1 00:00:14,241 --> 00:00:16,206 That boat was rigged to explode. 2 00:00:16,206 --> 00:00:17,586 And what about the woman? 3 00:00:17,586 --> 00:00:20,068 Well, no sign of her yet, but still looking. 4 00:00:20,068 --> 00:00:21,517 I've got 50 people down here, 5 00:00:21,517 --> 00:00:22,965 including a heavily pregnant woman. 6 00:00:22,965 --> 00:00:24,103 What kind of killer 7 00:00:24,103 --> 00:00:25,724 traps themselves in with their victims? 8 00:00:25,724 --> 00:00:27,068 The kind with an escape plan. 9 00:00:27,068 --> 00:00:29,896 And a device to jam the tech. 10 00:00:29,896 --> 00:00:31,344 What if it's more than that? 11 00:00:31,344 --> 00:00:32,896 All evidence points to a sleeper cell 12 00:00:32,896 --> 00:00:34,448 going back years. 13 00:00:48,862 --> 00:00:50,379 Alright, just let me get a quick photo! 14 00:00:50,379 --> 00:00:52,275 - Say 'cheese'. - Cheese! 15 00:00:56,103 --> 00:00:58,103 Hammer - an incredible tool. 16 00:00:58,103 --> 00:01:01,620 Huh? Always take a hammer to school. This is... 17 00:01:01,620 --> 00:01:03,448 What is this? 18 00:01:03,448 --> 00:01:08,000 Okay, well, this is a bike with one wheel, yes? 19 00:01:09,310 --> 00:01:11,896 - Okay. - Are you gonna ride it? 20 00:01:11,896 --> 00:01:13,862 How? It has only one wheel. 21 00:01:15,931 --> 00:01:17,034 Yes, boy? 22 00:01:17,034 --> 00:01:18,241 I'm not being mean, 23 00:01:18,241 --> 00:01:20,827 but I thought clowns were meant to be funny. 24 00:01:20,827 --> 00:01:22,551 Yes, funny. 25 00:01:22,551 --> 00:01:28,034 Some are. Some are sad clowns also. Boo-hoo-hoo! 26 00:01:28,034 --> 00:01:29,931 Do you know any magic tricks? 27 00:01:29,931 --> 00:01:31,344 Sure. 28 00:01:31,344 --> 00:01:36,862 I will do amazing magic trick, yes. 29 00:01:36,862 --> 00:01:40,862 Come, birthday boy, you can be assistant. 30 00:01:40,862 --> 00:01:42,310 High protection essential. 31 00:01:42,310 --> 00:01:45,965 Where'd you find him? Looks like he slept in his car. 32 00:01:45,965 --> 00:01:47,241 A clown car, you'd hope. 33 00:01:47,241 --> 00:01:48,758 His outfit doesn't even fit. 34 00:01:48,758 --> 00:01:51,034 They're nine-year-olds jacked up on chocolate crackles. 35 00:01:51,034 --> 00:01:52,034 What do they know? 36 00:01:52,034 --> 00:01:53,068 Well, they know that clowns 37 00:01:53,068 --> 00:01:54,310 are meant to wear big shoes 38 00:01:54,310 --> 00:01:57,275 and have red noses and be remotely funny. 39 00:01:57,275 --> 00:01:59,000 - As long as Jack's having fun. - Yeah. 40 00:01:59,000 --> 00:02:00,931 If you want to disappear, 41 00:02:00,931 --> 00:02:03,862 you have to have your hands firmly tied. 42 00:02:06,586 --> 00:02:07,896 I'm sure he's on his way. 43 00:02:07,896 --> 00:02:10,137 Yeah, right. 44 00:02:10,137 --> 00:02:11,620 This is Jack's ninth birthday. 45 00:02:11,620 --> 00:02:14,517 So far, his dad's missed numbers 4 through 8. 46 00:02:16,448 --> 00:02:19,965 - Anyway... - Happy birthday, Jack! 47 00:02:19,965 --> 00:02:22,482 All right, that's our cue. 48 00:02:22,482 --> 00:02:24,275 All right! 49 00:02:24,275 --> 00:02:26,103 Cake time! 50 00:02:26,103 --> 00:02:28,896 Come on! Squish in! 51 00:02:28,896 --> 00:02:31,517 Make room for the birthday boy! 52 00:02:31,517 --> 00:02:33,034 Where's Jack? 53 00:02:33,034 --> 00:02:34,586 Could someone go and get Jack, please? Quick. 54 00:02:34,586 --> 00:02:36,689 The candles are gonna melt all over the stegosaurus. 55 00:02:36,689 --> 00:02:38,517 I think he's gone, Mrs. D. 56 00:02:38,517 --> 00:02:39,620 He's gone? 57 00:02:39,620 --> 00:02:41,827 What do you mean he's gone? He lives here. 58 00:02:41,827 --> 00:02:43,448 The clown made him disappear. 59 00:02:44,793 --> 00:02:46,310 Wait, is that... 60 00:02:51,413 --> 00:02:52,620 Jack! 61 00:02:52,620 --> 00:02:53,689 Call the police! 62 00:02:53,689 --> 00:02:55,862 Oh, my God! Call the police! 63 00:02:57,965 --> 00:02:59,655 Jack! 64 00:03:04,793 --> 00:03:06,724 You should rock that all the time. 65 00:03:06,724 --> 00:03:07,793 You think? 66 00:03:07,793 --> 00:03:09,517 Yeah, for sure. 67 00:03:09,517 --> 00:03:10,517 Makes you look smarter. 68 00:03:12,241 --> 00:03:13,551 Oh! 69 00:03:13,551 --> 00:03:14,586 Well, let me know next time 70 00:03:14,586 --> 00:03:16,206 you plan on getting trapped in a bunker 71 00:03:16,206 --> 00:03:19,034 and need me to rescue you and I'll be sure to throw it on. 72 00:03:19,034 --> 00:03:20,827 Oh! Ouch, D. 73 00:03:20,827 --> 00:03:21,827 Sick burn. 74 00:03:21,827 --> 00:03:23,689 - Learned from the best. - Yeah. 75 00:03:23,689 --> 00:03:24,931 Yeah. Don't be a hater. 76 00:03:24,931 --> 00:03:27,068 You know I look good. 77 00:03:28,172 --> 00:03:29,551 Damn. 78 00:03:29,551 --> 00:03:30,896 Not smelling good, though. 79 00:03:30,896 --> 00:03:32,482 Ugh, what is that? 80 00:03:32,482 --> 00:03:34,241 TestostAroma for Men. 81 00:03:34,241 --> 00:03:37,310 - What? It was on sale. - Yeah, funny, that. 82 00:03:38,724 --> 00:03:40,586 Ugh! Fine. Give it. 83 00:03:40,586 --> 00:03:42,379 Oh, now you want it. 84 00:04:00,862 --> 00:04:02,413 TestostAroma? 85 00:04:02,413 --> 00:04:04,344 Oh! My man! 86 00:04:04,344 --> 00:04:05,413 You see that? 87 00:04:09,931 --> 00:04:10,931 Hey. 88 00:04:10,931 --> 00:04:13,275 Anything from Customs and Immigration? 89 00:04:13,275 --> 00:04:14,275 Zip. 90 00:04:14,275 --> 00:04:16,517 No ID, no record of her coming or going, 91 00:04:16,517 --> 00:04:19,655 no flagged passports or any commercial flight manifests. 92 00:04:19,655 --> 00:04:21,241 So we think she's a local, then? 93 00:04:21,241 --> 00:04:24,137 Not unless she's lived a very sedate life. 94 00:04:24,137 --> 00:04:26,517 I fed her photo into all the databases. 95 00:04:26,517 --> 00:04:29,310 Facial rec doesn't ping to any local government agencies. 96 00:04:29,310 --> 00:04:30,275 Great. 97 00:04:30,275 --> 00:04:31,655 So she's definitely not from here, 98 00:04:31,655 --> 00:04:33,965 but there's no record of her coming into the country either. 99 00:04:33,965 --> 00:04:35,000 And she's not even sweating. 100 00:04:35,000 --> 00:04:37,103 What does she know that we don't? 101 00:04:44,965 --> 00:04:47,689 Oh, you shouldn't have. 102 00:04:47,689 --> 00:04:49,206 Call me old-fashioned. 103 00:04:49,206 --> 00:04:50,689 And what should we call you? 104 00:04:50,689 --> 00:04:51,931 My line of work 105 00:04:51,931 --> 00:04:54,551 involves keeping those sorts of details private. 106 00:04:54,551 --> 00:04:56,655 - I'm sure you understand. - You're Irish, right? 107 00:04:56,655 --> 00:04:58,000 What makes you think that? 108 00:04:59,068 --> 00:05:00,655 You're gonna have to tell us at some point. 109 00:05:00,655 --> 00:05:03,206 Unless you want to wear that table as a permanent handbag. 110 00:05:03,206 --> 00:05:05,275 Something funny? 111 00:05:05,275 --> 00:05:07,551 You're not really seeing the bigger picture here, Sergeant. 112 00:05:07,551 --> 00:05:09,965 I don't imagine you'll be keeping me here very long. 113 00:05:09,965 --> 00:05:11,137 Why's that, exactly? 114 00:05:11,137 --> 00:05:13,103 Because once word gets out that you have me, 115 00:05:13,103 --> 00:05:16,827 Agent Mackey's colleagues from the more... serious agencies 116 00:05:16,827 --> 00:05:18,482 will start to make their presence felt. 117 00:05:18,482 --> 00:05:21,310 Which is why it's in your interest to help us first. 118 00:05:21,310 --> 00:05:22,448 How so? 119 00:05:22,448 --> 00:05:26,413 Because, unlike those more... serious agencies, 120 00:05:26,413 --> 00:05:29,586 here at NCIS, we just ask questions. 121 00:05:29,586 --> 00:05:30,586 Doozies. 122 00:05:30,586 --> 00:05:31,931 When the others get involved, 123 00:05:31,931 --> 00:05:34,793 well, they can be a little more hands-on. 124 00:05:34,793 --> 00:05:36,586 Sounds like fun. 125 00:05:36,586 --> 00:05:39,758 I thought you'd be more into killing US submariners 126 00:05:39,758 --> 00:05:41,586 to try and steal nuclear secrets. 127 00:05:41,586 --> 00:05:43,586 Or murdering naval researchers 128 00:05:43,586 --> 00:05:47,344 so you can watch 50 people asphyxiate in a bunker. 129 00:05:53,103 --> 00:05:55,965 We're gonna be at this for a while, yeah. 130 00:05:55,965 --> 00:05:59,275 So why don't you at least tell us what we call you? 131 00:05:59,275 --> 00:06:01,034 - Call me whatever you like. - Don't tempt me. 132 00:06:01,034 --> 00:06:03,172 Aileen? Alannah? Ally? 133 00:06:03,172 --> 00:06:04,206 Ana. 134 00:06:04,206 --> 00:06:07,068 My name is Ana Neimus. 135 00:06:07,068 --> 00:06:09,517 See, that wasn't so hard now, was it? Hm? 136 00:06:09,517 --> 00:06:11,413 So where are you from, Ana? 137 00:06:11,413 --> 00:06:14,931 Well, it depends who's asking me. 138 00:06:14,931 --> 00:06:17,206 And who's paying my fee. 139 00:06:17,206 --> 00:06:19,448 And, you know, like, in what currency... 140 00:06:19,448 --> 00:06:22,206 So... yeah. 141 00:06:23,379 --> 00:06:25,724 Take it, Sergeant. 142 00:06:25,724 --> 00:06:27,413 I'm not going anywhere just yet. 143 00:06:37,103 --> 00:06:39,000 Hey, sorry, I'm almost done here. 144 00:06:39,000 --> 00:06:41,862 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, slow down, Bec. 145 00:06:41,862 --> 00:06:43,344 I can't understand what you're saying. 146 00:06:45,344 --> 00:06:46,827 What do you mean, they took Jack? 147 00:07:29,310 --> 00:07:31,655 Jim Dempsey, AFP. AFP. 148 00:07:31,655 --> 00:07:33,103 AFP. AFP. 149 00:07:39,172 --> 00:07:40,172 Bec... 150 00:07:44,379 --> 00:07:46,862 We're gonna bring him back, I promise. 151 00:07:46,862 --> 00:07:49,586 All right? We've mobilized the entire team. 152 00:07:49,586 --> 00:07:50,551 Don't. 153 00:07:50,551 --> 00:07:51,758 I have agents at transport hubs... 154 00:07:51,758 --> 00:07:53,137 - Jim, stop, stop. - ...at airports. 155 00:07:53,137 --> 00:07:55,310 We're gonna find him. It's just a matter of time. 156 00:07:55,310 --> 00:07:56,965 Just stop! 157 00:07:58,068 --> 00:07:59,931 You said that you were gonna be here. 158 00:07:59,931 --> 00:08:01,965 I didn't forget, Bec. 159 00:08:01,965 --> 00:08:04,413 We had a thing. I couldn't get away. 160 00:08:04,413 --> 00:08:08,758 You can rip into me as much as you want when this is over, 161 00:08:08,758 --> 00:08:10,172 but right now it is vital 162 00:08:10,172 --> 00:08:12,344 that you tell me everything that you know about this guy. 163 00:08:12,344 --> 00:08:16,103 5'8, stubble, he sounded Eastern European. 164 00:08:16,103 --> 00:08:17,793 - What else? - I don't know. 165 00:08:17,793 --> 00:08:19,965 I don't know. I barely spoke to him. 166 00:08:19,965 --> 00:08:21,586 He... he was late. 167 00:08:21,586 --> 00:08:23,448 He just rocked up and got straight into it. 168 00:08:23,448 --> 00:08:25,931 Where the hell did you find this guy? 169 00:08:25,931 --> 00:08:26,931 Excuse me? 170 00:08:26,931 --> 00:08:28,344 No, I didn't mean it like that. 171 00:08:28,344 --> 00:08:30,689 - Oh, so... so this is my fault? - That's not what I'm saying. 172 00:08:30,689 --> 00:08:31,965 I hired a clown, Jim, 173 00:08:31,965 --> 00:08:34,482 because I organize everything because you don't! 174 00:08:34,482 --> 00:08:38,275 You're an ex-husband, Jim. You're not an ex-father. 175 00:08:39,689 --> 00:08:41,344 Oh! 176 00:08:49,172 --> 00:08:51,482 - I've got to take this. - Yeah, take it. 177 00:08:56,586 --> 00:08:58,586 Dad! Dad! 178 00:08:58,586 --> 00:09:00,793 Please, I'm so scared! 179 00:09:00,793 --> 00:09:03,034 Come and get me, Dad, please! 180 00:09:03,034 --> 00:09:05,896 Lucky day, Daddy. 181 00:09:05,896 --> 00:09:09,000 Now we each have something the other wants. 182 00:09:09,000 --> 00:09:12,034 So we swap, yes? 183 00:09:12,034 --> 00:09:14,931 The boy for the girl. Keep your phone on. 184 00:09:29,758 --> 00:09:30,724 JD. 185 00:09:30,724 --> 00:09:32,344 JD! 186 00:09:36,724 --> 00:09:39,379 - Where the hell's my son? - What? 187 00:09:44,965 --> 00:09:47,344 It's okay. Get it all out, Sergeant. 188 00:09:47,344 --> 00:09:48,724 I'm only just getting started. 189 00:09:48,724 --> 00:09:51,482 And I'm not stopping till you tell me where he is! 190 00:09:51,482 --> 00:09:53,310 JD! 191 00:09:53,310 --> 00:09:55,793 How would I know? I've been in here the whole time, remember? 192 00:09:55,793 --> 00:09:58,068 Besides, I'm terrible with kids. 193 00:09:59,344 --> 00:10:00,793 You should probably step in 194 00:10:00,793 --> 00:10:02,448 before he does something he regrets. 195 00:10:02,448 --> 00:10:05,620 I'd hate for him to wake up in the morning as a former cop. 196 00:10:06,931 --> 00:10:09,344 - Let's take a walk. - You'll talk. 197 00:10:09,344 --> 00:10:11,000 It's just a matter of time. 198 00:10:11,000 --> 00:10:12,620 Tick-tock. 199 00:10:20,137 --> 00:10:21,586 What the hell are you doing? 200 00:10:21,586 --> 00:10:22,827 My job. 201 00:10:22,827 --> 00:10:25,482 - She's wasting our time. - Oh, how do you figure that? 202 00:10:25,482 --> 00:10:27,482 They took my son and she knows where. 203 00:10:27,482 --> 00:10:29,620 - I don't think so. - Oh, come on! 204 00:10:29,620 --> 00:10:31,103 We grab her and they grab Jack - 205 00:10:31,103 --> 00:10:32,724 you're telling me that's some kind of coincidence? 206 00:10:32,724 --> 00:10:33,965 Of course not. 207 00:10:33,965 --> 00:10:35,827 It's connected, but I don't think she knows how. 208 00:10:35,827 --> 00:10:37,206 How can she pivot that quick? 209 00:10:37,206 --> 00:10:39,000 You give me two minutes alone with her 210 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 and I'll find out. 211 00:10:40,000 --> 00:10:41,275 Think about it - the bunker 212 00:10:41,275 --> 00:10:42,965 didn't turn out like she planned, 213 00:10:42,965 --> 00:10:44,241 which means she couldn't know 214 00:10:44,241 --> 00:10:46,241 she'd be handcuffed to that table right now. 215 00:10:46,241 --> 00:10:47,896 Whoever organized the switch, it wasn't her. 216 00:10:47,896 --> 00:10:49,689 Pushing her any further is a waste of time, 217 00:10:49,689 --> 00:10:51,034 and we don't have any to waste. 218 00:10:51,034 --> 00:10:53,379 So we agree to the swap, then? 219 00:10:53,379 --> 00:10:55,310 No. 220 00:10:56,310 --> 00:10:57,310 No? 221 00:10:57,310 --> 00:10:58,862 Whoever she is, she's important enough 222 00:10:58,862 --> 00:11:01,137 for someone to kidnap a nine-year-old boy to get her. 223 00:11:01,137 --> 00:11:03,413 - Yeah, my nine-year-old boy! - Exactly. 224 00:11:03,413 --> 00:11:04,965 Which means that we have the leverage. 225 00:11:04,965 --> 00:11:07,137 - I am not giving that up yet. - This is my son! 226 00:11:07,137 --> 00:11:09,448 - It's my call. - It's my fault! 227 00:11:10,448 --> 00:11:12,172 I should have been there at that party. 228 00:11:13,758 --> 00:11:16,206 And, you know, right now Jack would be sitting on the couch 229 00:11:16,206 --> 00:11:19,000 putting batteries in his toys and scoffing cake! 230 00:11:23,172 --> 00:11:25,551 Whatever it takes, 231 00:11:25,551 --> 00:11:27,758 whatever I have to do, 232 00:11:27,758 --> 00:11:30,241 I am going to get him back. 233 00:11:31,793 --> 00:11:33,379 I promise you. 234 00:11:33,379 --> 00:11:35,896 But you gotta step away, okay? 235 00:11:35,896 --> 00:11:37,310 Let me run this. 236 00:11:37,310 --> 00:11:39,586 Your son's life depends on it. 237 00:11:48,931 --> 00:11:50,448 No luck tracing the clown's phone. 238 00:11:50,448 --> 00:11:52,827 The signal bounced off a dozen global relay stations 239 00:11:52,827 --> 00:11:54,172 before we lost it. 240 00:11:54,172 --> 00:11:55,655 Someone's got the fancy toys. 241 00:11:55,655 --> 00:11:57,068 Okay, um, 242 00:11:57,068 --> 00:11:59,344 what about the ransom video - anything off that? 243 00:11:59,344 --> 00:12:01,965 Just more confirmation as to why I hate clowns. 244 00:12:01,965 --> 00:12:04,551 Tight space. Limited natural light. 245 00:12:04,551 --> 00:12:05,896 Narrows it down. 246 00:12:05,896 --> 00:12:08,689 We did catch a break on the clown hire company, though. 247 00:12:08,689 --> 00:12:09,724 It's called Laugh It Up. 248 00:12:09,724 --> 00:12:11,137 We pulled the van's plates from RMS 249 00:12:11,137 --> 00:12:13,517 and put out a citywide heads-up. 250 00:12:13,517 --> 00:12:16,551 Got these too. From one of the mums at the party. 251 00:12:20,000 --> 00:12:21,448 Get this to Blue. 252 00:12:21,448 --> 00:12:23,689 I wanna see the son of a bitch beneath the paint. 253 00:12:23,689 --> 00:12:25,034 On it. 254 00:12:26,620 --> 00:12:28,413 Um, boss... 255 00:12:31,000 --> 00:12:33,862 Special Agent Mackey, how you doing? 256 00:12:33,862 --> 00:12:35,379 I've been better, sir. I won't lie. 257 00:12:35,379 --> 00:12:36,931 How's Sergeant Dempsey holding up? 258 00:12:36,931 --> 00:12:38,862 Is this some kind of welfare check? 259 00:12:38,862 --> 00:12:40,551 No, I'm afraid not. 260 00:12:40,551 --> 00:12:43,310 The capture of your blonde friend has pinged in DC. 261 00:12:43,310 --> 00:12:46,241 There's an FBI grab team en route to render her stateside. 262 00:12:46,241 --> 00:12:48,137 She's subject to an Interpol red notice, 263 00:12:48,137 --> 00:12:49,689 top of everyone's wish list. 264 00:12:49,689 --> 00:12:50,724 How long we got? 265 00:12:50,724 --> 00:12:51,965 They're already wheels-up. 266 00:12:51,965 --> 00:12:53,068 Eight to 10 hours max. 267 00:12:53,068 --> 00:12:54,965 So whatever your play is, 268 00:12:54,965 --> 00:12:57,000 I suggest you play it now. 269 00:12:58,344 --> 00:13:00,931 - I appreciate the heads-up. - He's one of ours, Agent Mackey. 270 00:13:00,931 --> 00:13:02,758 You do what you gotta do. 271 00:13:02,758 --> 00:13:04,413 Sir. 272 00:13:12,137 --> 00:13:13,793 Special Agent Mackey. 273 00:13:13,793 --> 00:13:16,034 To what do I owe the pleasure? 274 00:13:16,034 --> 00:13:17,206 I'm assuming you've heard 275 00:13:17,206 --> 00:13:19,586 we're holding a high-value guest at HQ. 276 00:13:19,586 --> 00:13:21,103 Someone did mention that. 277 00:13:21,103 --> 00:13:23,241 I'm told there'll be unexpected acronyms in town 278 00:13:23,241 --> 00:13:24,275 over the next 24 hours. 279 00:13:24,275 --> 00:13:27,206 - Price of fame, I'm afraid. - Maybe. 280 00:13:27,206 --> 00:13:30,620 But it might not help bring this case to its best conclusion. 281 00:13:30,620 --> 00:13:32,655 Sergeant Dempsey's boy has been snatched. 282 00:13:33,793 --> 00:13:35,034 They want a swap. 283 00:13:37,000 --> 00:13:38,551 Any idea who's behind it? 284 00:13:38,551 --> 00:13:39,896 Not yet. 285 00:13:39,896 --> 00:13:41,551 Perhaps our visiting acronyms 286 00:13:41,551 --> 00:13:44,000 may be more persuasive in working that out. 287 00:13:45,689 --> 00:13:46,931 No doubt. 288 00:13:47,758 --> 00:13:49,586 But the moment they take possession of our collar, 289 00:13:49,586 --> 00:13:52,379 we lose any chance we have of recovering the kid. 290 00:13:53,827 --> 00:13:56,448 Figured you might be able to help. 291 00:13:56,448 --> 00:13:58,206 You're asking me to run interference 292 00:13:58,206 --> 00:13:59,862 with our own government agencies? 293 00:13:59,862 --> 00:14:02,482 I need time, and you can buy me some. 294 00:14:02,482 --> 00:14:04,758 The kid's family. 295 00:14:04,758 --> 00:14:06,965 I wouldn't ask if I didn't need it. 296 00:14:10,103 --> 00:14:11,275 Off the record, 297 00:14:11,275 --> 00:14:13,586 have you considered doing the swap? 298 00:14:14,758 --> 00:14:18,275 I got two of my own back in Maryland, 10 and 13. 299 00:14:18,275 --> 00:14:21,172 I'd understand if it crossed your mind. 300 00:14:25,689 --> 00:14:27,172 Talking out of school. 301 00:14:27,172 --> 00:14:31,344 Let me see what I can do to stall our visiting friends. 302 00:14:31,344 --> 00:14:32,448 I appreciate it. 303 00:14:32,448 --> 00:14:33,827 But understand this. 304 00:14:33,827 --> 00:14:35,758 Your guest is of extreme importance 305 00:14:35,758 --> 00:14:37,448 to the US intelligence community. 306 00:14:37,448 --> 00:14:40,758 Holding them back is like holding back the tide. 307 00:14:40,758 --> 00:14:43,655 There's only so much you can do before you're swept under. 308 00:14:49,827 --> 00:14:51,793 Is that a mallet I see before me? 309 00:14:57,931 --> 00:15:01,310 I'm taking you down, down, clown. 310 00:15:12,758 --> 00:15:13,896 Fridges are more private 311 00:15:13,896 --> 00:15:14,965 if you don't mind the cold. 312 00:15:14,965 --> 00:15:16,482 Oh, sorry, I'll get out of your hair. 313 00:15:16,482 --> 00:15:18,551 No, no, no, no, no, no, you take your time. 314 00:15:20,103 --> 00:15:22,862 I'm not gonna be needing any of this today. 315 00:15:22,862 --> 00:15:25,103 - You trust me. - Yeah. 316 00:15:25,103 --> 00:15:27,000 How's Bec holding up? 317 00:15:27,000 --> 00:15:28,931 Well, you know. 318 00:15:28,931 --> 00:15:32,896 You know, I, um, worked out the other day 319 00:15:32,896 --> 00:15:34,275 that Alice and me, 320 00:15:34,275 --> 00:15:37,689 we'll have been married 40 years next April. 321 00:15:37,689 --> 00:15:40,689 Can you believe that? 322 00:15:40,689 --> 00:15:41,896 As she always said, 323 00:15:41,896 --> 00:15:43,586 the only reason we lasted that long 324 00:15:43,586 --> 00:15:45,793 was because I spent half that time on deployment 325 00:15:45,793 --> 00:15:48,068 at the other side of the world. 326 00:15:48,068 --> 00:15:50,551 Well, she might have a point. 327 00:15:50,551 --> 00:15:53,310 The thing is, when I eventually came home for good... 328 00:15:55,275 --> 00:15:57,000 ...she was already sick. 329 00:15:58,379 --> 00:16:02,172 What we do comes at a cost, mate. 330 00:16:03,172 --> 00:16:05,379 And it is not one everyone can pay. 331 00:16:07,586 --> 00:16:10,551 We're just the unlucky buggers who can. 332 00:16:17,000 --> 00:16:18,586 Hey, what have you got? 333 00:16:37,103 --> 00:16:38,517 Any movement? 334 00:16:38,517 --> 00:16:39,655 Not yet. 335 00:16:39,655 --> 00:16:41,206 Are you sure that's it? 336 00:16:41,206 --> 00:16:42,344 License plate's a match. 337 00:16:42,344 --> 00:16:43,344 Bomb squad have a throw-bot 338 00:16:43,344 --> 00:16:45,068 taking a closer look as we speak. 339 00:16:47,724 --> 00:16:48,931 What is it? 340 00:16:48,931 --> 00:16:50,448 The bot's picking up what sounds like 341 00:16:50,448 --> 00:16:52,241 a muffled human voice in the back of the van. 342 00:16:52,241 --> 00:16:53,896 - Jack's in there? - Boss... 343 00:16:53,896 --> 00:16:56,206 - My son is in that van? - We don't know yet. 344 00:16:56,206 --> 00:16:57,482 What are you standing around here for?! 345 00:16:57,482 --> 00:16:59,413 - What's wrong with you people? - JD! 346 00:17:38,068 --> 00:17:39,448 Righto, turn him over, will you? 347 00:17:53,137 --> 00:17:54,379 I'm fine, okay? 348 00:17:54,379 --> 00:17:55,931 How many fingers am I holding up? 349 00:17:55,931 --> 00:17:57,620 Doesn't matter. 350 00:17:57,620 --> 00:17:58,965 Hey, mate, steady on. 351 00:17:58,965 --> 00:18:01,620 Jim, she's just doing her job. 352 00:18:01,620 --> 00:18:03,827 Now, listen to me. 353 00:18:03,827 --> 00:18:05,206 It's not Jack. 354 00:18:06,413 --> 00:18:09,724 It's not Jack. 355 00:18:12,931 --> 00:18:14,689 All right? Come on, mate. 356 00:18:14,689 --> 00:18:17,310 The deceased's an adult male. 357 00:18:17,310 --> 00:18:19,965 Now, there's signs of soot in his airways. 358 00:18:19,965 --> 00:18:22,551 That tells me he was still alive at the point of immolation. 359 00:18:22,551 --> 00:18:24,965 Likely the original clown booked to do the party. 360 00:18:24,965 --> 00:18:26,551 Seems like someone abducted him, took his place, 361 00:18:26,551 --> 00:18:27,931 then killed him to cover his tracks. 362 00:18:27,931 --> 00:18:30,241 - What about the explosives? - We sent a scraping to Blue. 363 00:18:30,241 --> 00:18:33,172 Bomb squad found what looks like a basic timing device. 364 00:18:33,172 --> 00:18:34,965 Bomber must have known we wouldn't charge in. 365 00:18:34,965 --> 00:18:36,379 Buy himself some getaway time. 366 00:18:36,379 --> 00:18:38,586 - Smart. - Mm. There's also this. 367 00:18:38,586 --> 00:18:39,586 Organic matter. 368 00:18:39,586 --> 00:18:41,275 Conifer, maybe, something like that. 369 00:18:41,275 --> 00:18:43,896 - Why is it painted? - Why's a dead clown holding it? 370 00:18:43,896 --> 00:18:45,241 He's not so much holding it, mate. 371 00:18:45,241 --> 00:18:47,517 It's gaffer-taped to his hands. 372 00:18:47,517 --> 00:18:48,793 We were meant to find it. 373 00:18:48,793 --> 00:18:50,344 So this is a calling card. 374 00:18:52,310 --> 00:18:54,172 Go wide. International. 375 00:18:54,172 --> 00:18:55,379 Start with "death ritual", 376 00:18:55,379 --> 00:18:57,034 "painted conifer", "assassin for hire". 377 00:18:57,034 --> 00:18:58,206 We're gonna get hits on 378 00:18:58,206 --> 00:18:59,517 every James Ellroy novel ever written. 379 00:18:59,517 --> 00:19:01,689 Wait - we thinking unsolved high-profile murders too? 380 00:19:01,689 --> 00:19:02,793 Yeah, the whole lot. 381 00:19:02,793 --> 00:19:04,689 This guy wants people to know it was him, 382 00:19:04,689 --> 00:19:06,517 so he's got to be leaving a trail. 383 00:19:06,517 --> 00:19:08,586 Okay, so still a bit of a guesstimate, 384 00:19:08,586 --> 00:19:09,827 but it's a start. 385 00:19:10,827 --> 00:19:13,172 I think I preferred him with the face paint on. 386 00:19:13,172 --> 00:19:15,000 Get this out to all LEOs. 387 00:19:15,000 --> 00:19:17,448 Yes, Mum. Ma'am. 388 00:19:18,827 --> 00:19:20,482 Marm. 389 00:19:22,103 --> 00:19:23,551 What about the van ordnance? 390 00:19:23,551 --> 00:19:25,310 Yes, um, so, it looks like 391 00:19:25,310 --> 00:19:28,379 it's a... a hard-to-get military-grade plastique 392 00:19:28,379 --> 00:19:31,724 with an unusually large velocity for detonation. 393 00:19:31,724 --> 00:19:33,068 Whose military? 394 00:19:33,068 --> 00:19:35,241 Yours, actually. 395 00:19:35,241 --> 00:19:36,655 Yeah, the same, uh, explosive 396 00:19:36,655 --> 00:19:38,896 was used to blow up that boat in the harbor. 397 00:19:38,896 --> 00:19:40,793 In case that's relevant. 398 00:19:43,931 --> 00:19:46,413 You know this clown? 399 00:19:48,517 --> 00:19:49,758 It's a small industry. 400 00:19:49,758 --> 00:19:51,896 You work together? 401 00:19:51,896 --> 00:19:53,103 Not together, no. 402 00:19:53,103 --> 00:19:55,068 He's more of a colleague. 403 00:19:55,068 --> 00:19:58,655 I assume he's the man who took the sergeant's boy, yes? 404 00:19:58,655 --> 00:20:01,275 I thought you said you didn't know anything about that. 405 00:20:02,137 --> 00:20:05,068 I don't, but considering you're showing me his photo, 406 00:20:05,068 --> 00:20:08,103 I expect he's contacted you and offered a swap. 407 00:20:08,103 --> 00:20:11,206 It must be awkward having someone try to bail you out, no? 408 00:20:11,206 --> 00:20:13,448 I never asked him to. 409 00:20:13,448 --> 00:20:14,689 Then why is he here? 410 00:20:15,655 --> 00:20:18,000 Someone worried you might get a little chatty? 411 00:20:18,000 --> 00:20:19,827 Is that why he wants you back so bad? 412 00:20:19,827 --> 00:20:22,241 - You'd have to ask him. - I intend to. 413 00:20:22,241 --> 00:20:25,068 In the meantime, I would love to hear your thoughts. 414 00:20:26,379 --> 00:20:28,517 Some more of your savior's handiwork. 415 00:20:28,517 --> 00:20:31,965 Blew him up in a van with a conifer taped to his hands. 416 00:20:31,965 --> 00:20:33,137 What do you make of that? 417 00:20:33,137 --> 00:20:34,965 He's always been a wee bit theatrical. 418 00:20:34,965 --> 00:20:37,413 The explosive is the same type you used 419 00:20:37,413 --> 00:20:39,551 on the NAVSEA team's speedboat. 420 00:20:39,551 --> 00:20:41,413 You guys compare notes? 421 00:20:41,413 --> 00:20:43,103 I heard it was a faulty fuel line. 422 00:20:43,103 --> 00:20:44,172 Yeah? 423 00:20:44,172 --> 00:20:46,275 And I heard Elvis is living in a trailer 424 00:20:46,275 --> 00:20:48,137 out the back of Graceland. 425 00:20:48,137 --> 00:20:50,034 Whether you give them up or not, 426 00:20:50,034 --> 00:20:52,206 your boss is gonna assume you did. 427 00:20:52,206 --> 00:20:54,793 You don't get to be me by having a boss. 428 00:20:54,793 --> 00:20:57,172 Having a boss means taking sides, 429 00:20:57,172 --> 00:20:59,896 and sides are so overrated. 430 00:20:59,896 --> 00:21:02,034 So you're a mercenary, then. 431 00:21:02,034 --> 00:21:03,758 Work for anyone who can meet your fee. 432 00:21:03,758 --> 00:21:06,758 You're American. Surely you can understand that. 433 00:21:06,758 --> 00:21:08,551 Still... 434 00:21:08,551 --> 00:21:10,172 ...can't be a long list. 435 00:21:10,172 --> 00:21:13,896 Rogue nations, state sponsors of terrorism, 436 00:21:13,896 --> 00:21:15,344 ambitious oligarchs. 437 00:21:15,344 --> 00:21:17,551 I work for a bank account in the Caymans. 438 00:21:17,551 --> 00:21:19,344 You should try it! 439 00:21:19,344 --> 00:21:21,413 We're always looking for talented people 440 00:21:21,413 --> 00:21:23,206 with a flexible moral compass. 441 00:21:24,482 --> 00:21:27,137 Agent Mackey, whatever that clown is asking, 442 00:21:27,137 --> 00:21:28,896 you're better off giving it to him. 443 00:21:28,896 --> 00:21:31,517 It won't end well if he has to take it. 444 00:21:36,862 --> 00:21:39,517 Belgrade, Joburg. 445 00:21:41,413 --> 00:21:42,344 Osaka. 446 00:21:42,344 --> 00:21:44,103 Yeah, each of them discovered dead 447 00:21:44,103 --> 00:21:46,310 with a painted conifer in their hands. 448 00:21:46,310 --> 00:21:47,965 - Same as our clown. - The conifer's his thing. 449 00:21:47,965 --> 00:21:49,620 Make sure the industry knows it was him. 450 00:21:49,620 --> 00:21:51,965 - Pays to advertise. - We did a little digging. 451 00:21:51,965 --> 00:21:54,172 Turns out it's an obscure pagan tradition 452 00:21:54,172 --> 00:21:55,413 within the Russian Orthodox Church. 453 00:21:55,413 --> 00:21:56,896 Are we thinking the clown's religious? 454 00:21:56,896 --> 00:21:58,034 Mm-hm, sure seems that way. 455 00:21:58,034 --> 00:21:59,620 And according to the latest census, 456 00:21:59,620 --> 00:22:02,620 a major hub of Russian émigré population in Sydney 457 00:22:02,620 --> 00:22:03,896 is here, 458 00:22:03,896 --> 00:22:06,344 along with a big ol' Orthodox church. 459 00:22:06,344 --> 00:22:08,034 What's the conifer for, exactly? 460 00:22:08,034 --> 00:22:10,724 It's meant to stop evil spirits from finding you. 461 00:22:11,931 --> 00:22:15,448 Yeah? How's it go with NCIS agents? 462 00:22:25,379 --> 00:22:28,103 - Thank you for coming. - Thank you, thank you. 463 00:22:29,655 --> 00:22:30,931 It's quite the turnout. 464 00:22:30,931 --> 00:22:34,034 For many people, the further you get from home, 465 00:22:34,034 --> 00:22:35,655 the more you miss it. 466 00:22:35,655 --> 00:22:37,862 They find comfort in tradition. 467 00:22:37,862 --> 00:22:39,931 Like laying conifers on corpses? 468 00:22:39,931 --> 00:22:41,689 That sort of thing still going on? 469 00:22:41,689 --> 00:22:43,103 Not here, no, 470 00:22:43,103 --> 00:22:46,068 but back home amongst the more zealous, perhaps. 471 00:22:46,068 --> 00:22:47,103 Why's that? 472 00:22:47,103 --> 00:22:50,206 Winter is dying season in Russia. 473 00:22:50,206 --> 00:22:51,931 Flowers can be hard to come by. 474 00:22:51,931 --> 00:22:54,655 But forests, we have many. 475 00:22:54,655 --> 00:22:56,827 Can I ask what this is about? 476 00:22:56,827 --> 00:22:59,379 We're looking for this man. 477 00:22:59,379 --> 00:23:02,241 We wondered if he's visited your church over the last few days. 478 00:23:02,241 --> 00:23:06,482 My pews are filled with men that look like this, 479 00:23:06,482 --> 00:23:08,000 especially this week. 480 00:23:08,000 --> 00:23:10,103 Uh, why this week? 481 00:23:10,103 --> 00:23:13,275 It's Pentecost, our most important holy day after Easter. 482 00:23:13,275 --> 00:23:14,517 Sounds like something 483 00:23:14,517 --> 00:23:16,517 a devout follower would go to church for, right? 484 00:23:16,517 --> 00:23:17,724 What's it involve? 485 00:23:17,724 --> 00:23:20,448 It's a week-long feast of thanks. 486 00:23:20,448 --> 00:23:23,965 Lots of meals, lots of people, lots of faces. 487 00:23:23,965 --> 00:23:25,862 We are only looking for one. 488 00:23:25,862 --> 00:23:27,103 Please. 489 00:23:27,103 --> 00:23:29,206 I am shepherd for lost souls. 490 00:23:29,206 --> 00:23:31,517 I will not throw them to the wolves. 491 00:23:31,517 --> 00:23:33,068 This guy is the wolf. 492 00:23:37,931 --> 00:23:40,103 I...I don't know him. I'm sorry. 493 00:23:40,103 --> 00:23:42,758 Now, if you'll excuse me. 494 00:23:47,103 --> 00:23:49,965 Hey, come on, pal, it was always gonna be a long shot. 495 00:23:49,965 --> 00:23:51,034 Why? 496 00:23:51,034 --> 00:23:52,275 He's a zealot 497 00:23:52,275 --> 00:23:54,034 who lays conifers on his victims, for God's sake. 498 00:23:54,034 --> 00:23:55,103 He's not gonna miss 499 00:23:55,103 --> 00:23:56,517 the second-most holy feast of the year. 500 00:23:56,517 --> 00:23:59,034 - He's an assassin - Yeah, who kills for a living. 501 00:23:59,034 --> 00:24:01,000 He's got a lot to repent for. 502 00:24:03,586 --> 00:24:06,103 He's gonna show his face in church, I guarantee it. 503 00:24:08,655 --> 00:24:10,965 You want to get something to go? 504 00:24:10,965 --> 00:24:12,517 It's a week-long feast. 505 00:24:12,517 --> 00:24:14,275 People gotta eat. 506 00:24:19,241 --> 00:24:21,206 Sergeant Dempsey, AFP. 507 00:24:21,206 --> 00:24:24,931 I need to see your food delivery logs for the past 48 hours. 508 00:24:24,931 --> 00:24:26,344 It's the busiest day of the year. 509 00:24:26,344 --> 00:24:27,724 Perhaps can you come back later? 510 00:24:27,724 --> 00:24:30,275 I can't, actually, but I can shut down your entire shop 511 00:24:30,275 --> 00:24:31,689 while you do as I ask. 512 00:24:32,655 --> 00:24:34,241 Okay. 513 00:24:35,137 --> 00:24:37,137 You wanna tell me what we're looking for? 514 00:24:37,965 --> 00:24:39,551 People gotta eat. 515 00:24:44,068 --> 00:24:45,827 We're wasting time, okay? Let's go. 516 00:24:45,827 --> 00:24:47,068 There! 517 00:24:47,896 --> 00:24:49,241 What am I looking at? 518 00:24:49,241 --> 00:24:51,103 These are all food deliveries for Pentecost, right? 519 00:24:51,103 --> 00:24:53,137 All of them residential addresses. 520 00:24:53,137 --> 00:24:55,068 Who lives in a storage locker? 521 00:25:15,448 --> 00:25:17,000 Unit J317. 522 00:25:17,000 --> 00:25:19,448 It should be up the end. 523 00:25:50,000 --> 00:25:51,517 AFP, get on the ground! 524 00:25:57,689 --> 00:25:59,103 Still warm. 525 00:26:02,724 --> 00:26:04,310 He knew we were coming. 526 00:26:06,000 --> 00:26:08,758 Which means he's not coming back. 527 00:26:38,724 --> 00:26:40,793 - One wig. - Check. 528 00:26:40,793 --> 00:26:43,793 One... rubber pregnancy suit 529 00:26:43,793 --> 00:26:45,827 with a hole cut out to hide stuff in. 530 00:26:45,827 --> 00:26:47,482 Ugh! Creepy. 531 00:26:51,620 --> 00:26:52,896 How we doing? 532 00:26:52,896 --> 00:26:55,655 Just logging Neimus's evidence while we still have it. 533 00:26:55,655 --> 00:26:57,413 Before the FBI rocks up. 534 00:27:08,344 --> 00:27:12,103 One James Bond death-jammer thingy. 535 00:27:14,206 --> 00:27:16,068 Is that thing still on? 536 00:27:19,275 --> 00:27:21,137 Let me see that. 537 00:27:31,241 --> 00:27:32,965 It's a jamming device, right? 538 00:27:32,965 --> 00:27:35,413 Designed to disrupt the GaiaMetric signal 539 00:27:35,413 --> 00:27:38,172 so that all those people asphyxiated down in that bunker. 540 00:27:38,172 --> 00:27:39,482 We've been over this, haven't we? 541 00:27:39,482 --> 00:27:41,620 We're just not clear on what was meant to happen next. 542 00:27:41,620 --> 00:27:43,931 I would have thought that much was obvious. 543 00:27:43,931 --> 00:27:44,931 Humor me. 544 00:27:44,931 --> 00:27:46,172 Once we were all dead 545 00:27:46,172 --> 00:27:47,517 you were gonna turn the jammer off, 546 00:27:47,517 --> 00:27:50,034 activate the tech and escape with the prototype, right? 547 00:27:50,034 --> 00:27:52,620 - That was the plan. - That's what we thought. 548 00:27:52,620 --> 00:27:55,172 Which is why we're all a little confused. 549 00:28:00,931 --> 00:28:02,206 How were you gonna turn it off? 550 00:28:02,206 --> 00:28:05,034 Like most things, it's not rocket science. 551 00:28:05,034 --> 00:28:06,275 May I? 552 00:28:17,275 --> 00:28:18,724 That's weird, right? 553 00:28:18,724 --> 00:28:21,241 See, we pulled it apart, 554 00:28:21,241 --> 00:28:22,827 and according to our colleague, 555 00:28:22,827 --> 00:28:24,103 the off-switch was never connected. 556 00:28:24,103 --> 00:28:27,206 "Air-gapped" was the technical term. 557 00:28:28,206 --> 00:28:30,793 Take the back off. Have a look. 558 00:28:30,793 --> 00:28:32,379 It was all just for show. 559 00:28:35,793 --> 00:28:39,103 See, your boss meant for you to die down there 560 00:28:39,103 --> 00:28:41,448 along with everyone else in that bunker. 561 00:28:42,413 --> 00:28:43,724 And this guy... 562 00:28:45,068 --> 00:28:47,413 ...he's not planning on rescuing you, 563 00:28:47,413 --> 00:28:49,172 he's planning on killing you. 564 00:28:51,413 --> 00:28:53,241 Sure you backed the right horse? 565 00:28:54,586 --> 00:28:57,137 You don't care about my son. 566 00:28:59,103 --> 00:29:00,758 But what about revenge? 567 00:29:04,827 --> 00:29:07,758 His name is Yaroslav Utkin. 568 00:29:09,000 --> 00:29:10,137 That the original clown? 569 00:29:10,137 --> 00:29:11,827 Yeah, gotta get him to the coroner's office. 570 00:29:11,827 --> 00:29:13,344 - Let me give you a hand. - Thanks, mate. 571 00:29:13,344 --> 00:29:16,620 Put out a countrywide APB for Yaroslav Utkin, 572 00:29:16,620 --> 00:29:17,931 U-T-K-I-N. 573 00:29:17,931 --> 00:29:19,034 On it. 574 00:29:19,034 --> 00:29:20,551 This is Mackey. 575 00:29:22,068 --> 00:29:23,724 Well, when will they get here? 576 00:29:23,724 --> 00:29:25,620 Copy that. 577 00:29:25,620 --> 00:29:28,689 No, no, I appreciate the effort. 578 00:29:30,862 --> 00:29:32,068 That was Rankin. 579 00:29:32,896 --> 00:29:34,241 He did his best to stall them, 580 00:29:34,241 --> 00:29:36,655 but the FBI grab team are on the way. 581 00:29:36,655 --> 00:29:37,827 How long have we got? 582 00:29:37,827 --> 00:29:39,000 They touched down an hour ago. 583 00:29:48,413 --> 00:29:49,793 Uh, what are you doing, Jim? 584 00:29:49,793 --> 00:29:50,965 Time's up. 585 00:29:50,965 --> 00:29:52,620 The grab team take her, Jack's dead. 586 00:29:52,620 --> 00:29:55,482 So, what, you're gonna barricade yourself in here Waco-style? 587 00:29:55,482 --> 00:29:57,275 She's the only thing keeping Jack alive, 588 00:29:57,275 --> 00:30:00,000 so I can't give that up, I can't let that happen. 589 00:30:00,000 --> 00:30:01,379 What choice do we have? 590 00:30:01,379 --> 00:30:03,068 It's the US Government, Jim. 591 00:30:03,068 --> 00:30:05,482 We can't physically stop them from taking her. 592 00:30:21,931 --> 00:30:25,000 Walt Cummins, FBI, Special Agent in Charge. 593 00:30:25,000 --> 00:30:26,103 Helluva collar. 594 00:30:26,103 --> 00:30:28,137 Special Agent Mackey, NCIS. 595 00:30:28,137 --> 00:30:29,482 Welcome to Sydney. 596 00:30:29,482 --> 00:30:30,655 This way. 597 00:30:36,137 --> 00:30:39,000 - Can I get y'all coffee? - No, we're good. 598 00:30:39,000 --> 00:30:41,655 We've got a short turnaround, so we're keen to get into it. 599 00:30:41,655 --> 00:30:43,724 We still have a few more routes to run, 600 00:30:43,724 --> 00:30:45,103 so why don't I talk you through 601 00:30:45,103 --> 00:30:46,310 what we've learned in the meantime? 602 00:30:46,310 --> 00:30:48,241 I appreciate the offer, 603 00:30:48,241 --> 00:30:51,206 but, uh, I think we can take it from here. 604 00:30:51,206 --> 00:30:53,758 The abducted kid's family - 605 00:30:53,758 --> 00:30:55,551 we can work something out, can't we? 606 00:30:56,551 --> 00:30:58,551 Your collar is wanted for espionage 607 00:30:58,551 --> 00:31:00,965 and the murder of US servicemen, Agent Mackey. 608 00:31:00,965 --> 00:31:02,620 I'm afraid the national security calculus 609 00:31:02,620 --> 00:31:03,793 is bigger than either of us. 610 00:31:03,793 --> 00:31:05,206 Bigger than an innocent kid's life? 611 00:31:05,206 --> 00:31:06,379 Once we have her in custody, 612 00:31:06,379 --> 00:31:08,379 we'll do everything to get the boy back. 613 00:31:08,379 --> 00:31:10,241 - That's not good enough. - That's all you're gonna get. 614 00:31:10,241 --> 00:31:12,517 Just remember, we're all on the same team here. 615 00:31:13,827 --> 00:31:15,068 Unless we're not. 616 00:31:30,517 --> 00:31:32,172 Through this way. 617 00:31:41,068 --> 00:31:42,586 What the hell? 618 00:31:46,275 --> 00:31:48,551 Care to explain, Agent Mackey? 619 00:32:10,448 --> 00:32:11,965 Just tell me this - 620 00:32:11,965 --> 00:32:14,310 just what kind of a rinky-dink operation 621 00:32:14,310 --> 00:32:16,068 are you guys running here? 622 00:32:16,068 --> 00:32:18,344 You left a tier 1 HVT unattended? 623 00:32:18,344 --> 00:32:20,448 Due respect, sir, she was cuffed in a secure room. 624 00:32:20,448 --> 00:32:22,482 - 'Was' being the operative word. - We'll get her back. 625 00:32:22,482 --> 00:32:24,172 You won't be doing a damn thing. 626 00:32:24,172 --> 00:32:25,620 You've all embarrassed yourselves quite enough. 627 00:32:25,620 --> 00:32:27,310 Hey, come on, settle down, tiger. 628 00:32:27,310 --> 00:32:29,517 Just remember whose country you're standing in. 629 00:32:29,517 --> 00:32:30,758 And you are? 630 00:32:30,758 --> 00:32:33,000 Thoroughly unimpressed with your matching haircuts. 631 00:32:33,000 --> 00:32:35,586 We've alerted our state and federal counterparts, 632 00:32:35,586 --> 00:32:37,172 activated HVT protocols. 633 00:32:37,172 --> 00:32:39,310 - She won't get far. - Really? 634 00:32:39,310 --> 00:32:40,655 And how do you figure that? 635 00:32:40,655 --> 00:32:43,000 Given that she's eluded capture anywhere in the world 636 00:32:43,000 --> 00:32:44,034 until 24 hours ago. 637 00:32:44,034 --> 00:32:45,827 Yeah, until we captured her. 638 00:32:45,827 --> 00:32:48,620 And then let her go again without learning a damn thing. 639 00:32:48,620 --> 00:32:50,379 Not entirely true. We have a name. 640 00:32:51,655 --> 00:32:54,655 Ana Neimus? Anonymous? 641 00:32:54,655 --> 00:32:56,620 You've been had, Agent Mackey. 642 00:32:56,620 --> 00:32:57,689 You both have. 643 00:32:58,620 --> 00:33:01,310 Now, your boss can expect a call from mine. 644 00:33:01,310 --> 00:33:02,689 And mine? 645 00:33:02,689 --> 00:33:04,517 Way bigger than yours. 646 00:33:04,517 --> 00:33:06,517 You'll be logging leave applications out of a basement 647 00:33:06,517 --> 00:33:08,206 in Maryland before the week's out. 648 00:33:59,793 --> 00:34:02,379 I always figured I'd end up in one of these things. 649 00:34:02,379 --> 00:34:03,689 Didn't count on ever getting out. 650 00:34:03,689 --> 00:34:05,344 Don't speak too soon. 651 00:34:05,344 --> 00:34:06,793 Get out. 652 00:34:11,931 --> 00:34:14,103 Any word from Sergeant Dempsey? 653 00:34:15,655 --> 00:34:17,862 You knew? 654 00:34:17,862 --> 00:34:19,310 Why didn't you give him up? 655 00:34:19,310 --> 00:34:21,586 And give the G-men a free kick? 656 00:34:21,586 --> 00:34:23,620 Forget about it. 657 00:34:23,620 --> 00:34:24,724 Besides, I told you already, 658 00:34:24,724 --> 00:34:27,655 I'd do the same if my kids were in danger. 659 00:34:27,655 --> 00:34:29,206 I'm gonna put in a few calls, 660 00:34:29,206 --> 00:34:31,034 see if I can shield you 661 00:34:31,034 --> 00:34:33,758 from the worst of what's coming down the pike. 662 00:34:34,724 --> 00:34:36,724 Your team too, if I can. 663 00:34:36,724 --> 00:34:39,241 But as for Sergeant Dempsey, 664 00:34:39,241 --> 00:34:41,310 I'm afraid he's on his own. 665 00:34:44,551 --> 00:34:45,793 Look, come on, Blue. 666 00:34:45,793 --> 00:34:47,310 I need JD's location. 667 00:34:47,310 --> 00:34:48,827 He's already got the jump. We gotta roll. 668 00:34:48,827 --> 00:34:50,896 I don't get it - according to the tracker, 669 00:34:50,896 --> 00:34:52,862 Doc's van hasn't even left the base yet. 670 00:34:52,862 --> 00:34:54,862 There's a reason for that. 671 00:34:54,862 --> 00:34:56,275 I found it on the garage floor. 672 00:34:56,275 --> 00:34:59,379 JD did not want us following him, obviously. 673 00:34:59,379 --> 00:35:00,586 Idiot. 674 00:35:00,586 --> 00:35:02,310 We know the direction he's heading. 675 00:35:02,310 --> 00:35:03,448 Try tracking JD's phone. 676 00:35:03,448 --> 00:35:04,965 Let's go. 677 00:35:13,103 --> 00:35:14,482 I hope you have a plan, 678 00:35:14,482 --> 00:35:16,965 because Yaroslav's not gonna just hand over your son. 679 00:35:16,965 --> 00:35:18,793 I'm working on it. 680 00:35:25,413 --> 00:35:28,379 When you work it out, let me know. 681 00:35:35,793 --> 00:35:37,965 You can run but you can't hide, boss. 682 00:35:37,965 --> 00:35:40,517 It's just a matter of time. 683 00:35:41,758 --> 00:35:43,551 - Bingo! I got him. - Yep. 684 00:35:43,551 --> 00:35:45,482 Okay, triangulating his mobile. 685 00:35:45,482 --> 00:35:47,103 I'm sending you through his location now. 686 00:35:47,103 --> 00:35:48,448 Nice! 687 00:35:48,448 --> 00:35:51,379 Couldn't find a sneaky satellite feed too, could you? 688 00:35:51,379 --> 00:35:53,620 It would make things a lot easier on our end. 689 00:36:38,137 --> 00:36:39,965 How's the eye in the sky coming, Bluebird? 690 00:36:39,965 --> 00:36:41,310 I'm working as fast as I can. 691 00:36:41,310 --> 00:36:43,310 Can't reroute a satellite at the drop of a hat. 692 00:36:43,310 --> 00:36:45,172 No, but I know someone who might. 693 00:36:45,172 --> 00:36:47,724 Langley has a couple of discreet assets 694 00:36:47,724 --> 00:36:49,103 we may be able to bring online. 695 00:36:49,103 --> 00:36:50,758 How long is that gonna take? 696 00:36:50,758 --> 00:36:52,241 A few minutes, maybe. 697 00:36:52,241 --> 00:36:53,965 In a few minutes it won't matter. 698 00:36:56,482 --> 00:36:59,172 - Dad, that you? - I'm here, mate. 699 00:36:59,172 --> 00:37:02,137 I've got you, okay? Don't worry. 700 00:37:09,586 --> 00:37:11,034 No need to do that. 701 00:37:11,034 --> 00:37:13,379 I did like you said. I'm clean. Trust me. 702 00:37:13,379 --> 00:37:17,068 Trust is not commodity I deal in, Sergeant. 703 00:37:18,034 --> 00:37:19,689 What is your name this week, darling? 704 00:37:19,689 --> 00:37:21,000 Ana. 705 00:37:21,000 --> 00:37:22,551 Hm. 706 00:37:22,551 --> 00:37:25,103 Closing in on JD's location. 707 00:37:41,137 --> 00:37:42,620 It's JD's phone. 708 00:37:44,896 --> 00:37:47,724 I need you to get down on your knees. 709 00:37:49,379 --> 00:37:50,586 What are you talking about? 710 00:37:50,586 --> 00:37:52,965 I did exactly what you told me to do. 711 00:37:52,965 --> 00:37:54,172 I brought her here. 712 00:37:54,172 --> 00:37:55,862 No one knows where I am. 713 00:37:57,482 --> 00:37:59,413 - Now give me my son! - Or what? 714 00:37:59,413 --> 00:38:02,793 Yours is not a strong bargaining position. 715 00:38:02,793 --> 00:38:05,793 Not as strong as mine, anyway. 716 00:38:07,896 --> 00:38:09,965 We made a deal. 717 00:38:09,965 --> 00:38:11,000 Fair trade. 718 00:38:11,000 --> 00:38:13,344 That only happens in the movies. 719 00:38:13,344 --> 00:38:17,620 And this one doesn't have happy ending. 720 00:38:17,620 --> 00:38:19,034 - Dad! - Don't listen to him, mate. 721 00:38:19,034 --> 00:38:20,689 We'll be okay. 722 00:38:20,689 --> 00:38:24,172 Now... down on your knees. 723 00:38:27,344 --> 00:38:29,379 Whoa! 724 00:38:31,896 --> 00:38:33,965 Can we get one of these? 725 00:38:33,965 --> 00:38:38,275 Searching for the van in the vicinity of the bus stop. 726 00:38:48,068 --> 00:38:51,000 O Lord God, in the name of they beloved son 727 00:38:51,000 --> 00:38:53,172 who gave himself for a ransom to death... 728 00:38:53,172 --> 00:38:55,689 I'm sorry, is all this really necessary? 729 00:38:55,689 --> 00:38:58,172 Don't get me wrong, it's messed up in all the right ways, 730 00:38:58,172 --> 00:39:00,137 but there are multiple agencies scouring the city for us 731 00:39:00,137 --> 00:39:01,137 as we speak. 732 00:39:01,137 --> 00:39:03,103 Could we maybe cut to the chase? 733 00:39:03,103 --> 00:39:06,379 I'm helping steer their souls into the next life. 734 00:39:06,379 --> 00:39:08,000 I get it, I'm Catholic, but... 735 00:39:08,000 --> 00:39:09,793 ...I don't suppose there's a shortcut? 736 00:39:13,413 --> 00:39:15,310 I've got eyes. 737 00:39:22,517 --> 00:39:24,551 - Sending the coordinates. - Let's move. 738 00:39:35,896 --> 00:39:38,793 Do thou loose the grievous shackles of our death 739 00:39:38,793 --> 00:39:40,931 and speed them towards salvation. 740 00:39:40,931 --> 00:39:42,655 Not exactly speeding, are we? 741 00:39:44,034 --> 00:39:46,310 Never been a big believer in formal religion. 742 00:39:46,310 --> 00:39:47,689 - Is that so? - Yeah. 743 00:39:47,689 --> 00:39:50,137 Just an excuse for people to behave badly. 744 00:39:50,137 --> 00:39:52,827 You know I'm doing this for your souls. 745 00:39:52,827 --> 00:39:54,310 Yeah, good onya. 746 00:39:56,034 --> 00:39:57,206 Get on with it, then. 747 00:39:57,206 --> 00:39:58,827 If you insist. 748 00:40:09,172 --> 00:40:10,517 What the hell? 749 00:40:11,517 --> 00:40:13,586 Dad! Are you okay? 750 00:40:13,586 --> 00:40:15,517 - Dad! - Are you okay? 751 00:40:15,517 --> 00:40:16,689 Are you okay? 752 00:40:16,689 --> 00:40:17,689 Yeah. 753 00:40:17,689 --> 00:40:18,758 It's okay. It's okay. 754 00:40:18,758 --> 00:40:19,758 It's okay. 755 00:40:19,758 --> 00:40:21,379 It's okay, you're safe. 756 00:40:21,379 --> 00:40:23,275 No need to be scared now... 757 00:40:36,827 --> 00:40:38,482 We had a deal too. 758 00:40:39,896 --> 00:40:41,448 I gave you the gun. I trusted you. 759 00:40:41,448 --> 00:40:44,448 I'm with Yaroslav when it comes to trust, I'm afraid. 760 00:40:44,448 --> 00:40:45,965 Car keys. 761 00:40:52,413 --> 00:40:55,827 So the jammer had an off-switch after all. 762 00:40:55,827 --> 00:40:57,000 Okay. 763 00:40:57,000 --> 00:40:59,551 - Wow. - I had no choice. 764 00:40:59,551 --> 00:41:01,344 I'm not used to being played, Sergeant. 765 00:41:01,344 --> 00:41:02,896 You would have done the same thing 766 00:41:02,896 --> 00:41:05,413 if you were in my shoes. 767 00:41:12,310 --> 00:41:13,862 I guess you'll never know. 768 00:41:20,172 --> 00:41:22,344 I'm sure your team will arrive soon enough. 769 00:41:27,620 --> 00:41:29,275 And if they don't... 770 00:41:34,275 --> 00:41:36,241 ...phone a friend. 771 00:41:39,517 --> 00:41:42,413 You might be surprised who answers. 772 00:41:46,413 --> 00:41:48,310 - You okay? - Yeah, yeah. 773 00:41:48,310 --> 00:41:50,620 I love you. I love you. 774 00:42:01,655 --> 00:42:02,689 Wanna go home? 775 00:42:02,689 --> 00:42:04,068 - Yes. - Okay. 776 00:42:34,344 --> 00:42:36,000 You gonna get that, Colonel?