01:55,044 --> 01:01:57,046 Steck den Finger rein! 1001 01:01:59,507 --> 01:02:00,800 Werde nicht gierig. 1002 01:02:01,676 --> 01:02:02,593 Komm, Mann. 1003 01:02:04,095 --> 01:02:05,346 Dein Darminhalt. 1004 01:02:07,932 --> 01:02:09,267 Ich hab einen Witz: 1005 01:02:09,350 --> 01:02:10,935 Das ist ein Scheißkondom. 1006 01:02:17,358 --> 01:02:18,526 Ich halte es. 1007 01:02:21,904 --> 01:02:25,116 Ja, wir wollten möglichst viel reinfüllen. 1008 01:02:25,199 --> 01:02:29,328 Zu meinem Glück war ich da, als es platzte. 1009 01:02:29,412 --> 01:02:33,207 Ich kriegte Spritzer ins Gesicht und auf meine Klamotten. 1010 01:02:33,291 --> 01:02:34,792 Ich hab was im Mund! 1011 01:02:34,876 --> 01:02:37,128 Oh nein! 1012 01:02:39,964 --> 01:02:41,924 -Es klappte nicht, oder? -Nie. 1013 01:02:42,008 --> 01:02:44,635 Das Kondom prallte von meinem Kopf ab. 1014 01:02:44,719 --> 01:02:47,889 Eins, zwei, drei. 1015 01:02:48,556 --> 01:02:49,682 Gott! 1016 01:02:49,766 --> 01:02:51,684 Oder es platzte auf meinem Kopf. 1017 01:02:51,768 --> 01:02:54,562 Wir versuchten es an die 15-mal. 1018 01:02:56,522 --> 01:02:57,356 Drei. 1019 01:02:57,940 --> 01:02:59,025 Verdammt! 1020 01:03:00,526 --> 01:03:01,444 Verdammt! 1021 01:03:05,114 --> 01:03:07,533 Ich bin Poopies, und das ist Pipi. 1022 01:03:10,077 --> 01:03:12,205 Oh mein Gott! 1023 01:03:12,830 --> 01:03:15,416 Im Ernst, du bist voller Pisse, Alter. 1024 01:03:17,084 --> 01:03:18,878 Du hattest ein eigenes Kondom? 1025 01:03:18,961 --> 01:03:22,590 Ich spielte mit der Idee, Steve-O-Kondomen rauszubringen. 1026 01:03:22,673 --> 01:03:25,635 Es war die schlechteste Idee, die ich je hatte. 1027 01:03:25,718 --> 01:03:28,554 Kondome und Steve-O waren nie eine gute Mischung. 1028 01:03:32,308 --> 01:03:33,142 Es ist rot. 1029 01:03:38,147 --> 01:03:39,857 Oh mein Gott. 1030 01:03:40,817 --> 01:03:43,569 -Oh Mann. -Mein Ding wird steif. 1031 01:03:43,653 --> 01:03:46,614 Das ist die heiße Tennislehrerin, die ich erwähnte. 1032 01:03:47,365 --> 01:03:49,992 Es war mein erster Tag am Set und ich dachte: 1033 01:03:50,076 --> 01:03:53,120 "Aha, so läuft das alles. Wie geil!" 1034 01:03:53,204 --> 01:03:54,831 Ich zog mein Clownoutfit an 1035 01:03:54,914 --> 01:03:58,960 und orientierte mich an den Darstellern und der Crew. 1036 01:03:59,043 --> 01:04:01,295 Dann dachte ich: "Oh nein, Scheiße. 1037 01:04:01,379 --> 01:04:04,882 Ich kriege einen Tennisball an den Hals und die Eier." 1038 01:04:05,716 --> 01:04:07,635 Das ist unser Tennisstar Shannon, 1039 01:04:07,718 --> 01:04:10,429 und wir spielen Clownabschuss. 1040 01:04:10,513 --> 01:04:11,556 Sei sanft zu mir. 1041 01:04:12,640 --> 01:04:15,935 -Wie schnell sind deine Aufschläge? -Bis zu 160 km/h. 1042 01:04:16,018 --> 01:04:18,312 Hey, Shannon. Poopies sagte, 1043 01:04:19,480 --> 01:04:20,898 er glaubt dir nicht. 1044 01:04:20,982 --> 01:04:22,149 Du glaubst mir nicht? 1045 01:04:23,442 --> 01:04:25,194 Er hat es gesagt! 1046 01:04:25,278 --> 01:04:27,405 -Jetzt bin ich sauer. -Ja. 1047 01:04:27,488 --> 01:04:28,364 Das tut weh! 1048 01:04:35,496 --> 01:04:36,497 Warum ich? 1049 01:04:38,249 --> 01:04:42,128 -Ziele auf Poopies. -Ja, Poopies steht ganz links. 1050 01:04:42,211 --> 01:04:43,838 Poopies' Würstchen will es. 1051 01:04:52,138 --> 01:04:53,097 Beruhigt euch. 1052 01:04:55,975 --> 01:04:57,143 Was ist mit der Seite? 1053 01:04:58,603 --> 01:05:01,647 Verdammte Scheiße! 1054 01:05:02,356 --> 01:05:03,524 Lass die Neulinge. 1055 01:05:06,152 --> 01:05:08,237 Du hast sein einziges Ei getroffen. 1056 01:05:10,156 --> 01:05:11,699 Der da in der Mitte. 1057 01:05:14,952 --> 01:05:15,786 Gut so. 1058 01:05:16,704 --> 01:05:17,538 Treffer. 1059 01:05:31,093 --> 01:05:32,094 Warum zweimal? 1060 01:05:33,304 --> 01:05:34,555 Ein Mann steht noch. 1061 01:05:35,306 --> 01:05:36,515 Brust raus. 1062 01:05:36,599 --> 01:05:37,475 Brust raus. 1063 01:05:38,184 --> 01:05:39,101 Ja. 1064 01:05:47,485 --> 01:05:48,861 Ja, Shannon! 1065 01:05:50,404 --> 01:05:51,364 Klasse. 1066 01:05:53,324 --> 01:05:55,785 Oh Gott, das war ein Volltreffer. 1067 01:05:56,953 --> 01:05:58,120 Danke, Shannon. 1068 01:05:59,538 --> 01:06:00,623 Gut gemacht. 1069 01:06:02,166 --> 01:06:03,084 Gern geschehen. 1070 01:06:03,167 --> 01:06:05,962 Knoxville ging zur Tennisspielerin und sagte: 1071 01:06:06,045 --> 01:06:07,713 "Siehst du den Fetten da? 1072 01:06:07,797 --> 01:06:09,632 Triff ihn genau hier." 1073 01:06:09,715 --> 01:06:11,842 Wo die Elefantenkanone mich traf. 1074 01:06:11,926 --> 01:06:15,054 Ich traute es der Tennisdame nicht zu, 1075 01:06:15,137 --> 01:06:16,639 aber sie traf genau hier. 1076 01:06:16,722 --> 01:06:18,015 -Wow. -Zeig her. 1077 01:06:18,808 --> 01:06:20,935 Oh mein Gott! Das hat sie getroffen? 1078 01:06:21,018 --> 01:06:22,770 Der Mittelteil ist neu. 1079 01:06:22,853 --> 01:06:24,814 -Genau ins Schwarze. -Das ist neu. 1080 01:06:24,897 --> 01:06:26,107 Sieht aus wie Batik. 1081 01:06:29,860 --> 01:06:31,028 Ok, es geht los. 1082 01:06:32,154 --> 01:06:35,700 Wir sind in einem der Gebäude und filmen die Eröffnung. 1083 01:06:35,783 --> 01:06:36,784 Schau mal. 1084 01:06:36,867 --> 01:06:39,495 Hintergrund und Action! 1085 01:06:50,381 --> 01:06:51,966 Oh mein Gott! 1086 01:06:52,550 --> 01:06:55,386 Ich bin Johnny Knoxville! Willkommen bei Jackass! 1087 01:06:55,469 --> 01:06:57,722 Die Anfangssequenz von Jackass Forever 1088 01:06:57,805 --> 01:06:59,932 begann als viel kleinere Idee. 1089 01:07:00,474 --> 01:07:04,812 Es sollte aussehen wie ein Monsterfilm aus den 1970ern. 1090 01:07:04,895 --> 01:07:07,398 Chris' Penis greift eine Miniaturstadt an. 1091 01:07:07,982 --> 01:07:10,109 Der Airbrush ist kalt auf den Eiern. 1092 01:07:11,277 --> 01:07:14,697 Es sollte nicht der Anfang sein, sondern nur eine Szene. 1093 01:07:15,406 --> 01:07:16,824 Was passiert in dem Set? 1094 01:07:16,907 --> 01:07:21,787 Das Seemonster wird diese Stadt verwüsten. 1095 01:07:23,247 --> 01:07:25,791 Wir bringen den Darsteller in Position, 1096 01:07:25,875 --> 01:07:28,377 um das Seemonster zu spielen. 1097 01:07:29,003 --> 01:07:30,421 Gut so. 1098 01:07:30,963 --> 01:07:33,340 Ich sehe das furchterregende Seemonster. 1099 01:07:33,924 --> 01:07:37,470 Der arme Chris war in einer unangenehmen Lage unterm Set. 1100 01:07:37,553 --> 01:07:39,972 Sieht aus, als hättest du Sex mit dem Set. 1101 01:07:40,890 --> 01:07:42,141 Habe ich irgendwie. 1102 01:07:42,224 --> 01:07:45,102 Wir schnitten ein Loch in die Straße. 1103 01:07:45,644 --> 01:07:48,272 Chris musste seinen Penis durchstecken. 1104 01:07:49,607 --> 01:07:52,526 Die Beine des Monsters, also Chris' Eier, 1105 01:07:52,610 --> 01:07:56,489 sanken ständig von der Sandpapierstraße, 1106 01:07:56,572 --> 01:07:58,199 die wir gebaut hatten. 1107 01:07:58,282 --> 01:07:59,366 Hier. 1108 01:07:59,450 --> 01:08:02,453 -Ich schiebe deine Eier durch, ok? -Kein Problem. 1109 01:08:03,245 --> 01:08:05,289 -Ich bin's, Pontius. -Alles gut. 1110 01:08:05,956 --> 01:08:09,919 Wir hatten ein Problem, und ich hatte eine Lösung. 1111 01:08:10,586 --> 01:08:13,464 Und bei Gott, ich langte hin. 1112 01:08:14,215 --> 01:08:17,635 Wenn Pontius das noch mal braucht, tue ich es wieder. 1113 01:08:19,053 --> 01:08:22,098 Das war nicht geplant, als ich heute zur Arbeit kam. 1114 01:08:22,181 --> 01:08:24,391 Versuchen wir es. Los! 1115 01:08:26,769 --> 01:08:28,145 Ja, Filmemachen. 1116 01:08:28,979 --> 01:08:32,191 Als wir an dem Tag mit dem Dreh anfingen, 1117 01:08:32,274 --> 01:08:35,569 fanden wir die Idee toll. Dann sahen wir die Aufnahmen. 1118 01:08:41,367 --> 01:08:43,327 Mann, es sah total witzig aus. 1119 01:08:43,410 --> 01:08:46,455 Da beschlossen wir, es zur Anfangssequenz zu machen. 1120 01:08:50,209 --> 01:08:53,671 -Ich war begeistert. -Und die Idee wuchs. 1121 01:08:53,754 --> 01:08:55,506 Drei, zwei, eins. 1122 01:08:58,467 --> 01:09:01,428 -Ja, die Idee wuchs. -Und sie wuchs weiter. 1123 01:09:12,815 --> 01:09:13,941 Sie wuchs. 1124 01:09:14,024 --> 01:09:15,901 Das Budget wurde immer größer. 1125 01:09:15,985 --> 01:09:17,736 -Es verdoppelte sich. -Ja. 1126 01:09:17,820 --> 01:09:20,531 Hintergrund und Action! 1127 01:09:28,038 --> 01:09:30,082 Ich wollte es richtig machen. 1128 01:09:30,166 --> 01:09:33,794 Ich wollte mich nur mit dem Besten zufriedengeben. 1129 01:09:33,878 --> 01:09:36,213 Jedes Mal, wenn Spike den Mund öffnete, 1130 01:09:36,881 --> 01:09:38,924 fielen Millionen von Dollar raus. 1131 01:09:41,802 --> 01:09:42,928 Ziemlich aufregend. 1132 01:09:43,971 --> 01:09:44,972 Eine große Sache. 1133 01:09:46,724 --> 01:09:48,267 Ein teurer Pimmelwitz. 1134 01:09:48,893 --> 01:09:51,228 Die Anfangssequenz und das Ende 1135 01:09:51,312 --> 01:09:54,565 -sehen aus wie Blockbuster-Hollywood. -Ja. 1136 01:09:54,648 --> 01:09:57,693 -Wir fühlen uns wie Filmstars. -Ja, es macht Spaß. 1137 01:09:57,776 --> 01:10:00,946 -Ansonsten fühlen wir uns wie Deppen. -Ja, genau. 1138 01:10:06,535 --> 01:10:07,369 Stopp! 1139 01:10:08,037 --> 01:10:08,871 Stopp. 1140 01:10:13,500 --> 01:10:15,294 Ich hab mir den Kopf gestoßen. 1141 01:10:15,377 --> 01:10:16,837 Leg dich zur Seite. 1142 01:10:19,673 --> 01:10:20,674 Haben wir es? 1143 01:10:25,763 --> 01:10:27,097 Haben wir es? 1144 01:10:27,181 --> 01:10:29,558 -Sind wir fertig? -Nein. 1145 01:10:29,642 --> 01:10:31,393 Es war anstrengend. 1146 01:10:31,477 --> 01:10:34,146 Es war eine körperliche Herausforderung. 1147 01:10:34,230 --> 01:10:36,649 Es war eine seltsame Position. 1148 01:10:36,732 --> 01:10:38,484 Er war total verletzlich. 1149 01:10:38,567 --> 01:10:41,445 Und am Drehort war es kalt. 1150 01:10:41,528 --> 01:10:43,781 Wir drehten Feuerwerk, das er nicht sah. 1151 01:10:43,864 --> 01:10:48,035 Feuerwerk sprengte kleine Trümmer in seinen Schwanz. 1152 01:10:48,118 --> 01:10:49,870 Er sah es nicht mal. 1153 01:10:49,954 --> 01:10:51,622 Wer sind die Puppenspieler? 1154 01:10:51,705 --> 01:10:53,207 Es ist spannend. 1155 01:10:53,290 --> 01:10:56,001 Die Puppenspieler sind interessante Leute. 1156 01:10:57,253 --> 01:10:58,754 Ich finde es super, 1157 01:10:59,338 --> 01:11:02,758 dass wir uns für alles die besten Leute holten. 1158 01:11:02,841 --> 01:11:05,636 Der Puppenspieler lenkte auch 1159 01:11:05,719 --> 01:11:07,846 den Marshmallow Man in Ghostbusters. 1160 01:11:07,930 --> 01:11:09,932 Er hat eine Liste von Referenzen. 1161 01:11:10,015 --> 01:11:12,601 Wir holten Elia Popov für Spezialeffekte. 1162 01:11:12,685 --> 01:11:14,311 Er dreht Blockbuster-Filme. 1163 01:11:14,395 --> 01:11:16,563 Und den Kameramann Shasta Spahn. 1164 01:11:17,314 --> 01:11:20,234 Produktionsdesigner Shepherd Frankel dreht Marvel-Filme. 1165 01:11:20,317 --> 01:11:22,361 Er entwarf das tolle Set für uns. 1166 01:11:22,444 --> 01:11:26,198 -Und Tony Gardner hat tolle Filme gemacht. -Oscar-nominiert. 1167 01:11:26,282 --> 01:11:28,826 Die Leute haben sich hochgearbeitet. 1168 01:11:28,909 --> 01:11:31,287 Wir ziehen alle wieder ganz nach unten. 1169 01:11:31,370 --> 01:11:36,041 Sie brachten erstklassiges Können zu unserer viertklassigen Idee. 1170 01:11:37,543 --> 01:11:41,297 Warum hatten wir so viele Penis-Ideen? 1171 01:11:41,380 --> 01:11:42,756 Fortschreitendes Alter. 1172 01:11:42,840 --> 01:11:44,883 -Mehr fällt dir nicht ein? -Nein. 1173 01:11:47,386 --> 01:11:50,014 In Jackass Forever gibt es mehr Penisse 1174 01:11:50,097 --> 01:11:52,933 als in jedem nicht jugendfreien Film. 1175 01:11:53,017 --> 01:11:55,686 -Penistreffer oder Penisse? -Penistreffer. 1176 01:11:55,769 --> 01:11:57,980 Penisse sind biologisch faszinierend. 1177 01:11:58,063 --> 01:12:02,860 Sie werden in Filmen und Unterhaltung zu wenig genutzt. 1178 01:12:02,943 --> 01:12:03,861 Warum? 1179 01:12:03,944 --> 01:12:05,654 Kleine Jungs wissen Bescheid. 1180 01:12:05,738 --> 01:12:09,283 Als kleiner Junge macht man verrückte Sachen mit dem Penis. 1181 01:12:09,366 --> 01:12:12,911 Man dreht ihn, pinkelt Dinge an und so weiter. 1182 01:12:12,995 --> 01:12:16,457 Warum vergisst man das alles als Erwachsener? 1183 01:12:16,540 --> 01:12:19,418 Gott sei Dank haben wir es nicht vergessen. 1184 01:12:19,501 --> 01:12:21,545 Man kann so viel damit machen. 1185 01:12:23,589 --> 01:12:25,841 Jetzt ist es Zeit für ein Glücksspiel. 1186 01:12:25,924 --> 01:12:29,595 An unseren Penissen hängen Ziegelsteine, die wir fallen lassen. 1187 01:12:30,179 --> 01:12:32,806 Leider ist eine der Schnüre zu kurz. 1188 01:12:32,890 --> 01:12:35,642 Tatsächlich sind zwei Schnüre zu kurz. 1189 01:12:35,726 --> 01:12:36,852 Wessen mag es sein? 1190 01:12:39,646 --> 01:12:42,232 Wir wissen es nicht, deshalb spielen wir. 1191 01:12:42,316 --> 01:12:44,651 -Ich weiß, Alter. -Sind wir bereit? 1192 01:12:44,735 --> 01:12:47,780 Drei, zwei, eins, los. 1193 01:13:07,591 --> 01:13:11,428 Die Schnur wurde hinter die Eier gebunden. 1194 01:13:11,512 --> 01:13:13,097 Aber ich habe nur ein Ei, 1195 01:13:13,180 --> 01:13:17,017 also hatte ich nicht den Fixpunkt, den andere haben. 1196 01:13:17,101 --> 01:13:20,270 Die Schnur rutschte an meinem Schaft hoch 1197 01:13:20,354 --> 01:13:22,481 und zog sich hart zusammen. 1198 01:13:22,564 --> 01:13:26,735 Sie dehnte meinen Pimmel gefühlte 30 cm lang. 1199 01:13:26,819 --> 01:13:30,155 Es hätte mir um ein Haar den Schwanz abgerissen. 1200 01:13:30,239 --> 01:13:31,865 Knapper geht es nicht. 1201 01:13:31,949 --> 01:13:34,451 Es war dumm, mich darauf einzulassen. 1202 01:13:35,035 --> 01:13:35,869 Die Adern. 1203 01:13:37,204 --> 01:13:38,580 Ich wurde zerstört! 1204 01:13:40,374 --> 01:13:42,209 Er hat jetzt Liebesnoppen. 1205 01:13:42,292 --> 01:13:44,920 Ein verbeulter Schwanz ist nicht zu schlagen. 1206 01:13:48,632 --> 01:13:52,344 Diese Filme zu drehen macht mehr Spaß als alles andere. 1207 01:13:52,428 --> 01:13:55,764 Es ist toll, mit Freunden rumzuhängen. 1208 01:13:55,848 --> 01:14:01,728 Es herrscht eine seltene Chemie unter Leuten, die so einen Film machen. 1209 01:14:01,812 --> 01:14:04,064 Jeder Einzelne ist wichtig für die Mischung. 1210 01:14:04,148 --> 01:14:06,608 Alle wollten, dass der Film super wird. 1211 01:14:06,692 --> 01:14:09,319 Anfangs waren wir unsicher, 1212 01:14:09,403 --> 01:14:12,239 aber der Film wurde so gut wie alle anderen. 1213 01:14:12,322 --> 01:14:15,784 Diese Freundschaften halten nicht nur, 1214 01:14:15,868 --> 01:14:17,911 sondern wurden die Jahre stärker. 1215 01:14:17,995 --> 01:14:23,167 Es bedeutet viel, dass wir nach 20 Jahren immer noch dabei sind. 1216 01:14:24,126 --> 01:14:27,713 Dass Interesse besteht, dass wir körperlich in den Lage sind, 1217 01:14:27,796 --> 01:14:30,883 und dass es solchen Spaß macht, ist etwas Besonderes. 1218 01:14:33,093 --> 01:14:36,013 Hinter mir sitzt mein Vater Dark Shark. 1219 01:14:37,264 --> 01:14:39,641 Er machte sich früher einen Namen 1220 01:14:39,725 --> 01:14:43,061 als Mitglied der Crips-Gang in Los Angeles. 1221 01:14:43,145 --> 01:14:45,564 Jetzt nicht mehr, aber er machte viel durch. 1222 01:14:45,647 --> 01:14:50,861 Er saß mehrfach im Knast und tat viele krasse Dinge. 1223 01:14:50,944 --> 01:14:53,906 -Wie oft wurdest du angeschossen? -Neunmal. 1224 01:14:53,989 --> 01:14:55,616 Er wurde neunmal angeschossen. 1225 01:14:55,699 --> 01:15:00,496 Aber es gibt kleine Dinge wie Vögel und Fliegen im Flugzeug. 1226 01:15:00,579 --> 01:15:04,374 Dinge, die man im Ghetto nicht sieht, machen ihm große Angst. 1227 01:15:04,458 --> 01:15:07,586 Dark Shark hat totale Flugangst. 1228 01:15:08,670 --> 01:15:12,758 Wir überlegten, was ihm am meisten Angst einjagen würde. 1229 01:15:12,841 --> 01:15:14,051 Fallschirmspringen. 1230 01:15:14,134 --> 01:15:16,303 Dann erweiterten wir die Sache. 1231 01:15:16,386 --> 01:15:19,598 Ein Fallschirmsprung, bei dem alles schiefläuft. 1232 01:15:19,681 --> 01:15:20,807 Das ist Jasper. 1233 01:15:20,891 --> 01:15:25,604 Heute erfüllen wir deines Vaters Traum, aus einem Flugzeug zu springen. 1234 01:15:25,687 --> 01:15:27,231 -Er freut sich. -Ja. 1235 01:15:27,314 --> 01:15:28,440 Nein, tut er nicht. 1236 01:15:28,524 --> 01:15:32,402 Ich habe Riesenschiss, versteht ihr? Riesenschiss. 1237 01:15:32,486 --> 01:15:35,447 Aber ich hänge mit den großen Jungs ab. 1238 01:15:35,531 --> 01:15:38,033 Johnny Knoxville, Steve-O, Wee Man und so. 1239 01:15:38,116 --> 01:15:41,537 Er weiß nicht, dass das Flugzeug eine Panne haben wird. 1240 01:15:41,620 --> 01:15:44,581 Und der Pilot springt mitten im Flug raus. 1241 01:15:44,665 --> 01:15:46,750 Der Scheiß wird krass. 1242 01:15:47,334 --> 01:15:49,169 Flugangst, Höhenangst. 1243 01:15:49,836 --> 01:15:54,132 Ich bin zum zweiten Mal in einem Flugzeug und werde rausspringen. 1244 01:15:54,216 --> 01:15:56,802 Er flog schon mal. Wie lief das? 1245 01:15:56,885 --> 01:15:58,262 Wir flogen nach Hawaii. 1246 01:15:58,345 --> 01:16:01,265 Er jammerte die ganze Zeit und kniff die Augen zu. 1247 01:16:01,348 --> 01:16:03,267 Ich hatte schon immer Flugangst. 1248 01:16:03,350 --> 01:16:05,978 Ich spornte mich an. Es war mein erster Flug. 1249 01:16:07,938 --> 01:16:09,481 Ich kniff die Augen zu. 1250 01:16:09,565 --> 01:16:11,441 Ich habe Tränen in den Augen. 1251 01:16:12,192 --> 01:16:15,112 Ich weinte nicht, aber da waren Tränen. 1252 01:16:15,195 --> 01:16:18,949 Das ist Boyd, unser Pilot. Er wird heute fliegen. 1253 01:16:19,032 --> 01:16:21,535 Boyd, ich flehe dich an. 1254 01:16:21,618 --> 01:16:24,329 Keine Turbulenzen, so sicher wie möglich. 1255 01:16:24,413 --> 01:16:26,039 Mach Dark Shark keine Angst. 1256 01:16:26,123 --> 01:16:27,124 -Reibungslos. -Ja. 1257 01:16:27,207 --> 01:16:28,458 -Das kann ich. -Danke. 1258 01:16:30,711 --> 01:16:31,962 Oh, Gott. 1259 01:16:34,423 --> 01:16:37,342 Aus Longwood, Kalifornien: 1260 01:16:38,802 --> 01:16:42,639 der Traum aller Huren und alten Jungfern, Dark Shark! 1261 01:16:43,432 --> 01:16:44,891 Ich werde voll abheulen. 1262 01:16:44,975 --> 01:16:46,518 Wie bin ich hier gelandet? 1263 01:16:48,520 --> 01:16:51,523 -Es ist ein Segen. -Komm, du schaffst das. 1264 01:16:52,566 --> 01:16:55,152 -Ja, du schaffst es, Kumpel. -Verdammt. 1265 01:16:55,235 --> 01:16:57,279 -Bereit? -Scheiße, nein. 1266 01:17:00,824 --> 01:17:01,783 Ja, Dark Shark. 1267 01:17:03,285 --> 01:17:04,953 Der erste Schritt ist getan. 1268 01:17:06,455 --> 01:17:07,331 Ja. 1269 01:17:13,629 --> 01:17:14,713 Du schaffst das. 1270 01:17:14,796 --> 01:17:17,424 Unser Pilot ist total verlässlich. 1271 01:17:24,598 --> 01:17:25,766 Ja, Dark Shark. 1272 01:17:27,559 --> 01:17:30,771 Aus welcher Höhe springen wir ab? 1273 01:17:30,854 --> 01:17:32,022 -4000 m. -So hoch? 1274 01:17:32,105 --> 01:17:33,231 4000 m? 1275 01:17:40,906 --> 01:17:42,699 Alle winken dir zu. 1276 01:17:49,665 --> 01:17:52,334 Er hatte totale Angst. 1277 01:17:52,959 --> 01:17:55,045 Er nahm eine Angsthaltung ein. 1278 01:17:56,254 --> 01:17:59,966 Er nahm beide Ellbogen und drückte sie gegen mich und Jasper. 1279 01:18:00,050 --> 01:18:02,219 Er war woanders. 1280 01:18:03,136 --> 01:18:06,264 Schon als das Flugzeug abhob, hatte er Angst. 1281 01:18:06,348 --> 01:18:07,724 Er schnaubte nur. 1282 01:18:09,643 --> 01:18:12,813 Er sagte nichts, und Johnny machte Witze. 1283 01:18:12,896 --> 01:18:14,064 Du schaffst das. 1284 01:18:17,025 --> 01:18:18,860 Er schafft das nicht. 1285 01:18:18,944 --> 01:18:21,780 Es war ruhig, abgesehen von meinen Sprüchen. 1286 01:18:22,489 --> 01:18:24,199 Wir sind 1250 m hoch. 1287 01:18:24,282 --> 01:18:28,829 Ich sagte immer die Höhe: "950 m, 1400 m." 1288 01:18:28,912 --> 01:18:30,288 Um ihn zu verunsichern. 1289 01:18:30,372 --> 01:18:32,457 Jetzt sind wir 2100 m hoch. 1290 01:18:36,753 --> 01:18:39,214 Es ist ein sanfter Flug, oder? Wirklich. 1291 01:18:40,382 --> 01:18:42,008 Warum bin ich eingestiegen? 1292 01:18:42,676 --> 01:18:43,552 Wie geht's? 1293 01:18:49,015 --> 01:18:52,394 Ich versuchte, nicht völlig durchzudrehen. 1294 01:18:56,064 --> 01:18:56,898 Alles dran? 1295 01:19:14,207 --> 01:19:15,834 Verdammt, schau dir das an. 1296 01:19:16,543 --> 01:19:17,461 Scheiße! 1297 01:19:17,544 --> 01:19:21,047 Wir standen da, und der Pilot 1298 01:19:21,131 --> 01:19:22,549 schüttelte das Flugzeug. 1299 01:19:23,633 --> 01:19:24,926 Oh Scheiße! 1300 01:19:25,552 --> 01:19:27,721 -Was ist das? -Scheiße! 1301 01:19:27,804 --> 01:19:32,058 Dann kam "Rauch" aus einer Nebelmaschine. 1302 01:19:37,022 --> 01:19:38,774 Was zum Teufel? 1303 01:19:38,857 --> 01:19:39,858 Da ist Rauch! 1304 01:19:40,358 --> 01:19:42,360 Als der ganze Scheiß losging, 1305 01:19:43,028 --> 01:19:45,071 hatte ich schon totale Angst. 1306 01:19:45,155 --> 01:19:47,824 Etwas sagte mir, dass ich heute sterben würde. 1307 01:19:49,993 --> 01:19:51,661 Dann kam der Pilot. 1308 01:19:51,745 --> 01:19:54,331 Er täuschte Löscharbeiten vor. 1309 01:19:54,414 --> 01:19:55,749 Dann rief er: 1310 01:19:55,832 --> 01:19:58,084 Ihr seid auf euch allein gestellt! 1311 01:19:58,168 --> 01:20:00,170 Wir müssen springen! Feueralarm! 1312 01:20:00,253 --> 01:20:03,089 -Oh Scheiße! -Das war der Pilot. 1313 01:20:03,173 --> 01:20:05,801 Zum ersten Mal gab ich mein Leben auf. 1314 01:20:06,426 --> 01:20:10,055 Wenn ich angeschossen wurde, gab ich nie auf. 1315 01:20:10,138 --> 01:20:11,807 Aber ich hatte genug. 1316 01:20:11,890 --> 01:20:13,225 Ich hatte Angst. 1317 01:20:46,633 --> 01:20:49,761 Als ich raussprang, fiel mein Fallschirm fast ab. 1318 01:20:51,638 --> 01:20:55,058 Ich trug die Gurte nicht über die Schultern. 1319 01:20:55,892 --> 01:21:00,272 Auf den Aufnahmen sieht man, dass die Schultergurte 1320 01:21:00,355 --> 01:21:02,524 an meinen Ellbogen hingen. 1321 01:21:02,607 --> 01:21:06,486 Ich ruckelte sie hoch, und der Fallschirm wurde geöffnet. 1322 01:21:13,451 --> 01:21:14,995 Oh Gott! 1323 01:21:15,078 --> 01:21:16,037 Ich betete. 1324 01:21:16,121 --> 01:21:18,456 Ich dachte: "Du hast den Tod verdient!" 1325 01:21:18,540 --> 01:21:19,666 Ich betete nur. 1326 01:21:20,458 --> 01:21:23,086 Ich wollte in den Himmel, nicht in die Hölle. 1327 01:21:23,169 --> 01:21:27,716 Tut mir leid, Gott! 1328 01:21:30,468 --> 01:21:32,304 Ok. Mein Herz! 1329 01:21:32,846 --> 01:21:34,347 Ich habe einen Infarkt. 1330 01:21:34,431 --> 01:21:36,641 Ich kann nicht atmen! Lass mich runter! 1331 01:21:36,725 --> 01:21:39,227 Lass mich runter, bitte. Ich bin erledigt. 1332 01:21:40,186 --> 01:21:41,187 Ich bin erledigt! 1333 01:21:41,730 --> 01:21:43,273 Da ist Dark Shark. 1334 01:21:43,356 --> 01:21:45,567 Dark Shark macht 360er, Alter! 1335 01:21:53,283 --> 01:21:54,117 Dark Shark! 1336 01:22:00,165 --> 01:22:01,416 Du hast es geschafft! 1337 01:22:03,627 --> 01:22:04,711 Oh mein Gott! 1338 01:22:11,635 --> 01:22:13,511 Du hast es geschafft, Papa! 1339 01:22:13,595 --> 01:22:15,931 Du bist hier! 1340 01:22:16,723 --> 01:22:18,308 Lächle! 1341 01:22:18,391 --> 01:22:20,810 -Wie war es? -Ich wäre fast gestorben. 1342 01:22:20,894 --> 01:22:22,687 -Du kannst sterben? -Geschafft. 1343 01:22:23,438 --> 01:22:25,357 Du wurdest neunmal angeschossen! 1344 01:22:25,440 --> 01:22:26,900 Das hier ist nichts! 1345 01:22:26,983 --> 01:22:29,361 Ich lass mich lieber neunmal anschießen. 1346 01:22:29,903 --> 01:22:31,613 Ich will nie angeschossen werden. 1347 01:22:31,696 --> 01:22:33,448 Ich wäre fast gestorben. 1348 01:22:33,531 --> 01:22:35,951 Ich war sehr stolz auf Dark Shark. 1349 01:22:36,034 --> 01:22:38,912 Er wurde dadurch ein anderer Mensch. 1350 01:22:38,995 --> 01:22:43,208 Seine Perspektive aufs Leben wurde positiver und besser. 1351 01:22:43,291 --> 01:22:44,417 Es veränderte ihn. 1352 01:22:44,501 --> 01:22:47,420 Der Deal war, dass wir den Crip Walk machen. 1353 01:22:47,504 --> 01:22:49,631 Ok, zeig mir den Crip Walk. 1354 01:22:49,714 --> 01:22:52,842 Stell dich aufrecht hin und beweg deine Beine so. 1355 01:22:53,927 --> 01:22:55,470 -So. -Ja, Johnny! 1356 01:22:56,596 --> 01:22:58,306 -So. -Wischt über die Zehen. 1357 01:22:59,683 --> 01:23:00,600 Genau so. 1358 01:23:02,602 --> 01:23:04,604 Verdammt, hab ich es geschafft? 1359 01:23:04,688 --> 01:23:06,231 Du hast es geschafft! 1360 01:23:07,399 --> 01:23:10,193 -Ja, Dark Shark! -Scheiße! 1361 01:23:33,133 --> 01:23:36,261 Ich hoffe, mein Schwanz wird nicht schwarz wie alle anderen. 1362 01:23:40,765 --> 01:23:41,641 Können. 1363 01:23:45,353 --> 01:23:48,940 -Das kenne ich von Jackass. -Von Jackass? 1364 01:23:49,024 --> 01:23:51,568 Die Typen sind mittlerweile tot. 1365 01:24:03,204 --> 01:24:05,457 Warte. Gibst du mir Liebe? 1366 01:24:16,926 --> 01:24:17,761 Zeig mal. 1367 01:24:18,887 --> 01:24:20,513 Wichser! 1368 01:24:20,597 --> 01:24:21,806 Verdammt, Alter. 1369 01:24:21,890 --> 01:24:23,516 Oh mein Gott. 1370 01:24:24,559 --> 01:24:26,686 Das ist beachtlich, Alter. 1371 01:24:29,397 --> 01:24:30,356 Gefängnisanzug. 1372 01:24:33,902 --> 01:24:35,195 Kein Gefängnisanzug, 1373 01:24:35,278 --> 01:24:36,654 sondern ein Fluganzug. 1374 01:24:36,738 --> 01:24:38,198 -Ein was? -Ein Fluganzug. 1375 01:24:57,634 --> 01:24:59,052 Ok! 1376 01:25:16,194 --> 01:25:18,738 Das sind 20 Liter Schweinesperma. 1377 01:25:19,948 --> 01:25:22,909 Hör auf! Im Ernst? 1378 01:25:27,247 --> 01:25:28,540 Mistkerl! 1379 01:25:40,385 --> 01:25:43,388 Poopies, was ist mit deinem Tanga? 1380 01:25:43,471 --> 01:25:46,099 Ich habe gekackt, bevor ich ihn anzog, 1381 01:25:46,182 --> 01:25:47,684 und nur zweimal gewischt. 1382 01:25:47,767 --> 01:25:50,562 Ich hätte wohl dreimal wischen sollen. 1383 01:25:51,187 --> 01:25:53,398 Entschuldigung, Leute. 1384 01:25:54,274 --> 01:25:56,484 Ist es nach zweimal wischen je sauber? 1385 01:25:57,318 --> 01:26:01,990 Ich muss mindestens 15-mal wischen, damit es sauber ist. 1386 01:26:03,908 --> 01:26:05,118 Sicherheit geht vor. 1387 01:26:06,786 --> 01:26:07,912 Scheiße! 1388 01:26:09,038 --> 01:26:09,914 Oh mein Gott! 1389 01:26:13,376 --> 01:26:16,379 Ich bin Eric Manaka, und das ist Angstkonfrontation. 1390 01:26:24,387 --> 01:26:25,388 Heißt du Felix? 1391 01:26:25,471 --> 01:26:26,598 -Lance. -Lance. 1392 01:26:29,058 --> 01:26:30,602 Nein! 1393 01:26:36,065 --> 01:26:38,526 Wir müssen uns konzentrieren, Leute! 1394 01:26:57,503 --> 01:26:59,255 Geblockt. 1395 01:26:59,339 --> 01:27:01,216 Verdammter Mini-Miyagi. 1396 01:27:01,299 --> 01:27:02,550 Mini-Miyagi, Alter. 1397 01:27:06,387 --> 01:27:08,056 -Hab ich dich getroffen? -Ja. 1398 01:27:13,603 --> 01:27:16,356 -Wie geht das? -Stift ziehen, zielen, schießen. 1399 01:27:21,194 --> 01:27:22,445 -Moment mal! -Scheiße! 1400 01:27:26,741 --> 01:27:27,659 Gefällt mir. 1401 01:27:27,742 --> 01:27:29,744 -Ich muss aufs Damenklo. -Ok. 1402 01:27:30,578 --> 01:27:33,539 -Entschuldige. -Jetzt muss ich an Baseball denken. 1403 01:27:33,623 --> 01:27:35,208 Ist das Twerking? 1404 01:27:35,291 --> 01:27:36,417 Wuff, danke. 1405 01:27:38,253 --> 01:27:41,714 Klar, Nick Merlino fährt im Nudelsieb den Hügel runter. 1406 01:27:41,798 --> 01:27:43,216 Er ist geistig bankrott. 1407 01:27:49,555 --> 01:27:51,808 Wer von euch ist stärker? 1408 01:27:51,891 --> 01:27:52,892 Ich bin stärker. 1409 01:27:53,601 --> 01:27:55,728 -Spike ist ein fieser Gegner. -Ja. 1410 01:27:55,812 --> 01:28:00,233 Spike ist ein überraschend harter Kämpfer. 1411 01:28:00,316 --> 01:28:01,734 Weil er drahtig ist. 1412 01:28:03,236 --> 01:28:04,445 Nicht! 1413 01:28:05,238 --> 01:28:06,197 Ich bin stärker! 1414 01:28:10,576 --> 01:28:11,452 Wichser. 1415 01:28:18,084 --> 01:28:19,210 Ok, ich bin fertig. 1416 01:28:23,923 --> 01:28:26,634 IM LIEBEVOLLEM GEDENKEN AN RYAN DUNN 1417 01:28:27,385 --> 01:28:30,680 Zur Erinnerung: Die Stunts wurden von Profis durchgeführt. 1418 01:28:30,763 --> 01:28:35,184 Zu Ihrer Sicherheit probieren Sie keine der gezeigten Stunts. 1419 01:29:00,293 --> 01:29:03,838 Untertitel von: Jan Truper