1 00:01:05,848 --> 00:01:08,764 Oh, yes! You got donuts. 2 00:01:08,938 --> 00:01:10,766 I already ate all the Boston Cream. 3 00:01:11,506 --> 00:01:12,507 Kyle! 4 00:01:18,165 --> 00:01:20,428 This place gives me the creeps. 5 00:01:21,603 --> 00:01:24,606 Relax. That Popsicle hasn't moved in 50 years. 6 00:01:56,812 --> 00:01:58,161 Is that normal? 7 00:01:58,335 --> 00:01:59,336 No. 8 00:02:01,991 --> 00:02:03,993 - Someone's hacking the system. - What? 9 00:02:04,167 --> 00:02:05,647 The containment tank is destabilizing. 10 00:02:06,343 --> 00:02:07,518 He's waking up. 11 00:03:44,963 --> 00:03:46,617 We need more guys. 12 00:03:46,791 --> 00:03:48,576 That is all the guys. 13 00:04:23,741 --> 00:04:25,439 Wait a second. 14 00:04:25,613 --> 00:04:27,397 I thought we were going tubing. 15 00:04:27,571 --> 00:04:29,704 Hold on, hold on. Is this a race? 16 00:04:29,878 --> 00:04:31,358 You're going down! 17 00:04:31,532 --> 00:04:33,534 It is my destiny to claim the throne 18 00:04:33,708 --> 00:04:35,623 of Family Champion, hedgehog. 19 00:04:35,797 --> 00:04:37,015 Cute. 20 00:04:37,189 --> 00:04:38,452 Are you sure you want to challenge 21 00:04:38,626 --> 00:04:40,192 the fastest creature in the universe? 22 00:04:40,367 --> 00:04:42,282 I mean, that's kind of my whole brand. 23 00:04:43,283 --> 00:04:44,414 Okay, Tom and Maddie, 24 00:04:44,588 --> 00:04:46,242 - count us down. - Right! 25 00:04:46,416 --> 00:04:48,549 Don't worry, a little sibling rivalry is healthy. 26 00:04:48,723 --> 00:04:50,725 Me and my brothers used to do this kind of thing all the time. 27 00:04:50,899 --> 00:04:53,336 Tom, your brothers are lunatics and neither of them were born with the power 28 00:04:53,510 --> 00:04:55,817 to trigger a global cataclysmic event. 29 00:04:55,991 --> 00:04:57,514 That's a fair point. Did you hear that, boys? 30 00:04:57,688 --> 00:04:58,994 No cataclysmic events, okay? 31 00:04:59,168 --> 00:05:00,561 Let's keep this cataclysmic-less. 32 00:05:00,735 --> 00:05:02,693 - Ten-four! - Understood, Lord of the Donuts. 33 00:05:02,867 --> 00:05:05,566 Then on your marks, get set... 34 00:05:06,218 --> 00:05:07,263 go! 35 00:05:08,264 --> 00:05:09,700 And way out in front, 36 00:05:09,874 --> 00:05:11,572 to the surprise of absolutely no one, 37 00:05:11,746 --> 00:05:13,661 it's the Blue Blur, the Red-Shoed Rocket, 38 00:05:13,835 --> 00:05:16,446 the one, the only--[Tails] Come on, Sonic! 39 00:05:16,620 --> 00:05:18,883 Catch up! Yeah! 40 00:05:19,841 --> 00:05:21,059 What in the what, now? 41 00:05:21,233 --> 00:05:23,018 I am also defeating you, hedgehog! 42 00:05:23,192 --> 00:05:25,194 Seriously? All right, you know what? 43 00:05:25,368 --> 00:05:27,109 Time to light the afterburners. 44 00:05:28,371 --> 00:05:30,460 Look! It's a bird! It's a plane! 45 00:05:30,634 --> 00:05:32,767 It's Air Hedgehog! 46 00:05:46,650 --> 00:05:49,349 Yes! I did it! I... 47 00:05:50,872 --> 00:05:52,090 lost? 48 00:05:52,264 --> 00:05:54,005 How is that even possible? I do not lose. 49 00:05:54,179 --> 00:05:56,138 I am also defeating you, hedgehog. 50 00:05:56,312 --> 00:05:58,880 Okay, okay, I get it, man. No need to rub it in. 51 00:05:59,054 --> 00:06:02,971 Come on, Sonic! Catch up! Yeah! 52 00:06:03,145 --> 00:06:05,495 Wait, what's going on? 53 00:06:05,669 --> 00:06:07,976 Why are you guys acting like... 54 00:06:09,760 --> 00:06:10,848 holograms! 55 00:06:11,022 --> 00:06:12,459 Which means... 56 00:06:12,633 --> 00:06:15,679 I remain the undefeated speed champion of all time! 57 00:06:15,853 --> 00:06:17,768 Yes! And the crowd goes wild! 58 00:06:17,942 --> 00:06:19,640 But also, what's going on? 59 00:06:24,471 --> 00:06:26,603 Surprise! 60 00:06:26,777 --> 00:06:29,214 But wait a sec, you guys... ...what is all this? 61 00:06:29,389 --> 00:06:31,826 "Happy Bea Arthur Day"? 62 00:06:32,000 --> 00:06:34,872 Oh, it's "Happy B-Earth-Day." 63 00:06:35,046 --> 00:06:37,179 Today's the anniversary of the day you came to Earth, bud. 64 00:06:37,353 --> 00:06:39,137 It's your "Earth Day Birthday." 65 00:06:39,311 --> 00:06:41,009 So the race was just a distraction, 66 00:06:41,183 --> 00:06:42,663 which I totally didn't fall for, by the way-- 67 00:06:42,837 --> 00:06:43,881 Good try, though-- 68 00:06:44,055 --> 00:06:46,014 so you could throw a party for me? 69 00:06:46,188 --> 00:06:48,364 Today, we honor you, hedgehog. 70 00:06:48,538 --> 00:06:51,541 If it wasn't for you, none of us would be here right now. 71 00:06:51,715 --> 00:06:53,238 The boys are right, bud. 72 00:06:53,413 --> 00:06:54,718 You know, the day you came to this planet 73 00:06:54,892 --> 00:06:56,459 is the day all our lives changed forever. 74 00:06:56,633 --> 00:06:57,765 And we became a family. 75 00:06:57,939 --> 00:06:59,593 You stole my hoomans. 76 00:06:59,767 --> 00:07:03,118 You guys, I don't... I don't know what to say. 77 00:07:03,292 --> 00:07:06,730 Except... let's party! 78 00:07:06,904 --> 00:07:08,819 All right![Sonic] Yeah! 79 00:07:08,993 --> 00:07:11,909 It's now on till the break of dawn![Tails] Toga! Toga! 80 00:07:15,086 --> 00:07:17,872 Thanks for the surprise party. It really means a lot to me. 81 00:07:18,046 --> 00:07:19,830 Ah, you deserve it, pal. 82 00:07:20,918 --> 00:07:23,443 No way. Is that... 83 00:07:24,444 --> 00:07:26,184 What? [sighing] Dude... 84 00:07:26,358 --> 00:07:28,448 Could you just for once walk at my speed? 85 00:07:33,496 --> 00:07:34,889 Whoa. 86 00:07:35,063 --> 00:07:36,630 Sonic! 87 00:07:36,804 --> 00:07:39,459 This is your--Yep. My old cave. 88 00:07:39,633 --> 00:07:42,897 Oh, man. I can't believe this is where you lived all those years. 89 00:07:43,071 --> 00:07:46,466 Hey! My state-of-the-art security system! 90 00:07:48,293 --> 00:07:50,165 Still works. 91 00:07:50,339 --> 00:07:51,906 Hey, bud. 92 00:07:53,255 --> 00:07:54,474 What's this? 93 00:07:57,302 --> 00:08:01,176 Wow. You know, I drew that on my first night on Earth. 94 00:08:01,350 --> 00:08:03,352 I wanted to remember where I came from. 95 00:08:05,615 --> 00:08:06,921 I still miss her. 96 00:08:08,357 --> 00:08:10,620 You think Longclaw would be proud of me? 97 00:08:11,578 --> 00:08:13,318 I know she would, pal. 98 00:08:13,493 --> 00:08:16,539 Because even though you lost her at such a young age, 99 00:08:16,713 --> 00:08:19,847 you didn't let your pain change who you are... 100 00:08:20,717 --> 00:08:21,718 in here. 101 00:08:23,677 --> 00:08:25,505 Yeah. In my lungs. 102 00:08:27,071 --> 00:08:28,812 - Or your heart. - Heart, right. 103 00:08:28,986 --> 00:08:30,597 Yeah, makes more sense. Not lungs, heart. 104 00:08:30,771 --> 00:08:32,120 That's the thing about life, Sonic, 105 00:08:32,294 --> 00:08:34,992 it's all about the choices we make. 106 00:08:35,166 --> 00:08:36,646 You're gonna make some good ones and, 107 00:08:36,820 --> 00:08:39,257 knowing you, you're gonna make some bad ones. 108 00:08:39,431 --> 00:08:40,432 But... 109 00:08:41,912 --> 00:08:44,480 as long as you remember to listen to your heart, 110 00:08:44,654 --> 00:08:46,874 you're gonna make the right choice when it matters the most. 111 00:08:47,048 --> 00:08:48,615 Thanks. 112 00:08:48,789 --> 00:08:50,486 I don't know what I'd do without you. 113 00:08:50,660 --> 00:08:53,837 I'd probably be a totally different hedgehog. 114 00:09:05,545 --> 00:09:07,024 2024? 115 00:09:07,198 --> 00:09:10,550 I've been trapped for 50 years? 116 00:09:14,554 --> 00:09:16,556 - Move, move! - Take positions! 117 00:09:19,080 --> 00:09:20,472 Get on the ground now! 118 00:09:21,822 --> 00:09:23,432 We've got you surrounded! 119 00:09:24,651 --> 00:09:28,568 Why won't you leave me alone? 120 00:09:28,742 --> 00:09:29,569 Take him down! 121 00:09:34,312 --> 00:09:37,141 I have dishonored my marshmallow. 122 00:09:37,315 --> 00:09:40,884 It's really just a question of temperature and distance. 123 00:09:41,058 --> 00:09:42,799 It's not a competition. 124 00:09:44,801 --> 00:09:45,715 This is so nice. 125 00:09:45,889 --> 00:09:48,326 - Peace. - Quiet. 126 00:09:48,500 --> 00:09:49,632 Finally. 127 00:09:50,241 --> 00:09:51,547 Finally! 128 00:10:01,992 --> 00:10:05,561 Hey! We're trying to have a family moment down here! 129 00:10:18,356 --> 00:10:20,707 - What did we do? - Or what did they do? 130 00:10:20,881 --> 00:10:22,012 What did you do? 131 00:10:22,186 --> 00:10:23,710 I don't know. I do a lot of stuff. 132 00:10:29,629 --> 00:10:31,543 Mr. and Mrs. Wachowski. 133 00:10:32,675 --> 00:10:33,589 Aliens. 134 00:10:33,763 --> 00:10:35,765 "Aliens"? Excuse me? 135 00:10:35,939 --> 00:10:37,288 It's not like we're from different planet-- 136 00:10:37,462 --> 00:10:39,421 Oh, yeah, we are. I guess we are aliens. 137 00:10:39,595 --> 00:10:40,640 Please continue. 138 00:10:40,814 --> 00:10:41,902 I'm Director Rockwell. 139 00:10:42,076 --> 00:10:43,468 There is a very dangerous situation 140 00:10:43,643 --> 00:10:45,862 unfolding right now in Tokyo. 141 00:10:46,036 --> 00:10:50,040 Commander Walters is requesting Team Sonic's immediate assistance. 142 00:10:50,214 --> 00:10:52,695 "Team Sonic"? Who picked that name? 143 00:10:52,869 --> 00:10:55,045 Love it! Ten out of ten, no notes. 144 00:10:55,219 --> 00:10:57,526 Tom and Maddie, put the s'mores on ice 145 00:10:57,700 --> 00:11:01,443 because Team Sonic is off to save the day! 146 00:11:08,232 --> 00:11:09,669 Remember, 147 00:11:09,843 --> 00:11:12,410 make good choices! 148 00:11:25,902 --> 00:11:28,949 Good evening and welcome to Tails Air flight 1012. 149 00:11:29,123 --> 00:11:31,908 We're looking at an on-time arrival into Tokyo. 150 00:11:32,082 --> 00:11:34,171 Okay, Captain, we got a rogue alien on the loose. 151 00:11:34,345 --> 00:11:35,869 How do we find him? 152 00:11:38,132 --> 00:11:40,134 Uh, start with the giant fireball? 153 00:11:40,308 --> 00:11:42,702 I love it! Let's start with the giant fireball. 154 00:11:45,443 --> 00:11:48,098 Finally, some action! 155 00:11:48,272 --> 00:11:50,144 Okay, time to gear up. 156 00:11:50,318 --> 00:11:53,974 Titanium handcuffs, completely indestructible. 157 00:11:54,148 --> 00:11:56,150 I don't need your silly gizmos, fox. 158 00:11:56,324 --> 00:11:58,239 And you know why? Because I am... 159 00:11:58,413 --> 00:12:00,197 ...one million percent muscle. 160 00:12:00,371 --> 00:12:02,460 Yes, good. You've been listening. 161 00:12:02,634 --> 00:12:04,680 We're over the drop zone. 162 00:12:04,854 --> 00:12:07,335 All right, here we go. Showtime! 163 00:12:09,946 --> 00:12:11,731 Now, look, we don't know if it's Godzilla 164 00:12:11,905 --> 00:12:12,949 or Hello Kitty down there, 165 00:12:13,123 --> 00:12:14,734 but as long as we stick together, 166 00:12:14,908 --> 00:12:16,561 there is nothing we can't handle. 167 00:12:16,736 --> 00:12:18,433 "Team Sonic" on three. 168 00:12:18,607 --> 00:12:21,088 One, two, three. 169 00:12:21,262 --> 00:12:22,480 Team... 170 00:12:22,654 --> 00:12:23,917 - Sonic! - Knuckles! 171 00:12:26,180 --> 00:12:29,618 Talk about low-budget flights. No food or movies? 172 00:12:29,792 --> 00:12:31,359 We're out of here! 173 00:12:54,599 --> 00:12:56,645 [Knuckles] What happened here? 174 00:12:56,819 --> 00:12:58,734 Looks like GUN got their butts kicked. 175 00:12:58,908 --> 00:13:01,215 Keep your eyes open. Tails, anything? 176 00:13:01,389 --> 00:13:03,913 Whoa! These energy readings are off the charts! 177 00:13:06,002 --> 00:13:08,004 Look out! 178 00:13:09,353 --> 00:13:12,704 One... million... percent. 179 00:13:25,848 --> 00:13:28,416 Whoa! Are you guys seeing this? 180 00:13:28,590 --> 00:13:31,158 - He looks just like you. - Impossible! 181 00:13:31,332 --> 00:13:32,986 You're a colorful bunch. 182 00:13:33,160 --> 00:13:36,554 Um, excuse me. Why do you look like me? 183 00:13:36,728 --> 00:13:38,121 I don't look like you. 184 00:13:38,295 --> 00:13:41,124 You look like me! Why do you look like me? 185 00:13:41,298 --> 00:13:44,998 Hey, you know what? I'll ask the questions, new hedgehog! 186 00:13:45,172 --> 00:13:47,174 Who are you? Why do you look like me? 187 00:13:47,348 --> 00:13:49,176 This is a waste of time. 188 00:13:49,350 --> 00:13:51,961 Walk away, before you get hurt. 189 00:13:52,135 --> 00:13:53,745 Whoa, whoa, easy, buddy. 190 00:13:55,051 --> 00:13:56,792 We don't want to fight you. 191 00:13:56,966 --> 00:13:59,664 Actually, Sonic, I would like to fight. 192 00:13:59,839 --> 00:14:01,275 Not now. 193 00:14:01,449 --> 00:14:03,190 Why don't you stop throwing cars at us for a second 194 00:14:03,364 --> 00:14:04,800 and come down here to talk? 195 00:14:04,974 --> 00:14:07,542 You jumped out of a GUN helicopter. 196 00:14:07,716 --> 00:14:09,674 There's nothing to talk about. 197 00:14:09,849 --> 00:14:11,720 All right, then. Enough! 198 00:14:11,894 --> 00:14:13,113 Knuckles, no! 199 00:14:13,287 --> 00:14:15,855 Let us talk with our fists! 200 00:14:30,695 --> 00:14:31,871 Knuckles! 201 00:14:32,045 --> 00:14:34,221 Knuckles! Knuckles, are you okay? 202 00:14:34,395 --> 00:14:35,613 No, not really. Ow! 203 00:14:38,181 --> 00:14:39,704 Who is this guy? 204 00:14:39,879 --> 00:14:41,054 He is much more impressive 205 00:14:41,228 --> 00:14:43,056 than the hedgehog I fought previously. 206 00:14:43,230 --> 00:14:45,319 Dude, I'm standing right here. 207 00:14:45,493 --> 00:14:48,888 Now, come on! He can't take us all at once. 208 00:14:49,062 --> 00:14:50,846 Ow! 209 00:14:58,898 --> 00:15:01,422 Okay, he took us all at once. 210 00:15:01,596 --> 00:15:02,553 Weakling. 211 00:15:06,470 --> 00:15:08,124 Don't try to follow me. 212 00:15:11,911 --> 00:15:14,043 Sonic, I know that look. 213 00:15:14,217 --> 00:15:16,045 Going after him is a bad idea. 214 00:15:16,219 --> 00:15:18,482 When has that ever stopped me? 215 00:15:22,095 --> 00:15:24,358 I got to ask, one hedgehog to another, 216 00:15:24,532 --> 00:15:25,576 who does your highlights? 217 00:15:34,411 --> 00:15:37,806 Hey! Dangerously weaving through traffic is my thing! 218 00:15:44,378 --> 00:15:45,814 Coming through! 219 00:15:49,600 --> 00:15:52,299 Why are you running away? We were just getting started. 220 00:15:54,475 --> 00:15:55,824 The more you talk, 221 00:15:55,998 --> 00:15:57,782 the harder I want to hit you. 222 00:16:01,525 --> 00:16:02,874 Watch out! 223 00:16:04,311 --> 00:16:06,269 Ugh, I'm gonna throw up! 224 00:16:08,489 --> 00:16:10,708 Yeah, whoa, whoa, whoa, whoa! 225 00:16:13,146 --> 00:16:14,277 Yah! 226 00:16:51,358 --> 00:16:55,231 1.21 gigawatts. 227 00:16:58,843 --> 00:17:00,976 Oh, you've got to be kidding me! 228 00:17:01,150 --> 00:17:01,890 Sonic! 229 00:17:02,064 --> 00:17:03,239 Are you okay? 230 00:17:03,413 --> 00:17:05,328 I'm fine, guys. And before you ask, 231 00:17:05,502 --> 00:17:07,374 I handcuffed myself for tactical reasons 232 00:17:07,548 --> 00:17:09,289 that I do not have time to explain. 233 00:17:09,463 --> 00:17:11,334 You shouldn't have gone off on your own. 234 00:17:11,508 --> 00:17:13,206 We're supposed to be a team. 235 00:17:13,380 --> 00:17:15,599 Sorry, buddy. I'm still working on this teamwork thing. 236 00:17:15,773 --> 00:17:17,297 So now what? 237 00:17:17,471 --> 00:17:19,647 Well, I'm not jumping out of any more helicopters 238 00:17:19,821 --> 00:17:21,823 until we get some answers from GUN. 239 00:17:21,997 --> 00:17:23,564 We need somewhere to regroup. 240 00:17:25,087 --> 00:17:26,915 I know just the place. 241 00:17:37,447 --> 00:17:39,188 Hai, chiizu. 242 00:17:39,362 --> 00:17:40,624 It's an ambush! 243 00:17:40,798 --> 00:17:42,800 You'll never take us alive, foul beasts! 244 00:17:42,974 --> 00:17:45,325 Calm down, Knuckles. This is a Chao Garden. 245 00:17:45,499 --> 00:17:48,589 One of the top ten must-see spots in all of Tokyo! 246 00:17:48,763 --> 00:17:50,678 It's a perfect place for us to blend in. 247 00:17:50,852 --> 00:17:52,506 Are you Detective Pikachu? 248 00:17:52,680 --> 00:17:54,116 Yes, he is! 249 00:17:54,290 --> 00:17:57,250 He does look like a Pokémon. 250 00:17:57,424 --> 00:17:58,381 "Pika, pika!" 251 00:17:58,555 --> 00:18:00,340 Commander Walters! 252 00:18:00,514 --> 00:18:02,298 Sonic. 253 00:18:02,472 --> 00:18:05,214 Thank God you're all okay. I'm sure you have questions. 254 00:18:05,388 --> 00:18:08,087 Just a big ticked-off red and black one. 255 00:18:08,261 --> 00:18:09,653 Who was that guy? 256 00:18:09,827 --> 00:18:12,526 Shadow's story began a lot like yours, Sonic. 257 00:18:12,700 --> 00:18:15,485 But where you found family and friends on this planet, 258 00:18:15,659 --> 00:18:19,185 Shadow found only pain and loss. 259 00:18:19,924 --> 00:18:22,275 It begins over 50 years ago, 260 00:18:22,449 --> 00:18:25,582 with a meteor crash in a quiet corner of Oklahoma. 261 00:18:25,756 --> 00:18:29,369 The meteorite contained a life-form. 262 00:18:32,111 --> 00:18:33,895 The ultimate life-form. 263 00:18:35,897 --> 00:18:38,378 Shadow's power-- his "chaos energy"-- 264 00:18:38,552 --> 00:18:41,555 went far beyond any living creature. 265 00:18:44,166 --> 00:18:46,734 The scientist who discovered him believed this power 266 00:18:46,908 --> 00:18:49,084 would usher in a new era for humanity. 267 00:18:50,607 --> 00:18:53,741 But Shadow's power proved too dangerous. 268 00:18:56,657 --> 00:18:58,659 A terrible accident destroyed the lab, 269 00:18:58,833 --> 00:19:01,096 taking human lives with it. 270 00:19:01,270 --> 00:19:05,535 The project leader was blamed for the incident and imprisoned. 271 00:19:05,709 --> 00:19:07,363 With the program canceled... 272 00:19:07,537 --> 00:19:10,497 ...Shadow was a loose end no one knew how to deal with. 273 00:19:11,759 --> 00:19:13,674 Too dangerous to be walking free, 274 00:19:13,848 --> 00:19:16,198 too valuable to destroy. 275 00:19:17,286 --> 00:19:19,462 So I had him placed into stasis... 276 00:19:22,161 --> 00:19:24,163 indefinitely. 277 00:19:26,165 --> 00:19:29,255 Wait a second. If Shadow's been on ice for 50 years, 278 00:19:29,429 --> 00:19:31,692 - someone had to help him escape. - True. 279 00:19:31,866 --> 00:19:33,520 But there's only a few people in the world 280 00:19:33,694 --> 00:19:35,565 who even know of Shadow's existence. 281 00:19:51,668 --> 00:19:54,105 A live show? Yeah! 282 00:20:03,419 --> 00:20:04,420 Get down! 283 00:20:19,130 --> 00:20:20,393 Egg drones? 284 00:20:20,567 --> 00:20:23,265 But Robotnik is supposed to be dead! 285 00:20:34,058 --> 00:20:36,322 Konnichi-what? 286 00:20:57,256 --> 00:21:01,347 I'm sorry, we already had our big motorcycle chase for the evening. 287 00:21:06,003 --> 00:21:06,961 Commander Walters! 288 00:21:08,571 --> 00:21:10,617 Commander Walters, are you okay? 289 00:21:11,792 --> 00:21:12,793 Sonic... 290 00:21:15,404 --> 00:21:16,536 ...take this. 291 00:21:16,710 --> 00:21:18,755 What is it?[Walters] A key... 292 00:21:19,974 --> 00:21:22,542 to the most powerful weapon GUN has ever built. 293 00:21:22,716 --> 00:21:25,240 You're the only one I trust to keep it safe. 294 00:21:27,286 --> 00:21:28,591 Commander Walters... 295 00:21:37,426 --> 00:21:38,906 Alpha team, fan out! 296 00:21:40,299 --> 00:21:41,691 Do we have eyes? 297 00:21:42,344 --> 00:21:43,345 Secure the perimeter! 298 00:21:46,653 --> 00:21:48,002 Medevac is en route. 299 00:21:51,832 --> 00:21:53,312 His launch key is missing. 300 00:22:00,536 --> 00:22:02,756 I knew they couldn't be trusted. 301 00:22:06,803 --> 00:22:08,239 Why are we running from GUN? 302 00:22:08,414 --> 00:22:09,893 Aren't we on the same team? 303 00:22:10,067 --> 00:22:11,330 Until we get more information, 304 00:22:11,504 --> 00:22:13,201 we're not trusting anyone. 305 00:22:13,375 --> 00:22:15,072 - Follow me. - Get it... off! 306 00:22:32,786 --> 00:22:34,788 Hold it right there, Tokyo Drift! 307 00:22:34,962 --> 00:22:36,355 Who are you? 308 00:22:39,227 --> 00:22:41,577 It's the Goat Milker! 309 00:22:41,751 --> 00:22:44,014 "It's the Goat Milker!" 310 00:22:44,188 --> 00:22:46,234 Relax. I'm not here to fight. 311 00:22:46,408 --> 00:22:49,455 - Then why are you here? - And why did you free Shadow? 312 00:22:49,629 --> 00:22:51,544 Are you kidding? 313 00:22:51,718 --> 00:22:55,330 The last thing we want is more super-powered hedgehogs running around. 314 00:22:55,504 --> 00:22:57,463 The doctor had nothing to do with it. 315 00:22:59,160 --> 00:23:00,988 And I can prove it. 316 00:23:16,395 --> 00:23:18,005 Please, 317 00:23:18,179 --> 00:23:19,223 join me in the crab. 318 00:23:20,790 --> 00:23:23,967 And now back to... "La UÚltima Pasión." 319 00:23:24,141 --> 00:23:25,839 I have fallen in love with another. 320 00:23:27,971 --> 00:23:31,235 But who, Gabriella? Tell me who! 321 00:23:33,063 --> 00:23:35,196 My twin brother, Pablo? 322 00:23:36,415 --> 00:23:37,851 Pablo! 323 00:23:39,766 --> 00:23:41,158 !¡Bastardo! 324 00:23:41,332 --> 00:23:43,726 Buenos días, !¡hermano! 325 00:23:43,900 --> 00:23:45,032 No! 326 00:23:47,513 --> 00:23:49,819 Let that be a lesson to you, Juan. 327 00:23:49,993 --> 00:23:51,560 Family 328 00:23:51,734 --> 00:23:54,955 is a field of emotional claymores 329 00:23:55,129 --> 00:23:57,348 that leave you abandoned, betrayed 330 00:23:59,133 --> 00:24:02,005 and weeping while you eat cake, 331 00:24:02,179 --> 00:24:04,573 which creates copious amounts of adipose tissue, 332 00:24:04,747 --> 00:24:07,750 and what some calloused individuals refer to as... 333 00:24:07,924 --> 00:24:10,536 ...man boobs. 334 00:24:10,710 --> 00:24:11,885 Ha. 335 00:24:29,685 --> 00:24:31,731 Doctor, we have visitors. 336 00:24:33,210 --> 00:24:35,212 Really? 337 00:24:35,386 --> 00:24:38,085 I thought I was having an anthropomorphic nightmare. 338 00:24:38,259 --> 00:24:39,739 Where the only person I could trust in the world 339 00:24:39,913 --> 00:24:41,436 showed up with all my worst enemies, 340 00:24:41,610 --> 00:24:43,307 while I was in a bathrobe, 341 00:24:43,482 --> 00:24:45,745 playing congas on my big, fat belly! 342 00:24:45,919 --> 00:24:47,181 Sorry, sir. 343 00:24:47,355 --> 00:24:49,488 I don't believe it. Eggman's alive? 344 00:24:49,662 --> 00:24:52,012 And he's never looked worse. 345 00:24:52,186 --> 00:24:54,493 Well, maybe, 346 00:24:54,667 --> 00:24:58,540 this is what not giving a damn what you think I look like looks like. 347 00:24:58,714 --> 00:25:01,935 Sir, right now we have an even bigger problem. 348 00:25:02,109 --> 00:25:03,502 Oh, come on. 349 00:25:05,634 --> 00:25:07,941 There's an imposter out there using your technology. 350 00:25:08,115 --> 00:25:11,422 Imposter. That's impossi-- What? 351 00:25:11,597 --> 00:25:13,076 No. 352 00:25:13,250 --> 00:25:17,298 My sweet mechanized spawn! 353 00:25:17,472 --> 00:25:21,084 Whomever this party-pooping posse is looking for 354 00:25:21,258 --> 00:25:23,565 has stolen my persona 355 00:25:23,739 --> 00:25:27,090 and the precious babies from my egg sac. 356 00:25:27,787 --> 00:25:29,266 Well... 357 00:25:29,440 --> 00:25:33,836 I'll soon egg-xact my revenge. 358 00:25:34,010 --> 00:25:35,664 You see what I did there? 359 00:25:35,838 --> 00:25:39,059 It's time for the dramatic soap-opera twist, 360 00:25:39,233 --> 00:25:43,367 where this Pablo reveals his Juan! 361 00:25:43,542 --> 00:25:47,415 By cross-referencing the precise coordinates 362 00:25:47,589 --> 00:25:50,331 of each drone's energy spikes, 363 00:25:51,071 --> 00:25:53,203 I can track my babies 364 00:25:53,377 --> 00:25:55,989 to the imposter's base of operations, 365 00:25:56,163 --> 00:25:57,556 right about... 366 00:25:57,730 --> 00:25:58,557 there! 367 00:25:58,731 --> 00:26:00,471 Sonic, I hate to say it, 368 00:26:00,646 --> 00:26:02,822 but I think we're both after the same person. 369 00:26:02,996 --> 00:26:05,433 Hold on, hold on. You're not suggesting we team up 370 00:26:05,607 --> 00:26:07,914 with Doctor Ro-Butt-Stink, are you? 371 00:26:08,088 --> 00:26:09,524 Perhaps the fox is right. 372 00:26:09,698 --> 00:26:12,571 It could be our only chance to find this mysterious, 373 00:26:12,745 --> 00:26:14,137 more impressive hedgehog. 374 00:26:15,661 --> 00:26:17,706 All right, Egghead. I hate to say it, 375 00:26:17,880 --> 00:26:19,447 but it looks like we're partners. 376 00:26:20,579 --> 00:26:22,493 On one condition. 377 00:26:23,973 --> 00:26:26,541 Dude, you have serious issues. 378 00:26:26,715 --> 00:26:27,803 Ow! 379 00:26:31,633 --> 00:26:32,808 Let's... 380 00:26:33,592 --> 00:26:34,723 do this! 381 00:27:01,097 --> 00:27:02,316 Suck it in! 382 00:27:04,840 --> 00:27:06,189 Tinker-tailor? 383 00:27:06,363 --> 00:27:07,800 I need room. 384 00:27:07,974 --> 00:27:10,629 Think Elvis, circa 1976. 385 00:27:10,803 --> 00:27:13,066 But sir, I don't have the proper materials. 386 00:27:14,110 --> 00:27:15,459 Found some. 387 00:27:17,984 --> 00:27:19,159 Resourceful. 388 00:27:59,678 --> 00:28:01,767 Hey! This is a restricted area. 389 00:28:01,941 --> 00:28:04,204 Oh, it's okay. She's the professor's granddaughter. 390 00:28:04,378 --> 00:28:06,510 He takes her everywhere. 391 00:28:06,685 --> 00:28:09,775 Welcome to the lab, Maria. I'm Captain Walters. 392 00:28:09,949 --> 00:28:11,341 Oh, do you know where my room is? 393 00:28:11,515 --> 00:28:13,082 Yeah, down the hall and to the right. 394 00:28:13,256 --> 00:28:14,780 Make yourself at home. 395 00:28:14,954 --> 00:28:16,129 But, um, 396 00:28:16,303 --> 00:28:18,087 let's lose the skates, okay, kiddo? 397 00:28:18,261 --> 00:28:19,698 Okay. 398 00:30:39,925 --> 00:30:41,100 Look out! 399 00:31:25,013 --> 00:31:26,188 Wow. 400 00:31:26,885 --> 00:31:28,321 Look at all those stars. 401 00:31:30,149 --> 00:31:31,977 They're like diamonds. 402 00:31:33,674 --> 00:31:35,415 My grandfather says 403 00:31:35,589 --> 00:31:37,243 it can take hundreds of years 404 00:31:37,417 --> 00:31:39,419 for the light of a star to reach Earth. 405 00:31:40,159 --> 00:31:42,030 And by the time you see it, 406 00:31:42,204 --> 00:31:44,511 the star might not even exist anymore. 407 00:31:46,034 --> 00:31:47,514 Isn't that crazy? 408 00:31:48,994 --> 00:31:50,865 A light shines, 409 00:31:51,039 --> 00:31:52,998 even though the star is gone. 410 00:31:54,564 --> 00:31:56,392 Yeah, it does. 411 00:31:58,220 --> 00:31:59,918 I wonder which one you came from, Shadow. 412 00:32:00,092 --> 00:32:00,962 I don't know. 413 00:32:02,094 --> 00:32:04,574 I don't know anything about my home. 414 00:32:04,748 --> 00:32:07,142 This is your home, Shadow. 415 00:32:07,882 --> 00:32:09,014 Earth. 416 00:32:15,934 --> 00:32:17,239 Maria, 417 00:32:17,892 --> 00:32:19,589 do you think I'm... 418 00:32:20,547 --> 00:32:21,809 dangerous? 419 00:32:23,071 --> 00:32:24,899 What are you talking about? 420 00:32:25,073 --> 00:32:27,641 The way the scientists look at me, 421 00:32:27,815 --> 00:32:29,512 I can tell they're afraid. 422 00:32:29,686 --> 00:32:33,255 Like I'm the horrible thing from that movie we watched. 423 00:32:34,343 --> 00:32:35,779 I don't know... 424 00:32:36,476 --> 00:32:37,956 what I am. 425 00:32:43,222 --> 00:32:44,788 You're my friend. 426 00:32:46,138 --> 00:32:48,792 And you can do or be anything you want. 427 00:32:49,968 --> 00:32:51,578 Not because of your powers, 428 00:32:51,752 --> 00:32:55,190 but because of who you are... in here. 429 00:32:58,019 --> 00:33:00,195 I don't know what I'd do without you. 430 00:33:42,107 --> 00:33:43,804 Professor? 431 00:33:43,978 --> 00:33:47,025 It's good to see you, Shadow. 432 00:33:47,199 --> 00:33:49,288 I knew you'd come home. 433 00:33:49,462 --> 00:33:52,030 I can't get her out of my head. 434 00:33:52,204 --> 00:33:53,727 The pain... 435 00:33:53,901 --> 00:33:55,250 It's too much. 436 00:33:55,424 --> 00:33:58,906 And that is why we have to punish them. 437 00:34:03,432 --> 00:34:05,043 Okay, I don't like you and you don't like me. 438 00:34:05,217 --> 00:34:07,045 Let's get this over with quickly. 439 00:34:07,219 --> 00:34:09,047 Out of my way, dorkupine. 440 00:34:09,221 --> 00:34:11,310 "Dorkupine"? Really clever. 441 00:34:17,794 --> 00:34:19,883 This door is six-inch-thick solid steel 442 00:34:20,058 --> 00:34:21,842 on a pressurized latch. 443 00:34:22,016 --> 00:34:24,192 I'll need a moment to calculate the molecular density 444 00:34:24,366 --> 00:34:25,976 and invert the venting mechanics. 445 00:34:29,632 --> 00:34:30,894 I unlocked it. 446 00:34:31,069 --> 00:34:34,072 Subtle as always, fist-for-brains. 447 00:34:35,334 --> 00:34:37,075 Easy, Shadow. 448 00:34:37,249 --> 00:34:39,729 Those are the guests I've been expecting. 449 00:34:39,903 --> 00:34:42,558 Let's give them a warm welcome. 450 00:34:46,388 --> 00:34:47,737 Whoa. 451 00:34:47,911 --> 00:34:49,174 What is this place? 452 00:34:49,348 --> 00:34:51,306 It looks like a military base, 453 00:34:51,480 --> 00:34:53,308 but nobody's been here for years. 454 00:34:53,482 --> 00:34:54,875 I wonder if it's haunted. 455 00:34:55,049 --> 00:34:57,965 Haunted? Nobody said anything about being haunted. 456 00:34:58,139 --> 00:35:01,099 What's the matter? You afraid of g-g-g-ghosts? 457 00:35:01,273 --> 00:35:03,362 Nothing scares an Echidna warrior. 458 00:35:03,536 --> 00:35:05,929 Uh, yeah. Do you remember what happened last movie night? 459 00:35:09,324 --> 00:35:10,760 Let go, let go, let go! 460 00:35:10,934 --> 00:35:13,633 There is no such thing as a friendly ghost. 461 00:35:15,200 --> 00:35:16,723 So which way do we go? 462 00:35:16,897 --> 00:35:20,596 I know! We should split up. 463 00:35:20,770 --> 00:35:23,991 Everyone with hideous, brightly-colored fur take the left and the middle. 464 00:35:24,165 --> 00:35:25,775 Stone and I will go right. 465 00:35:25,949 --> 00:35:27,690 No, no, no, no, no. I'm not letting you out of my sight. 466 00:35:27,864 --> 00:35:29,649 Tails, you and Stone go left. 467 00:35:29,823 --> 00:35:32,913 Knuckles, you take the middle. Eggman, you and me go right. 468 00:35:33,087 --> 00:35:35,002 By all means. 469 00:35:35,176 --> 00:35:36,656 We could use some time together. 470 00:35:36,830 --> 00:35:38,440 To work on your trust issues. 471 00:35:38,614 --> 00:35:41,443 You know what? You're right. I should be more trusting. 472 00:35:41,617 --> 00:35:44,403 I mean, you've only tried to kill me twice! 473 00:35:46,448 --> 00:35:48,668 Just a dark, creepy hallway. 474 00:35:48,842 --> 00:35:50,539 Nothing to be afraid of. 475 00:35:52,280 --> 00:35:53,977 You hear that, ghost? 476 00:35:54,152 --> 00:35:55,675 You don't frighten me! 477 00:36:00,158 --> 00:36:02,551 Get... a... grip. 478 00:36:03,465 --> 00:36:05,206 Boo. 479 00:36:07,904 --> 00:36:10,603 I'm just gonna come right out and say this: 480 00:36:10,777 --> 00:36:13,562 You're adorable. Oh, um, thanks. 481 00:36:13,736 --> 00:36:17,175 So, what's it like being Sonic's assistant? 482 00:36:17,349 --> 00:36:20,656 You have a daily routine? Paid time off? Benefits? 483 00:36:20,830 --> 00:36:24,007 Oh, I'm not Sonic's assistant. We're teammates. 484 00:36:24,182 --> 00:36:26,184 He's the leader, Knuckles is the muscle, 485 00:36:26,358 --> 00:36:27,924 and I'm the gadget guy. 486 00:36:28,098 --> 00:36:29,448 We all have a role to play. 487 00:36:29,622 --> 00:36:31,363 That's what makes the team so special! 488 00:36:31,537 --> 00:36:33,278 That and the fact we're best friends. 489 00:36:34,017 --> 00:36:35,323 You are? 490 00:36:35,497 --> 00:36:37,325 Well, yeah. Just like you and Eggman, right? 491 00:36:39,153 --> 00:36:41,199 Uh... Yeah, eh... 492 00:36:41,373 --> 00:36:43,375 Of course! Yes. 493 00:36:43,549 --> 00:36:46,421 Me and the doctor, best of friends. 494 00:36:47,901 --> 00:36:49,468 That's definitely what we are. 495 00:36:54,690 --> 00:36:55,735 Hmm. 496 00:37:14,841 --> 00:37:18,410 Whoa. Look at all this stuff. 497 00:37:18,584 --> 00:37:21,717 This was more than just a military base or a lab. 498 00:37:22,283 --> 00:37:23,719 It was a home. 499 00:37:23,893 --> 00:37:25,460 People lived here. 500 00:37:26,069 --> 00:37:27,549 He had a family. 501 00:37:28,289 --> 00:37:30,117 Is that what I smell? 502 00:37:30,291 --> 00:37:33,381 The stench of domestic harmony? 503 00:37:33,555 --> 00:37:37,080 You ever wonder what your life would have been like if you had a family? 504 00:37:37,255 --> 00:37:38,691 Hmm... No! 505 00:37:38,865 --> 00:37:40,867 Maybe you wouldn't have gone full supervillain. 506 00:37:41,041 --> 00:37:43,870 I have no parents, no aunts, no uncles. 507 00:37:44,044 --> 00:37:46,568 And something about my attitude renders me... 508 00:37:47,526 --> 00:37:51,660 undesirable to all possible genders. 509 00:37:53,532 --> 00:37:55,708 My future is a cul-de-sac! 510 00:37:56,709 --> 00:37:58,711 The Robotnik name ends... 511 00:38:00,365 --> 00:38:02,018 avec moi. 512 00:38:02,192 --> 00:38:04,238 Yes, I know French. 513 00:38:08,764 --> 00:38:09,852 Whoa. 514 00:38:10,026 --> 00:38:13,029 Is this where you grew up, Shadow? 515 00:38:13,203 --> 00:38:14,988 No wonder you're so mad. 516 00:38:15,162 --> 00:38:18,034 This place could really use a beanbag chair 517 00:38:18,208 --> 00:38:19,514 and some comic books. 518 00:38:21,037 --> 00:38:22,256 What happened here? 519 00:38:24,302 --> 00:38:26,434 I'm tired of giving you warnings! 520 00:38:30,308 --> 00:38:31,700 Where'd you go, hedgehog? 521 00:38:31,874 --> 00:38:33,746 I wasn't finished trauma dumping. 522 00:38:35,574 --> 00:38:38,359 My darlings! 523 00:38:40,230 --> 00:38:42,668 My eggy weggies! 524 00:38:43,799 --> 00:38:46,846 ♪ Memories ♪ 525 00:38:47,020 --> 00:38:50,371 ♪ Light the corners ♪ 526 00:38:50,545 --> 00:38:54,201 ♪ Of my mind ♪ 527 00:38:54,375 --> 00:38:57,509 ♪ Misty watercolor ♪ 528 00:38:57,683 --> 00:39:03,297 ♪ Memories ♪ 529 00:39:03,471 --> 00:39:06,344 ♪ Of the way ♪ 530 00:39:06,518 --> 00:39:11,784 ♪ We weren't ♪ 531 00:39:12,741 --> 00:39:13,742 I... 532 00:39:15,483 --> 00:39:17,224 - don't believe it. - Don't you? 533 00:39:17,398 --> 00:39:18,660 - It's impossible. - Is it? 534 00:39:18,834 --> 00:39:19,748 - It couldn't be. - Couldn't it? 535 00:39:19,922 --> 00:39:20,706 I'm--Are you? 536 00:39:20,880 --> 00:39:22,055 Imposter! 537 00:39:22,229 --> 00:39:24,492 You stole my babies! 538 00:39:24,666 --> 00:39:27,843 But they know who their real daddy is... 539 00:39:28,017 --> 00:39:29,105 drone-napper! 540 00:39:30,977 --> 00:39:34,067 Magnificent creations, my boy. 541 00:39:34,241 --> 00:39:36,809 I borrowed them to lure you here 542 00:39:36,983 --> 00:39:38,985 and reunite our family. 543 00:39:40,726 --> 00:39:42,380 You see, Ivo... 544 00:39:44,512 --> 00:39:47,515 I'm your grandfather: 545 00:39:47,689 --> 00:39:50,126 Gerald Robotnik. 546 00:39:54,174 --> 00:39:56,872 My... grandfather? 547 00:39:58,613 --> 00:40:01,486 But how? And why? 548 00:40:02,269 --> 00:40:04,314 And who did what with whom? 549 00:40:04,489 --> 00:40:09,407 You hail from an ancestry of excellence... 550 00:40:09,581 --> 00:40:12,148 tied directly à moi. 551 00:40:12,322 --> 00:40:15,238 Yes, I know French. 552 00:40:17,763 --> 00:40:19,286 You do look like me. 553 00:40:20,243 --> 00:40:22,202 But fatter. And older. 554 00:40:23,072 --> 00:40:25,031 And there's that funny smell. 555 00:40:26,728 --> 00:40:29,557 But the resemblance is uncanny. 556 00:40:30,428 --> 00:40:32,038 It's as if... 557 00:40:32,212 --> 00:40:34,301 ...we're two characters in a movie 558 00:40:34,475 --> 00:40:37,043 being played by the same actor. 559 00:40:37,217 --> 00:40:39,654 - But I need real proof! - Ivo! 560 00:40:39,828 --> 00:40:41,134 We have very little time. 561 00:40:42,657 --> 00:40:44,790 But I could field a couple of queries. 562 00:40:44,964 --> 00:40:48,097 Name the most elegant formula in mathematics. 563 00:40:48,271 --> 00:40:49,621 Euler's Identity. 564 00:40:49,795 --> 00:40:52,101 E to the I times pi plus one equals zilch. 565 00:40:52,275 --> 00:40:54,103 European capitals arranged alphabetically 566 00:40:54,277 --> 00:40:55,540 by the fourth letter. 567 00:40:55,714 --> 00:40:57,455 Riga, Monaco, Sarajevo, Tirana. 568 00:40:57,629 --> 00:40:59,413 The speed of light divided by the speed of sound, 569 00:40:59,587 --> 00:41:01,633 divided by the speed of the bus in the movie Speed. 570 00:41:03,330 --> 00:41:05,898 17,893.33333... 571 00:41:06,072 --> 00:41:09,510 Rounding up?17,894 MPH. 572 00:41:09,684 --> 00:41:12,165 And, for all the marbles... 573 00:41:12,339 --> 00:41:14,515 Good. I lost mine. 574 00:41:14,689 --> 00:41:16,735 A rare lung disease, 575 00:41:16,909 --> 00:41:19,999 and the longest word in the English dictionary. 576 00:41:20,652 --> 00:41:22,131 Um... 577 00:41:22,305 --> 00:41:25,613 Pneumonoultramicroscopic- silicovolcanoconiosis! 578 00:41:26,484 --> 00:41:30,139 - Pap-pap! - In the saggy flesh. 579 00:41:30,313 --> 00:41:32,402 But looking pretty good for a hundred and ten. 580 00:41:34,840 --> 00:41:37,451 Oh, Grampy-poo! 581 00:41:40,846 --> 00:41:44,632 Where have you been my entire life? 582 00:41:46,547 --> 00:41:48,549 Wait. 583 00:41:48,723 --> 00:41:50,943 Where have you been... my entire life? 584 00:41:51,117 --> 00:41:57,123 Locked in a top-secret prison for the last 50 years. 585 00:41:57,297 --> 00:42:00,561 Made it kind of hard to send Christmas cards. 586 00:42:00,735 --> 00:42:02,215 Now... 587 00:42:02,389 --> 00:42:05,958 you're probably wondering why I brought you here. 588 00:42:06,132 --> 00:42:07,525 You didn't bring me here! 589 00:42:07,699 --> 00:42:11,006 I used my unparalleled intellect to track you down. 590 00:42:11,180 --> 00:42:15,097 Per the plan I concocted with my unparalleled intellect. 591 00:42:15,271 --> 00:42:17,056 You'll see. 592 00:42:17,230 --> 00:42:19,798 I have the answer to everything. 593 00:42:21,408 --> 00:42:23,062 Come on, kiddo. 594 00:42:36,858 --> 00:42:38,817 Oh, no. Oh, no, no. 595 00:42:38,991 --> 00:42:40,819 Someone tell me this is some kind of 596 00:42:40,993 --> 00:42:43,125 concussion-induced nightmare. 597 00:42:43,299 --> 00:42:45,432 There's two Eggmen now? 598 00:42:45,606 --> 00:42:47,608 Double your villains, double your fun! 599 00:42:47,782 --> 00:42:50,568 Two Robotniks are way worse than one. 600 00:42:50,742 --> 00:42:51,743 Chest bump? 601 00:42:51,917 --> 00:42:52,744 No. 602 00:42:53,832 --> 00:42:55,921 Stone, why are you tied up? 603 00:42:56,095 --> 00:42:58,663 Do that on your own time. You sicken me. 604 00:42:58,837 --> 00:43:01,230 You must be the long-lost grandson. 605 00:43:01,404 --> 00:43:04,277 And you must be another stinking hedgehog. 606 00:43:04,451 --> 00:43:06,496 So you're the one behind all this. 607 00:43:06,671 --> 00:43:08,890 - The Shadow breakout. - The attack on Walters. 608 00:43:09,064 --> 00:43:10,239 That musty old-man smell. 609 00:43:10,413 --> 00:43:12,372 How dare you insult me 610 00:43:12,546 --> 00:43:14,200 with your unsolicited exposition! 611 00:43:14,374 --> 00:43:16,463 Shadow, get the key. 612 00:43:16,637 --> 00:43:17,638 Where is it? 613 00:43:17,812 --> 00:43:19,901 Ha! Good one, Hot Topic. 614 00:43:20,075 --> 00:43:22,164 Do you really think we'd be that stupid 615 00:43:22,338 --> 00:43:24,384 to bring the key right to you? 616 00:43:24,558 --> 00:43:25,994 Yep, we're that stupid. 617 00:43:26,168 --> 00:43:28,344 GUN took everything from us. 618 00:43:28,518 --> 00:43:31,434 And now we are going to take everything from them. 619 00:43:31,609 --> 00:43:32,871 With this. 620 00:43:33,045 --> 00:43:36,701 My masterpiece of malevolence... 621 00:43:36,875 --> 00:43:39,399 The Eclipse Cannon. 622 00:43:39,573 --> 00:43:42,663 In exchange for my freedom, 623 00:43:42,837 --> 00:43:44,970 I gave GUN the most powerful weapon 624 00:43:45,144 --> 00:43:47,668 mankind has ever seen, 625 00:43:47,842 --> 00:43:50,410 capable of delivering a precision strike 626 00:43:50,584 --> 00:43:51,977 anywhere on Earth. 627 00:43:53,413 --> 00:43:54,632 Our first target: 628 00:43:55,458 --> 00:43:57,112 GUN Headquarters. 629 00:43:57,286 --> 00:43:59,419 But firing a weapon that powerful 630 00:43:59,593 --> 00:44:01,551 could threaten millions of innocent lives! 631 00:44:01,726 --> 00:44:03,989 Yeah, tera-bite me. 632 00:44:04,163 --> 00:44:09,037 This is one of two keys required to launch the Eclipse Cannon. 633 00:44:09,211 --> 00:44:11,518 The other is locked inside GUN headquarters. 634 00:44:11,692 --> 00:44:13,563 Once we have both, 635 00:44:13,738 --> 00:44:16,566 I will take rightful control of my weapon. 636 00:44:16,741 --> 00:44:18,525 I'm in. 637 00:44:25,488 --> 00:44:26,968 Holy crab! 638 00:44:27,142 --> 00:44:28,753 Spacious and crustaceous. 639 00:44:29,667 --> 00:44:30,842 Thank you so much 640 00:44:31,016 --> 00:44:32,670 for inspiring this little adventure. 641 00:44:32,844 --> 00:44:35,020 It really worked out for me. 642 00:44:35,194 --> 00:44:38,153 And you wonder why I have trust issues! 643 00:44:39,633 --> 00:44:41,809 Shadow, wait! Don't do this. 644 00:44:41,983 --> 00:44:43,376 I know you're hurting, 645 00:44:43,550 --> 00:44:46,074 but don't let that change who you are inside. 646 00:44:46,248 --> 00:44:50,513 I've spent 50 years reliving what they did to her. 647 00:44:50,688 --> 00:44:53,603 This is who I am inside. 648 00:44:59,609 --> 00:45:03,657 Uh, nice magic marble. Real scary. 649 00:45:06,878 --> 00:45:08,880 That actually is real scary! 650 00:45:10,969 --> 00:45:12,448 It's a mini black hole! 651 00:45:12,622 --> 00:45:14,973 It's going to suck in all the matter in this base! 652 00:45:20,239 --> 00:45:22,154 Fear not, friends. 653 00:45:22,850 --> 00:45:24,722 Even my teeth are muscles! 654 00:45:30,292 --> 00:45:32,773 Sonic, try to reach one of my rings! 655 00:45:32,947 --> 00:45:34,166 Got one. 656 00:45:34,340 --> 00:45:36,559 Check this out. Trick shot! 657 00:45:40,259 --> 00:45:41,739 Come on. 658 00:45:43,001 --> 00:45:44,567 Come on. 659 00:45:44,742 --> 00:45:46,395 Come on. 660 00:45:48,006 --> 00:45:49,703 Come on! 661 00:45:59,104 --> 00:46:01,628 Yeah! Yes! 662 00:46:05,327 --> 00:46:06,328 Yikes. 663 00:46:07,634 --> 00:46:09,418 Somebody better call Google Maps. 664 00:46:13,335 --> 00:46:17,470 I've spent years trying to cleanse the cosmos 665 00:46:17,644 --> 00:46:21,300 of that spiny, blue speed freak. 666 00:46:21,474 --> 00:46:23,128 And you did it... 667 00:46:24,651 --> 00:46:26,479 in one afternoon. 668 00:46:26,653 --> 00:46:30,570 There's nothing we can't destroy together, my boy. 669 00:46:30,744 --> 00:46:33,616 Charting route to GUN Headquarters in London, sirs. 670 00:46:33,791 --> 00:46:35,880 ETA four hours. 671 00:46:36,054 --> 00:46:37,359 As the crab flies. 672 00:46:37,533 --> 00:46:39,884 By all accounts, we're ahead of schedule. 673 00:46:40,841 --> 00:46:42,756 We should take this time 674 00:46:42,930 --> 00:46:44,932 to get to know each other better. 675 00:46:45,106 --> 00:46:46,847 Wow. What? 676 00:46:47,587 --> 00:46:48,675 You mean... 677 00:46:48,849 --> 00:46:52,113 spend some qua-qua-quality time? 678 00:46:52,287 --> 00:46:57,031 You've waited for this your whole life. 679 00:46:57,205 --> 00:47:03,516 How would you choose to spend one perfect day with your new grand pal? 680 00:47:57,396 --> 00:48:00,703 Ooh! 681 00:48:39,525 --> 00:48:40,961 And done! 682 00:48:41,135 --> 00:48:43,877 Masterpiece. - Look at that. - Yay! 683 00:48:44,051 --> 00:48:47,489 It's really been great having time to ourselves. 684 00:48:47,663 --> 00:48:50,101 Right. Absolutely. I just feel so... 685 00:48:50,275 --> 00:48:51,667 relaxed, you know? Clearheaded. 686 00:48:51,841 --> 00:48:54,148 Mmm, look at all these new interests we found. 687 00:48:54,322 --> 00:48:56,324 - I know, so many hobbies. - So many! 688 00:48:56,498 --> 00:48:59,327 After the action and adventure of the last few years, 689 00:48:59,501 --> 00:49:01,721 - well, I could get used to this. - Same. 690 00:49:07,466 --> 00:49:09,816 Tom! Maddie! We need your help on a super-- 691 00:49:09,990 --> 00:49:12,819 - Knuckles, do you mind? - Oh! Excuse me. 692 00:49:12,993 --> 00:49:14,429 Tom! Maddie! We need your help 693 00:49:14,603 --> 00:49:16,127 on a super-dangerous top-secret mission! 694 00:49:16,301 --> 00:49:17,345 Hmm. 695 00:49:19,086 --> 00:49:20,740 - Thank God. Yeah, we're in. - Let's go. 696 00:49:20,914 --> 00:49:23,134 Really? You're in? Just like that? 697 00:49:23,308 --> 00:49:26,050 Yes. It was getting so boring - without you guys here. - Yeah. So... 698 00:49:26,224 --> 00:49:27,877 No offense....boring. No, none taken. 699 00:49:28,052 --> 00:49:29,531 I mean, whatever crazy plan you're cooking up, 700 00:49:29,705 --> 00:49:31,011 - the answer's yes. - Yes. 701 00:49:31,185 --> 00:49:34,145 Great. But first things first: What is that? 702 00:49:34,319 --> 00:49:35,798 Oh! This is... 703 00:49:35,973 --> 00:49:37,409 ...Li'l Tom! 704 00:49:37,583 --> 00:49:39,063 Isn't he great? 705 00:49:40,629 --> 00:49:42,849 I told you to get rid of that. It's very creepy. 706 00:49:43,023 --> 00:49:44,198 I told him to get rid of you. 707 00:49:44,372 --> 00:49:45,765 Okay, that's, mmm... 708 00:49:45,939 --> 00:49:48,159 - crossing a line there. - You are in so much trouble. 709 00:49:50,248 --> 00:49:52,990 Okay, this is it. The belly of the beast. 710 00:49:53,164 --> 00:49:55,427 GUN Headquarters in London. 711 00:49:55,601 --> 00:49:58,560 Tom, we're finally gonna get to see London together. 712 00:49:58,734 --> 00:50:00,693 Hey, I told you we'd get there someday, baby. 713 00:50:00,867 --> 00:50:02,564 Okay. So here's the plan. 714 00:50:02,738 --> 00:50:04,784 I run in superfast, 715 00:50:04,958 --> 00:50:06,916 fly over that water, no problem, 716 00:50:07,091 --> 00:50:08,396 and right when I get to the-- 717 00:50:09,789 --> 00:50:11,443 What just happened? 718 00:50:11,617 --> 00:50:12,966 Congratulations. 719 00:50:13,140 --> 00:50:15,142 You just got incinerated by their energy shield. 720 00:50:15,316 --> 00:50:18,928 We'll need to shut it down by planting a USB drive in their server room 721 00:50:19,103 --> 00:50:21,322 that will give me full control over it. 722 00:50:21,496 --> 00:50:23,107 That's what we need you two for. 723 00:50:23,281 --> 00:50:24,978 Couple of badass spies, that's what we are. 724 00:50:25,152 --> 00:50:26,675 Mr. and Mrs. Smith. 725 00:50:26,849 --> 00:50:28,503 Once we disable the shield, 726 00:50:28,677 --> 00:50:30,505 you'll face the laser hall. 727 00:50:32,464 --> 00:50:35,728 These high-density bad boys will cut you into tiny pieces. 728 00:50:37,208 --> 00:50:39,732 And cut those pieces into even tinier pieces! 729 00:50:39,906 --> 00:50:41,995 Once again... 730 00:50:42,169 --> 00:50:44,389 Can't we just get Tom Cruise to do this?[Tails] Nope. 731 00:50:44,563 --> 00:50:48,175 Because not even he could break into... the vault. 732 00:50:48,349 --> 00:50:49,785 Why is it empty in there? 733 00:50:49,959 --> 00:50:51,396 Because we have no idea 734 00:50:51,570 --> 00:50:53,050 what's on the other side of that door. 735 00:50:53,224 --> 00:50:55,704 To prevent the vault from ever being accessed by a ring, 736 00:50:55,878 --> 00:50:58,838 all images and schematics have been wiped from GUN's database. 737 00:50:59,012 --> 00:51:01,058 So for the last leg of this heist... 738 00:51:02,320 --> 00:51:04,278 ...we're going in blind. 739 00:51:08,978 --> 00:51:10,197 Sorry. 740 00:51:10,371 --> 00:51:11,894 Okay, I'm just gonna say it. 741 00:51:12,069 --> 00:51:14,462 It sounds like this plan would work a heck of a lot better 742 00:51:14,636 --> 00:51:18,162 if Sonic used the Master Emerald to go Golden God mode 743 00:51:18,336 --> 00:51:19,554 to get the key. 744 00:51:20,642 --> 00:51:22,166 No way, Maddie. 745 00:51:22,340 --> 00:51:24,298 The Master Emerald is too powerful to ever use again. 746 00:51:24,472 --> 00:51:26,779 We made a promise to each other to keep it hidden. 747 00:51:26,953 --> 00:51:29,086 In a location only Knuckles knows. 748 00:51:29,260 --> 00:51:31,436 As guardian of the Master Emerald, 749 00:51:31,610 --> 00:51:34,482 anyone who tries to take it away for any reason... 750 00:51:34,656 --> 00:51:36,963 will become a sworn enemy. 751 00:51:37,137 --> 00:51:38,878 Okay, okay! Sheesh! 752 00:51:39,052 --> 00:51:40,662 No need to get all growly on me, buddy. 753 00:51:40,836 --> 00:51:43,970 You guys are always telling us to make good choices. 754 00:51:44,144 --> 00:51:45,885 Well, this is the right choice. 755 00:51:46,059 --> 00:51:47,626 Okay. 756 00:51:47,800 --> 00:51:50,107 I guess we're going to... 757 00:52:05,687 --> 00:52:07,515 London, baby! 758 00:52:10,779 --> 00:52:13,304 GUN Headquarters is right there. 759 00:52:13,478 --> 00:52:17,438 Let me go in, get the key and destroy anyone in my way! 760 00:52:17,612 --> 00:52:19,179 I want revenge. 761 00:52:19,353 --> 00:52:20,702 Patience, Shadow. 762 00:52:20,876 --> 00:52:23,140 Just let us handle this... 763 00:52:24,141 --> 00:52:27,448 and I promise you'll have revenge 764 00:52:27,622 --> 00:52:31,365 on a scale you couldn't possibly imagine. 765 00:52:31,539 --> 00:52:34,542 Come on, Granddaddy-O, we've got... 766 00:52:34,716 --> 00:52:35,761 dirt to do! 767 00:52:35,935 --> 00:52:37,719 Suits. 768 00:52:37,893 --> 00:52:38,894 Right here, sir. 769 00:52:39,939 --> 00:52:41,810 Stone, babysit the hedgehog. 770 00:52:41,984 --> 00:52:44,422 Keep the crab on a low boil. 771 00:52:45,597 --> 00:52:47,903 It's time for more family bonding. 772 00:52:52,691 --> 00:52:54,171 Come on, Shadow. 773 00:52:54,345 --> 00:52:58,262 Got fresh avocados in the crab. We'll make guac. 774 00:53:00,002 --> 00:53:01,830 Revenge guac! 775 00:53:09,751 --> 00:53:13,799 Guys, are you ready for me yet? I've been waiting here all day. 776 00:53:16,584 --> 00:53:19,413 Sonic, we literally just started. 777 00:53:19,587 --> 00:53:21,807 Tom, Maddie, are you in position and ready? 778 00:53:21,981 --> 00:53:24,113 - We were born ready. - Let's do this. 779 00:53:24,288 --> 00:53:25,506 Knuckles, how about you? 780 00:53:25,680 --> 00:53:27,813 I have taken my perch atop the giant clock. 781 00:53:27,987 --> 00:53:30,642 Now, where is this glass I'm supposed to break? 782 00:53:30,816 --> 00:53:32,296 Actually, Knucks, your job 783 00:53:32,470 --> 00:53:34,776 is to "Break Glass in Case of Emergency." 784 00:53:34,950 --> 00:53:36,474 Understood. 785 00:53:36,648 --> 00:53:39,868 I will shatter this glass like the jaw of a vile foe. 786 00:53:40,042 --> 00:53:41,957 In case of emergency. 787 00:53:42,131 --> 00:53:44,830 I will pulverize it like the skull of a loathsome rival! 788 00:53:45,004 --> 00:53:48,094 Just to be clear, the "emergency" is the important part. 789 00:53:48,268 --> 00:53:49,922 The glass will beg for mercy 790 00:53:50,096 --> 00:53:52,403 under the shadow of my mighty fist! 791 00:53:52,577 --> 00:53:54,013 Guys, remember, we're a team. 792 00:53:54,187 --> 00:53:55,536 - Let's focus. - Please. 793 00:53:55,710 --> 00:53:56,885 You know what? Let's move on. 794 00:53:57,059 --> 00:53:58,887 All right, everyone knows what to do. 795 00:53:59,061 --> 00:54:01,150 Tom and Maddie, you guys plant the USB drive. 796 00:54:01,325 --> 00:54:03,849 I'll disable the traps. Sonic will snag the launch key. 797 00:54:04,023 --> 00:54:05,764 And Knuckles, you stand by to-- 798 00:54:05,938 --> 00:54:08,288 Break glass in case of emergency. 799 00:54:08,462 --> 00:54:09,681 See? He gets it. 800 00:54:09,855 --> 00:54:11,204 Then we're all set. 801 00:54:11,378 --> 00:54:12,945 Hologram time. 802 00:54:14,512 --> 00:54:15,426 You go first. 803 00:54:17,558 --> 00:54:19,256 Tom, it's me, Rachel! 804 00:54:19,430 --> 00:54:21,258 Can you believe it? We're both in London together. 805 00:54:21,432 --> 00:54:23,216 Have you met your sister? Try again. 806 00:54:23,390 --> 00:54:24,435 Unless... 807 00:54:24,609 --> 00:54:26,393 you're not up for this mission. 808 00:54:26,567 --> 00:54:28,787 Yeah, maybe you want to be back in Green Hills, baking sourdough. 809 00:54:28,961 --> 00:54:30,615 - Thomas Michael Wachowski! - Gah! 810 00:54:30,789 --> 00:54:32,225 You brought aliens to my wedding, 811 00:54:32,399 --> 00:54:34,227 punched out my husband and buried me in an avalanche. 812 00:54:34,401 --> 00:54:36,316 Your day of reckoning is at hand! 813 00:54:36,490 --> 00:54:37,491 Yeah, that's perfect. 814 00:54:37,665 --> 00:54:40,102 Okay, now for her better half. 815 00:54:41,887 --> 00:54:46,674 Ho-ho, my name is Randall, and I am too much to handle! 816 00:54:46,848 --> 00:54:48,502 Welcome to the gun show! 817 00:54:48,676 --> 00:54:51,723 Baby, would you describe me as jacked, juiced, 818 00:54:51,897 --> 00:54:54,116 or shredded? 819 00:54:54,291 --> 00:54:55,944 I would describe your head as swollen. 820 00:54:56,118 --> 00:54:57,294 Let's get to work. 821 00:55:00,949 --> 00:55:02,603 Agent Randall Handel. 822 00:55:02,777 --> 00:55:05,432 I'm here to have lunch with my lovely wife, Rachel. 823 00:55:05,606 --> 00:55:06,912 I'm sorry, Agent Handel, 824 00:55:07,086 --> 00:55:09,349 this facility's currently locked down. 825 00:55:09,523 --> 00:55:11,133 Command-level clearance only. 826 00:55:11,308 --> 00:55:13,310 One minute. 827 00:55:14,267 --> 00:55:16,530 Tails... we have a problem here. 828 00:55:16,704 --> 00:55:19,577 Wow, they must have tightened security after Shadow's escape. 829 00:55:19,751 --> 00:55:21,230 I got this. 830 00:55:22,275 --> 00:55:23,798 You must be new here. 831 00:55:23,972 --> 00:55:26,627 Allow me to introduce myself. My name is Rachel. 832 00:55:26,801 --> 00:55:28,194 Rachel Gonnagetyoufired. 833 00:55:29,413 --> 00:55:31,110 Do you know what GUN stands for? 834 00:55:31,284 --> 00:55:33,678 Well, 'course. Guardian Units-- 835 00:55:33,852 --> 00:55:36,420 Getting. Ultra. Nasty. 836 00:55:36,594 --> 00:55:39,074 Do you want me... 837 00:55:39,248 --> 00:55:41,163 to get ultra nasty? 838 00:55:42,077 --> 00:55:43,296 Nasty nasty? 839 00:55:43,470 --> 00:55:45,037 - No, ma'am. - Okay, then. 840 00:55:45,211 --> 00:55:46,865 Then go ahead and take those little sad fingers 841 00:55:47,039 --> 00:55:48,475 and start tippity type-type-typing! 842 00:55:48,649 --> 00:55:51,435 Mm-hmm. That's right, go on. 843 00:55:52,653 --> 00:55:54,046 Sorry for the inconvenience, ma'am. 844 00:55:54,220 --> 00:55:55,395 Mm-hmm. 845 00:55:56,178 --> 00:55:58,093 That's what I thought! 846 00:56:01,314 --> 00:56:03,751 My God, I love being Rachel! 847 00:56:13,979 --> 00:56:16,155 - Did it work? - Oh, yeah. 848 00:56:16,808 --> 00:56:18,505 Oh! Ouch! 849 00:56:19,724 --> 00:56:22,161 Director Rockwell seeking access to the server room. 850 00:56:22,335 --> 00:56:23,554 Just one moment, ma'am. 851 00:56:24,859 --> 00:56:27,732 Oh, no. No, no, no, no. It's her. It's the real her! 852 00:56:27,906 --> 00:56:29,560 - The incident in Colorado? - We're still assessing. 853 00:56:29,734 --> 00:56:30,952 What do you mean, we're still assessing? 854 00:56:31,126 --> 00:56:32,998 - What do we do? - Quick, change faces! 855 00:56:33,172 --> 00:56:34,303 Okay. Did it work? 856 00:56:34,478 --> 00:56:36,480 Who am I? What's going on? 857 00:56:36,654 --> 00:56:39,047 Why are you looking at me like that? What am I doing wrong? 858 00:56:39,657 --> 00:56:40,962 Ow! 859 00:56:41,615 --> 00:56:42,747 Aye-aye, Captain! 860 00:56:46,054 --> 00:56:49,231 "Aye-aye, Captain"? Who are you, Popeye? 861 00:56:49,406 --> 00:56:51,146 - I panicked! I was panicking! - Jeez! 862 00:56:51,320 --> 00:56:52,496 Get it together! 863 00:56:56,369 --> 00:56:57,805 Okay, Tails, what are we looking for? 864 00:56:57,979 --> 00:57:01,330 The security server is in the 7th row, 23rd cabinet. 865 00:57:01,505 --> 00:57:06,074 Are you guys finished yet? This is taking forever. 866 00:57:06,248 --> 00:57:08,381 [Sonic] Uh-oh. 867 00:57:08,555 --> 00:57:10,601 Has the time come to break the glass? 868 00:57:10,775 --> 00:57:12,646 Or at least break something? 869 00:57:12,820 --> 00:57:14,605 All right, hang tight, guys. Maddie's about to insert the drive. 870 00:57:15,388 --> 00:57:16,389 Ready? 871 00:57:16,563 --> 00:57:17,738 Three... 872 00:57:17,912 --> 00:57:19,044 two... 873 00:57:19,218 --> 00:57:20,480 one... 874 00:57:22,047 --> 00:57:23,309 Go. 875 00:57:26,530 --> 00:57:27,531 It didn't work. 876 00:57:27,705 --> 00:57:28,880 Did you put it in the right way? 877 00:57:29,054 --> 00:57:31,535 - Try punching it. - Do not try punching it. 878 00:57:31,709 --> 00:57:32,797 Oh! 879 00:57:32,971 --> 00:57:34,755 Take it out - and blow on it. - Yes! 880 00:57:34,929 --> 00:57:36,801 Oh, come on, Tom. 881 00:57:36,975 --> 00:57:39,368 There's absolutely no scientific evidence to support-- 882 00:57:42,415 --> 00:57:43,808 Never mind. It worked! 883 00:57:43,982 --> 00:57:45,113 Little trick from the '90s. 884 00:57:45,287 --> 00:57:47,681 I mean, best decade ever. Right? 885 00:57:47,855 --> 00:57:49,640 I'm shutting down the outside sensors now. 886 00:57:49,814 --> 00:57:51,163 Yes! Uh... 887 00:57:51,337 --> 00:57:53,644 Hold on. Is... 888 00:57:53,818 --> 00:57:55,428 there supposed to be another USB drive here? 889 00:57:55,602 --> 00:57:58,126 One with a giant mustache on it? 890 00:57:58,300 --> 00:58:01,565 Oh, no. I've got two heat signatures en route to the vault. 891 00:58:01,739 --> 00:58:03,088 Which can only mean... 892 00:58:09,529 --> 00:58:12,706 The Robotniks have entered the chat. 893 00:58:13,707 --> 00:58:14,882 Wait. 894 00:58:15,056 --> 00:58:16,231 Poppyseed? 895 00:58:17,885 --> 00:58:19,365 Grand-geezer? 896 00:58:19,539 --> 00:58:20,975 ¿Dónde está? 897 00:58:21,149 --> 00:58:22,890 I'm right here. 898 00:58:23,064 --> 00:58:24,631 If you weren't family, 899 00:58:24,805 --> 00:58:26,633 I could have gut you like a pheasant. 900 00:58:26,807 --> 00:58:29,810 I mean, try to keep up. 901 00:58:33,248 --> 00:58:36,600 And now back to "La UÚltima Pasión." 902 00:58:36,774 --> 00:58:38,166 UÚltima Pasión... 903 00:58:38,950 --> 00:58:41,169 can only belong to one. 904 00:58:41,343 --> 00:58:42,388 No. 905 00:58:43,389 --> 00:58:46,827 It can only belong... to Juan! 906 00:58:47,001 --> 00:58:49,395 Gabriella should kill them both. 907 00:58:49,569 --> 00:58:52,050 She's not a prize to be won. 908 00:58:52,224 --> 00:58:54,313 "Kill this. Murder that." 909 00:58:54,487 --> 00:58:57,882 You need to lighten up, Shadow. We're about to rule the world. 910 00:58:58,056 --> 00:59:00,188 When we're done... 911 00:59:00,362 --> 00:59:03,104 there won't be anything left to rule. 912 00:59:03,278 --> 00:59:05,890 That is dark. Even for you. 913 00:59:06,847 --> 00:59:08,414 What are you and the professor up to? 914 00:59:08,588 --> 00:59:10,459 Hello! What's this? 915 00:59:10,634 --> 00:59:13,201 I knew I saw an outside signal! 916 00:59:13,375 --> 00:59:15,247 Cheerio! 917 00:59:15,421 --> 00:59:17,379 I guess someone forgot to flush. 918 00:59:38,357 --> 00:59:41,229 What now, my cunning cohort? 919 00:59:41,403 --> 00:59:42,927 Just a little teamwork! 920 00:59:50,848 --> 00:59:52,023 Hey... 921 00:59:52,676 --> 00:59:54,068 The lasers... 922 00:59:55,156 --> 00:59:57,768 don't seem to be penetrating my suit. 923 00:59:59,117 --> 01:00:02,163 They're conforming to the shape of my bodacious bod. 924 01:00:02,337 --> 01:00:03,774 Of course. 925 01:00:05,950 --> 01:00:07,604 I designed these suits to create a field 926 01:00:07,778 --> 01:00:09,867 of laser-bending thermal distortion. 927 01:00:10,041 --> 01:00:11,956 Wasn't sure it would work till now. 928 01:00:12,130 --> 01:00:13,566 You're heartless, son. 929 01:00:13,740 --> 01:00:15,612 - Hmm! - Rotten to the core. 930 01:00:15,786 --> 01:00:17,483 - Mm-hmm. - I'm... 931 01:00:17,657 --> 01:00:18,876 so proud. 932 01:00:19,050 --> 01:00:21,400 So now we can just dance right through. 933 01:00:24,011 --> 01:00:26,100 That sounds like a challenge. 934 01:01:11,798 --> 01:01:14,714 ♪ My finger is on the button ♪ 935 01:01:14,888 --> 01:01:16,063 ♪ Push the button ♪ 936 01:01:32,950 --> 01:01:34,908 The Robotniks are almost at the vault! 937 01:01:35,082 --> 01:01:37,171 We're out of time. I'm going. 938 01:01:37,345 --> 01:01:38,477 No, Sonic! 939 01:01:38,651 --> 01:01:39,826 I haven't disabled the traps yet! 940 01:01:41,915 --> 01:01:43,482 Too late! 941 01:01:43,656 --> 01:01:46,615 Look at me! I'm running on the wrong side of the road! 942 01:01:49,793 --> 01:01:51,446 Well, I got to take in the sights. 943 01:01:51,620 --> 01:01:53,666 Paul, John, George, the other one! 944 01:01:53,840 --> 01:01:55,537 Loud American coming through! 945 01:01:55,712 --> 01:01:57,148 Excuse me. Pardon me. 946 01:01:57,322 --> 01:01:58,758 'Ello, guv'nor! Which way to Hogwarts? 947 01:01:58,932 --> 01:02:00,368 Hear ye, hear ye! 948 01:02:00,542 --> 01:02:02,719 Sonic the Hedgehog wants a cuppa tea! 949 01:02:02,893 --> 01:02:04,546 Hold this for me, please. 950 01:02:05,809 --> 01:02:07,158 You're not gonna make it! 951 01:02:07,332 --> 01:02:08,333 I can make it. 952 01:02:11,858 --> 01:02:13,251 You're not gonna make it! 953 01:02:13,425 --> 01:02:14,600 I'm gonna make it. 954 01:02:16,341 --> 01:02:17,516 I'm not gonna make it. 955 01:02:17,690 --> 01:02:20,127 I'm not gonna make it! 956 01:02:24,741 --> 01:02:26,568 - Made it! - Whoo! 957 01:02:28,266 --> 01:02:30,268 Excuse me. Coming through. No time for autographs. 958 01:02:30,442 --> 01:02:31,486 Got to go, bye! 959 01:02:38,755 --> 01:02:41,366 Our destiny awaits. 960 01:02:42,454 --> 01:02:44,282 Stop right there, Roboscum! 961 01:02:44,456 --> 01:02:46,675 - Let's do this! - Copy! 962 01:02:53,987 --> 01:02:55,554 Too slow, Eggmen. 963 01:02:55,728 --> 01:02:58,992 Now if you don't mind, I've got to get that key. 964 01:02:59,166 --> 01:03:00,515 Whoa! 965 01:03:00,689 --> 01:03:02,691 My feet. Why can't I use my beautiful feet? 966 01:03:02,866 --> 01:03:04,345 Heh-heh![Rockwell] Because... 967 01:03:04,519 --> 01:03:07,566 this vault is armed with variable gravity. 968 01:03:09,133 --> 01:03:09,960 No kidding. 969 01:03:10,134 --> 01:03:11,918 Green goes up... 970 01:03:12,092 --> 01:03:14,268 and red takes you down... hard. 971 01:03:14,442 --> 01:03:15,617 Rockwell, listen to me. 972 01:03:15,792 --> 01:03:17,576 The Robotniks are planning to-- 973 01:03:17,750 --> 01:03:19,665 Oh, they're planning on stealing a second key, just like you are? 974 01:03:19,839 --> 01:03:21,232 Yes, I'm aware. 975 01:03:22,755 --> 01:03:25,279 I called it the second Commander Walters was attacked. 976 01:03:25,453 --> 01:03:26,933 So... 977 01:03:27,107 --> 01:03:29,675 thank you for taking the bait 978 01:03:29,849 --> 01:03:31,329 and falling right into my trap. 979 01:03:31,503 --> 01:03:33,635 I don't believe this. 980 01:03:33,810 --> 01:03:35,420 I know, grandson. 981 01:03:35,594 --> 01:03:37,596 A woman in the military! 982 01:03:39,511 --> 01:03:40,947 Let's go. 983 01:03:42,035 --> 01:03:43,254 Go, positions! 984 01:03:43,428 --> 01:03:44,516 Full perimeter. 985 01:03:46,083 --> 01:03:47,388 Robotnik. 986 01:03:47,562 --> 01:03:49,826 Going full spandex, huh? Who's the fossil? 987 01:03:50,000 --> 01:03:54,134 That's my grandfather, you dough-eating dimbecile. 988 01:03:54,308 --> 01:03:57,398 - Who are they? - A couple of bleeding hearts, 989 01:03:57,572 --> 01:04:00,401 here to rescue their emotional-support animals. 990 01:04:00,575 --> 01:04:02,360 Enough! It's over. 991 01:04:02,534 --> 01:04:06,103 The only way you're leaving here is in handcuffs. 992 01:04:06,277 --> 01:04:07,974 There is no other way out. 993 01:04:08,148 --> 01:04:10,934 You know, there might be one other way out. 994 01:04:11,108 --> 01:04:12,500 And what is that supposed to mean? 995 01:04:12,674 --> 01:04:14,589 Hey, big guy, I think it's time to... 996 01:04:15,764 --> 01:04:19,072 Break glass in case of emergency! 997 01:04:26,210 --> 01:04:29,256 Ha! Nothing can stop Team Knuckles! 998 01:04:29,430 --> 01:04:30,518 Open fire! 999 01:04:31,519 --> 01:04:33,391 Knuckles, turn this stuff off! 1000 01:04:33,565 --> 01:04:34,871 - Hurry! - On it. 1001 01:04:36,481 --> 01:04:37,569 Uh-oh. 1002 01:04:45,185 --> 01:04:47,535 Ha! See how you like it-- 1003 01:04:55,065 --> 01:04:57,110 - Can you move? - No, not at all. 1004 01:04:57,284 --> 01:04:59,721 - Tails, can you? - No, I'm stuck. 1005 01:04:59,896 --> 01:05:01,288 We might be here a while. 1006 01:05:03,638 --> 01:05:05,902 Whoa! Whoa. Whoa. Whoa. 1007 01:05:06,903 --> 01:05:08,339 Where's the key? 1008 01:05:14,258 --> 01:05:15,476 Whoa! 1009 01:05:15,650 --> 01:05:18,305 - What was that? - We might have a problem. 1010 01:05:19,959 --> 01:05:21,918 No, no, no, no! 1011 01:05:42,634 --> 01:05:44,723 I'm moving. 1012 01:05:45,506 --> 01:05:47,117 I'm moving! 1013 01:05:50,294 --> 01:05:52,731 You go get it, grandson! 1014 01:05:53,471 --> 01:05:54,515 Hey! 1015 01:05:54,689 --> 01:05:56,517 Oh, whoa, whoa... 1016 01:05:59,042 --> 01:06:00,913 No. No, no! 1017 01:06:01,522 --> 01:06:03,220 I'm almost there! 1018 01:06:06,049 --> 01:06:06,832 Whoa! 1019 01:06:12,011 --> 01:06:13,578 Sonic! 1020 01:06:26,634 --> 01:06:28,985 That was so not worth it! 1021 01:06:29,986 --> 01:06:31,117 Ooh! 1022 01:06:34,251 --> 01:06:35,992 - You okay? - Yeah. You good? 1023 01:06:36,166 --> 01:06:36,905 Sonic! 1024 01:06:37,080 --> 01:06:38,907 Hey. 1025 01:06:39,082 --> 01:06:42,302 Sonic, one, concrete boulder, zero. 1026 01:06:43,608 --> 01:06:44,913 Thanks for the save. 1027 01:06:45,088 --> 01:06:46,611 Cutting it a little close, don't you think? 1028 01:06:48,047 --> 01:06:49,396 Secure the room! 1029 01:06:51,398 --> 01:06:52,617 She's got the key. 1030 01:06:55,359 --> 01:06:56,447 I got an idea. 1031 01:07:05,673 --> 01:07:07,110 Commander Walters. 1032 01:07:07,284 --> 01:07:08,372 Sir. 1033 01:07:08,546 --> 01:07:10,156 You're... Still alive? 1034 01:07:10,330 --> 01:07:13,116 I'll die before I let that key fall into the wrong hands. 1035 01:07:13,986 --> 01:07:15,379 Thanks for keeping it safe. 1036 01:07:15,553 --> 01:07:17,033 I'll take it from here. 1037 01:07:19,731 --> 01:07:21,559 That's an order, Director Rockwell. 1038 01:07:25,258 --> 01:07:27,913 Now, organize the reinforcements. 1039 01:07:29,262 --> 01:07:30,350 Yes, sir. 1040 01:07:36,095 --> 01:07:38,315 Guys, guys, I got the key. I repeat, I got the key. 1041 01:07:38,489 --> 01:07:40,099 Now let's get out of here. 1042 01:07:44,321 --> 01:07:46,584 Commander Walters. 1043 01:07:46,758 --> 01:07:48,455 No, no. No. Wait! 1044 01:08:02,730 --> 01:08:04,167 What? 1045 01:08:04,341 --> 01:08:06,865 Tom! Everyone's clear! Come on, let's go! 1046 01:08:07,039 --> 01:08:08,910 You. What are you-- 1047 01:08:10,608 --> 01:08:11,652 Tom! 1048 01:08:12,784 --> 01:08:14,829 Tom. Tom, what happened? 1049 01:08:15,003 --> 01:08:16,527 Speak to me. Come on. 1050 01:08:16,701 --> 01:08:18,877 Come on, it's gonna be okay. 1051 01:08:19,051 --> 01:08:22,098 Please, please, please get up. Hey, come on, please wake up. 1052 01:08:22,272 --> 01:08:23,882 Wake up, wake up, come on. 1053 01:08:24,578 --> 01:08:25,971 Wake up, wake up, wake up! 1054 01:08:26,667 --> 01:08:28,104 Maria. 1055 01:08:32,151 --> 01:08:33,848 What did you do? 1056 01:08:36,068 --> 01:08:38,114 What I had to. 1057 01:08:40,768 --> 01:08:42,466 Oh, my God. Tom! 1058 01:08:45,686 --> 01:08:47,384 Help me up, kid. 1059 01:08:50,213 --> 01:08:51,518 Freeze! Don't move! 1060 01:08:51,692 --> 01:08:56,567 Any tricks up your sleeve, Captain Grandtastic? 1061 01:09:03,313 --> 01:09:05,358 We got what we came for. 1062 01:09:06,098 --> 01:09:08,970 Great job, Shadow. 1063 01:09:09,710 --> 01:09:12,583 We have both keys. 1064 01:09:12,757 --> 01:09:15,542 So where's your little science project? 1065 01:09:16,935 --> 01:09:20,895 It's closer than you think, my boy. 1066 01:09:23,071 --> 01:09:24,595 Welcome... 1067 01:09:24,769 --> 01:09:28,120 ...to my masterpiece! 1068 01:09:31,036 --> 01:09:32,777 I must hand it to GUN. 1069 01:09:32,951 --> 01:09:36,389 They built her to my exact specifications. 1070 01:09:36,563 --> 01:09:37,738 It's... 1071 01:09:39,392 --> 01:09:40,959 remarkable! 1072 01:09:41,133 --> 01:09:42,352 Mm-hmm. 1073 01:09:42,526 --> 01:09:45,355 - Astounding! - Yes. 1074 01:09:46,486 --> 01:09:48,619 That's my genius grand-genome! 1075 01:09:48,793 --> 01:09:52,405 And I have one more surprise. 1076 01:09:54,886 --> 01:09:58,890 It's a new suit! 1077 01:10:08,465 --> 01:10:09,292 Gee. 1078 01:10:28,833 --> 01:10:31,227 ♪ I'm a chip Off the old block ♪ 1079 01:10:31,401 --> 01:10:33,490 ♪ I'm a chip Off the old block ♪ 1080 01:10:33,664 --> 01:10:36,449 ♪ I'm a chip off The old block!♪ 1081 01:10:38,103 --> 01:10:40,018 What do you want, Stone? I'm busy. 1082 01:10:40,192 --> 01:10:43,195 Doctor, I have a bad feeling about this. 1083 01:10:43,369 --> 01:10:46,329 I don't think your grandfather's been completely honest with us. 1084 01:10:46,503 --> 01:10:48,200 It was something Shadow said. 1085 01:10:48,983 --> 01:10:50,202 There's more to their plan. 1086 01:10:51,638 --> 01:10:54,685 How dare you! 1087 01:10:54,859 --> 01:10:57,644 You have been jealous of my long-lost grand-Pop-Tart 1088 01:10:57,818 --> 01:10:59,951 since the very beginning! 1089 01:11:00,125 --> 01:11:02,780 I no longer require your obsequious groveling. 1090 01:11:02,954 --> 01:11:05,435 Consider this your notice of termination. 1091 01:11:05,609 --> 01:11:09,003 Your letter of reference will be L for Loser. 1092 01:11:09,177 --> 01:11:11,005 Of course, I'll expect you to stay on 1093 01:11:11,179 --> 01:11:12,659 until you've been successfully cloned. 1094 01:11:12,833 --> 01:11:16,315 But you and I are done! 1095 01:11:16,489 --> 01:11:18,926 Like a blackened catfish dinner! 1096 01:11:19,100 --> 01:11:22,365 Sir, it's too dangerous and I'm not there to protect you. 1097 01:11:22,539 --> 01:11:23,670 I already lost you once! I-- 1098 01:11:23,844 --> 01:11:25,977 Unsubscribe. Blocked and reported. 1099 01:11:27,195 --> 01:11:29,110 I can't lose you again. 1100 01:11:35,552 --> 01:11:37,118 Do the honors... 1101 01:11:37,858 --> 01:11:39,033 grandson. 1102 01:11:40,948 --> 01:11:42,254 Here we go. 1103 01:13:16,522 --> 01:13:18,263 It'll be okay, Sonic. 1104 01:13:18,437 --> 01:13:20,091 It'll be okay? 1105 01:13:20,265 --> 01:13:22,789 Tom is fighting for his life and you think it'll be okay? 1106 01:13:22,963 --> 01:13:26,184 The fox is simply trying to comfort you. 1107 01:13:26,358 --> 01:13:28,229 Comfort's not what I need right now. 1108 01:13:28,404 --> 01:13:31,537 I need to stop them. By any means necessary. 1109 01:13:31,711 --> 01:13:32,886 Wait, you don't mean-- 1110 01:13:33,060 --> 01:13:35,149 The Master Emerald. 1111 01:13:35,323 --> 01:13:38,501 The Emerald must never be wielded for vengeance. 1112 01:13:38,675 --> 01:13:39,719 Not ever! 1113 01:13:39,893 --> 01:13:41,547 We swore a sacred oath. 1114 01:13:41,721 --> 01:13:43,680 Don't talk to me about oaths. Not now! 1115 01:13:43,854 --> 01:13:45,725 But you told Tom using the Emerald 1116 01:13:45,899 --> 01:13:47,335 wasn't the right choice. 1117 01:13:47,510 --> 01:13:49,599 Well, now it's the only choice. 1118 01:13:49,773 --> 01:13:51,557 And if neither of you have the guts to help me, 1119 01:13:51,731 --> 01:13:53,167 then I'll do it alone. 1120 01:13:53,341 --> 01:13:55,431 But I thought the three of us were a team. 1121 01:13:55,605 --> 01:13:57,607 I thought that's what made us special. 1122 01:13:57,781 --> 01:13:59,565 I'm not asking you twice, Knuckles. 1123 01:14:00,436 --> 01:14:03,264 Where is the Master Emerald? 1124 01:14:05,005 --> 01:14:08,356 Your heart is being consumed by anger, hedgehog. 1125 01:14:08,531 --> 01:14:11,577 You are in no condition to make decisions right now. 1126 01:14:11,751 --> 01:14:14,319 I know you're upset about Tom. We all are. 1127 01:14:14,493 --> 01:14:16,190 Last chance. 1128 01:14:16,364 --> 01:14:18,976 Where... is it? 1129 01:14:19,542 --> 01:14:21,065 Don't do this. 1130 01:14:27,724 --> 01:14:30,683 Part of our oath is to trust each other. 1131 01:14:30,857 --> 01:14:33,077 And I must abide by that promise, 1132 01:14:33,251 --> 01:14:35,558 even if you have chosen to break it. 1133 01:14:35,732 --> 01:14:37,473 But heed this warning: 1134 01:14:37,647 --> 01:14:40,998 The Master Emerald is guarded by a fearsome warrior. 1135 01:14:41,172 --> 01:14:43,348 And to seize this ultimate power, 1136 01:14:43,522 --> 01:14:45,437 you will have to go... 1137 01:14:45,611 --> 01:14:47,657 through him. 1138 01:14:49,136 --> 01:14:51,748 Okay, Wade... all comes down to this. 1139 01:14:52,488 --> 01:14:54,141 Last few seconds. 1140 01:14:54,315 --> 01:14:55,447 Whipple down the ice. 1141 01:14:55,621 --> 01:14:59,146 He shoots... he scores! 1142 01:14:59,320 --> 01:15:02,367 Wade Whipple is a champion again! 1143 01:15:08,286 --> 01:15:11,463 Oh, hey, Sonic. See my goal? Pretty sick, right? 1144 01:15:11,637 --> 01:15:13,465 I'm here for the Emerald. 1145 01:15:13,639 --> 01:15:15,162 Look, Sonic, I'm sorry. 1146 01:15:15,336 --> 01:15:17,513 I promised to guard this emerald with my life. 1147 01:15:17,687 --> 01:15:19,515 I will do whatever it takes-- 1148 01:15:20,646 --> 01:15:21,734 Well, I tried. 1149 01:15:27,174 --> 01:15:28,175 Sonic! 1150 01:15:32,092 --> 01:15:33,093 Too bright! 1151 01:15:36,706 --> 01:15:39,752 This is an urgent national emergency broadcast. 1152 01:15:39,926 --> 01:15:42,363 A spacecraft designed by the agency GUN 1153 01:15:42,538 --> 01:15:45,453 has been hijacked and launched out of the River Thames. 1154 01:15:51,242 --> 01:15:54,288 All residents are urged to seek immediate shelter. 1155 01:16:16,354 --> 01:16:18,617 It's time, Shadow. 1156 01:16:20,271 --> 01:16:24,362 Professor, is this really what Maria would have wanted? 1157 01:16:27,147 --> 01:16:30,498 The question isn't what Maria would have wanted. 1158 01:16:31,630 --> 01:16:33,632 It's what do they deserve. 1159 01:16:34,633 --> 01:16:37,114 Remember what she meant to us. 1160 01:16:38,985 --> 01:16:41,901 Remember what they took from us. 1161 01:16:52,346 --> 01:16:53,391 Kids! 1162 01:16:53,565 --> 01:16:55,480 We have to go, now! 1163 01:17:00,703 --> 01:17:03,140 They want to take Shadow away from us, Maria! 1164 01:17:11,757 --> 01:17:14,455 Hey! Hey! What are you doing? Those are children. 1165 01:17:14,630 --> 01:17:16,414 - We've got our orders, Walters! - Stand down! 1166 01:17:40,264 --> 01:17:41,482 Huh? 1167 01:17:43,049 --> 01:17:44,137 Maria! 1168 01:18:31,619 --> 01:18:34,622 Excuse me, Grand Paso Doble. 1169 01:18:34,797 --> 01:18:37,756 What is that thermonuclear gerbil doing? 1170 01:18:37,930 --> 01:18:40,280 Infusing the core... 1171 01:18:40,454 --> 01:18:41,934 with chaos energy. 1172 01:18:42,108 --> 01:18:44,720 That's my little secret. 1173 01:18:44,894 --> 01:18:47,505 The Eclipse Cannon is about to turn this planet 1174 01:18:47,679 --> 01:18:50,464 into a flaming pile of rubble, 1175 01:18:50,638 --> 01:18:55,469 wiping out everything in a 25,000-mile radius. 1176 01:18:58,646 --> 01:19:00,823 Including us. 1177 01:19:04,740 --> 01:19:06,002 What? 1178 01:19:06,916 --> 01:19:10,006 We can't annihilate the Earth! 1179 01:19:10,180 --> 01:19:14,619 - Hmm? - By combining our genius, we can rule humanity. 1180 01:19:14,793 --> 01:19:15,707 Together! 1181 01:19:15,881 --> 01:19:18,971 Humanity is a failed experiment. 1182 01:19:19,145 --> 01:19:21,365 If anyone should know that, it's you. 1183 01:19:23,106 --> 01:19:26,022 All your life, you've been rejected by this world. 1184 01:19:26,892 --> 01:19:28,546 You have nothing down there. 1185 01:19:30,156 --> 01:19:32,202 No one who cares about you. 1186 01:19:33,986 --> 01:19:35,553 But I have you now. 1187 01:19:38,251 --> 01:19:39,644 We're family. 1188 01:19:40,558 --> 01:19:42,168 We have each other. 1189 01:19:43,648 --> 01:19:44,910 Oh, Ivo... 1190 01:19:46,738 --> 01:19:48,435 you're no Maria. 1191 01:19:51,787 --> 01:19:55,747 The moment I lost her, my family was gone forever! 1192 01:19:57,401 --> 01:19:59,142 The only way to give Maria's life meaning 1193 01:19:59,316 --> 01:20:01,579 is to destroy the world that took her from me. 1194 01:20:02,449 --> 01:20:04,582 So I'm burning it all down! 1195 01:20:07,280 --> 01:20:08,455 It's done. 1196 01:20:08,629 --> 01:20:10,936 Good work, Shadow. 1197 01:20:11,110 --> 01:20:12,982 I'm prepping the firing sequence. 1198 01:20:13,156 --> 01:20:17,029 The weapon will be fully charged in ten minutes. 1199 01:20:20,990 --> 01:20:23,079 It's almost finished, Maria. 1200 01:20:23,993 --> 01:20:26,343 You will have justice. 1201 01:20:30,738 --> 01:20:32,044 What is that? 1202 01:20:32,958 --> 01:20:35,918 Is GUN launching missiles at us? 1203 01:20:36,092 --> 01:20:39,138 Impossible. It's moving too fast. 1204 01:20:42,359 --> 01:20:43,882 It's him. 1205 01:20:52,369 --> 01:20:56,677 You hurt my family. This ends now! 1206 01:20:56,852 --> 01:20:58,549 Now you know my anger. 1207 01:20:58,723 --> 01:21:01,595 The pain I've felt for 50 years. 1208 01:21:01,769 --> 01:21:05,034 And you've made the same choice I did. 1209 01:21:05,208 --> 01:21:06,774 I'm nothing like you! 1210 01:21:06,949 --> 01:21:08,037 We'll see. 1211 01:21:15,871 --> 01:21:17,481 Show yourself, coward! 1212 01:21:49,295 --> 01:21:50,949 You were right about one thing. 1213 01:21:52,820 --> 01:21:55,171 This ends now. 1214 01:22:21,762 --> 01:22:22,807 What's happening? 1215 01:22:22,981 --> 01:22:24,113 Where are they? 1216 01:22:25,157 --> 01:22:26,419 - Up there. - Where? 1217 01:22:26,593 --> 01:22:27,507 - Higher. - Hmm? 1218 01:22:29,248 --> 01:22:30,510 Left yourself open. 1219 01:22:30,684 --> 01:22:32,469 Ivo! What are you doing? 1220 01:22:32,643 --> 01:22:34,036 Thwarting your evil plan! 1221 01:22:44,960 --> 01:22:46,918 - Not the mustache! - Agreed. 1222 01:22:47,092 --> 01:22:49,790 Let go on three. One, two, three! 1223 01:22:54,970 --> 01:22:58,234 Oh... a nano-fist. 1224 01:22:58,408 --> 01:23:02,107 I haven't seen that since I hate-watched Green Lantern in 2011. 1225 01:23:02,281 --> 01:23:04,240 I was saving it for Comic-Con. 1226 01:23:04,414 --> 01:23:06,459 But now there won't be a Comic-Con! 1227 01:23:29,091 --> 01:23:32,137 Why are you alone? Where are your friends? 1228 01:23:34,009 --> 01:23:36,402 They tried to stop you, didn't they? 1229 01:23:36,576 --> 01:23:38,056 But you came anyway. 1230 01:23:38,230 --> 01:23:40,667 Your anger was too much. 1231 01:23:40,841 --> 01:23:43,583 What kind of hero abandons his friends 1232 01:23:43,757 --> 01:23:45,803 to pursue revenge? 1233 01:23:45,977 --> 01:23:48,284 Abandons his family! 1234 01:23:48,458 --> 01:23:51,069 Don't you dare talk about my family. 1235 01:23:51,243 --> 01:23:53,985 And here I thought you cared for them. 1236 01:23:54,159 --> 01:23:57,293 Especially the one... What's his name? 1237 01:23:57,467 --> 01:23:58,685 Tom? 1238 01:24:25,060 --> 01:24:27,453 Go ahead. Finish it! 1239 01:24:29,151 --> 01:24:31,501 What are you waiting for? Do it! 1240 01:24:31,675 --> 01:24:34,243 I'm right here! 1241 01:24:35,418 --> 01:24:37,550 You didn't let your pain change who you are... 1242 01:24:38,986 --> 01:24:40,031 in here. 1243 01:24:48,474 --> 01:24:50,433 This is not who I am. 1244 01:24:51,129 --> 01:24:52,783 What are you doing? 1245 01:24:52,957 --> 01:24:55,829 You won. Take your revenge. 1246 01:24:57,701 --> 01:24:59,833 There are no winners with revenge. 1247 01:25:13,151 --> 01:25:14,892 Wow. 1248 01:25:15,066 --> 01:25:16,502 Look at all those stars. 1249 01:25:17,982 --> 01:25:19,592 They're like diamonds. 1250 01:25:21,855 --> 01:25:25,207 The last time I sat beneath stars like this... 1251 01:25:27,209 --> 01:25:28,775 I was with her. 1252 01:25:30,342 --> 01:25:32,866 I've felt this pain for so long. 1253 01:25:34,564 --> 01:25:36,261 It's all I know. 1254 01:25:36,435 --> 01:25:38,655 When I lost Longclaw... 1255 01:25:38,829 --> 01:25:40,526 I felt the same way. 1256 01:25:42,311 --> 01:25:44,748 Did your pain eventually go away? 1257 01:25:44,922 --> 01:25:46,880 No. 1258 01:25:47,054 --> 01:25:48,969 But in time, I learned there's something 1259 01:25:49,144 --> 01:25:51,450 even more powerful than pain. 1260 01:25:51,624 --> 01:25:53,713 The love we felt for each other. 1261 01:25:54,932 --> 01:25:56,760 That's what you need to hold on to, Shadow. 1262 01:25:56,934 --> 01:25:59,154 Maria might be gone, 1263 01:25:59,328 --> 01:26:01,330 but your love will always remain. 1264 01:26:15,996 --> 01:26:20,000 "The light shines even though the star is gone." 1265 01:26:31,838 --> 01:26:33,753 This whole mess is my fault. 1266 01:26:33,927 --> 01:26:36,756 I've been so blinded by rage, I thought... 1267 01:26:37,453 --> 01:26:39,237 I had no choice. 1268 01:26:42,762 --> 01:26:45,156 You always have a choice. 1269 01:26:50,117 --> 01:26:52,859 But making the right one is never easy. 1270 01:26:53,033 --> 01:26:54,731 One more thing I learned 1271 01:26:54,905 --> 01:26:57,690 is that when you really screw something up, 1272 01:26:57,864 --> 01:26:59,344 you can't fix it on your own. 1273 01:27:14,533 --> 01:27:16,187 Gotta go fast. 1274 01:27:16,361 --> 01:27:18,711 Don't tell me you've got a catchphrase. 1275 01:27:18,885 --> 01:27:22,237 That's right, new hedgehog. And everyone loves it. 1276 01:27:37,991 --> 01:27:41,168 I... will... not... try... 1277 01:27:41,343 --> 01:27:44,302 ...to stop... my... elders... from... 1278 01:27:44,476 --> 01:27:46,870 destroying... the... world! 1279 01:27:52,528 --> 01:27:54,443 Playtime is over. 1280 01:28:03,147 --> 01:28:05,367 There's no going back now. 1281 01:28:09,545 --> 01:28:11,895 Set up defense. 1282 01:28:13,853 --> 01:28:15,159 Damn you, autocorrect! 1283 01:28:21,034 --> 01:28:22,079 Mantis! 1284 01:28:24,037 --> 01:28:25,300 Oh! 1285 01:28:28,694 --> 01:28:29,782 Whee! 1286 01:28:31,871 --> 01:28:34,483 I'm right here, arach-nerd. 1287 01:28:44,971 --> 01:28:47,713 That's what I call mantis-scaping. 1288 01:28:47,887 --> 01:28:50,325 That's elder abuse! 1289 01:28:56,418 --> 01:28:59,638 Alert! Alert! Alert! 1290 01:28:59,812 --> 01:29:01,205 Shadow... 1291 01:29:01,379 --> 01:29:03,990 I see you've chosen betrayal. 1292 01:29:05,165 --> 01:29:07,820 And you were once so useful to me. 1293 01:29:23,532 --> 01:29:25,708 Ready to recycle some tin cans? 1294 01:29:25,882 --> 01:29:27,492 Just try to keep up. 1295 01:29:58,784 --> 01:30:00,177 Please, Grampsy, 1296 01:30:00,351 --> 01:30:02,092 don't do this! 1297 01:30:02,266 --> 01:30:04,355 Sorry, kiddo. 1298 01:30:04,529 --> 01:30:07,750 Bring Your Grandkid to Work Day is over. 1299 01:30:13,930 --> 01:30:15,714 Any last words? 1300 01:30:15,888 --> 01:30:18,587 Just one thing... 1301 01:30:19,588 --> 01:30:21,677 that I never thought I'd say. 1302 01:30:21,851 --> 01:30:23,330 What is it? 1303 01:30:23,505 --> 01:30:25,985 "I love you"? 1304 01:30:26,638 --> 01:30:27,944 No. 1305 01:30:28,118 --> 01:30:30,033 It was something even better. 1306 01:30:30,207 --> 01:30:32,296 But I'm not gonna say it if that's the way you're gonna be. 1307 01:30:32,470 --> 01:30:34,429 Okay. Bye. 1308 01:30:47,311 --> 01:30:49,182 Grandchildren. 1309 01:30:49,356 --> 01:30:52,969 All the fun and none of the responsibility. 1310 01:30:55,101 --> 01:30:57,887 Who said life was pointless? 1311 01:30:58,670 --> 01:31:01,586 - Huh? - Oh, right. You did. 1312 01:31:07,418 --> 01:31:08,941 [Knuckles] Victory! 1313 01:31:09,115 --> 01:31:11,466 Say what you want about my granddad, 1314 01:31:11,640 --> 01:31:13,468 he made one hell of a bug zapper. 1315 01:31:15,687 --> 01:31:17,515 We got to stop that laser! 1316 01:31:17,689 --> 01:31:19,909 I knew there was something I was forgetting. 1317 01:31:30,485 --> 01:31:33,662 We're out of time. The cannon is about to fire! 1318 01:31:33,836 --> 01:31:35,054 Where are you? 1319 01:31:35,228 --> 01:31:37,753 Oh, you know, just making friends. 1320 01:31:37,927 --> 01:31:39,624 They're all yours. 1321 01:31:48,328 --> 01:31:49,852 Follow me! 1322 01:31:55,945 --> 01:31:58,513 Now, this might hurt a little! 1323 01:32:12,352 --> 01:32:15,138 So this was your plan? 1324 01:32:15,312 --> 01:32:16,835 Yeah... 1325 01:32:17,009 --> 01:32:20,491 Would someone mind shutting down the giant death ray? 1326 01:32:22,928 --> 01:32:24,756 We can't stop the cannon from firing... 1327 01:32:24,930 --> 01:32:27,019 But we can steer it away from the Earth. 1328 01:32:27,193 --> 01:32:29,544 - Coming around to starboard. - Aye-aye, Doc. 1329 01:32:33,504 --> 01:32:35,550 Here we go. 1330 01:32:36,768 --> 01:32:38,596 [Robotnik] It's a little tight. 1331 01:32:39,379 --> 01:32:41,599 Definitely not power steering. 1332 01:32:47,518 --> 01:32:50,434 Keep... turning. 1333 01:32:53,045 --> 01:32:54,873 Jump in anytime here, guys! 1334 01:33:00,531 --> 01:33:04,361 Can't... hold... much... longer. 1335 01:33:21,987 --> 01:33:23,119 Yes! 1336 01:33:23,293 --> 01:33:25,556 I did it! I did it! 1337 01:33:28,864 --> 01:33:30,561 - Oh! - Ooh! 1338 01:33:31,214 --> 01:33:32,345 Look what you did! 1339 01:33:32,519 --> 01:33:35,131 - Hey, look down there! - Sonic! 1340 01:33:41,224 --> 01:33:43,313 Oh, Knuckles, please tell me you have a-- 1341 01:33:43,487 --> 01:33:45,184 Last one. 1342 01:33:45,358 --> 01:33:46,751 Let's make it count. 1343 01:33:49,319 --> 01:33:51,364 Ready for a little base of ball? 1344 01:33:52,409 --> 01:33:54,019 Deep breath. 1345 01:33:54,193 --> 01:33:56,892 One... two... three! 1346 01:34:18,740 --> 01:34:20,872 - Really! - What's happening? 1347 01:34:21,046 --> 01:34:23,527 The reactor core is overloading. 1348 01:34:23,701 --> 01:34:26,051 It's only a matter of time before it blows. 1349 01:34:26,225 --> 01:34:27,966 So what does that mean for Earth? 1350 01:34:28,140 --> 01:34:30,795 A radioactive atmosphere. 1351 01:34:30,969 --> 01:34:33,450 Rain that kills the crops and melts your flesh. 1352 01:34:33,624 --> 01:34:34,886 Other than that... 1353 01:34:35,060 --> 01:34:36,714 We're not done here! 1354 01:34:36,888 --> 01:34:38,803 You try to stabilize the reactor. 1355 01:34:38,977 --> 01:34:40,196 Buy me some time. 1356 01:34:40,370 --> 01:34:42,415 I'll push the station away from Earth 1357 01:34:42,589 --> 01:34:44,026 before it explodes. 1358 01:34:44,200 --> 01:34:48,204 This is our last chance to do the right thing. 1359 01:34:49,858 --> 01:34:52,469 Go with God 1360 01:34:52,643 --> 01:34:54,863 stinking hedgehog. 1361 01:34:56,125 --> 01:34:58,431 Core integrity failing. 1362 01:35:07,614 --> 01:35:09,268 I've got you, Sonic! 1363 01:35:42,606 --> 01:35:46,001 Initializing reactor core stabilizers. 1364 01:36:04,715 --> 01:36:07,413 This is Doctor Ivo Robotnik, 1365 01:36:07,587 --> 01:36:10,329 dedicating my final livestream 1366 01:36:10,503 --> 01:36:13,245 to one very special henchman: 1367 01:36:13,855 --> 01:36:15,247 Agent Stone. 1368 01:36:15,421 --> 01:36:17,641 No, no. Doctor, wait! 1369 01:36:17,815 --> 01:36:20,209 If I can't rule the world... 1370 01:36:21,210 --> 01:36:23,038 I might as well save it... 1371 01:36:23,212 --> 01:36:26,345 for the one and only person who ever cared about me. 1372 01:36:26,519 --> 01:36:28,434 Don't do this, Doctor, please! 1373 01:36:28,608 --> 01:36:32,221 Stone, you were more than a sycophant to me. 1374 01:36:35,093 --> 01:36:36,355 You were... 1375 01:36:37,835 --> 01:36:39,358 a syco-friend. 1376 01:36:44,929 --> 01:36:48,454 I'll miss your lattes with steamed Austrian goat milk. 1377 01:36:50,413 --> 01:36:52,284 I love the way you make 'em! 1378 01:37:35,371 --> 01:37:39,201 So... I guess there's only one thing left to say. 1379 01:37:43,988 --> 01:37:45,468 It's been a real drag. 1380 01:37:46,164 --> 01:37:47,644 Thanks for nothing. 1381 01:38:06,228 --> 01:38:07,403 Sonic, look. 1382 01:38:17,630 --> 01:38:19,502 Shadow and Robotnik. 1383 01:38:19,676 --> 01:38:21,896 They sacrificed themselves... 1384 01:38:22,070 --> 01:38:24,072 to save everyone. 1385 01:38:24,811 --> 01:38:26,857 You always have a choice. 1386 01:38:28,119 --> 01:38:30,861 Guys, I'm really sorry for running off like that. 1387 01:38:31,035 --> 01:38:32,645 I shouldn't have left you behind. 1388 01:38:34,430 --> 01:38:36,040 The truth is... 1389 01:38:36,214 --> 01:38:38,869 you're the best teammates a hedgehog could ever ask for. 1390 01:38:40,610 --> 01:38:42,438 And the best friends. 1391 01:38:42,612 --> 01:38:44,483 Can you ever forgive me? 1392 01:38:48,574 --> 01:38:50,359 Team Sonic? 1393 01:38:54,450 --> 01:38:57,061 How about just "team"? 1394 01:39:05,374 --> 01:39:06,984 Goodbye, Doctor. 1395 01:39:23,522 --> 01:39:25,829 Big finish.[Knuckles] Mmm! 1396 01:39:27,352 --> 01:39:29,789 Now that's what I call teamwork. 1397 01:39:29,964 --> 01:39:31,748 Okay! It's ready! 1398 01:39:34,925 --> 01:39:36,579 Knuckles, how could you? 1399 01:39:36,753 --> 01:39:38,581 Gotta be faster than that! 1400 01:39:39,495 --> 01:39:40,583 Give me a break. 1401 01:39:40,757 --> 01:39:42,063 Still moving a little slow over here. 1402 01:39:42,237 --> 01:39:44,021 - Donut Lord! - Yay! 1403 01:39:45,892 --> 01:39:48,547 Okay, Knuckles, that's... I am having the love. 1404 01:39:48,721 --> 01:39:50,071 I want the love! 1405 01:39:50,245 --> 01:39:52,943 Aww... Get in here, Ozzy. 1406 01:39:53,117 --> 01:39:54,814 It's great to be back together. 1407 01:39:54,989 --> 01:39:56,816 We're stronger than ever. 1408 01:39:56,991 --> 01:39:59,428 And nothing is gonna stand in our way. 1409 01:40:00,777 --> 01:40:04,607 Except that one piece of unfinished business. 1410 01:40:13,659 --> 01:40:16,662 And way out in front, to the surprise of absolutely no one, 1411 01:40:16,836 --> 01:40:18,012 it's the Blue Blur! 1412 01:40:18,186 --> 01:40:19,926 Often imitated, never duplicated, 1413 01:40:20,101 --> 01:40:21,319 the one, the only... 1414 01:40:22,407 --> 01:40:23,887 Let's do this! 1415 01:40:24,061 --> 01:40:26,237 Yeah! 1416 01:40:26,411 --> 01:40:29,501 All right, boys, try and keep up. 1417 01:42:25,922 --> 01:42:29,447 Sonic the Hedgehog is Family Champion once again! 1418 01:42:30,100 --> 01:42:31,145 Tails? 1419 01:42:31,710 --> 01:42:33,234 Knuckles? 1420 01:42:34,887 --> 01:42:37,847 Okay. Yeah, I overshot the finish line. 1421 01:42:46,769 --> 01:42:49,772 Okay, so how do I get back? 1422 01:43:01,175 --> 01:43:02,263 Pro tip: 1423 01:43:02,437 --> 01:43:03,655 If you're gonna take a shot 1424 01:43:03,829 --> 01:43:05,962 at the fastest creature in the universe... 1425 01:43:08,312 --> 01:43:09,922 you'd better not miss. 1426 01:43:13,752 --> 01:43:16,364 Um... I'm flattered by the cosplay, 1427 01:43:16,538 --> 01:43:18,235 but you got a few details wrong. 1428 01:43:18,409 --> 01:43:21,282 I can't blame you, though. It's hard to copy perfection. 1429 01:43:31,379 --> 01:43:33,381 That's a neat trick. 1430 01:43:45,306 --> 01:43:47,221 What? Who are you?