1
00:01:05,848 --> 00:01:08,764
ඔහ්, ඔව්! ඔයාට ඩෝනට්ස් තියෙනවා.
2
00:01:08,938 --> 00:01:10,766
මම දැනටමත්
බොස්ටන් ක්රීම් ඔක්කොම කාලා ඉවරයි.
3
00:01:11,506 --> 00:01:12,507
කයිල්!
4
00:01:18,165 --> 00:01:20,428
මේ තැන මට බය හිතෙනවා.
5
00:01:21,603 --> 00:01:24,606
සන්සුන් වෙන්න. ඒ පොප්සිකල් එක
අවුරුදු 50කින් එහාට මෙහාට ගිහින් නෑ.
6
00:01:56,812 --> 00:01:58,161
ඒක සාමාන්ය දෙයක්ද?
7
00:01:58,335 --> 00:01:59,336
නැත.
8
00:02:01,991 --> 00:02:03,993
- කවුරුහරි පද්ධතිය හැක් කරනවා.
- මොකක්ද?
9
00:02:04,167 --> 00:02:05,647
බහාලුම් ටැංකිය
අස්ථාවර වෙමින් පවතී.
10
00:02:06,343 --> 00:02:07,518
ඔහු අවදි වෙනවා.
11
00:03:44,963 --> 00:03:46,617
අපිට තව කොල්ලෝ ඕනේ.
12
00:03:46,791 --> 00:03:48,576
එච්චරයි කොල්ලෝ ඔක්කොම.
13
00:04:23,741 --> 00:04:25,439
තත්පරයක් ඉන්න.
14
00:04:25,613 --> 00:04:27,397
මම හිතුවේ අපි ටියුබ් කරන්න යනවා කියලා.
15
00:04:27,571 --> 00:04:29,704
ඉන්න, ඉන්න.
මේක තරඟයක්ද?
16
00:04:29,878 --> 00:04:31,358
ඔයා පහළට යනවා!
17
00:04:31,532 --> 00:04:33,534
සිංහාසනයට හිමිකම් කීම මගේ ඉරණමයි.
18
00:04:33,708 --> 00:04:35,623
පවුලේ ශූරයා, හෙජ්ජෝග්.
19
00:04:35,797 --> 00:04:37,015
හුරුබුහුටියි.
20
00:04:37,189 --> 00:04:38,509
ඔබට අභියෝග කිරීමට අවශ්ය බව ඔබට විශ්වාසද?
21
00:04:38,626 --> 00:04:40,192
විශ්වයේ වේගවත්ම ජීවියා ?
22
00:04:40,367 --> 00:04:42,282
මම කියන්නේ, ඒ
මගේ මුළු වෙළඳ නාමයම වගේ.
23
00:04:43,283 --> 00:04:44,414
හරි, ටොම් සහ මැඩී,
24
00:04:44,588 --> 00:04:46,242
- අපිව ගණන් කරන්න.
- හරි!
25
00:04:46,416 --> 00:04:48,549
කණගාටු නොවන්න,
සහෝදර සහෝදරියන් අතර එදිරිවාදිකම් සෞඛ්ය සම්පන්නයි.
26
00:04:48,723 --> 00:04:50,875
මම සහ මගේ සහෝදරයන් නිතරම මේ වගේ දේවල් කළා .
27
00:04:50,899 --> 00:04:53,486
ටොම්, ඔයාගේ සහෝදරයෝ පිස්සු හැදිලා,
ඒ දෙන්නගෙන් එක් කෙනෙක්වත් බලයෙන් ඉපදුනේ නෑ.
28
00:04:53,510 --> 00:04:55,817
ගෝලීය ව්යසනකාරී සිදුවීමක් ආරම්භ කිරීමට
.
29
00:04:55,991 --> 00:04:57,664
ඒක සාධාරණ කාරණයක්.
ඔයාට ඒක ඇහුනද කොල්ලෝ?
30
00:04:57,688 --> 00:04:58,994
ව්යසනකාරී සිදුවීම් නැහැ, හරිද?
31
00:04:59,168 --> 00:05:00,561
මේක මහා විනාශයක් නැතුව තියාගමු .
32
00:05:00,735 --> 00:05:02,693
- දහ හතර!
- තේරුණා, ඩෝනට්ස් වල ස්වාමියා.
33
00:05:02,867 --> 00:05:05,566
එහෙනම් ඔයාගේ ලකුණු අනුව, සෙට් වෙන්න...
34
00:05:06,218 --> 00:05:07,263
යන්න!
35
00:05:08,264 --> 00:05:09,700
සහ ඉදිරියෙන්,
36
00:05:09,874 --> 00:05:11,572
කිසිවෙකු පුදුමයට පත් කරමින් ,
37
00:05:11,746 --> 00:05:13,661
ඒ නිල් බ්ලර්,
රතු සපත්තු රොකට්ටුව,
38
00:05:13,835 --> 00:05:16,446
එකම එක...
එන්න, සොනික්!
39
00:05:16,620 --> 00:05:18,883
අල්ලගන්න! ඔව්!
40
00:05:19,841 --> 00:05:21,059
දැන් මොකක්ද එකේ තියෙන්නේ?
41
00:05:21,233 --> 00:05:23,018
මමත්
ඔයාව පරද්දනවා, හෙජ්ජෝග්!
42
00:05:23,192 --> 00:05:25,194
ඇත්තටම? හරි
, ඔයා දන්නවද මොකක්ද කියලා?
43
00:05:25,368 --> 00:05:27,109
පසු දාහක පත්තු කිරීමට කාලයයි.
44
00:05:28,371 --> 00:05:30,460
බලන්න! ඒක කුරුල්ලෙක්! ඒක ගුවන් යානයක්!
45
00:05:30,634 --> 00:05:32,767
ඒ එයාර් හෙජ්ජෝග්!
46
00:05:46,650 --> 00:05:49,349
ඔව්! මම ඒක කළා! මම...
47
00:05:50,872 --> 00:05:52,090
නැති වුනාද?
48
00:05:52,264 --> 00:05:54,005
ඒක කොහොමද
වෙන්නේ? මම පරදින්නේ නැහැ.
49
00:05:54,179 --> 00:05:56,138
මම
ඔයාවත් පරද්දනවා, හෙජ්ජෝග්.
50
00:05:56,312 --> 00:05:58,880
හරි, හරි, මට තේරෙනවා
මචං. ඒක අතුල්ලන්න ඕන නෑ.
51
00:05:59,054 --> 00:06:02,971
එන්න, සොනික්!
අල්ලගන්න! ඔව්!
52
00:06:03,145 --> 00:06:05,495
ඉන්න, මොකද වෙන්නේ?
53
00:06:05,669 --> 00:06:07,976
ඇයි ඔයාලා
මෙහෙම හැසිරෙන්නේ...
54
00:06:09,760 --> 00:06:10,848
හොලෝග්රෑම්!
55
00:06:11,022 --> 00:06:12,459
ඒ කියන්නේ...
56
00:06:12,633 --> 00:06:15,679
මම හැමදාටම අපරාජිත වේග ශූරයා ලෙස රැඳී සිටිමි !
57
00:06:15,853 --> 00:06:17,768
ඔව්! ඒ වගේම සෙනඟ වල් බිහිසුණුයි!
58
00:06:17,942 --> 00:06:19,640
නමුත් මොකද වෙන්නේ?
59
00:06:24,471 --> 00:06:26,603
පුදුමය!
60
00:06:26,777 --> 00:06:29,214
ඒත් පොඩ්ඩක් ඉන්න යාලුවනේ...
මේ ඔක්කොම මොකක්ද?
61
00:06:29,389 --> 00:06:31,826
"සුභ බියා ආතර් දිනයක්"?
62
00:06:32,000 --> 00:06:34,872
ඔහ්, මේ "සුභ බී-පෘථිවි දිනයක්".
63
00:06:35,046 --> 00:06:37,327
අද ඔයා පෘථිවියට ආපු දවසේ සංවත්සරයයි , මල්ලි.
64
00:06:37,353 --> 00:06:39,137
අද ඔබේ "මිහිකත දින උපන් දිනයයි."
65
00:06:39,311 --> 00:06:41,009
ඉතින් තරඟය
අවධානය වෙනතකට යොමු කිරීමක් පමණයි,
66
00:06:41,183 --> 00:06:42,813
කොහොම උනත්, මම ඒකට කොහෙත්ම කැමති වුණේ නැහැ ...
67
00:06:42,837 --> 00:06:43,881
හොඳ උත්සාහයක්, නමුත්...
68
00:06:44,055 --> 00:06:46,014
ඉතින් ඔයාට
මට සාදයක් තියන්න පුළුවන්ද?
69
00:06:46,188 --> 00:06:48,364
අද අපි ඔබට ගෞරව කරනවා, හෙජ්ජෝග්.
70
00:06:48,538 --> 00:06:51,541
ඔයා නැත්නම්
අපි කවුරුත් දැන් මෙතන ඉන්නේ නැහැ.
71
00:06:51,715 --> 00:06:53,238
කොල්ලෝ ටික හරි, මල්ලි.
72
00:06:53,413 --> 00:06:54,868
ඔයා දන්නවද, ඔයා මේ ග්රහලෝකයට ආපු දවස
73
00:06:54,892 --> 00:06:56,492
අපේ මුළු ජීවිතම සදහටම වෙනස් වූ දිනයයි .
74
00:06:56,633 --> 00:06:57,765
ඒ වගේම අපි පවුලක් වුණා.
75
00:06:57,939 --> 00:06:59,593
ඔයා මගේ හූමන් හොරකම් කළා.
76
00:06:59,767 --> 00:07:03,118
යාලුවනේ, මට තේරෙන්නේ නැහැ... මට
මොනවා කියන්නද කියලා තේරෙන්නේ නැහැ.
77
00:07:03,292 --> 00:07:06,730
හැර... අපි සාද කරමු!
78
00:07:06,904 --> 00:07:08,819
හරි! ඔව්!
79
00:07:08,993 --> 00:07:11,909
දැන් ඒක
එළිය වැටෙනකම් තියෙනවා! ටෝගා! ටෝගා!
80
00:07:15,086 --> 00:07:17,872
පුදුම සාදයට ස්තූතියි.
ඒක මට ගොඩක් වටිනවා.
81
00:07:18,046 --> 00:07:19,830
ආහ්, ඔයා ඒකට සුදුසුයි යාළුවා.
82
00:07:20,918 --> 00:07:23,443
කොහෙත්ම නැහැ. ඒකද...
83
00:07:24,444 --> 00:07:26,184
මොකක්ද? මචං...
84
00:07:26,358 --> 00:07:28,448
ඔයාට
එක පාරක් මගේ වේගයෙන් ඇවිදින්න පුළුවන්ද?
85
00:07:33,496 --> 00:07:34,889
අපොයි.
86
00:07:35,063 --> 00:07:36,630
සොනික්!
87
00:07:36,804 --> 00:07:39,459
මේ ඔයාගෙ...
ඔව්. මගේ පරණ ගුහාව.
88
00:07:39,633 --> 00:07:42,897
අනේ මන්දා. මට විශ්වාස කරන්න බෑ
ඔයා අවුරුදු ගාණක් ජීවත් වුණේ මෙතන කියලා.
89
00:07:43,071 --> 00:07:46,466
හේයි! මගේ අති නවීන
ආරක්ෂක පද්ධතිය!
90
00:07:48,293 --> 00:07:50,165
තවමත් වැඩ කරනවා.
91
00:07:50,339 --> 00:07:51,906
හේයි, ලංසු තියන්න.
92
00:07:53,255 --> 00:07:54,474
මෙය කුමක් ද?
93
00:07:57,302 --> 00:08:01,176
වාව්. ඔයා දන්නවද, මම ඒක ඇන්දේ
පෘථිවියේ මගේ පළමු රාත්රියේ.
94
00:08:01,350 --> 00:08:03,352
මම ආවේ කොහෙන්ද කියලා මතක් කරගන්න ඕන වුණා .
95
00:08:05,615 --> 00:08:06,921
මට තාමත් ඇයව මතක් වෙනවා.
96
00:08:08,357 --> 00:08:10,620
ඔයා හිතනවද ලෝන්ග්ක්ලෝ
මං ගැන ආඩම්බර වෙයි කියලා?
97
00:08:11,578 --> 00:08:13,318
මම දන්නවා එයා එහෙම කරයි කියලා, යාළුවා.
98
00:08:13,493 --> 00:08:16,539
මොකද ඔයා
එයාව පොඩි කාලෙම නැති කරගත්තත්,
99
00:08:16,713 --> 00:08:19,847
ඔයාගෙ වේදනාවට
ඔයා කවුද කියලා වෙනස් වෙන්න ඉඩ දුන්නෙ නෑ...
100
00:08:20,717 --> 00:08:21,718
මෙතන.
101
00:08:23,677 --> 00:08:25,505
ඔව්, මගේ පෙනහළු වල.
102
00:08:27,071 --> 00:08:28,812
- නැත්නම් ඔයාගේ හදවත.
- හදවත, හරි.
103
00:08:28,986 --> 00:08:30,597
ඔව්, ඒක තවත් තේරෙනවා.
පෙනහළු නෙවෙයි, හදවත.
104
00:08:30,771 --> 00:08:32,131
ඒක තමයි
ජීවිතේ ඇත්ත, සොනික්,
105
00:08:32,294 --> 00:08:34,992
ඒ සියල්ල
අප ගන්නා තේරීම් ගැන ය.
106
00:08:35,166 --> 00:08:36,646
ඔයා
හොඳ ඒවා හදන්නයි යන්නේ, ඒ වගේම,
107
00:08:36,820 --> 00:08:39,257
ඔයාව දැනගෙන, ඔයා
නරක අය වෙයි.
108
00:08:39,431 --> 00:08:40,432
නමුත්...
109
00:08:41,912 --> 00:08:44,480
ඔබේ හදවතට සවන් දීමට ඔබට මතක ඇති තාක් කල් ,
110
00:08:44,654 --> 00:08:46,974
වැදගත්ම අවස්ථාවේදී ඔබ නිවැරදි තේරීම කරනු ඇත .
111
00:08:47,048 --> 00:08:48,615
ස්තූතියි.
112
00:08:48,789 --> 00:08:50,486
ඔයා නැතුව මම මොනවා කරයිද කියලා මම දන්නේ නැහැ .
113
00:08:50,660 --> 00:08:53,837
මම බොහෝ විට සම්පූර්ණයෙන්ම
වෙනස් හෙජ්ජෝගයක් වෙන්න ඇති.
114
00:09:05,545 --> 00:09:07,024
2024?
115
00:09:07,198 --> 00:09:10,550
මම අවුරුදු 50ක් හිරවෙලාද?
116
00:09:14,554 --> 00:09:16,556
- යන්න, යන්න!
- ස්ථාන ගන්න!
117
00:09:19,080 --> 00:09:20,472
දැන් බිමට බහින්න!
118
00:09:21,822 --> 00:09:23,432
අපි ඔයාව වට කරලා!
119
00:09:24,651 --> 00:09:28,568
ඇයි මාව තනි කරන්නේ නැත්තේ?
120
00:09:28,742 --> 00:09:29,742
ඔහුව බිම දාන්න!
121
00:09:34,312 --> 00:09:37,141
මම මගේ මාෂ්මෙලෝවට අගෞරව කළා .
122
00:09:37,315 --> 00:09:40,884
ඇත්තටම ඒක
උෂ්ණත්වය සහ දුර පිළිබඳ ප්රශ්නයක් විතරයි.
123
00:09:41,058 --> 00:09:42,799
ඒක තරඟයක් නෙවෙයි.
124
00:09:44,801 --> 00:09:45,801
මේක හරිම හොඳයි.
125
00:09:45,889 --> 00:09:48,326
- සාමය.
- නිහඬයි.
126
00:09:48,500 --> 00:09:49,632
අවසාන වශයෙන්.
127
00:09:50,241 --> 00:09:51,547
අවසාන වශයෙන්!
128
00:10:01,992 --> 00:10:05,561
හේයි! අපි
මෙතන පවුලේ මොහොතක් ගත කරන්න උත්සාහ කරනවා!
129
00:10:18,356 --> 00:10:20,707
- අපි මොනවද කළේ?
- නැත්නම් ඔවුන් මොනවද කළේ?
130
00:10:20,881 --> 00:10:22,012
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
131
00:10:22,186 --> 00:10:23,710
මම දන්නේ නැහැ. මම
ගොඩක් දේවල් කරනවා.
132
00:10:29,629 --> 00:10:31,543
වචොව්ස්කි මහතා සහ මහත්මිය.
133
00:10:32,675 --> 00:10:33,675
පිටසක්වල ජීවීන්.
134
00:10:33,763 --> 00:10:35,765
"පිටසක්වල ජීවීන්"? සමාවෙන්න?
135
00:10:35,939 --> 00:10:37,438
අපි වෙනස් ග්රහලෝකයකින් ආවා වගේ නෙවෙයි ...
136
00:10:37,462 --> 00:10:39,421
ඔව්, අපි එහෙමයි. මම
හිතන්නේ අපි පිටසක්වල ජීවීන්.
137
00:10:39,595 --> 00:10:40,640
කරුණාකර ඉදිරියට යන්න.
138
00:10:40,814 --> 00:10:41,902
මම අධ්යක්ෂක රොක්වෙල්.
139
00:10:42,076 --> 00:10:43,468
හරිම භයානක තත්වයක් තියෙන්නේ
140
00:10:43,643 --> 00:10:45,862
ටෝකියෝවේ දැන් දිග හැරෙමින් පවතී.
141
00:10:46,036 --> 00:10:50,040
කමාන්ඩර් වෝල්ටර්ස්, කණ්ඩායම් සොනික්ගෙන් ක්ෂණික සහාය ඉල්ලා සිටී .
142
00:10:50,214 --> 00:10:52,695
"Team Sonic"?
ඒ නම තෝරගත්තේ කවුද?
143
00:10:52,869 --> 00:10:55,045
ආදරෙයි! දහයෙන් දහයක්
, සටහන් නැහැ.
144
00:10:55,219 --> 00:10:57,526
ටොම් සහ මැඩී,
ස්මෝර්ස් අයිස් මත තබන්න.
145
00:10:57,700 --> 00:11:01,443
මොකද දවස බේරගන්න Sonic කණ්ඩායම පිටත් වෙලා!
146
00:11:08,232 --> 00:11:09,669
මතක තබා ගන්න,
147
00:11:09,843 --> 00:11:12,410
හොඳ තේරීම් කරන්න!
148
00:11:25,902 --> 00:11:28,949
සුභ සන්ධ්යාවක් සහ
ටේල්ස් එයාර් ගුවන් යානය 1012 වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
149
00:11:29,123 --> 00:11:31,908
අපි ටෝකියෝවට නියමිත වේලාවට පැමිණීමක් සොයමින් සිටිමු .
150
00:11:32,082 --> 00:11:34,171
හරි, කැප්ටන්, අපිට
හොර පිටසක්වල ජීවියෙක් එළියට ආවා.
151
00:11:34,345 --> 00:11:35,869
අපි ඔහුව සොයා ගන්නේ කෙසේද ?
152
00:11:38,132 --> 00:11:40,134
අහ්,
යෝධ ගිනි බෝලයෙන් පටන් ගනිමුද?
153
00:11:40,308 --> 00:11:42,702
මම ඒකට ආදරෙයි! අපි
යෝධ ගිනි බෝලයෙන් පටන් ගනිමු.
154
00:11:45,443 --> 00:11:48,098
අවසාන වශයෙන්,
යම් ක්රියාමාර්ගයක්!
155
00:11:48,272 --> 00:11:50,144
හරි, සූදානම් වෙන්න වෙලාව හරි.
156
00:11:50,318 --> 00:11:53,974
ටයිටේනියම් මාංචු,
සම්පූර්ණයෙන්ම විනාශ කළ නොහැකි.
157
00:11:54,148 --> 00:11:56,150
මට ඔයාගෙ මෝඩ දේවල් ඕන නෑ
නරියා.
158
00:11:56,324 --> 00:11:58,239
ඔයා දන්නවද ඇයි කියලා?
මොකද මම...
159
00:11:58,413 --> 00:12:00,197
... මාංශ පේශි මිලියනයක් .
160
00:12:00,371 --> 00:12:02,460
ඔව්, හොඳයි. ඔයා
අහගෙන හිටියා.
161
00:12:02,634 --> 00:12:04,680
අපි
පහත වැටීමේ කලාපයෙන් ඔබ්බට ගොස් සිටිමු.
162
00:12:04,854 --> 00:12:07,335
හරි, ඔන්න
අපි ගියා. ප්රදර්ශන වේලාව!
163
00:12:09,946 --> 00:12:11,731
දැන් බලන්න, අපි
දන්නේ නැහැ ඒ ගොඩ්සිලා ද කියලා.
164
00:12:11,905 --> 00:12:12,949
නැත්නම් හෙලෝ කිටී එතන,
165
00:12:13,123 --> 00:12:14,734
නමුත් අපි එකට සිටින තාක් කල් ,
166
00:12:14,908 --> 00:12:16,561
අපට හැසිරවිය නොහැකි කිසිවක් නැත .
167
00:12:16,736 --> 00:12:18,433
"කණ්ඩායම සොනික්" තුනෙන්.
168
00:12:18,607 --> 00:12:21,088
එකයි දෙකයි තුනයි.
169
00:12:21,262 --> 00:12:22,480
කණ්ඩායම...
170
00:12:22,654 --> 00:12:23,917
- සොනික්!
- නකල්ස්!
171
00:12:26,180 --> 00:12:29,618
අඩු වියදම්
ගුවන් ගමන් ගැන කතා කරන්න. කෑම නැද්ද චිත්රපටි නැද්ද?
172
00:12:29,792 --> 00:12:31,359
අපි මෙතනින් යනවා!
173
00:12:54,599 --> 00:12:56,645
මෙතන මොකද වුණේ?
174
00:12:56,819 --> 00:12:58,734
GUN ට හොඳටම ගැහුවා වගේ .
175
00:12:58,908 --> 00:13:01,215
ඇස් ඇරගෙන ඉන්න.
වලිග, ඕන දෙයක්?
176
00:13:01,389 --> 00:13:03,913
වාව්! මේ ශක්ති කියවීම්
ප්රස්ථාරවලින් ඉවත්යි!
177
00:13:06,002 --> 00:13:08,004
ප්රවේසම්
වන්න!
178
00:13:09,353 --> 00:13:12,704
සියයට... මිලියනයක්...
179
00:13:25,848 --> 00:13:28,416
ඕහ්! ඔයාලා මේක බලනවද?
180
00:13:28,590 --> 00:13:31,158
- එයා ඔයා වගේමයි.
- කරන්න බෑ!
181
00:13:31,332 --> 00:13:32,986
ඔයාලා හරිම වර්ණවත් කට්ටියක්.
182
00:13:33,160 --> 00:13:36,554
ම්ම්, සමාවෙන්න. ඇයි
ඔයා මං වගේ පේන්නේ?
183
00:13:36,728 --> 00:13:38,121
මම ඔයා වගේ නෙවෙයි.
184
00:13:38,295 --> 00:13:41,124
ඔයා මං වගේ පේනවා! ඇයි
මං වගේ පේන්නේ?
185
00:13:41,298 --> 00:13:44,998
හේයි, ඔයා දන්නවද මොකක්ද කියලා? මම ප්රශ්න අහන්නම් , අලුත් හෙජ්ජෝග්!
186
00:13:45,172 --> 00:13:47,174
ඔයා කවුද? ඇයි
ඔයා මං වගේ පේන්නේ?
187
00:13:47,348 --> 00:13:49,176
මෙය කාලය නාස්ති කිරීමකි.
188
00:13:49,350 --> 00:13:51,961
රිදෙන්න කලින්, ඈත් වෙලා ඉන්න.
189
00:13:52,135 --> 00:13:53,745
හෝව්, හෝව්, ලේසියි, යාළුවා.
190
00:13:55,051 --> 00:13:56,792
අපිට ඔයා එක්ක රණ්ඩු වෙන්න ඕන නෑ.
191
00:13:56,966 --> 00:13:59,664
ඇත්තටම, සොනික්, මම
සටන් කරන්න කැමතියි.
192
00:13:59,839 --> 00:14:01,275
දැන් නොවේ.
193
00:14:01,449 --> 00:14:03,340
ඇයි අපිට වාහන විසි කරන එක නවත්තන්නේ නැත්තේ ?
194
00:14:03,364 --> 00:14:04,800
සහ කතා කරන්න මෙහෙට එනවද?
195
00:14:04,974 --> 00:14:07,542
ඔයා GUN හෙලිකොප්ටරයකින් පැන්නා .
196
00:14:07,716 --> 00:14:09,674
කතා කරන්න දෙයක් නෑ.
197
00:14:09,849 --> 00:14:11,720
හරි, එහෙනම්. ඇති!
198
00:14:11,894 --> 00:14:13,113
නකල්ස්, නෑ!
199
00:14:13,287 --> 00:14:15,855
අපි අපේ අත් දෙකෙන් කතා කරමු!
200
00:14:30,695 --> 00:14:31,871
නකල්ස්!
201
00:14:32,045 --> 00:14:34,221
නකල්ස්! නකල්ස්,
ඔයා හොඳින්ද?
202
00:14:34,395 --> 00:14:35,613
නෑ, ඇත්තටම නෑ. ඕව්!
203
00:14:38,181 --> 00:14:39,704
මේ කවුද?
204
00:14:39,879 --> 00:14:41,054
ඔහු වඩාත් ආකර්ෂණීයයි
205
00:14:41,228 --> 00:14:43,056
මම කලින් සටන් කළ හෙජ්ජෝග්ට වඩා
.
206
00:14:43,230 --> 00:14:45,319
මචං, මම මෙතන හිටගෙන ඉන්නවා.
207
00:14:45,493 --> 00:14:48,888
දැන්, එන්න! එයාට
අපි ඔක්කොම එකපාරටම අරන් යන්න බෑ.
208
00:14:49,062 --> 00:14:50,846
ඕව්!
209
00:14:58,898 --> 00:15:01,422
හරි, එයා
අපි ඔක්කොම එකපාරටම අරන් ගියා.
210
00:15:01,596 --> 00:15:02,596
දුර්වල වීම.
211
00:15:06,470 --> 00:15:08,124
මාව අනුගමනය කරන්න හදන්න එපා.
212
00:15:11,911 --> 00:15:14,043
සොනික්, මම ඒ පෙනුම දන්නවා.
213
00:15:14,217 --> 00:15:16,045
ඔහු පසුපස යාම නරක අදහසකි.
214
00:15:16,219 --> 00:15:18,482
ඒක කවදාහරි මාව නවත්තලා තියෙනවද?
215
00:15:22,095 --> 00:15:24,358
මට අහන්න වෙනවා, එක
හෙජ්ජෝගයක් තවත් හෙජ්ජෝගයකින්,
216
00:15:24,532 --> 00:15:25,576
ඔබේ කැපී පෙනෙන අවස්ථා කරන්නේ කවුද?
217
00:15:34,411 --> 00:15:37,806
හේයි! අනතුරුදායක ලෙස
රථවාහන මැසීම මගේ පුරුද්දක්!
218
00:15:44,378 --> 00:15:45,814
එනවා!
219
00:15:49,600 --> 00:15:52,299
ඇයි ඔයා පැනලා යන්නේ? අපි
තාම පටන් ගත්තා විතරයි.
220
00:15:54,475 --> 00:15:55,824
ඔබ වැඩි වැඩියෙන් කතා කරන තරමට,
221
00:15:55,998 --> 00:15:57,782
මට ඔයාට ගහන්න ඕන තරමටම.
222
00:16:01,525 --> 00:16:02,874
පරිස්සමෙන්!
223
00:16:04,311 --> 00:16:06,269
හ්ම්, මට වමනේ යයි!
224
00:16:08,489 --> 00:16:10,708
ඔව්, හෝව්, හෝව්, හෝව්, හෝව්!
225
00:16:13,146 --> 00:16:14,277
හොඳයි!
226
00:16:51,358 --> 00:16:55,231
ගිගාවොට් 1.21 කි.
227
00:16:58,843 --> 00:17:00,976
ඔහ්, ඔයා මාව විහිළුවට ලක් කරනවා ඇති!
228
00:17:01,150 --> 00:17:01,890
සොනික්!
229
00:17:02,064 --> 00:17:03,239
ඔයාට හරි ද?
230
00:17:03,413 --> 00:17:05,328
මම හොඳින් ඉන්නවා යාලුවනේ.
ඔයා අහන්න කලින්,
231
00:17:05,502 --> 00:17:07,374
උපායශීලී හේතූන් මත මම මාංචු දැම්මා.
232
00:17:07,548 --> 00:17:09,289
මට පැහැදිලි කරන්න වෙලාවක් නැහැ කියලා .
233
00:17:09,463 --> 00:17:11,334
ඔයා තනියම යන්නෙ නැතුව ඉන්න තිබුණා .
234
00:17:11,508 --> 00:17:13,206
අපි කණ්ඩායමක් වෙන්න ඕනේ.
235
00:17:13,380 --> 00:17:15,599
සමාවෙන්න යාළුවා. මම තාමත්
මේ කණ්ඩායම් වැඩ ගැන වැඩ කරනවා.
236
00:17:15,773 --> 00:17:17,297
ඉතින් දැන් මොකක්ද?
237
00:17:17,471 --> 00:17:19,647
හොඳයි, මම තවත් හෙලිකොප්ටර් වලින් පනින්නෑ.
238
00:17:19,821 --> 00:17:21,823
GUN ගෙන් පිළිතුරු ලැබෙන තුරු .
239
00:17:21,997 --> 00:17:23,564
අපට නැවත සංවිධානය වීමට තැනක් අවශ්යයි.
240
00:17:25,087 --> 00:17:26,915
මම ඒ තැන විතරයි දන්නේ.
241
00:17:37,447 --> 00:17:39,188
හායි, චියිසු.
242
00:17:39,362 --> 00:17:40,624
ඒක සැඟවී සිට පහරදීමක්!
243
00:17:40,798 --> 00:17:42,800
ඔයා කවදාවත් අපිව පණපිටින් අල්ලන්නේ නෑ
, නපුරු තිරිසනුන්!
244
00:17:42,974 --> 00:17:45,325
සන්සුන් වෙන්න, නකල්ස්.
මේක චාඕ උද්යානයක්.
245
00:17:45,499 --> 00:17:48,589
ටෝකියෝවේ අනිවාර්යයෙන්ම නැරඹිය යුතු හොඳම ස්ථාන දහයෙන් එකක් !
246
00:17:48,763 --> 00:17:50,678
අපිට මිශ්ර වෙන්න ඒක නියම තැනක් .
247
00:17:50,852 --> 00:17:52,506
ඔයා රහස් පරීක්ෂක පිකාචුද?
248
00:17:52,680 --> 00:17:54,116
ඔව්, ඔහු තමයි!
249
00:17:54,290 --> 00:17:57,250
එයා
පොක්මොන් කෙනෙක් වගේ පේනවා.
250
00:17:57,424 --> 00:17:58,424
"දිගු, දිග!"
251
00:17:58,555 --> 00:18:00,340
කමාන්ඩර් වෝල්ටර්ස්!
252
00:18:00,514 --> 00:18:02,298
සොනික්.
253
00:18:02,472 --> 00:18:05,214
දෙවියන්ට ස්තූතියි ඔයාලා ඔක්කොම හොඳින් ඉන්නවා.
මට විශ්වාසයි ඔයාට ප්රශ්න ඇති.
254
00:18:05,388 --> 00:18:08,087
රතු සහ කළු පාටින් සලකුණු කළ ලොකු එකක්.
255
00:18:08,261 --> 00:18:09,653
ඒ මිනිහා කවුද?
256
00:18:09,827 --> 00:18:12,526
ෂැඩෝගේ කතාවත්
ඔයාගෙ වගේම තමයි, සොනික්.
257
00:18:12,700 --> 00:18:15,485
නමුත්
මේ ග්රහලෝකයේ ඔබ පවුලේ අය සහ මිතුරන් සොයා ගත් තැන,
258
00:18:15,659 --> 00:18:19,185
ෂැඩෝට හමු වූයේ වේදනාව සහ පාඩුව පමණි.
259
00:18:19,924 --> 00:18:22,275
එය ආරම්භ වන්නේ වසර 50කට පෙරය,
260
00:18:22,449 --> 00:18:25,582
ඔක්ලහෝමා හි නිහඬ කොනක උල්කාපාත කඩා වැටීමක් සමඟ .
261
00:18:25,756 --> 00:18:29,369
උල්කාපාතයේ
ජීව ස්වරූපයක් අඩංගු විය.
262
00:18:32,111 --> 00:18:33,895
අවසාන ජීව ස්වරූපය.
263
00:18:35,897 --> 00:18:38,378
සෙවනැල්ලේ බලය...
ඔහුගේ "අවුල් සහගත ශක්තිය"...
264
00:18:38,552 --> 00:18:41,555
ඕනෑම ජීවියෙකුට වඩා බොහෝ දුර ගියේය .
265
00:18:44,166 --> 00:18:46,734
ඔහුව සොයාගත් විද්යාඥයා
මෙම බලය විශ්වාස කළේය
266
00:18:46,908 --> 00:18:49,084
මනුෂ්යත්වයට නව යුගයක් උදා කරනු ඇත .
267
00:18:50,607 --> 00:18:53,741
නමුත් ෂැඩෝගේ බලය
ඉතා භයානක බව ඔප්පු විය.
268
00:18:56,657 --> 00:18:58,659
දරුණු අනතුරකින්
රසායනාගාරය විනාශ විය,
269
00:18:58,833 --> 00:19:01,096
ඒ සමඟ මිනිස් ජීවිත උදුරා ගනිමින් .
270
00:19:01,270 --> 00:19:05,535
ව්යාපෘති නායකයාට
සිද්ධිය සම්බන්ධයෙන් දොස් පවරා සිරගත කරන ලදී.
271
00:19:05,709 --> 00:19:07,429
වැඩසටහන
අවලංගු කිරීමත් සමඟ...
272
00:19:07,537 --> 00:19:10,497
සෙවනැල්ල යනු කිසිවෙකු සමඟ කටයුතු කරන්නේ කෙසේදැයි දැන නොසිටි ලිහිල් අවසානයකි .
273
00:19:11,759 --> 00:19:13,674
නිදහසේ ඇවිදීම ඉතා භයානකයි,
274
00:19:13,848 --> 00:19:16,198
විනාශ කිරීමට ඉතා වටිනා.
275
00:19:17,286 --> 00:19:19,462
ඉතින් මම එයාව ස්ථායිතාවයට දැම්මා ...
276
00:19:22,161 --> 00:19:24,163
නිශ්චිතව.
277
00:19:26,165 --> 00:19:29,255
තත්පරයක් ඉන්න. ෂැඩෝ
අවුරුදු 50ක් අයිස් මත හිටියා නම්,
278
00:19:29,429 --> 00:19:31,692
- කවුරුහරි එයාට පැනලා යන්න උදව් කරන්නම වුණා.
- ඇත්ත.
279
00:19:31,866 --> 00:19:33,520
නමුත් ලෝකයේ සිටින්නේ ස්වල්ප දෙනෙක් පමණි.
280
00:19:33,694 --> 00:19:35,565
ෂැඩෝගේ පැවැත්ම ගැනවත් දන්නේ කවුද ?
281
00:19:51,668 --> 00:19:54,105
සජීවී වැඩසටහනක්ද? ඔව්!
282
00:20:03,419 --> 00:20:04,420
බහින්න!
283
00:20:19,130 --> 00:20:20,393
බිත්තර ඩ්රෝන යානා?
284
00:20:20,567 --> 00:20:23,265
නමුත් රොබෝට්නික්
මිය ගොස් ඇති බව සිතිය හැකියි!
285
00:20:34,058 --> 00:20:36,322
කොනිචි-මොකක්ද?
286
00:20:57,256 --> 00:21:01,347
කණගාටුයි, අපි
සවස් යාම සඳහා අපගේ විශාල යතුරුපැදි හඹා යාම දැනටමත් අවසන් කර ඇත්තෙමු.
287
00:21:06,003 --> 00:21:07,003
කමාන්ඩර් වෝල්ටර්ස්!
288
00:21:08,571 --> 00:21:10,617
කමාන්ඩර්
වෝල්ටර්ස්, ඔයා හොඳින්ද?
289
00:21:11,792 --> 00:21:12,793
සොනික්...
290
00:21:15,404 --> 00:21:16,536
මේක ගන්න.
291
00:21:16,710 --> 00:21:18,755
ඒ මොකක්ද
? යතුරක්...
292
00:21:19,974 --> 00:21:22,542
GUN මෙතෙක් නිපදවා ඇති බලවත්ම ආයුධය දක්වා .
293
00:21:22,716 --> 00:21:25,240
ඒක ආරක්ෂා කරගන්න මම විශ්වාස කරන එකම කෙනා ඔයා .
294
00:21:27,286 --> 00:21:28,591
කමාන්ඩර් වෝල්ටර්ස්...
295
00:21:37,426 --> 00:21:38,906
ඇල්ෆා කණ්ඩායම, රසිකයිනි!
296
00:21:40,299 --> 00:21:41,691
අපිට ඇස් තියෙනවද?
297
00:21:42,344 --> 00:21:43,345
පරිමිතිය සුරක්ෂිත කරන්න!
298
00:21:46,653 --> 00:21:48,002
මෙඩෙවාක් ගමනේ යෙදී සිටී.
299
00:21:51,832 --> 00:21:53,312
ඔහුගේ දියත් කිරීමේ යතුර අතුරුදහන්.
300
00:22:00,536 --> 00:22:02,756
මම දැනගෙන හිටියා ඒගොල්ලන්ව විශ්වාස කරන්න බෑ කියලා.
301
00:22:06,803 --> 00:22:08,239
අපි
GUN එකෙන් දුවන්නේ ඇයි?
302
00:22:08,414 --> 00:22:09,893
අපි එකම කණ්ඩායමේ නේද?
303
00:22:10,067 --> 00:22:11,480
අපට වැඩිදුර තොරතුරු ලැබෙන තුරු ,
304
00:22:11,504 --> 00:22:13,201
අපි කාවවත් විශ්වාස කරන්නේ නැහැ.
305
00:22:13,375 --> 00:22:15,072
- මාව අනුගමනය කරන්න.
- අයින් කරන්න... අයින් කරන්න!
306
00:22:32,786 --> 00:22:34,788
ඒක එතනම තියාගන්න
, ටෝකියෝ ප්ලාවිතය!
307
00:22:34,962 --> 00:22:36,355
ඔයා කව්ද?
308
00:22:39,227 --> 00:22:41,577
ඒ එළු කිරි දෙන්නා!
309
00:22:41,751 --> 00:22:44,014
"ඒ එළු කිරි දෙන්නා!"
310
00:22:44,188 --> 00:22:46,234
සන්සුන් වෙන්න. මම මෙතන රණ්ඩු වෙන්න නෙවෙයි.
311
00:22:46,408 --> 00:22:49,455
- එහෙනම් ඔයා මෙතන ඉන්නේ ඇයි?
- ඇයි ඔයා ෂැඩෝව නිදහස් කළේ?
312
00:22:49,629 --> 00:22:51,544
ඔයා විහිළු කරනව ද?
313
00:22:51,718 --> 00:22:55,330
අපට අවශ්ය අන්තිම දෙය නම් වැඩිපුර
සුපිරි බලැති හෙජ්ජෝග් එහා මෙහා දුවන එකයි.
314
00:22:55,504 --> 00:22:57,463
වෛද්යවරයාට
ඒකට කරන්න දෙයක් තිබුණේ නැහැ.
315
00:22:59,160 --> 00:23:00,988
මට
ඒක ඔප්පු කරන්න පුළුවන්.
316
00:23:16,395 --> 00:23:18,005
කරුණාකර,
317
00:23:18,179 --> 00:23:19,223
කකුළුවා එක්ක මාත් එක්ක එකතු වෙන්න.
318
00:23:20,790 --> 00:23:23,967
දැන් ආපහු
... "ලා උ??ල්ටිමා පැසි??න්."
319
00:23:24,141 --> 00:23:25,839
මම තවත් කෙනෙකුට ආදරය කළා
.
320
00:23:27,971 --> 00:23:31,235
ඒත් කවුද, ගේබ්රියෙලා?
මට කියන්න කවුද කියලා!
321
00:23:33,063 --> 00:23:35,196
මගේ නිවුන් සහෝදරයා, පැබ්ලෝ?
322
00:23:36,415 --> 00:23:37,851
පෝල්!
323
00:23:39,766 --> 00:23:41,158
!??අවජාතකයා!
324
00:23:41,332 --> 00:23:43,726
සුභ උදෑසනක් සහෝදරයා!
325
00:23:43,900 --> 00:23:45,032
නැහැ!
326
00:23:47,513 --> 00:23:49,819
ඒක ඔයාට පාඩමක් වේවා , ජුවාන්.
327
00:23:49,993 --> 00:23:51,560
පවුල
328
00:23:51,734 --> 00:23:54,955
චිත්තවේගීය මැටි මෝරුන්ගේ ක්ෂේත්රයකි
329
00:23:55,129 --> 00:23:57,348
ඔබව
අතහැර දමා, පාවා දී ඇත
330
00:23:59,133 --> 00:24:02,005
කේක් කන අතරතුර අඬමින්,
331
00:24:02,179 --> 00:24:04,573
එමඟින්
ඇඩිපෝස් පටක විශාල ප්රමාණයක් නිර්මාණය වේ,
332
00:24:04,747 --> 00:24:07,750
සහ සමහර නිර්දය
පුද්ගලයන් හඳුන්වන දේ...
333
00:24:07,924 --> 00:24:10,536
පිරිමි පියයුරු.
334
00:24:10,710 --> 00:24:11,885
හා.
335
00:24:29,685 --> 00:24:31,731
ඩොක්ටර්, අපිට අමුත්තන් එනවා.
336
00:24:33,210 --> 00:24:35,212
ඇත්තටම?
337
00:24:35,386 --> 00:24:38,085
මම හිතුවේ මට මානවරූපී බියකරු සිහිනයක් තියෙනවා කියලා
.
338
00:24:38,259 --> 00:24:39,889
මට ලෝකයේ විශ්වාස කළ හැකි එකම පුද්ගලයා කොහෙද?
339
00:24:39,913 --> 00:24:41,436
මගේ සියලු නරකම සතුරන් සමඟ පෙනී සිටියේය ,
340
00:24:41,610 --> 00:24:43,307
මම නාන කබායක සිටියදී,
341
00:24:43,482 --> 00:24:45,745
මගේ ලොකු, මහත බඩේ කොන්ගස් සෙල්ලම් කරනවා !
342
00:24:45,919 --> 00:24:47,181
සමාවෙන්න සර්.
343
00:24:47,355 --> 00:24:49,488
මට විශ්වාස නෑ
. එග්මන් ජීවතුන් අතරද?
344
00:24:49,662 --> 00:24:52,012
ඒ වගේම ඔහු කවදාවත් නරක විදිහට පේලා නැහැ.
345
00:24:52,186 --> 00:24:54,493
හොඳයි, සමහරවිට,
346
00:24:54,667 --> 00:24:58,540
මේක තමයි මම වගේ පේනවා කියලා ඔයා හිතන දේ ගැන කිසිම තැකීමක් නෑ .
347
00:24:58,714 --> 00:25:01,935
සර්, දැන් අපිට
ඊටත් වඩා ලොකු ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
348
00:25:02,109 --> 00:25:03,502
ආහ්, එන්න.
349
00:25:05,634 --> 00:25:07,941
ඔයාගේ තාක්ෂණය පාවිච්චි කරන වංචාකාරයෙක් ඉන්නවා .
350
00:25:08,115 --> 00:25:11,422
වංචාකාරයා. ඒක
කරන්න බැරි දෙයක්... මොකක්ද?
351
00:25:11,597 --> 00:25:13,076
නැත.
352
00:25:13,250 --> 00:25:17,298
මගේ ආදරණීය යාන්ත්රික පැටවා!
353
00:25:17,472 --> 00:25:21,084
මේ සාදයට යන
අය කාවද හොයන්නේ
354
00:25:21,258 --> 00:25:23,565
මගේ පෞරුෂය සොරකම් කළා
355
00:25:23,739 --> 00:25:27,090
සහ මගේ බිත්තර මල්ලෙන් වටිනා ළදරුවන්.
356
00:25:27,787 --> 00:25:29,266
හොඳයි...
357
00:25:29,440 --> 00:25:33,836
මම ඉක්මනින්ම මගේ පළිගැනීම කරනවා.
358
00:25:34,010 --> 00:25:35,664
ඔයාට පේනවද මම
එතන කරපු දේ?
359
00:25:35,838 --> 00:25:39,059
නාට්යමය සෝප්-ඔපෙරා පෙරළිය සඳහා කාලයයි ,
360
00:25:39,233 --> 00:25:43,367
මේ පැබ්ලෝ
ඔහුගේ ජුවාන් හෙළි කරන තැන!
361
00:25:43,542 --> 00:25:47,415
නිරවද්ය ඛණ්ඩාංක හරස් යොමු කිරීමෙන්
362
00:25:47,589 --> 00:25:50,331
එක් එක් ඩ්රෝන යානයේ ශක්ති කරල් වලින්,
363
00:25:51,071 --> 00:25:53,203
මට මගේ බබාලාව ලුහුබඳින්න පුළුවන්
364
00:25:53,377 --> 00:25:55,989
වංචාකාරයාගේ
මෙහෙයුම් පදනමට,
365
00:25:56,163 --> 00:25:57,556
හරියටම... ගැන
366
00:25:57,730 --> 00:25:58,557
එතන!
367
00:25:58,731 --> 00:26:00,471
සොනික්, මම ඒක කියන්න කැමති නැහැ,
368
00:26:00,646 --> 00:26:02,822
නමුත් මම හිතන්නේ අපි දෙන්නම
එකම පුද්ගලයා පසුපස හඹා යනවා.
369
00:26:02,996 --> 00:26:05,433
ඉන්න, ඉන්න. ඔයා
කියන්නේ අපි එකතු වෙන්න කියලා නෙවෙයි.
370
00:26:05,607 --> 00:26:07,914
ඩොක්ටර්
රෝ-බට්-ස්ටින්ක් එක්ක, ඔයාද?
371
00:26:08,088 --> 00:26:09,524
සමහරවිට නරියා හරි ඇති.
372
00:26:09,698 --> 00:26:12,571
මේ අභිරහස් දේ සොයා ගැනීමට අපට ඇති එකම අවස්ථාව මෙය විය හැකියි ,
373
00:26:12,745 --> 00:26:14,137
වඩාත් ආකර්ෂණීය හෙජ්ජෝග්.
374
00:26:15,661 --> 00:26:17,706
හරි, එග්හෙඩ්.
මම ඒක කියන්න කැමති නැහැ,
375
00:26:17,880 --> 00:26:19,447
නමුත් අපි හවුල්කරුවන් වගේ පේනවා .
376
00:26:20,579 --> 00:26:22,493
එක කොන්දේසියක් මත.
377
00:26:23,973 --> 00:26:26,541
මචං, ඔයාට බරපතල ප්රශ්න තියෙනවා.
378
00:26:26,715 --> 00:26:27,803
ඕව්!
379
00:26:31,633 --> 00:26:32,808
අපි...
380
00:26:33,592 --> 00:26:34,723
මේක කරන්න!
381
00:27:01,097 --> 00:27:02,316
ඒක උරන්න!
382
00:27:04,840 --> 00:27:06,189
ටින්කර්-ටේලර්?
383
00:27:06,363 --> 00:27:07,800
මට ඉඩක් අවශ්යයි.
384
00:27:07,974 --> 00:27:10,629
1976 විතර එල්විස් ගැන හිතන්න.
385
00:27:10,803 --> 00:27:13,066
නමුත් සර්, මා ළඟ නිසි ද්රව්ය නැහැ .
386
00:27:14,110 --> 00:27:15,459
ටිකක් හොයාගත්තා.
387
00:27:17,984 --> 00:27:19,159
සම්පත්දායකයි.
388
00:27:59,678 --> 00:28:01,767
හේයි! මේක තහනම් ප්රදේශයක්.
389
00:28:01,941 --> 00:28:04,204
ඔහ්, කමක් නෑ. එයා
මහාචාර්යතුමාගේ මිනිබිරිය.
390
00:28:04,378 --> 00:28:06,510
ඔහු ඇයව සෑම තැනකම රැගෙන යයි.
391
00:28:06,685 --> 00:28:09,775
මරියා, රසායනාගාරයට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
මම කැප්ටන් වෝල්ටර්ස්.
392
00:28:09,949 --> 00:28:11,341
ඔහ්, ඔයා දන්නවද
මගේ කාමරේ කොහෙද කියලා?
393
00:28:11,515 --> 00:28:13,082
ඔව්, ශාලාවෙන් පහළට
සහ දකුණට.
394
00:28:13,256 --> 00:28:14,780
ඔබගේ නිවසේ මෙන් සිටින්න.
395
00:28:14,954 --> 00:28:16,129
නමුත්, ම්ම්,
396
00:28:16,303 --> 00:28:18,087
අපි
ස්කේට් එක නැති කරගමු, හරිද පැටියෝ?
397
00:28:18,261 --> 00:28:19,698
හරි හරී.
398
00:30:39,925 --> 00:30:41,100
ප්රවේසම් වන්න!
399
00:31:25,013 --> 00:31:26,188
වාව්.
400
00:31:26,885 --> 00:31:28,321
ඒ තරු ඔක්කොම බලන්න.
401
00:31:30,149 --> 00:31:31,977
ඒවා දියමන්ති වගේ.
402
00:31:33,674 --> 00:31:35,415
මගේ සීයා කියනවා
403
00:31:35,589 --> 00:31:37,243
එයට වසර සිය ගණනක් ගත විය හැකිය.
404
00:31:37,417 --> 00:31:39,419
තාරකාවක ආලෝකය
පෘථිවියට ළඟා වීමට.
405
00:31:40,159 --> 00:31:42,030
ඔබ එය දකින විට,
406
00:31:42,204 --> 00:31:44,511
තාරකාව
තවදුරටත් නොපවතින්නටත් පුළුවන.
407
00:31:46,034 --> 00:31:47,514
ඒක පිස්සුවක් නෙවෙයිද?
408
00:31:48,994 --> 00:31:50,865
ආලෝකයක් දැල්වෙයි,
409
00:31:51,039 --> 00:31:52,998
තරුව නැති වුණත්.
410
00:31:54,564 --> 00:31:56,392
ඔව්, ඒක එහෙමයි.
411
00:31:58,220 --> 00:31:59,918
ෂැඩෝ, ඔයා කොයි එකෙන්ද ආවේ කියලා මට කල්පනා වෙනවා .
412
00:32:00,092 --> 00:32:01,092
මම දන්නේ නැහැ.
413
00:32:02,094 --> 00:32:04,574
මම මගේ ගෙදර ගැන කිසිම දෙයක් දන්නේ නැහැ .
414
00:32:04,748 --> 00:32:07,142
මේ ඔයාගේ ගෙදර, ෂැඩෝ.
415
00:32:07,882 --> 00:32:09,014
පොළොවේ.
416
00:32:15,934 --> 00:32:17,239
මරියා,
417
00:32:17,892 --> 00:32:19,589
ඔයා හිතනවද මම...
418
00:32:20,547 --> 00:32:21,809
භයානකද?
419
00:32:23,071 --> 00:32:24,899
ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
420
00:32:25,073 --> 00:32:27,641
විද්යාඥයන් මා දෙස බලන ආකාරය ,
421
00:32:27,815 --> 00:32:29,512
මට කියන්න පුළුවන් එයාලා බයයි කියලා.
422
00:32:29,686 --> 00:32:33,255
අපි බලපු චිත්රපටියේ භයානකම කෙනා මම වගේ .
423
00:32:34,343 --> 00:32:35,779
මම දන්නේ නැහැ...
424
00:32:36,476 --> 00:32:37,956
මම මොකක්ද කියලා.
425
00:32:43,222 --> 00:32:44,788
ඔයා මගේ යාළුවා.
426
00:32:46,138 --> 00:32:48,792
ඔබට
අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් කළ හැකිය, නැතහොත් විය හැකිය.
427
00:32:49,968 --> 00:32:51,578
ඔබේ බලතල නිසා නොවේ,
428
00:32:51,752 --> 00:32:55,190
නමුත් ඔයා මෙතන ඉන්න නිසා ...
429
00:32:58,019 --> 00:33:00,195
ඔයා නැතුව මම මොනවා කරයිද කියලා මම දන්නේ නැහැ .
430
00:33:42,107 --> 00:33:43,804
මහාචාර්ය?
431
00:33:43,978 --> 00:33:47,025
ඔයාව දකින්න ලැබීම සතුටක්, ෂැඩෝ.
432
00:33:47,199 --> 00:33:49,288
මම දැනගෙන හිටියා ඔයා ගෙදර එයි කියලා.
433
00:33:49,462 --> 00:33:52,030
මට ඇයව මගේ ඔළුවෙන් අයින් කරන්න බෑ.
434
00:33:52,204 --> 00:33:53,727
වේදනාව...
435
00:33:53,901 --> 00:33:55,250
ඒක වැඩියි.
436
00:33:55,424 --> 00:33:58,906
ඒ නිසා තමයි අපි
ඔවුන්ට දඬුවම් කළ යුත්තේ.
437
00:34:03,432 --> 00:34:05,192
හරි, මම ඔයාට කැමති නෑ
ඔයා මට කැමති නෑ.
438
00:34:05,217 --> 00:34:07,045
අපි මේක
ඉක්මනට ඉවර කරමු.
439
00:34:07,219 --> 00:34:09,047
මගේ පාරෙන් අයින් වෙන්න, ඩෝර්කුපයින්.
440
00:34:09,221 --> 00:34:11,310
"ඩෝර්කුපයින්"? ඇත්තටම දක්ෂයි.
441
00:34:17,794 --> 00:34:19,883
මෙම දොර
අඟල් හයක් ඝනකම ඝන වානේ වලින් සාදා ඇත.
442
00:34:20,058 --> 00:34:21,842
පීඩන අගුලක් මත.
443
00:34:22,016 --> 00:34:24,192
අණුක ඝනත්වය ගණනය කිරීමට මට මොහොතක් අවශ්යයි.
444
00:34:24,366 --> 00:34:25,976
සහ
වාතාශ්රය යාන්ත්රණය ප්රතිලෝම කරන්න.
445
00:34:29,632 --> 00:34:30,894
මම ඒක ඇරලා දැම්මා.
446
00:34:31,069 --> 00:34:34,072
සෑම විටම මෙන් සියුම්
, මොළයට අත.
447
00:34:35,334 --> 00:34:37,075
ලේසියි, ෂැඩෝ.
448
00:34:37,249 --> 00:34:39,729
ඒ
මම බලාපොරොත්තු වුණු අමුත්තන්.
449
00:34:39,903 --> 00:34:42,558
අපි ඔවුන්ට උණුසුම් පිළිගැනීමක් ලබා දෙමු.
450
00:34:46,388 --> 00:34:47,737
අපොයි.
451
00:34:47,911 --> 00:34:49,174
මේ ස්ථානය කුමක්ද?
452
00:34:49,348 --> 00:34:51,306
ඒක
හමුදා කඳවුරක් වගේ පේනවා,
453
00:34:51,480 --> 00:34:53,308
නමුත් අවුරුදු ගාණකින් කවුරුත් මෙතන හිටියේ නැහැ .
454
00:34:53,482 --> 00:34:54,875
ඒක හොල්මන් වෙලාද කියලා මට හිතෙනවා.
455
00:34:55,049 --> 00:34:57,965
හොල්මන් වෙලාද? කවුරුත්
හොල්මන් ඉන්නවා කියලා කිසිම දෙයක් කිව්වේ නෑ.
456
00:34:58,139 --> 00:35:01,099
මොකක්ද ප්රශ්නේ? ඔයා
ggg-භූතයන්ට බයද?
457
00:35:01,273 --> 00:35:03,362
එචිඩ්නා රණශූරයෙකු කිසිවක් බිය ගන්වන්නේ නැත
.
458
00:35:03,536 --> 00:35:05,929
ඔව්. ඔයාට මතකද
ඊයේ චිත්රපටියේ රෑ මොකද වුණේ කියලා?
459
00:35:09,324 --> 00:35:10,760
අතහරින්න, අතහරින්න, අතහරින්න!
460
00:35:10,934 --> 00:35:13,633
මිත්රශීලී අවතාරයක් කියා දෙයක් නැත .
461
00:35:15,200 --> 00:35:16,723
ඉතින් අපි කොයි පැත්තටද යන්නේ?
462
00:35:16,897 --> 00:35:20,596
මම දන්නවා! අපි වෙන් වෙන්න ඕනේ.
463
00:35:20,770 --> 00:35:23,991
කැත, දීප්තිමත් පැහැති
ලොම් ඇති සෑම කෙනෙක්ම වම් සහ මැද ගනී.
464
00:35:24,165 --> 00:35:25,775
ස්ටෝන් සහ මම දකුණට යන්නම්.
465
00:35:25,949 --> 00:35:27,840
නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. මම
ඔයාව මගේ ඇස් දෙකෙන් ඈත් කරන්නේ නෑ.
466
00:35:27,864 --> 00:35:29,649
ටේල්ස්, ඔයයි ස්ටෝනුයි වමට යන්න.
467
00:35:29,823 --> 00:35:32,913
නකල්ස්, ඔයා මැදට යන්න.
එග්මන්, ඔයායි මමයි දකුණට යන්න.
468
00:35:33,087 --> 00:35:35,002
සෑම ආකාරයකින්ම.
469
00:35:35,176 --> 00:35:36,656
අපිට එකට කාලයක් ගත කරන්න පුළුවන්.
470
00:35:36,830 --> 00:35:38,440
ඔබේ විශ්වාසනීය ගැටළු සම්බන්ධයෙන් කටයුතු කිරීමට.
471
00:35:38,614 --> 00:35:41,443
ඔයා දන්නවද මොකක්ද? ඔයා හරි.
මම මීට වඩා විශ්වාස කරන්න ඕනේ.
472
00:35:41,617 --> 00:35:44,403
මම කියන්නේ, ඔයා
මාව මරන්න හැදුවේ දෙපාරයි!
473
00:35:46,448 --> 00:35:48,668
අඳුරු, බියකරු කොරිඩෝවක් පමණයි.
474
00:35:48,842 --> 00:35:50,539
බය වෙන්න දෙයක් නෑ.
475
00:35:52,280 --> 00:35:53,977
ඔයාට ඒක ඇහෙනවද, භූතයා?
476
00:35:54,152 --> 00:35:55,675
ඔයා මාව බය කරන්නේ නෑ!
477
00:36:00,158 --> 00:36:02,551
... අල්ලගන්න ... අල්ලගන්න.
478
00:36:03,465 --> 00:36:05,206
බූ.
479
00:36:07,904 --> 00:36:10,603
මම
එළියට ඇවිත් මෙහෙම කියන්නම්:
480
00:36:10,777 --> 00:36:13,562
ඔයා හරිම ලස්සනයි.
ඔහ්, ම්ම්, ස්තූතියි.
481
00:36:13,736 --> 00:36:17,175
ඉතින්, සොනික්ගේ සහායක වීම මොන වගේද ?
482
00:36:17,349 --> 00:36:20,656
ඔබට දෛනික චර්යාවක් තිබේද?
වැටුප් සහිත නිවාඩු? ප්රතිලාභ?
483
00:36:20,830 --> 00:36:24,007
ඔහ්, මම සොනික්ගේ
සහායක නෙවෙයි. අපි කණ්ඩායමේ සගයන්.
484
00:36:24,182 --> 00:36:26,184
ඔහු නායකයා,
නකල්ස් යනු මාංශ පේශියයි,
485
00:36:26,358 --> 00:36:27,924
මම තමයි ගැජට් මිනිහා.
486
00:36:28,098 --> 00:36:29,448
අපි හැමෝටම ඉටු කිරීමට කාර්යභාරයක් තිබෙනවා.
487
00:36:29,622 --> 00:36:31,363
ඒකයි
කණ්ඩායම විශේෂ වෙන්නේ!
488
00:36:31,537 --> 00:36:33,278
ඒකයි
අපි හොඳම යාළුවෝ කියන කාරණයයි.
489
00:36:34,017 --> 00:36:35,323
ඔයාද?
490
00:36:35,497 --> 00:36:37,325
හොඳයි, ඔව්. ඔයායි එග්මනුයි වගේ නේද?
491
00:36:39,153 --> 00:36:41,199
ආ... ඔව්, ආ...
492
00:36:41,373 --> 00:36:43,375
ඇත්ත වශයෙන්ම! ඔව්.
493
00:36:43,549 --> 00:36:46,421
මම සහ වෛද්යවරයා,
හොඳම මිතුරන්.
494
00:36:47,901 --> 00:36:49,468
අපි නම් එහෙම තමයි.
495
00:36:54,690 --> 00:36:55,735
හ්ම්.
496
00:37:14,841 --> 00:37:18,410
ඕව්. මේ ඔක්කොම බලන්න.
497
00:37:18,584 --> 00:37:21,717
මෙය හමුදා කඳවුරකට හෝ රසායනාගාරයකට වඩා වැඩි යමක් විය .
498
00:37:22,283 --> 00:37:23,719
ඒක ගෙයක්.
499
00:37:23,893 --> 00:37:25,460
මිනිස්සු මෙහි ජීවත් වුණා.
500
00:37:26,069 --> 00:37:27,549
ඔහුට පවුලක් හිටියා.
501
00:37:28,289 --> 00:37:30,117
මට දැනෙන සුවඳ ඒකද?
502
00:37:30,291 --> 00:37:33,381
ගෘහස්ථ සමගියේ දුර්ගන්ධය?
503
00:37:33,555 --> 00:37:37,080
ඔබට පවුලක් සිටියා නම් ඔබේ ජීවිතය කෙබඳු වනු ඇත්දැයි ඔබ කවදා හෝ කල්පනා කර තිබේද ?
504
00:37:37,255 --> 00:37:38,691
හ්ම්... නෑ!
505
00:37:38,865 --> 00:37:40,867
සමහරවිට ඔයා
සම්පූර්ණ සුපිරි දුෂ්ටයෙක් නොවෙන්න තිබුණා.
506
00:37:41,041 --> 00:37:43,870
මට දෙමව්පියෝ නෑ,
නැන්දලා නෑ, මාමලා නෑ.
507
00:37:44,044 --> 00:37:46,568
මගේ ආකල්පය ගැන යමක්
මට...
508
00:37:47,526 --> 00:37:51,660
සියලුම
ලිංගභේදයන්ට නුසුදුසුයි.
509
00:37:53,532 --> 00:37:55,708
මගේ අනාගතය හරිම අවුල් සහගතයි!
510
00:37:56,709 --> 00:37:58,711
රොබෝට්නික් නම අවසන් වන්නේ...
511
00:38:00,365 --> 00:38:02,018
මාත් එක්ක.
512
00:38:02,192 --> 00:38:04,238
ඔව්, මම ප්රංශ දන්නවා.
513
00:38:08,764 --> 00:38:09,852
අපොයි.
514
00:38:10,026 --> 00:38:13,029
මේකද ඔයා
හැදුනේ වැඩුනේ ෂැඩෝ?
515
00:38:13,203 --> 00:38:14,988
ඔයා මෙච්චර තරහින් ඉන්න එක පුදුමයක් නෙවෙයි.
516
00:38:15,162 --> 00:38:18,034
මේ තැනට ඇත්තටම
බෝංචි බෑග් පුටුවක් පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්.
517
00:38:18,208 --> 00:38:19,514
සහ සමහර විකට පොත්.
518
00:38:21,037 --> 00:38:22,256
මෙතන මොකද වුණේ?
519
00:38:24,302 --> 00:38:26,434
මට
ඔයාට අනතුරු ඇඟවීම් දීලා එපා වෙලා!
520
00:38:30,308 --> 00:38:31,700
ඔයා කොහෙද ගියේ, හෙජ්ජෝග්?
521
00:38:31,874 --> 00:38:33,746
මම කම්පනයට බෙහෙත් දාලා ඉවර කළේ නැහැ
.
522
00:38:35,574 --> 00:38:38,359
මගේ ආදරණීයයන්!
523
00:38:40,230 --> 00:38:42,668
මගේ බිත්තර වගේ වෙජීස්!
524
00:38:43,799 --> 00:38:46,846
??? මතකයන් ???
525
00:38:47,020 --> 00:38:50,371
??? කොන ආලෝකමත් කරන්න ???
526
00:38:50,545 --> 00:38:54,201
??? මගේ හිතෙන් ???
527
00:38:54,375 --> 00:38:57,509
??? මීදුම සහිත ජල වර්ණ ???
528
00:38:57,683 --> 00:39:03,297
??? මතකයන් ???
529
00:39:03,471 --> 00:39:06,344
??? මාර්ගයෙන් ???
530
00:39:06,518 --> 00:39:11,784
??? අපි ??? නෙවෙයිද?
531
00:39:12,741 --> 00:39:13,742
මම...
532
00:39:15,483 --> 00:39:17,224
- විශ්වාස කරන්න එපා.
- නේද?
533
00:39:17,398 --> 00:39:18,660
- ඒක කරන්න බෑ.
- එහෙමද?
534
00:39:18,834 --> 00:39:19,898
- ඒක වෙන්න බෑ.
- එහෙම වෙන්න බැරිද?
535
00:39:19,922 --> 00:39:20,706
මම... ඔයාද?
536
00:39:20,880 --> 00:39:22,055
වංචාකාරයා!
537
00:39:22,229 --> 00:39:24,492
ඔයා මගේ බබාලා හොරකම් කළා!
538
00:39:24,666 --> 00:39:27,843
නමුත් ඔවුන් දන්නවා
ඔවුන්ගේ සැබෑ තාත්තා කවුද කියලා...
539
00:39:28,017 --> 00:39:29,105
ඩ්රෝන්-නේපර්!
540
00:39:30,977 --> 00:39:34,067
අපූරු නිර්මාණ, මගේ පුතා.
541
00:39:34,241 --> 00:39:36,809
මම ඒවා ණයට ගත්තේ ඔයාව මෙහෙට ගෙන්වා ගන්න.
542
00:39:36,983 --> 00:39:38,985
සහ අපේ පවුල නැවත එක් කරන්න.
543
00:39:40,726 --> 00:39:42,380
පේනවා නේද, අයිවෝ...
544
00:39:44,512 --> 00:39:47,515
මම ඔයාගේ සීයා:
545
00:39:47,689 --> 00:39:50,126
ජෙරල්ඩ් රොබොට්නික්.
546
00:39:54,174 --> 00:39:56,872
මගේ... සීයා?
547
00:39:58,613 --> 00:40:01,486
නමුත් කෙසේද? සහ ඇයි?
548
00:40:02,269 --> 00:40:04,314
කවුද කාත් එක්ක මොනවා කළාද?
549
00:40:04,489 --> 00:40:09,407
ඔබ
විශිෂ්ට පෙළපතකින් පැවත එන්නෙක්...
550
00:40:09,581 --> 00:40:12,148
කෙලින්ම බැඳලා ?? moi.
551
00:40:12,322 --> 00:40:15,238
ඔව්, මම ප්රංශ දන්නවා.
552
00:40:17,763 --> 00:40:19,286
ඔයා මං වගේමයි.
553
00:40:20,243 --> 00:40:22,202
නමුත් මහතයි. ඒ වගේම වයසින් වැඩියි.
554
00:40:23,072 --> 00:40:25,031
ඒ වගේම ඒ විහිලු සුවඳත් තියෙනවා.
555
00:40:26,728 --> 00:40:29,557
නමුත් සමානකම අද්භූතයි.
556
00:40:30,428 --> 00:40:32,038
ඒක හරියට...
557
00:40:32,212 --> 00:40:34,301
අපි
චිත්රපටයක චරිත දෙකක්.
558
00:40:34,475 --> 00:40:37,043
එකම නළුවා විසින්ම රඟපානු ලැබේ.
559
00:40:37,217 --> 00:40:39,654
- නමුත් මට සැබෑ සාක්ෂි අවශ්යයි!
- අයිවෝ!
560
00:40:39,828 --> 00:40:41,134
අපට ඇත්තේ ඉතා සුළු කාලයකි.
561
00:40:42,657 --> 00:40:44,790
නමුත් මට
ප්රශ්න කිහිපයක් ඉදිරිපත් කළ හැකියි.
562
00:40:44,964 --> 00:40:48,097
ගණිතයේ ඇති ඉතාමත් අලංකාර සූත්රය නම් කරන්න .
563
00:40:48,271 --> 00:40:49,621
ඉයුලර්ගේ අනන්යතාවය.
564
00:40:49,795 --> 00:40:52,101
E සිට I දක්වා කාල π
එකතු කළ විට එක සිල්ච් වේ.
565
00:40:52,275 --> 00:40:54,103
යුරෝපීය අගනුවර
අකාරාදී පිළිවෙලට සකසා ඇත
566
00:40:54,277 --> 00:40:55,540
හතරවන අකුරෙන්.
567
00:40:55,714 --> 00:40:57,455
රීගා, මොනාකෝ, සරජේවෝ, ටිරානා.
568
00:40:57,629 --> 00:40:59,509
ආලෝකයේ වේගය
ශබ්දයේ වේගයෙන් බෙදූ විට,
569
00:40:59,587 --> 00:41:01,633
චිත්රපටයේ බස් රථයේ වේගය අනුව බෙදනු ලැබේ වේගය.
570
00:41:03,330 --> 00:41:05,898
17,893.33333...
571
00:41:06,072 --> 00:41:09,510
වටයනවාද? 17,894 MPH.
572
00:41:09,684 --> 00:41:12,165
සහ, සියලුම කිරිගරුඬ සඳහා...
573
00:41:12,339 --> 00:41:14,515
හොඳයි. මගේ එක නැති වුණා.
574
00:41:14,689 --> 00:41:16,735
දුර්ලභ පෙනහළු රෝගයක්,
575
00:41:16,909 --> 00:41:19,999
සහ ඉංග්රීසි ශබ්දකෝෂයේ දිගම වචනය .
576
00:41:20,652 --> 00:41:22,131
එක...
577
00:41:22,305 --> 00:41:25,613
නියුමොනොඅල්ට්රා අන්වීක්ෂීය
- සිලිකොවොල්කනොකොනියෝසිස්!
578
00:41:26,484 --> 00:41:30,139
- පැප්-පැප්!
- එල්ලා වැටෙන මස් වල.
579
00:41:30,313 --> 00:41:32,402
නමුත් එකසිය දහයකට නම් හොඳට පේනවා .
580
00:41:34,840 --> 00:41:37,451
ඔහ්, ග්රැම්පි-පූ!
581
00:41:40,846 --> 00:41:44,632
මගේ මුළු ජීවිත කාලය පුරාම ඔයා කොහෙද හිටියේ ?
582
00:41:46,547 --> 00:41:48,549
ඉන්න.
583
00:41:48,723 --> 00:41:50,943
ඔයා කොහෙද හිටියේ...
මගේ මුළු ජීවිතේම?
584
00:41:51,117 --> 00:41:57,117
පසුගිය අවුරුදු 50 පුරාම අතිශය රහසිගත බන්ධනාගාරයක සිර කර තැබුවා .
585
00:41:57,297 --> 00:42:00,561
නත්තල් කාඩ් යවන්න ටිකක් අමාරු වුණා .
586
00:42:00,735 --> 00:42:02,215
දැන්...
587
00:42:02,389 --> 00:42:05,958
මම ඔයාව මෙහෙට ගෙනාවේ ඇයි කියලා ඔයා හිතනවා ඇති .
588
00:42:06,132 --> 00:42:07,525
ඔයා මාව මෙහෙට ගෙනාවේ නෑ!
589
00:42:07,699 --> 00:42:11,006
මම මගේ අසමසම
බුද්ධිය පාවිච්චි කරලා ඔයාව හොයාගත්තා.
590
00:42:11,180 --> 00:42:15,097
මගේ අසමසම බුද්ධියෙන් මම සැලැස්මට අනුව සකස් කළා
.
591
00:42:15,271 --> 00:42:17,056
ඔයාට පේනවා ඇති.
592
00:42:17,230 --> 00:42:19,798
මට හැමදේටම උත්තර තියෙනවා.
593
00:42:21,408 --> 00:42:23,062
එන්න පැටියෝ.
594
00:42:36,858 --> 00:42:38,817
ඔහ්, නෑ. ඔහ්, නෑ, නෑ.
595
00:42:38,991 --> 00:42:40,819
කවුරුහරි මට කියන්න
මේක යම් ආකාරයක
596
00:42:40,993 --> 00:42:43,125
කම්පනය නිසා ඇතිවන බියකරු සිහිනය.
597
00:42:43,299 --> 00:42:45,432
දැන් එග්මන්ලා දෙන්නෙක් ඉන්නවද?
598
00:42:45,606 --> 00:42:47,608
ඔබේ දුෂ්ටයන් දෙගුණ කරන්න,
ඔබේ විනෝදය දෙගුණ කරන්න!
599
00:42:47,782 --> 00:42:50,568
රොබෝවරු දෙන්නෙක්
එකකට වඩා ගොඩක් නරකයි.
600
00:42:50,742 --> 00:42:51,743
පපුවේ ගැටිත්තක්ද?
601
00:42:51,917 --> 00:42:52,917
නැත.
602
00:42:53,832 --> 00:42:55,921
ගල්, ඇයි ඔයාව බැඳලා තියෙන්නේ?
603
00:42:56,095 --> 00:42:58,663
ඔයාගෙ වෙලාවට ඒක කරන්න
. ඔයා මාව රිද්දනවා.
604
00:42:58,837 --> 00:43:01,230
ඔයා
ගොඩක් කාලෙකට කලින් නැති වුණු මුණුපුරා වෙන්න ඇති.
605
00:43:01,404 --> 00:43:04,277
ඒ වගේම ඔයා තවත්
ගඳ ගහන ඉත්තෑවෙක් වෙන්න ඇති.
606
00:43:04,451 --> 00:43:06,496
ඉතින් මේ සියල්ල පිටුපස සිටින්නේ ඔබයි .
607
00:43:06,671 --> 00:43:08,890
- සෙවනැලි කඩාවැදීම.
- වෝල්ටර්ස්ට පහරදීම.
608
00:43:09,064 --> 00:43:10,239
ඒ කුණු ගඳ.
609
00:43:10,413 --> 00:43:12,372
ඔයා කොහොමද මට අපහාස කරන්නේ?
610
00:43:12,546 --> 00:43:14,200
ඔබේ අනවශ්ය
හෙළිදරව්ව සමඟ!
611
00:43:14,374 --> 00:43:16,463
සෙවනැල්ල, යතුර ගන්න.
612
00:43:16,637 --> 00:43:17,638
එය කොහේ ද?
613
00:43:17,812 --> 00:43:19,901
හා! හොඳ එකක්, උණුසුම් මාතෘකාවක්.
614
00:43:20,075 --> 00:43:22,164
අපි ඒ තරම් මෝඩයි කියලා ඔයා ඇත්තටම හිතනවද?
615
00:43:22,338 --> 00:43:24,384
යතුර ඔයාටම ගෙනත් දෙන්නද?
616
00:43:24,558 --> 00:43:25,994
ඔව්, අපි හරිම මෝඩයි.
617
00:43:26,168 --> 00:43:28,344
GUN අපෙන් හැමදේම ගත්තා.
618
00:43:28,518 --> 00:43:31,434
දැන් අපි ඔවුන්ගෙන් සියල්ල ගන්න යනවා .
619
00:43:31,609 --> 00:43:32,871
මේ සමඟ.
620
00:43:33,045 --> 00:43:36,701
මගේ ද්වේෂය පිළිබඳ විශිෂ්ටතම කෘතිය...
621
00:43:36,875 --> 00:43:39,399
එක්ලිප්ස් කැනන්.
622
00:43:39,573 --> 00:43:42,663
මගේ නිදහස වෙනුවෙන්,
623
00:43:42,837 --> 00:43:44,970
මම GUN ට බලවත්ම අවිය දුන්නා
624
00:43:45,144 --> 00:43:47,668
මිනිස් වර්ගයා කවදා හෝ දැක ඇති,
625
00:43:47,842 --> 00:43:50,410
නිරවද්ය පහරක් එල්ල කිරීමේ හැකියාව
626
00:43:50,584 --> 00:43:51,977
පෘථිවියේ ඕනෑම තැනක.
627
00:43:53,413 --> 00:43:54,632
අපගේ පළමු ඉලක්කය:
628
00:43:55,458 --> 00:43:57,112
GUN මූලස්ථානය.
629
00:43:57,286 --> 00:43:59,419
නමුත් එතරම් බලවත් ආයුධයකින් වෙඩි තැබීම
630
00:43:59,593 --> 00:44:01,551
මිලියන ගණනක් අහිංසක ජීවිතවලට තර්ජනයක් විය හැකිය !
631
00:44:01,726 --> 00:44:03,989
ඔව්, මාව හපන්න.
632
00:44:04,163 --> 00:44:09,037
මෙය Eclipse Cannon දියත් කිරීමට අවශ්ය යතුරු දෙකෙන් එකකි .
633
00:44:09,211 --> 00:44:11,518
අනෙක
GUN මූලස්ථානය තුළ අගුලු දමා ඇත.
634
00:44:11,692 --> 00:44:13,563
අපිට දෙකම ලැබුණු පසු,
635
00:44:13,738 --> 00:44:16,566
මම මගේ ආයුධය නිවැරදිව පාලනය කරන්නම් .
636
00:44:16,741 --> 00:44:18,525
මම ඉන්නවා.
637
00:44:25,488 --> 00:44:26,968
ශුද්ධ කකුළුවා!
638
00:44:27,142 --> 00:44:28,753
ඉඩකඩ සහිත
සහ කබොල සහිතයි.
639
00:44:29,667 --> 00:44:30,842
ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි
640
00:44:31,016 --> 00:44:32,670
මේ
කුඩා වික්රමාන්විතයට ආශ්වාදයක් ලබා දීම වෙනුවෙන්.
641
00:44:32,844 --> 00:44:35,020
ඒක ඇත්තටම මට සාර්ථක වුණා.
642
00:44:35,194 --> 00:44:38,153
මට විශ්වාස ප්රශ්න තියෙන්නේ ඇයි කියලා ඔයා කල්පනා කරනවා ඇති
!
643
00:44:39,633 --> 00:44:41,809
සෙවනැල්ල, ඉන්න! මේක කරන්න එපා.
644
00:44:41,983 --> 00:44:43,376
මම දන්නවා ඔයා රිදෙනවා කියලා,
645
00:44:43,550 --> 00:44:46,074
නමුත් ඒ නිසා ඔබ ඇතුළතින් කවුද යන්න වෙනස් වීමට ඉඩ නොදෙන්න .
646
00:44:46,248 --> 00:44:50,513
මම අවුරුදු 50ක් තිස්සේ
එයාල එයාට කරපු දේවල් ආයේ ආවර්ජනය කරනවා.
647
00:44:50,688 --> 00:44:53,603
මේ මම ඇතුලේ ඉන්න කෙනා.
648
00:44:59,609 --> 00:45:03,657
අහ්, ලස්සන මැජික්
කිරිගරුඬක්. ඇත්තටම බය හිතෙන දෙයක්.
649
00:45:06,878 --> 00:45:08,880
ඇත්තටම ඒක
ඇත්තටම බය හිතෙන දෙයක්!
650
00:45:10,969 --> 00:45:12,448
ඒක කුඩා කළු කුහරයක්!
651
00:45:12,622 --> 00:45:14,973
මේ පදනමේ තියෙන හැම දෙයක්ම අවුල් වෙයි !
652
00:45:20,239 --> 00:45:22,154
බය වෙන්න එපා යාළුවනේ.
653
00:45:22,850 --> 00:45:24,722
මගේ දත් පවා මාංශ පේශි!
654
00:45:30,292 --> 00:45:32,773
සොනික්, මගේ මුද්දකට ළඟා වීමට උත්සාහ කරන්න !
655
00:45:32,947 --> 00:45:34,166
එකක් ලැබුණා.
656
00:45:34,340 --> 00:45:36,559
මේක බලන්න. ට්රික් ෂොට්!
657
00:45:40,259 --> 00:45:41,739
ඉදිරියට එන්න.
658
00:45:43,001 --> 00:45:44,567
ඉදිරියට එන්න.
659
00:45:44,742 --> 00:45:46,395
ඉදිරියට එන්න.
660
00:45:48,006 --> 00:45:49,703
ඉදිරියට එන්න!
661
00:45:59,104 --> 00:46:01,628
ඔව්! ඔව්!
662
00:46:05,327 --> 00:46:06,328
අයියෝ.
663
00:46:07,634 --> 00:46:09,418
කවුරුහරි
Google Maps වලට කතා කරන්න.
664
00:46:13,335 --> 00:46:17,470
මම අවුරුදු ගණනාවක් තිස්සේ
විශ්වය පිරිසිදු කිරීමට උත්සාහ කළා.
665
00:46:17,644 --> 00:46:21,300
ඒ කටු සහිත, නිල් වේග පිස්සාගේ.
666
00:46:21,474 --> 00:46:23,128
ඔයා ඒක කළා...
667
00:46:24,651 --> 00:46:26,479
එක් දහවල්.
668
00:46:26,653 --> 00:46:30,570
අපිට එකතු වෙලා විනාශ කරන්න බැරි දෙයක් නෑ
පුතේ.
669
00:46:30,744 --> 00:46:33,616
ලන්ඩනයේ GUN මූලස්ථානයට යන මාර්ගය ප්රස්ථාරගත කිරීම , මහත්වරුනි.
670
00:46:33,791 --> 00:46:35,880
ETA පැය හතරක්.
671
00:46:36,054 --> 00:46:37,359
කකුළුවා පියාඹන ආකාරයට.
672
00:46:37,533 --> 00:46:39,884
සියලු ගිණුම් වලට අනුව, අපි
කාලසටහනට වඩා ඉදිරියෙන් සිටිමු.
673
00:46:40,841 --> 00:46:42,756
අපි මේ වෙලාව ගත යුතුයි
674
00:46:42,930 --> 00:46:44,932
එකිනෙකා හොඳින් දැන හඳුනා ගැනීමට .
675
00:46:45,106 --> 00:46:46,847
වාව්. මොකක්ද?
676
00:46:47,587 --> 00:46:48,675
ඔයා අදහස් කරන්නේ...
677
00:46:48,849 --> 00:46:52,113
ගුණාත්මක කාලයක් ගත කරන්නද?
678
00:46:52,287 --> 00:46:57,031
ඔයා
ජීවිත කාලෙම මේක එනකම් බලාගෙන හිටියා.
679
00:46:57,205 --> 00:47:03,205
ඔබේ අලුත් සීයා සමඟ එක් පරිපූර්ණ දවසක් ගත කිරීමට ඔබ තෝරා ගන්නේ කෙසේද ?
680
00:47:57,396 --> 00:48:00,703
ඔහ්!
681
00:48:39,525 --> 00:48:40,961
ඉවරයි!
682
00:48:41,135 --> 00:48:43,877
- විශිෂ්ට කෘතියක්.
- ඒක බලන්න. - යේ!
683
00:48:44,051 --> 00:48:47,489
අපි වෙනුවෙන් කාලය ගත කිරීම ඇත්තටම හරිම සතුටක් .
684
00:48:47,663 --> 00:48:50,101
හරි. ඇත්තෙන්ම.
මට එහෙම හිතෙනවා...
685
00:48:50,275 --> 00:48:51,667
සැහැල්ලුවෙන්, ඔයා
දන්නවද?
686
00:48:51,841 --> 00:48:54,148
ම්ම්ම්, අපි හොයාගත්ත මේ
අලුත් උනන්දුව දිහා බලන්න.
687
00:48:54,322 --> 00:48:56,324
- මම දන්නවා, ගොඩක් විනෝදාංශ තියෙනවා.
- ගොඩක්!
688
00:48:56,498 --> 00:48:59,327
පසුගිය වසර කිහිපයේ ක්රියාදාම සහ වික්රමාන්විතයෙන් පසුව ,
689
00:48:59,501 --> 00:49:01,721
- හොඳයි, මට මේකට පුරුදු වෙන්න පුළුවන්.
- ඒ වගේමයි.
690
00:49:07,466 --> 00:49:09,816
ටොම්! මැඩී!
සුපිරි... එකකට අපිට ඔයාගේ උදව් ඕනේ.
691
00:49:09,990 --> 00:49:12,819
- නකල්ස්, ඔයාට කමක් නැද්ද?
- ඔහ්! සමාවෙන්න.
692
00:49:12,993 --> 00:49:14,429
ටොම්! මැඩී! අපිට ඔයාගේ උදව් ඕනේ.
693
00:49:14,603 --> 00:49:16,163
අතිශය භයානක
අතිශය රහසිගත මෙහෙයුමක!
694
00:49:16,301 --> 00:49:17,345
හ්ම්.
695
00:49:19,086 --> 00:49:20,740
- දෙවියන්ට ස්තූතියි. ඔව්, අපි ඇතුලට ආවා.
- අපි යමු.
696
00:49:20,914 --> 00:49:23,134
ඇත්තටම? ඔයා ඇතුලේද?
ඒ වගේද?
697
00:49:23,308 --> 00:49:26,050
ඔව්. ඔයාලා නැතුව ඉන්න එක හරිම කම්මැලි වැඩක් වුණා.
- ඔව්. ඉතින්...
698
00:49:26,224 --> 00:49:27,877
වරදක් නෑ... කම්මැලියි.
නෑ, එකක්වත් ගත්තේ නෑ.
699
00:49:28,052 --> 00:49:29,681
මම කියන්නේ,
ඔයා හදන පිස්සු සැලැස්ම මොකක් වුණත්,
700
00:49:29,705 --> 00:49:31,011
- පිළිතුර ඔව්.
- ඔව්.
701
00:49:31,185 --> 00:49:34,145
නියමයි. නමුත්
මුලින්ම කළ යුතු දේ: ඒ මොකක්ද?
702
00:49:34,319 --> 00:49:35,798
ඔහ්! මේ...
703
00:49:35,973 --> 00:49:37,409
ලිල් ටොම්!
704
00:49:37,583 --> 00:49:39,063
එයා දක්ෂ නැද්ද?
705
00:49:40,629 --> 00:49:42,849
මම ඔයාට කිව්වා ඒක අයින් කරන්න කියලා
. ඒක හරිම බියකරුයි.
706
00:49:43,023 --> 00:49:44,348
මම
එයාට කිව්වා ඔයාව අයින් කරන්න කියලා.
707
00:49:44,372 --> 00:49:45,765
හරි, ඒක, ම්ම්...
708
00:49:45,939 --> 00:49:48,159
- එතන සීමාවක් පනින එක.
- ඔයා ගොඩක් කරදරයක ඉන්නේ.
709
00:49:50,248 --> 00:49:52,990
හරි, මේ තියෙන්නේ.
මෘගයාගේ බඩ.
710
00:49:53,164 --> 00:49:55,427
ලන්ඩනයේ GUN මූලස්ථානය.
711
00:49:55,601 --> 00:49:58,560
ටොම්, අපිට අන්තිමට
එකට ලන්ඩන් බලන්න පුළුවන් වෙයි.
712
00:49:58,734 --> 00:50:00,693
හේයි, මම ඔයාට කිව්වා අපි
කවදාහරි එහෙට යමු කියලා, බබෝ.
713
00:50:00,867 --> 00:50:02,564
හරි. එහෙනම් මෙන්න සැලැස්ම.
714
00:50:02,738 --> 00:50:04,784
මම සුපිරි වේගයෙන් දුවනවා,
715
00:50:04,958 --> 00:50:06,916
ඒ වතුර උඩින් පියාඹන්න, කිසිම ප්රශ්නයක් නෑ,
716
00:50:07,091 --> 00:50:08,396
සහ මම... වෙත ගිය වහාම
717
00:50:09,789 --> 00:50:11,443
මොකද දැන් උනේ?
718
00:50:11,617 --> 00:50:12,966
සුභ පැතුම්.
719
00:50:13,140 --> 00:50:15,142
ඔයා දැන් එයාලගේ ශක්ති පලිහෙන් දැවී ගියා .
720
00:50:15,316 --> 00:50:18,928
අපිට එයාලගේ සර්වර් රූම් එකේ USB ඩ්රයිව් එකක් දාලා ඒක වහලා දාන්න වෙයි.
721
00:50:19,103 --> 00:50:21,322
එය මට
එය කෙරෙහි සම්පූර්ණ පාලනය ලබා දෙනු ඇත.
722
00:50:21,496 --> 00:50:23,107
ඒකට තමයි අපිට ඔය දෙන්නව ඕන.
723
00:50:23,281 --> 00:50:24,978
පිස්සු ඔත්තුකාරයෝ දෙන්නෙක්,
අපි එහෙමයි.
724
00:50:25,152 --> 00:50:26,675
මිස්ටර් ඇන්ඩ් මිසිස් ස්මිත්.
725
00:50:26,849 --> 00:50:28,503
අපි
පලිහ අක්රිය කළ පසු,
726
00:50:28,677 --> 00:50:30,505
ඔබ ලේසර් ශාලාවට මුහුණ දෙනු ඇත.
727
00:50:32,464 --> 00:50:35,728
මේ අධි ඝනත්ව නරක කොල්ලෝ
ඔයාව පොඩි කෑලි වලට කපයි.
728
00:50:37,208 --> 00:50:39,732
ඒ කෑලි
ඊටත් වඩා කුඩා කැබලිවලට කපන්න!
729
00:50:39,906 --> 00:50:41,995
නැවත වරක්...
730
00:50:42,169 --> 00:50:44,389
අපිට ටොම් කෲස්ව මේක කරන්න පොළඹවන්න බැරිද ? නෑ.
731
00:50:44,563 --> 00:50:48,175
මොකද එයාටවත්
... සුරක්ෂිතාගාරයට කඩා වදින්න බැරි නිසා.
732
00:50:48,349 --> 00:50:49,785
ඇයි ඒක
ඇතුලේ හිස්?
733
00:50:49,959 --> 00:50:51,396
මොකද
අපිට කිසිම අදහසක් නැති නිසා
734
00:50:51,570 --> 00:50:53,050
ඒ දොරේ අනිත් පැත්තේ මොනවද තියෙන්නේ .
735
00:50:53,224 --> 00:50:55,704
කවදාවත් මුද්දකින් සුරක්ෂිතාගාරයට ප්රවේශ වීම වැළැක්වීමට ,
736
00:50:55,878 --> 00:50:58,838
සියලුම රූප සහ යෝජනා ක්රම
GUN හි දත්ත සමුදායෙන් මකා දමා ඇත.
737
00:50:59,012 --> 00:51:01,058
ඉතින් මේ මංකොල්ලයේ අවසාන අදියර සඳහා ...
738
00:51:02,320 --> 00:51:04,278
අපි අන්ධ වෙනවා.
739
00:51:08,978 --> 00:51:10,197
සමාවන්න.
740
00:51:10,371 --> 00:51:11,894
හරි, මම
ඒක කියන්නම්.
741
00:51:12,069 --> 00:51:14,462
මේ සැලැස්ම මීට වඩා ගොඩක් හොඳින් ක්රියාත්මක වෙයි වගේ
742
00:51:14,636 --> 00:51:18,162
සොනික් ගෝල්ඩන් ගෝඩ් ප්රකාරයට යාමට මාස්ටර් එමරල්ඩ් භාවිතා කළේ නම්
743
00:51:18,336 --> 00:51:19,554
යතුර ලබා ගැනීමට.
744
00:51:20,642 --> 00:51:22,166
කොහෙත්ම නැහැ, මැඩී.
745
00:51:22,340 --> 00:51:24,380
මාස්ටර් එමරල්ඩ්
නැවත කිසිදා භාවිතා කිරීමට නොහැකි තරම් බලවත්ය.
746
00:51:24,472 --> 00:51:26,779
අපි එය සඟවා තබා ගැනීමට එකිනෙකාට පොරොන්දු වුණා .
747
00:51:26,953 --> 00:51:29,086
නකල්ස් පමණක් දන්නා ස්ථානයක .
748
00:51:29,260 --> 00:51:31,436
මාස්ටර් එමරල්ඩ්ගේ භාරකරු ලෙස
,
749
00:51:31,610 --> 00:51:34,482
ඕනෑම හේතුවක් නිසා එය රැගෙන යාමට උත්සාහ කරන ඕනෑම අයෙකු ...
750
00:51:34,656 --> 00:51:36,963
දිවුරුම් දුන් සතුරෙකු බවට පත්වනු ඇත.
751
00:51:37,137 --> 00:51:38,878
හරි, හරි! ෂීෂ්!
752
00:51:39,052 --> 00:51:40,662
මට කේන්ති ගන්න ඕන නෑ
යාළුවා.
753
00:51:40,836 --> 00:51:43,970
ඔයාලා හැම වෙලේම
අපිට කියන්නේ හොඳ තීරණ ගන්න කියලා.
754
00:51:44,144 --> 00:51:45,885
හොඳයි, මේක තමයි නිවැරදි තේරීම.
755
00:51:46,059 --> 00:51:47,626
හරි හරී.
756
00:51:47,800 --> 00:51:50,107
මම හිතන්නේ අපි... යනවා.
757
00:52:05,687 --> 00:52:07,515
ලන්ඩන්, බබා!
758
00:52:10,779 --> 00:52:13,304
GUN මූලස්ථානය තියෙන්නේ එතනමයි.
759
00:52:13,478 --> 00:52:17,438
මට ඇතුලට යන්න දෙන්න, යතුර අරන්
මගේ පාරේ ඉන්න ඕනම කෙනෙක්ව විනාශ කරන්න!
760
00:52:17,612 --> 00:52:19,179
මට පළිගන්න ඕන.
761
00:52:19,353 --> 00:52:20,702
ඉවසන්න, ෂැඩෝ.
762
00:52:20,876 --> 00:52:23,140
අපිට මේක බලාගන්න දෙන්න...
763
00:52:24,141 --> 00:52:27,448
ඒ වගේම මම පොරොන්දු වෙනවා
ඔයාට පළිගන්න වෙයි කියලා.
764
00:52:27,622 --> 00:52:31,365
ඔබට සිතාගත නොහැකි පරිමාණයකින් .
765
00:52:31,539 --> 00:52:34,542
එන්න, සීයා-ඕ,
අපිට තියෙනවා...
766
00:52:34,716 --> 00:52:35,761
කරන්න කුණු!
767
00:52:35,935 --> 00:52:37,719
ඇඳුම් කට්ටල.
768
00:52:37,893 --> 00:52:38,894
මෙතනමයි සර්.
769
00:52:39,939 --> 00:52:41,810
ගල්, හෙජ්ජෝග්ව බලාගන්න.
770
00:52:41,984 --> 00:52:44,422
කකුළුවා අඩු තාපාංකයක තබා ගන්න.
771
00:52:45,597 --> 00:52:47,903
පවුල් බැඳීම වැඩි කිරීමට කාලයයි
.
772
00:52:52,691 --> 00:52:54,171
එන්න, ෂැඩෝ.
773
00:52:54,345 --> 00:52:58,262
කකුළුවා ඇතුලේ අලුත් අලිගැට පේර තියෙනවා
. අපි ගුවාක් හදමු.
774
00:53:00,002 --> 00:53:01,830
පළිගැනීමේ ගුවාක්!
775
00:53:09,751 --> 00:53:13,799
යාලුවනේ, ඔයාලා තාමත් මට එන්න ලෑස්තිද?
මම දවස පුරාම මෙතන බලාගෙන හිටියා.
776
00:53:16,584 --> 00:53:19,413
සොනික්, අපි ඇත්තටම
පටන් ගත්තා විතරයි.
777
00:53:19,587 --> 00:53:21,807
ටොම්, මැඩී, ඔයා
තැනින් තැන ඉඳගෙන ලෑස්තිද?
778
00:53:21,981 --> 00:53:24,113
- අපි ඉපදුනේ සූදානම්ව.
- අපි මේක කරමු.
779
00:53:24,288 --> 00:53:25,528
නකල්ස්,
ඔයාට කොහොමද?
780
00:53:25,680 --> 00:53:27,813
මම මගේ පර්චසය යෝධ ඔරලෝසුව උඩට ගත්තා .
781
00:53:27,987 --> 00:53:30,642
දැන්, මම කඩන්න ඕන මේ වීදුරුව කොහෙද ?
782
00:53:30,816 --> 00:53:32,296
ඇත්තටම, නක්ස්, ඔයාගේ රස්සාව
783
00:53:32,470 --> 00:53:34,776
"හදිසි අවස්ථාවකදී වීදුරු කැඩීම" යන්නයි
.
784
00:53:34,950 --> 00:53:36,474
තේරුණා.
785
00:53:36,648 --> 00:53:39,868
මම මේ වීදුරුව නපුරු සතුරෙකුගේ හකු බිඳ දමන්නාක් මෙන් බිඳ දමමි .
786
00:53:40,042 --> 00:53:41,957
හදිසි අවස්ථාවකදී.
787
00:53:42,131 --> 00:53:44,830
මම එය පිළිකුල් සහගත ප්රතිවාදියෙකුගේ හිස් කබල මෙන් කුඩු කර දමමි !
788
00:53:45,004 --> 00:53:48,094
පැහැදිලිව කිවහොත්, "හදිසි අවස්ථාව"
වැදගත් කොටසයි.
789
00:53:48,268 --> 00:53:49,922
වීදුරුව අනුකම්පාව ඉල්ලා සිටිනු ඇත
790
00:53:50,096 --> 00:53:52,403
මගේ බලවත් හස්තයේ සෙවනැල්ල යට !
791
00:53:52,577 --> 00:53:54,013
යාලුවනේ, මතක තියාගන්න, අපි කණ්ඩායමක්.
792
00:53:54,187 --> 00:53:55,536
- අපි අවධානය යොමු කරමු.
- කරුණාකරලා.
793
00:53:55,710 --> 00:53:57,035
ඔයා දන්නවද
මොකක්ද? අපි ඉදිරියට යමු.
794
00:53:57,059 --> 00:53:58,887
හරි, හැමෝම
දන්නවා මොකක්ද කරන්න ඕනේ කියලා.
795
00:53:59,061 --> 00:54:01,150
ටොම් සහ මැඩී, ඔයාලා
USB ඩ්රයිව් එක හිටවන්න.
796
00:54:01,325 --> 00:54:03,849
මම උගුල් අක්රිය කරන්නම්. සොනික්
දියත් කිරීමේ යතුර අල්ලා ගනීවි.
797
00:54:04,023 --> 00:54:05,764
සහ නකල්ස්, ඔබ... වෙනුවෙන් පෙනී සිටින්න.
798
00:54:05,938 --> 00:54:08,288
හදිසි අවස්ථාවකදී වීදුරු කඩන්න .
799
00:54:08,462 --> 00:54:09,681
පේනවද? එයාට තේරෙනවා.
800
00:54:09,855 --> 00:54:11,204
එහෙනම් අපි ඔක්කොම සූදානම්.
801
00:54:11,378 --> 00:54:12,945
හොලෝග්රෑම් වේලාව.
802
00:54:14,512 --> 00:54:15,512
ඔයා මුලින්ම යන්න.
803
00:54:17,558 --> 00:54:19,256
ටොම්, මේ මම, රේචල්!
804
00:54:19,430 --> 00:54:21,390
ඔයාට විශ්වාස කරන්න පුළුවන්ද? අපි
දෙන්නම එකට ලන්ඩනයේ ඉන්නේ.
805
00:54:21,432 --> 00:54:23,216
ඔයා ඔයාගේ නංගිව මුණගැහුනද
? ආයෙත් උත්සාහ කරන්න.
806
00:54:23,390 --> 00:54:24,435
මිස...
807
00:54:24,609 --> 00:54:26,393
ඔයා මේ මෙහෙයුමට සූදානම් නෑ.
808
00:54:26,567 --> 00:54:28,937
ඔව්, සමහරවිට ඔයාට ආපහු
ග්රීන් හිල්ස් වලට ගිහින් ඇඹුල් පිටි පුළුස්සන්න ඕන වෙයි.
809
00:54:28,961 --> 00:54:30,615
- තෝමස් මයිකල් වචොව්ස්කි!
- වාව්!
810
00:54:30,789 --> 00:54:32,225
ඔයා
මගේ විවාහ මංගල්යයට පිටසක්වල ජීවීන් ගෙනාවා,
811
00:54:32,399 --> 00:54:34,377
මගේ සැමියාට පහර දී
මාව හිම කුණාටුවකට යට කළා.
812
00:54:34,401 --> 00:54:36,316
ඔබේ ගණන් බැලීමේ දිනය
අත ළඟයි!
813
00:54:36,490 --> 00:54:37,491
ඔව්, ඒක පරිපූර්ණයි.
814
00:54:37,665 --> 00:54:40,102
හරි, දැන් ඇගේ හොඳ භාගය ගැන.
815
00:54:41,887 --> 00:54:46,674
හෝ-හෝ, මගේ නම රැන්ඩල්,
මට හැසිරවීමට ඕනෑවට වඩා වැඩ තියෙනවා!
816
00:54:46,848 --> 00:54:48,502
තුවක්කු සංදර්ශනයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු!
817
00:54:48,676 --> 00:54:51,723
බබා, ඔයා
මාව ජැක් කරපු, ජූස් කරපු කෙනෙක් විදිහට විස්තර කරනවද,
818
00:54:51,897 --> 00:54:54,116
නැත්නම් ඉරා දැම්මද?
819
00:54:54,291 --> 00:54:55,944
මම විස්තර කරන්නේ
ඔයාගේ ඔළුව ඉදිමී ඇති බවයි.
820
00:54:56,118 --> 00:54:57,294
අපි වැඩේට බහිමු.
821
00:55:00,949 --> 00:55:02,603
නියෝජිත රැන්ඩල් හැන්ඩෙල්.
822
00:55:02,777 --> 00:55:05,432
මම මෙතන ඉන්නේ මගේ ආදරණීය බිරිඳ රේචල් එක්ක දවල් කෑමට .
823
00:55:05,606 --> 00:55:07,046
මට
සමාවෙන්න, නියෝජිත හැන්ඩෙල්,
824
00:55:07,086 --> 00:55:09,349
මෙම පහසුකම
දැනට වසා දමා ඇත.
825
00:55:09,523 --> 00:55:11,133
විධාන මට්ටමේ නිෂ්කාශනය පමණි.
826
00:55:11,308 --> 00:55:13,310
විනාඩියක්.
827
00:55:14,267 --> 00:55:16,530
වලිග... අපිට මෙතන ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
828
00:55:16,704 --> 00:55:19,577
වාව්, ෂැඩෝ පැනලා ගියාට පස්සේ එයාලා ආරක්ෂාව තර කරන්න ඇති .
829
00:55:19,751 --> 00:55:21,230
මට මේක ලැබුණා.
830
00:55:22,275 --> 00:55:23,798
ඔයා මෙහෙට අලුත් වෙන්න ඇති.
831
00:55:23,972 --> 00:55:26,627
මට මාව හඳුන්වා දෙන්න ඉඩ දෙන්න
. මගේ නම රේචල්.
832
00:55:26,801 --> 00:55:28,194
රේචල් ඔයාව අස් කරයි.
833
00:55:29,413 --> 00:55:31,110
GUN කියන්නේ මොකක්ද කියලා ඔයා දන්නවද?
834
00:55:31,284 --> 00:55:33,678
හොඳයි, ඇත්තෙන්ම. ආරක්ෂක
ඒකක...
835
00:55:33,852 --> 00:55:36,420
ලැබෙනවා. අතිශය. අප්රසන්න.
836
00:55:36,594 --> 00:55:39,074
ඔයාට මාව ඕනද...
837
00:55:39,248 --> 00:55:41,163
අතිශය නරක වෙන්නද?
838
00:55:42,077 --> 00:55:43,296
කැත, කැත?
839
00:55:43,470 --> 00:55:45,037
- නෑ මැඩම්.
- හරි එහෙනම්.
840
00:55:45,211 --> 00:55:47,015
එහෙනම් ඉදිරියට ගිහින් ඒ පුංචි දුක්බර ඇඟිලි ගන්න.
841
00:55:47,039 --> 00:55:48,475
සහ ටිප්පිටි
ටයිප්-ටයිප්-ටයිපින් ආරම්භ කරන්න!
842
00:55:48,649 --> 00:55:51,435
ම්ම්-හ්ම්. ඒක හරි, යන්න.
843
00:55:52,653 --> 00:55:54,046
අපහසුතාවයට සමාවෙන්න
මැඩම්.
844
00:55:54,220 --> 00:55:55,395
ම්ම්ම්.
845
00:55:56,178 --> 00:55:58,093
ඒක තමයි මම හිතුවේ!
846
00:56:01,314 --> 00:56:03,751
මගේ දෙවියනේ, මම රේචල් වෙන්න කැමතියි!
847
00:56:13,979 --> 00:56:16,155
- ඒක වැඩ කළාද?
- ඔව්.
848
00:56:16,808 --> 00:56:18,505
ඕ! ඕච්!
849
00:56:19,724 --> 00:56:22,161
අධ්යක්ෂ රොක්වෙල්
සේවාදායක කාමරයට ප්රවේශය සොයමින්.
850
00:56:22,335 --> 00:56:23,554
මොහොතක් ඉන්න මැඩම්.
851
00:56:24,859 --> 00:56:27,732
ඔහ්, නෑ. නෑ, නෑ, නෑ, නෑ.
ඒ ඇයයි. ඒ සැබෑ ඇයයි!
852
00:56:27,906 --> 00:56:29,710
- කොලරාඩෝ වල සිද්ධිය?
- අපි තවමත් තක්සේරු කරමින් සිටිමු.
853
00:56:29,734 --> 00:56:31,102
අපි තවමත් තක්සේරු කරමින් සිටිනවා , ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද ?
854
00:56:31,126 --> 00:56:32,998
- අපි මොකද කරන්නේ?
- ඉක්මනට, මුහුණු මාරු කරන්න!
855
00:56:33,172 --> 00:56:34,303
හරි. ඒක වැඩ කළාද?
856
00:56:34,478 --> 00:56:36,480
මම කවුද? මොකද වෙන්නේ?
857
00:56:36,654 --> 00:56:39,047
ඇයි ඔයා මං දිහා
එහෙම බලන්නේ? මම මොකක්ද කරන වැරැද්ද?
858
00:56:39,657 --> 00:56:40,962
ඕව්!
859
00:56:41,615 --> 00:56:42,747
බායි-බායි, කැප්ටන්!
860
00:56:46,054 --> 00:56:49,231
"ඒයි-ඒයි, කැප්ටන්"?
ඔයා කවුද පොපේයි?
861
00:56:49,406 --> 00:56:51,146
- මම භීතියට පත් වුණා! මම භීතියට පත් වුණා!
- ජීස්!
862
00:56:51,320 --> 00:56:52,496
ඒක එකතු කරගන්න!
863
00:56:56,369 --> 00:56:57,809
හරි, ටේල්ස්,
අපි මොනවද හොයන්නේ?
864
00:56:57,979 --> 00:57:01,330
ආරක්ෂක සේවාදායකය
7 වන පේළියේ, 23 වන කැබිනට් මණ්ඩලයේ ඇත.
865
00:57:01,505 --> 00:57:06,074
ඔයාලා තාම ඉවර නැද්ද?
මේක ගොඩක් කල් යයි.
866
00:57:06,248 --> 00:57:08,381
අහ්-ඔහ්.
867
00:57:08,555 --> 00:57:10,601
වීදුරුව කඩන්න වෙලාව හරිද ?
868
00:57:10,775 --> 00:57:12,646
නැත්නම් අඩුම තරමේ යමක් කඩන්නද?
869
00:57:12,820 --> 00:57:15,300
හරි, පොඩ්ඩක් ඉන්න යාලුවනේ.
මැඩී ඩ්රයිව් එක දාන්නයි හදන්නේ.
870
00:57:15,388 --> 00:57:16,389
සූදානම්ද?
871
00:57:16,563 --> 00:57:17,738
තුන...
872
00:57:17,912 --> 00:57:19,044
දෙක...
873
00:57:19,218 --> 00:57:20,480
එකක්...
874
00:57:22,047 --> 00:57:23,309
යන්න.
875
00:57:26,530 --> 00:57:27,531
ඒක වැඩ කළේ නැහැ.
876
00:57:27,705 --> 00:57:28,985
ඔයා ඒක හරි විදියට දැම්මද?
877
00:57:29,054 --> 00:57:31,535
- විදින්න බලන්න.
- විදින්න එපා.
878
00:57:31,709 --> 00:57:32,797
ඔහ්!
879
00:57:32,971 --> 00:57:34,755
ඒක එළියට ගන්න - ඒකට පිඹින්න.
- ඔව්!
880
00:57:34,929 --> 00:57:36,801
ඔහ්, එන්න, ටොම්.
881
00:57:36,975 --> 00:57:39,368
සහයෝගය දැක්වීමට කිසිදු විද්යාත්මක සාක්ෂියක් නොමැත ...
882
00:57:42,415 --> 00:57:43,808
කමක් නෑ. ඒක වැඩ කළා!
883
00:57:43,982 --> 00:57:45,113
90 දශකයේ පොඩි උපක්රමයක්.
884
00:57:45,287 --> 00:57:47,681
මම කියන්නේ, හොඳම
දශකය. හරිද?
885
00:57:47,855 --> 00:57:49,640
මම
දැන් බාහිර සංවේදක වසා දමනවා.
886
00:57:49,814 --> 00:57:51,163
ඔව්! අහ්...
887
00:57:51,337 --> 00:57:53,644
ඉන්න. ...
888
00:57:53,818 --> 00:57:55,538
මෙතන තවත් USB ධාවකයක් තියෙන්න ඕනද ?
889
00:57:55,602 --> 00:57:58,126
යෝධ උඩු රැවුලක් තියෙන එකක්ද
?
890
00:57:58,300 --> 00:58:01,565
ඔහ්, නෑ. මට සුරක්ෂිතාගාරයට යන ගමනේදී තාප අත්සන් දෙකක් ලැබුණා .
891
00:58:01,739 --> 00:58:03,088
එයින් අදහස් කළ හැක්කේ...
892
00:58:09,529 --> 00:58:12,706
රොබෝට්නික්වරු
කතාබහට ඇතුළු වී ඇත.
893
00:58:13,707 --> 00:58:14,882
ඉන්න.
894
00:58:15,056 --> 00:58:16,231
පොපිසීඩ්?
895
00:58:17,885 --> 00:58:19,365
මහා ගීසර්?
896
00:58:19,539 --> 00:58:20,975
??D??nde කියන්නේ???
897
00:58:21,149 --> 00:58:22,890
මම මෙතන ඉන්නවා.
898
00:58:23,064 --> 00:58:24,631
ඔයා පවුලක් නෙවෙයි නම්,
899
00:58:24,805 --> 00:58:26,633
මට ඔයාව පිහාටුවක් වගේ බඩගාන්න තිබුණා .
900
00:58:26,807 --> 00:58:29,810
මම කියන්නේ, දිගටම කරගෙන යන්න උත්සාහ කරන්න.
901
00:58:33,248 --> 00:58:36,600
දැන් ආපහු
"La U??ltima Pasi??n."
902
00:58:36,774 --> 00:58:38,166
අල්ටිමා පැසි??න්...
903
00:58:38,950 --> 00:58:41,169
එක් අයෙකුට පමණක් අයත් විය හැකිය.
904
00:58:41,343 --> 00:58:42,388
නැත.
905
00:58:43,389 --> 00:58:46,827
ඒක අයිති වෙන්න පුළුවන්... ජුවාන්ට විතරයි!
906
00:58:47,001 --> 00:58:49,395
ගේබ්රියෙලා ඔවුන් දෙදෙනාවම මරා දැමිය යුතුයි.
907
00:58:49,569 --> 00:58:52,050
ඇය දිනා ගත යුතු ත්යාගයක් නොවේ.
908
00:58:52,224 --> 00:58:54,313
"මේකව මරන්න. ඕකව මරන්න."
909
00:58:54,487 --> 00:58:57,882
ඔයා සැහැල්ලු වෙන්න ඕන, ෂැඩෝ.
අපි ලෝකය පාලනය කරන්නයි හදන්නේ.
910
00:58:58,056 --> 00:59:00,188
අපි ඉවර වුනාම...
911
00:59:00,362 --> 00:59:03,104
පාලනය කිරීමට කිසිවක් ඉතිරි නොවනු ඇත .
912
00:59:03,278 --> 00:59:05,890
ඒක අඳුරුයි. ඔයාටත් එහෙමයි.
913
00:59:06,847 --> 00:59:08,414
ඔයායි
මහාචාර්යතුමයි මොනවද කරන්න හදන්නේ?
914
00:59:08,588 --> 00:59:10,459
හෙලෝ! මේ මොකක්ද?
915
00:59:10,634 --> 00:59:13,201
මම දැනගත්තා මට පිටතින් සංඥාවක් ආවා කියලා!
916
00:59:13,375 --> 00:59:15,247
චීරියෝ!
917
00:59:15,421 --> 00:59:17,379
කවුරුහරි ෆ්ලෂ් කරන්න අමතක වෙලා ඇති කියලා මම හිතන්නේ.
918
00:59:38,357 --> 00:59:41,229
දැන් මොකද කරන්නේ, මගේ කපටි කණ්ඩායම?
919
00:59:41,403 --> 00:59:42,927
පොඩි කණ්ඩායම් වැඩක්!
920
00:59:50,848 --> 00:59:52,023
හේයි...
921
00:59:52,676 --> 00:59:54,068
ලේසර්...
922
00:59:55,156 --> 00:59:57,768
මගේ ඇඳුම ඇතුළට රිංගනවා වගේ පේන්නේ නැහැ .
923
00:59:59,117 --> 01:00:02,163
ඒවා
මගේ ශරීරයේ හැඩයට අනුකූලයි.
924
01:00:02,337 --> 01:00:03,774
ඇත්ත වශයෙන්.
925
01:00:05,950 --> 01:00:07,604
මම මේ ඇඳුම් කට්ටල නිර්මාණය කළේ
ක්ෂේත්රයක් නිර්මාණය කරන්න.
926
01:00:07,778 --> 01:00:09,867
ලේසර් නැමීමේ
තාප විකෘතිය.
927
01:00:10,041 --> 01:00:11,956
මේ වෙනකම් ඒක වැඩ කරයි කියලා විශ්වාස නෑ .
928
01:00:12,130 --> 01:00:13,566
ඔයා හදවතක් නැති කෙනෙක් පුතේ.
929
01:00:13,740 --> 01:00:15,612
- හ්ම්!
- මුලටම කුණු වෙලා.
930
01:00:15,786 --> 01:00:17,483
- ම්ම්-හ්ම්.
- මම...
931
01:00:17,657 --> 01:00:18,876
හරිම ආඩම්බරයි.
932
01:00:19,050 --> 01:00:21,400
ඉතින් දැන් අපිට හරියටම
නටන්න පුළුවන්.
933
01:00:24,011 --> 01:00:26,100
ඒක අභියෝගයක් වගේ.
934
01:01:11,798 --> 01:01:14,714
??? මගේ
ඇඟිල්ල බොත්තම උඩද ???
935
01:01:14,888 --> 01:01:16,063
??? බොත්තම ඔබන්න ???
936
01:01:32,950 --> 01:01:34,908
රොබෝට්නික්ලා
සුරක්ෂිතාගාරයට ආසන්නයි!
937
01:01:35,082 --> 01:01:37,171
අපිට වෙලාව ඉවරයි. මම යනවා.
938
01:01:37,345 --> 01:01:38,477
නෑ, සොනික්!
939
01:01:38,651 --> 01:01:39,931
මම තවම උගුල් අක්රිය කර නැහැ !
940
01:01:41,915 --> 01:01:43,482
ඕනෑවට වඩා පරක්කුයි!
941
01:01:43,656 --> 01:01:46,615
මං දිහා බලන්න! මං දුවන්නේ
පාරේ වැරදි පැත්තෙන්!
942
01:01:49,793 --> 01:01:51,446
හොඳයි, මට
දර්ශන බලන්න වෙනවා.
943
01:01:51,620 --> 01:01:53,666
පෝල්, ජෝන්, ජෝර්ජ්,
අනිත් එක්කෙනා!
944
01:01:53,840 --> 01:01:55,537
ඝෝෂාකාරී ඇමරිකානු හඬක් එනවා!
945
01:01:55,712 --> 01:01:57,148
සමාවෙන්න. සමාවෙන්න.
946
01:01:57,322 --> 01:01:58,802
"හෙලෝ, ආණ්ඩුකාරයා!
හොග්වාර්ට්ස් වලට යන පාර මොකක්ද?"
947
01:01:58,932 --> 01:02:00,368
අහන්න, අහන්න!
948
01:02:00,542 --> 01:02:02,719
සොනික් ද හෙජ්ජෝග්ට
කෝප්ප තේ එකක් ඕන!
949
01:02:02,893 --> 01:02:04,546
කරුණාකරලා මේක මට තියාගන්න.
950
01:02:05,809 --> 01:02:07,158
ඔයාට ඒක කරන්න බෑ!
951
01:02:07,332 --> 01:02:08,333
මට ඒක කරන්න පුළුවන්.
952
01:02:11,858 --> 01:02:13,251
ඔයාට ඒක කරන්න බෑ!
953
01:02:13,425 --> 01:02:14,600
මම ඒක හදන්නම්.
954
01:02:16,341 --> 01:02:17,516
මම ඒක කරන්නේ නැහැ.
955
01:02:17,690 --> 01:02:20,127
මට ඒක කරගන්න බෑ!
956
01:02:24,741 --> 01:02:26,568
- හැදුවා!
- හූ!
957
01:02:28,266 --> 01:02:30,268
සමාවෙන්න. එනවා.
සමරු සටහන් සඳහා වෙලාවක් නැහැ.
958
01:02:30,442 --> 01:02:31,486
යන්න වෙනවා, බායි!
959
01:02:38,755 --> 01:02:41,366
අපේ ඉරණම බලා සිටී.
960
01:02:42,454 --> 01:02:44,282
ඔතනම නවත්තන්න, රොබොස්කම්!
961
01:02:44,456 --> 01:02:46,675
- අපි මේක කරමු!
- පිටපත් කරන්න!
962
01:02:53,987 --> 01:02:55,554
හරිම හෙමින්, එග්මන්.
963
01:02:55,728 --> 01:02:58,992
දැන් ඔයාට ප්රශ්නයක් නැත්නම්,
මම ඒ යතුර අරන් එන්නම්.
964
01:02:59,166 --> 01:03:00,515
අපොයි!
965
01:03:00,689 --> 01:03:02,691
මගේ පාද. මට මගේ ලස්සන පාද භාවිතා කළ නොහැක්කේ ඇයි ?
966
01:03:02,866 --> 01:03:04,345
හෙ-හෙ! මොකද...
967
01:03:04,519 --> 01:03:07,566
මෙම සුරක්ෂිතාගාරය විචල්ය ගුරුත්වාකර්ෂණයෙන් සන්නද්ධ වේ .
968
01:03:09,133 --> 01:03:09,960
විහිළුවක් නෑ.
969
01:03:10,134 --> 01:03:11,918
කොළ පාට ඉහළට යයි...
970
01:03:12,092 --> 01:03:14,268
රතු පාට ඔබව පහත් කරයි... අමාරුයි.
971
01:03:14,442 --> 01:03:15,617
රොක්වෙල්, මට ඇහුම්කන් දෙන්න.
972
01:03:15,792 --> 01:03:17,576
රොබෝට්නික්වරු
සැලසුම් කරන්නේ...
973
01:03:17,750 --> 01:03:19,815
ඔහ්, ඔයා වගේම එයාලත් දෙවෙනි යතුරක් හොරකම් කරන්න සැලසුම් කරනවාද ?
974
01:03:19,839 --> 01:03:21,232
ඔව්, මම දන්නවා.
975
01:03:22,755 --> 01:03:25,279
මම ඒකට කිව්වේ කමාන්ඩර් වෝල්ටර්ස්ට පහර දුන්න දෙවෙනි අවස්ථාව කියලා .
976
01:03:25,453 --> 01:03:26,933
ඉතින්...
977
01:03:27,107 --> 01:03:29,675
ඇමක් ගැනීම ගැන ස්තූතියි.
978
01:03:29,849 --> 01:03:31,329
සහ මගේ උගුලට වැටෙනවා.
979
01:03:31,503 --> 01:03:33,635
මම මේක විශ්වාස කරන්නේ නැහැ.
980
01:03:33,810 --> 01:03:35,420
මම දන්නවා මුණුපුරා.
981
01:03:35,594 --> 01:03:37,596
හමුදාවේ කාන්තාවක්!
982
01:03:39,511 --> 01:03:40,947
අපි යමු.
983
01:03:42,035 --> 01:03:43,254
යන්න, තනතුරු!
984
01:03:43,428 --> 01:03:44,516
සම්පූර්ණ පරිමිතිය.
985
01:03:46,083 --> 01:03:47,388
රොබෝට්නික්.
986
01:03:47,562 --> 01:03:49,826
ෆුල් ස්පෙන්ඩෙක්ස් යනවා
නේද? කවුද ෆොසිලය?
987
01:03:50,000 --> 01:03:54,134
ඒ මගේ සීයා,
පිටි ගුලි කන ඩිම්බසයිල්.
988
01:03:54,308 --> 01:03:57,398
- ඔවුන් කවුද?
- ලේ ගලන හදවත් කිහිපයක්,
989
01:03:57,572 --> 01:04:00,401
ඔවුන්ගේ චිත්තවේගීය ආධාරක සතුන් බේරා ගැනීමට මෙන්න .
990
01:04:00,575 --> 01:04:02,360
ඇති! ඉවරයි.
991
01:04:02,534 --> 01:04:06,103
ඔයාට මෙතනින් යන්න තියෙන්නේ මාංචු දාලා විතරයි .
992
01:04:06,277 --> 01:04:07,974
වෙනත් මගක් නැත.
993
01:04:08,148 --> 01:04:10,934
ඔයා දන්නවනේ,
තවත් එක ක්රමයක් තියෙන්න පුළුවන්.
994
01:04:11,108 --> 01:04:12,500
ඒ
කියන්නේ මොකක්ද?
995
01:04:12,674 --> 01:04:14,589
හේයි, ලොකු මහත්තයා,
මම හිතන්නේ දැන්... කාලය හරි කියලා.
996
01:04:15,764 --> 01:04:19,072
හදිසි අවස්ථාවකදී වීදුරු කඩන්න !
997
01:04:26,210 --> 01:04:29,256
හා! නකල්ස් කණ්ඩායම නවත්වන්න කිසිවකට බැහැ !
998
01:04:29,430 --> 01:04:30,518
වෙඩි තියන්න!
999
01:04:31,519 --> 01:04:33,391
නකල්ස්,
මේ දේවල් නිවා දමන්න!
1000
01:04:33,565 --> 01:04:34,871
- ඉක්මන් කරන්න!
- ඒක කරන්න.
1001
01:04:36,481 --> 01:04:37,569
අහ්-ඔහ්.
1002
01:04:45,185 --> 01:04:47,535
හා! බලන්න ඔයා
ඒකට කොච්චර කැමතිද කියලා...
1003
01:04:55,065 --> 01:04:57,110
- ඔයාට යන්න පුළුවන්ද?
- නෑ, කොහෙත්ම නෑ.
1004
01:04:57,284 --> 01:04:59,721
- වලිග, ඔයාට පුළුවන්ද?
- නෑ, මම හිරවෙලා.
1005
01:04:59,896 --> 01:05:01,288
අපි ටික කාලයක් මෙහි සිටිය හැකියි.
1006
01:05:03,638 --> 01:05:05,902
හෝව්! හෝව්. හෝව්. හෝව්.
1007
01:05:06,903 --> 01:05:08,339
යතුර කොහෙද?
1008
01:05:14,258 --> 01:05:15,476
අපොයි!
1009
01:05:15,650 --> 01:05:18,305
- ඒ මොකක්ද?
- අපිට ප්රශ්නයක් තියෙන්න පුළුවන්.
1010
01:05:19,959 --> 01:05:21,918
නෑ, නෑ, නෑ, නෑ!
1011
01:05:42,634 --> 01:05:44,723
මම යනවා.
1012
01:05:45,506 --> 01:05:47,117
මම යනවා!
1013
01:05:50,294 --> 01:05:52,731
ඔයා ගිහින් ඒක ගන්න මුණුපුරා!
1014
01:05:53,471 --> 01:05:54,515
හේයි!
1015
01:05:54,689 --> 01:05:56,517
ඕ, හෝව්, හෝව්...
1016
01:05:59,042 --> 01:06:00,913
නෑ නෑ නෑ!
1017
01:06:01,522 --> 01:06:03,220
මම එතනට ලඟයි!
1018
01:06:06,049 --> 01:06:06,832
අපොයි!
1019
01:06:12,011 --> 01:06:13,578
සොනික්!
1020
01:06:26,634 --> 01:06:28,985
ඒක එච්චර වටින්නේ නැහැ!
1021
01:06:29,986 --> 01:06:31,117
ඔහ්!
1022
01:06:34,251 --> 01:06:35,992
- ඔයා හොඳින්ද?
- ඔව්. ඔයා හොඳින්ද?
1023
01:06:36,166 --> 01:06:36,905
සොනික්!
1024
01:06:37,080 --> 01:06:38,907
හේයි.
1025
01:06:39,082 --> 01:06:42,302
සොනික්, එකක්, කොන්ක්රීට්
ගල් පර්වතය, බිංදුව.
1026
01:06:43,608 --> 01:06:44,913
සුරැකීමට ස්තූතියි.
1027
01:06:45,088 --> 01:06:46,768
ඒක ටිකක් කැපෙනවා
නේද?
1028
01:06:48,047 --> 01:06:49,396
කාමරය සුරක්ෂිත කරන්න!
1029
01:06:51,398 --> 01:06:52,617
ඇය ළඟ යතුර තියෙනවා.
1030
01:06:55,359 --> 01:06:56,447
මට අදහසක් ආවා.
1031
01:07:05,673 --> 01:07:07,110
කමාන්ඩර් වෝල්ටර්ස්.
1032
01:07:07,284 --> 01:07:08,372
සර්.
1033
01:07:08,546 --> 01:07:10,156
ඔයා... තාමත් ජීවතුන් අතරද?
1034
01:07:10,330 --> 01:07:13,116
ඒ යතුර වැරදි අය අතට පත් වෙන්න කලින් මම මැරෙනවා .
1035
01:07:13,986 --> 01:07:15,379
එය ආරක්ෂිතව තබා ගැනීම ගැන ස්තූතියි.
1036
01:07:15,553 --> 01:07:17,033
මම මෙතනින් ගන්නම්.
1037
01:07:19,731 --> 01:07:21,559
ඒක නියෝගයක්,
අධ්යක්ෂ රොක්වෙල්.
1038
01:07:25,258 --> 01:07:27,913
දැන්,
ශක්තිමත් කිරීම් සංවිධානය කරන්න.
1039
01:07:29,262 --> 01:07:30,350
ඔව් සර්.
1040
01:07:36,095 --> 01:07:38,315
යාලුවනේ, යාලුවනේ, මට යතුර ලැබුණා.
මම නැවතත් කියනවා, මට යතුර ලැබුණා.
1041
01:07:38,489 --> 01:07:40,099
දැන් අපි මෙතනින් යමු.
1042
01:07:44,321 --> 01:07:46,584
කමාන්ඩර් වෝල්ටර්ස්.
1043
01:07:46,758 --> 01:07:48,455
නෑ නෑ. නෑ. ඉන්න!
1044
01:08:02,730 --> 01:08:04,167
කුමක් ද?
1045
01:08:04,341 --> 01:08:06,865
ටොම්! හැමෝම පැහැදිලියි!
එන්න, අපි යමු!
1046
01:08:07,039 --> 01:08:08,910
ඔයා. ඔයා මොකක්ද...
1047
01:08:10,608 --> 01:08:11,652
ටොම්!
1048
01:08:12,784 --> 01:08:14,829
ටොම්. ටොම්, මොකද උනේ?
1049
01:08:15,003 --> 01:08:16,527
මට කතා කරන්න. එන්න.
1050
01:08:16,701 --> 01:08:18,877
එන්න, ඒක හරි යයි.
1051
01:08:19,051 --> 01:08:22,098
කරුණාකරලා, කරුණාකරලා, නැගිටින්න.
හේයි, එන්න, කරුණාකරලා අවදි වෙන්න.
1052
01:08:22,272 --> 01:08:23,882
අවදි වන්න, අවදි වන්න, එන්න.
1053
01:08:24,578 --> 01:08:25,971
අවදි වන්න, අවදි වන්න, අවදි වන්න!
1054
01:08:26,667 --> 01:08:28,104
මරියා.
1055
01:08:32,151 --> 01:08:33,848
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
1056
01:08:36,068 --> 01:08:38,114
මට කළ යුතු දේ.
1057
01:08:40,768 --> 01:08:42,466
අනේ දෙවියනේ. ටොම්!
1058
01:08:45,686 --> 01:08:47,384
මට නැගිටින්න උදව් කරන්න, පැටියෝ.
1059
01:08:50,213 --> 01:08:51,518
කැටි කරන්න! හෙල්ලෙන්න එපා!
1060
01:08:51,692 --> 01:08:56,567
කැප්ටන් ග්රෑන්ඩ්ටැස්ටික් , ඔයාගේ අතේ තියෙන උපක්රම මොනවද ?
1061
01:09:03,313 --> 01:09:05,358
අපි ආපු දේ අපිට ලැබුණා.
1062
01:09:06,098 --> 01:09:08,970
නියම වැඩක්, ෂැඩෝ.
1063
01:09:09,710 --> 01:09:12,583
අපි ළඟ යතුරු දෙකම තියෙනවා.
1064
01:09:12,757 --> 01:09:15,542
ඉතින් ඔයාගේ පොඩි
විද්යා ව්යාපෘතිය කොහෙද?
1065
01:09:16,935 --> 01:09:20,895
ඒක
ඔයා හිතනවට වඩා ළඟයි, මගේ කොල්ලා.
1066
01:09:23,071 --> 01:09:24,595
සාදරයෙන් පිළිගනිමු...
1067
01:09:24,769 --> 01:09:28,120
මගේ විශිෂ්ට කෘතියට!
1068
01:09:31,036 --> 01:09:32,777
මම ඒක GUNට දෙන්න ඕනේ.
1069
01:09:32,951 --> 01:09:36,389
ඔවුන් ඇයව මගේ නිශ්චිත පිරිවිතරයන්ට අනුව හැදුවා .
1070
01:09:36,563 --> 01:09:37,738
ඒක...
1071
01:09:39,392 --> 01:09:40,959
කැපී පෙනෙන!
1072
01:09:41,133 --> 01:09:42,352
ම්ම්ම්.
1073
01:09:42,526 --> 01:09:45,355
- පුදුමයි!
- ඔව්.
1074
01:09:46,486 --> 01:09:48,619
ඒ මගේ දක්ෂ ග්රෑන්ඩ්-ජෙනෝමය!
1075
01:09:48,793 --> 01:09:52,405
ඒ වගේම මට තවත් පුදුමයක් තියෙනවා.
1076
01:09:54,886 --> 01:09:58,890
ඒක අලුත් ඇඳුමක්!
1077
01:10:08,465 --> 01:10:09,292
දෙන්න.
1078
01:10:28,833 --> 01:10:31,227
??? මම චිප් එකක්ද
පරණ බ්ලොක් එකෙන් ???
1079
01:10:31,401 --> 01:10:33,490
??? මම චිප් එකක්ද
පරණ බ්ලොක් එකෙන් ???
1080
01:10:33,664 --> 01:10:36,449
??? මම
පරණ බ්ලොක් එකෙන් චිප් එකක්! ???
1081
01:10:38,103 --> 01:10:40,018
ඔයාට මොනවද ඕනේ,
ස්ටෝන්? මම කාර්යබහුලයි.
1082
01:10:40,192 --> 01:10:43,195
ඩොක්ටර්, මට මේ ගැන නරක හැඟීමක් තියෙනවා .
1083
01:10:43,369 --> 01:10:46,329
ඔයාගේ සීයා අපිත් එක්ක සම්පූර්ණයෙන්ම අවංක වෙලා නෑ කියලා මම හිතනවා .
1084
01:10:46,503 --> 01:10:48,200
ඒක ෂැඩෝ කියපු දෙයක්.
1085
01:10:48,983 --> 01:10:50,202
ඔවුන්ගේ සැලැස්මට තවත් බොහෝ දේ ඇත.
1086
01:10:51,638 --> 01:10:54,685
ඔයාට කොහොමද!
1087
01:10:54,859 --> 01:10:57,644
මගේ බොහෝ කලකට පෙර අහිමි වූ ග්රෑන්ඩ්-පොප්-ටාට් ගැන ඔබ ඊර්ෂ්යා කර ඇත.
1088
01:10:57,818 --> 01:10:59,951
ආරම්භයේ සිටම!
1089
01:11:00,125 --> 01:11:02,780
මට තවදුරටත් ඔබේ ගර්හා සහගත කෑගැසීම් අවශ්ය නොවේ .
1090
01:11:02,954 --> 01:11:05,435
මෙය ඔබගේ
සේවය අවසන් කිරීමේ දැන්වීම ලෙස සලකන්න.
1091
01:11:05,609 --> 01:11:09,003
ඔබේ යොමු ලිපිය
L අකුරින් පරාජිතයා ලෙස දැක්වේ.
1092
01:11:09,177 --> 01:11:11,005
ඇත්ත වශයෙන්ම,
ඔබ රැඳී සිටිනු ඇතැයි මම අපේක්ෂා කරමි.
1093
01:11:11,179 --> 01:11:12,659
ඔබ
සාර්ථකව ක්ලෝන කරන තුරු.
1094
01:11:12,833 --> 01:11:16,315
නමුත් ඔබ සහ මම ඉවරයි!
1095
01:11:16,489 --> 01:11:18,926
කළු කළ කැට්ෆිෂ් රාත්රී භෝජන සංග්රහයක් වගේ!
1096
01:11:19,100 --> 01:11:22,365
සර්, ඒක හරිම භයානකයි,
මම ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න ආවේ නැහැ.
1097
01:11:22,539 --> 01:11:23,699
මම දැනටමත් ඔයාව එක පාරක් නැති කරගත්තා! මම...
1098
01:11:23,844 --> 01:11:25,977
දායකත්වයෙන් ඉවත් වන්න. අවහිර කර
වාර්තා කරන ලදී.
1099
01:11:27,195 --> 01:11:29,110
මට
ඔයාව ආයෙත් නැති කරගන්න බෑ.
1100
01:11:35,552 --> 01:11:37,118
ගෞරව කරන්න...
1101
01:11:37,858 --> 01:11:39,033
මුනුපුරා.
1102
01:11:40,948 --> 01:11:42,254
මෙන්න අපි යනවා.
1103
01:13:16,522 --> 01:13:18,263
ඒක හරි යයි සොනික්.
1104
01:13:18,437 --> 01:13:20,091
ඒක හරි යයිද?
1105
01:13:20,265 --> 01:13:22,789
ටොම් එයාගේ ජීවිතේ වෙනුවෙන් සටන් කරනවා
, ඔයා හිතනවද ඒක හරි යයි කියලා?
1106
01:13:22,963 --> 01:13:26,184
නරියා
ඔබව සනසන්න උත්සාහ කරනවා විතරයි.
1107
01:13:26,358 --> 01:13:28,229
මට දැන් අවශ්ය සැනසීම නෙවෙයි .
1108
01:13:28,404 --> 01:13:31,537
මට ඒවා නවත්තන්න ඕන.
ඕනෑම ක්රමයකින්.
1109
01:13:31,711 --> 01:13:32,886
ඉන්න, ඔයා අදහස් කරන්නේ... නෙවෙයි.
1110
01:13:33,060 --> 01:13:35,149
මාස්ටර් එමරල්ඩ්.
1111
01:13:35,323 --> 01:13:38,501
එමරල්ඩ් කිසි විටෙකත්
පළිගැනීම සඳහා භාවිතා නොකළ යුතුය.
1112
01:13:38,675 --> 01:13:39,719
කවදාවත් නැහැ!
1113
01:13:39,893 --> 01:13:41,547
අපි පූජනීය දිවුරුමක් දුන්නා.
1114
01:13:41,721 --> 01:13:43,680
දිවුරුම් ගැන මට කතා කරන්න එපා
. දැන්ම නෙවෙයි!
1115
01:13:43,854 --> 01:13:45,725
නමුත් ඔයා ටොම්ට කිව්වා
එමරල්ඩ් එක පාවිච්චි කරලා කියලා
1116
01:13:45,899 --> 01:13:47,335
නිවැරදි තේරීම නොවේ.
1117
01:13:47,510 --> 01:13:49,599
හොඳයි, දැන් ඒක තමයි එකම තේරීම.
1118
01:13:49,773 --> 01:13:51,613
ඔය දෙන්නගෙන් කාටවත්
මට උදව් කරන්න ධෛර්යයක් නැත්නම්,
1119
01:13:51,731 --> 01:13:53,167
එහෙනම් මම ඒක තනියම කරන්නම්.
1120
01:13:53,341 --> 01:13:55,431
නමුත් මම හිතුවේ
අපි තුන්දෙනා එක කණ්ඩායමක් කියලා.
1121
01:13:55,605 --> 01:13:57,607
මම හිතුවේ ඒක තමයි
අපිව විශේෂ කළේ කියලා.
1122
01:13:57,781 --> 01:13:59,565
මම ඔයාගෙන්
දෙපාරක් අහන්නේ නෑ, නකල්ස්.
1123
01:14:00,436 --> 01:14:03,264
මාස්ටර් එමරල්ඩ් කොහෙද?
1124
01:14:05,005 --> 01:14:08,356
ඔයාගේ හිත
කෝපයෙන් ගිලෙනවා, හෙජ්ජෝග්.
1125
01:14:08,531 --> 01:14:11,577
ඔයා දැන් තීරණ ගන්න පුළුවන් තත්වයක නෑ .
1126
01:14:11,751 --> 01:14:14,319
මම දන්නවා ඔයා ටොම් ගැන තරහෙන් ඉන්නේ කියලා
. අපි හැමෝම එහෙමයි.
1127
01:14:14,493 --> 01:14:16,190
අවසාන අවස්ථාව.
1128
01:14:16,364 --> 01:14:18,976
එය කොහේ ද?
1129
01:14:19,542 --> 01:14:21,065
මේක කරන්න එපා.
1130
01:14:27,724 --> 01:14:30,683
අපගේ දිවුරුමේ කොටසක් වන්නේ
එකිනෙකා විශ්වාස කිරීමයි.
1131
01:14:30,857 --> 01:14:33,077
ඒ වගේම මම
ඒ පොරොන්දුවට කීකරු වෙන්න ඕනේ,
1132
01:14:33,251 --> 01:14:35,558
ඔබ එය බිඳ දැමීමට තෝරාගෙන තිබුණත් .
1133
01:14:35,732 --> 01:14:37,473
නමුත් මෙම අනතුරු ඇඟවීමට අවනත වන්න:
1134
01:14:37,647 --> 01:14:40,998
මාස්ටර් එමරල්ඩ් ආරක්ෂා කරනු ලබන්නේ
බියකරු රණශූරයෙකු විසිනි.
1135
01:14:41,172 --> 01:14:43,348
මෙම
අවසාන බලය අල්ලා ගැනීමට,
1136
01:14:43,522 --> 01:14:45,437
ඔයාට යන්න වෙයි...
1137
01:14:45,611 --> 01:14:47,657
ඔහු හරහා.
1138
01:14:49,136 --> 01:14:51,748
හරි, වේඩ්... ඔක්කොම
මෙතනට එනවා.
1139
01:14:52,488 --> 01:14:54,141
අවසාන තත්පර කිහිපය.
1140
01:14:54,315 --> 01:14:55,447
අයිස් කඩා දමන්න.
1141
01:14:55,621 --> 01:14:59,146
ඔහු වෙඩි තියනවා... ඔහු ලකුණු ලබා ගන්නවා!
1142
01:14:59,320 --> 01:15:02,367
වේඩ් විපල්
නැවතත් ශූරයෙක්!
1143
01:15:08,286 --> 01:15:11,463
ඔහ්, හේයි, සොනික්. මගේ ඉලක්කය පේනවාද
? හොඳටම අසනීපයි නේද?
1144
01:15:11,637 --> 01:15:13,465
මම මෙහෙ ඉන්නේ එමරල්ඩ් වෙනුවෙන්.
1145
01:15:13,639 --> 01:15:15,162
බලන්න, සොනික්, මට සමාවෙන්න.
1146
01:15:15,336 --> 01:15:17,513
මම මගේ ජීවිතේ දෙද්දි මේ මරකත ආරක්ෂා කරන්න පොරොන්දු වුණා .
1147
01:15:17,687 --> 01:15:19,515
මම ඕනම දෙයක් කරන්නම්...
1148
01:15:20,646 --> 01:15:21,734
හොඳයි, මම උත්සාහ කළා.
1149
01:15:27,174 --> 01:15:28,175
සොනික්!
1150
01:15:32,092 --> 01:15:33,093
දීප්තිමත් වැඩියි!
1151
01:15:36,706 --> 01:15:39,752
මෙය හදිසි
ජාතික හදිසි විකාශනයකි.
1152
01:15:39,926 --> 01:15:42,363
GUN ආයතනය විසින් නිර්මාණය කරන ලද අභ්යවකාශ යානයක්
1153
01:15:42,538 --> 01:15:45,453
පැහැරගෙන ගොස්
තේම්ස් ගඟෙන් පිටතට දියත් කර ඇත.
1154
01:15:51,242 --> 01:15:54,288
සියලුම පදිංචිකරුවන්ට වහාම නවාතැන් සොයන ලෙස ඉල්ලා සිටී .
1155
01:16:16,354 --> 01:16:18,617
දැන් වෙලාව, ෂැඩෝ.
1156
01:16:20,271 --> 01:16:24,362
මහාචාර්යතුමනි, ඇත්තටම
මේරියාට අවශ්ය වුණේ මේකද?
1157
01:16:27,147 --> 01:16:30,498
ප්රශ්නය
මරියාට අවශ්ය වූයේ කුමක්ද යන්න නොවේ.
1158
01:16:31,630 --> 01:16:33,632
ඒක තමයි එයාලට ලැබිය යුතු දේ.
1159
01:16:34,633 --> 01:16:37,114
ඇය අපට අදහස් කළ දේ මතක තබා ගන්න.
1160
01:16:38,985 --> 01:16:41,901
ඔවුන් අපෙන් ගත් දේ මතක තබා ගන්න.
1161
01:16:52,346 --> 01:16:53,391
ළමයි!
1162
01:16:53,565 --> 01:16:55,480
අපි දැන් යන්න ඕනේ!
1163
01:17:00,703 --> 01:17:03,140
එයාලට ඕන
ෂැඩෝව අපෙන් උදුරගන්න, මරියා!
1164
01:17:11,757 --> 01:17:14,455
හේයි! හේයි! ඔයා මොකද
කරන්නේ? ඒ ළමයි.
1165
01:17:14,630 --> 01:17:16,430
- අපිට නියෝග ලැබුණා, වෝල්ටර්ස්!
- නවතින්න!
1166
01:17:40,264 --> 01:17:41,482
හහ්?
1167
01:17:43,049 --> 01:17:44,137
මරියා!
1168
01:18:31,619 --> 01:18:34,622
සමාවෙන්න, ග්රෑන්ඩ් පැසෝ ඩොබල්.
1169
01:18:34,797 --> 01:18:37,756
අර තාප න්යෂ්ටික ජර්බිල් එක මොකද කරන්නේ?
1170
01:18:37,930 --> 01:18:40,280
හරය පුරවමින්...
1171
01:18:40,454 --> 01:18:41,934
අවුල් සහගත ශක්තියෙන්.
1172
01:18:42,108 --> 01:18:44,720
ඒක මගේ පොඩි රහසක්.
1173
01:18:44,894 --> 01:18:47,505
එක්ලිප්ස් කැනන් එක
මේ ග්රහලෝකය හැරවීමට ආසන්නයි.
1174
01:18:47,679 --> 01:18:50,464
දැවෙන සුන්බුන් ගොඩක් තුළට,
1175
01:18:50,638 --> 01:18:55,469
සැතපුම් 25,000 ක අරයක් තුළ ඇති සියල්ල විනාශ කිරීම .
1176
01:18:58,646 --> 01:19:00,823
අපිත් ඇතුළුව.
1177
01:19:04,740 --> 01:19:06,002
කුමක් ද?
1178
01:19:06,916 --> 01:19:10,006
අපට පෘථිවිය විනාශ කළ නොහැක!
1179
01:19:10,180 --> 01:19:14,619
- හ්ම්?
- අපේ දක්ෂතාවය එකතු කිරීමෙන්, අපට මනුෂ්යත්වය පාලනය කළ හැකියි.
1180
01:19:14,793 --> 01:19:15,793
එක්ව!
1181
01:19:15,881 --> 01:19:18,971
මනුෂ්යත්වය යනු අසාර්ථක අත්හදා බැලීමකි.
1182
01:19:19,145 --> 01:19:21,365
කවුරුහරි
ඒක දැනගන්නවා නම්, ඒ ඔයා තමයි.
1183
01:19:23,106 --> 01:19:26,022
ඔබේ ජීවිත කාලය පුරාම, ඔබව
මේ ලෝකය විසින් ප්රතික්ෂේප කර ඇත.
1184
01:19:26,892 --> 01:19:28,546
ඔයාට එතන කිසිම දෙයක් නැහැ.
1185
01:19:30,156 --> 01:19:32,202
ඔයා ගැන සැලකිලිමත් වෙන කවුරුත් නෑ.
1186
01:19:33,986 --> 01:19:35,553
නමුත් මට දැන් ඔයා ඉන්නවා.
1187
01:19:38,251 --> 01:19:39,644
අපි පවුලේ අය.
1188
01:19:40,558 --> 01:19:42,168
අපි එකිනෙකාට ඉන්නවා.
1189
01:19:43,648 --> 01:19:44,910
ඕ, අයිවෝ...
1190
01:19:46,738 --> 01:19:48,435
ඔයා මාරියා නෙවෙයි.
1191
01:19:51,787 --> 01:19:55,747
මම ඇයව නැති කරගත්ත මොහොතේම මගේ
පවුල සදහටම නැති වුණා!
1192
01:19:57,401 --> 01:19:59,142
මරියාගේ ජීවිතයට අර්ථයක් ලබා දිය හැකි එකම මාර්ගය
1193
01:19:59,316 --> 01:20:01,579
ඇයව මගෙන් උදුරා ගත් ලෝකය විනාශ කිරීමටයි .
1194
01:20:02,449 --> 01:20:04,582
ඉතින් මම ඒ ඔක්කොම පුච්චනවා!
1195
01:20:07,280 --> 01:20:08,455
ඒක ඉවරයි.
1196
01:20:08,629 --> 01:20:10,936
හොඳ වැඩක්, ෂැඩෝ.
1197
01:20:11,110 --> 01:20:12,982
මම
වෙඩි තැබීමේ අනුපිළිවෙල සූදානම් කරමින් සිටිමි.
1198
01:20:13,156 --> 01:20:17,029
ආයුධය
විනාඩි දහයකින් සම්පූර්ණයෙන්ම ආරෝපණය වේවි.
1199
01:20:20,990 --> 01:20:23,079
ඒක ඉවර වෙන්න ළඟයි මරියා.
1200
01:20:23,993 --> 01:20:26,343
ඔබට යුක්තිය ඉටු වේවි.
1201
01:20:30,738 --> 01:20:32,044
එය කුමක් ද?
1202
01:20:32,958 --> 01:20:35,918
GUN අපිට මිසයිල එල්ල කරනවද?
1203
01:20:36,092 --> 01:20:39,138
කළ නොහැකියි. එය
ඉතා වේගයෙන් ගමන් කරනවා.
1204
01:20:42,359 --> 01:20:43,882
ඒ ඔහු.
1205
01:20:52,369 --> 01:20:56,677
ඔයා මගේ පවුලට රිද්දුවා.
මේක දැන් ඉවරයි!
1206
01:20:56,852 --> 01:20:58,549
දැන් ඔයා දන්නවනේ මගේ තරහා.
1207
01:20:58,723 --> 01:21:01,595
අවුරුදු 50ක් තිස්සේ මම විඳපු වේදනාව.
1208
01:21:01,769 --> 01:21:05,034
ඔයාත්
මම ගත්ත තීරණයම තමයි ගත්තේ.
1209
01:21:05,208 --> 01:21:06,774
මම ඔයා වගේ නෙවෙයි!
1210
01:21:06,949 --> 01:21:08,037
අපි බලමු.
1211
01:21:15,871 --> 01:21:17,481
ඔයාව පෙන්නන්න, බියගුල්ලෙක්!
1212
01:21:49,295 --> 01:21:50,949
ඔයා එක දෙයක් ගැන හරි.
1213
01:21:52,820 --> 01:21:55,171
මේක දැන් ඉවරයි.
1214
01:22:21,762 --> 01:22:22,807
සිද්ධවන්නේ කුමක් ද?
1215
01:22:22,981 --> 01:22:24,113
එයාලා කොහේ ද?
1216
01:22:25,157 --> 01:22:26,419
- උඩ.
- කොහෙද?
1217
01:22:26,593 --> 01:22:27,593
- ඉහළට.
- හ්ම්?
1218
01:22:29,248 --> 01:22:30,510
ඔබව විවෘතව තැබුවා.
1219
01:22:30,684 --> 01:22:32,469
අයිවෝ! ඔයා මොකද කරන්නේ?
1220
01:22:32,643 --> 01:22:34,036
ඔබේ නපුරු සැලැස්ම ව්යර්ථ කිරීම!
1221
01:22:44,960 --> 01:22:46,918
- උඩු රැවුල නෙවෙයි!
- එකඟයි.
1222
01:22:47,092 --> 01:22:49,790
තුනට යමු.
එක, දෙක, තුන!
1223
01:22:54,970 --> 01:22:58,234
ඔහ්... නැනෝ-හස්තයක්.
1224
01:22:58,408 --> 01:23:02,107
2011 දී මම ග්රීන් ලැන්ටර්න් වෛරයෙන් නැරඹුවාට පස්සේ මම ඒක දැකලා නැහැ .
1225
01:23:02,281 --> 01:23:04,240
මම ඒක කොමික්-කොන් එකට ඉතුරු කරගත්තා.
1226
01:23:04,414 --> 01:23:06,459
නමුත් දැන් කොමික්-කොන් එකක් නැහැ !
1227
01:23:29,091 --> 01:23:32,137
ඔයා ඇයි තනියම?
කෝ ඔයාගේ යාළුවෝ?
1228
01:23:34,009 --> 01:23:36,402
එයාලා ඔයාව නවත්තන්න හැදුවා
නේද?
1229
01:23:36,576 --> 01:23:38,056
ඒත් ඔයා කොහොම හරි ආවා.
1230
01:23:38,230 --> 01:23:40,667
ඔයාගේ කේන්තිය වැඩියි.
1231
01:23:40,841 --> 01:23:43,583
මොන වගේ වීරයෙක්ද
එයාගේ යාළුවන්ව අතහරින්නේ
1232
01:23:43,757 --> 01:23:45,803
පළිගැනීමට?
1233
01:23:45,977 --> 01:23:48,284
ඔහුගේ පවුල අතහැර දමයි!
1234
01:23:48,458 --> 01:23:51,069
මගේ පවුල ගැන කතා කරන්න එඩිතර වෙන්න එපා .
1235
01:23:51,243 --> 01:23:53,985
මෙන්න මම හිතුවේ
ඔයා එයාලව බලාගත්තා කියලා.
1236
01:23:54,159 --> 01:23:57,293
විශේෂයෙන්ම එක...
එයාගේ නම මොකක්ද?
1237
01:23:57,467 --> 01:23:58,685
ටොම්?
1238
01:24:25,060 --> 01:24:27,453
යන්න. ඉවර කරන්න!
1239
01:24:29,151 --> 01:24:31,501
ඔයා මොනවද බලාගෙන ඉන්නේ? ඒක කරන්න!
1240
01:24:31,675 --> 01:24:34,243
මම මෙතනමයි!
1241
01:24:35,418 --> 01:24:37,550
ඔයාගෙ වේදනාවට ඔයා කවුද කියලා වෙනස් කරන්න ඔයා ඉඩ දුන්නෙ නෑ ...
1242
01:24:38,986 --> 01:24:40,031
මෙතන.
1243
01:24:48,474 --> 01:24:50,433
මේ මම නෙවෙයි.
1244
01:24:51,129 --> 01:24:52,783
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
1245
01:24:52,957 --> 01:24:55,829
ඔයා දිනුවා. පළිගන්න.
1246
01:24:57,701 --> 01:24:59,833
පළිගැනීමෙන් ජයග්රාහකයින් නොමැත .
1247
01:25:13,151 --> 01:25:14,892
වාව්.
1248
01:25:15,066 --> 01:25:16,626
ඒ තරු ඔක්කොම බලන්න .
1249
01:25:17,982 --> 01:25:19,592
ඒවා දියමන්ති වගේ.
1250
01:25:21,855 --> 01:25:25,207
මම අවසන් වරට
මේ වගේ තරු යට වාඩි වූ විට...
1251
01:25:27,209 --> 01:25:28,775
මම ඇය සමඟ හිටියා.
1252
01:25:30,342 --> 01:25:32,866
මට මේ වේදනාව ගොඩක් කල් ඉඳන් දැනෙනවා.
1253
01:25:34,564 --> 01:25:36,261
මම දන්නේ එච්චරයි.
1254
01:25:36,435 --> 01:25:38,655
මම ලෝන්ග්ක්ලෝ නැති වුනාම...
1255
01:25:38,829 --> 01:25:40,526
මටත් එහෙම හිතුනා.
1256
01:25:42,311 --> 01:25:44,748
ඔබේ වේදනාව
අවසානයේ පහව ගියාද?
1257
01:25:44,922 --> 01:25:46,880
නැත.
1258
01:25:47,054 --> 01:25:48,969
නමුත් කාලයත් සමඟ, මම ඉගෙන ගත්තා
යමක් තියෙනවා කියලා
1259
01:25:49,144 --> 01:25:51,450
වේදනාවටත් වඩා බලවත්.
1260
01:25:51,624 --> 01:25:53,713
අපි එකිනෙකාට දැනුණු ආදරය.
1261
01:25:54,932 --> 01:25:56,760
ඒක තමයි ඔයා
අල්ලගෙන ඉන්න ඕන, ෂැඩෝ.
1262
01:25:56,934 --> 01:25:59,154
මාරියා ගිහින් ඇති,
1263
01:25:59,328 --> 01:26:01,330
නමුත් ඔබේ ආදරය
සැමවිටම පවතිනු ඇත.
1264
01:26:15,996 --> 01:26:20,000
" තාරකාව නැති වුණත් ආලෝකය බබළනවා ."
1265
01:26:31,838 --> 01:26:33,753
මේ මුළු අවුලම මගේ වරද.
1266
01:26:33,927 --> 01:26:36,756
මම
කෝපයෙන් අන්ධ වෙලා ඉන්නේ, මම හිතුවා...
1267
01:26:37,453 --> 01:26:39,237
මට වෙන කරන්න දෙයක් තිබුණේ නැහැ.
1268
01:26:42,762 --> 01:26:45,156
ඔබට සැමවිටම තේරීමක් තිබේ.
1269
01:26:50,117 --> 01:26:52,859
නමුත් නිවැරදි
එක සෑදීම කිසි විටෙක පහසු නැත.
1270
01:26:53,033 --> 01:26:54,731
මම ඉගෙන ගත් තවත් දෙයක්
1271
01:26:54,905 --> 01:26:57,690
ඔයා ඇත්තටම
දෙයක් අවුල් කළාම,
1272
01:26:57,864 --> 01:26:59,344
ඔබට එය තනිවම නිවැරදි කළ නොහැක.
1273
01:27:14,533 --> 01:27:16,187
ඉක්මනට යන්න ඕන.
1274
01:27:16,361 --> 01:27:18,711
ඔයාට කතා කරන වචනයක් තියෙනවා කියලා කියන්න එපා
.
1275
01:27:18,885 --> 01:27:22,237
ඒක හරි, අලුත් හෙජ්ජෝග්.
හැමෝම ඒකට ආදරෙයි.
1276
01:27:37,991 --> 01:27:41,168
මම... උත්සාහ කරන්නේ නෑ...
උත්සාහ කරනවා...
1277
01:27:41,343 --> 01:27:44,302
නවත්වන්න... මගේ...
වැඩිහිටියන්... සිට...
1278
01:27:44,476 --> 01:27:46,870
ලෝකය විනාශ කරනවා!
1279
01:27:52,528 --> 01:27:54,443
සෙල්ලම් කාලේ ඉවරයි.
1280
01:28:03,147 --> 01:28:05,367
දැන් ආපහු යන්න බෑ.
1281
01:28:09,545 --> 01:28:11,895
ආරක්ෂාව සකසන්න.
1282
01:28:13,853 --> 01:28:15,159
අපරාදේ, ස්වයං නිවැරදි කිරීම!
1283
01:28:21,034 --> 01:28:22,079
මැන්ටිස්!
1284
01:28:24,037 --> 01:28:25,300
ඔහ්!
1285
01:28:28,694 --> 01:28:29,782
අපොයි!
1286
01:28:31,871 --> 01:28:34,483
මම මෙතන ඉන්නවා, අරක්-නර්ඩ්.
1287
01:28:44,971 --> 01:28:47,713
ඒකට තමයි මම
මැන්ටිස්-ස්කේපින් කියන්නේ.
1288
01:28:47,887 --> 01:28:50,325
ඒක වැඩිහිටි අපයෝජනයක්!
1289
01:28:56,418 --> 01:28:59,638
අනතුරු ඇඟවීම! අනතුරු ඇඟවීම! අනතුරු ඇඟවීම!
1290
01:28:59,812 --> 01:29:01,205
සෙවනැල්ල...
1291
01:29:01,379 --> 01:29:03,990
මට පේනවා ඔයා පාවාදීම තෝරාගෙන තියෙනවා කියලා.
1292
01:29:05,165 --> 01:29:07,820
ඒ වගේම ඔයා එක පාරක්
මට ගොඩක් ප්රයෝජනවත් වුණා.
1293
01:29:23,532 --> 01:29:25,708
ටින් කෑන් කිහිපයක් ප්රතිචක්රීකරණය කිරීමට සූදානම්ද?
1294
01:29:25,882 --> 01:29:27,492
දිගටම කරගෙන යන්න උත්සාහ කරන්න.
1295
01:29:58,784 --> 01:30:00,177
කරුණාකරලා, ආච්චි අම්මේ,
1296
01:30:00,351 --> 01:30:02,092
මේක කරන්න එපා!
1297
01:30:02,266 --> 01:30:04,355
සමාවෙන්න, පැටියෝ.
1298
01:30:04,529 --> 01:30:07,750
ඔබේ මුනුපුරා
වැඩට ගෙනෙන්න දිනය අවසන්.
1299
01:30:13,930 --> 01:30:15,714
අන්තිමට කියන්න දෙයක් තියෙනවද?
1300
01:30:15,888 --> 01:30:18,587
එක දෙයක් විතරයි...
1301
01:30:19,588 --> 01:30:21,677
මම කවදාවත් කියයි කියලා හිතුවේ නැහැ.
1302
01:30:21,851 --> 01:30:23,330
එය කුමක් ද?
1303
01:30:23,505 --> 01:30:25,985
"මම ඔයාට ආදරෙයි"?
1304
01:30:26,638 --> 01:30:27,944
නැත.
1305
01:30:28,118 --> 01:30:30,033
ඒක ඊටත් වඩා හොඳ දෙයක්.
1306
01:30:30,207 --> 01:30:32,446
නමුත් ඔයා එහෙම වෙයිද කියලා මම කියන්නේ නැහැ .
1307
01:30:32,470 --> 01:30:34,429
හරි. බායි.
1308
01:30:47,311 --> 01:30:49,182
මුණුබුරන්.
1309
01:30:49,356 --> 01:30:52,969
ඔක්කොම විනෝදයි,
වගකීම් නෑ.
1310
01:30:55,101 --> 01:30:57,887
ජීවිතය අර්ථ විරහිත යැයි කීවේ කවුද?
1311
01:30:58,670 --> 01:31:01,586
- හහ්?
- ඔහ්, හරි. ඔයා එහෙම කළා.
1312
01:31:07,418 --> 01:31:09,091
ජය!
1313
01:31:09,115 --> 01:31:11,466
මගේ සීයා ගැන ඔයාට ඕන දේ කියන්න ,
1314
01:31:11,640 --> 01:31:13,468
ඔහු නියම
බග් සැපර් එකක් හැදුවා.
1315
01:31:15,687 --> 01:31:17,515
අපි ඒ ලේසර් එක නවත්තන්න ඕනේ!
1316
01:31:17,689 --> 01:31:19,909
මට අමතක වෙන දෙයක් තියෙනවා කියලා මම දැනගෙන හිටියා .
1317
01:31:30,485 --> 01:31:33,662
අපිට වෙලාව ඉවරයි.
කාලතුවක්කුව පත්තු වෙන්න ළඟයි!
1318
01:31:33,836 --> 01:31:35,054
ඔයා කොහේ ද?
1319
01:31:35,228 --> 01:31:37,753
ඔහ්, ඔයා දන්නවනේ,
යාළුවෝ ඇති කරගන්න විතරයි.
1320
01:31:37,927 --> 01:31:39,624
ඒවා ඔක්කොම ඔයාගේ.
1321
01:31:48,328 --> 01:31:49,852
මාව අනුගමනය කරන්න!
1322
01:31:55,945 --> 01:31:58,513
දැන්, මේක ටිකක් රිදෙන්න පුළුවන්!
1323
01:32:12,352 --> 01:32:15,138
ඉතින් මේකද ඔයාගේ සැලැස්ම?
1324
01:32:15,312 --> 01:32:16,835
ඔව්...
1325
01:32:17,009 --> 01:32:20,491
යෝධ මරණ කිරණය වසා දැමීමට යමෙකුට කමක් නැද්ද ?
1326
01:32:22,928 --> 01:32:24,756
අපිට කාලතුවක්කුව පත්තු වෙන එක නවත්තන්න බෑ
...
1327
01:32:24,930 --> 01:32:27,019
නමුත් අපට එය
පෘථිවියෙන් ඉවතට හරවා ගත හැකිය.
1328
01:32:27,193 --> 01:32:29,544
- තරු පුවරුවට එනවා.
- ඔව්, ඩොක්ටර්.
1329
01:32:33,504 --> 01:32:35,550
මෙන්න අපි යනවා.
1330
01:32:36,768 --> 01:32:38,648
ඒක ටිකක් තදයි.
1331
01:32:39,379 --> 01:32:41,599
නිසැකවම බල සුක්කානම නොවේ.
1332
01:32:47,518 --> 01:32:50,434
දිගටම... හැරෙනවා.
1333
01:32:53,045 --> 01:32:54,873
ඕනම වෙලාවක මෙතනට එන්න යාලුවනේ!
1334
01:33:00,531 --> 01:33:04,361
තව... තව... ගොඩක් වෙලා... අල්ලගෙන ඉන්න බෑ.
1335
01:33:21,987 --> 01:33:23,119
ඔව්!
1336
01:33:23,293 --> 01:33:25,556
මම ඒක කළා! මම ඒක කළා!
1337
01:33:28,864 --> 01:33:30,561
- ඔහ්!
- ඔහ්!
1338
01:33:31,214 --> 01:33:32,345
බලන්න ඔයා කරපු දේ!
1339
01:33:32,519 --> 01:33:35,131
- හේයි, එතන පහළ බලන්න!
- සොනික්!
1340
01:33:41,224 --> 01:33:43,313
ඔහ්, නකල්ස්, කරුණාකරලා
මට කියන්න ඔයාට... තියෙනවා කියලා.
1341
01:33:43,487 --> 01:33:45,184
අන්තිම එක.
1342
01:33:45,358 --> 01:33:46,751
අපි ඒක ගණන් කරමු.
1343
01:33:49,319 --> 01:33:51,364
පොඩි බේස් ඔෆ් බෝල් එකකට සූදානම්ද?
1344
01:33:52,409 --> 01:33:54,019
ගැඹුරු හුස්මක්.
1345
01:33:54,193 --> 01:33:56,892
එකයි දෙකයි තුනයි!
1346
01:34:18,740 --> 01:34:20,872
- ඇත්තටම!
- මොකද වෙන්නේ?
1347
01:34:21,046 --> 01:34:23,527
ප්රතික්රියාකාරක හරය අධික ලෙස පටවනු ලැබේ.
1348
01:34:23,701 --> 01:34:26,051
ඒක පිඹින්න තව ටික කාලයක් විතරයි තියෙන්නේ .
1349
01:34:26,225 --> 01:34:27,966
ඉතින්
පෘථිවියට එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
1350
01:34:28,140 --> 01:34:30,795
විකිරණශීලී වායුගෝලයක්.
1351
01:34:30,969 --> 01:34:33,450
බෝග විනාශ
කර ඔබේ මස් දිය කරන වැස්ස.
1352
01:34:33,624 --> 01:34:34,886
ඊට අමතරව...
1353
01:34:35,060 --> 01:34:36,714
අපි මෙතන ඉවර නෑ!
1354
01:34:36,888 --> 01:34:38,803
ඔබ ප්රතික්රියාකාරකය ස්ථාවර කිරීමට උත්සාහ කරනවා .
1355
01:34:38,977 --> 01:34:40,196
මට ටික කාලයක් දෙන්න.
1356
01:34:40,370 --> 01:34:42,415
මම දුම්රිය ස්ථානය
පෘථිවියෙන් ඉවතට තල්ලු කරන්නම්.
1357
01:34:42,589 --> 01:34:44,026
එය පුපුරා යාමට පෙර.
1358
01:34:44,200 --> 01:34:48,204
හරි දේ කිරීමට අපට ඇති අවසාන අවස්ථාව මෙයයි .
1359
01:34:49,858 --> 01:34:52,469
දෙවියන් වහන්සේ සමඟ යන්න.
1360
01:34:52,643 --> 01:34:54,863
ගඳ ගහන හෙජ්ජෝග්.
1361
01:34:56,125 --> 01:34:58,431
මූලික අඛණ්ඩතාව අසමත් වීම.
1362
01:35:07,614 --> 01:35:09,268
මට ඔයාව හම්බුනා, සොනික්!
1363
01:35:42,606 --> 01:35:46,001
ප්රතික්රියාකාරක හර ස්ථායීකාරක ආරම්භ කිරීම.
1364
01:36:04,715 --> 01:36:07,413
මේ ඩොක්ටර් අයිවෝ රොබෝට්නික්,
1365
01:36:07,587 --> 01:36:10,329
මගේ අවසන් සජීවී ප්රවාහය කැප කරමින්
1366
01:36:10,503 --> 01:36:13,245
ඉතා විශේෂ හෙංචයියෙකුට:
1367
01:36:13,855 --> 01:36:15,247
ඒජන්ට් ස්ටෝන්.
1368
01:36:15,421 --> 01:36:17,641
නෑ නෑ. ඩොක්ටර්, ඉන්න!
1369
01:36:17,815 --> 01:36:20,209
මට ලෝකය පාලනය කළ නොහැකි නම්...
1370
01:36:21,210 --> 01:36:23,038
මට ඒක බේරගන්න පුළුවන්...
1371
01:36:23,212 --> 01:36:26,345
මා ගැන සැලකිලිමත් වූ එකම පුද්ගලයා වෙනුවෙන් .
1372
01:36:26,519 --> 01:36:28,434
අනේ මේක කරන්න එපා ඩොක්ටර්!
1373
01:36:28,608 --> 01:36:32,221
ස්ටෝන්, ඔයා
මට අනුකම්පා කරන්නෙකුට වඩා වැඩි දෙයක්.
1374
01:36:35,093 --> 01:36:36,355
ඔයා...
1375
01:36:37,835 --> 01:36:39,358
සල්ලාල මිතුරෙක්.
1376
01:36:44,929 --> 01:36:48,454
ඔයා තැම්බූ ඔස්ට්රියානු එළු කිරි එක්ක හදපු ලැටේ මට මතක් වෙයි
.
1377
01:36:50,413 --> 01:36:52,284
ඔයා ඒවා හදන විදිහ මට හරිම ආසයි!
1378
01:37:35,371 --> 01:37:39,201
ඉතින්... මම හිතන්නේ
කියන්න ඉතුරු වෙලා තියෙන්නේ එක දෙයක් විතරයි.
1379
01:37:43,988 --> 01:37:45,468
ඒක ඇත්තටම ඇදගෙන යාමක්.
1380
01:37:46,164 --> 01:37:47,644
කිසිම දේකට ස්තූතියි.
1381
01:38:06,228 --> 01:38:07,403
සොනික්, බලන්න.
1382
01:38:17,630 --> 01:38:19,502
ෂැඩෝ සහ රොබෝට්නික්.
1383
01:38:19,676 --> 01:38:21,896
ඔවුන් තමන්වම පූජා කළා...
1384
01:38:22,070 --> 01:38:24,072
හැමෝම බේරගන්න.
1385
01:38:24,811 --> 01:38:26,857
ඔබට සැමවිටම තේරීමක් තිබේ.
1386
01:38:28,119 --> 01:38:30,861
යාලුවනේ, ඒ වගේ පැනලා ගියාට මට ඇත්තටම කණගාටුයි .
1387
01:38:31,035 --> 01:38:32,645
මම ඔයාව දාලා යන්නේ නැතුව ඉන්න තිබුණා .
1388
01:38:34,430 --> 01:38:36,040
සත්යය නම්...
1389
01:38:36,214 --> 01:38:38,869
ඔයා තමයි හෙජ්ජෝග් එකකට ඕන කරන හොඳම සගයන් දෙන්නා .
1390
01:38:40,610 --> 01:38:42,438
සහ හොඳම මිතුරන්.
1391
01:38:42,612 --> 01:38:44,483
ඔයාට කවදා හරි මට සමාව දෙන්න පුළුවන්ද?
1392
01:38:48,574 --> 01:38:50,359
සොනික් කණ්ඩායම?
1393
01:38:54,450 --> 01:38:57,061
"කණ්ඩායම" විතරක් කිව්වොත්?
1394
01:39:05,374 --> 01:39:06,984
ආයුබෝවන්, ඩොක්ටර්.
1395
01:39:23,522 --> 01:39:25,829
නියම
නිමාවක්. ම්ම්!
1396
01:39:27,352 --> 01:39:29,789
දැන් ඒක තමයි මම කණ්ඩායම් හැඟීම කියන්නේ.
1397
01:39:29,964 --> 01:39:31,748
හරි! ඒක සූදානම්!
1398
01:39:34,925 --> 01:39:36,579
නකල්ස්, ඔයාට කොහොමද ඒක පුළුවන් වුණේ?
1399
01:39:36,753 --> 01:39:38,581
ඊට වඩා වේගවත් වෙන්න ඕන!
1400
01:39:39,495 --> 01:39:40,583
මට විවේකයක් දෙන්න.
1401
01:39:40,757 --> 01:39:42,197
තාමත් මෙතන ටිකක් හෙමින් යනවා .
1402
01:39:42,237 --> 01:39:44,021
- ඩෝනට් දෙවියනේ!
- යේ!
1403
01:39:45,892 --> 01:39:48,547
හරි, නකල්ස්, ඒ...
මට ආදරය දැනෙනවා.
1404
01:39:48,721 --> 01:39:50,071
මට ඒ ආදරය ඕනේ!
1405
01:39:50,245 --> 01:39:52,943
ආව්...
ඔසී, මෙතනට එන්න.
1406
01:39:53,117 --> 01:39:54,814
නැවත එකට සිටීම සතුටක්.
1407
01:39:54,989 --> 01:39:56,816
අපි කවදාවත් නැති තරම් ශක්තිමත්.
1408
01:39:56,991 --> 01:39:59,428
අපේ ගමනට කිසිම දෙයක් බාධාවක් වෙන්නේ නැහැ .
1409
01:40:00,777 --> 01:40:04,607
නිම නොකළ ඒ එක වැඩක් හැර
.
1410
01:40:13,659 --> 01:40:16,662
කිසිවෙකු පුදුමයට පත් කරමින් , ඉදිරියෙන් මාර්ගය ,
1411
01:40:16,836 --> 01:40:18,012
ඒ නිල් බ්ලර් එක!
1412
01:40:18,186 --> 01:40:19,926
බොහෝ විට අනුකරණය කරන ලද,
කිසි විටෙකත් අනුපිටපත් නොකළ,
1413
01:40:20,101 --> 01:40:21,319
එකම එක...
1414
01:40:22,407 --> 01:40:23,887
අපි මේක කරමු!
1415
01:40:24,061 --> 01:40:26,237
ඔව්!
1416
01:40:26,411 --> 01:40:29,501
හරි
කොල්ලනේ, උත්සාහ කරලා ඉදිරියට යන්න.
1417
01:42:25,922 --> 01:42:29,447
සොනික් හෙජ්ජෝග්
නැවතත් පවුලේ ශූරයා වේ!
1418
01:42:30,100 --> 01:42:31,145
වලිග?
1419
01:42:31,710 --> 01:42:33,234
නකල්ස්?
1420
01:42:34,887 --> 01:42:37,847
හරි. ඔව්, මම
අවසන් රේඛාව ඉක්මවා ගියා.
1421
01:42:46,769 --> 01:42:49,772
හරි, ඉතින්
මම කොහොමද ආපහු යන්නේ?
1422
01:43:02,437 --> 01:43:03,655
ඔයා ෂොට් එකක් ගන්න යනවනම්
1423
01:43:03,829 --> 01:43:05,962
විශ්වයේ වේගවත්ම ජීවියා ගැන ...
1424
01:43:08,312 --> 01:43:09,922
ඔයා අතපසු කරගන්න එපා.
1425
01:43:13,752 --> 01:43:16,364
ම්... මම
කොස්ප්ලේ එක ගැන සතුටු වෙනවා,
1426
01:43:16,538 --> 01:43:18,235
නමුත් ඔබට විස්තර කිහිපයක් වැරදියි.
1427
01:43:18,409 --> 01:43:21,282
ඒත් මට ඔයාට දොස් කියන්න බෑ.
පරිපූර්ණත්වය අනුකරණය කරන්න අමාරුයි.
1428
01:43:31,379 --> 01:43:33,381
ඒක නියම උපක්රමයක්.
1429
01:43:45,306 --> 01:43:47,221
මොකක්ද? ඔයා කවුද?