1 00:01:05,848 --> 00:01:08,764 ඔහ්, ඔව්! ඔයාට ඩෝනට්ස් තියෙනවා. 2 00:01:08,938 --> 00:01:10,766 මම දැනටමත් බොස්ටන් ක්‍රීම් ඔක්කොම කාලා ඉවරයි. 3 00:01:11,506 --> 00:01:12,507 කයිල්! 4 00:01:18,165 --> 00:01:20,428 මේ තැන මට බය හිතෙනවා. 5 00:01:21,603 --> 00:01:24,606 සන්සුන් වෙන්න. ඒ පොප්සිකල් එක අවුරුදු 50කින් එහාට මෙහාට ගිහින් නෑ. 6 00:01:56,812 --> 00:01:58,161 ඒක සාමාන්‍ය දෙයක්ද? 7 00:01:58,335 --> 00:01:59,336 නැත. 8 00:02:01,991 --> 00:02:03,993 - කවුරුහරි පද්ධතිය හැක් කරනවා. - මොකක්ද? 9 00:02:04,167 --> 00:02:05,647 බහාලුම් ටැංකිය අස්ථාවර වෙමින් පවතී. 10 00:02:06,343 --> 00:02:07,518 ඔහු අවදි වෙනවා. 11 00:03:44,963 --> 00:03:46,617 අපිට තව කොල්ලෝ ඕනේ. 12 00:03:46,791 --> 00:03:48,576 එච්චරයි කොල්ලෝ ඔක්කොම. 13 00:04:23,741 --> 00:04:25,439 තත්පරයක් ඉන්න. 14 00:04:25,613 --> 00:04:27,397 මම හිතුවේ අපි ටියුබ් කරන්න යනවා කියලා. 15 00:04:27,571 --> 00:04:29,704 ඉන්න, ඉන්න. මේක තරඟයක්ද? 16 00:04:29,878 --> 00:04:31,358 ඔයා පහළට යනවා! 17 00:04:31,532 --> 00:04:33,534 සිංහාසනයට හිමිකම් කීම මගේ ඉරණමයි. 18 00:04:33,708 --> 00:04:35,623 පවුලේ ශූරයා, හෙජ්ජෝග්. 19 00:04:35,797 --> 00:04:37,015 හුරුබුහුටියි. 20 00:04:37,189 --> 00:04:38,509 ඔබට අභියෝග කිරීමට අවශ්‍ය බව ඔබට විශ්වාසද? 21 00:04:38,626 --> 00:04:40,192 විශ්වයේ වේගවත්ම ජීවියා ? 22 00:04:40,367 --> 00:04:42,282 මම කියන්නේ, ඒ මගේ මුළු වෙළඳ නාමයම වගේ. 23 00:04:43,283 --> 00:04:44,414 හරි, ටොම් සහ මැඩී, 24 00:04:44,588 --> 00:04:46,242 - අපිව ගණන් කරන්න. - හරි! 25 00:04:46,416 --> 00:04:48,549 කණගාටු නොවන්න, සහෝදර සහෝදරියන් අතර එදිරිවාදිකම් සෞඛ්‍ය සම්පන්නයි. 26 00:04:48,723 --> 00:04:50,875 මම සහ මගේ සහෝදරයන් නිතරම මේ වගේ දේවල් කළා . 27 00:04:50,899 --> 00:04:53,486 ටොම්, ඔයාගේ සහෝදරයෝ පිස්සු හැදිලා, ඒ දෙන්නගෙන් එක් කෙනෙක්වත් බලයෙන් ඉපදුනේ නෑ. 28 00:04:53,510 --> 00:04:55,817 ගෝලීය ව්‍යසනකාරී සිදුවීමක් ආරම්භ කිරීමට . 29 00:04:55,991 --> 00:04:57,664 ඒක සාධාරණ කාරණයක්. ඔයාට ඒක ඇහුනද කොල්ලෝ? 30 00:04:57,688 --> 00:04:58,994 ව්‍යසනකාරී සිදුවීම් නැහැ, හරිද? 31 00:04:59,168 --> 00:05:00,561 මේක මහා විනාශයක් නැතුව තියාගමු . 32 00:05:00,735 --> 00:05:02,693 - දහ හතර! - තේරුණා, ඩෝනට්ස් වල ස්වාමියා. 33 00:05:02,867 --> 00:05:05,566 එහෙනම් ඔයාගේ ලකුණු අනුව, සෙට් වෙන්න... 34 00:05:06,218 --> 00:05:07,263 යන්න! 35 00:05:08,264 --> 00:05:09,700 සහ ඉදිරියෙන්, 36 00:05:09,874 --> 00:05:11,572 කිසිවෙකු පුදුමයට පත් කරමින් , 37 00:05:11,746 --> 00:05:13,661 ඒ නිල් බ්ලර්, රතු සපත්තු රොකට්ටුව, 38 00:05:13,835 --> 00:05:16,446 එකම එක... එන්න, සොනික්! 39 00:05:16,620 --> 00:05:18,883 අල්ලගන්න! ඔව්! 40 00:05:19,841 --> 00:05:21,059 දැන් මොකක්ද එකේ තියෙන්නේ? 41 00:05:21,233 --> 00:05:23,018 මමත් ඔයාව පරද්දනවා, හෙජ්ජෝග්! 42 00:05:23,192 --> 00:05:25,194 ඇත්තටම? හරි , ඔයා දන්නවද මොකක්ද කියලා? 43 00:05:25,368 --> 00:05:27,109 පසු දාහක පත්තු කිරීමට කාලයයි. 44 00:05:28,371 --> 00:05:30,460 බලන්න! ඒක කුරුල්ලෙක්! ඒක ගුවන් යානයක්! 45 00:05:30,634 --> 00:05:32,767 ඒ එයාර් හෙජ්ජෝග්! 46 00:05:46,650 --> 00:05:49,349 ඔව්! මම ඒක කළා! මම... 47 00:05:50,872 --> 00:05:52,090 නැති වුනාද? 48 00:05:52,264 --> 00:05:54,005 ඒක කොහොමද වෙන්නේ? මම පරදින්නේ නැහැ. 49 00:05:54,179 --> 00:05:56,138 මම ඔයාවත් පරද්දනවා, හෙජ්ජෝග්. 50 00:05:56,312 --> 00:05:58,880 හරි, හරි, මට තේරෙනවා මචං. ඒක අතුල්ලන්න ඕන නෑ. 51 00:05:59,054 --> 00:06:02,971 එන්න, සොනික්! අල්ලගන්න! ඔව්! 52 00:06:03,145 --> 00:06:05,495 ඉන්න, මොකද වෙන්නේ? 53 00:06:05,669 --> 00:06:07,976 ඇයි ඔයාලා මෙහෙම හැසිරෙන්නේ... 54 00:06:09,760 --> 00:06:10,848 හොලෝග්‍රෑම්! 55 00:06:11,022 --> 00:06:12,459 ඒ කියන්නේ... 56 00:06:12,633 --> 00:06:15,679 මම හැමදාටම අපරාජිත වේග ශූරයා ලෙස රැඳී සිටිමි ! 57 00:06:15,853 --> 00:06:17,768 ඔව්! ඒ වගේම සෙනඟ වල් බිහිසුණුයි! 58 00:06:17,942 --> 00:06:19,640 නමුත් මොකද වෙන්නේ? 59 00:06:24,471 --> 00:06:26,603 පුදුමය! 60 00:06:26,777 --> 00:06:29,214 ඒත් පොඩ්ඩක් ඉන්න යාලුවනේ... මේ ඔක්කොම මොකක්ද? 61 00:06:29,389 --> 00:06:31,826 "සුභ බියා ආතර් දිනයක්"? 62 00:06:32,000 --> 00:06:34,872 ඔහ්, මේ "සුභ බී-පෘථිවි දිනයක්". 63 00:06:35,046 --> 00:06:37,327 අද ඔයා පෘථිවියට ආපු දවසේ සංවත්සරයයි , මල්ලි. 64 00:06:37,353 --> 00:06:39,137 අද ඔබේ "මිහිකත දින උපන් දිනයයි." 65 00:06:39,311 --> 00:06:41,009 ඉතින් තරඟය අවධානය වෙනතකට යොමු කිරීමක් පමණයි, 66 00:06:41,183 --> 00:06:42,813 කොහොම උනත්, මම ඒකට කොහෙත්ම කැමති වුණේ නැහැ ... 67 00:06:42,837 --> 00:06:43,881 හොඳ උත්සාහයක්, නමුත්... 68 00:06:44,055 --> 00:06:46,014 ඉතින් ඔයාට මට සාදයක් තියන්න පුළුවන්ද? 69 00:06:46,188 --> 00:06:48,364 අද අපි ඔබට ගෞරව කරනවා, හෙජ්ජෝග්. 70 00:06:48,538 --> 00:06:51,541 ඔයා නැත්නම් අපි කවුරුත් දැන් මෙතන ඉන්නේ නැහැ. 71 00:06:51,715 --> 00:06:53,238 කොල්ලෝ ටික හරි, මල්ලි. 72 00:06:53,413 --> 00:06:54,868 ඔයා දන්නවද, ඔයා මේ ග්‍රහලෝකයට ආපු දවස 73 00:06:54,892 --> 00:06:56,492 අපේ මුළු ජීවිතම සදහටම වෙනස් වූ දිනයයි . 74 00:06:56,633 --> 00:06:57,765 ඒ වගේම අපි පවුලක් වුණා. 75 00:06:57,939 --> 00:06:59,593 ඔයා මගේ හූමන් හොරකම් කළා. 76 00:06:59,767 --> 00:07:03,118 යාලුවනේ, මට තේරෙන්නේ නැහැ... මට මොනවා කියන්නද කියලා තේරෙන්නේ නැහැ. 77 00:07:03,292 --> 00:07:06,730 හැර... අපි සාද කරමු! 78 00:07:06,904 --> 00:07:08,819 හරි! ඔව්! 79 00:07:08,993 --> 00:07:11,909 දැන් ඒක එළිය වැටෙනකම් තියෙනවා! ටෝගා! ටෝගා! 80 00:07:15,086 --> 00:07:17,872 පුදුම සාදයට ස්තූතියි. ඒක මට ගොඩක් වටිනවා. 81 00:07:18,046 --> 00:07:19,830 ආහ්, ඔයා ඒකට සුදුසුයි යාළුවා. 82 00:07:20,918 --> 00:07:23,443 කොහෙත්ම නැහැ. ඒකද... 83 00:07:24,444 --> 00:07:26,184 මොකක්ද? මචං... 84 00:07:26,358 --> 00:07:28,448 ඔයාට එක පාරක් මගේ වේගයෙන් ඇවිදින්න පුළුවන්ද? 85 00:07:33,496 --> 00:07:34,889 අපොයි. 86 00:07:35,063 --> 00:07:36,630 සොනික්! 87 00:07:36,804 --> 00:07:39,459 මේ ඔයාගෙ... ඔව්. මගේ පරණ ගුහාව. 88 00:07:39,633 --> 00:07:42,897 අනේ මන්දා. මට විශ්වාස කරන්න බෑ ඔයා අවුරුදු ගාණක් ජීවත් වුණේ මෙතන කියලා. 89 00:07:43,071 --> 00:07:46,466 හේයි! මගේ අති නවීන ආරක්ෂක පද්ධතිය! 90 00:07:48,293 --> 00:07:50,165 තවමත් වැඩ කරනවා. 91 00:07:50,339 --> 00:07:51,906 හේයි, ලංසු තියන්න. 92 00:07:53,255 --> 00:07:54,474 මෙය කුමක් ද? 93 00:07:57,302 --> 00:08:01,176 වාව්. ඔයා දන්නවද, මම ඒක ඇන්දේ පෘථිවියේ මගේ පළමු රාත්‍රියේ. 94 00:08:01,350 --> 00:08:03,352 මම ආවේ කොහෙන්ද කියලා මතක් කරගන්න ඕන වුණා . 95 00:08:05,615 --> 00:08:06,921 මට තාමත් ඇයව මතක් වෙනවා. 96 00:08:08,357 --> 00:08:10,620 ඔයා හිතනවද ලෝන්ග්ක්ලෝ මං ගැන ආඩම්බර වෙයි කියලා? 97 00:08:11,578 --> 00:08:13,318 මම දන්නවා එයා එහෙම කරයි කියලා, යාළුවා. 98 00:08:13,493 --> 00:08:16,539 මොකද ඔයා එයාව පොඩි කාලෙම නැති කරගත්තත්, 99 00:08:16,713 --> 00:08:19,847 ඔයාගෙ වේදනාවට ඔයා කවුද කියලා වෙනස් වෙන්න ඉඩ දුන්නෙ නෑ... 100 00:08:20,717 --> 00:08:21,718 මෙතන. 101 00:08:23,677 --> 00:08:25,505 ඔව්, මගේ පෙනහළු වල. 102 00:08:27,071 --> 00:08:28,812 - නැත්නම් ඔයාගේ හදවත. - හදවත, හරි. 103 00:08:28,986 --> 00:08:30,597 ඔව්, ඒක තවත් තේරෙනවා. පෙනහළු නෙවෙයි, හදවත. 104 00:08:30,771 --> 00:08:32,131 ඒක තමයි ජීවිතේ ඇත්ත, සොනික්, 105 00:08:32,294 --> 00:08:34,992 ඒ සියල්ල අප ගන්නා තේරීම් ගැන ය. 106 00:08:35,166 --> 00:08:36,646 ඔයා හොඳ ඒවා හදන්නයි යන්නේ, ඒ වගේම, 107 00:08:36,820 --> 00:08:39,257 ඔයාව දැනගෙන, ඔයා නරක අය වෙයි. 108 00:08:39,431 --> 00:08:40,432 නමුත්... 109 00:08:41,912 --> 00:08:44,480 ඔබේ හදවතට සවන් දීමට ඔබට මතක ඇති තාක් කල් , 110 00:08:44,654 --> 00:08:46,974 වැදගත්ම අවස්ථාවේදී ඔබ නිවැරදි තේරීම කරනු ඇත . 111 00:08:47,048 --> 00:08:48,615 ස්තූතියි. 112 00:08:48,789 --> 00:08:50,486 ඔයා නැතුව මම මොනවා කරයිද කියලා මම දන්නේ නැහැ . 113 00:08:50,660 --> 00:08:53,837 මම බොහෝ විට සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් හෙජ්ජෝගයක් වෙන්න ඇති. 114 00:09:05,545 --> 00:09:07,024 2024? 115 00:09:07,198 --> 00:09:10,550 මම අවුරුදු 50ක් හිරවෙලාද? 116 00:09:14,554 --> 00:09:16,556 - යන්න, යන්න! - ස්ථාන ගන්න! 117 00:09:19,080 --> 00:09:20,472 දැන් බිමට බහින්න! 118 00:09:21,822 --> 00:09:23,432 අපි ඔයාව වට කරලා! 119 00:09:24,651 --> 00:09:28,568 ඇයි මාව තනි කරන්නේ නැත්තේ? 120 00:09:28,742 --> 00:09:29,742 ඔහුව බිම දාන්න! 121 00:09:34,312 --> 00:09:37,141 මම මගේ මාෂ්මෙලෝවට අගෞරව කළා . 122 00:09:37,315 --> 00:09:40,884 ඇත්තටම ඒක උෂ්ණත්වය සහ දුර පිළිබඳ ප්‍රශ්නයක් විතරයි. 123 00:09:41,058 --> 00:09:42,799 ඒක තරඟයක් නෙවෙයි. 124 00:09:44,801 --> 00:09:45,801 මේක හරිම හොඳයි. 125 00:09:45,889 --> 00:09:48,326 - සාමය. - නිහඬයි. 126 00:09:48,500 --> 00:09:49,632 අවසාන වශයෙන්. 127 00:09:50,241 --> 00:09:51,547 අවසාන වශයෙන්! 128 00:10:01,992 --> 00:10:05,561 හේයි! අපි මෙතන පවුලේ මොහොතක් ගත කරන්න උත්සාහ කරනවා! 129 00:10:18,356 --> 00:10:20,707 - අපි මොනවද කළේ? - නැත්නම් ඔවුන් මොනවද කළේ? 130 00:10:20,881 --> 00:10:22,012 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 131 00:10:22,186 --> 00:10:23,710 මම දන්නේ නැහැ. මම ගොඩක් දේවල් කරනවා. 132 00:10:29,629 --> 00:10:31,543 වචොව්ස්කි මහතා සහ මහත්මිය. 133 00:10:32,675 --> 00:10:33,675 පිටසක්වල ජීවීන්. 134 00:10:33,763 --> 00:10:35,765 "පිටසක්වල ජීවීන්"? සමාවෙන්න? 135 00:10:35,939 --> 00:10:37,438 අපි වෙනස් ග්‍රහලෝකයකින් ආවා වගේ නෙවෙයි ... 136 00:10:37,462 --> 00:10:39,421 ඔව්, අපි එහෙමයි. මම හිතන්නේ අපි පිටසක්වල ජීවීන්. 137 00:10:39,595 --> 00:10:40,640 කරුණාකර ඉදිරියට යන්න. 138 00:10:40,814 --> 00:10:41,902 මම අධ්‍යක්ෂක රොක්වෙල්. 139 00:10:42,076 --> 00:10:43,468 හරිම භයානක තත්වයක් තියෙන්නේ 140 00:10:43,643 --> 00:10:45,862 ටෝකියෝවේ දැන් දිග හැරෙමින් පවතී. 141 00:10:46,036 --> 00:10:50,040 කමාන්ඩර් වෝල්ටර්ස්, කණ්ඩායම් සොනික්ගෙන් ක්ෂණික සහාය ඉල්ලා සිටී . 142 00:10:50,214 --> 00:10:52,695 "Team Sonic"? ඒ නම තෝරගත්තේ කවුද? 143 00:10:52,869 --> 00:10:55,045 ආදරෙයි! දහයෙන් දහයක් , සටහන් නැහැ. 144 00:10:55,219 --> 00:10:57,526 ටොම් සහ මැඩී, ස්මෝර්ස් අයිස් මත තබන්න. 145 00:10:57,700 --> 00:11:01,443 මොකද දවස බේරගන්න Sonic කණ්ඩායම පිටත් වෙලා! 146 00:11:08,232 --> 00:11:09,669 මතක තබා ගන්න, 147 00:11:09,843 --> 00:11:12,410 හොඳ තේරීම් කරන්න! 148 00:11:25,902 --> 00:11:28,949 සුභ සන්ධ්‍යාවක් සහ ටේල්ස් එයාර් ගුවන් යානය 1012 වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 149 00:11:29,123 --> 00:11:31,908 අපි ටෝකියෝවට නියමිත වේලාවට පැමිණීමක් සොයමින් සිටිමු . 150 00:11:32,082 --> 00:11:34,171 හරි, කැප්ටන්, අපිට හොර පිටසක්වල ජීවියෙක් එළියට ආවා. 151 00:11:34,345 --> 00:11:35,869 අපි ඔහුව සොයා ගන්නේ කෙසේද ? 152 00:11:38,132 --> 00:11:40,134 අහ්, යෝධ ගිනි බෝලයෙන් පටන් ගනිමුද? 153 00:11:40,308 --> 00:11:42,702 මම ඒකට ආදරෙයි! අපි යෝධ ගිනි බෝලයෙන් පටන් ගනිමු. 154 00:11:45,443 --> 00:11:48,098 අවසාන වශයෙන්, යම් ක්‍රියාමාර්ගයක්! 155 00:11:48,272 --> 00:11:50,144 හරි, සූදානම් වෙන්න වෙලාව හරි. 156 00:11:50,318 --> 00:11:53,974 ටයිටේනියම් මාංචු, සම්පූර්ණයෙන්ම විනාශ කළ නොහැකි. 157 00:11:54,148 --> 00:11:56,150 මට ඔයාගෙ මෝඩ දේවල් ඕන නෑ නරියා. 158 00:11:56,324 --> 00:11:58,239 ඔයා දන්නවද ඇයි කියලා? මොකද මම... 159 00:11:58,413 --> 00:12:00,197 ... මාංශ පේශි මිලියනයක් . 160 00:12:00,371 --> 00:12:02,460 ඔව්, හොඳයි. ඔයා අහගෙන හිටියා. 161 00:12:02,634 --> 00:12:04,680 අපි පහත වැටීමේ කලාපයෙන් ඔබ්බට ගොස් සිටිමු. 162 00:12:04,854 --> 00:12:07,335 හරි, ඔන්න අපි ගියා. ප්‍රදර්ශන වේලාව! 163 00:12:09,946 --> 00:12:11,731 දැන් බලන්න, අපි දන්නේ නැහැ ඒ ගොඩ්සිලා ද කියලා. 164 00:12:11,905 --> 00:12:12,949 නැත්නම් හෙලෝ කිටී එතන, 165 00:12:13,123 --> 00:12:14,734 නමුත් අපි එකට සිටින තාක් කල් , 166 00:12:14,908 --> 00:12:16,561 අපට හැසිරවිය නොහැකි කිසිවක් නැත . 167 00:12:16,736 --> 00:12:18,433 "කණ්ඩායම සොනික්" තුනෙන්. 168 00:12:18,607 --> 00:12:21,088 එකයි දෙකයි තුනයි. 169 00:12:21,262 --> 00:12:22,480 කණ්ඩායම... 170 00:12:22,654 --> 00:12:23,917 - සොනික්! - නකල්ස්! 171 00:12:26,180 --> 00:12:29,618 අඩු වියදම් ගුවන් ගමන් ගැන කතා කරන්න. කෑම නැද්ද චිත්‍රපටි නැද්ද? 172 00:12:29,792 --> 00:12:31,359 අපි මෙතනින් යනවා! 173 00:12:54,599 --> 00:12:56,645 මෙතන මොකද වුණේ? 174 00:12:56,819 --> 00:12:58,734 GUN ට හොඳටම ගැහුවා වගේ . 175 00:12:58,908 --> 00:13:01,215 ඇස් ඇරගෙන ඉන්න. වලිග, ඕන දෙයක්? 176 00:13:01,389 --> 00:13:03,913 වාව්! මේ ශක්ති කියවීම් ප්‍රස්ථාරවලින් ඉවත්යි! 177 00:13:06,002 --> 00:13:08,004 ප්රවේසම් වන්න! 178 00:13:09,353 --> 00:13:12,704 සියයට... මිලියනයක්... 179 00:13:25,848 --> 00:13:28,416 ඕහ්! ඔයාලා මේක බලනවද? 180 00:13:28,590 --> 00:13:31,158 - එයා ඔයා වගේමයි. - කරන්න බෑ! 181 00:13:31,332 --> 00:13:32,986 ඔයාලා හරිම වර්ණවත් කට්ටියක්. 182 00:13:33,160 --> 00:13:36,554 ම්ම්, සමාවෙන්න. ඇයි ඔයා මං වගේ පේන්නේ? 183 00:13:36,728 --> 00:13:38,121 මම ඔයා වගේ නෙවෙයි. 184 00:13:38,295 --> 00:13:41,124 ඔයා මං වගේ පේනවා! ඇයි මං වගේ පේන්නේ? 185 00:13:41,298 --> 00:13:44,998 හේයි, ඔයා දන්නවද මොකක්ද කියලා? මම ප්‍රශ්න අහන්නම් , අලුත් හෙජ්ජෝග්! 186 00:13:45,172 --> 00:13:47,174 ඔයා කවුද? ඇයි ඔයා මං වගේ පේන්නේ? 187 00:13:47,348 --> 00:13:49,176 මෙය කාලය නාස්ති කිරීමකි. 188 00:13:49,350 --> 00:13:51,961 රිදෙන්න කලින්, ඈත් වෙලා ඉන්න. 189 00:13:52,135 --> 00:13:53,745 හෝව්, හෝව්, ලේසියි, යාළුවා. 190 00:13:55,051 --> 00:13:56,792 අපිට ඔයා එක්ක රණ්ඩු වෙන්න ඕන නෑ. 191 00:13:56,966 --> 00:13:59,664 ඇත්තටම, සොනික්, මම සටන් කරන්න කැමතියි. 192 00:13:59,839 --> 00:14:01,275 දැන් නොවේ. 193 00:14:01,449 --> 00:14:03,340 ඇයි අපිට වාහන විසි කරන එක නවත්තන්නේ නැත්තේ ? 194 00:14:03,364 --> 00:14:04,800 සහ කතා කරන්න මෙහෙට එනවද? 195 00:14:04,974 --> 00:14:07,542 ඔයා GUN හෙලිකොප්ටරයකින් පැන්නා . 196 00:14:07,716 --> 00:14:09,674 කතා කරන්න දෙයක් නෑ. 197 00:14:09,849 --> 00:14:11,720 හරි, එහෙනම්. ඇති! 198 00:14:11,894 --> 00:14:13,113 නකල්ස්, නෑ! 199 00:14:13,287 --> 00:14:15,855 අපි අපේ අත් දෙකෙන් කතා කරමු! 200 00:14:30,695 --> 00:14:31,871 නකල්ස්! 201 00:14:32,045 --> 00:14:34,221 නකල්ස්! නකල්ස්, ඔයා හොඳින්ද? 202 00:14:34,395 --> 00:14:35,613 නෑ, ඇත්තටම නෑ. ඕව්! 203 00:14:38,181 --> 00:14:39,704 මේ කවුද? 204 00:14:39,879 --> 00:14:41,054 ඔහු වඩාත් ආකර්ෂණීයයි 205 00:14:41,228 --> 00:14:43,056 මම කලින් සටන් කළ හෙජ්ජෝග්ට වඩා . 206 00:14:43,230 --> 00:14:45,319 මචං, මම මෙතන හිටගෙන ඉන්නවා. 207 00:14:45,493 --> 00:14:48,888 දැන්, එන්න! එයාට අපි ඔක්කොම එකපාරටම අරන් යන්න බෑ. 208 00:14:49,062 --> 00:14:50,846 ඕව්! 209 00:14:58,898 --> 00:15:01,422 හරි, එයා අපි ඔක්කොම එකපාරටම අරන් ගියා. 210 00:15:01,596 --> 00:15:02,596 දුර්වල වීම. 211 00:15:06,470 --> 00:15:08,124 මාව අනුගමනය කරන්න හදන්න එපා. 212 00:15:11,911 --> 00:15:14,043 සොනික්, මම ඒ පෙනුම දන්නවා. 213 00:15:14,217 --> 00:15:16,045 ඔහු පසුපස යාම නරක අදහසකි. 214 00:15:16,219 --> 00:15:18,482 ඒක කවදාහරි මාව නවත්තලා තියෙනවද? 215 00:15:22,095 --> 00:15:24,358 මට අහන්න වෙනවා, එක හෙජ්ජෝගයක් තවත් හෙජ්ජෝගයකින්, 216 00:15:24,532 --> 00:15:25,576 ඔබේ කැපී පෙනෙන අවස්ථා කරන්නේ කවුද? 217 00:15:34,411 --> 00:15:37,806 හේයි! අනතුරුදායක ලෙස රථවාහන මැසීම මගේ පුරුද්දක්! 218 00:15:44,378 --> 00:15:45,814 එනවා! 219 00:15:49,600 --> 00:15:52,299 ඇයි ඔයා පැනලා යන්නේ? අපි තාම පටන් ගත්තා විතරයි. 220 00:15:54,475 --> 00:15:55,824 ඔබ වැඩි වැඩියෙන් කතා කරන තරමට, 221 00:15:55,998 --> 00:15:57,782 මට ඔයාට ගහන්න ඕන තරමටම. 222 00:16:01,525 --> 00:16:02,874 පරිස්සමෙන්! 223 00:16:04,311 --> 00:16:06,269 හ්ම්, මට වමනේ යයි! 224 00:16:08,489 --> 00:16:10,708 ඔව්, හෝව්, හෝව්, හෝව්, හෝව්! 225 00:16:13,146 --> 00:16:14,277 හොඳයි! 226 00:16:51,358 --> 00:16:55,231 ගිගාවොට් 1.21 කි. 227 00:16:58,843 --> 00:17:00,976 ඔහ්, ඔයා මාව විහිළුවට ලක් කරනවා ඇති! 228 00:17:01,150 --> 00:17:01,890 සොනික්! 229 00:17:02,064 --> 00:17:03,239 ඔයාට හරි ද? 230 00:17:03,413 --> 00:17:05,328 මම හොඳින් ඉන්නවා යාලුවනේ. ඔයා අහන්න කලින්, 231 00:17:05,502 --> 00:17:07,374 උපායශීලී හේතූන් මත මම මාංචු දැම්මා. 232 00:17:07,548 --> 00:17:09,289 මට පැහැදිලි කරන්න වෙලාවක් නැහැ කියලා . 233 00:17:09,463 --> 00:17:11,334 ඔයා තනියම යන්නෙ නැතුව ඉන්න තිබුණා . 234 00:17:11,508 --> 00:17:13,206 අපි කණ්ඩායමක් වෙන්න ඕනේ. 235 00:17:13,380 --> 00:17:15,599 සමාවෙන්න යාළුවා. මම තාමත් මේ කණ්ඩායම් වැඩ ගැන වැඩ කරනවා. 236 00:17:15,773 --> 00:17:17,297 ඉතින් දැන් මොකක්ද? 237 00:17:17,471 --> 00:17:19,647 හොඳයි, මම තවත් හෙලිකොප්ටර් වලින් පනින්නෑ. 238 00:17:19,821 --> 00:17:21,823 GUN ගෙන් පිළිතුරු ලැබෙන තුරු . 239 00:17:21,997 --> 00:17:23,564 අපට නැවත සංවිධානය වීමට තැනක් අවශ්‍යයි. 240 00:17:25,087 --> 00:17:26,915 මම ඒ තැන විතරයි දන්නේ. 241 00:17:37,447 --> 00:17:39,188 හායි, චියිසු. 242 00:17:39,362 --> 00:17:40,624 ඒක සැඟවී සිට පහරදීමක්! 243 00:17:40,798 --> 00:17:42,800 ඔයා කවදාවත් අපිව පණපිටින් අල්ලන්නේ නෑ , නපුරු තිරිසනුන්! 244 00:17:42,974 --> 00:17:45,325 සන්සුන් වෙන්න, නකල්ස්. මේක චාඕ උද්‍යානයක්. 245 00:17:45,499 --> 00:17:48,589 ටෝකියෝවේ අනිවාර්යයෙන්ම නැරඹිය යුතු හොඳම ස්ථාන දහයෙන් එකක් ! 246 00:17:48,763 --> 00:17:50,678 අපිට මිශ්‍ර වෙන්න ඒක නියම තැනක් . 247 00:17:50,852 --> 00:17:52,506 ඔයා රහස් පරීක්ෂක පිකාචුද? 248 00:17:52,680 --> 00:17:54,116 ඔව්, ඔහු තමයි! 249 00:17:54,290 --> 00:17:57,250 එයා පොක්මොන් කෙනෙක් වගේ පේනවා. 250 00:17:57,424 --> 00:17:58,424 "දිගු, දිග!" 251 00:17:58,555 --> 00:18:00,340 කමාන්ඩර් වෝල්ටර්ස්! 252 00:18:00,514 --> 00:18:02,298 සොනික්. 253 00:18:02,472 --> 00:18:05,214 දෙවියන්ට ස්තූතියි ඔයාලා ඔක්කොම හොඳින් ඉන්නවා. මට විශ්වාසයි ඔයාට ප්‍රශ්න ඇති. 254 00:18:05,388 --> 00:18:08,087 රතු සහ කළු පාටින් සලකුණු කළ ලොකු එකක්. 255 00:18:08,261 --> 00:18:09,653 ඒ මිනිහා කවුද? 256 00:18:09,827 --> 00:18:12,526 ෂැඩෝගේ කතාවත් ඔයාගෙ වගේම තමයි, සොනික්. 257 00:18:12,700 --> 00:18:15,485 නමුත් මේ ග්‍රහලෝකයේ ඔබ පවුලේ අය සහ මිතුරන් සොයා ගත් තැන, 258 00:18:15,659 --> 00:18:19,185 ෂැඩෝට හමු වූයේ වේදනාව සහ පාඩුව පමණි. 259 00:18:19,924 --> 00:18:22,275 එය ආරම්භ වන්නේ වසර 50කට පෙරය, 260 00:18:22,449 --> 00:18:25,582 ඔක්ලහෝමා හි නිහඬ කොනක උල්කාපාත කඩා වැටීමක් සමඟ . 261 00:18:25,756 --> 00:18:29,369 උල්කාපාතයේ ජීව ස්වරූපයක් අඩංගු විය. 262 00:18:32,111 --> 00:18:33,895 අවසාන ජීව ස්වරූපය. 263 00:18:35,897 --> 00:18:38,378 සෙවනැල්ලේ බලය... ඔහුගේ "අවුල් සහගත ශක්තිය"... 264 00:18:38,552 --> 00:18:41,555 ඕනෑම ජීවියෙකුට වඩා බොහෝ දුර ගියේය . 265 00:18:44,166 --> 00:18:46,734 ඔහුව සොයාගත් විද්‍යාඥයා මෙම බලය විශ්වාස කළේය 266 00:18:46,908 --> 00:18:49,084 මනුෂ්‍යත්වයට නව යුගයක් උදා කරනු ඇත . 267 00:18:50,607 --> 00:18:53,741 නමුත් ෂැඩෝගේ බලය ඉතා භයානක බව ඔප්පු විය. 268 00:18:56,657 --> 00:18:58,659 දරුණු අනතුරකින් රසායනාගාරය විනාශ විය, 269 00:18:58,833 --> 00:19:01,096 ඒ සමඟ මිනිස් ජීවිත උදුරා ගනිමින් . 270 00:19:01,270 --> 00:19:05,535 ව්‍යාපෘති නායකයාට සිද්ධිය සම්බන්ධයෙන් දොස් පවරා සිරගත කරන ලදී. 271 00:19:05,709 --> 00:19:07,429 වැඩසටහන අවලංගු කිරීමත් සමඟ... 272 00:19:07,537 --> 00:19:10,497 සෙවනැල්ල යනු කිසිවෙකු සමඟ කටයුතු කරන්නේ කෙසේදැයි දැන නොසිටි ලිහිල් අවසානයකි . 273 00:19:11,759 --> 00:19:13,674 නිදහසේ ඇවිදීම ඉතා භයානකයි, 274 00:19:13,848 --> 00:19:16,198 විනාශ කිරීමට ඉතා වටිනා. 275 00:19:17,286 --> 00:19:19,462 ඉතින් මම එයාව ස්ථායිතාවයට දැම්මා ... 276 00:19:22,161 --> 00:19:24,163 නිශ්චිතව. 277 00:19:26,165 --> 00:19:29,255 තත්පරයක් ඉන්න. ෂැඩෝ අවුරුදු 50ක් අයිස් මත හිටියා නම්, 278 00:19:29,429 --> 00:19:31,692 - කවුරුහරි එයාට පැනලා යන්න උදව් කරන්නම වුණා. - ඇත්ත. 279 00:19:31,866 --> 00:19:33,520 නමුත් ලෝකයේ සිටින්නේ ස්වල්ප දෙනෙක් පමණි. 280 00:19:33,694 --> 00:19:35,565 ෂැඩෝගේ පැවැත්ම ගැනවත් දන්නේ කවුද ? 281 00:19:51,668 --> 00:19:54,105 සජීවී වැඩසටහනක්ද? ඔව්! 282 00:20:03,419 --> 00:20:04,420 බහින්න! 283 00:20:19,130 --> 00:20:20,393 බිත්තර ඩ්‍රෝන යානා? 284 00:20:20,567 --> 00:20:23,265 නමුත් රොබෝට්නික් මිය ගොස් ඇති බව සිතිය හැකියි! 285 00:20:34,058 --> 00:20:36,322 කොනිචි-මොකක්ද? 286 00:20:57,256 --> 00:21:01,347 කණගාටුයි, අපි සවස් යාම සඳහා අපගේ විශාල යතුරුපැදි හඹා යාම දැනටමත් අවසන් කර ඇත්තෙමු. 287 00:21:06,003 --> 00:21:07,003 කමාන්ඩර් වෝල්ටර්ස්! 288 00:21:08,571 --> 00:21:10,617 කමාන්ඩර් වෝල්ටර්ස්, ඔයා හොඳින්ද? 289 00:21:11,792 --> 00:21:12,793 සොනික්... 290 00:21:15,404 --> 00:21:16,536 මේක ගන්න. 291 00:21:16,710 --> 00:21:18,755 ඒ මොකක්ද ? යතුරක්... 292 00:21:19,974 --> 00:21:22,542 GUN මෙතෙක් නිපදවා ඇති බලවත්ම ආයුධය දක්වා . 293 00:21:22,716 --> 00:21:25,240 ඒක ආරක්ෂා කරගන්න මම විශ්වාස කරන එකම කෙනා ඔයා . 294 00:21:27,286 --> 00:21:28,591 කමාන්ඩර් වෝල්ටර්ස්... 295 00:21:37,426 --> 00:21:38,906 ඇල්ෆා කණ්ඩායම, රසිකයිනි! 296 00:21:40,299 --> 00:21:41,691 අපිට ඇස් තියෙනවද? 297 00:21:42,344 --> 00:21:43,345 පරිමිතිය සුරක්ෂිත කරන්න! 298 00:21:46,653 --> 00:21:48,002 මෙඩෙවාක් ගමනේ යෙදී සිටී. 299 00:21:51,832 --> 00:21:53,312 ඔහුගේ දියත් කිරීමේ යතුර අතුරුදහන්. 300 00:22:00,536 --> 00:22:02,756 මම දැනගෙන හිටියා ඒගොල්ලන්ව විශ්වාස කරන්න බෑ කියලා. 301 00:22:06,803 --> 00:22:08,239 අපි GUN එකෙන් දුවන්නේ ඇයි? 302 00:22:08,414 --> 00:22:09,893 අපි එකම කණ්ඩායමේ නේද? 303 00:22:10,067 --> 00:22:11,480 අපට වැඩිදුර තොරතුරු ලැබෙන තුරු , 304 00:22:11,504 --> 00:22:13,201 අපි කාවවත් විශ්වාස කරන්නේ නැහැ. 305 00:22:13,375 --> 00:22:15,072 - මාව අනුගමනය කරන්න. - අයින් කරන්න... අයින් කරන්න! 306 00:22:32,786 --> 00:22:34,788 ඒක එතනම තියාගන්න , ටෝකියෝ ප්ලාවිතය! 307 00:22:34,962 --> 00:22:36,355 ඔයා කව්ද? 308 00:22:39,227 --> 00:22:41,577 ඒ එළු කිරි දෙන්නා! 309 00:22:41,751 --> 00:22:44,014 "ඒ එළු කිරි දෙන්නා!" 310 00:22:44,188 --> 00:22:46,234 සන්සුන් වෙන්න. මම මෙතන රණ්ඩු වෙන්න නෙවෙයි. 311 00:22:46,408 --> 00:22:49,455 - එහෙනම් ඔයා මෙතන ඉන්නේ ඇයි? - ඇයි ඔයා ෂැඩෝව නිදහස් කළේ? 312 00:22:49,629 --> 00:22:51,544 ඔයා විහිළු කරනව ද? 313 00:22:51,718 --> 00:22:55,330 අපට අවශ්‍ය අන්තිම දෙය නම් වැඩිපුර සුපිරි බලැති හෙජ්ජෝග් එහා මෙහා දුවන එකයි. 314 00:22:55,504 --> 00:22:57,463 වෛද්‍යවරයාට ඒකට කරන්න දෙයක් තිබුණේ නැහැ. 315 00:22:59,160 --> 00:23:00,988 මට ඒක ඔප්පු කරන්න පුළුවන්. 316 00:23:16,395 --> 00:23:18,005 කරුණාකර, 317 00:23:18,179 --> 00:23:19,223 කකුළුවා එක්ක මාත් එක්ක එකතු වෙන්න. 318 00:23:20,790 --> 00:23:23,967 දැන් ආපහු ... "ලා උ??ල්ටිමා පැසි??න්." 319 00:23:24,141 --> 00:23:25,839 මම තවත් කෙනෙකුට ආදරය කළා . 320 00:23:27,971 --> 00:23:31,235 ඒත් කවුද, ගේබ්‍රියෙලා? මට කියන්න කවුද කියලා! 321 00:23:33,063 --> 00:23:35,196 මගේ නිවුන් සහෝදරයා, පැබ්ලෝ? 322 00:23:36,415 --> 00:23:37,851 පෝල්! 323 00:23:39,766 --> 00:23:41,158 !??අවජාතකයා! 324 00:23:41,332 --> 00:23:43,726 සුභ උදෑසනක් සහෝදරයා! 325 00:23:43,900 --> 00:23:45,032 නැහැ! 326 00:23:47,513 --> 00:23:49,819 ඒක ඔයාට පාඩමක් වේවා , ජුවාන්. 327 00:23:49,993 --> 00:23:51,560 පවුල 328 00:23:51,734 --> 00:23:54,955 චිත්තවේගීය මැටි මෝරුන්ගේ ක්ෂේත්‍රයකි 329 00:23:55,129 --> 00:23:57,348 ඔබව අතහැර දමා, පාවා දී ඇත 330 00:23:59,133 --> 00:24:02,005 කේක් කන අතරතුර අඬමින්, 331 00:24:02,179 --> 00:24:04,573 එමඟින් ඇඩිපෝස් පටක විශාල ප්‍රමාණයක් නිර්මාණය වේ, 332 00:24:04,747 --> 00:24:07,750 සහ සමහර නිර්දය පුද්ගලයන් හඳුන්වන දේ... 333 00:24:07,924 --> 00:24:10,536 පිරිමි පියයුරු. 334 00:24:10,710 --> 00:24:11,885 හා. 335 00:24:29,685 --> 00:24:31,731 ඩොක්ටර්, අපිට අමුත්තන් එනවා. 336 00:24:33,210 --> 00:24:35,212 ඇත්තටම? 337 00:24:35,386 --> 00:24:38,085 මම හිතුවේ මට මානවරූපී බියකරු සිහිනයක් තියෙනවා කියලා . 338 00:24:38,259 --> 00:24:39,889 මට ලෝකයේ විශ්වාස කළ හැකි එකම පුද්ගලයා කොහෙද? 339 00:24:39,913 --> 00:24:41,436 මගේ සියලු නරකම සතුරන් සමඟ පෙනී සිටියේය , 340 00:24:41,610 --> 00:24:43,307 මම නාන කබායක සිටියදී, 341 00:24:43,482 --> 00:24:45,745 මගේ ලොකු, මහත බඩේ කොන්ගස් සෙල්ලම් කරනවා ! 342 00:24:45,919 --> 00:24:47,181 සමාවෙන්න සර්. 343 00:24:47,355 --> 00:24:49,488 මට විශ්වාස නෑ . එග්මන් ජීවතුන් අතරද? 344 00:24:49,662 --> 00:24:52,012 ඒ වගේම ඔහු කවදාවත් නරක විදිහට පේලා නැහැ. 345 00:24:52,186 --> 00:24:54,493 හොඳයි, සමහරවිට, 346 00:24:54,667 --> 00:24:58,540 මේක තමයි මම වගේ පේනවා කියලා ඔයා හිතන දේ ගැන කිසිම තැකීමක් නෑ . 347 00:24:58,714 --> 00:25:01,935 සර්, දැන් අපිට ඊටත් වඩා ලොකු ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. 348 00:25:02,109 --> 00:25:03,502 ආහ්, එන්න. 349 00:25:05,634 --> 00:25:07,941 ඔයාගේ තාක්ෂණය පාවිච්චි කරන වංචාකාරයෙක් ඉන්නවා . 350 00:25:08,115 --> 00:25:11,422 වංචාකාරයා. ඒක කරන්න බැරි දෙයක්... මොකක්ද? 351 00:25:11,597 --> 00:25:13,076 නැත. 352 00:25:13,250 --> 00:25:17,298 මගේ ආදරණීය යාන්ත්‍රික පැටවා! 353 00:25:17,472 --> 00:25:21,084 මේ සාදයට යන අය කාවද හොයන්නේ 354 00:25:21,258 --> 00:25:23,565 මගේ පෞරුෂය සොරකම් කළා 355 00:25:23,739 --> 00:25:27,090 සහ මගේ බිත්තර මල්ලෙන් වටිනා ළදරුවන්. 356 00:25:27,787 --> 00:25:29,266 හොඳයි... 357 00:25:29,440 --> 00:25:33,836 මම ඉක්මනින්ම මගේ පළිගැනීම කරනවා. 358 00:25:34,010 --> 00:25:35,664 ඔයාට පේනවද මම එතන කරපු දේ? 359 00:25:35,838 --> 00:25:39,059 නාට්‍යමය සෝප්-ඔපෙරා පෙරළිය සඳහා කාලයයි , 360 00:25:39,233 --> 00:25:43,367 මේ පැබ්ලෝ ඔහුගේ ජුවාන් හෙළි කරන තැන! 361 00:25:43,542 --> 00:25:47,415 නිරවද්‍ය ඛණ්ඩාංක හරස් යොමු කිරීමෙන් 362 00:25:47,589 --> 00:25:50,331 එක් එක් ඩ්‍රෝන යානයේ ශක්ති කරල් වලින්, 363 00:25:51,071 --> 00:25:53,203 මට මගේ බබාලාව ලුහුබඳින්න පුළුවන් 364 00:25:53,377 --> 00:25:55,989 වංචාකාරයාගේ මෙහෙයුම් පදනමට, 365 00:25:56,163 --> 00:25:57,556 හරියටම... ගැන 366 00:25:57,730 --> 00:25:58,557 එතන! 367 00:25:58,731 --> 00:26:00,471 සොනික්, මම ඒක කියන්න කැමති නැහැ, 368 00:26:00,646 --> 00:26:02,822 නමුත් මම හිතන්නේ අපි දෙන්නම එකම පුද්ගලයා පසුපස හඹා යනවා. 369 00:26:02,996 --> 00:26:05,433 ඉන්න, ඉන්න. ඔයා කියන්නේ අපි එකතු වෙන්න කියලා නෙවෙයි. 370 00:26:05,607 --> 00:26:07,914 ඩොක්ටර් රෝ-බට්-ස්ටින්ක් එක්ක, ඔයාද? 371 00:26:08,088 --> 00:26:09,524 සමහරවිට නරියා හරි ඇති. 372 00:26:09,698 --> 00:26:12,571 මේ අභිරහස් දේ සොයා ගැනීමට අපට ඇති එකම අවස්ථාව මෙය විය හැකියි , 373 00:26:12,745 --> 00:26:14,137 වඩාත් ආකර්ෂණීය හෙජ්ජෝග්. 374 00:26:15,661 --> 00:26:17,706 හරි, එග්හෙඩ්. මම ඒක කියන්න කැමති නැහැ, 375 00:26:17,880 --> 00:26:19,447 නමුත් අපි හවුල්කරුවන් වගේ පේනවා . 376 00:26:20,579 --> 00:26:22,493 එක කොන්දේසියක් මත. 377 00:26:23,973 --> 00:26:26,541 මචං, ඔයාට බරපතල ප්‍රශ්න තියෙනවා. 378 00:26:26,715 --> 00:26:27,803 ඕව්! 379 00:26:31,633 --> 00:26:32,808 අපි... 380 00:26:33,592 --> 00:26:34,723 මේක කරන්න! 381 00:27:01,097 --> 00:27:02,316 ඒක උරන්න! 382 00:27:04,840 --> 00:27:06,189 ටින්කර්-ටේලර්? 383 00:27:06,363 --> 00:27:07,800 මට ඉඩක් අවශ්‍යයි. 384 00:27:07,974 --> 00:27:10,629 1976 විතර එල්විස් ගැන හිතන්න. 385 00:27:10,803 --> 00:27:13,066 නමුත් සර්, මා ළඟ නිසි ද්‍රව්‍ය නැහැ . 386 00:27:14,110 --> 00:27:15,459 ටිකක් හොයාගත්තා. 387 00:27:17,984 --> 00:27:19,159 සම්පත්දායකයි. 388 00:27:59,678 --> 00:28:01,767 හේයි! මේක තහනම් ප්‍රදේශයක්. 389 00:28:01,941 --> 00:28:04,204 ඔහ්, කමක් නෑ. එයා මහාචාර්යතුමාගේ මිනිබිරිය. 390 00:28:04,378 --> 00:28:06,510 ඔහු ඇයව සෑම තැනකම රැගෙන යයි. 391 00:28:06,685 --> 00:28:09,775 මරියා, රසායනාගාරයට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. මම කැප්ටන් වෝල්ටර්ස්. 392 00:28:09,949 --> 00:28:11,341 ඔහ්, ඔයා දන්නවද මගේ කාමරේ කොහෙද කියලා? 393 00:28:11,515 --> 00:28:13,082 ඔව්, ශාලාවෙන් පහළට සහ දකුණට. 394 00:28:13,256 --> 00:28:14,780 ඔබගේ නිවසේ මෙන් සිටින්න. 395 00:28:14,954 --> 00:28:16,129 නමුත්, ම්ම්, 396 00:28:16,303 --> 00:28:18,087 අපි ස්කේට් එක නැති කරගමු, හරිද පැටියෝ? 397 00:28:18,261 --> 00:28:19,698 හරි හරී. 398 00:30:39,925 --> 00:30:41,100 ප්රවේසම් වන්න! 399 00:31:25,013 --> 00:31:26,188 වාව්. 400 00:31:26,885 --> 00:31:28,321 ඒ තරු ඔක්කොම බලන්න. 401 00:31:30,149 --> 00:31:31,977 ඒවා දියමන්ති වගේ. 402 00:31:33,674 --> 00:31:35,415 මගේ සීයා කියනවා 403 00:31:35,589 --> 00:31:37,243 එයට වසර සිය ගණනක් ගත විය හැකිය. 404 00:31:37,417 --> 00:31:39,419 තාරකාවක ආලෝකය පෘථිවියට ළඟා වීමට. 405 00:31:40,159 --> 00:31:42,030 ඔබ එය දකින විට, 406 00:31:42,204 --> 00:31:44,511 තාරකාව තවදුරටත් නොපවතින්නටත් පුළුවන. 407 00:31:46,034 --> 00:31:47,514 ඒක පිස්සුවක් නෙවෙයිද? 408 00:31:48,994 --> 00:31:50,865 ආලෝකයක් දැල්වෙයි, 409 00:31:51,039 --> 00:31:52,998 තරුව නැති වුණත්. 410 00:31:54,564 --> 00:31:56,392 ඔව්, ඒක එහෙමයි. 411 00:31:58,220 --> 00:31:59,918 ෂැඩෝ, ඔයා කොයි එකෙන්ද ආවේ කියලා මට කල්පනා වෙනවා . 412 00:32:00,092 --> 00:32:01,092 මම දන්නේ නැහැ. 413 00:32:02,094 --> 00:32:04,574 මම මගේ ගෙදර ගැන කිසිම දෙයක් දන්නේ නැහැ . 414 00:32:04,748 --> 00:32:07,142 මේ ඔයාගේ ගෙදර, ෂැඩෝ. 415 00:32:07,882 --> 00:32:09,014 පොළොවේ. 416 00:32:15,934 --> 00:32:17,239 මරියා, 417 00:32:17,892 --> 00:32:19,589 ඔයා හිතනවද මම... 418 00:32:20,547 --> 00:32:21,809 භයානකද? 419 00:32:23,071 --> 00:32:24,899 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 420 00:32:25,073 --> 00:32:27,641 විද්‍යාඥයන් මා දෙස බලන ආකාරය , 421 00:32:27,815 --> 00:32:29,512 මට කියන්න පුළුවන් එයාලා බයයි කියලා. 422 00:32:29,686 --> 00:32:33,255 අපි බලපු චිත්‍රපටියේ භයානකම කෙනා මම වගේ . 423 00:32:34,343 --> 00:32:35,779 මම දන්නේ නැහැ... 424 00:32:36,476 --> 00:32:37,956 මම මොකක්ද කියලා. 425 00:32:43,222 --> 00:32:44,788 ඔයා මගේ යාළුවා. 426 00:32:46,138 --> 00:32:48,792 ඔබට අවශ්‍ය ඕනෑම දෙයක් කළ හැකිය, නැතහොත් විය හැකිය. 427 00:32:49,968 --> 00:32:51,578 ඔබේ බලතල නිසා නොවේ, 428 00:32:51,752 --> 00:32:55,190 නමුත් ඔයා මෙතන ඉන්න නිසා ... 429 00:32:58,019 --> 00:33:00,195 ඔයා නැතුව මම මොනවා කරයිද කියලා මම දන්නේ නැහැ . 430 00:33:42,107 --> 00:33:43,804 මහාචාර්ය? 431 00:33:43,978 --> 00:33:47,025 ඔයාව දකින්න ලැබීම සතුටක්, ෂැඩෝ. 432 00:33:47,199 --> 00:33:49,288 මම දැනගෙන හිටියා ඔයා ගෙදර එයි කියලා. 433 00:33:49,462 --> 00:33:52,030 මට ඇයව මගේ ඔළුවෙන් අයින් කරන්න බෑ. 434 00:33:52,204 --> 00:33:53,727 වේදනාව... 435 00:33:53,901 --> 00:33:55,250 ඒක වැඩියි. 436 00:33:55,424 --> 00:33:58,906 ඒ නිසා තමයි අපි ඔවුන්ට දඬුවම් කළ යුත්තේ. 437 00:34:03,432 --> 00:34:05,192 හරි, මම ඔයාට කැමති නෑ ඔයා මට කැමති නෑ. 438 00:34:05,217 --> 00:34:07,045 අපි මේක ඉක්මනට ඉවර කරමු. 439 00:34:07,219 --> 00:34:09,047 මගේ පාරෙන් අයින් වෙන්න, ඩෝර්කුපයින්. 440 00:34:09,221 --> 00:34:11,310 "ඩෝර්කුපයින්"? ඇත්තටම දක්ෂයි. 441 00:34:17,794 --> 00:34:19,883 මෙම දොර අඟල් හයක් ඝනකම ඝන වානේ වලින් සාදා ඇත. 442 00:34:20,058 --> 00:34:21,842 පීඩන අගුලක් මත. 443 00:34:22,016 --> 00:34:24,192 අණුක ඝනත්වය ගණනය කිරීමට මට මොහොතක් අවශ්‍යයි. 444 00:34:24,366 --> 00:34:25,976 සහ වාතාශ්‍රය යාන්ත්‍රණය ප්‍රතිලෝම කරන්න. 445 00:34:29,632 --> 00:34:30,894 මම ඒක ඇරලා දැම්මා. 446 00:34:31,069 --> 00:34:34,072 සෑම විටම මෙන් සියුම් , මොළයට අත. 447 00:34:35,334 --> 00:34:37,075 ලේසියි, ෂැඩෝ. 448 00:34:37,249 --> 00:34:39,729 ඒ මම බලාපොරොත්තු වුණු අමුත්තන්. 449 00:34:39,903 --> 00:34:42,558 අපි ඔවුන්ට උණුසුම් පිළිගැනීමක් ලබා දෙමු. 450 00:34:46,388 --> 00:34:47,737 අපොයි. 451 00:34:47,911 --> 00:34:49,174 මේ ස්ථානය කුමක්ද? 452 00:34:49,348 --> 00:34:51,306 ඒක හමුදා කඳවුරක් වගේ පේනවා, 453 00:34:51,480 --> 00:34:53,308 නමුත් අවුරුදු ගාණකින් කවුරුත් මෙතන හිටියේ නැහැ . 454 00:34:53,482 --> 00:34:54,875 ඒක හොල්මන් වෙලාද කියලා මට හිතෙනවා. 455 00:34:55,049 --> 00:34:57,965 හොල්මන් වෙලාද? කවුරුත් හොල්මන් ඉන්නවා කියලා කිසිම දෙයක් කිව්වේ නෑ. 456 00:34:58,139 --> 00:35:01,099 මොකක්ද ප්‍රශ්නේ? ඔයා ggg-භූතයන්ට බයද? 457 00:35:01,273 --> 00:35:03,362 එචිඩ්නා රණශූරයෙකු කිසිවක් බිය ගන්වන්නේ නැත . 458 00:35:03,536 --> 00:35:05,929 ඔව්. ඔයාට මතකද ඊයේ චිත්‍රපටියේ රෑ මොකද වුණේ කියලා? 459 00:35:09,324 --> 00:35:10,760 අතහරින්න, අතහරින්න, අතහරින්න! 460 00:35:10,934 --> 00:35:13,633 මිත්‍රශීලී අවතාරයක් කියා දෙයක් නැත . 461 00:35:15,200 --> 00:35:16,723 ඉතින් අපි කොයි පැත්තටද යන්නේ? 462 00:35:16,897 --> 00:35:20,596 මම දන්නවා! අපි වෙන් වෙන්න ඕනේ. 463 00:35:20,770 --> 00:35:23,991 කැත, දීප්තිමත් පැහැති ලොම් ඇති සෑම කෙනෙක්ම වම් සහ මැද ගනී. 464 00:35:24,165 --> 00:35:25,775 ස්ටෝන් සහ මම දකුණට යන්නම්. 465 00:35:25,949 --> 00:35:27,840 නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. මම ඔයාව මගේ ඇස් දෙකෙන් ඈත් කරන්නේ නෑ. 466 00:35:27,864 --> 00:35:29,649 ටේල්ස්, ඔයයි ස්ටෝනුයි වමට යන්න. 467 00:35:29,823 --> 00:35:32,913 නකල්ස්, ඔයා මැදට යන්න. එග්මන්, ඔයායි මමයි දකුණට යන්න. 468 00:35:33,087 --> 00:35:35,002 සෑම ආකාරයකින්ම. 469 00:35:35,176 --> 00:35:36,656 අපිට එකට කාලයක් ගත කරන්න පුළුවන්. 470 00:35:36,830 --> 00:35:38,440 ඔබේ විශ්වාසනීය ගැටළු සම්බන්ධයෙන් කටයුතු කිරීමට. 471 00:35:38,614 --> 00:35:41,443 ඔයා දන්නවද මොකක්ද? ඔයා හරි. මම මීට වඩා විශ්වාස කරන්න ඕනේ. 472 00:35:41,617 --> 00:35:44,403 මම කියන්නේ, ඔයා මාව මරන්න හැදුවේ දෙපාරයි! 473 00:35:46,448 --> 00:35:48,668 අඳුරු, බියකරු කොරිඩෝවක් පමණයි. 474 00:35:48,842 --> 00:35:50,539 බය වෙන්න දෙයක් නෑ. 475 00:35:52,280 --> 00:35:53,977 ඔයාට ඒක ඇහෙනවද, භූතයා? 476 00:35:54,152 --> 00:35:55,675 ඔයා මාව බය කරන්නේ නෑ! 477 00:36:00,158 --> 00:36:02,551 ... අල්ලගන්න ... අල්ලගන්න. 478 00:36:03,465 --> 00:36:05,206 බූ. 479 00:36:07,904 --> 00:36:10,603 මම එළියට ඇවිත් මෙහෙම කියන්නම්: 480 00:36:10,777 --> 00:36:13,562 ඔයා හරිම ලස්සනයි. ඔහ්, ම්ම්, ස්තූතියි. 481 00:36:13,736 --> 00:36:17,175 ඉතින්, සොනික්ගේ සහායක වීම මොන වගේද ? 482 00:36:17,349 --> 00:36:20,656 ඔබට දෛනික චර්යාවක් තිබේද? වැටුප් සහිත නිවාඩු? ප්‍රතිලාභ? 483 00:36:20,830 --> 00:36:24,007 ඔහ්, මම සොනික්ගේ සහායක නෙවෙයි. අපි කණ්ඩායමේ සගයන්. 484 00:36:24,182 --> 00:36:26,184 ඔහු නායකයා, නකල්ස් යනු මාංශ පේශියයි, 485 00:36:26,358 --> 00:36:27,924 මම තමයි ගැජට් මිනිහා. 486 00:36:28,098 --> 00:36:29,448 අපි හැමෝටම ඉටු කිරීමට කාර්යභාරයක් තිබෙනවා. 487 00:36:29,622 --> 00:36:31,363 ඒකයි කණ්ඩායම විශේෂ වෙන්නේ! 488 00:36:31,537 --> 00:36:33,278 ඒකයි අපි හොඳම යාළුවෝ කියන කාරණයයි. 489 00:36:34,017 --> 00:36:35,323 ඔයාද? 490 00:36:35,497 --> 00:36:37,325 හොඳයි, ඔව්. ඔයායි එග්මනුයි වගේ නේද? 491 00:36:39,153 --> 00:36:41,199 ආ... ඔව්, ආ... 492 00:36:41,373 --> 00:36:43,375 ඇත්ත වශයෙන්ම! ඔව්. 493 00:36:43,549 --> 00:36:46,421 මම සහ වෛද්‍යවරයා, හොඳම මිතුරන්. 494 00:36:47,901 --> 00:36:49,468 අපි නම් එහෙම තමයි. 495 00:36:54,690 --> 00:36:55,735 හ්ම්. 496 00:37:14,841 --> 00:37:18,410 ඕව්. මේ ඔක්කොම බලන්න. 497 00:37:18,584 --> 00:37:21,717 මෙය හමුදා කඳවුරකට හෝ රසායනාගාරයකට වඩා වැඩි යමක් විය . 498 00:37:22,283 --> 00:37:23,719 ඒක ගෙයක්. 499 00:37:23,893 --> 00:37:25,460 මිනිස්සු මෙහි ජීවත් වුණා. 500 00:37:26,069 --> 00:37:27,549 ඔහුට පවුලක් හිටියා. 501 00:37:28,289 --> 00:37:30,117 මට දැනෙන සුවඳ ඒකද? 502 00:37:30,291 --> 00:37:33,381 ගෘහස්ථ සමගියේ දුර්ගන්ධය? 503 00:37:33,555 --> 00:37:37,080 ඔබට පවුලක් සිටියා නම් ඔබේ ජීවිතය කෙබඳු වනු ඇත්දැයි ඔබ කවදා හෝ කල්පනා කර තිබේද ? 504 00:37:37,255 --> 00:37:38,691 හ්ම්... නෑ! 505 00:37:38,865 --> 00:37:40,867 සමහරවිට ඔයා සම්පූර්ණ සුපිරි දුෂ්ටයෙක් නොවෙන්න තිබුණා. 506 00:37:41,041 --> 00:37:43,870 මට දෙමව්පියෝ නෑ, නැන්දලා නෑ, මාමලා නෑ. 507 00:37:44,044 --> 00:37:46,568 මගේ ආකල්පය ගැන යමක් මට... 508 00:37:47,526 --> 00:37:51,660 සියලුම ලිංගභේදයන්ට නුසුදුසුයි. 509 00:37:53,532 --> 00:37:55,708 මගේ අනාගතය හරිම අවුල් සහගතයි! 510 00:37:56,709 --> 00:37:58,711 රොබෝට්නික් නම අවසන් වන්නේ... 511 00:38:00,365 --> 00:38:02,018 මාත් එක්ක. 512 00:38:02,192 --> 00:38:04,238 ඔව්, මම ප්‍රංශ දන්නවා. 513 00:38:08,764 --> 00:38:09,852 අපොයි. 514 00:38:10,026 --> 00:38:13,029 මේකද ඔයා හැදුනේ වැඩුනේ ෂැඩෝ? 515 00:38:13,203 --> 00:38:14,988 ඔයා මෙච්චර තරහින් ඉන්න එක පුදුමයක් නෙවෙයි. 516 00:38:15,162 --> 00:38:18,034 මේ තැනට ඇත්තටම බෝංචි බෑග් පුටුවක් පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්. 517 00:38:18,208 --> 00:38:19,514 සහ සමහර විකට පොත්. 518 00:38:21,037 --> 00:38:22,256 මෙතන මොකද වුණේ? 519 00:38:24,302 --> 00:38:26,434 මට ඔයාට අනතුරු ඇඟවීම් දීලා එපා වෙලා! 520 00:38:30,308 --> 00:38:31,700 ඔයා කොහෙද ගියේ, හෙජ්ජෝග්? 521 00:38:31,874 --> 00:38:33,746 මම කම්පනයට බෙහෙත් දාලා ඉවර කළේ නැහැ . 522 00:38:35,574 --> 00:38:38,359 මගේ ආදරණීයයන්! 523 00:38:40,230 --> 00:38:42,668 මගේ බිත්තර වගේ වෙජීස්! 524 00:38:43,799 --> 00:38:46,846 ??? මතකයන් ??? 525 00:38:47,020 --> 00:38:50,371 ??? කොන ආලෝකමත් කරන්න ??? 526 00:38:50,545 --> 00:38:54,201 ??? මගේ හිතෙන් ??? 527 00:38:54,375 --> 00:38:57,509 ??? මීදුම සහිත ජල වර්ණ ??? 528 00:38:57,683 --> 00:39:03,297 ??? මතකයන් ??? 529 00:39:03,471 --> 00:39:06,344 ??? මාර්ගයෙන් ??? 530 00:39:06,518 --> 00:39:11,784 ??? අපි ??? නෙවෙයිද? 531 00:39:12,741 --> 00:39:13,742 මම... 532 00:39:15,483 --> 00:39:17,224 - විශ්වාස කරන්න එපා. - නේද? 533 00:39:17,398 --> 00:39:18,660 - ඒක කරන්න බෑ. - එහෙමද? 534 00:39:18,834 --> 00:39:19,898 - ඒක වෙන්න බෑ. - එහෙම වෙන්න බැරිද? 535 00:39:19,922 --> 00:39:20,706 මම... ඔයාද? 536 00:39:20,880 --> 00:39:22,055 වංචාකාරයා! 537 00:39:22,229 --> 00:39:24,492 ඔයා මගේ බබාලා හොරකම් කළා! 538 00:39:24,666 --> 00:39:27,843 නමුත් ඔවුන් දන්නවා ඔවුන්ගේ සැබෑ තාත්තා කවුද කියලා... 539 00:39:28,017 --> 00:39:29,105 ඩ්‍රෝන්-නේපර්! 540 00:39:30,977 --> 00:39:34,067 අපූරු නිර්මාණ, මගේ පුතා. 541 00:39:34,241 --> 00:39:36,809 මම ඒවා ණයට ගත්තේ ඔයාව මෙහෙට ගෙන්වා ගන්න. 542 00:39:36,983 --> 00:39:38,985 සහ අපේ පවුල නැවත එක් කරන්න. 543 00:39:40,726 --> 00:39:42,380 පේනවා නේද, අයිවෝ... 544 00:39:44,512 --> 00:39:47,515 මම ඔයාගේ සීයා: 545 00:39:47,689 --> 00:39:50,126 ජෙරල්ඩ් රොබොට්නික්. 546 00:39:54,174 --> 00:39:56,872 මගේ... සීයා? 547 00:39:58,613 --> 00:40:01,486 නමුත් කෙසේද? සහ ඇයි? 548 00:40:02,269 --> 00:40:04,314 කවුද කාත් එක්ක මොනවා කළාද? 549 00:40:04,489 --> 00:40:09,407 ඔබ විශිෂ්ට පෙළපතකින් පැවත එන්නෙක්... 550 00:40:09,581 --> 00:40:12,148 කෙලින්ම බැඳලා ?? moi. 551 00:40:12,322 --> 00:40:15,238 ඔව්, මම ප්‍රංශ දන්නවා. 552 00:40:17,763 --> 00:40:19,286 ඔයා මං වගේමයි. 553 00:40:20,243 --> 00:40:22,202 නමුත් මහතයි. ඒ වගේම වයසින් වැඩියි. 554 00:40:23,072 --> 00:40:25,031 ඒ වගේම ඒ විහිලු සුවඳත් තියෙනවා. 555 00:40:26,728 --> 00:40:29,557 නමුත් සමානකම අද්භූතයි. 556 00:40:30,428 --> 00:40:32,038 ඒක හරියට... 557 00:40:32,212 --> 00:40:34,301 අපි චිත්‍රපටයක චරිත දෙකක්. 558 00:40:34,475 --> 00:40:37,043 එකම නළුවා විසින්ම රඟපානු ලැබේ. 559 00:40:37,217 --> 00:40:39,654 - නමුත් මට සැබෑ සාක්ෂි අවශ්‍යයි! - අයිවෝ! 560 00:40:39,828 --> 00:40:41,134 අපට ඇත්තේ ඉතා සුළු කාලයකි. 561 00:40:42,657 --> 00:40:44,790 නමුත් මට ප්‍රශ්න කිහිපයක් ඉදිරිපත් කළ හැකියි. 562 00:40:44,964 --> 00:40:48,097 ගණිතයේ ඇති ඉතාමත් අලංකාර සූත්‍රය නම් කරන්න . 563 00:40:48,271 --> 00:40:49,621 ඉයුලර්ගේ අනන්‍යතාවය. 564 00:40:49,795 --> 00:40:52,101 E සිට I දක්වා කාල π එකතු කළ විට එක සිල්ච් වේ. 565 00:40:52,275 --> 00:40:54,103 යුරෝපීය අගනුවර අකාරාදී පිළිවෙලට සකසා ඇත 566 00:40:54,277 --> 00:40:55,540 හතරවන අකුරෙන්. 567 00:40:55,714 --> 00:40:57,455 රීගා, මොනාකෝ, සරජේවෝ, ටිරානා. 568 00:40:57,629 --> 00:40:59,509 ආලෝකයේ වේගය ශබ්දයේ වේගයෙන් බෙදූ විට, 569 00:40:59,587 --> 00:41:01,633 චිත්‍රපටයේ බස් රථයේ වේගය අනුව බෙදනු ලැබේ වේගය. 570 00:41:03,330 --> 00:41:05,898 17,893.33333... 571 00:41:06,072 --> 00:41:09,510 වටයනවාද? 17,894 MPH. 572 00:41:09,684 --> 00:41:12,165 සහ, සියලුම කිරිගරුඬ සඳහා... 573 00:41:12,339 --> 00:41:14,515 හොඳයි. මගේ එක නැති වුණා. 574 00:41:14,689 --> 00:41:16,735 දුර්ලභ පෙනහළු රෝගයක්, 575 00:41:16,909 --> 00:41:19,999 සහ ඉංග්‍රීසි ශබ්දකෝෂයේ දිගම වචනය . 576 00:41:20,652 --> 00:41:22,131 එක... 577 00:41:22,305 --> 00:41:25,613 නියුමොනොඅල්ට්‍රා අන්වීක්ෂීය - සිලිකොවොල්කනොකොනියෝසිස්! 578 00:41:26,484 --> 00:41:30,139 - පැප්-පැප්! - එල්ලා වැටෙන මස් වල. 579 00:41:30,313 --> 00:41:32,402 නමුත් එකසිය දහයකට නම් හොඳට පේනවා . 580 00:41:34,840 --> 00:41:37,451 ඔහ්, ග්‍රැම්පි-පූ! 581 00:41:40,846 --> 00:41:44,632 මගේ මුළු ජීවිත කාලය පුරාම ඔයා කොහෙද හිටියේ ? 582 00:41:46,547 --> 00:41:48,549 ඉන්න. 583 00:41:48,723 --> 00:41:50,943 ඔයා කොහෙද හිටියේ... මගේ මුළු ජීවිතේම? 584 00:41:51,117 --> 00:41:57,117 පසුගිය අවුරුදු 50 පුරාම අතිශය රහසිගත බන්ධනාගාරයක සිර කර තැබුවා . 585 00:41:57,297 --> 00:42:00,561 නත්තල් කාඩ් යවන්න ටිකක් අමාරු වුණා . 586 00:42:00,735 --> 00:42:02,215 දැන්... 587 00:42:02,389 --> 00:42:05,958 මම ඔයාව මෙහෙට ගෙනාවේ ඇයි කියලා ඔයා හිතනවා ඇති . 588 00:42:06,132 --> 00:42:07,525 ඔයා මාව මෙහෙට ගෙනාවේ නෑ! 589 00:42:07,699 --> 00:42:11,006 මම මගේ අසමසම බුද්ධිය පාවිච්චි කරලා ඔයාව හොයාගත්තා. 590 00:42:11,180 --> 00:42:15,097 මගේ අසමසම බුද්ධියෙන් මම සැලැස්මට අනුව සකස් කළා . 591 00:42:15,271 --> 00:42:17,056 ඔයාට පේනවා ඇති. 592 00:42:17,230 --> 00:42:19,798 මට හැමදේටම උත්තර තියෙනවා. 593 00:42:21,408 --> 00:42:23,062 එන්න පැටියෝ. 594 00:42:36,858 --> 00:42:38,817 ඔහ්, නෑ. ඔහ්, නෑ, නෑ. 595 00:42:38,991 --> 00:42:40,819 කවුරුහරි මට කියන්න මේක යම් ආකාරයක 596 00:42:40,993 --> 00:42:43,125 කම්පනය නිසා ඇතිවන බියකරු සිහිනය. 597 00:42:43,299 --> 00:42:45,432 දැන් එග්මන්ලා දෙන්නෙක් ඉන්නවද? 598 00:42:45,606 --> 00:42:47,608 ඔබේ දුෂ්ටයන් දෙගුණ කරන්න, ඔබේ විනෝදය දෙගුණ කරන්න! 599 00:42:47,782 --> 00:42:50,568 රොබෝවරු දෙන්නෙක් එකකට වඩා ගොඩක් නරකයි. 600 00:42:50,742 --> 00:42:51,743 පපුවේ ගැටිත්තක්ද? 601 00:42:51,917 --> 00:42:52,917 නැත. 602 00:42:53,832 --> 00:42:55,921 ගල්, ඇයි ඔයාව බැඳලා තියෙන්නේ? 603 00:42:56,095 --> 00:42:58,663 ඔයාගෙ වෙලාවට ඒක කරන්න . ඔයා මාව රිද්දනවා. 604 00:42:58,837 --> 00:43:01,230 ඔයා ගොඩක් කාලෙකට කලින් නැති වුණු මුණුපුරා වෙන්න ඇති. 605 00:43:01,404 --> 00:43:04,277 ඒ වගේම ඔයා තවත් ගඳ ගහන ඉත්තෑවෙක් වෙන්න ඇති. 606 00:43:04,451 --> 00:43:06,496 ඉතින් මේ සියල්ල පිටුපස සිටින්නේ ඔබයි . 607 00:43:06,671 --> 00:43:08,890 - සෙවනැලි කඩාවැදීම. - වෝල්ටර්ස්ට පහරදීම. 608 00:43:09,064 --> 00:43:10,239 ඒ කුණු ගඳ. 609 00:43:10,413 --> 00:43:12,372 ඔයා කොහොමද මට අපහාස කරන්නේ? 610 00:43:12,546 --> 00:43:14,200 ඔබේ අනවශ්‍ය හෙළිදරව්ව සමඟ! 611 00:43:14,374 --> 00:43:16,463 සෙවනැල්ල, යතුර ගන්න. 612 00:43:16,637 --> 00:43:17,638 එය කොහේ ද? 613 00:43:17,812 --> 00:43:19,901 හා! හොඳ එකක්, උණුසුම් මාතෘකාවක්. 614 00:43:20,075 --> 00:43:22,164 අපි ඒ තරම් මෝඩයි කියලා ඔයා ඇත්තටම හිතනවද? 615 00:43:22,338 --> 00:43:24,384 යතුර ඔයාටම ගෙනත් දෙන්නද? 616 00:43:24,558 --> 00:43:25,994 ඔව්, අපි හරිම මෝඩයි. 617 00:43:26,168 --> 00:43:28,344 GUN අපෙන් හැමදේම ගත්තා. 618 00:43:28,518 --> 00:43:31,434 දැන් අපි ඔවුන්ගෙන් සියල්ල ගන්න යනවා . 619 00:43:31,609 --> 00:43:32,871 මේ සමඟ. 620 00:43:33,045 --> 00:43:36,701 මගේ ද්වේෂය පිළිබඳ විශිෂ්ටතම කෘතිය... 621 00:43:36,875 --> 00:43:39,399 එක්ලිප්ස් කැනන්. 622 00:43:39,573 --> 00:43:42,663 මගේ නිදහස වෙනුවෙන්, 623 00:43:42,837 --> 00:43:44,970 මම GUN ට බලවත්ම අවිය දුන්නා 624 00:43:45,144 --> 00:43:47,668 මිනිස් වර්ගයා කවදා හෝ දැක ඇති, 625 00:43:47,842 --> 00:43:50,410 නිරවද්‍ය පහරක් එල්ල කිරීමේ හැකියාව 626 00:43:50,584 --> 00:43:51,977 පෘථිවියේ ඕනෑම තැනක. 627 00:43:53,413 --> 00:43:54,632 අපගේ පළමු ඉලක්කය: 628 00:43:55,458 --> 00:43:57,112 GUN මූලස්ථානය. 629 00:43:57,286 --> 00:43:59,419 නමුත් එතරම් බලවත් ආයුධයකින් වෙඩි තැබීම 630 00:43:59,593 --> 00:44:01,551 මිලියන ගණනක් අහිංසක ජීවිතවලට තර්ජනයක් විය හැකිය ! 631 00:44:01,726 --> 00:44:03,989 ඔව්, මාව හපන්න. 632 00:44:04,163 --> 00:44:09,037 මෙය Eclipse Cannon දියත් කිරීමට අවශ්‍ය යතුරු දෙකෙන් එකකි . 633 00:44:09,211 --> 00:44:11,518 අනෙක GUN මූලස්ථානය තුළ අගුලු දමා ඇත. 634 00:44:11,692 --> 00:44:13,563 අපිට දෙකම ලැබුණු පසු, 635 00:44:13,738 --> 00:44:16,566 මම මගේ ආයුධය නිවැරදිව පාලනය කරන්නම් . 636 00:44:16,741 --> 00:44:18,525 මම ඉන්නවා. 637 00:44:25,488 --> 00:44:26,968 ශුද්ධ කකුළුවා! 638 00:44:27,142 --> 00:44:28,753 ඉඩකඩ සහිත සහ කබොල සහිතයි. 639 00:44:29,667 --> 00:44:30,842 ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි 640 00:44:31,016 --> 00:44:32,670 මේ කුඩා වික්‍රමාන්විතයට ආශ්වාදයක් ලබා දීම වෙනුවෙන්. 641 00:44:32,844 --> 00:44:35,020 ඒක ඇත්තටම මට සාර්ථක වුණා. 642 00:44:35,194 --> 00:44:38,153 මට විශ්වාස ප්‍රශ්න තියෙන්නේ ඇයි කියලා ඔයා කල්පනා කරනවා ඇති ! 643 00:44:39,633 --> 00:44:41,809 සෙවනැල්ල, ඉන්න! මේක කරන්න එපා. 644 00:44:41,983 --> 00:44:43,376 මම දන්නවා ඔයා රිදෙනවා කියලා, 645 00:44:43,550 --> 00:44:46,074 නමුත් ඒ නිසා ඔබ ඇතුළතින් කවුද යන්න වෙනස් වීමට ඉඩ නොදෙන්න . 646 00:44:46,248 --> 00:44:50,513 මම අවුරුදු 50ක් තිස්සේ එයාල එයාට කරපු දේවල් ආයේ ආවර්ජනය කරනවා. 647 00:44:50,688 --> 00:44:53,603 මේ මම ඇතුලේ ඉන්න කෙනා. 648 00:44:59,609 --> 00:45:03,657 අහ්, ලස්සන මැජික් කිරිගරුඬක්. ඇත්තටම බය හිතෙන දෙයක්. 649 00:45:06,878 --> 00:45:08,880 ඇත්තටම ඒක ඇත්තටම බය හිතෙන දෙයක්! 650 00:45:10,969 --> 00:45:12,448 ඒක කුඩා කළු කුහරයක්! 651 00:45:12,622 --> 00:45:14,973 මේ පදනමේ තියෙන හැම දෙයක්ම අවුල් වෙයි ! 652 00:45:20,239 --> 00:45:22,154 බය වෙන්න එපා යාළුවනේ. 653 00:45:22,850 --> 00:45:24,722 මගේ දත් පවා මාංශ පේශි! 654 00:45:30,292 --> 00:45:32,773 සොනික්, මගේ මුද්දකට ළඟා වීමට උත්සාහ කරන්න ! 655 00:45:32,947 --> 00:45:34,166 එකක් ලැබුණා. 656 00:45:34,340 --> 00:45:36,559 මේක බලන්න. ට්‍රික් ෂොට්! 657 00:45:40,259 --> 00:45:41,739 ඉදිරියට එන්න. 658 00:45:43,001 --> 00:45:44,567 ඉදිරියට එන්න. 659 00:45:44,742 --> 00:45:46,395 ඉදිරියට එන්න. 660 00:45:48,006 --> 00:45:49,703 ඉදිරියට එන්න! 661 00:45:59,104 --> 00:46:01,628 ඔව්! ඔව්! 662 00:46:05,327 --> 00:46:06,328 අයියෝ. 663 00:46:07,634 --> 00:46:09,418 කවුරුහරි Google Maps වලට කතා කරන්න. 664 00:46:13,335 --> 00:46:17,470 මම අවුරුදු ගණනාවක් තිස්සේ විශ්වය පිරිසිදු කිරීමට උත්සාහ කළා. 665 00:46:17,644 --> 00:46:21,300 ඒ කටු සහිත, නිල් වේග පිස්සාගේ. 666 00:46:21,474 --> 00:46:23,128 ඔයා ඒක කළා... 667 00:46:24,651 --> 00:46:26,479 එක් දහවල්. 668 00:46:26,653 --> 00:46:30,570 අපිට එකතු වෙලා විනාශ කරන්න බැරි දෙයක් නෑ පුතේ. 669 00:46:30,744 --> 00:46:33,616 ලන්ඩනයේ GUN මූලස්ථානයට යන මාර්ගය ප්‍රස්ථාරගත කිරීම , මහත්වරුනි. 670 00:46:33,791 --> 00:46:35,880 ETA පැය හතරක්. 671 00:46:36,054 --> 00:46:37,359 කකුළුවා පියාඹන ආකාරයට. 672 00:46:37,533 --> 00:46:39,884 සියලු ගිණුම් වලට අනුව, අපි කාලසටහනට වඩා ඉදිරියෙන් සිටිමු. 673 00:46:40,841 --> 00:46:42,756 අපි මේ වෙලාව ගත යුතුයි 674 00:46:42,930 --> 00:46:44,932 එකිනෙකා හොඳින් දැන හඳුනා ගැනීමට . 675 00:46:45,106 --> 00:46:46,847 වාව්. මොකක්ද? 676 00:46:47,587 --> 00:46:48,675 ඔයා අදහස් කරන්නේ... 677 00:46:48,849 --> 00:46:52,113 ගුණාත්මක කාලයක් ගත කරන්නද? 678 00:46:52,287 --> 00:46:57,031 ඔයා ජීවිත කාලෙම මේක එනකම් බලාගෙන හිටියා. 679 00:46:57,205 --> 00:47:03,205 ඔබේ අලුත් සීයා සමඟ එක් පරිපූර්ණ දවසක් ගත කිරීමට ඔබ තෝරා ගන්නේ කෙසේද ? 680 00:47:57,396 --> 00:48:00,703 ඔහ්! 681 00:48:39,525 --> 00:48:40,961 ඉවරයි! 682 00:48:41,135 --> 00:48:43,877 - විශිෂ්ට කෘතියක්. - ඒක බලන්න. - යේ! 683 00:48:44,051 --> 00:48:47,489 අපි වෙනුවෙන් කාලය ගත කිරීම ඇත්තටම හරිම සතුටක් . 684 00:48:47,663 --> 00:48:50,101 හරි. ඇත්තෙන්ම. මට එහෙම හිතෙනවා... 685 00:48:50,275 --> 00:48:51,667 සැහැල්ලුවෙන්, ඔයා දන්නවද? 686 00:48:51,841 --> 00:48:54,148 ම්ම්ම්, අපි හොයාගත්ත මේ අලුත් උනන්දුව දිහා බලන්න. 687 00:48:54,322 --> 00:48:56,324 - මම දන්නවා, ගොඩක් විනෝදාංශ තියෙනවා. - ගොඩක්! 688 00:48:56,498 --> 00:48:59,327 පසුගිය වසර කිහිපයේ ක්‍රියාදාම සහ වික්‍රමාන්විතයෙන් පසුව , 689 00:48:59,501 --> 00:49:01,721 - හොඳයි, මට මේකට පුරුදු වෙන්න පුළුවන්. - ඒ වගේමයි. 690 00:49:07,466 --> 00:49:09,816 ටොම්! මැඩී! සුපිරි... එකකට අපිට ඔයාගේ උදව් ඕනේ. 691 00:49:09,990 --> 00:49:12,819 - නකල්ස්, ඔයාට කමක් නැද්ද? - ඔහ්! සමාවෙන්න. 692 00:49:12,993 --> 00:49:14,429 ටොම්! මැඩී! අපිට ඔයාගේ උදව් ඕනේ. 693 00:49:14,603 --> 00:49:16,163 අතිශය භයානක අතිශය රහසිගත මෙහෙයුමක! 694 00:49:16,301 --> 00:49:17,345 හ්ම්. 695 00:49:19,086 --> 00:49:20,740 - දෙවියන්ට ස්තූතියි. ඔව්, අපි ඇතුලට ආවා. - අපි යමු. 696 00:49:20,914 --> 00:49:23,134 ඇත්තටම? ඔයා ඇතුලේද? ඒ වගේද? 697 00:49:23,308 --> 00:49:26,050 ඔව්. ඔයාලා නැතුව ඉන්න එක හරිම කම්මැලි වැඩක් වුණා. - ඔව්. ඉතින්... 698 00:49:26,224 --> 00:49:27,877 වරදක් නෑ... කම්මැලියි. නෑ, එකක්වත් ගත්තේ නෑ. 699 00:49:28,052 --> 00:49:29,681 මම කියන්නේ, ඔයා හදන පිස්සු සැලැස්ම මොකක් වුණත්, 700 00:49:29,705 --> 00:49:31,011 - පිළිතුර ඔව්. - ඔව්. 701 00:49:31,185 --> 00:49:34,145 නියමයි. නමුත් මුලින්ම කළ යුතු දේ: ඒ මොකක්ද? 702 00:49:34,319 --> 00:49:35,798 ඔහ්! මේ... 703 00:49:35,973 --> 00:49:37,409 ලිල් ටොම්! 704 00:49:37,583 --> 00:49:39,063 එයා දක්ෂ නැද්ද? 705 00:49:40,629 --> 00:49:42,849 මම ඔයාට කිව්වා ඒක අයින් කරන්න කියලා . ඒක හරිම බියකරුයි. 706 00:49:43,023 --> 00:49:44,348 මම එයාට කිව්වා ඔයාව අයින් කරන්න කියලා. 707 00:49:44,372 --> 00:49:45,765 හරි, ඒක, ම්ම්... 708 00:49:45,939 --> 00:49:48,159 - එතන සීමාවක් පනින එක. - ඔයා ගොඩක් කරදරයක ඉන්නේ. 709 00:49:50,248 --> 00:49:52,990 හරි, මේ තියෙන්නේ. මෘගයාගේ බඩ. 710 00:49:53,164 --> 00:49:55,427 ලන්ඩනයේ GUN මූලස්ථානය. 711 00:49:55,601 --> 00:49:58,560 ටොම්, අපිට අන්තිමට එකට ලන්ඩන් බලන්න පුළුවන් වෙයි. 712 00:49:58,734 --> 00:50:00,693 හේයි, මම ඔයාට කිව්වා අපි කවදාහරි එහෙට යමු කියලා, බබෝ. 713 00:50:00,867 --> 00:50:02,564 හරි. එහෙනම් මෙන්න සැලැස්ම. 714 00:50:02,738 --> 00:50:04,784 මම සුපිරි වේගයෙන් දුවනවා, 715 00:50:04,958 --> 00:50:06,916 ඒ වතුර උඩින් පියාඹන්න, කිසිම ප්‍රශ්නයක් නෑ, 716 00:50:07,091 --> 00:50:08,396 සහ මම... වෙත ගිය වහාම 717 00:50:09,789 --> 00:50:11,443 මොකද දැන් උනේ? 718 00:50:11,617 --> 00:50:12,966 සුභ පැතුම්. 719 00:50:13,140 --> 00:50:15,142 ඔයා දැන් එයාලගේ ශක්ති පලිහෙන් දැවී ගියා . 720 00:50:15,316 --> 00:50:18,928 අපිට එයාලගේ සර්වර් රූම් එකේ USB ඩ්‍රයිව් එකක් දාලා ඒක වහලා දාන්න වෙයි. 721 00:50:19,103 --> 00:50:21,322 එය මට එය කෙරෙහි සම්පූර්ණ පාලනය ලබා දෙනු ඇත. 722 00:50:21,496 --> 00:50:23,107 ඒකට තමයි අපිට ඔය දෙන්නව ඕන. 723 00:50:23,281 --> 00:50:24,978 පිස්සු ඔත්තුකාරයෝ දෙන්නෙක්, අපි එහෙමයි. 724 00:50:25,152 --> 00:50:26,675 මිස්ටර් ඇන්ඩ් මිසිස් ස්මිත්. 725 00:50:26,849 --> 00:50:28,503 අපි පලිහ අක්‍රිය කළ පසු, 726 00:50:28,677 --> 00:50:30,505 ඔබ ලේසර් ශාලාවට මුහුණ දෙනු ඇත. 727 00:50:32,464 --> 00:50:35,728 මේ අධි ඝනත්ව නරක කොල්ලෝ ඔයාව පොඩි කෑලි වලට කපයි. 728 00:50:37,208 --> 00:50:39,732 ඒ කෑලි ඊටත් වඩා කුඩා කැබලිවලට කපන්න! 729 00:50:39,906 --> 00:50:41,995 නැවත වරක්... 730 00:50:42,169 --> 00:50:44,389 අපිට ටොම් කෲස්ව මේක කරන්න පොළඹවන්න බැරිද ? නෑ. 731 00:50:44,563 --> 00:50:48,175 මොකද එයාටවත් ... සුරක්ෂිතාගාරයට කඩා වදින්න බැරි නිසා. 732 00:50:48,349 --> 00:50:49,785 ඇයි ඒක ඇතුලේ හිස්? 733 00:50:49,959 --> 00:50:51,396 මොකද අපිට කිසිම අදහසක් නැති නිසා 734 00:50:51,570 --> 00:50:53,050 ඒ දොරේ අනිත් පැත්තේ මොනවද තියෙන්නේ . 735 00:50:53,224 --> 00:50:55,704 කවදාවත් මුද්දකින් සුරක්ෂිතාගාරයට ප්‍රවේශ වීම වැළැක්වීමට , 736 00:50:55,878 --> 00:50:58,838 සියලුම රූප සහ යෝජනා ක්‍රම GUN හි දත්ත සමුදායෙන් මකා දමා ඇත. 737 00:50:59,012 --> 00:51:01,058 ඉතින් මේ මංකොල්ලයේ අවසාන අදියර සඳහා ... 738 00:51:02,320 --> 00:51:04,278 අපි අන්ධ වෙනවා. 739 00:51:08,978 --> 00:51:10,197 සමාවන්න. 740 00:51:10,371 --> 00:51:11,894 හරි, මම ඒක කියන්නම්. 741 00:51:12,069 --> 00:51:14,462 මේ සැලැස්ම මීට වඩා ගොඩක් හොඳින් ක්‍රියාත්මක වෙයි වගේ 742 00:51:14,636 --> 00:51:18,162 සොනික් ගෝල්ඩන් ගෝඩ් ප්‍රකාරයට යාමට මාස්ටර් එමරල්ඩ් භාවිතා කළේ නම් 743 00:51:18,336 --> 00:51:19,554 යතුර ලබා ගැනීමට. 744 00:51:20,642 --> 00:51:22,166 කොහෙත්ම නැහැ, මැඩී. 745 00:51:22,340 --> 00:51:24,380 මාස්ටර් එමරල්ඩ් නැවත කිසිදා භාවිතා කිරීමට නොහැකි තරම් බලවත්ය. 746 00:51:24,472 --> 00:51:26,779 අපි එය සඟවා තබා ගැනීමට එකිනෙකාට පොරොන්දු වුණා . 747 00:51:26,953 --> 00:51:29,086 නකල්ස් පමණක් දන්නා ස්ථානයක . 748 00:51:29,260 --> 00:51:31,436 මාස්ටර් එමරල්ඩ්ගේ භාරකරු ලෙස , 749 00:51:31,610 --> 00:51:34,482 ඕනෑම හේතුවක් නිසා එය රැගෙන යාමට උත්සාහ කරන ඕනෑම අයෙකු ... 750 00:51:34,656 --> 00:51:36,963 දිවුරුම් දුන් සතුරෙකු බවට පත්වනු ඇත. 751 00:51:37,137 --> 00:51:38,878 හරි, හරි! ෂීෂ්! 752 00:51:39,052 --> 00:51:40,662 මට කේන්ති ගන්න ඕන නෑ යාළුවා. 753 00:51:40,836 --> 00:51:43,970 ඔයාලා හැම වෙලේම අපිට කියන්නේ හොඳ තීරණ ගන්න කියලා. 754 00:51:44,144 --> 00:51:45,885 හොඳයි, මේක තමයි නිවැරදි තේරීම. 755 00:51:46,059 --> 00:51:47,626 හරි හරී. 756 00:51:47,800 --> 00:51:50,107 මම හිතන්නේ අපි... යනවා. 757 00:52:05,687 --> 00:52:07,515 ලන්ඩන්, බබා! 758 00:52:10,779 --> 00:52:13,304 GUN මූලස්ථානය තියෙන්නේ එතනමයි. 759 00:52:13,478 --> 00:52:17,438 මට ඇතුලට යන්න දෙන්න, යතුර අරන් මගේ පාරේ ඉන්න ඕනම කෙනෙක්ව විනාශ කරන්න! 760 00:52:17,612 --> 00:52:19,179 මට පළිගන්න ඕන. 761 00:52:19,353 --> 00:52:20,702 ඉවසන්න, ෂැඩෝ. 762 00:52:20,876 --> 00:52:23,140 අපිට මේක බලාගන්න දෙන්න... 763 00:52:24,141 --> 00:52:27,448 ඒ වගේම මම පොරොන්දු වෙනවා ඔයාට පළිගන්න වෙයි කියලා. 764 00:52:27,622 --> 00:52:31,365 ඔබට සිතාගත නොහැකි පරිමාණයකින් . 765 00:52:31,539 --> 00:52:34,542 එන්න, සීයා-ඕ, අපිට තියෙනවා... 766 00:52:34,716 --> 00:52:35,761 කරන්න කුණු! 767 00:52:35,935 --> 00:52:37,719 ඇඳුම් කට්ටල. 768 00:52:37,893 --> 00:52:38,894 මෙතනමයි සර්. 769 00:52:39,939 --> 00:52:41,810 ගල්, හෙජ්ජෝග්ව බලාගන්න. 770 00:52:41,984 --> 00:52:44,422 කකුළුවා අඩු තාපාංකයක තබා ගන්න. 771 00:52:45,597 --> 00:52:47,903 පවුල් බැඳීම වැඩි කිරීමට කාලයයි . 772 00:52:52,691 --> 00:52:54,171 එන්න, ෂැඩෝ. 773 00:52:54,345 --> 00:52:58,262 කකුළුවා ඇතුලේ අලුත් අලිගැට පේර තියෙනවා . අපි ගුවාක් හදමු. 774 00:53:00,002 --> 00:53:01,830 පළිගැනීමේ ගුවාක්! 775 00:53:09,751 --> 00:53:13,799 යාලුවනේ, ඔයාලා තාමත් මට එන්න ලෑස්තිද? මම දවස පුරාම මෙතන බලාගෙන හිටියා. 776 00:53:16,584 --> 00:53:19,413 සොනික්, අපි ඇත්තටම පටන් ගත්තා විතරයි. 777 00:53:19,587 --> 00:53:21,807 ටොම්, මැඩී, ඔයා තැනින් තැන ඉඳගෙන ලෑස්තිද? 778 00:53:21,981 --> 00:53:24,113 - අපි ඉපදුනේ සූදානම්ව. - අපි මේක කරමු. 779 00:53:24,288 --> 00:53:25,528 නකල්ස්, ඔයාට කොහොමද? 780 00:53:25,680 --> 00:53:27,813 මම මගේ පර්චසය යෝධ ඔරලෝසුව උඩට ගත්තා . 781 00:53:27,987 --> 00:53:30,642 දැන්, මම කඩන්න ඕන මේ වීදුරුව කොහෙද ? 782 00:53:30,816 --> 00:53:32,296 ඇත්තටම, නක්ස්, ඔයාගේ රස්සාව 783 00:53:32,470 --> 00:53:34,776 "හදිසි අවස්ථාවකදී වීදුරු කැඩීම" යන්නයි . 784 00:53:34,950 --> 00:53:36,474 තේරුණා. 785 00:53:36,648 --> 00:53:39,868 මම මේ වීදුරුව නපුරු සතුරෙකුගේ හකු බිඳ දමන්නාක් මෙන් බිඳ දමමි . 786 00:53:40,042 --> 00:53:41,957 හදිසි අවස්ථාවකදී. 787 00:53:42,131 --> 00:53:44,830 මම එය පිළිකුල් සහගත ප්‍රතිවාදියෙකුගේ හිස් කබල මෙන් කුඩු කර දමමි ! 788 00:53:45,004 --> 00:53:48,094 පැහැදිලිව කිවහොත්, "හදිසි අවස්ථාව" වැදගත් කොටසයි. 789 00:53:48,268 --> 00:53:49,922 වීදුරුව අනුකම්පාව ඉල්ලා සිටිනු ඇත 790 00:53:50,096 --> 00:53:52,403 මගේ බලවත් හස්තයේ සෙවනැල්ල යට ! 791 00:53:52,577 --> 00:53:54,013 යාලුවනේ, මතක තියාගන්න, අපි කණ්ඩායමක්. 792 00:53:54,187 --> 00:53:55,536 - අපි අවධානය යොමු කරමු. - කරුණාකරලා. 793 00:53:55,710 --> 00:53:57,035 ඔයා දන්නවද මොකක්ද? අපි ඉදිරියට යමු. 794 00:53:57,059 --> 00:53:58,887 හරි, හැමෝම දන්නවා මොකක්ද කරන්න ඕනේ කියලා. 795 00:53:59,061 --> 00:54:01,150 ටොම් සහ මැඩී, ඔයාලා USB ඩ්‍රයිව් එක හිටවන්න. 796 00:54:01,325 --> 00:54:03,849 මම උගුල් අක්‍රිය කරන්නම්. සොනික් දියත් කිරීමේ යතුර අල්ලා ගනීවි. 797 00:54:04,023 --> 00:54:05,764 සහ නකල්ස්, ඔබ... වෙනුවෙන් පෙනී සිටින්න. 798 00:54:05,938 --> 00:54:08,288 හදිසි අවස්ථාවකදී වීදුරු කඩන්න . 799 00:54:08,462 --> 00:54:09,681 පේනවද? එයාට තේරෙනවා. 800 00:54:09,855 --> 00:54:11,204 එහෙනම් අපි ඔක්කොම සූදානම්. 801 00:54:11,378 --> 00:54:12,945 හොලෝග්‍රෑම් වේලාව. 802 00:54:14,512 --> 00:54:15,512 ඔයා මුලින්ම යන්න. 803 00:54:17,558 --> 00:54:19,256 ටොම්, මේ මම, රේචල්! 804 00:54:19,430 --> 00:54:21,390 ඔයාට විශ්වාස කරන්න පුළුවන්ද? අපි දෙන්නම එකට ලන්ඩනයේ ඉන්නේ. 805 00:54:21,432 --> 00:54:23,216 ඔයා ඔයාගේ නංගිව මුණගැහුනද ? ආයෙත් උත්සාහ කරන්න. 806 00:54:23,390 --> 00:54:24,435 මිස... 807 00:54:24,609 --> 00:54:26,393 ඔයා මේ මෙහෙයුමට සූදානම් නෑ. 808 00:54:26,567 --> 00:54:28,937 ඔව්, සමහරවිට ඔයාට ආපහු ග්‍රීන් හිල්ස් වලට ගිහින් ඇඹුල් පිටි පුළුස්සන්න ඕන වෙයි. 809 00:54:28,961 --> 00:54:30,615 - තෝමස් මයිකල් වචොව්ස්කි! - වාව්! 810 00:54:30,789 --> 00:54:32,225 ඔයා මගේ විවාහ මංගල්‍යයට පිටසක්වල ජීවීන් ගෙනාවා, 811 00:54:32,399 --> 00:54:34,377 මගේ සැමියාට පහර දී මාව හිම කුණාටුවකට යට කළා. 812 00:54:34,401 --> 00:54:36,316 ඔබේ ගණන් බැලීමේ දිනය අත ළඟයි! 813 00:54:36,490 --> 00:54:37,491 ඔව්, ඒක පරිපූර්ණයි. 814 00:54:37,665 --> 00:54:40,102 හරි, දැන් ඇගේ හොඳ භාගය ගැන. 815 00:54:41,887 --> 00:54:46,674 හෝ-හෝ, මගේ නම රැන්ඩල්, මට හැසිරවීමට ඕනෑවට වඩා වැඩ තියෙනවා! 816 00:54:46,848 --> 00:54:48,502 තුවක්කු සංදර්ශනයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු! 817 00:54:48,676 --> 00:54:51,723 බබා, ඔයා මාව ජැක් කරපු, ජූස් කරපු කෙනෙක් විදිහට විස්තර කරනවද, 818 00:54:51,897 --> 00:54:54,116 නැත්නම් ඉරා දැම්මද? 819 00:54:54,291 --> 00:54:55,944 මම විස්තර කරන්නේ ඔයාගේ ඔළුව ඉදිමී ඇති බවයි. 820 00:54:56,118 --> 00:54:57,294 අපි වැඩේට බහිමු. 821 00:55:00,949 --> 00:55:02,603 නියෝජිත රැන්ඩල් හැන්ඩෙල්. 822 00:55:02,777 --> 00:55:05,432 මම මෙතන ඉන්නේ මගේ ආදරණීය බිරිඳ රේචල් එක්ක දවල් කෑමට . 823 00:55:05,606 --> 00:55:07,046 මට සමාවෙන්න, නියෝජිත හැන්ඩෙල්, 824 00:55:07,086 --> 00:55:09,349 මෙම පහසුකම දැනට වසා දමා ඇත. 825 00:55:09,523 --> 00:55:11,133 විධාන මට්ටමේ නිෂ්කාශනය පමණි. 826 00:55:11,308 --> 00:55:13,310 විනාඩියක්. 827 00:55:14,267 --> 00:55:16,530 වලිග... අපිට මෙතන ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. 828 00:55:16,704 --> 00:55:19,577 වාව්, ෂැඩෝ පැනලා ගියාට පස්සේ එයාලා ආරක්ෂාව තර කරන්න ඇති . 829 00:55:19,751 --> 00:55:21,230 මට මේක ලැබුණා. 830 00:55:22,275 --> 00:55:23,798 ඔයා මෙහෙට අලුත් වෙන්න ඇති. 831 00:55:23,972 --> 00:55:26,627 මට මාව හඳුන්වා දෙන්න ඉඩ දෙන්න . මගේ නම රේචල්. 832 00:55:26,801 --> 00:55:28,194 රේචල් ඔයාව අස් කරයි. 833 00:55:29,413 --> 00:55:31,110 GUN කියන්නේ මොකක්ද කියලා ඔයා දන්නවද? 834 00:55:31,284 --> 00:55:33,678 හොඳයි, ඇත්තෙන්ම. ආරක්ෂක ඒකක... 835 00:55:33,852 --> 00:55:36,420 ලැබෙනවා. අතිශය. අප්‍රසන්න. 836 00:55:36,594 --> 00:55:39,074 ඔයාට මාව ඕනද... 837 00:55:39,248 --> 00:55:41,163 අතිශය නරක වෙන්නද? 838 00:55:42,077 --> 00:55:43,296 කැත, කැත? 839 00:55:43,470 --> 00:55:45,037 - නෑ මැඩම්. - හරි එහෙනම්. 840 00:55:45,211 --> 00:55:47,015 එහෙනම් ඉදිරියට ගිහින් ඒ පුංචි දුක්බර ඇඟිලි ගන්න. 841 00:55:47,039 --> 00:55:48,475 සහ ටිප්පිටි ටයිප්-ටයිප්-ටයිපින් ආරම්භ කරන්න! 842 00:55:48,649 --> 00:55:51,435 ම්ම්-හ්ම්. ඒක හරි, යන්න. 843 00:55:52,653 --> 00:55:54,046 අපහසුතාවයට සමාවෙන්න මැඩම්. 844 00:55:54,220 --> 00:55:55,395 ම්ම්ම්. 845 00:55:56,178 --> 00:55:58,093 ඒක තමයි මම හිතුවේ! 846 00:56:01,314 --> 00:56:03,751 මගේ දෙවියනේ, මම රේචල් වෙන්න කැමතියි! 847 00:56:13,979 --> 00:56:16,155 - ඒක වැඩ කළාද? - ඔව්. 848 00:56:16,808 --> 00:56:18,505 ඕ! ඕච්! 849 00:56:19,724 --> 00:56:22,161 අධ්‍යක්ෂ රොක්වෙල් සේවාදායක කාමරයට ප්‍රවේශය සොයමින්. 850 00:56:22,335 --> 00:56:23,554 මොහොතක් ඉන්න මැඩම්. 851 00:56:24,859 --> 00:56:27,732 ඔහ්, නෑ. නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. ඒ ඇයයි. ඒ සැබෑ ඇයයි! 852 00:56:27,906 --> 00:56:29,710 - කොලරාඩෝ වල සිද්ධිය? - අපි තවමත් තක්සේරු කරමින් සිටිමු. 853 00:56:29,734 --> 00:56:31,102 අපි තවමත් තක්සේරු කරමින් සිටිනවා , ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද ? 854 00:56:31,126 --> 00:56:32,998 - අපි මොකද කරන්නේ? - ඉක්මනට, මුහුණු මාරු කරන්න! 855 00:56:33,172 --> 00:56:34,303 හරි. ඒක වැඩ කළාද? 856 00:56:34,478 --> 00:56:36,480 මම කවුද? මොකද වෙන්නේ? 857 00:56:36,654 --> 00:56:39,047 ඇයි ඔයා මං දිහා එහෙම බලන්නේ? මම මොකක්ද කරන වැරැද්ද? 858 00:56:39,657 --> 00:56:40,962 ඕව්! 859 00:56:41,615 --> 00:56:42,747 බායි-බායි, කැප්ටන්! 860 00:56:46,054 --> 00:56:49,231 "ඒයි-ඒයි, කැප්ටන්"? ඔයා කවුද පොපේයි? 861 00:56:49,406 --> 00:56:51,146 - මම භීතියට පත් වුණා! මම භීතියට පත් වුණා! - ජීස්! 862 00:56:51,320 --> 00:56:52,496 ඒක එකතු කරගන්න! 863 00:56:56,369 --> 00:56:57,809 හරි, ටේල්ස්, අපි මොනවද හොයන්නේ? 864 00:56:57,979 --> 00:57:01,330 ආරක්ෂක සේවාදායකය 7 වන පේළියේ, 23 වන කැබිනට් මණ්ඩලයේ ඇත. 865 00:57:01,505 --> 00:57:06,074 ඔයාලා තාම ඉවර නැද්ද? මේක ගොඩක් කල් යයි. 866 00:57:06,248 --> 00:57:08,381 අහ්-ඔහ්. 867 00:57:08,555 --> 00:57:10,601 වීදුරුව කඩන්න වෙලාව හරිද ? 868 00:57:10,775 --> 00:57:12,646 නැත්නම් අඩුම තරමේ යමක් කඩන්නද? 869 00:57:12,820 --> 00:57:15,300 හරි, පොඩ්ඩක් ඉන්න යාලුවනේ. මැඩී ඩ්‍රයිව් එක දාන්නයි හදන්නේ. 870 00:57:15,388 --> 00:57:16,389 සූදානම්ද? 871 00:57:16,563 --> 00:57:17,738 තුන... 872 00:57:17,912 --> 00:57:19,044 දෙක... 873 00:57:19,218 --> 00:57:20,480 එකක්... 874 00:57:22,047 --> 00:57:23,309 යන්න. 875 00:57:26,530 --> 00:57:27,531 ඒක වැඩ කළේ නැහැ. 876 00:57:27,705 --> 00:57:28,985 ඔයා ඒක හරි විදියට දැම්මද? 877 00:57:29,054 --> 00:57:31,535 - විදින්න බලන්න. - විදින්න එපා. 878 00:57:31,709 --> 00:57:32,797 ඔහ්! 879 00:57:32,971 --> 00:57:34,755 ඒක එළියට ගන්න - ඒකට පිඹින්න. - ඔව්! 880 00:57:34,929 --> 00:57:36,801 ඔහ්, එන්න, ටොම්. 881 00:57:36,975 --> 00:57:39,368 සහයෝගය දැක්වීමට කිසිදු විද්‍යාත්මක සාක්ෂියක් නොමැත ... 882 00:57:42,415 --> 00:57:43,808 කමක් නෑ. ඒක වැඩ කළා! 883 00:57:43,982 --> 00:57:45,113 90 දශකයේ පොඩි උපක්‍රමයක්. 884 00:57:45,287 --> 00:57:47,681 මම කියන්නේ, හොඳම දශකය. හරිද? 885 00:57:47,855 --> 00:57:49,640 මම දැන් බාහිර සංවේදක වසා දමනවා. 886 00:57:49,814 --> 00:57:51,163 ඔව්! අහ්... 887 00:57:51,337 --> 00:57:53,644 ඉන්න. ... 888 00:57:53,818 --> 00:57:55,538 මෙතන තවත් USB ධාවකයක් තියෙන්න ඕනද ? 889 00:57:55,602 --> 00:57:58,126 යෝධ උඩු රැවුලක් තියෙන එකක්ද ? 890 00:57:58,300 --> 00:58:01,565 ඔහ්, නෑ. මට සුරක්ෂිතාගාරයට යන ගමනේදී තාප අත්සන් දෙකක් ලැබුණා . 891 00:58:01,739 --> 00:58:03,088 එයින් අදහස් කළ හැක්කේ... 892 00:58:09,529 --> 00:58:12,706 රොබෝට්නික්වරු කතාබහට ඇතුළු වී ඇත. 893 00:58:13,707 --> 00:58:14,882 ඉන්න. 894 00:58:15,056 --> 00:58:16,231 පොපිසීඩ්? 895 00:58:17,885 --> 00:58:19,365 මහා ගීසර්? 896 00:58:19,539 --> 00:58:20,975 ??D??nde කියන්නේ??? 897 00:58:21,149 --> 00:58:22,890 මම මෙතන ඉන්නවා. 898 00:58:23,064 --> 00:58:24,631 ඔයා පවුලක් නෙවෙයි නම්, 899 00:58:24,805 --> 00:58:26,633 මට ඔයාව පිහාටුවක් වගේ බඩගාන්න තිබුණා . 900 00:58:26,807 --> 00:58:29,810 මම කියන්නේ, දිගටම කරගෙන යන්න උත්සාහ කරන්න. 901 00:58:33,248 --> 00:58:36,600 දැන් ආපහු "La U??ltima Pasi??n." 902 00:58:36,774 --> 00:58:38,166 අල්ටිමා පැසි??න්... 903 00:58:38,950 --> 00:58:41,169 එක් අයෙකුට පමණක් අයත් විය හැකිය. 904 00:58:41,343 --> 00:58:42,388 නැත. 905 00:58:43,389 --> 00:58:46,827 ඒක අයිති වෙන්න පුළුවන්... ජුවාන්ට විතරයි! 906 00:58:47,001 --> 00:58:49,395 ගේබ්‍රියෙලා ඔවුන් දෙදෙනාවම මරා දැමිය යුතුයි. 907 00:58:49,569 --> 00:58:52,050 ඇය දිනා ගත යුතු ත්‍යාගයක් නොවේ. 908 00:58:52,224 --> 00:58:54,313 "මේකව මරන්න. ඕකව මරන්න." 909 00:58:54,487 --> 00:58:57,882 ඔයා සැහැල්ලු වෙන්න ඕන, ෂැඩෝ. අපි ලෝකය පාලනය කරන්නයි හදන්නේ. 910 00:58:58,056 --> 00:59:00,188 අපි ඉවර වුනාම... 911 00:59:00,362 --> 00:59:03,104 පාලනය කිරීමට කිසිවක් ඉතිරි නොවනු ඇත . 912 00:59:03,278 --> 00:59:05,890 ඒක අඳුරුයි. ඔයාටත් එහෙමයි. 913 00:59:06,847 --> 00:59:08,414 ඔයායි මහාචාර්යතුමයි මොනවද කරන්න හදන්නේ? 914 00:59:08,588 --> 00:59:10,459 හෙලෝ! මේ මොකක්ද? 915 00:59:10,634 --> 00:59:13,201 මම දැනගත්තා මට පිටතින් සංඥාවක් ආවා කියලා! 916 00:59:13,375 --> 00:59:15,247 චීරියෝ! 917 00:59:15,421 --> 00:59:17,379 කවුරුහරි ෆ්ලෂ් කරන්න අමතක වෙලා ඇති කියලා මම හිතන්නේ. 918 00:59:38,357 --> 00:59:41,229 දැන් මොකද කරන්නේ, මගේ කපටි කණ්ඩායම? 919 00:59:41,403 --> 00:59:42,927 පොඩි කණ්ඩායම් වැඩක්! 920 00:59:50,848 --> 00:59:52,023 හේයි... 921 00:59:52,676 --> 00:59:54,068 ලේසර්... 922 00:59:55,156 --> 00:59:57,768 මගේ ඇඳුම ඇතුළට රිංගනවා වගේ පේන්නේ නැහැ . 923 00:59:59,117 --> 01:00:02,163 ඒවා මගේ ශරීරයේ හැඩයට අනුකූලයි. 924 01:00:02,337 --> 01:00:03,774 ඇත්ත වශයෙන්. 925 01:00:05,950 --> 01:00:07,604 මම මේ ඇඳුම් කට්ටල නිර්මාණය කළේ ක්ෂේත්‍රයක් නිර්මාණය කරන්න. 926 01:00:07,778 --> 01:00:09,867 ලේසර් නැමීමේ තාප විකෘතිය. 927 01:00:10,041 --> 01:00:11,956 මේ වෙනකම් ඒක වැඩ කරයි කියලා විශ්වාස නෑ . 928 01:00:12,130 --> 01:00:13,566 ඔයා හදවතක් නැති කෙනෙක් පුතේ. 929 01:00:13,740 --> 01:00:15,612 - හ්ම්! - මුලටම කුණු වෙලා. 930 01:00:15,786 --> 01:00:17,483 - ම්ම්-හ්ම්. - මම... 931 01:00:17,657 --> 01:00:18,876 හරිම ආඩම්බරයි. 932 01:00:19,050 --> 01:00:21,400 ඉතින් දැන් අපිට හරියටම නටන්න පුළුවන්. 933 01:00:24,011 --> 01:00:26,100 ඒක අභියෝගයක් වගේ. 934 01:01:11,798 --> 01:01:14,714 ??? මගේ ඇඟිල්ල බොත්තම උඩද ??? 935 01:01:14,888 --> 01:01:16,063 ??? බොත්තම ඔබන්න ??? 936 01:01:32,950 --> 01:01:34,908 රොබෝට්නික්ලා සුරක්ෂිතාගාරයට ආසන්නයි! 937 01:01:35,082 --> 01:01:37,171 අපිට වෙලාව ඉවරයි. මම යනවා. 938 01:01:37,345 --> 01:01:38,477 නෑ, සොනික්! 939 01:01:38,651 --> 01:01:39,931 මම තවම උගුල් අක්‍රිය කර නැහැ ! 940 01:01:41,915 --> 01:01:43,482 ඕනෑවට වඩා පරක්කුයි! 941 01:01:43,656 --> 01:01:46,615 මං දිහා බලන්න! මං දුවන්නේ පාරේ වැරදි පැත්තෙන්! 942 01:01:49,793 --> 01:01:51,446 හොඳයි, මට දර්ශන බලන්න වෙනවා. 943 01:01:51,620 --> 01:01:53,666 පෝල්, ජෝන්, ජෝර්ජ්, අනිත් එක්කෙනා! 944 01:01:53,840 --> 01:01:55,537 ඝෝෂාකාරී ඇමරිකානු හඬක් එනවා! 945 01:01:55,712 --> 01:01:57,148 සමාවෙන්න. සමාවෙන්න. 946 01:01:57,322 --> 01:01:58,802 "හෙලෝ, ආණ්ඩුකාරයා! හොග්වාර්ට්ස් වලට යන පාර මොකක්ද?" 947 01:01:58,932 --> 01:02:00,368 අහන්න, අහන්න! 948 01:02:00,542 --> 01:02:02,719 සොනික් ද හෙජ්ජෝග්ට කෝප්ප තේ එකක් ඕන! 949 01:02:02,893 --> 01:02:04,546 කරුණාකරලා මේක මට තියාගන්න. 950 01:02:05,809 --> 01:02:07,158 ඔයාට ඒක කරන්න බෑ! 951 01:02:07,332 --> 01:02:08,333 මට ඒක කරන්න පුළුවන්. 952 01:02:11,858 --> 01:02:13,251 ඔයාට ඒක කරන්න බෑ! 953 01:02:13,425 --> 01:02:14,600 මම ඒක හදන්නම්. 954 01:02:16,341 --> 01:02:17,516 මම ඒක කරන්නේ නැහැ. 955 01:02:17,690 --> 01:02:20,127 මට ඒක කරගන්න බෑ! 956 01:02:24,741 --> 01:02:26,568 - හැදුවා! - හූ! 957 01:02:28,266 --> 01:02:30,268 සමාවෙන්න. එනවා. සමරු සටහන් සඳහා වෙලාවක් නැහැ. 958 01:02:30,442 --> 01:02:31,486 යන්න වෙනවා, බායි! 959 01:02:38,755 --> 01:02:41,366 අපේ ඉරණම බලා සිටී. 960 01:02:42,454 --> 01:02:44,282 ඔතනම නවත්තන්න, රොබොස්කම්! 961 01:02:44,456 --> 01:02:46,675 - අපි මේක කරමු! - පිටපත් කරන්න! 962 01:02:53,987 --> 01:02:55,554 හරිම හෙමින්, එග්මන්. 963 01:02:55,728 --> 01:02:58,992 දැන් ඔයාට ප්‍රශ්නයක් නැත්නම්, මම ඒ යතුර අරන් එන්නම්. 964 01:02:59,166 --> 01:03:00,515 අපොයි! 965 01:03:00,689 --> 01:03:02,691 මගේ පාද. මට මගේ ලස්සන පාද භාවිතා කළ නොහැක්කේ ඇයි ? 966 01:03:02,866 --> 01:03:04,345 හෙ-හෙ! මොකද... 967 01:03:04,519 --> 01:03:07,566 මෙම සුරක්ෂිතාගාරය විචල්‍ය ගුරුත්වාකර්ෂණයෙන් සන්නද්ධ වේ . 968 01:03:09,133 --> 01:03:09,960 විහිළුවක් නෑ. 969 01:03:10,134 --> 01:03:11,918 කොළ පාට ඉහළට යයි... 970 01:03:12,092 --> 01:03:14,268 රතු පාට ඔබව පහත් කරයි... අමාරුයි. 971 01:03:14,442 --> 01:03:15,617 රොක්වෙල්, මට ඇහුම්කන් දෙන්න. 972 01:03:15,792 --> 01:03:17,576 රොබෝට්නික්වරු සැලසුම් කරන්නේ... 973 01:03:17,750 --> 01:03:19,815 ඔහ්, ඔයා වගේම එයාලත් දෙවෙනි යතුරක් හොරකම් කරන්න සැලසුම් කරනවාද ? 974 01:03:19,839 --> 01:03:21,232 ඔව්, මම දන්නවා. 975 01:03:22,755 --> 01:03:25,279 මම ඒකට කිව්වේ කමාන්ඩර් වෝල්ටර්ස්ට පහර දුන්න දෙවෙනි අවස්ථාව කියලා . 976 01:03:25,453 --> 01:03:26,933 ඉතින්... 977 01:03:27,107 --> 01:03:29,675 ඇමක් ගැනීම ගැන ස්තූතියි. 978 01:03:29,849 --> 01:03:31,329 සහ මගේ උගුලට වැටෙනවා. 979 01:03:31,503 --> 01:03:33,635 මම මේක විශ්වාස කරන්නේ නැහැ. 980 01:03:33,810 --> 01:03:35,420 මම දන්නවා මුණුපුරා. 981 01:03:35,594 --> 01:03:37,596 හමුදාවේ කාන්තාවක්! 982 01:03:39,511 --> 01:03:40,947 අපි යමු. 983 01:03:42,035 --> 01:03:43,254 යන්න, තනතුරු! 984 01:03:43,428 --> 01:03:44,516 සම්පූර්ණ පරිමිතිය. 985 01:03:46,083 --> 01:03:47,388 රොබෝට්නික්. 986 01:03:47,562 --> 01:03:49,826 ෆුල් ස්පෙන්ඩෙක්ස් යනවා නේද? කවුද ෆොසිලය? 987 01:03:50,000 --> 01:03:54,134 ඒ මගේ සීයා, පිටි ගුලි කන ඩිම්බසයිල්. 988 01:03:54,308 --> 01:03:57,398 - ඔවුන් කවුද? - ලේ ගලන හදවත් කිහිපයක්, 989 01:03:57,572 --> 01:04:00,401 ඔවුන්ගේ චිත්තවේගීය ආධාරක සතුන් බේරා ගැනීමට මෙන්න . 990 01:04:00,575 --> 01:04:02,360 ඇති! ඉවරයි. 991 01:04:02,534 --> 01:04:06,103 ඔයාට මෙතනින් යන්න තියෙන්නේ මාංචු දාලා විතරයි . 992 01:04:06,277 --> 01:04:07,974 වෙනත් මගක් නැත. 993 01:04:08,148 --> 01:04:10,934 ඔයා දන්නවනේ, තවත් එක ක්‍රමයක් තියෙන්න පුළුවන්. 994 01:04:11,108 --> 01:04:12,500 ඒ කියන්නේ මොකක්ද? 995 01:04:12,674 --> 01:04:14,589 හේයි, ලොකු මහත්තයා, මම හිතන්නේ දැන්... කාලය හරි කියලා. 996 01:04:15,764 --> 01:04:19,072 හදිසි අවස්ථාවකදී වීදුරු කඩන්න ! 997 01:04:26,210 --> 01:04:29,256 හා! නකල්ස් කණ්ඩායම නවත්වන්න කිසිවකට බැහැ ! 998 01:04:29,430 --> 01:04:30,518 වෙඩි තියන්න! 999 01:04:31,519 --> 01:04:33,391 නකල්ස්, මේ දේවල් නිවා දමන්න! 1000 01:04:33,565 --> 01:04:34,871 - ඉක්මන් කරන්න! - ඒක කරන්න. 1001 01:04:36,481 --> 01:04:37,569 අහ්-ඔහ්. 1002 01:04:45,185 --> 01:04:47,535 හා! බලන්න ඔයා ඒකට කොච්චර කැමතිද කියලා... 1003 01:04:55,065 --> 01:04:57,110 - ඔයාට යන්න පුළුවන්ද? - නෑ, කොහෙත්ම නෑ. 1004 01:04:57,284 --> 01:04:59,721 - වලිග, ඔයාට පුළුවන්ද? - නෑ, මම හිරවෙලා. 1005 01:04:59,896 --> 01:05:01,288 අපි ටික කාලයක් මෙහි සිටිය හැකියි. 1006 01:05:03,638 --> 01:05:05,902 හෝව්! හෝව්. හෝව්. හෝව්. 1007 01:05:06,903 --> 01:05:08,339 යතුර කොහෙද? 1008 01:05:14,258 --> 01:05:15,476 අපොයි! 1009 01:05:15,650 --> 01:05:18,305 - ඒ මොකක්ද? - අපිට ප්‍රශ්නයක් තියෙන්න පුළුවන්. 1010 01:05:19,959 --> 01:05:21,918 නෑ, නෑ, නෑ, නෑ! 1011 01:05:42,634 --> 01:05:44,723 මම යනවා. 1012 01:05:45,506 --> 01:05:47,117 මම යනවා! 1013 01:05:50,294 --> 01:05:52,731 ඔයා ගිහින් ඒක ගන්න මුණුපුරා! 1014 01:05:53,471 --> 01:05:54,515 හේයි! 1015 01:05:54,689 --> 01:05:56,517 ඕ, හෝව්, හෝව්... 1016 01:05:59,042 --> 01:06:00,913 නෑ නෑ නෑ! 1017 01:06:01,522 --> 01:06:03,220 මම එතනට ලඟයි! 1018 01:06:06,049 --> 01:06:06,832 අපොයි! 1019 01:06:12,011 --> 01:06:13,578 සොනික්! 1020 01:06:26,634 --> 01:06:28,985 ඒක එච්චර වටින්නේ නැහැ! 1021 01:06:29,986 --> 01:06:31,117 ඔහ්! 1022 01:06:34,251 --> 01:06:35,992 - ඔයා හොඳින්ද? - ඔව්. ඔයා හොඳින්ද? 1023 01:06:36,166 --> 01:06:36,905 සොනික්! 1024 01:06:37,080 --> 01:06:38,907 හේයි. 1025 01:06:39,082 --> 01:06:42,302 සොනික්, එකක්, කොන්ක්‍රීට් ගල් පර්වතය, බිංදුව. 1026 01:06:43,608 --> 01:06:44,913 සුරැකීමට ස්තූතියි. 1027 01:06:45,088 --> 01:06:46,768 ඒක ටිකක් කැපෙනවා නේද? 1028 01:06:48,047 --> 01:06:49,396 කාමරය සුරක්ෂිත කරන්න! 1029 01:06:51,398 --> 01:06:52,617 ඇය ළඟ යතුර තියෙනවා. 1030 01:06:55,359 --> 01:06:56,447 මට අදහසක් ආවා. 1031 01:07:05,673 --> 01:07:07,110 කමාන්ඩර් වෝල්ටර්ස්. 1032 01:07:07,284 --> 01:07:08,372 සර්. 1033 01:07:08,546 --> 01:07:10,156 ඔයා... තාමත් ජීවතුන් අතරද? 1034 01:07:10,330 --> 01:07:13,116 ඒ යතුර වැරදි අය අතට පත් වෙන්න කලින් මම මැරෙනවා . 1035 01:07:13,986 --> 01:07:15,379 එය ආරක්ෂිතව තබා ගැනීම ගැන ස්තූතියි. 1036 01:07:15,553 --> 01:07:17,033 මම මෙතනින් ගන්නම්. 1037 01:07:19,731 --> 01:07:21,559 ඒක නියෝගයක්, අධ්‍යක්ෂ රොක්වෙල්. 1038 01:07:25,258 --> 01:07:27,913 දැන්, ශක්තිමත් කිරීම් සංවිධානය කරන්න. 1039 01:07:29,262 --> 01:07:30,350 ඔව් සර්. 1040 01:07:36,095 --> 01:07:38,315 යාලුවනේ, යාලුවනේ, මට යතුර ලැබුණා. මම නැවතත් කියනවා, මට යතුර ලැබුණා. 1041 01:07:38,489 --> 01:07:40,099 දැන් අපි මෙතනින් යමු. 1042 01:07:44,321 --> 01:07:46,584 කමාන්ඩර් වෝල්ටර්ස්. 1043 01:07:46,758 --> 01:07:48,455 නෑ නෑ. නෑ. ඉන්න! 1044 01:08:02,730 --> 01:08:04,167 කුමක් ද? 1045 01:08:04,341 --> 01:08:06,865 ටොම්! හැමෝම පැහැදිලියි! එන්න, අපි යමු! 1046 01:08:07,039 --> 01:08:08,910 ඔයා. ඔයා මොකක්ද... 1047 01:08:10,608 --> 01:08:11,652 ටොම්! 1048 01:08:12,784 --> 01:08:14,829 ටොම්. ටොම්, මොකද උනේ? 1049 01:08:15,003 --> 01:08:16,527 මට කතා කරන්න. එන්න. 1050 01:08:16,701 --> 01:08:18,877 එන්න, ඒක හරි යයි. 1051 01:08:19,051 --> 01:08:22,098 කරුණාකරලා, කරුණාකරලා, නැගිටින්න. හේයි, එන්න, කරුණාකරලා අවදි වෙන්න. 1052 01:08:22,272 --> 01:08:23,882 අවදි වන්න, අවදි වන්න, එන්න. 1053 01:08:24,578 --> 01:08:25,971 අවදි වන්න, අවදි වන්න, අවදි වන්න! 1054 01:08:26,667 --> 01:08:28,104 මරියා. 1055 01:08:32,151 --> 01:08:33,848 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 1056 01:08:36,068 --> 01:08:38,114 මට කළ යුතු දේ. 1057 01:08:40,768 --> 01:08:42,466 අනේ දෙවියනේ. ටොම්! 1058 01:08:45,686 --> 01:08:47,384 මට නැගිටින්න උදව් කරන්න, පැටියෝ. 1059 01:08:50,213 --> 01:08:51,518 කැටි කරන්න! හෙල්ලෙන්න එපා! 1060 01:08:51,692 --> 01:08:56,567 කැප්ටන් ග්‍රෑන්ඩ්ටැස්ටික් , ඔයාගේ අතේ තියෙන උපක්‍රම මොනවද ? 1061 01:09:03,313 --> 01:09:05,358 අපි ආපු දේ අපිට ලැබුණා. 1062 01:09:06,098 --> 01:09:08,970 නියම වැඩක්, ෂැඩෝ. 1063 01:09:09,710 --> 01:09:12,583 අපි ළඟ යතුරු දෙකම තියෙනවා. 1064 01:09:12,757 --> 01:09:15,542 ඉතින් ඔයාගේ පොඩි විද්‍යා ව්‍යාපෘතිය කොහෙද? 1065 01:09:16,935 --> 01:09:20,895 ඒක ඔයා හිතනවට වඩා ළඟයි, මගේ කොල්ලා. 1066 01:09:23,071 --> 01:09:24,595 සාදරයෙන් පිළිගනිමු... 1067 01:09:24,769 --> 01:09:28,120 මගේ විශිෂ්ට කෘතියට! 1068 01:09:31,036 --> 01:09:32,777 මම ඒක GUNට දෙන්න ඕනේ. 1069 01:09:32,951 --> 01:09:36,389 ඔවුන් ඇයව මගේ නිශ්චිත පිරිවිතරයන්ට අනුව හැදුවා . 1070 01:09:36,563 --> 01:09:37,738 ඒක... 1071 01:09:39,392 --> 01:09:40,959 කැපී පෙනෙන! 1072 01:09:41,133 --> 01:09:42,352 ම්ම්ම්. 1073 01:09:42,526 --> 01:09:45,355 - පුදුමයි! - ඔව්. 1074 01:09:46,486 --> 01:09:48,619 ඒ මගේ දක්ෂ ග්‍රෑන්ඩ්-ජෙනෝමය! 1075 01:09:48,793 --> 01:09:52,405 ඒ වගේම මට තවත් පුදුමයක් තියෙනවා. 1076 01:09:54,886 --> 01:09:58,890 ඒක අලුත් ඇඳුමක්! 1077 01:10:08,465 --> 01:10:09,292 දෙන්න. 1078 01:10:28,833 --> 01:10:31,227 ??? මම චිප් එකක්ද පරණ බ්ලොක් එකෙන් ??? 1079 01:10:31,401 --> 01:10:33,490 ??? මම චිප් එකක්ද පරණ බ්ලොක් එකෙන් ??? 1080 01:10:33,664 --> 01:10:36,449 ??? මම පරණ බ්ලොක් එකෙන් චිප් එකක්! ??? 1081 01:10:38,103 --> 01:10:40,018 ඔයාට මොනවද ඕනේ, ස්ටෝන්? මම කාර්යබහුලයි. 1082 01:10:40,192 --> 01:10:43,195 ඩොක්ටර්, මට මේ ගැන නරක හැඟීමක් තියෙනවා . 1083 01:10:43,369 --> 01:10:46,329 ඔයාගේ සීයා අපිත් එක්ක සම්පූර්ණයෙන්ම අවංක වෙලා නෑ කියලා මම හිතනවා . 1084 01:10:46,503 --> 01:10:48,200 ඒක ෂැඩෝ කියපු දෙයක්. 1085 01:10:48,983 --> 01:10:50,202 ඔවුන්ගේ සැලැස්මට තවත් බොහෝ දේ ඇත. 1086 01:10:51,638 --> 01:10:54,685 ඔයාට කොහොමද! 1087 01:10:54,859 --> 01:10:57,644 මගේ බොහෝ කලකට පෙර අහිමි වූ ග්‍රෑන්ඩ්-පොප්-ටාට් ගැන ඔබ ඊර්ෂ්‍යා කර ඇත. 1088 01:10:57,818 --> 01:10:59,951 ආරම්භයේ සිටම! 1089 01:11:00,125 --> 01:11:02,780 මට තවදුරටත් ඔබේ ගර්හා සහගත කෑගැසීම් අවශ්‍ය නොවේ . 1090 01:11:02,954 --> 01:11:05,435 මෙය ඔබගේ සේවය අවසන් කිරීමේ දැන්වීම ලෙස සලකන්න. 1091 01:11:05,609 --> 01:11:09,003 ඔබේ යොමු ලිපිය L අකුරින් පරාජිතයා ලෙස දැක්වේ. 1092 01:11:09,177 --> 01:11:11,005 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබ රැඳී සිටිනු ඇතැයි මම අපේක්ෂා කරමි. 1093 01:11:11,179 --> 01:11:12,659 ඔබ සාර්ථකව ක්ලෝන කරන තුරු. 1094 01:11:12,833 --> 01:11:16,315 නමුත් ඔබ සහ මම ඉවරයි! 1095 01:11:16,489 --> 01:11:18,926 කළු කළ කැට්ෆිෂ් රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයක් වගේ! 1096 01:11:19,100 --> 01:11:22,365 සර්, ඒක හරිම භයානකයි, මම ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න ආවේ නැහැ. 1097 01:11:22,539 --> 01:11:23,699 මම දැනටමත් ඔයාව එක පාරක් නැති කරගත්තා! මම... 1098 01:11:23,844 --> 01:11:25,977 දායකත්වයෙන් ඉවත් වන්න. අවහිර කර වාර්තා කරන ලදී. 1099 01:11:27,195 --> 01:11:29,110 මට ඔයාව ආයෙත් නැති කරගන්න බෑ. 1100 01:11:35,552 --> 01:11:37,118 ගෞරව කරන්න... 1101 01:11:37,858 --> 01:11:39,033 මුනුපුරා. 1102 01:11:40,948 --> 01:11:42,254 මෙන්න අපි යනවා. 1103 01:13:16,522 --> 01:13:18,263 ඒක හරි යයි සොනික්. 1104 01:13:18,437 --> 01:13:20,091 ඒක හරි යයිද? 1105 01:13:20,265 --> 01:13:22,789 ටොම් එයාගේ ජීවිතේ වෙනුවෙන් සටන් කරනවා , ඔයා හිතනවද ඒක හරි යයි කියලා? 1106 01:13:22,963 --> 01:13:26,184 නරියා ඔබව සනසන්න උත්සාහ කරනවා විතරයි. 1107 01:13:26,358 --> 01:13:28,229 මට දැන් අවශ්‍ය සැනසීම නෙවෙයි . 1108 01:13:28,404 --> 01:13:31,537 මට ඒවා නවත්තන්න ඕන. ඕනෑම ක්‍රමයකින්. 1109 01:13:31,711 --> 01:13:32,886 ඉන්න, ඔයා අදහස් කරන්නේ... නෙවෙයි. 1110 01:13:33,060 --> 01:13:35,149 මාස්ටර් එමරල්ඩ්. 1111 01:13:35,323 --> 01:13:38,501 එමරල්ඩ් කිසි විටෙකත් පළිගැනීම සඳහා භාවිතා නොකළ යුතුය. 1112 01:13:38,675 --> 01:13:39,719 කවදාවත් නැහැ! 1113 01:13:39,893 --> 01:13:41,547 අපි පූජනීය දිවුරුමක් දුන්නා. 1114 01:13:41,721 --> 01:13:43,680 දිවුරුම් ගැන මට කතා කරන්න එපා . දැන්ම නෙවෙයි! 1115 01:13:43,854 --> 01:13:45,725 නමුත් ඔයා ටොම්ට කිව්වා එමරල්ඩ් එක පාවිච්චි කරලා කියලා 1116 01:13:45,899 --> 01:13:47,335 නිවැරදි තේරීම නොවේ. 1117 01:13:47,510 --> 01:13:49,599 හොඳයි, දැන් ඒක තමයි එකම තේරීම. 1118 01:13:49,773 --> 01:13:51,613 ඔය දෙන්නගෙන් කාටවත් මට උදව් කරන්න ධෛර්යයක් නැත්නම්, 1119 01:13:51,731 --> 01:13:53,167 එහෙනම් මම ඒක තනියම කරන්නම්. 1120 01:13:53,341 --> 01:13:55,431 නමුත් මම හිතුවේ අපි තුන්දෙනා එක කණ්ඩායමක් කියලා. 1121 01:13:55,605 --> 01:13:57,607 මම හිතුවේ ඒක තමයි අපිව විශේෂ කළේ කියලා. 1122 01:13:57,781 --> 01:13:59,565 මම ඔයාගෙන් දෙපාරක් අහන්නේ නෑ, නකල්ස්. 1123 01:14:00,436 --> 01:14:03,264 මාස්ටර් එමරල්ඩ් කොහෙද? 1124 01:14:05,005 --> 01:14:08,356 ඔයාගේ හිත කෝපයෙන් ගිලෙනවා, හෙජ්ජෝග්. 1125 01:14:08,531 --> 01:14:11,577 ඔයා දැන් තීරණ ගන්න පුළුවන් තත්වයක නෑ . 1126 01:14:11,751 --> 01:14:14,319 මම දන්නවා ඔයා ටොම් ගැන තරහෙන් ඉන්නේ කියලා . අපි හැමෝම එහෙමයි. 1127 01:14:14,493 --> 01:14:16,190 අවසාන අවස්ථාව. 1128 01:14:16,364 --> 01:14:18,976 එය කොහේ ද? 1129 01:14:19,542 --> 01:14:21,065 මේක කරන්න එපා. 1130 01:14:27,724 --> 01:14:30,683 අපගේ දිවුරුමේ කොටසක් වන්නේ එකිනෙකා විශ්වාස කිරීමයි. 1131 01:14:30,857 --> 01:14:33,077 ඒ වගේම මම ඒ පොරොන්දුවට කීකරු වෙන්න ඕනේ, 1132 01:14:33,251 --> 01:14:35,558 ඔබ එය බිඳ දැමීමට තෝරාගෙන තිබුණත් . 1133 01:14:35,732 --> 01:14:37,473 නමුත් මෙම අනතුරු ඇඟවීමට අවනත වන්න: 1134 01:14:37,647 --> 01:14:40,998 මාස්ටර් එමරල්ඩ් ආරක්ෂා කරනු ලබන්නේ බියකරු රණශූරයෙකු විසිනි. 1135 01:14:41,172 --> 01:14:43,348 මෙම අවසාන බලය අල්ලා ගැනීමට, 1136 01:14:43,522 --> 01:14:45,437 ඔයාට යන්න වෙයි... 1137 01:14:45,611 --> 01:14:47,657 ඔහු හරහා. 1138 01:14:49,136 --> 01:14:51,748 හරි, වේඩ්... ඔක්කොම මෙතනට එනවා. 1139 01:14:52,488 --> 01:14:54,141 අවසාන තත්පර කිහිපය. 1140 01:14:54,315 --> 01:14:55,447 අයිස් කඩා දමන්න. 1141 01:14:55,621 --> 01:14:59,146 ඔහු වෙඩි තියනවා... ඔහු ලකුණු ලබා ගන්නවා! 1142 01:14:59,320 --> 01:15:02,367 වේඩ් විපල් නැවතත් ශූරයෙක්! 1143 01:15:08,286 --> 01:15:11,463 ඔහ්, හේයි, සොනික්. මගේ ඉලක්කය පේනවාද ? හොඳටම අසනීපයි නේද? 1144 01:15:11,637 --> 01:15:13,465 මම මෙහෙ ඉන්නේ එමරල්ඩ් වෙනුවෙන්. 1145 01:15:13,639 --> 01:15:15,162 බලන්න, සොනික්, මට සමාවෙන්න. 1146 01:15:15,336 --> 01:15:17,513 මම මගේ ජීවිතේ දෙද්දි මේ මරකත ආරක්ෂා කරන්න පොරොන්දු වුණා . 1147 01:15:17,687 --> 01:15:19,515 මම ඕනම දෙයක් කරන්නම්... 1148 01:15:20,646 --> 01:15:21,734 හොඳයි, මම උත්සාහ කළා. 1149 01:15:27,174 --> 01:15:28,175 සොනික්! 1150 01:15:32,092 --> 01:15:33,093 දීප්තිමත් වැඩියි! 1151 01:15:36,706 --> 01:15:39,752 මෙය හදිසි ජාතික හදිසි විකාශනයකි. 1152 01:15:39,926 --> 01:15:42,363 GUN ආයතනය විසින් නිර්මාණය කරන ලද අභ්‍යවකාශ යානයක් 1153 01:15:42,538 --> 01:15:45,453 පැහැරගෙන ගොස් තේම්ස් ගඟෙන් පිටතට දියත් කර ඇත. 1154 01:15:51,242 --> 01:15:54,288 සියලුම පදිංචිකරුවන්ට වහාම නවාතැන් සොයන ලෙස ඉල්ලා සිටී . 1155 01:16:16,354 --> 01:16:18,617 දැන් වෙලාව, ෂැඩෝ. 1156 01:16:20,271 --> 01:16:24,362 මහාචාර්යතුමනි, ඇත්තටම මේරියාට අවශ්‍ය වුණේ මේකද? 1157 01:16:27,147 --> 01:16:30,498 ප්‍රශ්නය මරියාට අවශ්‍ය වූයේ කුමක්ද යන්න නොවේ. 1158 01:16:31,630 --> 01:16:33,632 ඒක තමයි එයාලට ලැබිය යුතු දේ. 1159 01:16:34,633 --> 01:16:37,114 ඇය අපට අදහස් කළ දේ මතක තබා ගන්න. 1160 01:16:38,985 --> 01:16:41,901 ඔවුන් අපෙන් ගත් දේ මතක තබා ගන්න. 1161 01:16:52,346 --> 01:16:53,391 ළමයි! 1162 01:16:53,565 --> 01:16:55,480 අපි දැන් යන්න ඕනේ! 1163 01:17:00,703 --> 01:17:03,140 එයාලට ඕන ෂැඩෝව අපෙන් උදුරගන්න, මරියා! 1164 01:17:11,757 --> 01:17:14,455 හේයි! හේයි! ඔයා මොකද කරන්නේ? ඒ ළමයි. 1165 01:17:14,630 --> 01:17:16,430 - අපිට නියෝග ලැබුණා, වෝල්ටර්ස්! - නවතින්න! 1166 01:17:40,264 --> 01:17:41,482 හහ්? 1167 01:17:43,049 --> 01:17:44,137 මරියා! 1168 01:18:31,619 --> 01:18:34,622 සමාවෙන්න, ග්‍රෑන්ඩ් පැසෝ ඩොබල්. 1169 01:18:34,797 --> 01:18:37,756 අර තාප න්‍යෂ්ටික ජර්බිල් එක මොකද කරන්නේ? 1170 01:18:37,930 --> 01:18:40,280 හරය පුරවමින්... 1171 01:18:40,454 --> 01:18:41,934 අවුල් සහගත ශක්තියෙන්. 1172 01:18:42,108 --> 01:18:44,720 ඒක මගේ පොඩි රහසක්. 1173 01:18:44,894 --> 01:18:47,505 එක්ලිප්ස් කැනන් එක මේ ග්‍රහලෝකය හැරවීමට ආසන්නයි. 1174 01:18:47,679 --> 01:18:50,464 දැවෙන සුන්බුන් ගොඩක් තුළට, 1175 01:18:50,638 --> 01:18:55,469 සැතපුම් 25,000 ක අරයක් තුළ ඇති සියල්ල විනාශ කිරීම . 1176 01:18:58,646 --> 01:19:00,823 අපිත් ඇතුළුව. 1177 01:19:04,740 --> 01:19:06,002 කුමක් ද? 1178 01:19:06,916 --> 01:19:10,006 අපට පෘථිවිය විනාශ කළ නොහැක! 1179 01:19:10,180 --> 01:19:14,619 - හ්ම්? - අපේ දක්ෂතාවය එකතු කිරීමෙන්, අපට මනුෂ්‍යත්වය පාලනය කළ හැකියි. 1180 01:19:14,793 --> 01:19:15,793 එක්ව! 1181 01:19:15,881 --> 01:19:18,971 මනුෂ්‍යත්වය යනු අසාර්ථක අත්හදා බැලීමකි. 1182 01:19:19,145 --> 01:19:21,365 කවුරුහරි ඒක දැනගන්නවා නම්, ඒ ඔයා තමයි. 1183 01:19:23,106 --> 01:19:26,022 ඔබේ ජීවිත කාලය පුරාම, ඔබව මේ ලෝකය විසින් ප්‍රතික්ෂේප කර ඇත. 1184 01:19:26,892 --> 01:19:28,546 ඔයාට එතන කිසිම දෙයක් නැහැ. 1185 01:19:30,156 --> 01:19:32,202 ඔයා ගැන සැලකිලිමත් වෙන කවුරුත් නෑ. 1186 01:19:33,986 --> 01:19:35,553 නමුත් මට දැන් ඔයා ඉන්නවා. 1187 01:19:38,251 --> 01:19:39,644 අපි පවුලේ අය. 1188 01:19:40,558 --> 01:19:42,168 අපි එකිනෙකාට ඉන්නවා. 1189 01:19:43,648 --> 01:19:44,910 ඕ, අයිවෝ... 1190 01:19:46,738 --> 01:19:48,435 ඔයා මාරියා නෙවෙයි. 1191 01:19:51,787 --> 01:19:55,747 මම ඇයව නැති කරගත්ත මොහොතේම මගේ පවුල සදහටම නැති වුණා! 1192 01:19:57,401 --> 01:19:59,142 මරියාගේ ජීවිතයට අර්ථයක් ලබා දිය හැකි එකම මාර්ගය 1193 01:19:59,316 --> 01:20:01,579 ඇයව මගෙන් උදුරා ගත් ලෝකය විනාශ කිරීමටයි . 1194 01:20:02,449 --> 01:20:04,582 ඉතින් මම ඒ ඔක්කොම පුච්චනවා! 1195 01:20:07,280 --> 01:20:08,455 ඒක ඉවරයි. 1196 01:20:08,629 --> 01:20:10,936 හොඳ වැඩක්, ෂැඩෝ. 1197 01:20:11,110 --> 01:20:12,982 මම වෙඩි තැබීමේ අනුපිළිවෙල සූදානම් කරමින් සිටිමි. 1198 01:20:13,156 --> 01:20:17,029 ආයුධය විනාඩි දහයකින් සම්පූර්ණයෙන්ම ආරෝපණය වේවි. 1199 01:20:20,990 --> 01:20:23,079 ඒක ඉවර වෙන්න ළඟයි මරියා. 1200 01:20:23,993 --> 01:20:26,343 ඔබට යුක්තිය ඉටු වේවි. 1201 01:20:30,738 --> 01:20:32,044 එය කුමක් ද? 1202 01:20:32,958 --> 01:20:35,918 GUN අපිට මිසයිල එල්ල කරනවද? 1203 01:20:36,092 --> 01:20:39,138 කළ නොහැකියි. එය ඉතා වේගයෙන් ගමන් කරනවා. 1204 01:20:42,359 --> 01:20:43,882 ඒ ඔහු. 1205 01:20:52,369 --> 01:20:56,677 ඔයා මගේ පවුලට රිද්දුවා. මේක දැන් ඉවරයි! 1206 01:20:56,852 --> 01:20:58,549 දැන් ඔයා දන්නවනේ මගේ තරහා. 1207 01:20:58,723 --> 01:21:01,595 අවුරුදු 50ක් තිස්සේ මම විඳපු වේදනාව. 1208 01:21:01,769 --> 01:21:05,034 ඔයාත් මම ගත්ත තීරණයම තමයි ගත්තේ. 1209 01:21:05,208 --> 01:21:06,774 මම ඔයා වගේ නෙවෙයි! 1210 01:21:06,949 --> 01:21:08,037 අපි බලමු. 1211 01:21:15,871 --> 01:21:17,481 ඔයාව පෙන්නන්න, බියගුල්ලෙක්! 1212 01:21:49,295 --> 01:21:50,949 ඔයා එක දෙයක් ගැන හරි. 1213 01:21:52,820 --> 01:21:55,171 මේක දැන් ඉවරයි. 1214 01:22:21,762 --> 01:22:22,807 සිද්ධවන්නේ කුමක් ද? 1215 01:22:22,981 --> 01:22:24,113 එයාලා කොහේ ද? 1216 01:22:25,157 --> 01:22:26,419 - උඩ. - කොහෙද? 1217 01:22:26,593 --> 01:22:27,593 - ඉහළට. - හ්ම්? 1218 01:22:29,248 --> 01:22:30,510 ඔබව විවෘතව තැබුවා. 1219 01:22:30,684 --> 01:22:32,469 අයිවෝ! ඔයා මොකද කරන්නේ? 1220 01:22:32,643 --> 01:22:34,036 ඔබේ නපුරු සැලැස්ම ව්‍යර්ථ කිරීම! 1221 01:22:44,960 --> 01:22:46,918 - උඩු රැවුල නෙවෙයි! - එකඟයි. 1222 01:22:47,092 --> 01:22:49,790 තුනට යමු. එක, දෙක, තුන! 1223 01:22:54,970 --> 01:22:58,234 ඔහ්... නැනෝ-හස්තයක්. 1224 01:22:58,408 --> 01:23:02,107 2011 දී මම ග්‍රීන් ලැන්ටර්න් වෛරයෙන් නැරඹුවාට පස්සේ මම ඒක දැකලා නැහැ . 1225 01:23:02,281 --> 01:23:04,240 මම ඒක කොමික්-කොන් එකට ඉතුරු කරගත්තා. 1226 01:23:04,414 --> 01:23:06,459 නමුත් දැන් කොමික්-කොන් එකක් නැහැ ! 1227 01:23:29,091 --> 01:23:32,137 ඔයා ඇයි තනියම? කෝ ඔයාගේ යාළුවෝ? 1228 01:23:34,009 --> 01:23:36,402 එයාලා ඔයාව නවත්තන්න හැදුවා නේද? 1229 01:23:36,576 --> 01:23:38,056 ඒත් ඔයා කොහොම හරි ආවා. 1230 01:23:38,230 --> 01:23:40,667 ඔයාගේ කේන්තිය වැඩියි. 1231 01:23:40,841 --> 01:23:43,583 මොන වගේ වීරයෙක්ද එයාගේ යාළුවන්ව අතහරින්නේ 1232 01:23:43,757 --> 01:23:45,803 පළිගැනීමට? 1233 01:23:45,977 --> 01:23:48,284 ඔහුගේ පවුල අතහැර දමයි! 1234 01:23:48,458 --> 01:23:51,069 මගේ පවුල ගැන කතා කරන්න එඩිතර වෙන්න එපා . 1235 01:23:51,243 --> 01:23:53,985 මෙන්න මම හිතුවේ ඔයා එයාලව බලාගත්තා කියලා. 1236 01:23:54,159 --> 01:23:57,293 විශේෂයෙන්ම එක... එයාගේ නම මොකක්ද? 1237 01:23:57,467 --> 01:23:58,685 ටොම්? 1238 01:24:25,060 --> 01:24:27,453 යන්න. ඉවර කරන්න! 1239 01:24:29,151 --> 01:24:31,501 ඔයා මොනවද බලාගෙන ඉන්නේ? ඒක කරන්න! 1240 01:24:31,675 --> 01:24:34,243 මම මෙතනමයි! 1241 01:24:35,418 --> 01:24:37,550 ඔයාගෙ වේදනාවට ඔයා කවුද කියලා වෙනස් කරන්න ඔයා ඉඩ දුන්නෙ නෑ ... 1242 01:24:38,986 --> 01:24:40,031 මෙතන. 1243 01:24:48,474 --> 01:24:50,433 මේ මම නෙවෙයි. 1244 01:24:51,129 --> 01:24:52,783 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 1245 01:24:52,957 --> 01:24:55,829 ඔයා දිනුවා. පළිගන්න. 1246 01:24:57,701 --> 01:24:59,833 පළිගැනීමෙන් ජයග්‍රාහකයින් නොමැත . 1247 01:25:13,151 --> 01:25:14,892 වාව්. 1248 01:25:15,066 --> 01:25:16,626 ඒ තරු ඔක්කොම බලන්න . 1249 01:25:17,982 --> 01:25:19,592 ඒවා දියමන්ති වගේ. 1250 01:25:21,855 --> 01:25:25,207 මම අවසන් වරට මේ වගේ තරු යට වාඩි වූ විට... 1251 01:25:27,209 --> 01:25:28,775 මම ඇය සමඟ හිටියා. 1252 01:25:30,342 --> 01:25:32,866 මට මේ වේදනාව ගොඩක් කල් ඉඳන් දැනෙනවා. 1253 01:25:34,564 --> 01:25:36,261 මම දන්නේ එච්චරයි. 1254 01:25:36,435 --> 01:25:38,655 මම ලෝන්ග්ක්ලෝ නැති වුනාම... 1255 01:25:38,829 --> 01:25:40,526 මටත් එහෙම හිතුනා. 1256 01:25:42,311 --> 01:25:44,748 ඔබේ වේදනාව අවසානයේ පහව ගියාද? 1257 01:25:44,922 --> 01:25:46,880 නැත. 1258 01:25:47,054 --> 01:25:48,969 නමුත් කාලයත් සමඟ, මම ඉගෙන ගත්තා යමක් තියෙනවා කියලා 1259 01:25:49,144 --> 01:25:51,450 වේදනාවටත් වඩා බලවත්. 1260 01:25:51,624 --> 01:25:53,713 අපි එකිනෙකාට දැනුණු ආදරය. 1261 01:25:54,932 --> 01:25:56,760 ඒක තමයි ඔයා අල්ලගෙන ඉන්න ඕන, ෂැඩෝ. 1262 01:25:56,934 --> 01:25:59,154 මාරියා ගිහින් ඇති, 1263 01:25:59,328 --> 01:26:01,330 නමුත් ඔබේ ආදරය සැමවිටම පවතිනු ඇත. 1264 01:26:15,996 --> 01:26:20,000 " තාරකාව නැති වුණත් ආලෝකය බබළනවා ." 1265 01:26:31,838 --> 01:26:33,753 මේ මුළු අවුලම මගේ වරද. 1266 01:26:33,927 --> 01:26:36,756 මම කෝපයෙන් අන්ධ වෙලා ඉන්නේ, මම හිතුවා... 1267 01:26:37,453 --> 01:26:39,237 මට වෙන කරන්න දෙයක් තිබුණේ නැහැ. 1268 01:26:42,762 --> 01:26:45,156 ඔබට සැමවිටම තේරීමක් තිබේ. 1269 01:26:50,117 --> 01:26:52,859 නමුත් නිවැරදි එක සෑදීම කිසි විටෙක පහසු නැත. 1270 01:26:53,033 --> 01:26:54,731 මම ඉගෙන ගත් තවත් දෙයක් 1271 01:26:54,905 --> 01:26:57,690 ඔයා ඇත්තටම දෙයක් අවුල් කළාම, 1272 01:26:57,864 --> 01:26:59,344 ඔබට එය තනිවම නිවැරදි කළ නොහැක. 1273 01:27:14,533 --> 01:27:16,187 ඉක්මනට යන්න ඕන. 1274 01:27:16,361 --> 01:27:18,711 ඔයාට කතා කරන වචනයක් තියෙනවා කියලා කියන්න එපා . 1275 01:27:18,885 --> 01:27:22,237 ඒක හරි, අලුත් හෙජ්ජෝග්. හැමෝම ඒකට ආදරෙයි. 1276 01:27:37,991 --> 01:27:41,168 මම... උත්සාහ කරන්නේ නෑ... උත්සාහ කරනවා... 1277 01:27:41,343 --> 01:27:44,302 නවත්වන්න... මගේ... වැඩිහිටියන්... සිට... 1278 01:27:44,476 --> 01:27:46,870 ලෝකය විනාශ කරනවා! 1279 01:27:52,528 --> 01:27:54,443 සෙල්ලම් කාලේ ඉවරයි. 1280 01:28:03,147 --> 01:28:05,367 දැන් ආපහු යන්න බෑ. 1281 01:28:09,545 --> 01:28:11,895 ආරක්ෂාව සකසන්න. 1282 01:28:13,853 --> 01:28:15,159 අපරාදේ, ස්වයං නිවැරදි කිරීම! 1283 01:28:21,034 --> 01:28:22,079 මැන්ටිස්! 1284 01:28:24,037 --> 01:28:25,300 ඔහ්! 1285 01:28:28,694 --> 01:28:29,782 අපොයි! 1286 01:28:31,871 --> 01:28:34,483 මම මෙතන ඉන්නවා, අරක්-නර්ඩ්. 1287 01:28:44,971 --> 01:28:47,713 ඒකට තමයි මම මැන්ටිස්-ස්කේපින් කියන්නේ. 1288 01:28:47,887 --> 01:28:50,325 ඒක වැඩිහිටි අපයෝජනයක්! 1289 01:28:56,418 --> 01:28:59,638 අනතුරු ඇඟවීම! අනතුරු ඇඟවීම! අනතුරු ඇඟවීම! 1290 01:28:59,812 --> 01:29:01,205 සෙවනැල්ල... 1291 01:29:01,379 --> 01:29:03,990 මට පේනවා ඔයා පාවාදීම තෝරාගෙන තියෙනවා කියලා. 1292 01:29:05,165 --> 01:29:07,820 ඒ වගේම ඔයා එක පාරක් මට ගොඩක් ප්‍රයෝජනවත් වුණා. 1293 01:29:23,532 --> 01:29:25,708 ටින් කෑන් කිහිපයක් ප්‍රතිචක්‍රීකරණය කිරීමට සූදානම්ද? 1294 01:29:25,882 --> 01:29:27,492 දිගටම කරගෙන යන්න උත්සාහ කරන්න. 1295 01:29:58,784 --> 01:30:00,177 කරුණාකරලා, ආච්චි අම්මේ, 1296 01:30:00,351 --> 01:30:02,092 මේක කරන්න එපා! 1297 01:30:02,266 --> 01:30:04,355 සමාවෙන්න, පැටියෝ. 1298 01:30:04,529 --> 01:30:07,750 ඔබේ මුනුපුරා වැඩට ගෙනෙන්න දිනය අවසන්. 1299 01:30:13,930 --> 01:30:15,714 අන්තිමට කියන්න දෙයක් තියෙනවද? 1300 01:30:15,888 --> 01:30:18,587 එක දෙයක් විතරයි... 1301 01:30:19,588 --> 01:30:21,677 මම කවදාවත් කියයි කියලා හිතුවේ නැහැ. 1302 01:30:21,851 --> 01:30:23,330 එය කුමක් ද? 1303 01:30:23,505 --> 01:30:25,985 "මම ඔයාට ආදරෙයි"? 1304 01:30:26,638 --> 01:30:27,944 නැත. 1305 01:30:28,118 --> 01:30:30,033 ඒක ඊටත් වඩා හොඳ දෙයක්. 1306 01:30:30,207 --> 01:30:32,446 නමුත් ඔයා එහෙම වෙයිද කියලා මම කියන්නේ නැහැ . 1307 01:30:32,470 --> 01:30:34,429 හරි. බායි. 1308 01:30:47,311 --> 01:30:49,182 මුණුබුරන්. 1309 01:30:49,356 --> 01:30:52,969 ඔක්කොම විනෝදයි, වගකීම් නෑ. 1310 01:30:55,101 --> 01:30:57,887 ජීවිතය අර්ථ විරහිත යැයි කීවේ කවුද? 1311 01:30:58,670 --> 01:31:01,586 - හහ්? - ඔහ්, හරි. ඔයා එහෙම කළා. 1312 01:31:07,418 --> 01:31:09,091 ජය! 1313 01:31:09,115 --> 01:31:11,466 මගේ සීයා ගැන ඔයාට ඕන දේ කියන්න , 1314 01:31:11,640 --> 01:31:13,468 ඔහු නියම බග් සැපර් එකක් හැදුවා. 1315 01:31:15,687 --> 01:31:17,515 අපි ඒ ලේසර් එක නවත්තන්න ඕනේ! 1316 01:31:17,689 --> 01:31:19,909 මට අමතක වෙන දෙයක් තියෙනවා කියලා මම දැනගෙන හිටියා . 1317 01:31:30,485 --> 01:31:33,662 අපිට වෙලාව ඉවරයි. කාලතුවක්කුව පත්තු වෙන්න ළඟයි! 1318 01:31:33,836 --> 01:31:35,054 ඔයා කොහේ ද? 1319 01:31:35,228 --> 01:31:37,753 ඔහ්, ඔයා දන්නවනේ, යාළුවෝ ඇති කරගන්න විතරයි. 1320 01:31:37,927 --> 01:31:39,624 ඒවා ඔක්කොම ඔයාගේ. 1321 01:31:48,328 --> 01:31:49,852 මාව අනුගමනය කරන්න! 1322 01:31:55,945 --> 01:31:58,513 දැන්, මේක ටිකක් රිදෙන්න පුළුවන්! 1323 01:32:12,352 --> 01:32:15,138 ඉතින් මේකද ඔයාගේ සැලැස්ම? 1324 01:32:15,312 --> 01:32:16,835 ඔව්... 1325 01:32:17,009 --> 01:32:20,491 යෝධ මරණ කිරණය වසා දැමීමට යමෙකුට කමක් නැද්ද ? 1326 01:32:22,928 --> 01:32:24,756 අපිට කාලතුවක්කුව පත්තු වෙන එක නවත්තන්න බෑ ... 1327 01:32:24,930 --> 01:32:27,019 නමුත් අපට එය පෘථිවියෙන් ඉවතට හරවා ගත හැකිය. 1328 01:32:27,193 --> 01:32:29,544 - තරු පුවරුවට එනවා. - ඔව්, ඩොක්ටර්. 1329 01:32:33,504 --> 01:32:35,550 මෙන්න අපි යනවා. 1330 01:32:36,768 --> 01:32:38,648 ඒක ටිකක් තදයි. 1331 01:32:39,379 --> 01:32:41,599 නිසැකවම බල සුක්කානම නොවේ. 1332 01:32:47,518 --> 01:32:50,434 දිගටම... හැරෙනවා. 1333 01:32:53,045 --> 01:32:54,873 ඕනම වෙලාවක මෙතනට එන්න යාලුවනේ! 1334 01:33:00,531 --> 01:33:04,361 තව... තව... ගොඩක් වෙලා... අල්ලගෙන ඉන්න බෑ. 1335 01:33:21,987 --> 01:33:23,119 ඔව්! 1336 01:33:23,293 --> 01:33:25,556 මම ඒක කළා! මම ඒක කළා! 1337 01:33:28,864 --> 01:33:30,561 - ඔහ්! - ඔහ්! 1338 01:33:31,214 --> 01:33:32,345 බලන්න ඔයා කරපු දේ! 1339 01:33:32,519 --> 01:33:35,131 - හේයි, එතන පහළ බලන්න! - සොනික්! 1340 01:33:41,224 --> 01:33:43,313 ඔහ්, නකල්ස්, කරුණාකරලා මට කියන්න ඔයාට... තියෙනවා කියලා. 1341 01:33:43,487 --> 01:33:45,184 අන්තිම එක. 1342 01:33:45,358 --> 01:33:46,751 අපි ඒක ගණන් කරමු. 1343 01:33:49,319 --> 01:33:51,364 පොඩි බේස් ඔෆ් බෝල් එකකට සූදානම්ද? 1344 01:33:52,409 --> 01:33:54,019 ගැඹුරු හුස්මක්. 1345 01:33:54,193 --> 01:33:56,892 එකයි දෙකයි තුනයි! 1346 01:34:18,740 --> 01:34:20,872 - ඇත්තටම! - මොකද වෙන්නේ? 1347 01:34:21,046 --> 01:34:23,527 ප්‍රතික්‍රියාකාරක හරය අධික ලෙස පටවනු ලැබේ. 1348 01:34:23,701 --> 01:34:26,051 ඒක පිඹින්න තව ටික කාලයක් විතරයි තියෙන්නේ . 1349 01:34:26,225 --> 01:34:27,966 ඉතින් පෘථිවියට එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 1350 01:34:28,140 --> 01:34:30,795 විකිරණශීලී වායුගෝලයක්. 1351 01:34:30,969 --> 01:34:33,450 බෝග විනාශ කර ඔබේ මස් දිය කරන වැස්ස. 1352 01:34:33,624 --> 01:34:34,886 ඊට අමතරව... 1353 01:34:35,060 --> 01:34:36,714 අපි මෙතන ඉවර නෑ! 1354 01:34:36,888 --> 01:34:38,803 ඔබ ප්‍රතික්‍රියාකාරකය ස්ථාවර කිරීමට උත්සාහ කරනවා . 1355 01:34:38,977 --> 01:34:40,196 මට ටික කාලයක් දෙන්න. 1356 01:34:40,370 --> 01:34:42,415 මම දුම්රිය ස්ථානය පෘථිවියෙන් ඉවතට තල්ලු කරන්නම්. 1357 01:34:42,589 --> 01:34:44,026 එය පුපුරා යාමට පෙර. 1358 01:34:44,200 --> 01:34:48,204 හරි දේ කිරීමට අපට ඇති අවසාන අවස්ථාව මෙයයි . 1359 01:34:49,858 --> 01:34:52,469 දෙවියන් වහන්සේ සමඟ යන්න. 1360 01:34:52,643 --> 01:34:54,863 ගඳ ගහන හෙජ්ජෝග්. 1361 01:34:56,125 --> 01:34:58,431 මූලික අඛණ්ඩතාව අසමත් වීම. 1362 01:35:07,614 --> 01:35:09,268 මට ඔයාව හම්බුනා, සොනික්! 1363 01:35:42,606 --> 01:35:46,001 ප්‍රතික්‍රියාකාරක හර ස්ථායීකාරක ආරම්භ කිරීම. 1364 01:36:04,715 --> 01:36:07,413 මේ ඩොක්ටර් අයිවෝ රොබෝට්නික්, 1365 01:36:07,587 --> 01:36:10,329 මගේ අවසන් සජීවී ප්‍රවාහය කැප කරමින් 1366 01:36:10,503 --> 01:36:13,245 ඉතා විශේෂ හෙංචයියෙකුට: 1367 01:36:13,855 --> 01:36:15,247 ඒජන්ට් ස්ටෝන්. 1368 01:36:15,421 --> 01:36:17,641 නෑ නෑ. ඩොක්ටර්, ඉන්න! 1369 01:36:17,815 --> 01:36:20,209 මට ලෝකය පාලනය කළ නොහැකි නම්... 1370 01:36:21,210 --> 01:36:23,038 මට ඒක බේරගන්න පුළුවන්... 1371 01:36:23,212 --> 01:36:26,345 මා ගැන සැලකිලිමත් වූ එකම පුද්ගලයා වෙනුවෙන් . 1372 01:36:26,519 --> 01:36:28,434 අනේ මේක කරන්න එපා ඩොක්ටර්! 1373 01:36:28,608 --> 01:36:32,221 ස්ටෝන්, ඔයා මට අනුකම්පා කරන්නෙකුට වඩා වැඩි දෙයක්. 1374 01:36:35,093 --> 01:36:36,355 ඔයා... 1375 01:36:37,835 --> 01:36:39,358 සල්ලාල මිතුරෙක්. 1376 01:36:44,929 --> 01:36:48,454 ඔයා තැම්බූ ඔස්ට්‍රියානු එළු කිරි එක්ක හදපු ලැටේ මට මතක් වෙයි . 1377 01:36:50,413 --> 01:36:52,284 ඔයා ඒවා හදන විදිහ මට හරිම ආසයි! 1378 01:37:35,371 --> 01:37:39,201 ඉතින්... මම හිතන්නේ කියන්න ඉතුරු වෙලා තියෙන්නේ එක දෙයක් විතරයි. 1379 01:37:43,988 --> 01:37:45,468 ඒක ඇත්තටම ඇදගෙන යාමක්. 1380 01:37:46,164 --> 01:37:47,644 කිසිම දේකට ස්තූතියි. 1381 01:38:06,228 --> 01:38:07,403 සොනික්, බලන්න. 1382 01:38:17,630 --> 01:38:19,502 ෂැඩෝ සහ රොබෝට්නික්. 1383 01:38:19,676 --> 01:38:21,896 ඔවුන් තමන්වම පූජා කළා... 1384 01:38:22,070 --> 01:38:24,072 හැමෝම බේරගන්න. 1385 01:38:24,811 --> 01:38:26,857 ඔබට සැමවිටම තේරීමක් තිබේ. 1386 01:38:28,119 --> 01:38:30,861 යාලුවනේ, ඒ වගේ පැනලා ගියාට මට ඇත්තටම කණගාටුයි . 1387 01:38:31,035 --> 01:38:32,645 මම ඔයාව දාලා යන්නේ නැතුව ඉන්න තිබුණා . 1388 01:38:34,430 --> 01:38:36,040 සත්‍යය නම්... 1389 01:38:36,214 --> 01:38:38,869 ඔයා තමයි හෙජ්ජෝග් එකකට ඕන කරන හොඳම සගයන් දෙන්නා . 1390 01:38:40,610 --> 01:38:42,438 සහ හොඳම මිතුරන්. 1391 01:38:42,612 --> 01:38:44,483 ඔයාට කවදා හරි මට සමාව දෙන්න පුළුවන්ද? 1392 01:38:48,574 --> 01:38:50,359 සොනික් කණ්ඩායම? 1393 01:38:54,450 --> 01:38:57,061 "කණ්ඩායම" විතරක් කිව්වොත්? 1394 01:39:05,374 --> 01:39:06,984 ආයුබෝවන්, ඩොක්ටර්. 1395 01:39:23,522 --> 01:39:25,829 නියම නිමාවක්. ම්ම්! 1396 01:39:27,352 --> 01:39:29,789 දැන් ඒක තමයි මම කණ්ඩායම් හැඟීම කියන්නේ. 1397 01:39:29,964 --> 01:39:31,748 හරි! ඒක සූදානම්! 1398 01:39:34,925 --> 01:39:36,579 නකල්ස්, ඔයාට කොහොමද ඒක පුළුවන් වුණේ? 1399 01:39:36,753 --> 01:39:38,581 ඊට වඩා වේගවත් වෙන්න ඕන! 1400 01:39:39,495 --> 01:39:40,583 මට විවේකයක් දෙන්න. 1401 01:39:40,757 --> 01:39:42,197 තාමත් මෙතන ටිකක් හෙමින් යනවා . 1402 01:39:42,237 --> 01:39:44,021 - ඩෝනට් දෙවියනේ! - යේ! 1403 01:39:45,892 --> 01:39:48,547 හරි, නකල්ස්, ඒ... මට ආදරය දැනෙනවා. 1404 01:39:48,721 --> 01:39:50,071 මට ඒ ආදරය ඕනේ! 1405 01:39:50,245 --> 01:39:52,943 ආව්... ඔසී, මෙතනට එන්න. 1406 01:39:53,117 --> 01:39:54,814 නැවත එකට සිටීම සතුටක්. 1407 01:39:54,989 --> 01:39:56,816 අපි කවදාවත් නැති තරම් ශක්තිමත්. 1408 01:39:56,991 --> 01:39:59,428 අපේ ගමනට කිසිම දෙයක් බාධාවක් වෙන්නේ නැහැ . 1409 01:40:00,777 --> 01:40:04,607 නිම නොකළ ඒ එක වැඩක් හැර . 1410 01:40:13,659 --> 01:40:16,662 කිසිවෙකු පුදුමයට පත් කරමින් , ඉදිරියෙන් මාර්ගය , 1411 01:40:16,836 --> 01:40:18,012 ඒ නිල් බ්ලර් එක! 1412 01:40:18,186 --> 01:40:19,926 බොහෝ විට අනුකරණය කරන ලද, කිසි විටෙකත් අනුපිටපත් නොකළ, 1413 01:40:20,101 --> 01:40:21,319 එකම එක... 1414 01:40:22,407 --> 01:40:23,887 අපි මේක කරමු! 1415 01:40:24,061 --> 01:40:26,237 ඔව්! 1416 01:40:26,411 --> 01:40:29,501 හරි කොල්ලනේ, උත්සාහ කරලා ඉදිරියට යන්න. 1417 01:42:25,922 --> 01:42:29,447 සොනික් හෙජ්ජෝග් නැවතත් පවුලේ ශූරයා වේ! 1418 01:42:30,100 --> 01:42:31,145 වලිග? 1419 01:42:31,710 --> 01:42:33,234 නකල්ස්? 1420 01:42:34,887 --> 01:42:37,847 හරි. ඔව්, මම අවසන් රේඛාව ඉක්මවා ගියා. 1421 01:42:46,769 --> 01:42:49,772 හරි, ඉතින් මම කොහොමද ආපහු යන්නේ? 1422 01:43:02,437 --> 01:43:03,655 ඔයා ෂොට් එකක් ගන්න යනවනම් 1423 01:43:03,829 --> 01:43:05,962 විශ්වයේ වේගවත්ම ජීවියා ගැන ... 1424 01:43:08,312 --> 01:43:09,922 ඔයා අතපසු කරගන්න එපා. 1425 01:43:13,752 --> 01:43:16,364 ම්... මම කොස්ප්ලේ එක ගැන සතුටු වෙනවා, 1426 01:43:16,538 --> 01:43:18,235 නමුත් ඔබට විස්තර කිහිපයක් වැරදියි. 1427 01:43:18,409 --> 01:43:21,282 ඒත් මට ඔයාට දොස් කියන්න බෑ. පරිපූර්ණත්වය අනුකරණය කරන්න අමාරුයි. 1428 01:43:31,379 --> 01:43:33,381 ඒක නියම උපක්‍රමයක්. 1429 01:43:45,306 --> 01:43:47,221 මොකක්ද? ඔයා කවුද?