1 00:00:05,500 --> 00:00:07,210 [JD]That boat was rigged to explode. 2 00:00:07,210 --> 00:00:08,290 [Mackey] And what about the woman? 3 00:00:08,320 --> 00:00:10,210 [Woman]Well, no sign of her yet, but still looking. 4 00:00:10,240 --> 00:00:11,920 [Mackey]I've got 50 people down here, 5 00:00:11,920 --> 00:00:13,690 including a heavily pregnant woman. 6 00:00:13,810 --> 00:00:14,500 What kind of killer 7 00:00:14,500 --> 00:00:16,000 traps themselves in with their victims? 8 00:00:16,000 --> 00:00:17,350 The kind with an escape plan. 9 00:00:17,920 --> 00:00:19,720 [Blue]And a device to jam the tech. 10 00:00:20,230 --> 00:00:21,370 [Mackey] What if it's more than that? 11 00:00:21,430 --> 00:00:23,170 All evidence points to a sleeper cell 12 00:00:23,170 --> 00:00:24,490 going back years. 13 00:00:26,360 --> 00:00:29,320 [Intense music] 14 00:00:30,920 --> 00:00:32,800 [Laidback music] 15 00:00:37,800 --> 00:00:39,080 [Children cheer] 16 00:00:39,030 --> 00:00:40,230 [Woman] All right, just let me get a quick photo! 17 00:00:40,980 --> 00:00:42,860 -Say 'cheese'. -[Children] Cheese! 18 00:00:42,900 --> 00:00:45,260 [Clown speaks indistinctly in Eastern European accent] 19 00:00:45,260 --> 00:00:46,340 [Clown laughs] 20 00:00:46,340 --> 00:00:48,350 [Clown] Hammer - an incredible tool. 21 00:00:48,770 --> 00:00:51,800 Huh? Always take a hammer to school. This is... 22 00:00:52,580 --> 00:00:53,810 [Groans playfully] What is this? 23 00:00:53,990 --> 00:00:58,100 Okay, well, this is a bike with one wheel, yes? 24 00:00:59,750 --> 00:01:02,240 -[Clown] Okay. -Are you gonna ride it? 25 00:01:02,240 --> 00:01:04,340 How? It has only one wheel. 26 00:01:04,340 --> 00:01:06,200 [Clown laughs] 27 00:01:06,200 --> 00:01:07,130 Yes, boy? 28 00:01:07,520 --> 00:01:08,900 I'm not being mean, 29 00:01:08,900 --> 00:01:11,180 but I thought clowns were meant to be funny. 30 00:01:11,630 --> 00:01:12,680 Yes, funny. 31 00:01:12,680 --> 00:01:17,690 Some are. Some are sad clowns also. Boo-hoo-hoo! 32 00:01:18,290 --> 00:01:20,480 Do you know any magic tricks? 33 00:01:20,630 --> 00:01:21,380 Sure. 34 00:01:22,010 --> 00:01:27,200 I will do amazing magic trick, yes. 35 00:01:27,650 --> 00:01:31,040 Come, birthday boy, you can be assistant. 36 00:01:31,040 --> 00:01:32,750 High protection essential. 37 00:01:32,750 --> 00:01:36,020 Where'd you find him? Looks like he slept in his car. 38 00:01:36,410 --> 00:01:37,670 A clown car, you'd hope. 39 00:01:37,670 --> 00:01:39,380 His outfit doesn't even fit. 40 00:01:39,830 --> 00:01:41,750 They're nine-year-olds jacked up on chocolate crackles. 41 00:01:41,750 --> 00:01:42,350 What do they know? 42 00:01:42,350 --> 00:01:43,130 Well, they know that clowns 43 00:01:43,130 --> 00:01:44,510 are meant to wear big shoes 44 00:01:44,510 --> 00:01:47,690 and have red noses and be remotely funny. 45 00:01:47,690 --> 00:01:49,610 -As long as Jack's having fun. -Yeah. 46 00:01:49,610 --> 00:01:51,020 [Clown] If you want to disappear, 47 00:01:51,140 --> 00:01:54,110 you have to have your hands firmly tied. 48 00:01:54,200 --> 00:01:55,840 [Clown continues indistinctly] 49 00:01:57,200 --> 00:01:58,370 I'm sure he's on his way. 50 00:01:58,520 --> 00:01:59,780 [Scoffs] Yeah, right. 51 00:02:00,650 --> 00:02:02,060 This is Jack's ninth birthday. 52 00:02:02,060 --> 00:02:04,820 So far, his dad's missed numbers 4 through 8. 53 00:02:04,860 --> 00:02:06,860 [Sighs] 54 00:02:06,970 --> 00:02:10,340 -Anyway... -[Guests] Happy birthday, Jack! 55 00:02:10,340 --> 00:02:11,630 All right, that's our cue. 56 00:02:13,110 --> 00:02:14,460 All right! 57 00:02:14,520 --> 00:02:16,080 Cake time! 58 00:02:16,800 --> 00:02:18,750 Come on! Squish in! 59 00:02:18,960 --> 00:02:21,000 Make room for the birthday boy! 60 00:02:21,900 --> 00:02:22,920 Where's Jack? 61 00:02:23,220 --> 00:02:24,900 Could someone go and get Jack, please? Quick. 62 00:02:24,900 --> 00:02:27,000 The candles are gonna melt all over the stegosaurus. 63 00:02:27,000 --> 00:02:28,560 I think he's gone, Mrs. D. 64 00:02:28,560 --> 00:02:29,850 He's gone? 65 00:02:29,850 --> 00:02:31,620 What do you mean he's gone? He lives here. 66 00:02:31,620 --> 00:02:33,390 The clown made him disappear. 67 00:02:33,640 --> 00:02:35,040 [Engine starts outside] 68 00:02:35,370 --> 00:02:36,210 Wait, is that... 69 00:02:38,400 --> 00:02:41,600 -[Dramatic music] -[Tires squeal] 70 00:02:41,600 --> 00:02:42,690 [Screams] Jack! 71 00:02:42,690 --> 00:02:43,190 Call the police! 72 00:02:43,190 --> 00:02:45,350 Oh, my God! Call the police! 73 00:02:46,160 --> 00:02:47,200 [Horn honks] 74 00:02:48,240 --> 00:02:49,880 [Shrieks] Jack! 75 00:02:52,760 --> 00:02:55,080 -[DeShawn whistles cheerfully] -[Evie clears throat] 76 00:02:55,530 --> 00:02:56,730 You should rock that all the time. 77 00:02:57,510 --> 00:02:57,870 You think? 78 00:02:58,260 --> 00:02:59,010 Yeah, for sure. 79 00:02:59,730 --> 00:03:00,720 Makes you look smarter. 80 00:03:00,760 --> 00:03:02,400 [DeShawn laughs] 81 00:03:02,940 --> 00:03:03,570 Oh! 82 00:03:03,720 --> 00:03:05,040 Well, let me know next time 83 00:03:05,040 --> 00:03:06,720 you plan on getting trapped in a bunker 84 00:03:06,720 --> 00:03:09,150 and need me to rescue you and I'll be sure to throw it on. 85 00:03:09,150 --> 00:03:10,800 [Laughs] Oh! Ouch, D. 86 00:03:11,070 --> 00:03:12,480 Sick burn. 87 00:03:12,510 --> 00:03:13,800 -Learned from the best. -Yeah. 88 00:03:14,100 --> 00:03:15,420 Yeah. Don't be a hater. 89 00:03:15,780 --> 00:03:16,920 -[Chuckles] -You know I look good. 90 00:03:18,200 --> 00:03:18,770 Damn. 91 00:03:19,940 --> 00:03:21,050 Not smelling good, though. 92 00:03:21,410 --> 00:03:22,280 Ugh, what is that? 93 00:03:23,420 --> 00:03:24,230 TestostAroma for Men. 94 00:03:25,170 --> 00:03:27,480 -What? It was on sale. -Yeah, funny, that. 95 00:03:29,320 --> 00:03:30,970 Ugh! Fine. Give it. 96 00:03:31,000 --> 00:03:32,440 Oh,nowyou want it. 97 00:03:34,760 --> 00:03:37,040 [Somber music] 98 00:03:51,540 --> 00:03:52,230 [JD] TestostAroma? 99 00:03:52,440 --> 00:03:54,360 [DeShawn] Oh! My man! 100 00:03:54,390 --> 00:03:55,140 You see that? 101 00:03:55,640 --> 00:03:56,880 [Phone buzzes] 102 00:04:00,810 --> 00:04:01,230 [Mackey] Hey. 103 00:04:01,980 --> 00:04:04,080 Anything from Customs and Immigration? 104 00:04:04,110 --> 00:04:04,470 [DeShawn] Zip. 105 00:04:04,500 --> 00:04:06,840 No ID, no record of her coming or going, 106 00:04:06,870 --> 00:04:09,870 no flagged passports or any commercial flight manifests. 107 00:04:10,080 --> 00:04:11,550 So we think she's a local, then? 108 00:04:11,580 --> 00:04:14,250 Not unless she's lived a very sedate life. 109 00:04:14,490 --> 00:04:16,440 I fed her photo into all the databases. 110 00:04:16,589 --> 00:04:19,529 Facial rec doesn't ping to any local government agencies. 111 00:04:19,560 --> 00:04:20,100 Great. 112 00:04:20,100 --> 00:04:22,050 So she's definitely not from here, 113 00:04:22,050 --> 00:04:24,090 but there's no record of her coming into the country either. 114 00:04:24,090 --> 00:04:25,410 And she's not even sweating. 115 00:04:25,770 --> 00:04:27,300 What does she know that we don't? 116 00:04:35,350 --> 00:04:38,170 Oh, you shouldn't have. 117 00:04:38,200 --> 00:04:39,220 [JD]Call me old-fashioned. 118 00:04:39,640 --> 00:04:41,020 And what should we call you? 119 00:04:41,260 --> 00:04:42,370 [Irish accent] My line of work 120 00:04:42,370 --> 00:04:44,860 involves keeping those sorts of details private. 121 00:04:44,890 --> 00:04:46,900 -I'm sure you understand. -You're Irish, right? 122 00:04:46,930 --> 00:04:48,010 What makes you think that? 123 00:04:49,330 --> 00:04:51,160 You're gonna have to tell us at some point. 124 00:04:51,280 --> 00:04:53,800 Unless you want to wear that table as a permanent handbag. 125 00:04:54,910 --> 00:04:55,780 -[Laughs] -[Laughs] Something funny? 126 00:04:55,780 --> 00:04:58,300 You're not really seeing the bigger picture here, Sergeant. 127 00:04:58,330 --> 00:05:00,310 I don't imagine you'll be keeping me here very long. 128 00:05:00,340 --> 00:05:01,090 [JD] Why's that, exactly? 129 00:05:01,120 --> 00:05:03,430 Because once word gets out that you have me, 130 00:05:03,460 --> 00:05:06,850 Agent Mackey's colleagues from the more...serious agencies 131 00:05:06,850 --> 00:05:08,320 will start to make their presence felt. 132 00:05:08,320 --> 00:05:11,680 Which is why it's in your interest to help us first. 133 00:05:11,710 --> 00:05:12,310 How so? 134 00:05:12,340 --> 00:05:17,080 Because, unlike those more...serious agencies, 135 00:05:17,080 --> 00:05:19,990 here at NCIS, we just ask questions. 136 00:05:20,140 --> 00:05:20,800 Doozies. 137 00:05:20,800 --> 00:05:22,300 [Mackey] When the others get involved, 138 00:05:22,300 --> 00:05:25,420 well, they can be a little more hands-on. 139 00:05:25,450 --> 00:05:26,860 Sounds like fun. 140 00:05:26,950 --> 00:05:30,070 I thought you'd be more into killing US submariners 141 00:05:30,070 --> 00:05:31,990 to try and steal nuclear secrets. 142 00:05:32,050 --> 00:05:34,210 Or murdering naval researchers 143 00:05:34,210 --> 00:05:37,690 so you can watch 50 people asphyxiate in a bunker. 144 00:05:37,730 --> 00:05:40,930 [Phone buzzes] 145 00:05:43,850 --> 00:05:45,920 We're gonna be at this for a while, yeah. 146 00:05:46,400 --> 00:05:49,430 So why don't you at least tell us what we call you? 147 00:05:49,460 --> 00:05:51,380 -Call me whatever you like. -Don't tempt me. 148 00:05:51,380 --> 00:05:53,540 Aileen? Alannah? Ally? 149 00:05:53,540 --> 00:05:53,900 Ana. 150 00:05:55,190 --> 00:05:57,080 My name is Ana Neimus. 151 00:05:57,110 --> 00:05:59,270 See, that wasn't so hard now, was it? Hm? 152 00:05:59,690 --> 00:06:01,790 So where are you from, Ana? 153 00:06:02,240 --> 00:06:04,220 [Eastern European accent] Well, it depends who's asking me. 154 00:06:05,300 --> 00:06:06,950 [Refined English accent] And who's paying my fee. 155 00:06:07,680 --> 00:06:10,200 [US accent] And, you know, like, in what currency.. 156 00:06:10,320 --> 00:06:12,300 -[Phone buzzes] -[Ana] So...yeah. 157 00:06:13,980 --> 00:06:15,240 [Irish accent] Take it, Sergeant. 158 00:06:15,990 --> 00:06:17,520 I'm not going anywhere just yet. 159 00:06:17,640 --> 00:06:19,440 [Phone buzzes] 160 00:06:23,920 --> 00:06:25,560 [Phone buzzes] 161 00:06:27,980 --> 00:06:29,330 Hey, sorry, I'm almost done here. 162 00:06:30,080 --> 00:06:31,970 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, slow down, Bec. 163 00:06:32,180 --> 00:06:33,560 I can't understand what you're saying. 164 00:06:33,560 --> 00:06:35,680 [Tense music] 165 00:06:35,900 --> 00:06:37,220 What do you mean, they took Jack? 166 00:06:37,260 --> 00:06:38,860 [Intense music] 167 00:06:43,880 --> 00:06:46,920 [Theme music] 168 00:07:14,440 --> 00:07:16,920 -[Dramatic music] -[Siren wails] 169 00:07:19,860 --> 00:07:20,970 [JD] Jim Dempsey, AFP. 170 00:07:21,120 --> 00:07:22,380 AFP. AFP. 171 00:07:29,740 --> 00:07:30,190 Bec... 172 00:07:35,190 --> 00:07:37,320 We're gonna bring him back, I promise. 173 00:07:37,320 --> 00:07:40,230 All right? We've mobilized the entire team. 174 00:07:40,230 --> 00:07:40,530 [Bec] Don't. 175 00:07:40,530 --> 00:07:42,360 I have agents at transport hubs... 176 00:07:42,360 --> 00:07:43,440 -Jim, stop, stop. -..at airports. 177 00:07:43,590 --> 00:07:45,510 We're gonna find him. It's just a matter of time. 178 00:07:45,510 --> 00:07:46,470 Just stop! 179 00:07:48,120 --> 00:07:50,040 You said that you were gonna be here. 180 00:07:50,700 --> 00:07:52,410 I didn't forget, Bec. 181 00:07:52,410 --> 00:07:54,900 We had a thing. I couldn't get away. 182 00:07:55,020 --> 00:07:58,530 You can rip into me as much as you want when this is over, 183 00:07:58,680 --> 00:08:00,300 but right now it is vital 184 00:08:00,300 --> 00:08:02,730 that you tell me everything that you know about this guy. 185 00:08:03,090 --> 00:08:06,660 5'8, stubble, he sounded Eastern European. 186 00:08:06,660 --> 00:08:08,100 -What else? -I don't know. 187 00:08:08,100 --> 00:08:10,320 I don't know. I barely spoke to him. 188 00:08:10,320 --> 00:08:11,460 He...he was late. 189 00:08:11,460 --> 00:08:13,950 He just rocked up and got straight into it. 190 00:08:14,040 --> 00:08:15,780 Where the hell did you find this guy? 191 00:08:16,290 --> 00:08:17,280 Excuse me? 192 00:08:17,730 --> 00:08:19,350 No, I didn't mean it like that. 193 00:08:19,350 --> 00:08:20,700 -Oh, so...so this is my fault? -That's not what I'm saying. 194 00:08:20,700 --> 00:08:22,050 I hired a clown, Jim, 195 00:08:22,050 --> 00:08:24,750 because I organize everything because you don't! 196 00:08:25,230 --> 00:08:27,960 You're an ex-husband, Jim. You're not an ex-father. 197 00:08:29,920 --> 00:08:31,560 Oh! 198 00:08:31,600 --> 00:08:33,880 [Sobs] 199 00:08:33,919 --> 00:08:35,720 [Phone buzzes] 200 00:08:35,760 --> 00:08:39,480 [Poignant music] 201 00:08:39,880 --> 00:08:41,260 -I've got to take this. -Yeah, take it. 202 00:08:43,760 --> 00:08:45,080 [Phone buzzes] 203 00:08:47,250 --> 00:08:48,720 [Jack sobs]Dad! Dad! 204 00:08:49,290 --> 00:08:50,940 Please, I'm so scared! 205 00:08:51,390 --> 00:08:53,610 Come and get me, Dad, please! 206 00:08:54,840 --> 00:08:55,800 Lucky day, Daddy. 207 00:08:56,280 --> 00:08:59,040 Now we each have something the other wants. 208 00:08:59,250 --> 00:09:01,590 So we swap, yes? 209 00:09:02,430 --> 00:09:05,040 The boy for the girl. Keep your phone on. 210 00:09:05,280 --> 00:09:06,240 [JD breathes shakily] 211 00:09:06,280 --> 00:09:08,040 [Intense music] 212 00:09:20,180 --> 00:09:20,570 JD. 213 00:09:21,350 --> 00:09:21,980 JD! 214 00:09:27,070 --> 00:09:29,320 -Where the hell's my son? -What? 215 00:09:35,750 --> 00:09:37,580 [Ana]It's okay. Get it all out, Sergeant. 216 00:09:37,610 --> 00:09:38,870 I'm only just getting started. 217 00:09:39,020 --> 00:09:41,330 And I'm not stopping till you tell me where he is! 218 00:09:42,970 --> 00:09:43,480 JD! 219 00:09:43,750 --> 00:09:46,120 How would I know? I've been in here the whole time, remember? 220 00:09:46,150 --> 00:09:48,280 Besides, I'm terrible with kids. 221 00:09:50,220 --> 00:09:51,150 You should probably step in 222 00:09:51,150 --> 00:09:52,740 before he does something he regrets. 223 00:09:52,770 --> 00:09:55,170 I'd hate for him to wake up in the morning as a former cop. 224 00:09:57,230 --> 00:09:59,120 -Let's take a walk. -[JD] You'll talk. 225 00:10:00,230 --> 00:10:01,370 It's just a matter of time. 226 00:10:01,970 --> 00:10:02,720 Tick-tock. 227 00:10:07,680 --> 00:10:08,960 [Door slams] 228 00:10:10,790 --> 00:10:11,720 [JD] What the hell are you doing? 229 00:10:11,720 --> 00:10:12,680 [Mackey] My job. 230 00:10:13,040 --> 00:10:15,590 -She's wasting our time. -Oh, how do you figure that? 231 00:10:15,710 --> 00:10:17,930 They took my son and she knows where. 232 00:10:17,930 --> 00:10:19,580 -I don't think so. -Oh, come on! 233 00:10:20,030 --> 00:10:21,440 We grab her and they grab Jack - 234 00:10:21,470 --> 00:10:23,030 you're telling me that's some kind of coincidence? 235 00:10:23,270 --> 00:10:24,110 Of course not. 236 00:10:24,110 --> 00:10:26,090 It's connected, but I don't think she knows how. 237 00:10:26,090 --> 00:10:27,560 How can she pivot that quick? 238 00:10:28,310 --> 00:10:29,690 You give me two minutes alone with her 239 00:10:29,690 --> 00:10:30,470 and I'll find out. 240 00:10:30,500 --> 00:10:32,180 Think about it - the bunker 241 00:10:32,180 --> 00:10:33,230 didn't turn out like she planned, 242 00:10:33,230 --> 00:10:34,250 which means she couldn't know 243 00:10:34,250 --> 00:10:36,170 she'd be handcuffed to that table right now. 244 00:10:36,170 --> 00:10:38,180 Whoever organized the switch, it wasn't her. 245 00:10:38,210 --> 00:10:39,800 Pushing her any further is a waste of time, 246 00:10:39,800 --> 00:10:41,540 and we don't have any to waste. 247 00:10:42,110 --> 00:10:43,580 So we agree to the swap, then? 248 00:10:44,890 --> 00:10:45,220 No. 249 00:10:46,380 --> 00:10:47,010 No? 250 00:10:47,010 --> 00:10:49,290 Whoever she is, she's important enough 251 00:10:49,290 --> 00:10:51,330 for someone to kidnap a nine-year-old boy to get her. 252 00:10:51,510 --> 00:10:53,760 -Yeah, my nine-year-old boy! -Exactly. 253 00:10:53,760 --> 00:10:55,350 Which means that we have the leverage. 254 00:10:55,440 --> 00:10:57,420 -I am not giving that up yet. -This is my son! 255 00:10:57,420 --> 00:10:59,010 -It's my call. -It's my fault! 256 00:11:00,710 --> 00:11:02,390 I should have been there at that party. 257 00:11:04,220 --> 00:11:06,410 And, you know, right now Jack would be sitting on the couch 258 00:11:06,410 --> 00:11:09,050 putting batteries in his toys and scoffing cake! 259 00:11:13,560 --> 00:11:14,880 Whatever it takes, 260 00:11:15,790 --> 00:11:17,770 whatever I have to do, 261 00:11:18,220 --> 00:11:20,650 I am going to get him back. 262 00:11:22,060 --> 00:11:23,170 I promise you. 263 00:11:24,040 --> 00:11:26,200 But you gotta step away, okay? 264 00:11:26,200 --> 00:11:27,250 Let me run this. 265 00:11:28,230 --> 00:11:29,760 Your son's life depends on it. 266 00:11:31,520 --> 00:11:35,120 [Somber music] 267 00:11:39,090 --> 00:11:40,920 [Evie] No luck tracing the clown's phone. 268 00:11:41,160 --> 00:11:43,080 The signal bounced off a dozen global relay stations 269 00:11:43,080 --> 00:11:44,040 before we lost it. 270 00:11:44,370 --> 00:11:45,930 Someone's got the fancy toys. 271 00:11:46,290 --> 00:11:47,100 [Mackey] Okay, um, 272 00:11:47,100 --> 00:11:49,590 what about the ransom video - anything off that? 273 00:11:49,590 --> 00:11:51,720 Just more confirmation as to why I hate clowns. 274 00:11:52,610 --> 00:11:54,890 Tight space. Limited natural light. 275 00:11:54,920 --> 00:11:55,910 Narrows it down. 276 00:11:56,960 --> 00:11:58,880 We did catch a break on the clown hire company, though. 277 00:11:58,910 --> 00:11:59,930 It's called Laugh It Up. 278 00:11:59,930 --> 00:12:01,460 We pulled the van's plates from RMS 279 00:12:01,460 --> 00:12:03,050 and put out a citywide heads-up. 280 00:12:04,550 --> 00:12:06,620 Got these too. From one of the mums at the party. 281 00:12:10,940 --> 00:12:11,900 [Mackey] Get this to Blue. 282 00:12:11,960 --> 00:12:14,120 I wanna see the son of a bitch beneath the paint. 283 00:12:14,120 --> 00:12:14,510 On it. 284 00:12:16,730 --> 00:12:17,510 Um, boss... 285 00:12:21,660 --> 00:12:23,340 [Carter]Special Agent Mackey, how you doing? 286 00:12:23,940 --> 00:12:25,320 I've been better, sir. I won't lie. 287 00:12:25,680 --> 00:12:27,090 How's Sergeant Dempsey holding up? 288 00:12:28,016 --> 00:12:29,130 Is this some kind of welfare check? 289 00:12:29,130 --> 00:12:30,750 No, I'm afraid not. 290 00:12:30,780 --> 00:12:33,510 The capture of your blonde friend has pinged in DC. 291 00:12:33,720 --> 00:12:36,450 There's an FBI grab team en route to render her stateside. 292 00:12:36,450 --> 00:12:38,490 She's subject to an Interpol red notice, 293 00:12:38,520 --> 00:12:39,990 top of everyone's wish list. 294 00:12:40,020 --> 00:12:40,800 How long we got? 295 00:12:41,070 --> 00:12:42,060 They're already wheels-up. 296 00:12:42,060 --> 00:12:43,290 Eight to ten hours max. 297 00:12:43,290 --> 00:12:44,850 So whatever your play is, 298 00:12:45,420 --> 00:12:46,770 I suggest you play it now. 299 00:12:48,670 --> 00:12:50,980 -I appreciate the heads-up. -He's one of ours, Agent Mackey. 300 00:12:51,700 --> 00:12:52,780 You do what you gotta do. 301 00:12:53,570 --> 00:12:53,960 Sir. 302 00:12:57,000 --> 00:12:59,600 [Intense music] 303 00:13:02,500 --> 00:13:03,670 [Rankin] Special Agent Mackey. 304 00:13:04,870 --> 00:13:06,520 To what do I owe the pleasure? 305 00:13:06,550 --> 00:13:07,750 I'm assuming you've heard 306 00:13:07,750 --> 00:13:09,940 we're holding a high-value guest at HQ. 307 00:13:09,970 --> 00:13:11,410 Someone did mention that. 308 00:13:11,410 --> 00:13:13,510 I'm told there'll be unexpected acronyms in town 309 00:13:13,510 --> 00:13:14,950 over the next 24 hours. 310 00:13:14,950 --> 00:13:17,410 -Price of fame, I'm afraid. -Maybe. 311 00:13:17,410 --> 00:13:20,440 But it might not help bring this case to its best conclusion. 312 00:13:20,950 --> 00:13:22,930 Sergeant Dempsey's boy has been snatched. 313 00:13:23,680 --> 00:13:24,730 They want a swap. 314 00:13:26,080 --> 00:13:27,120 [Exhales] 315 00:13:27,530 --> 00:13:29,120 Any idea who's behind it? 316 00:13:29,270 --> 00:13:29,720 Not yet. 317 00:13:29,930 --> 00:13:31,850 Perhaps our visiting acronyms 318 00:13:31,850 --> 00:13:34,100 may be more persuasive in working that out. 319 00:13:35,990 --> 00:13:36,830 No doubt. 320 00:13:37,940 --> 00:13:40,040 But the moment they take possession of our collar, 321 00:13:40,040 --> 00:13:42,560 we lose any chance we have of recovering the kid. 322 00:13:44,270 --> 00:13:45,740 Figured you might be able to help. 323 00:13:46,670 --> 00:13:48,560 You're asking me to run interference 324 00:13:48,560 --> 00:13:49,910 with our own government agencies? 325 00:13:49,940 --> 00:13:52,760 I need time, and you can buy me some. 326 00:13:53,420 --> 00:13:54,650 The kid's family. 327 00:13:55,420 --> 00:13:57,430 I wouldn't ask if I didn't need it. 328 00:13:57,470 --> 00:13:58,870 [Rankin scoffs] 329 00:14:00,380 --> 00:14:01,280 Off the record, 330 00:14:01,820 --> 00:14:03,500 have you considered doing the swap? 331 00:14:05,090 --> 00:14:07,940 I got two of my own back in Maryland, 10 and 13. 332 00:14:08,570 --> 00:14:11,360 I'd understand if it crossed your mind. 333 00:14:15,900 --> 00:14:17,070 Talking out of school. 334 00:14:17,370 --> 00:14:21,750 Let me see what I can do to stall our visiting friends. 335 00:14:21,780 --> 00:14:22,590 I appreciate it. 336 00:14:22,590 --> 00:14:23,910 But understand this. 337 00:14:23,910 --> 00:14:25,950 Your guest is of extreme importance 338 00:14:25,950 --> 00:14:27,840 to the US intelligence community. 339 00:14:27,840 --> 00:14:31,380 Holding them back is like holding back the tide. 340 00:14:31,410 --> 00:14:33,840 There's only so much you can do before you're swept under. 341 00:14:33,880 --> 00:14:35,040 [Picks up phone] 342 00:14:40,230 --> 00:14:41,790 Is that a mallet I see before me? 343 00:14:41,920 --> 00:14:44,480 [Computer bleeps] 344 00:14:44,520 --> 00:14:46,720 [Hits keys] 345 00:14:48,610 --> 00:14:51,370 I'm taking you down, down, clown. 346 00:14:51,410 --> 00:14:52,490 [Hits key] 347 00:14:52,530 --> 00:14:54,370 [Somber music] 348 00:15:03,200 --> 00:15:04,160 [Doc Roy] Fridges are more private 349 00:15:04,160 --> 00:15:05,300 if you don't mind the cold. 350 00:15:05,630 --> 00:15:06,710 Oh, sorry, I'll get out of your hair. 351 00:15:06,740 --> 00:15:08,330 No, no, no, no, no, no, you take your time. 352 00:15:10,580 --> 00:15:12,980 I'm not gonna be needing any of this today. 353 00:15:13,250 --> 00:15:15,020 -You trust me. -Yeah. 354 00:15:15,560 --> 00:15:16,460 How's Bec holding up? 355 00:15:16,760 --> 00:15:18,640 Well, you know. 356 00:15:19,570 --> 00:15:23,200 You know, I, um, worked out the other day 357 00:15:23,200 --> 00:15:24,460 that Alice and me, 358 00:15:24,460 --> 00:15:28,060 we'll have been married 40 years next April. 359 00:15:28,540 --> 00:15:30,340 [Chuckles] Can you believe that? 360 00:15:31,090 --> 00:15:32,290 As she always said, 361 00:15:32,290 --> 00:15:33,850 the only reason we lasted that long 362 00:15:33,850 --> 00:15:35,890 was because I spent half that time on deployment 363 00:15:35,890 --> 00:15:36,970 at the other side of the world. 364 00:15:38,320 --> 00:15:39,370 -Well, she might have a point. -[Doc Roy chuckles] 365 00:15:41,140 --> 00:15:43,720 The thing is, when I eventually came home for good... 366 00:15:43,720 --> 00:15:45,810 [Poignant music] 367 00:15:45,810 --> 00:15:47,220 ..she was already sick. 368 00:15:48,810 --> 00:15:52,200 What we do comes at a cost, mate. 369 00:15:53,700 --> 00:15:55,590 And it is not one everyone can pay. 370 00:15:58,113 --> 00:15:59,900 We're just the unlucky buggers who can. 371 00:16:03,320 --> 00:16:05,400 [Phone buzzes] 372 00:16:07,290 --> 00:16:08,220 Hey, what have you got? 373 00:16:12,120 --> 00:16:14,960 [Urgent music] 374 00:16:21,640 --> 00:16:22,960 [Tires squeal] 375 00:16:27,240 --> 00:16:28,140 [JD] Any movement? 376 00:16:28,590 --> 00:16:29,400 [Evie] Not yet. 377 00:16:30,890 --> 00:16:31,610 Are you sure that's it? 378 00:16:31,640 --> 00:16:32,900 [DeShawn] License plate's a match. 379 00:16:32,930 --> 00:16:33,860 Bomb squad have a throw-bot 380 00:16:33,860 --> 00:16:35,270 taking a closer look as we speak. 381 00:16:38,440 --> 00:16:38,890 What is it? 382 00:16:39,760 --> 00:16:40,870 The bot's picking up what sounds like 383 00:16:40,870 --> 00:16:42,730 a muffled human voice in the back of the van. 384 00:16:42,730 --> 00:16:43,900 -Jack's in there? -Boss... 385 00:16:43,900 --> 00:16:46,150 -My son is in that van? -We don't know yet. 386 00:16:46,150 --> 00:16:47,770 What are you standing around here for?! 387 00:16:47,770 --> 00:16:49,060 -What's wrong with you people? -JD! 388 00:16:49,520 --> 00:16:52,880 [Dramatic music] 389 00:17:00,960 --> 00:17:02,840 [Grim music] 390 00:17:21,760 --> 00:17:23,720 [Camera clicks] 391 00:17:28,369 --> 00:17:29,480 Righto, turn him over, will you? 392 00:17:43,740 --> 00:17:44,790 I'm fine, okay? 393 00:17:44,910 --> 00:17:45,900 How many fingers am I holding up? 394 00:17:45,930 --> 00:17:46,770 Doesn't matter. 395 00:17:48,140 --> 00:17:49,250 Hey, mate, steady on. 396 00:17:49,880 --> 00:17:50,870 Jim, she's just doing her job. 397 00:17:51,840 --> 00:17:52,530 Now, listen to me. 398 00:17:54,160 --> 00:17:55,150 It's not Jack. 399 00:17:57,340 --> 00:17:59,200 It's not Jack. 400 00:18:03,130 --> 00:18:04,780 All right? Come on, mate. 401 00:18:05,200 --> 00:18:06,910 The deceased's an adult male. 402 00:18:07,720 --> 00:18:10,360 Now, there's signs of soot in his airways. 403 00:18:10,390 --> 00:18:12,970 That tells me he was still alive at the point of immolation. 404 00:18:13,240 --> 00:18:15,070 Likely the original clown booked to do the party. 405 00:18:15,130 --> 00:18:17,020 Seems like someone abducted him, took his place, 406 00:18:17,020 --> 00:18:18,310 then killed him to cover his tracks. 407 00:18:18,340 --> 00:18:20,830 -What about the explosives? -We sent a scraping to Blue. 408 00:18:20,830 --> 00:18:23,530 Bomb squad found what looks like a basic timing device. 409 00:18:23,740 --> 00:18:25,180 Bomber must have known we wouldn't charge in. 410 00:18:25,180 --> 00:18:26,560 Buy himself some getaway time. 411 00:18:26,740 --> 00:18:28,690 -Smart. -Mm. There's also this. 412 00:18:28,870 --> 00:18:29,860 Organic matter. 413 00:18:29,920 --> 00:18:31,390 Conifer, maybe, something like that. 414 00:18:32,020 --> 00:18:34,300 -Why is it painted? -Why's a dead clown holding it? 415 00:18:34,300 --> 00:18:35,800 [Doc Roy] He's not so much holding it, mate. 416 00:18:35,980 --> 00:18:37,570 It's gaffer-taped to his hands. 417 00:18:37,600 --> 00:18:38,920 We were meant to find it. 418 00:18:39,040 --> 00:18:40,180 So this is a calling card. 419 00:18:42,650 --> 00:18:44,300 Go wide. International. 420 00:18:44,300 --> 00:18:45,680 Start with "death ritual", 421 00:18:45,680 --> 00:18:47,420 "painted conifer", "assassin for hire". 422 00:18:47,450 --> 00:18:48,200 [Evie] We're gonna get hits on 423 00:18:48,200 --> 00:18:49,760 every James Ellroy novel ever written. 424 00:18:49,760 --> 00:18:52,160 Wait - we thinking unsolved high-profile murders too? 425 00:18:52,190 --> 00:18:52,940 [JD] Yeah, the whole lot. 426 00:18:52,970 --> 00:18:54,440 This guy wants people to know it was him, 427 00:18:54,440 --> 00:18:55,970 so he's got to be leaving a trail. 428 00:18:56,840 --> 00:18:58,520 Okay, so still a bit of a guesstimate, 429 00:18:58,520 --> 00:18:59,930 but it's a start. 430 00:19:01,340 --> 00:19:03,500 [Mackey] I think I preferred him with the face paint on. 431 00:19:04,100 --> 00:19:05,600 Get this out to all LEOs. 432 00:19:05,600 --> 00:19:06,350 Yes, Mum.Ma'am. 433 00:19:09,510 --> 00:19:10,140 Marm. 434 00:19:10,440 --> 00:19:12,160 [Mackey chuckles] 435 00:19:12,210 --> 00:19:13,710 What about the van ordnance? 436 00:19:13,710 --> 00:19:15,540 Yes, um, so, it looks like 437 00:19:15,540 --> 00:19:18,900 it's a...a hard-to-get military-grade plastique 438 00:19:18,990 --> 00:19:21,960 with an unusually large velocity for detonation. 439 00:19:21,960 --> 00:19:23,070 Whose military? 440 00:19:23,340 --> 00:19:25,080 Yours, actually. 441 00:19:25,350 --> 00:19:27,210 Yeah, the same, uh, explosive 442 00:19:27,210 --> 00:19:29,280 was used to blow up that boat in the harbor. 443 00:19:29,430 --> 00:19:30,750 In case that's relevant. 444 00:19:34,330 --> 00:19:35,440 You know this clown? 445 00:19:38,930 --> 00:19:40,130 It's a small industry. 446 00:19:40,730 --> 00:19:41,660 You work together? 447 00:19:42,260 --> 00:19:43,310 Not together, no. 448 00:19:43,310 --> 00:19:44,720 He's more of a colleague. 449 00:19:45,440 --> 00:19:48,590 I assume he's the man who took the sergeant's boy, yes? 450 00:19:49,010 --> 00:19:51,740 I thought you said you didn't know anything about that. 451 00:19:52,280 --> 00:19:55,160 I don't, but considering you're showing me his photo, 452 00:19:55,190 --> 00:19:58,250 I expect he's contacted you and offered a swap. 453 00:19:58,250 --> 00:20:01,550 It must be awkward having someone try to bail you out, no? 454 00:20:01,550 --> 00:20:02,900 I never asked him to. 455 00:20:03,770 --> 00:20:04,970 Then why is he here? 456 00:20:05,960 --> 00:20:08,210 Someone worried you might get a little chatty? 457 00:20:08,300 --> 00:20:09,830 Is that why he wants you back so bad? 458 00:20:09,920 --> 00:20:11,840 -You'd have to ask him. -I intend to. 459 00:20:12,830 --> 00:20:15,320 In the meantime, I would love to hear your thoughts. 460 00:20:15,320 --> 00:20:16,580 [Ana scoffs] 461 00:20:16,580 --> 00:20:18,890 Some more of your savior's handiwork. 462 00:20:19,250 --> 00:20:22,010 Blew him up in a van with a conifer taped to his hands. 463 00:20:22,040 --> 00:20:23,030 What do you make of that? 464 00:20:23,060 --> 00:20:25,130 He's always been a wee bit theatrical. 465 00:20:25,160 --> 00:20:27,560 The explosive is the same type you used 466 00:20:27,560 --> 00:20:29,150 on the NAVSEA team's speedboat. 467 00:20:29,720 --> 00:20:31,280 You guys compare notes? 468 00:20:31,910 --> 00:20:33,650 I heard it was a faulty fuel line. 469 00:20:33,680 --> 00:20:34,250 [Mackey] Yeah? 470 00:20:34,250 --> 00:20:36,440 And I heard Elvis is living in a trailer 471 00:20:36,440 --> 00:20:37,760 out the back of Graceland. 472 00:20:38,180 --> 00:20:40,280 Whether you give them up or not, 473 00:20:40,400 --> 00:20:42,680 your boss is gonna assume you did. 474 00:20:42,950 --> 00:20:45,200 You don't get to be me by having a boss. 475 00:20:45,230 --> 00:20:47,480 Having a boss means taking sides, 476 00:20:47,480 --> 00:20:49,670 and sides are so overrated. 477 00:20:50,740 --> 00:20:52,300 So you're a mercenary, then. 478 00:20:52,630 --> 00:20:53,950 Work for anyone who can meet your fee. 479 00:20:53,980 --> 00:20:57,070 You're American. Surely you can understand that. 480 00:20:57,250 --> 00:20:57,820 Still... 481 00:20:58,510 --> 00:21:00,100 ..can't be a long list. 482 00:21:00,550 --> 00:21:04,240 Rogue nations, state sponsors of terrorism, 483 00:21:04,240 --> 00:21:05,620 ambitious oligarchs. 484 00:21:05,620 --> 00:21:08,050 I work for a bank account in the Caymans. 485 00:21:08,440 --> 00:21:09,820 You should try it! 486 00:21:10,180 --> 00:21:11,860 We're always looking for talented people 487 00:21:11,860 --> 00:21:13,480 with a flexible moral compass. 488 00:21:14,670 --> 00:21:17,490 Agent Mackey, whatever that clown is asking, 489 00:21:17,490 --> 00:21:18,900 you're better off giving it to him. 490 00:21:19,200 --> 00:21:21,480 It won't end well if he has to take it. 491 00:21:21,520 --> 00:21:23,760 [Intense music] 492 00:21:25,440 --> 00:21:26,840 [Door slams] 493 00:21:27,400 --> 00:21:29,500 Belgrade, Joburg. 494 00:21:31,400 --> 00:21:32,440 Osaka. 495 00:21:32,840 --> 00:21:34,430 Yeah, each of them discovered dead 496 00:21:34,430 --> 00:21:36,290 with a painted conifer in their hands. 497 00:21:36,470 --> 00:21:38,270 -Same as our clown. -The conifer's his thing. 498 00:21:38,270 --> 00:21:40,160 Make sure the industry knows it was him. 499 00:21:40,190 --> 00:21:42,290 -Pays to advertise. -We did a little digging. 500 00:21:42,320 --> 00:21:44,270 Turns out it's an obscure pagan tradition 501 00:21:44,270 --> 00:21:45,710 within the Russian Orthodox Church. 502 00:21:45,740 --> 00:21:46,910 Are we thinking the clown's religious? 503 00:21:46,940 --> 00:21:48,200 Mm-hm, sure seems that way. 504 00:21:48,200 --> 00:21:50,180 And according to the latest census, 505 00:21:50,210 --> 00:21:52,940 a major hub of Russian émigré population in Sydney 506 00:21:52,940 --> 00:21:53,840 is here, 507 00:21:54,260 --> 00:21:56,390 along with a big ol' Orthodox church. 508 00:21:56,420 --> 00:21:58,490 What's the conifer for, exactly? 509 00:21:58,640 --> 00:22:00,800 It's meant to stop evil spirits from finding you. 510 00:22:02,070 --> 00:22:05,460 Yeah? How's it go with NCIS agents? 511 00:22:08,280 --> 00:22:10,600 [Priest and worshippers converse in Russian] 512 00:22:15,320 --> 00:22:16,760 -[Priest] Thank you for coming. -[Woman] Thank you, thank you. 513 00:22:19,880 --> 00:22:21,410 [Mackey] It's quite the turnout. 514 00:22:21,650 --> 00:22:24,530 [Priest] For many people, the further you get from home, 515 00:22:24,530 --> 00:22:25,670 the more you miss it. 516 00:22:25,700 --> 00:22:28,250 They find comfort in tradition. 517 00:22:28,580 --> 00:22:30,230 [JD] Like laying conifers on corpses? 518 00:22:30,680 --> 00:22:31,880 That sort of thing still going on? 519 00:22:32,000 --> 00:22:33,170 [Priest] Not here, no, 520 00:22:33,170 --> 00:22:36,350 but back home amongst the more zealous, perhaps. 521 00:22:36,350 --> 00:22:37,040 Why's that? 522 00:22:37,520 --> 00:22:40,370 Winter is dying season in Russia. 523 00:22:40,370 --> 00:22:42,050 Flowers can be hard to come by. 524 00:22:42,050 --> 00:22:44,660 But forests, we have many. 525 00:22:44,660 --> 00:22:47,210 Can I ask what this is about? 526 00:22:47,210 --> 00:22:49,460 [Mackey] We're looking for this man. 527 00:22:49,730 --> 00:22:52,670 We wondered if he's visited your church over the last few days. 528 00:22:52,670 --> 00:22:56,570 My pews are filled with men that look like this, 529 00:22:56,600 --> 00:22:58,250 especially this week. 530 00:22:58,250 --> 00:22:59,960 Uh, why this week? 531 00:23:00,080 --> 00:23:03,890 It's Pentecost, our most important holy day after Easter. 532 00:23:04,220 --> 00:23:04,850 Sounds like something 533 00:23:04,850 --> 00:23:06,890 a devout follower would go to church for, right? 534 00:23:06,890 --> 00:23:07,940 What's it involve? 535 00:23:08,030 --> 00:23:10,850 It's a week-long feast of thanks. 536 00:23:10,850 --> 00:23:14,390 Lots of meals, lots of people, lots of faces. 537 00:23:14,390 --> 00:23:15,890 We are only looking for one. 538 00:23:16,070 --> 00:23:17,000 Please. 539 00:23:17,120 --> 00:23:19,340 I am shepherd for lost souls. 540 00:23:19,340 --> 00:23:21,650 I will not throw them to the wolves. 541 00:23:22,070 --> 00:23:23,060 This guyisthe wolf. 542 00:23:28,290 --> 00:23:30,600 I...I don't know him. I'm sorry. 543 00:23:30,630 --> 00:23:32,550 Now, if you'll excuse me. 544 00:23:37,620 --> 00:23:40,500 Hey, come on, pal, it was always gonna be a long shot. 545 00:23:40,500 --> 00:23:40,980 [JD] Why? 546 00:23:41,430 --> 00:23:42,000 He's a zealot 547 00:23:42,000 --> 00:23:44,010 who lays conifers on his victims, for God's sake. 548 00:23:44,010 --> 00:23:44,670 He's not gonna miss 549 00:23:44,670 --> 00:23:46,590 the second-most holy feast of the year. 550 00:23:46,590 --> 00:23:49,260 -He's an assassin -Yeah, who kills for a living. 551 00:23:49,530 --> 00:23:50,970 He's got a lot to repent for. 552 00:23:53,880 --> 00:23:56,100 He's gonna show his face in church, I guarantee it. 553 00:23:59,340 --> 00:24:00,480 You want to get something to go? 554 00:24:01,170 --> 00:24:02,520 [JD] It's a week-long feast. 555 00:24:03,030 --> 00:24:03,810 People gotta eat. 556 00:24:05,800 --> 00:24:07,600 [Woman speaks Russian] 557 00:24:07,640 --> 00:24:09,280 [Replies in Russian] 558 00:24:09,750 --> 00:24:11,460 Sergeant Dempsey, AFP. 559 00:24:11,910 --> 00:24:14,910 I need to see your food delivery logs for the past 48 hours. 560 00:24:14,910 --> 00:24:16,620 It's the busiest day of the year. 561 00:24:16,620 --> 00:24:18,210 Perhaps can you come back later? 562 00:24:18,210 --> 00:24:20,550 I can't, actually, but I can shut down your entire shop 563 00:24:20,550 --> 00:24:21,780 while you do as I ask. 564 00:24:23,160 --> 00:24:23,460 Okay. 565 00:24:25,850 --> 00:24:27,470 You wanna tell me what we're looking for? 566 00:24:28,130 --> 00:24:28,850 People gotta eat. 567 00:24:34,630 --> 00:24:36,220 We're wasting time, okay? Let's go. 568 00:24:36,260 --> 00:24:37,300 There! 569 00:24:38,670 --> 00:24:39,390 What am I looking at? 570 00:24:39,420 --> 00:24:41,430 These are all food deliveries for Pentecost, right? 571 00:24:41,430 --> 00:24:43,350 All of them residential addresses. 572 00:24:43,350 --> 00:24:44,880 Who lives in a storage locker? 573 00:25:05,840 --> 00:25:07,220 Unit J317. 574 00:25:07,220 --> 00:25:08,600 It should be up the end. 575 00:25:09,440 --> 00:25:11,520 [Suspenseful music] 576 00:25:22,960 --> 00:25:25,000 [Suspenseful music continues] 577 00:25:40,380 --> 00:25:41,430 AFP, get on the ground! 578 00:25:47,780 --> 00:25:48,710 Still warm. 579 00:25:52,820 --> 00:25:54,200 He knew we were coming. 580 00:25:56,520 --> 00:25:58,230 Which means he's not coming back. 581 00:26:07,520 --> 00:26:11,200 [Somber music] 582 00:26:28,680 --> 00:26:30,660 -One wig. -Check. 583 00:26:30,990 --> 00:26:34,140 One...rubber pregnancy suit 584 00:26:34,140 --> 00:26:35,910 with a hole cut out to hide stuff in. 585 00:26:36,180 --> 00:26:37,380 [Evie] Ugh! Creepy. 586 00:26:42,050 --> 00:26:42,800 [Mackey] How we doing? 587 00:26:43,580 --> 00:26:45,770 Just logging Neimus's evidence while we still have it. 588 00:26:46,280 --> 00:26:47,510 [Evie] Before the FBI rocks up. 589 00:26:47,550 --> 00:26:49,310 [Phone buzzes] 590 00:26:58,620 --> 00:27:01,860 One James Bond death-jammer thingy. 591 00:27:02,960 --> 00:27:04,160 [Electricity buzzes] 592 00:27:04,550 --> 00:27:05,720 [Mackey] Is that thing still on? 593 00:27:09,980 --> 00:27:10,760 [JD] Let me see that. 594 00:27:22,020 --> 00:27:23,070 [JD] It's a jamming device, right? 595 00:27:23,700 --> 00:27:25,620 Designed to disrupt the GaiaMetric signal 596 00:27:25,620 --> 00:27:28,260 so that all those people asphyxiated down in that bunker. 597 00:27:28,680 --> 00:27:30,060 We've been over this, haven't we? 598 00:27:30,090 --> 00:27:32,190 We're just not clear on what was meant to happen next. 599 00:27:32,220 --> 00:27:34,200 I would have thought that much was obvious. 600 00:27:34,200 --> 00:27:34,890 [Mackey] Humor me. 601 00:27:34,890 --> 00:27:36,420 Once we were all dead 602 00:27:36,450 --> 00:27:37,860 you were gonna turn the jammer off, 603 00:27:37,860 --> 00:27:40,350 activate the tech and escape with the prototype, right? 604 00:27:40,380 --> 00:27:42,270 -That was the plan. -That's what we thought. 605 00:27:43,270 --> 00:27:45,340 Which is why we're all a little confused. 606 00:27:46,640 --> 00:27:48,160 [Electricity buzzes] 607 00:27:51,280 --> 00:27:52,450 How were you gonna turn it off? 608 00:27:52,450 --> 00:27:54,580 Like most things, it's not rocket science. 609 00:27:55,330 --> 00:27:56,370 May I? 610 00:28:02,880 --> 00:28:05,000 [Electricity buzzes] 611 00:28:07,860 --> 00:28:08,940 That's weird, right? 612 00:28:09,780 --> 00:28:10,950 See, we pulled it apart, 613 00:28:11,280 --> 00:28:12,870 and according to our colleague, 614 00:28:12,870 --> 00:28:14,550 the off-switch was never connected. 615 00:28:14,580 --> 00:28:16,710 "Air-gapped" was the technical term. 616 00:28:18,530 --> 00:28:20,300 [JD] Take the back off. Have a look. 617 00:28:20,780 --> 00:28:21,860 It was all just for show. 618 00:28:26,580 --> 00:28:29,490 See, your boss meant for you to die down there 619 00:28:29,490 --> 00:28:31,380 along with everyone else in that bunker. 620 00:28:32,580 --> 00:28:33,180 And this guy... 621 00:28:35,500 --> 00:28:36,910 ..he's not planning on rescuing you, 622 00:28:37,540 --> 00:28:39,190 he's planning on killing you. 623 00:28:41,680 --> 00:28:43,390 Sure you backed the right horse? 624 00:28:44,710 --> 00:28:46,540 [JD] You don't care about my son. 625 00:28:49,320 --> 00:28:50,790 But what about revenge? 626 00:28:55,020 --> 00:28:57,450 His name is Yaroslav Utkin. 627 00:28:59,190 --> 00:29:00,210 [DeShawn] That the original clown? 628 00:29:00,210 --> 00:29:01,860 Yeah, gotta get him to the coroner's office. 629 00:29:01,860 --> 00:29:03,060 -Let me give you a hand. -Thanks, mate. 630 00:29:03,090 --> 00:29:06,630 Put out a countrywide APB for Yaroslav Utkin, 631 00:29:06,630 --> 00:29:08,100 U-T-K-I-N. 632 00:29:08,520 --> 00:29:09,030 -[Phone rings] -[Evie] On it. 633 00:29:09,510 --> 00:29:10,410 [Mackey] This is Mackey. 634 00:29:12,660 --> 00:29:14,010 Well, when will they get here? 635 00:29:14,940 --> 00:29:15,750 Copy that. 636 00:29:15,930 --> 00:29:18,570 No, no, I appreciate the effort. 637 00:29:21,370 --> 00:29:22,330 That was Rankin. 638 00:29:22,900 --> 00:29:23,980 He did his best to stall them, 639 00:29:23,980 --> 00:29:25,690 but the FBI grab team are on the way. 640 00:29:26,830 --> 00:29:27,790 How long have we got? 641 00:29:27,820 --> 00:29:29,110 They touched down an hour ago. 642 00:29:29,150 --> 00:29:31,750 [Tense music] 643 00:29:38,940 --> 00:29:39,780 Uh, what are you doing, Jim? 644 00:29:40,410 --> 00:29:40,950 Time's up. 645 00:29:41,190 --> 00:29:42,750 The grab team take her, Jack's dead. 646 00:29:42,780 --> 00:29:46,050 So, what, you're gonna barricade yourself in here Waco-style? 647 00:29:46,080 --> 00:29:47,730 She's the only thing keeping Jack alive, 648 00:29:47,760 --> 00:29:49,950 so I can't give that up, I can't let that happen. 649 00:29:49,980 --> 00:29:51,690 What choice do we have? 650 00:29:51,720 --> 00:29:53,190 It's the US Government, Jim. 651 00:29:53,190 --> 00:29:55,590 We can't physically stop them from taking her. 652 00:29:57,400 --> 00:30:00,480 [Intense music] 653 00:30:11,860 --> 00:30:15,280 Walt Cummins, FBI, Special Agent in Charge. 654 00:30:15,760 --> 00:30:16,210 Helluva collar. 655 00:30:16,330 --> 00:30:18,460 Special Agent Mackey, NCIS. 656 00:30:18,580 --> 00:30:19,390 Welcome to Sydney. 657 00:30:19,810 --> 00:30:20,230 This way. 658 00:30:26,430 --> 00:30:29,760 -Can I get y'all coffee? -No, we're good. 659 00:30:29,760 --> 00:30:32,310 We've got a short turnaround, so we're keen to get into it. 660 00:30:32,340 --> 00:30:33,870 We still have a few more routes to run, 661 00:30:33,870 --> 00:30:35,460 so why don't I talk you through 662 00:30:35,460 --> 00:30:36,720 what we've learned in the meantime? 663 00:30:37,230 --> 00:30:38,400 I appreciate the offer, 664 00:30:38,400 --> 00:30:40,890 but, uh, I think we can take it from here. 665 00:30:41,310 --> 00:30:43,440 The abducted kid's family - 666 00:30:43,890 --> 00:30:45,810 we can work something out, can't we? 667 00:30:46,830 --> 00:30:48,870 Your collar is wanted for espionage 668 00:30:48,870 --> 00:30:51,150 and the murder of US servicemen, Agent Mackey. 669 00:30:51,180 --> 00:30:52,770 I'm afraid the national security calculus 670 00:30:52,770 --> 00:30:53,760 is bigger than either of us. 671 00:30:53,760 --> 00:30:55,470 Bigger than an innocent kid's life? 672 00:30:55,500 --> 00:30:56,580 Once we have her in custody, 673 00:30:56,580 --> 00:30:58,560 we'll do everything to get the boy back. 674 00:30:58,590 --> 00:31:00,600 -That's not good enough. -That's all you're gonna get. 675 00:31:00,702 --> 00:31:02,550 Just remember, we're all on the same team here. 676 00:31:04,080 --> 00:31:04,950 Unless we're not. 677 00:31:05,000 --> 00:31:07,080 [Tense music] 678 00:31:20,730 --> 00:31:21,480 Through this way. 679 00:31:31,950 --> 00:31:33,430 What the hell? 680 00:31:36,730 --> 00:31:38,350 Care to explain, Agent Mackey? 681 00:31:38,600 --> 00:31:40,320 [Intense music] 682 00:31:45,480 --> 00:31:48,040 [Uneasy music] 683 00:32:00,900 --> 00:32:02,130 [Cummins] Just tell me this - 684 00:32:02,520 --> 00:32:04,620 just what kind of a rinky-dink operation 685 00:32:04,620 --> 00:32:05,910 are you guys running here? 686 00:32:05,940 --> 00:32:08,910 You left a tier one HVT unattended? 687 00:32:08,910 --> 00:32:11,040 Due respect, sir, she was cuffed in a secure room. 688 00:32:11,070 --> 00:32:12,750 -'Was' being the operative word. -We'll get her back. 689 00:32:12,990 --> 00:32:14,370 You won't be doing a damn thing. 690 00:32:14,370 --> 00:32:16,020 You've all embarrassed yourselves quite enough. 691 00:32:16,350 --> 00:32:17,580 [Doc Roy] Hey, come on, settle down, tiger. 692 00:32:17,580 --> 00:32:19,680 Just remember whose country you're standing in. 693 00:32:20,430 --> 00:32:21,060 And you are? 694 00:32:21,060 --> 00:32:23,340 Thoroughly unimpressed with your matching haircuts. 695 00:32:23,340 --> 00:32:25,680 [Rankin] We've alerted our state and federal counterparts, 696 00:32:25,680 --> 00:32:27,360 activated HVT protocols. 697 00:32:27,360 --> 00:32:29,370 -She won't get far. -[Cummins] Really? 698 00:32:29,550 --> 00:32:30,840 And how do you figure that? 699 00:32:30,840 --> 00:32:33,120 Given that she's eluded capture anywhere in the world 700 00:32:33,120 --> 00:32:34,290 until 24 hours ago. 701 00:32:34,290 --> 00:32:36,300 Yeah, untilwecaptured her. 702 00:32:36,300 --> 00:32:38,550 And then let her go again without learning a damn thing. 703 00:32:38,580 --> 00:32:40,560 Not entirely true. We have a name. 704 00:32:40,600 --> 00:32:41,840 [Laughs] 705 00:32:42,000 --> 00:32:42,870 Ana Neimus? Anonymous? 706 00:32:45,180 --> 00:32:46,500 You've been had, Agent Mackey. 707 00:32:46,530 --> 00:32:47,790 You both have. 708 00:32:48,840 --> 00:32:51,390 Now, your boss can expect a call from mine. 709 00:32:51,390 --> 00:32:52,200 And mine? 710 00:32:53,400 --> 00:32:54,660 Way bigger than yours. 711 00:32:54,960 --> 00:32:56,760 You'll be logging leave applications out of a basement 712 00:32:56,760 --> 00:32:58,140 in Maryland before the week's out. 713 00:32:58,180 --> 00:33:01,260 [Tense music] 714 00:33:02,920 --> 00:33:04,160 [Door opens] 715 00:33:17,080 --> 00:33:18,960 [Tense music continues] 716 00:33:50,300 --> 00:33:52,310 I always figured I'd end up in one of these things. 717 00:33:52,460 --> 00:33:54,110 Didn't count on ever getting out. 718 00:33:54,140 --> 00:33:55,130 Don't speak too soon. 719 00:33:55,370 --> 00:33:56,180 Get out. 720 00:33:56,600 --> 00:33:57,680 [Sighs] 721 00:34:02,400 --> 00:34:04,200 [Rankin] Any word from Sergeant Dempsey? 722 00:34:06,160 --> 00:34:06,640 You knew? 723 00:34:08,330 --> 00:34:09,469 Why didn't you give him up? 724 00:34:09,469 --> 00:34:11,659 And give the G-men a free kick? 725 00:34:11,690 --> 00:34:12,949 Forget about it. 726 00:34:13,870 --> 00:34:15,130 Besides, I told you already, 727 00:34:15,130 --> 00:34:17,230 I'd do the same if my kids were in danger. 728 00:34:17,800 --> 00:34:19,570 I'm gonna put in a few calls, 729 00:34:19,570 --> 00:34:21,340 see if I can shield you 730 00:34:21,340 --> 00:34:23,800 from the worst of what's coming down the pike. 731 00:34:24,650 --> 00:34:26,929 Your team too, if I can. 732 00:34:27,409 --> 00:34:28,880 But as for Sergeant Dempsey, 733 00:34:29,570 --> 00:34:30,980 I'm afraid he's on his own. 734 00:34:35,020 --> 00:34:35,860 [DeShawn]Look, come on, Blue. 735 00:34:35,889 --> 00:34:37,600 I need JD's location. 736 00:34:37,600 --> 00:34:39,310 He's already got the jump. We gotta roll. 737 00:34:39,340 --> 00:34:41,199 [Blue] I don't get it - according to the tracker, 738 00:34:41,290 --> 00:34:43,239 Doc's van hasn't even left the base yet. 739 00:34:43,270 --> 00:34:44,590 There's a reason for that. 740 00:34:45,500 --> 00:34:46,850 I found it on the garage floor. 741 00:34:46,880 --> 00:34:49,310 JD did not want us following him, obviously. 742 00:34:49,310 --> 00:34:50,420 Idiot. 743 00:34:50,420 --> 00:34:52,100 [DeShawn]We know the direction he's heading. 744 00:34:52,159 --> 00:34:53,600 Try tracking JD's phone. 745 00:34:53,960 --> 00:34:54,590 Let's go. 746 00:34:54,760 --> 00:34:57,160 [Siren wails] 747 00:35:03,470 --> 00:35:04,760 [Ana] I hope you have a plan, 748 00:35:04,760 --> 00:35:07,520 because Yaroslav's not gonna just hand over your son. 749 00:35:08,120 --> 00:35:08,780 I'm working on it. 750 00:35:15,520 --> 00:35:18,250 When you work it out, let me know. 751 00:35:20,440 --> 00:35:22,400 [Engine starts] 752 00:35:26,220 --> 00:35:27,990 [Blue] You can run but you can't hide, boss. 753 00:35:28,890 --> 00:35:30,390 It's just a matter of time. 754 00:35:30,430 --> 00:35:31,670 [Computer bleeps] 755 00:35:32,010 --> 00:35:33,840 -Bingo! I got him. -Yep. 756 00:35:33,840 --> 00:35:35,850 [Blue] Okay, triangulating his mobile. 757 00:35:36,090 --> 00:35:37,980 I'm sending you through his location now. 758 00:35:38,010 --> 00:35:38,790 -[Siren wails] -Nice! 759 00:35:39,240 --> 00:35:41,700 Couldn't find a sneaky satellite feed too, could you? 760 00:35:41,730 --> 00:35:43,410 It would make things a lot easier on our end. 761 00:35:43,450 --> 00:35:45,370 [Siren wails] 762 00:35:45,410 --> 00:35:48,450 [Epic music] 763 00:36:22,760 --> 00:36:24,520 [Intense music] 764 00:36:26,120 --> 00:36:27,920 [Siren wails] 765 00:36:28,350 --> 00:36:29,730 How's the eye in the sky coming, Bluebird? 766 00:36:30,000 --> 00:36:31,290 [Blue]I'm working as fast as I can. 767 00:36:31,320 --> 00:36:33,360 Can't reroute a satellite at the drop of a hat. 768 00:36:33,390 --> 00:36:35,370 [Rankin] No, but I know someone who might. 769 00:36:35,430 --> 00:36:37,740 Langley has a couple of discreet assets 770 00:36:37,740 --> 00:36:39,360 we may be able to bring online. 771 00:36:39,390 --> 00:36:40,590 How long is that gonna take? 772 00:36:41,070 --> 00:36:42,180 A few minutes, maybe. 773 00:36:42,360 --> 00:36:43,770 In a few minutes it won't matter. 774 00:36:43,810 --> 00:36:44,970 [Engine roars] 775 00:36:45,010 --> 00:36:46,410 [Siren wails] 776 00:36:47,050 --> 00:36:49,270 -[Jack] Dad, that you? -[JD] I'm here, mate. 777 00:36:49,960 --> 00:36:52,000 I've got you, okay? Don't worry. 778 00:36:52,920 --> 00:36:56,000 [Tense music] 779 00:36:59,940 --> 00:37:00,960 [JD] No need to do that. 780 00:37:01,110 --> 00:37:03,510 I did like you said. I'm clean. Trust me. 781 00:37:03,990 --> 00:37:06,570 Trust is not commodity I deal in, Sergeant. 782 00:37:08,200 --> 00:37:09,970 What is your name this week, darling? 783 00:37:10,480 --> 00:37:10,960 Ana. 784 00:37:11,000 --> 00:37:12,600 Hm. 785 00:37:12,940 --> 00:37:14,500 [DeShawn] Closing in on JD's location. 786 00:37:14,920 --> 00:37:16,920 -[Determined music] -[Siren wails] 787 00:37:31,490 --> 00:37:32,300 [DeShawn] It's JD's phone. 788 00:37:34,930 --> 00:37:37,390 I need you to get down on your knees. 789 00:37:39,710 --> 00:37:40,580 What are you talking about? 790 00:37:40,580 --> 00:37:43,130 I did exactly what you told me to do. 791 00:37:43,130 --> 00:37:44,300 I brought her here. 792 00:37:44,540 --> 00:37:46,130 No one knows where I am. 793 00:37:47,870 --> 00:37:49,400 -Now give me my son! -[Yaroslav] Or what? 794 00:37:49,610 --> 00:37:52,820 Yours is not a strong bargaining position. 795 00:37:52,910 --> 00:37:55,880 Not as strong as mine, anyway. 796 00:37:55,920 --> 00:37:57,960 -[Jack whimpers] -[Unsettling music] 797 00:37:58,190 --> 00:37:59,090 We made a deal. 798 00:38:00,260 --> 00:38:01,010 Fair trade. 799 00:38:01,040 --> 00:38:03,770 That only happens in the movies. 800 00:38:03,770 --> 00:38:07,760 And this one doesn't have happy ending. 801 00:38:08,060 --> 00:38:08,990 -[Jack] Dad! -Don't listen to him, mate. 802 00:38:09,140 --> 00:38:10,130 -We'll be okay. -[Jack sobs] 803 00:38:12,330 --> 00:38:13,380 Now...down on your knees. 804 00:38:15,840 --> 00:38:17,000 [Computer bleeps rapidly] 805 00:38:17,410 --> 00:38:18,400 Whoa! 806 00:38:22,080 --> 00:38:23,310 Can we get one of these? 807 00:38:25,870 --> 00:38:28,330 [Blue] Searching for the van in the vicinity of the bus stop. 808 00:38:29,000 --> 00:38:31,080 [Suspenseful music] 809 00:38:38,540 --> 00:38:41,240 O Lord God, in the name of thy beloved son 810 00:38:41,240 --> 00:38:43,490 who gave himself for a ransom to death... 811 00:38:43,520 --> 00:38:45,620 I'm sorry, is all this really necessary? 812 00:38:46,070 --> 00:38:48,380 Don't get me wrong, it's messed up in all the right ways, 813 00:38:48,380 --> 00:38:50,840 but there are multiple agencies scouring the city for us 814 00:38:50,840 --> 00:38:51,530 as we speak. 815 00:38:51,620 --> 00:38:53,000 Could we maybe cut to the chase? 816 00:38:53,600 --> 00:38:56,360 I'm helping steer their souls into the next life. 817 00:38:56,390 --> 00:38:58,040 [Ana] I get it, I'm Catholic, but... 818 00:38:58,040 --> 00:38:59,870 ..I don't suppose there's a shortcut? 819 00:39:03,760 --> 00:39:04,720 I've got eyes. 820 00:39:05,960 --> 00:39:08,280 [Intense music] 821 00:39:12,800 --> 00:39:14,360 -[Blue]Sending the coordinates. -[DeShawn] Let's move. 822 00:39:14,400 --> 00:39:16,480 [Siren wails] 823 00:39:26,350 --> 00:39:28,930 [Yaroslav] Do thou loose the grievous shackles of our death 824 00:39:28,930 --> 00:39:31,150 and speed them towards salvation. 825 00:39:31,150 --> 00:39:32,590 Not exactly speeding, are we? 826 00:39:34,240 --> 00:39:36,340 Never been a big believer in formal religion. 827 00:39:36,460 --> 00:39:37,690 -Is that so? -Yeah. 828 00:39:37,900 --> 00:39:40,510 Just an excuse for people to behave badly. 829 00:39:40,720 --> 00:39:42,940 You know I'm doing this for your souls. 830 00:39:43,390 --> 00:39:43,780 Yeah, good onya. 831 00:39:46,150 --> 00:39:47,080 Get on with it, then. 832 00:39:47,530 --> 00:39:48,850 If you insist. [Cocks gun] 833 00:39:48,890 --> 00:39:51,530 [Intense music] 834 00:39:56,200 --> 00:39:57,680 [Gun fires] 835 00:39:59,660 --> 00:40:00,470 What the hell? 836 00:40:00,470 --> 00:40:00,970 Dad! Are you okay? 837 00:40:01,440 --> 00:40:03,360 -Dad! -Are you okay? 838 00:40:04,950 --> 00:40:05,340 Are you okay? 839 00:40:05,380 --> 00:40:06,380 Yeah. 840 00:40:06,420 --> 00:40:07,420 It's okay. It's okay. 841 00:40:08,250 --> 00:40:08,790 It's okay. 842 00:40:09,900 --> 00:40:11,340 It's okay, you're safe. 843 00:40:11,670 --> 00:40:12,750 -No need to be scared now... -[Gun cocks] 844 00:40:26,560 --> 00:40:28,160 We had a deal too. 845 00:40:30,190 --> 00:40:31,750 I gave you the gun. I trusted you. 846 00:40:31,870 --> 00:40:34,240 I'm with Yaroslav when it comes to trust, I'm afraid. 847 00:40:34,750 --> 00:40:36,270 Car keys. 848 00:40:36,310 --> 00:40:39,310 [Somber music] 849 00:40:42,480 --> 00:40:46,050 So the jammer had an off-switch after all. 850 00:40:46,290 --> 00:40:46,890 Okay. 851 00:40:47,620 --> 00:40:49,900 -Wow. -I had no choice. 852 00:40:49,930 --> 00:40:51,610 I'm not used to being played, Sergeant. 853 00:40:51,610 --> 00:40:53,080 You would have done the same thing 854 00:40:53,440 --> 00:40:54,970 if you were in my shoes. 855 00:41:02,550 --> 00:41:04,020 I guess you'll never know. 856 00:41:10,600 --> 00:41:12,430 I'm sure your team will arrive soon enough. 857 00:41:14,720 --> 00:41:15,760 [Phone clicks] 858 00:41:18,000 --> 00:41:19,290 And if they don't... 859 00:41:24,810 --> 00:41:25,950 ..phone a friend. 860 00:41:30,390 --> 00:41:32,280 You might be surprised who answers. 861 00:41:36,240 --> 00:41:38,080 -[JD whispers] You okay? -Yeah, yeah. 862 00:41:38,120 --> 00:41:40,320 I love you. I love you. 863 00:41:40,360 --> 00:41:42,200 [Sobs] 864 00:41:42,240 --> 00:41:44,120 [Hopeful music] 865 00:41:51,320 --> 00:41:52,360 Wanna go home? 866 00:41:52,400 --> 00:41:53,680 -Yes. -Okay. 867 00:41:55,600 --> 00:41:57,120 [Engine starts] 868 00:42:08,440 --> 00:42:09,640 [Line rings] 869 00:42:09,680 --> 00:42:12,120 [Phone buzzes] 870 00:42:12,160 --> 00:42:14,760 [Suspenseful music] 871 00:42:24,630 --> 00:42:25,800 You gonna get that, Colonel? 872 00:42:25,800 --> 00:42:27,560 [Ominous music] 873 00:42:36,440 --> 00:42:38,480 [Theme music]