1 00:00:02,263 --> 00:00:04,439 [dramatic music] 2 00:00:04,439 --> 00:00:06,049 Find my coin, McGraw. 3 00:00:06,049 --> 00:00:07,920 The perpetrators will be dealt with severely. 4 00:00:07,920 --> 00:00:09,226 She's 19 years old. 5 00:00:09,226 --> 00:00:11,098 She feels the whole world's against her. 6 00:00:11,098 --> 00:00:13,491 I've not seen her for two days. 7 00:00:13,491 --> 00:00:15,276 What are you really doing here, Gal? 8 00:00:15,276 --> 00:00:17,278 What, do you think I'm going grass you up to filth, 9 00:00:17,278 --> 00:00:19,367 tell them all the shit I know Larry's been telling me? 10 00:00:19,367 --> 00:00:20,933 I'm the one that should be mad at you 11 00:00:20,933 --> 00:00:22,457 for scheming behind my back with him. 12 00:00:22,457 --> 00:00:24,111 What was that for? - Felt like it. 13 00:00:25,938 --> 00:00:28,028 What the fuck is going on here? 14 00:00:28,028 --> 00:00:30,160 Rick, I got an offer I can't resist. 15 00:00:30,160 --> 00:00:33,859 These blokes, they don't care about contracts. 16 00:00:33,859 --> 00:00:35,296 Tell me about Freddie McGraw. 17 00:00:35,296 --> 00:00:36,340 Bit of a hothead. 18 00:00:36,340 --> 00:00:37,776 What are you looking at, cunt? 19 00:00:37,776 --> 00:00:39,256 The back of your head. 20 00:00:39,256 --> 00:00:40,866 [struggling] 21 00:00:48,091 --> 00:00:50,963 [The Animals' "It's My Life"] 22 00:00:50,963 --> 00:00:55,707 23 00:00:55,707 --> 00:00:57,057 ♪ It's a hard world 24 00:00:57,057 --> 00:00:59,102 ♪ To get a break in 25 00:00:59,102 --> 00:01:01,017 ♪ All the good things 26 00:01:01,017 --> 00:01:03,106 ♪ Have been taken 27 00:01:03,106 --> 00:01:06,936 ♪ But, girl, there are ways to make certain things pay ♪ 28 00:01:06,936 --> 00:01:08,894 ♪ Though I'm dressed in these rags ♪ 29 00:01:08,894 --> 00:01:13,856 ♪ I'll wear sable someday 30 00:01:13,856 --> 00:01:15,640 ♪ Hear what I say 31 00:01:15,640 --> 00:01:17,642 32 00:01:17,642 --> 00:01:19,340 Hello, Trish. 33 00:01:19,340 --> 00:01:22,299 Gal Dove. 34 00:01:22,299 --> 00:01:25,172 Treated me like a cunt... 35 00:01:25,172 --> 00:01:27,174 holding on to this thing. 36 00:01:29,089 --> 00:01:31,482 It's clear he's trying to find out what it is. 37 00:01:31,482 --> 00:01:34,224 I knew I'd seen it somewhere before. 38 00:01:34,224 --> 00:01:36,922 This is the Laotian fighter statue. 39 00:01:36,922 --> 00:01:39,403 Laos. It's near Vietnam. 40 00:01:39,403 --> 00:01:41,579 - Is it valuable, one of these? - Yes. 41 00:01:41,579 --> 00:01:43,494 It's very, very valuable. 42 00:01:43,494 --> 00:01:45,714 Does he know? 43 00:01:45,714 --> 00:01:48,630 He knows its history. 44 00:01:48,630 --> 00:01:51,067 I don't think he knows who it belongs to. 45 00:01:51,067 --> 00:01:53,765 It's a national treasure in Laos. 46 00:01:53,765 --> 00:01:56,681 It was stolen from the royal family. 47 00:01:56,681 --> 00:02:00,076 27 people were killed in the palace during the raid. 48 00:02:02,252 --> 00:02:05,168 Maybe we miscalculated with these boys. 49 00:02:06,735 --> 00:02:09,433 If anything, I think we underestimated them. 50 00:02:09,433 --> 00:02:10,869 Hmm. 51 00:02:13,089 --> 00:02:16,745 This thing has a messy history, Gal. 52 00:02:16,745 --> 00:02:18,834 Watch yourself. 53 00:02:18,834 --> 00:02:21,837 [dramatic music] 54 00:02:21,837 --> 00:02:28,757 55 00:02:31,934 --> 00:02:33,762 Can't say I'd be doing anything different 56 00:02:33,762 --> 00:02:36,243 if I was in his shoes. 57 00:02:36,243 --> 00:02:39,724 We could take them all out... 58 00:02:39,724 --> 00:02:43,032 start again. 59 00:02:43,032 --> 00:02:45,295 Roger wouldn't like that, Ted. 60 00:02:45,295 --> 00:02:47,254 [scoffs] 61 00:02:49,821 --> 00:02:51,301 I got a better idea. 62 00:02:53,347 --> 00:02:57,481 [indistinct shouting] 63 00:03:01,050 --> 00:03:04,271 [choking] Please. 64 00:03:04,271 --> 00:03:06,664 Please. I don't know anything. 65 00:03:06,664 --> 00:03:10,102 [choking] 66 00:03:10,102 --> 00:03:12,453 What are we paying you for, Inspector? 67 00:03:12,453 --> 00:03:14,759 I brought him here. 68 00:03:14,759 --> 00:03:16,848 I think I'll make you my driver next week. 69 00:03:16,848 --> 00:03:18,894 I've always wanted a police escort. 70 00:03:18,894 --> 00:03:22,071 [grunts] Ah, Jesus Christ, Mr. McGraw. 71 00:03:22,071 --> 00:03:24,334 I swear to God, I don't know anything. 72 00:03:24,334 --> 00:03:27,163 - Who is he? - Give us a name, Dave. 73 00:03:27,163 --> 00:03:31,602 I swear, all I heard, that nothing was taken but a coin. 74 00:03:31,602 --> 00:03:34,997 - What do you reckon? - Dave don't have much heart. 75 00:03:34,997 --> 00:03:36,999 If he knew, he'd tell you. 76 00:03:36,999 --> 00:03:39,958 Isn't that right, Dave? 77 00:03:39,958 --> 00:03:41,873 How's your heart, George? 78 00:03:41,873 --> 00:03:43,614 Because you're going to find yourself 79 00:03:43,614 --> 00:03:45,616 right under the same shoe. 80 00:03:45,616 --> 00:03:47,488 I'm on it, Dominic. 81 00:03:47,488 --> 00:03:51,579 As God is my witness, I'll turn over every fucking stone. 82 00:03:51,579 --> 00:03:53,450 [Dave gasps, chokes] 83 00:03:53,450 --> 00:03:55,931 Quiet down, Dave. 84 00:03:55,931 --> 00:04:00,631 85 00:04:00,631 --> 00:04:02,198 You been drinking? 86 00:04:04,722 --> 00:04:07,247 Our business with Eaton-- 87 00:04:07,247 --> 00:04:10,206 our future's tied to him for the time being. 88 00:04:10,206 --> 00:04:12,991 Yeah, I get it, Dad, okay? I get it. 89 00:04:12,991 --> 00:04:15,472 I need you to take a personal interest, Freddie, 90 00:04:15,472 --> 00:04:18,736 son or no son. 91 00:04:18,736 --> 00:04:20,477 There's room for three under this shoe. 92 00:04:20,477 --> 00:04:22,479 [chokes] 93 00:04:22,479 --> 00:04:26,614 94 00:04:26,614 --> 00:04:28,790 No, wait. 95 00:04:28,790 --> 00:04:35,797 96 00:04:35,797 --> 00:04:37,799 Wait. 97 00:04:39,627 --> 00:04:41,106 [crunching] 98 00:04:41,106 --> 00:04:42,673 [chokes] 99 00:04:42,673 --> 00:04:45,328 100 00:04:45,328 --> 00:04:48,766 [tool whirring] 101 00:04:54,903 --> 00:04:56,818 I thought you gave him it already. 102 00:04:56,818 --> 00:04:58,863 No. And I'm glad I didn't. 103 00:04:58,863 --> 00:05:01,518 The more I find out about it, the more I start to worry. 104 00:05:01,518 --> 00:05:03,955 People have been looking for this thing for three decades. 105 00:05:03,955 --> 00:05:06,001 It's some serious shit. 106 00:05:06,001 --> 00:05:08,786 - Oh, fuck. - So what are you saying? 107 00:05:08,786 --> 00:05:11,789 I'm saying that we're not giving it to Ted, 108 00:05:11,789 --> 00:05:14,009 not until we find out what it's all about. 109 00:05:14,009 --> 00:05:16,403 - You're losing your mind, Gal. - Oh, maybe. 110 00:05:16,403 --> 00:05:18,361 How long do you think that's going to work-- 111 00:05:18,361 --> 00:05:19,971 not giving it to him? - We're giving it to him. 112 00:05:19,971 --> 00:05:21,582 We're giving it to him right now. 113 00:05:21,582 --> 00:05:23,323 He ain't going to stand for it. Neither will my sister. 114 00:05:23,323 --> 00:05:25,325 No, we're not. 115 00:05:25,325 --> 00:05:27,588 Help me out here, Aitch. 116 00:05:27,588 --> 00:05:29,546 You sure you know what you're doing, Gal? 117 00:05:29,546 --> 00:05:31,374 Look, people have been killed over this. 118 00:05:31,374 --> 00:05:35,335 This is bigger than we think, much, much bigger. 119 00:05:35,335 --> 00:05:37,511 We got hired to do a job. 120 00:05:37,511 --> 00:05:40,296 We decided to do it. We did it. 121 00:05:40,296 --> 00:05:41,384 We didn't actually all decide. 122 00:05:41,384 --> 00:05:43,821 - Shut up! - Oh, he's right. 123 00:05:43,821 --> 00:05:45,519 Let's just give it to him and move on. 124 00:05:45,519 --> 00:05:48,173 Let's just think it through for a moment, okay? 125 00:05:48,173 --> 00:05:50,828 We rob a secure van for just a coin. 126 00:05:50,828 --> 00:05:53,048 Then we do the second job, and there's nothing there-- 127 00:05:53,048 --> 00:05:54,745 by the statue, a foreign statue. 128 00:05:54,745 --> 00:05:57,008 If we want to move up, if we want to be in the big-time, 129 00:05:57,008 --> 00:05:58,532 then we've got to stop letting them treat us 130 00:05:58,532 --> 00:06:00,098 like baggage handlers. 131 00:06:00,098 --> 00:06:02,231 If we're doing a job, we need to know everything. 132 00:06:02,231 --> 00:06:05,495 [sighs] 133 00:06:05,495 --> 00:06:08,629 What do I tell Cecilia? 134 00:06:08,629 --> 00:06:11,501 Tell her nothing. 135 00:06:11,501 --> 00:06:14,417 And what if you're wrong, Gal? 136 00:06:14,417 --> 00:06:16,245 What then? 137 00:06:16,245 --> 00:06:18,029 Well... 138 00:06:18,029 --> 00:06:20,380 I guess I wind up like Larry. 139 00:06:20,380 --> 00:06:23,774 They beat Tony to within an inch of his life, okay? 140 00:06:23,774 --> 00:06:25,646 He'll never walk again. It was horrible. 141 00:06:25,646 --> 00:06:27,299 They're animals, these McGraws. 142 00:06:27,299 --> 00:06:28,953 How could you have got into business with them? 143 00:06:28,953 --> 00:06:30,390 It's not like I had a lot of choice. 144 00:06:30,390 --> 00:06:32,304 It was the only way we could keep us going, 145 00:06:32,304 --> 00:06:33,958 plus their connections with the police. 146 00:06:33,958 --> 00:06:35,264 I mean, fuck. 147 00:06:35,264 --> 00:06:37,745 Are they watching me? Following me? 148 00:06:37,745 --> 00:06:40,095 [scoffs] 149 00:06:40,095 --> 00:06:43,751 Look, I'm sorry, honey. I just-- 150 00:06:43,751 --> 00:06:46,362 I'm scared. 151 00:06:46,362 --> 00:06:48,451 Fuck, fuck, fuck. 152 00:06:48,451 --> 00:06:50,584 153 00:06:50,584 --> 00:06:53,978 So what now? What does this mean? 154 00:06:53,978 --> 00:06:56,459 It means they want you to keep making movies for them. 155 00:06:56,459 --> 00:06:59,157 156 00:06:59,157 --> 00:07:01,377 It's... Jesus, Ricky. 157 00:07:06,513 --> 00:07:10,299 [machine ringing] 158 00:07:10,299 --> 00:07:12,910 Oi. Oi, Sidney, what you fucking doing? 159 00:07:12,910 --> 00:07:15,652 I won. It's not paying out. 160 00:07:15,652 --> 00:07:18,525 - Everything okay? - Mm. 161 00:07:22,442 --> 00:07:26,620 [machines ringing] 162 00:07:26,620 --> 00:07:28,622 What are you doing? 163 00:07:28,622 --> 00:07:34,323 164 00:07:34,323 --> 00:07:37,021 Someone's been stealing from us, 165 00:07:37,021 --> 00:07:39,197 jamming our machines with these fake maggies. 166 00:07:39,197 --> 00:07:42,070 167 00:07:42,070 --> 00:07:44,289 We have to discourage this kind of behavior 168 00:07:44,289 --> 00:07:46,857 in every way possible. 169 00:07:46,857 --> 00:07:48,163 Right. 170 00:07:48,163 --> 00:07:49,556 You know what we're trying to do here? 171 00:07:49,556 --> 00:07:51,035 - Mmm. - We plan to expand. 172 00:07:51,035 --> 00:07:53,429 This just for you, even more me. 173 00:07:53,429 --> 00:07:56,040 Are we still doing that? 174 00:07:56,040 --> 00:07:59,783 - Yes, we are still doing that. - Right, right. 175 00:07:59,783 --> 00:08:03,918 But, uh, I thought you wanted to slow down. 176 00:08:03,918 --> 00:08:06,660 Just find out who's responsible. 177 00:08:06,660 --> 00:08:09,445 178 00:08:09,445 --> 00:08:11,142 And you was always the clever one, Gal. 179 00:08:11,142 --> 00:08:12,796 And I thought I was the funny one. 180 00:08:12,796 --> 00:08:15,843 What, holding on to it? Are you nuts? 181 00:08:15,843 --> 00:08:17,845 Don's right. You can't hold it forever. 182 00:08:17,845 --> 00:08:19,542 Exactly. 183 00:08:19,542 --> 00:08:21,065 Yeah, but Gal's right and all. 184 00:08:21,065 --> 00:08:22,589 Huh? 185 00:08:22,589 --> 00:08:25,026 You got to know what the fuck you're getting into. 186 00:08:25,026 --> 00:08:28,420 Never take a job till you know all the details. 187 00:08:28,420 --> 00:08:31,728 Look, no one else-- well, as far as I hear-- 188 00:08:31,728 --> 00:08:33,425 is looking for it. 189 00:08:33,425 --> 00:08:36,254 No police reports filed, nothing from the insurance. 190 00:08:36,254 --> 00:08:38,082 Someone is going to be looking for this, all right? 191 00:08:38,082 --> 00:08:40,345 It ain't that lawyer from Levison Financial. 192 00:08:40,345 --> 00:08:41,999 So, if we could just at least find out 193 00:08:41,999 --> 00:08:43,566 who we've stolen from. 194 00:08:43,566 --> 00:08:45,655 All right, I'll keep looking. 195 00:08:45,655 --> 00:08:47,831 And you'd better and all, because before long, 196 00:08:47,831 --> 00:08:50,355 Teddy is going to come collecting. 197 00:08:50,355 --> 00:08:54,359 And he's going to take a few organs with him. 198 00:08:54,359 --> 00:08:55,970 Right. [clears throat] I'll be right back. 199 00:08:55,970 --> 00:08:57,580 Can you take a quick look at this for me? 200 00:08:57,580 --> 00:08:59,147 Don, we ain't got time for this. 201 00:08:59,147 --> 00:09:00,757 He can take a look. 202 00:09:00,757 --> 00:09:04,935 Someone's been jamming up the machines with them. 203 00:09:04,935 --> 00:09:08,286 That looks like the work of Eddie Bartlett. 204 00:09:08,286 --> 00:09:10,724 Where can I find this cunt? 205 00:09:10,724 --> 00:09:13,596 Thing is, it can't be Eddie. 206 00:09:13,596 --> 00:09:15,337 He's doing three to five in Parkhurst. 207 00:09:15,337 --> 00:09:16,599 Parkhurst? 208 00:09:16,599 --> 00:09:18,427 Yeah. 209 00:09:18,427 --> 00:09:21,125 So, with Eddie out the way... 210 00:09:21,125 --> 00:09:24,476 there's only one person who I know would be this good. 211 00:09:24,476 --> 00:09:25,956 [banging on door] 212 00:09:25,956 --> 00:09:29,438 [dog barks] 213 00:09:29,438 --> 00:09:31,962 [banging on door] 214 00:09:31,962 --> 00:09:33,616 How long is this going to take? 215 00:09:33,616 --> 00:09:35,705 Just sit tight. 216 00:09:35,705 --> 00:09:39,622 But don't forget, you owe me a favor. 217 00:09:39,622 --> 00:09:42,582 [banging on door] 218 00:09:42,582 --> 00:09:44,279 Are you sure you know what you're doing 219 00:09:44,279 --> 00:09:45,889 with this statue thing? - Yeah. 220 00:09:45,889 --> 00:09:47,717 Um, right now we've got all the leverage. 221 00:09:47,717 --> 00:09:49,066 Once we let them have it, 222 00:09:49,066 --> 00:09:50,764 they're not going to have to answer anything. 223 00:09:50,764 --> 00:09:53,984 All right, all right. [sighs] 224 00:09:53,984 --> 00:09:56,857 - Mrs. Bartlett. - Who the fuck are you two? 225 00:09:56,857 --> 00:09:58,989 Well, deary... [door closes] 226 00:09:58,989 --> 00:10:00,556 My name's Don Logan. 227 00:10:00,556 --> 00:10:02,819 Does that ring a bell? - No. Should it? 228 00:10:02,819 --> 00:10:04,038 It very well should. 229 00:10:04,038 --> 00:10:05,996 I've had my fair share of bitch boys 230 00:10:05,996 --> 00:10:07,258 suck the milk out of me, 231 00:10:07,258 --> 00:10:08,999 and he's more my type than you are. 232 00:10:08,999 --> 00:10:11,654 [chuckles] 233 00:10:11,654 --> 00:10:14,788 - So give me a hint. - All right. 234 00:10:14,788 --> 00:10:17,051 This jog your memory? 235 00:10:17,051 --> 00:10:19,140 Is this is what you earn on Fleet Street, 236 00:10:19,140 --> 00:10:20,576 giving reach-arounds? 237 00:10:20,576 --> 00:10:22,360 - [chuckles] - Can you believe this muncher? 238 00:10:22,360 --> 00:10:24,188 I don't know what the fuck you two want, 239 00:10:24,188 --> 00:10:26,147 but I would get out of here before my husband comes home 240 00:10:26,147 --> 00:10:28,366 and bends you over the kitchen table. 241 00:10:28,366 --> 00:10:31,413 [laughs] What a mouth on this one. 242 00:10:31,413 --> 00:10:33,545 Ah, fuck! 243 00:10:33,545 --> 00:10:34,677 Fucking hit me! 244 00:10:34,677 --> 00:10:36,070 Oh, he's a clever one. 245 00:10:36,070 --> 00:10:37,898 Just--just relax. 246 00:10:37,898 --> 00:10:39,856 You think we're going to let you get away with this? 247 00:10:39,856 --> 00:10:42,119 - Get the fuck off! - Don, stop. 248 00:10:42,119 --> 00:10:44,078 I know your minger husband's away. 249 00:10:44,078 --> 00:10:46,515 You've taken over his work, haven't you, Mrs. Bartlett? 250 00:10:46,515 --> 00:10:48,473 Okay, okay! I'm sorry! 251 00:10:48,473 --> 00:10:50,475 - Don! - [shouting] 252 00:10:50,475 --> 00:10:53,087 Don, I think she gets it. Enough! 253 00:10:53,087 --> 00:10:56,177 - My fucking eye! - He's left me with nothing! 254 00:10:56,177 --> 00:10:58,092 - I should kill you. - Right, but she gets it, Don. 255 00:10:58,092 --> 00:10:59,615 Right, you get it, right? 256 00:10:59,615 --> 00:11:01,138 You're not going to do it again, are you? 257 00:11:01,138 --> 00:11:02,531 I'm never going to do it again. 258 00:11:02,531 --> 00:11:04,315 She's never going to do it again, right? 259 00:11:04,315 --> 00:11:06,448 She's been warned. Now move. 260 00:11:06,448 --> 00:11:07,710 Fucking muncher. 261 00:11:07,710 --> 00:11:09,190 - You all right? - Yeah. 262 00:11:15,892 --> 00:11:18,286 He took me to a takeaway place for a sit-down meal. 263 00:11:18,286 --> 00:11:19,853 We were standing in line half the night, 264 00:11:19,853 --> 00:11:22,072 waiting for fish and chips. - [scoffs] 265 00:11:22,072 --> 00:11:24,205 I've had it with dating. 266 00:11:24,205 --> 00:11:27,469 Though, Dad says he has a nice young man 267 00:11:27,469 --> 00:11:29,471 in the accounts department 268 00:11:29,471 --> 00:11:32,735 that would be a suitable match for me. 269 00:11:32,735 --> 00:11:36,347 Kill me now. [both chuckle] 270 00:11:36,347 --> 00:11:39,046 oh, I've got to get my own place. 271 00:11:39,046 --> 00:11:40,438 [thumping] 272 00:11:40,438 --> 00:11:43,485 [muffled shouting] 273 00:11:43,485 --> 00:11:45,443 You all right? 274 00:11:45,443 --> 00:11:47,445 Yeah. 275 00:11:47,445 --> 00:11:49,230 Yeah, of course. 276 00:11:49,230 --> 00:11:51,841 Just, um... 277 00:11:51,841 --> 00:11:54,714 some work stuff on my mind. 278 00:11:54,714 --> 00:11:58,065 - I like the Orient. - Only seats 100. 279 00:11:58,065 --> 00:11:59,675 A more intimate, classy affair 280 00:11:59,675 --> 00:12:02,504 is always better than a runaway drunken fest. 281 00:12:02,504 --> 00:12:04,158 Next thing you know, Gal and Marjorie 282 00:12:04,158 --> 00:12:07,291 will be doing the YMCA for their first dance. 283 00:12:07,291 --> 00:12:08,553 Oh, Kath, no. 284 00:12:08,553 --> 00:12:11,034 Don't go getting all posh on me. 285 00:12:11,034 --> 00:12:13,036 Well, whatever we pick, I just hope the groom 286 00:12:13,036 --> 00:12:14,385 goes through with it. 287 00:12:14,385 --> 00:12:15,909 Mum, stop. Dad. 288 00:12:15,909 --> 00:12:17,954 I'm paying for this thing. I've done enough. 289 00:12:17,954 --> 00:12:21,697 Sorry, Maddie. It's just been a long wait. 290 00:12:21,697 --> 00:12:24,221 So has he mentioned me at all... 291 00:12:24,221 --> 00:12:26,310 Dad? 292 00:12:26,310 --> 00:12:28,617 Nah. 293 00:12:28,617 --> 00:12:30,967 We don't really talk that much, though. 294 00:12:30,967 --> 00:12:33,753 I only really see him at the mandatory Sunday dinner. 295 00:12:33,753 --> 00:12:36,016 - Still doing that? - Mm-hmm. 296 00:12:36,016 --> 00:12:40,237 297 00:12:40,237 --> 00:12:43,414 Hey, why don't you move in with me? 298 00:12:43,414 --> 00:12:45,590 - What? - Alan's away a lot. 299 00:12:45,590 --> 00:12:47,810 Plus, he's got his own place, anyway. 300 00:12:47,810 --> 00:12:49,986 I've got a room. 301 00:12:49,986 --> 00:12:52,293 I'd like the company. 302 00:12:52,293 --> 00:12:55,296 And no crazy rules. - [scoffs] 303 00:12:55,296 --> 00:12:59,082 Well, how much is it? - Nothing. 304 00:12:59,082 --> 00:13:01,998 Stay for as long as you want, rent-free. 305 00:13:04,174 --> 00:13:05,567 Really? 306 00:13:05,567 --> 00:13:08,831 It'll be like the old days. 307 00:13:08,831 --> 00:13:10,702 Remember? 308 00:13:14,315 --> 00:13:16,491 Gal, there's a foreman's position opening up in Wapping. 309 00:13:16,491 --> 00:13:18,058 There's two new buildings going up. 310 00:13:18,058 --> 00:13:19,755 It's a big responsibility. 311 00:13:19,755 --> 00:13:21,104 It's a big salary. 312 00:13:21,104 --> 00:13:22,236 You can afford a house in no time. 313 00:13:22,236 --> 00:13:23,846 Thanks, Keith. 314 00:13:23,846 --> 00:13:25,674 Really, really, thanks, but I'm really busy right now. 315 00:13:25,674 --> 00:13:27,502 There's a big future in this company. 316 00:13:27,502 --> 00:13:29,243 And I need someone to run it after me. 317 00:13:29,243 --> 00:13:30,810 Well, that's food for thought. 318 00:13:30,810 --> 00:13:32,202 Thanks, yeah. - Sleep on it. 319 00:13:32,202 --> 00:13:35,640 Look, I know we haven't always seen eye to eye. 320 00:13:35,640 --> 00:13:37,817 I want you to be one of my bridesmaids. 321 00:13:40,297 --> 00:13:42,212 Do I have to wear one of them purple dresses 322 00:13:42,212 --> 00:13:43,692 like Tammy Boison's bridesmaids? 323 00:13:43,692 --> 00:13:45,563 Oh, Christ, what was that crazy bitch thinking? 324 00:13:45,563 --> 00:13:47,565 [laughs] 325 00:13:51,874 --> 00:13:53,223 You know, if you ever want, 326 00:13:53,223 --> 00:13:56,313 you can talk to me about what's going on. 327 00:13:56,313 --> 00:13:58,968 I won't say anything to Gal. 328 00:14:02,667 --> 00:14:06,802 Has Gal mentioned anything about Larry? 329 00:14:06,802 --> 00:14:09,065 [chuckles] What? No. 330 00:14:12,634 --> 00:14:14,636 Wait. You and him? 331 00:14:14,636 --> 00:14:17,987 [gasps] No. - Just forget it. 332 00:14:17,987 --> 00:14:20,294 [chuckles] 333 00:14:20,294 --> 00:14:23,993 Well, I guess Larry left town with some slag. 334 00:14:23,993 --> 00:14:26,909 I don't know. Gal wouldn't say. 335 00:14:26,909 --> 00:14:28,519 Well, maybe he doesn't know. 336 00:14:30,739 --> 00:14:33,916 Does Gal know you're this stupid? 337 00:14:33,916 --> 00:14:36,136 He--he should know before he marries you. 338 00:14:36,136 --> 00:14:43,143 339 00:14:43,143 --> 00:14:46,102 [machines ringing] 340 00:14:54,241 --> 00:14:58,114 It was Eddie Bartlett's wife. 341 00:14:58,114 --> 00:15:00,247 Took over while he's up in Parkhurst. 342 00:15:00,247 --> 00:15:01,857 Hmm. 343 00:15:01,857 --> 00:15:04,338 Put a good scare in her. 344 00:15:04,338 --> 00:15:06,470 She won't be around here again. 345 00:15:06,470 --> 00:15:08,342 - A scare? - Mm. 346 00:15:08,342 --> 00:15:09,996 Oh, please don't tell me she's still got 347 00:15:09,996 --> 00:15:11,562 all her fucking teeth. 348 00:15:11,562 --> 00:15:13,303 It ain't right to hit a woman. 349 00:15:13,303 --> 00:15:14,609 Who the fuck told you that? 350 00:15:14,609 --> 00:15:16,437 Oh. 351 00:15:16,437 --> 00:15:19,701 You took your girlfriend, Gal, with you, didn't you? 352 00:15:19,701 --> 00:15:21,703 Yeah, yeah, but I was thinking-- 353 00:15:21,703 --> 00:15:25,185 354 00:15:25,185 --> 00:15:26,751 Thinking. 355 00:15:26,751 --> 00:15:29,624 Thinking, thinking, think-- always thinking. 356 00:15:29,624 --> 00:15:31,408 I don't want her scared, Don. 357 00:15:31,408 --> 00:15:34,194 I want her hurting, hurting bad, 358 00:15:34,194 --> 00:15:37,458 hurting like she's been fucked by a freight train, 359 00:15:37,458 --> 00:15:39,764 or every fucking mug this side of the Thames 360 00:15:39,764 --> 00:15:41,766 will have their hands in our pockets, 361 00:15:41,766 --> 00:15:44,900 thinking they can get one over on a woman. 362 00:15:44,900 --> 00:15:48,295 Right. Go on upstairs. 363 00:15:48,295 --> 00:15:49,992 I left you a pie. 364 00:15:49,992 --> 00:15:56,956 365 00:15:59,697 --> 00:16:02,657 [steady thumping] 366 00:16:02,657 --> 00:16:09,142 367 00:16:09,142 --> 00:16:11,057 [knock at door] 368 00:16:13,973 --> 00:16:17,280 Put a shirt on, Gal. You're giving me an hard-on. 369 00:16:22,720 --> 00:16:24,374 What's wrong with you? 370 00:16:24,374 --> 00:16:26,507 Look like you seen a ghost. 371 00:16:26,507 --> 00:16:27,943 Wake up wet, did you? 372 00:16:27,943 --> 00:16:30,032 I think I know why you're here. 373 00:16:30,032 --> 00:16:33,601 [chuckles] Everyone's a thinker these days. 374 00:16:33,601 --> 00:16:36,256 All the thinking you boys are doing, 375 00:16:36,256 --> 00:16:38,649 be hard to convince anyone that none of you 376 00:16:38,649 --> 00:16:40,695 went to school after the age of 13. 377 00:16:40,695 --> 00:16:43,611 Is this about Evelyn Bartlett? 378 00:16:43,611 --> 00:16:47,093 It's about a lot of things, Gal. 379 00:16:47,093 --> 00:16:49,747 It's about family. 380 00:16:49,747 --> 00:16:53,316 It's about not interfering with kin. 381 00:16:53,316 --> 00:16:55,449 What I came to say is, 382 00:16:55,449 --> 00:16:58,495 I'd appreciate it if you stopped trying to tame Don. 383 00:16:58,495 --> 00:17:01,324 When I tell him to do something, I want him to do it. 384 00:17:01,324 --> 00:17:03,805 I want to do it exactly the way I asked. 385 00:17:03,805 --> 00:17:05,937 You can't have him going about beating up women. 386 00:17:05,937 --> 00:17:07,113 It's not right. 387 00:17:07,113 --> 00:17:09,593 Some women deserve it. 388 00:17:09,593 --> 00:17:10,855 You don't mind, do you? 389 00:17:10,855 --> 00:17:13,206 It still don't make it right. 390 00:17:13,206 --> 00:17:16,339 I just want Don to follow instructions. 391 00:17:16,339 --> 00:17:19,473 You used to take guidance well, if I recall. 392 00:17:19,473 --> 00:17:21,475 Remember how good you was at following my instructions 393 00:17:21,475 --> 00:17:23,781 that day under the circus pier in Clacton? 394 00:17:23,781 --> 00:17:26,175 Thanks to you, I still get a little damp every time hear 395 00:17:26,175 --> 00:17:28,656 "Entry of the Gladiators." 396 00:17:28,656 --> 00:17:30,919 Oh, I'd like for Johnny boy to find out about that, 397 00:17:30,919 --> 00:17:32,616 all perky tits in there. 398 00:17:32,616 --> 00:17:34,444 [lighter clicks] 399 00:17:38,492 --> 00:17:40,276 Stan tells me you still haven't fulfilled 400 00:17:40,276 --> 00:17:42,452 your end of the bargain. 401 00:17:42,452 --> 00:17:44,193 So you've known about that all along. 402 00:17:44,193 --> 00:17:45,934 You think this is the Wheel of Fortune? 403 00:17:45,934 --> 00:17:47,675 You think you can just take the dough and fuck off? 404 00:17:47,675 --> 00:17:49,285 - It ain't like that. - Like what? 405 00:17:49,285 --> 00:17:51,113 We're the ones out there, me and Don. 406 00:17:51,113 --> 00:17:52,723 It's our asses on the line. 407 00:17:52,723 --> 00:17:54,595 I'm the one who vouched for you, you cunt, 408 00:17:54,595 --> 00:17:56,336 so my ass is on the line. 409 00:17:56,336 --> 00:17:59,426 And so is hers, too, and everyone we know. 410 00:17:59,426 --> 00:18:03,256 411 00:18:03,256 --> 00:18:05,519 What about your brother, hmm? 412 00:18:05,519 --> 00:18:07,869 You're not concerned? 413 00:18:07,869 --> 00:18:09,740 I have another somewhere. 414 00:18:09,740 --> 00:18:11,002 Malcy? 415 00:18:11,002 --> 00:18:13,788 [chuckles] 416 00:18:13,788 --> 00:18:15,833 I'd rather Don be fed to a pack of wild pigs 417 00:18:15,833 --> 00:18:17,226 than soil my reputation. 418 00:18:17,226 --> 00:18:18,836 You follow? 419 00:18:18,836 --> 00:18:20,882 You and I both might be better off without him. 420 00:18:20,882 --> 00:18:22,710 [chuckles] 421 00:18:22,710 --> 00:18:25,147 But I'm guessing you know that already. 422 00:18:26,801 --> 00:18:29,978 [exhales deeply] Now, behave, do as you're told. 423 00:18:29,978 --> 00:18:32,763 Give Teddy what you're supposed to. 424 00:18:32,763 --> 00:18:36,854 And remember what I done for you. 425 00:18:36,854 --> 00:18:39,640 Oh, and, um... 426 00:18:39,640 --> 00:18:41,990 what you done to me. 427 00:18:41,990 --> 00:18:44,993 428 00:18:44,993 --> 00:18:46,386 [door opens] 429 00:18:46,386 --> 00:18:49,780 [humming upbeat tune] 430 00:18:56,352 --> 00:18:57,919 Afternoon. 431 00:18:57,919 --> 00:19:00,748 [dramatic music] 432 00:19:00,748 --> 00:19:02,184 433 00:19:02,184 --> 00:19:04,752 What do you want, Dowd? I haven't done anything! 434 00:19:04,752 --> 00:19:06,710 Someone is taking things that don't belong to them. 435 00:19:06,710 --> 00:19:10,758 436 00:19:10,758 --> 00:19:12,499 I ain't got nothing for you. 437 00:19:12,499 --> 00:19:13,630 No, no, no, nothing, mate. 438 00:19:13,630 --> 00:19:15,937 Come on. Leave me alone. 439 00:19:15,937 --> 00:19:17,460 Sure. 440 00:19:19,332 --> 00:19:22,639 Back the fuck up, sweetheart! 441 00:19:22,639 --> 00:19:24,206 What the fuck is this about? 442 00:19:24,206 --> 00:19:26,077 A couple of robberies going down in the city, 443 00:19:26,077 --> 00:19:28,123 on the Thames. - [shouts] 444 00:19:28,123 --> 00:19:29,994 Ring any bells? 445 00:19:29,994 --> 00:19:32,258 All I heard was the driver was a magician at the wheel. 446 00:19:32,258 --> 00:19:33,694 That's all. That's all. 447 00:19:33,694 --> 00:19:34,695 Ah! 448 00:19:37,045 --> 00:19:39,613 You stupid fucking Paddy. 449 00:19:39,613 --> 00:19:44,792 450 00:19:44,792 --> 00:19:47,055 [chuckles] You gonna keep them shoes on forever? 451 00:19:47,055 --> 00:19:49,710 Oh, forever. I'm never taking these off. 452 00:19:49,710 --> 00:19:51,712 Thanks for buying them for me. 453 00:19:51,712 --> 00:19:54,976 So my dad said he, uh, put a job to you. 454 00:19:54,976 --> 00:19:57,239 Yeah. 455 00:19:57,239 --> 00:20:00,982 Okay, well, any thoughts? 456 00:20:00,982 --> 00:20:03,289 Not really. 457 00:20:03,289 --> 00:20:04,986 Foreman. 458 00:20:04,986 --> 00:20:07,206 Is that what you want me do for the rest of me life? 459 00:20:07,206 --> 00:20:08,511 I mean, it's a lot of money, 460 00:20:08,511 --> 00:20:10,383 and we can start looking at houses right away. 461 00:20:10,383 --> 00:20:13,603 Right. Let's just get through the wedding. 462 00:20:13,603 --> 00:20:15,083 Get through? 463 00:20:15,083 --> 00:20:16,432 There's-- No, come on. 464 00:20:16,432 --> 00:20:19,957 No, I didn't mean it like that. 465 00:20:19,957 --> 00:20:21,394 What? 466 00:20:23,439 --> 00:20:26,007 Are you sure you want to do this? 467 00:20:26,007 --> 00:20:27,356 Of course. 468 00:20:29,445 --> 00:20:31,142 Hmm. 469 00:20:31,142 --> 00:20:33,057 Would I have booked that honeymoon in Bora Bora 470 00:20:33,057 --> 00:20:35,930 if I weren't? 471 00:20:35,930 --> 00:20:38,715 - Okay, you're right. - Yeah? 472 00:20:38,715 --> 00:20:40,369 - You're right. - Mm. 473 00:20:42,719 --> 00:20:45,766 Where's your, um, mate Larry been? 474 00:20:45,766 --> 00:20:47,420 - Larry? - Yeah. 475 00:20:47,420 --> 00:20:49,422 I just haven't seen him around in a bit. 476 00:20:49,422 --> 00:20:52,120 Well, he ain't my mate. He's Aitch's. 477 00:20:52,120 --> 00:20:53,774 Why? - No reason. 478 00:20:53,774 --> 00:20:55,776 I've just been working on a guest list. 479 00:20:55,776 --> 00:20:58,779 Well, he ain't invited. 480 00:20:58,779 --> 00:21:01,216 Oh, I-I want to go look at those dresses. 481 00:21:01,216 --> 00:21:02,652 Can I? - Yeah. 482 00:21:02,652 --> 00:21:05,046 Yeah, yeah, get whatever you want. 483 00:21:11,139 --> 00:21:14,098 [pensive music] 484 00:21:14,098 --> 00:21:19,365 485 00:21:21,541 --> 00:21:25,545 I'd like to go somewhere far away, do some dancing. 486 00:21:25,545 --> 00:21:27,503 I used to do a lot more. 487 00:21:27,503 --> 00:21:30,114 Now I only pirouette in the confines of Soho Square. 488 00:21:30,114 --> 00:21:33,117 489 00:21:33,117 --> 00:21:36,382 - Ready? - Yeah. 490 00:21:36,382 --> 00:21:40,647 [indistinct chatter] 491 00:21:40,647 --> 00:21:43,302 Ahh. 492 00:21:43,302 --> 00:21:45,652 Hey, mate. See them two birds over there? 493 00:21:45,652 --> 00:21:48,002 They're heading west. Asked us to join. 494 00:21:48,002 --> 00:21:50,091 [chuckles] - Ahh. Uh... 495 00:21:50,091 --> 00:21:52,136 - Gal? - Mm? 496 00:21:52,136 --> 00:21:54,225 What's on your mind? 497 00:21:54,225 --> 00:21:55,923 Deedee. 498 00:21:55,923 --> 00:21:59,056 You're still on about that bird, are you? 499 00:21:59,056 --> 00:22:01,885 I know. I'm crazy. I'm crazy, Aitch. 500 00:22:01,885 --> 00:22:05,106 - You are. - Right, tell me I'm crazy. 501 00:22:05,106 --> 00:22:07,326 I think maybe you should slow down a bit, mate. 502 00:22:07,326 --> 00:22:09,415 No more than one or two more for him, all right? 503 00:22:09,415 --> 00:22:12,331 [indistinct chatter continues] 504 00:22:16,291 --> 00:22:19,076 [dramatic music] 505 00:22:19,076 --> 00:22:22,993 506 00:22:22,993 --> 00:22:25,909 [muffled conversation] 507 00:22:28,434 --> 00:22:35,354 508 00:22:36,529 --> 00:22:38,487 Ted's outside, Gal. 509 00:22:40,315 --> 00:22:42,404 Of course. [clears throat] 510 00:22:42,404 --> 00:22:49,368 511 00:24:15,323 --> 00:24:19,283 I hope you work out what's going on in that head of yours, 512 00:24:19,283 --> 00:24:23,810 because without you, I really have no use for Don. 513 00:24:25,681 --> 00:24:29,424 Not sure anybody does. 514 00:24:29,424 --> 00:24:32,775 But I could find a use for your sister. 515 00:24:32,775 --> 00:24:37,171 516 00:24:37,171 --> 00:24:40,479 Now get the fuck out of my car. 517 00:24:40,479 --> 00:24:47,442 518 00:25:30,398 --> 00:25:33,532 [engine revving] 519 00:25:37,231 --> 00:25:40,103 [revving continues] 520 00:25:51,637 --> 00:25:52,986 - Hi. - [screams] 521 00:25:52,986 --> 00:25:54,422 Sorry. [chuckles] 522 00:25:54,422 --> 00:25:57,556 I, uh--I came back a day early to see you. 523 00:25:57,556 --> 00:26:00,646 I feel really bad about what happened the other night. 524 00:26:08,262 --> 00:26:11,352 I love you. 525 00:26:17,532 --> 00:26:19,490 We're talking about it. 526 00:26:19,490 --> 00:26:21,275 It would just be for a few months. 527 00:26:21,275 --> 00:26:22,624 I think it's a great idea. 528 00:26:22,624 --> 00:26:24,408 - You do? - Yeah. 529 00:26:24,408 --> 00:26:26,541 I hate you being here alone when I'm on the road. 530 00:26:26,541 --> 00:26:28,587 Yeah, I could use the company. 531 00:26:28,587 --> 00:26:30,763 You guys are always having a laugh when she's here. 532 00:26:30,763 --> 00:26:33,504 She's got to get out of the house. 533 00:26:33,504 --> 00:26:36,333 And she should have a bit of fun before it's too late. 534 00:26:36,333 --> 00:26:38,901 Absolutely. 535 00:26:38,901 --> 00:26:40,686 I'm happy for you. 536 00:26:40,686 --> 00:26:43,210 [rock music playing softly] 537 00:26:43,210 --> 00:26:45,604 When I was in Leeds, I was, um... 538 00:26:45,604 --> 00:26:48,041 working out what we're doing, business-wise. 539 00:26:48,041 --> 00:26:50,043 Now... 540 00:26:50,043 --> 00:26:53,394 please keep an open mind. 541 00:26:53,394 --> 00:26:56,484 We make our own movies... 542 00:26:56,484 --> 00:27:00,401 you and me, right here or wherever. 543 00:27:00,401 --> 00:27:02,925 Cutting-edge, independent-- 544 00:27:02,925 --> 00:27:05,972 the two of us, us and a camera. 545 00:27:07,887 --> 00:27:10,367 You want to be in them? 546 00:27:10,367 --> 00:27:12,543 We've got great chemistry, baby. 547 00:27:12,543 --> 00:27:14,328 [laughs] 548 00:27:14,328 --> 00:27:17,461 I mean, it's not as simple as that. 549 00:27:17,461 --> 00:27:19,725 It looks a lot easier than it is. 550 00:27:19,725 --> 00:27:21,727 You hate it. 551 00:27:21,727 --> 00:27:24,077 - No. No. - [scoffs] 552 00:27:24,077 --> 00:27:27,254 It's a great idea. 553 00:27:27,254 --> 00:27:30,823 Just maybe... 554 00:27:30,823 --> 00:27:33,216 Oh, just let me think about it, yeah? 555 00:27:35,958 --> 00:27:38,004 Yeah? - Yeah. 556 00:27:38,004 --> 00:27:40,354 ♪ Tell me you love me 557 00:27:40,354 --> 00:27:43,662 ♪ Stop driving me mad 558 00:27:43,662 --> 00:27:48,275 ♪ 'Cause I need your love so bad ♪ 559 00:27:48,275 --> 00:27:50,016 Bye, Aitch. 560 00:27:50,016 --> 00:27:52,322 Let's do it again. 561 00:27:52,322 --> 00:27:56,022 Whenever you girls are ready for round two, I'll be here. 562 00:27:57,763 --> 00:28:01,854 [door opens, closes] 563 00:28:01,854 --> 00:28:03,203 Oh. 564 00:28:03,203 --> 00:28:05,161 Forget your knickers? 565 00:28:07,033 --> 00:28:08,643 Oh. [chuckles] 566 00:28:08,643 --> 00:28:10,906 What can I do for you, Inspector Dowd? 567 00:28:10,906 --> 00:28:13,735 Let me think. 568 00:28:13,735 --> 00:28:15,868 Quicker there, quicker, quicker, quicken it. 569 00:28:15,868 --> 00:28:16,869 Better. One more again. 570 00:28:16,869 --> 00:28:18,000 Go on. 571 00:28:18,000 --> 00:28:19,523 Okay, left now. 572 00:28:19,523 --> 00:28:25,921 573 00:28:25,921 --> 00:28:28,794 You need something? 574 00:28:28,794 --> 00:28:30,709 That depends. 575 00:28:32,449 --> 00:28:35,583 Dowd, this ain't necessary. 576 00:28:35,583 --> 00:28:37,411 I'm on the up-and-up. 577 00:28:37,411 --> 00:28:39,761 I hear there was some fancy driving along the embankment 578 00:28:39,761 --> 00:28:41,328 a few weeks back. 579 00:28:41,328 --> 00:28:43,373 Now, not many people can make that turn. 580 00:28:43,373 --> 00:28:46,028 Oh, yeah, yeah, I-I heard about that robbery. 581 00:28:46,028 --> 00:28:48,204 I was in Brighton with a lady friend. 582 00:28:48,204 --> 00:28:50,337 No one goes to Brighton anymore. 583 00:28:50,337 --> 00:28:51,555 She has a friend who has this boat. 584 00:28:51,555 --> 00:28:53,122 - A boat? - Mm. 585 00:28:53,122 --> 00:28:55,864 - What kind of boat? - I believe it was a schooner. 586 00:28:55,864 --> 00:28:57,257 Word on the cobbles is, 587 00:28:57,257 --> 00:29:00,347 you've been asking about a missing statue. 588 00:29:00,347 --> 00:29:02,349 Yeah, well, there's a lot of stuff floating around 589 00:29:02,349 --> 00:29:03,698 on the cobbles. 590 00:29:03,698 --> 00:29:04,873 Yeah. 591 00:29:04,873 --> 00:29:07,789 Some good, some not so good. [sniffs] 592 00:29:07,789 --> 00:29:09,878 But you'd be surprised with the quality of information 593 00:29:09,878 --> 00:29:11,532 that's forthcoming 594 00:29:11,532 --> 00:29:13,752 when it's pulled out with a pair of pliers. 595 00:29:13,752 --> 00:29:19,496 596 00:29:19,496 --> 00:29:21,411 I'm going to go for a little drive. 597 00:29:21,411 --> 00:29:23,109 You want to come? 598 00:29:23,109 --> 00:29:25,851 I'm not sure you have a choice. 599 00:29:25,851 --> 00:29:27,809 Dowd? 600 00:29:27,809 --> 00:29:29,811 [engine turning over] Dowd? 601 00:29:29,811 --> 00:29:32,814 Dowd, you cunt! [engine revs] 602 00:29:32,814 --> 00:29:34,511 Don't you need that arm to drive? 603 00:29:36,470 --> 00:29:38,951 You fucking ass. 604 00:29:38,951 --> 00:29:42,389 [grunts] 605 00:29:42,389 --> 00:29:46,872 606 00:29:46,872 --> 00:29:48,177 So you going to tell me, 607 00:29:48,177 --> 00:29:50,266 or shall we take a drive around the block? 608 00:29:52,442 --> 00:29:54,009 Fuck you, Dowd! 609 00:29:54,009 --> 00:29:57,708 Now, I hear that East End boxers-- 610 00:29:57,708 --> 00:29:59,667 they're good out of the gate, 611 00:29:59,667 --> 00:30:02,713 but they start to fade in later rounds. 612 00:30:02,713 --> 00:30:04,411 That's funny. 613 00:30:04,411 --> 00:30:07,893 614 00:30:07,893 --> 00:30:10,025 I hear the same about public-school boys. 615 00:30:10,025 --> 00:30:12,854 616 00:30:12,854 --> 00:30:14,508 Your boy-- 617 00:30:14,508 --> 00:30:17,990 he'd be about what, 12 now? 618 00:30:17,990 --> 00:30:21,820 I wonder how he'd do in a detention center. 619 00:30:21,820 --> 00:30:23,517 Maybe I should go for his pockets 620 00:30:23,517 --> 00:30:25,911 and find a little something. 621 00:30:25,911 --> 00:30:27,434 Of course, the courts-- 622 00:30:27,434 --> 00:30:29,175 they're all backed up at the minute with the IRA 623 00:30:29,175 --> 00:30:31,917 and all the problems in Peckham, so... 624 00:30:31,917 --> 00:30:34,136 he might be sat up there a while. 625 00:30:36,095 --> 00:30:37,966 You motherless cunt. 626 00:30:39,620 --> 00:30:41,187 I'm listening. 627 00:30:43,450 --> 00:30:44,581 [sighs] 628 00:30:44,581 --> 00:30:48,063 629 00:30:48,063 --> 00:30:50,979 [cell phone ringing] 630 00:30:54,896 --> 00:30:57,638 [cell phone beeps] 631 00:30:57,638 --> 00:30:58,944 Yeah? 632 00:30:58,944 --> 00:31:01,947 I've got a name for you. 633 00:31:01,947 --> 00:31:03,905 Meet you in Bermondsey. 634 00:31:03,905 --> 00:31:09,302 635 00:31:09,302 --> 00:31:11,695 To be continued. 636 00:31:11,695 --> 00:31:18,659 637 00:31:18,659 --> 00:31:22,010 [footsteps departing] 638 00:31:22,010 --> 00:31:24,578 Oh, Gal. 639 00:31:24,578 --> 00:31:27,668 [stammers] Are you sure it was the McGraws? 640 00:31:27,668 --> 00:31:30,497 Mate, as sure as I know, you're in way over your head. 641 00:31:30,497 --> 00:31:35,197 642 00:31:35,197 --> 00:31:37,330 All right. [clears throat] 643 00:31:37,330 --> 00:31:38,635 Right, love you, mate. 644 00:31:38,635 --> 00:31:45,599 645 00:31:56,740 --> 00:31:58,351 [indistinct chatter] 646 00:31:58,351 --> 00:31:59,874 - Dee. - Mm-hmm? 647 00:31:59,874 --> 00:32:01,441 There's someone here to see you. 648 00:32:01,441 --> 00:32:04,792 - Who is it? - It's your sister. 649 00:32:04,792 --> 00:32:07,664 [indistinct chatter] 650 00:32:07,664 --> 00:32:10,580 Lin. 651 00:32:10,580 --> 00:32:12,408 What happened? 652 00:32:12,408 --> 00:32:14,758 It's--it's Dad. 653 00:32:14,758 --> 00:32:17,022 What did he do? 654 00:32:17,022 --> 00:32:18,632 He won't let me, Dee. 655 00:32:18,632 --> 00:32:20,547 Won't let you what? 656 00:32:20,547 --> 00:32:23,550 He said if I move in with you, I'm dead to him, forever. 657 00:32:23,550 --> 00:32:25,334 He said that? 658 00:32:25,334 --> 00:32:27,075 I'm sorry. 659 00:32:27,075 --> 00:32:29,556 He's never going to forgive. 660 00:32:29,556 --> 00:32:31,123 You don't have to listen to him, Lin. 661 00:32:31,123 --> 00:32:32,733 I know. 662 00:32:32,733 --> 00:32:35,562 I knew you'd say that. I just need some time. 663 00:32:35,562 --> 00:32:37,303 You've got to get out of there. 664 00:32:37,303 --> 00:32:40,349 - I know, I know. I will. - If not now, when? 665 00:32:40,349 --> 00:32:41,524 I have to go. 666 00:32:44,179 --> 00:32:47,356 Does he even know we hang out all the time? 667 00:32:47,356 --> 00:32:48,879 I'll call you. 668 00:32:48,879 --> 00:32:52,709 [indistinct chatter continues] 669 00:32:52,709 --> 00:32:55,147 Action. 670 00:32:55,147 --> 00:32:57,410 That's it, Sandy. Give it the face. 671 00:32:57,410 --> 00:33:00,761 ♪ A person to talk to, someone you care to love ♪ 672 00:33:00,761 --> 00:33:02,632 Dad's just using her. 673 00:33:02,632 --> 00:33:04,678 He's trying to control Linda because he can't control me. 674 00:33:04,678 --> 00:33:05,896 Like you're enjoying it, 675 00:33:05,896 --> 00:33:08,247 like it's the best fuck you've ever had. 676 00:33:08,247 --> 00:33:10,162 She's like a prisoner in that house. 677 00:33:10,162 --> 00:33:11,772 Come on! Give it to me. 678 00:33:11,772 --> 00:33:13,556 Hotter. 679 00:33:13,556 --> 00:33:15,080 Jesus Christ! 680 00:33:15,080 --> 00:33:17,125 Fuck this. 681 00:33:17,125 --> 00:33:19,432 Go for it, you whore. Go for it. 682 00:33:19,432 --> 00:33:21,738 Harder, for fuck's sake! - Deedee. Deedee. 683 00:33:21,738 --> 00:33:23,131 - Push it. - Don't do this. 684 00:33:23,131 --> 00:33:24,393 Be a whore. 685 00:33:24,393 --> 00:33:26,656 Go for it, you whore. Come on. 686 00:33:26,656 --> 00:33:28,919 ♪ They'll hurt me bad, they do it all the time ♪ 687 00:33:28,919 --> 00:33:30,443 ♪ Yeah, yeah 688 00:33:30,443 --> 00:33:32,227 ♪ Yeah, they do it all the time ♪ 689 00:33:32,227 --> 00:33:35,056 - ♪ Yeah, yeah - ♪ They do it all the time 690 00:33:35,056 --> 00:33:37,189 - ♪ Do it all the time - ♪ They do it all the time 691 00:33:37,189 --> 00:33:38,538 ♪ Do it all the time 692 00:33:38,538 --> 00:33:40,801 Tell the McGraws I'm out. 693 00:33:40,801 --> 00:33:43,456 I'm the motherfucking star, and don't you ever forget it. 694 00:33:50,332 --> 00:33:51,333 [slurps] 695 00:34:00,125 --> 00:34:02,388 Look at you in your fucking leathers. 696 00:34:13,225 --> 00:34:16,489 Well, I have to give you credit, Dowd. 697 00:34:16,489 --> 00:34:19,318 Here I was, all along, thinking you as useful 698 00:34:19,318 --> 00:34:21,102 as a cock-flavored lollipop. 699 00:34:21,102 --> 00:34:23,757 [chuckles] Clearly, I was wrong. 700 00:34:26,542 --> 00:34:28,718 I don't feel comfortable not going to your dad. 701 00:34:30,590 --> 00:34:31,939 Well... [zipper opens] 702 00:34:31,939 --> 00:34:34,811 Hopefully this... 703 00:34:34,811 --> 00:34:36,726 will relieve that guilt. 704 00:34:38,989 --> 00:34:41,296 Ah. 705 00:34:41,296 --> 00:34:42,993 Enlighten me. 706 00:34:45,213 --> 00:34:47,694 I'm not sure this name is going to mean anything to you. 707 00:34:47,694 --> 00:34:49,435 Well, I'm listening. 708 00:34:51,176 --> 00:34:54,135 It's Teddy Bass. 709 00:34:54,135 --> 00:34:56,355 What the fuck are you doing in here? 710 00:34:58,748 --> 00:35:01,360 Doesn't ring a bell. 711 00:35:01,360 --> 00:35:03,840 There's not much on him. 712 00:35:03,840 --> 00:35:07,627 I hear he likes the boys as much as the girls. 713 00:35:07,627 --> 00:35:09,803 He's got Stan Higgins running things for him. 714 00:35:09,803 --> 00:35:14,024 715 00:35:14,024 --> 00:35:15,548 At least that's what I hear. 716 00:35:15,548 --> 00:35:17,419 But you know Stan. - Hmm. 717 00:35:17,419 --> 00:35:19,987 - He's cagey. - Yeah. 718 00:35:19,987 --> 00:35:21,902 Yeah, cagey, yeah. 719 00:35:21,902 --> 00:35:24,818 720 00:35:24,818 --> 00:35:26,820 Tell your dad, yeah? 721 00:35:26,820 --> 00:35:29,562 [chuckles] 722 00:35:29,562 --> 00:35:31,694 Well, you've earned yourself a cup of tea, Dowd. 723 00:35:31,694 --> 00:35:34,175 - Hmm. - Hmm. 724 00:35:34,175 --> 00:35:36,308 I won't soon forget this. 725 00:35:36,308 --> 00:35:38,179 [gunshot] 726 00:35:38,179 --> 00:35:41,182 [groans, chokes] 727 00:35:41,182 --> 00:35:47,710 728 00:35:47,710 --> 00:35:50,278 You fuck. 729 00:35:50,278 --> 00:35:51,758 [gunshot] 730 00:35:51,758 --> 00:35:55,805 731 00:35:55,805 --> 00:35:57,851 [gurgles] 732 00:35:57,851 --> 00:36:04,771 733 00:36:20,700 --> 00:36:23,529 [engine turning over, revving] 734 00:36:27,402 --> 00:36:29,535 [coins rattling] 735 00:36:29,535 --> 00:36:33,191 [machines ringing, indistinct chatter] 736 00:36:33,191 --> 00:36:36,324 Cecilia's upstairs looking for you. 737 00:36:36,324 --> 00:36:37,586 Thanks. 738 00:36:37,586 --> 00:36:39,371 You looking for me? 739 00:36:48,467 --> 00:36:49,990 W-what's this? 740 00:36:49,990 --> 00:36:52,253 - Look who's returned... - [sighs] 741 00:36:52,253 --> 00:36:54,690 Mrs. Bartlett. 742 00:36:54,690 --> 00:36:58,390 No, I ain't got no choice. 743 00:36:58,390 --> 00:37:02,394 It's the only way I can survive with Eddie away. 744 00:37:02,394 --> 00:37:06,136 745 00:37:06,136 --> 00:37:08,400 This is what happens when you listen to that cunt Gal 746 00:37:08,400 --> 00:37:11,011 instead of me. 747 00:37:11,011 --> 00:37:13,448 I told you to take care of this. 748 00:37:13,448 --> 00:37:17,626 749 00:37:17,626 --> 00:37:19,411 No. 750 00:37:19,411 --> 00:37:22,283 This is how we handle people thieving from us. 751 00:37:22,283 --> 00:37:24,981 752 00:37:24,981 --> 00:37:27,506 Which hand do you like the best, Evelyn? 753 00:37:27,506 --> 00:37:29,159 No, no, no, no, no! 754 00:37:29,159 --> 00:37:31,379 No, please let me make it up to you, please, please. 755 00:37:31,379 --> 00:37:33,338 Which hand do you pleasure yourself with 756 00:37:33,338 --> 00:37:36,297 now your husband's banged up? 757 00:37:36,297 --> 00:37:38,125 What? 758 00:37:38,125 --> 00:37:41,694 Which hand do you diddle yourself with? 759 00:37:41,694 --> 00:37:44,349 Oh, no, please. Please! 760 00:37:44,349 --> 00:37:45,959 Which hand? Or both? 761 00:37:45,959 --> 00:37:48,918 He left me with nothing, nothing. 762 00:37:48,918 --> 00:37:51,443 Tell me which hand, or they're both going. 763 00:37:51,443 --> 00:37:53,749 You'll be forced to fuck yourself with an hook. 764 00:37:53,749 --> 00:37:54,837 Please. 765 00:37:54,837 --> 00:37:56,491 Which one? Which one? 766 00:37:56,491 --> 00:37:58,276 Right or left? 767 00:37:58,276 --> 00:38:00,190 Right or left or both? - No, no. 768 00:38:00,190 --> 00:38:02,236 - Which hand? - No. 769 00:38:02,236 --> 00:38:05,892 Which one, you thieving, lying cunt? 770 00:38:05,892 --> 00:38:07,763 Answer me! 771 00:38:07,763 --> 00:38:09,852 You--you saw how I was living. 772 00:38:09,852 --> 00:38:11,767 I ain't dining out at the Ritz. 773 00:38:11,767 --> 00:38:13,073 Please. - Right, that's it. 774 00:38:13,073 --> 00:38:14,379 Do 'em both. - No, okay, all right! 775 00:38:14,379 --> 00:38:16,076 The right, the right! - Do it. 776 00:38:16,076 --> 00:38:18,470 - [crying] - Now. 777 00:38:18,470 --> 00:38:20,254 Now! 778 00:38:20,254 --> 00:38:23,083 - [screaming] - Again! 779 00:38:23,083 --> 00:38:25,520 Again! - [screaming] 780 00:38:28,697 --> 00:38:31,613 [lounge music playing] 781 00:38:31,613 --> 00:38:38,577 ♪ 782 00:38:39,795 --> 00:38:41,101 Hello, Gal. 783 00:38:44,017 --> 00:38:45,758 Expecting guests? 784 00:38:47,150 --> 00:38:49,892 A few, yeah. 785 00:38:49,892 --> 00:38:52,504 - The McGraws among them? - [chuckles] 786 00:38:54,288 --> 00:38:56,334 I knew you were the smart one. 787 00:38:56,334 --> 00:39:03,297 ♪ 788 00:39:11,261 --> 00:39:15,004 [engine revving] 789 00:39:24,362 --> 00:39:26,364 [dramatic music] 790 00:39:26,364 --> 00:39:29,410 [engine revving] 791 00:39:29,410 --> 00:39:32,195 792 00:39:32,195 --> 00:39:34,284 Tell me what the fuck's going on. 793 00:39:34,284 --> 00:39:36,678 What's really going on? It's not about robberies. 794 00:39:36,678 --> 00:39:38,288 It can't be just about the McGraws. 795 00:39:38,288 --> 00:39:40,203 It sure ain't about Cecilia. 796 00:39:42,336 --> 00:39:43,642 Who we really working for? 797 00:39:45,861 --> 00:39:48,951 798 00:39:48,951 --> 00:39:50,388 Pack a suitcase. 799 00:39:50,388 --> 00:39:53,608 Tomorrow you will have all your answers. 800 00:39:53,608 --> 00:39:56,524 801 00:39:56,524 --> 00:40:00,180 [engine revving] 802 00:40:00,180 --> 00:40:02,225 803 00:40:02,225 --> 00:40:06,447 [revving engine approaching] 804 00:40:06,447 --> 00:40:08,928 805 00:40:08,928 --> 00:40:11,452 [laughter] 806 00:40:13,149 --> 00:40:14,324 Aah! 807 00:40:14,324 --> 00:40:19,504 808 00:40:22,942 --> 00:40:25,423 [breathing heavily] 809 00:40:28,164 --> 00:40:30,384 What took you so long? 810 00:40:30,384 --> 00:40:33,561 [breathing shakily] 811 00:40:43,310 --> 00:40:46,139 [Edwyn Collins' "A Girl Like You"] 812 00:40:46,139 --> 00:40:53,059 813 00:40:58,978 --> 00:41:02,895 ♪ I've never known a girl like you before ♪ 814 00:41:02,895 --> 00:41:06,333 815 00:41:06,333 --> 00:41:08,117 Yeah, so our catchphrase, "there's no bail." 816 00:41:08,117 --> 00:41:09,205 Ready money, right? 817 00:41:09,205 --> 00:41:10,946 Here's another catchphrase. 818 00:41:10,946 --> 00:41:13,035 Oh, that's a frog. 819 00:41:13,035 --> 00:41:15,560 Is that a frog? Yeah, that's a frog. 820 00:41:15,560 --> 00:41:17,910 Oh, without a doubt. 821 00:41:17,910 --> 00:41:19,955 Frog in the hole? 822 00:41:19,955 --> 00:41:22,175 T-toad, toad in the hole. 823 00:41:22,175 --> 00:41:24,220 Yeah, yum, yum, yum. 824 00:41:24,220 --> 00:41:30,749 825 00:41:41,411 --> 00:41:44,850 ♪ This old town's changed so much ♪ 826 00:41:44,850 --> 00:41:48,636 ♪ Don't feel that I belong 827 00:41:48,636 --> 00:41:52,553 ♪ Too many protest singers 828 00:41:52,553 --> 00:41:56,383 ♪ Not enough protest songs, and now you've come along ♪ 829 00:41:56,383 --> 00:41:58,864 Hi. 830 00:41:58,864 --> 00:42:02,563 ♪ Yes, you've come along 831 00:42:02,563 --> 00:42:06,611 ♪ And I never met a girl like you before ♪ 832 00:42:06,611 --> 00:42:07,916 ♪ It's all right 833 00:42:07,916 --> 00:42:09,614 Hi. 834 00:42:09,614 --> 00:42:11,746 ♪ It's all right, yeah, it's all right ♪ 835 00:42:11,746 --> 00:42:19,362 ♪ Yeah, it's all right, yeah, it's all right ♪ 836 00:42:19,362 --> 00:42:23,192 [indistinct chatter] 837 00:42:23,192 --> 00:42:54,833 ♪ Yeah, it's all right, yeah, it's all right ♪