1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,007 NETFLIX-KOMEDIASPESIAALI 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,050 --> 00:00:12,220 Olen pääosassa! 5 00:00:12,303 --> 00:00:15,557 Olen Catherine ja tanssin todella kauniisti! 6 00:00:16,141 --> 00:00:17,350 Hei, Catherine. 7 00:00:17,434 --> 00:00:20,520 Ei kuvia. 8 00:00:20,603 --> 00:00:25,358 No, aion vain kävellä telkkariin. 9 00:00:25,442 --> 00:00:26,443 Niinkö? 10 00:00:27,277 --> 00:00:29,571 - Taikuutta. - Tiedän. 11 00:00:44,544 --> 00:00:48,715 Tuntuu täysin hullulta, mutta näytän upealta. 12 00:00:48,798 --> 00:00:51,176 - Viisi. - Kyllä. Kiitos, Koputus. 13 00:00:52,260 --> 00:00:53,511 Kiitos, Viisi. 14 00:00:54,179 --> 00:00:55,013 Kiitos… 15 00:01:03,855 --> 00:01:05,398 Tervehdys, New York City. 16 00:01:05,482 --> 00:01:07,275 Tervetuloa Joe's Pubiin. 17 00:01:07,984 --> 00:01:12,655 Antakaa jylisevät, lämpimät tervehdykset Catherine Cohenille. 18 00:01:33,009 --> 00:01:34,052 Oikeasti. 19 00:01:35,470 --> 00:01:37,388 Lopettakaa. Olen ujo. 20 00:01:39,724 --> 00:01:44,062 Hei 21 00:01:45,355 --> 00:01:46,439 Voi Luoja. 22 00:01:47,816 --> 00:01:49,150 Minulla on upea ääni. 23 00:01:51,110 --> 00:01:54,614 Katsokaa, kun olen koomikkona tekojalokivisessä potkupuvussa. 24 00:01:55,824 --> 00:01:57,575 Vastoin kaikkia odotuksia. 25 00:01:58,326 --> 00:02:00,453 Pohditte varmaan, miten pääsin tänne. 26 00:02:00,537 --> 00:02:03,748 No, rakkaat, minä kerron. 27 00:02:04,916 --> 00:02:06,960 Kun pieni tyttö olin 28 00:02:07,043 --> 00:02:10,755 Tuijottelin ulos ikkunasta Maailmaa katselin 29 00:02:10,839 --> 00:02:14,509 Toivoen, että aika kulkisi Yhä vaan eteenpäin 30 00:02:14,592 --> 00:02:16,386 Vieden minut uuteen paikkaan 31 00:02:16,469 --> 00:02:19,430 Jossa laulaisin laulun Ja uudet kasvot tapaisin 32 00:02:19,514 --> 00:02:20,348 Hei! 33 00:02:20,431 --> 00:02:22,559 Miten löydämme kutsumuksemme? 34 00:02:23,351 --> 00:02:26,563 Mistä tiedämme minne kuulumme? 35 00:02:26,646 --> 00:02:30,275 Jos luomme tarpeeksi Kaunaa teineillemme 36 00:02:30,358 --> 00:02:34,320 Voimme kirjoittaa tarttuvan Ja hauskan laulun 37 00:02:37,824 --> 00:02:40,451 Pojat ei mua halunnu pussaa 38 00:02:40,535 --> 00:02:43,621 Joten nyt teen komediaa 39 00:02:44,789 --> 00:02:47,458 Pojat ei mua halunnu pussaa 40 00:02:47,542 --> 00:02:50,545 Ja nyt katseitanne himoan 41 00:02:51,671 --> 00:02:56,509 Katsokaa mua, katsokaa mua 42 00:02:58,386 --> 00:03:00,847 Katsokaa mua Katsokaa, olkaa kilttejä 43 00:03:00,930 --> 00:03:01,764 Kilttejä 44 00:03:01,848 --> 00:03:04,225 Katsokaa mua, katsokaa mua 45 00:03:04,309 --> 00:03:05,143 Jee 46 00:03:05,226 --> 00:03:07,395 Kun olin teinityttö 47 00:03:07,478 --> 00:03:11,065 Isoissa koulun tansseissa Mä leikillä Andrew'n hatun vein 48 00:03:11,149 --> 00:03:12,567 Ja pois tepastelin vain 49 00:03:12,650 --> 00:03:15,904 Se oli flirttailevaa Niin kuumat laihat tytöt tekevät 50 00:03:15,987 --> 00:03:17,238 Mutta Andrew sanoi 51 00:03:17,322 --> 00:03:18,740 "Anna hattuni takaisin." 52 00:03:19,616 --> 00:03:22,035 Itkin koko kotimatkan 53 00:03:22,702 --> 00:03:25,663 Luulin hattuvarkautta seksikkääksi 54 00:03:26,706 --> 00:03:30,084 Mut nyt laulan hämärissä baareissa 55 00:03:30,168 --> 00:03:32,921 Andrew Trumpia äänesti Ja hänel auto on 56 00:03:33,004 --> 00:03:33,838 Minulla ei. 57 00:03:33,922 --> 00:03:36,257 Pojat ei mua halunnu pussaa 58 00:03:36,341 --> 00:03:38,468 Joten nyt teen komediaa 59 00:03:38,551 --> 00:03:40,887 En omista autoa. Askelkyykky. 60 00:03:40,970 --> 00:03:42,972 Pojat ei mua halunnu pussaa 61 00:03:43,056 --> 00:03:46,059 Ja nyt katseitanne himoan 62 00:03:46,142 --> 00:03:47,101 Oikeasti himoan. 63 00:03:47,185 --> 00:03:49,229 Katsokaa mua, katsokaa mua 64 00:03:49,312 --> 00:03:50,396 Valkoinen saapas. 65 00:03:50,480 --> 00:03:52,357 Katsokaa mua, katsokaa mua 66 00:03:53,024 --> 00:03:53,858 Koske klittaa. 67 00:03:53,942 --> 00:03:56,319 Katsokaa mua Katsokaa mua olkaa kilttejä 68 00:03:56,402 --> 00:03:57,237 Olkaa kilttejä 69 00:03:57,320 --> 00:03:59,322 Katsokaa mua, katsokaa mua 70 00:04:00,073 --> 00:04:01,407 Bridge-osa. 71 00:04:01,491 --> 00:04:02,492 Tää on tervettä 72 00:04:02,575 --> 00:04:04,535 Tekemiseni on tervettä 73 00:04:04,619 --> 00:04:07,830 Näin on hyvä paskaa käsitellä, jea 74 00:04:07,914 --> 00:04:11,084 Sanon vaan Jotkut pojat haluu pussata 75 00:04:11,167 --> 00:04:15,296 Jotkut munansa suuhun tunkevat 76 00:04:15,380 --> 00:04:16,714 Mut se ei koskaan riitä 77 00:04:16,798 --> 00:04:18,299 Apua! Pyöri. Okei. 78 00:04:18,383 --> 00:04:21,135 Pojat ei mua halunnu pussaa 79 00:04:21,219 --> 00:04:23,930 Ja nyt oon koomikko New Yorkissa 80 00:04:24,013 --> 00:04:25,139 Taputtakaa. 81 00:04:25,223 --> 00:04:27,600 Pojat ei mua halunnu pussaa 82 00:04:27,684 --> 00:04:30,061 Ja nyt katseitanne himoan 83 00:04:30,144 --> 00:04:31,521 Oikeasti, kiltit 84 00:04:31,604 --> 00:04:33,773 Katsokaa mua, katsokaa mua 85 00:04:33,856 --> 00:04:34,816 Hiusten heilautus. 86 00:04:34,899 --> 00:04:37,193 Katsokaa mua, katsokaa mua 87 00:04:37,860 --> 00:04:38,695 En voi hyvin. 88 00:04:38,778 --> 00:04:41,864 Katsokaa mua, katsokaa mua Katsokaa mua olkaa kilttejä 89 00:04:41,948 --> 00:04:44,367 Katsokaa mua, katsokaa mua 90 00:04:44,450 --> 00:04:45,910 Iso lopetus. Valmiina? 91 00:04:46,911 --> 00:04:51,332 Katsokaa mua 92 00:04:59,966 --> 00:05:02,093 Aplodit Henry Koperskille pianolla. 93 00:05:04,137 --> 00:05:06,973 Tervetuloa taivaaseen. Tämä on esitykseni. 94 00:05:07,056 --> 00:05:10,852 Näette minut ja ajattelette: "Hänellä on kaikki." 95 00:05:10,935 --> 00:05:12,103 Ja tottahan se on. 96 00:05:13,479 --> 00:05:14,439 Niin minulla on. 97 00:05:15,648 --> 00:05:16,566 Olen nuori. 98 00:05:17,734 --> 00:05:18,985 Olen upea. 99 00:05:20,028 --> 00:05:22,613 Mutta aamulla otin huikan kylmäuutettua kahvia - 100 00:05:22,697 --> 00:05:24,407 ja se tuhosi peppureikäni. 101 00:05:25,575 --> 00:05:27,785 Tähdet ovat kuin kaikki muut. 102 00:05:29,537 --> 00:05:32,332 On mahtavaa päästä tekemään tämä New Yorkissa. 103 00:05:36,836 --> 00:05:39,630 New York, jossa minä, paremman termin puutteessa, 104 00:05:39,714 --> 00:05:41,674 oikeasti "elän." 105 00:05:41,758 --> 00:05:44,594 Jokin aika sitten nielin e-pilleriä ilman vettä - 106 00:05:44,677 --> 00:05:46,554 Williamsburgin sillalla pyöräillen - 107 00:05:46,637 --> 00:05:51,100 ja mietin: "Jestas. Olen tosiaan sukupolveni ääni." 108 00:05:52,101 --> 00:05:54,937 Ja se on uuvuttavaa, mutta jonkun se on tehtävä. 109 00:05:56,022 --> 00:05:57,023 Anteeksi… 110 00:05:59,567 --> 00:06:02,320 Anteeksi. En voi lopettaa sisällön luomista. 111 00:06:03,821 --> 00:06:06,199 Jos tästä tulee pitkä, yritän panna sitä. 112 00:06:06,282 --> 00:06:07,241 Joten täytyy… 113 00:06:08,367 --> 00:06:09,452 Hänellä on tyyppi. 114 00:06:11,746 --> 00:06:15,666 Irtisanouduin töistäni, koska en voinut herätä ja mennä sinne. 115 00:06:16,584 --> 00:06:18,669 Samaistuuko kukaan? 116 00:06:18,753 --> 00:06:19,962 Joo. 117 00:06:20,046 --> 00:06:22,632 Joten nyt makaan paljon sängyssä - 118 00:06:22,715 --> 00:06:25,718 odottamassa uudelleentviittausta, joka muuttaisi kaiken. 119 00:06:27,095 --> 00:06:28,763 Some on täydellinen, 120 00:06:28,846 --> 00:06:30,765 koska voi katsoa tuntemattomien - 121 00:06:30,848 --> 00:06:33,184 purkaantuvan reaaliajassa. 122 00:06:33,267 --> 00:06:35,436 Jota todella jalka heiluen rakastan. 123 00:06:36,229 --> 00:06:37,355 Kateus on siistiä, 124 00:06:37,438 --> 00:06:40,525 koska se on kuin nielisi talon, jonka sytytti tuleen. 125 00:06:44,987 --> 00:06:48,407 En halua olla ämmä, mutta pandemia - 126 00:06:48,491 --> 00:06:49,867 ei ollut suunnitelmissani. 127 00:06:52,245 --> 00:06:55,248 Oikeasti, niin sattumanvaraista. 128 00:06:57,291 --> 00:06:59,669 Mietin, "Tästä vaihtoehdosta en tiennyt." 129 00:07:00,545 --> 00:07:03,881 Huolehdin paljon enemmän siitä, mitä päälleni putoaa. 130 00:07:04,757 --> 00:07:06,425 Ylhäällä on paljon asioita. 131 00:07:07,135 --> 00:07:09,137 Ja olen täällä kaiken alla. 132 00:07:10,763 --> 00:07:12,974 Mutta pandemian me lopulta saimme. 133 00:07:13,057 --> 00:07:14,851 Oli rokkia, normia ja siistiä. 134 00:07:14,934 --> 00:07:17,311 Viime vuosi oli todella erinomainen. 135 00:07:18,813 --> 00:07:21,149 Painoni nousi paljon viime vuoden aikana, 136 00:07:21,232 --> 00:07:22,358 jolla ei ole väliä. 137 00:07:22,442 --> 00:07:25,528 Painonnousu ei ole hyvä tai huono juttu. 138 00:07:27,822 --> 00:07:31,075 Sillä ei ole väliä, koska se ei ole hyvä tai huono juttu. 139 00:07:31,159 --> 00:07:33,661 Huomaatteko, terapiaa oli kahdesti tällä viikolla? 140 00:07:33,744 --> 00:07:34,704 Jes. 141 00:07:35,413 --> 00:07:37,832 Jestas. Seisovat aplodit näin aikaisin. 142 00:07:38,958 --> 00:07:40,334 Tuota en odottanut. 143 00:07:40,918 --> 00:07:41,794 Se on siistiä. 144 00:07:41,878 --> 00:07:45,089 Hyvä juttu lihomisessa on, että tisseistä tuli isot. 145 00:07:45,173 --> 00:07:47,800 Jos et huomannut, vihaat naisia. 146 00:07:49,469 --> 00:07:52,180 Tisseistä tuli tarpeeksi isot, että voin nyt, 147 00:07:53,139 --> 00:07:55,475 kuten kaikki edeltävät suuret runoilijat, 148 00:07:55,558 --> 00:07:57,226 tissipanna poikaystävääni. 149 00:07:59,020 --> 00:08:00,813 Kiitos. 150 00:08:02,523 --> 00:08:04,650 Ei. En tehnyt tätä sitä varten. 151 00:08:05,693 --> 00:08:09,197 En tykkää olla se tyttö, joka hokee: "Minun poikaystäväni." 152 00:08:09,280 --> 00:08:12,116 Minusta tytöt, jotka hokevat poikaystävästään - 153 00:08:12,200 --> 00:08:13,868 ovat tyttöjä, jotka sanovat, 154 00:08:13,951 --> 00:08:16,537 "Hedelmässä on itseasiassa liikaa sokeria. 155 00:08:19,957 --> 00:08:22,376 Joten mielestäni se on jälkiruoka." 156 00:08:23,211 --> 00:08:25,880 Ja heidän suunsa menee koko kasvojen ympäri. 157 00:08:28,508 --> 00:08:30,718 Mutta voin virallisesti tissipanna… 158 00:08:30,801 --> 00:08:34,013 Toivotteko koskaan, että asioille olisi eri sanoja? 159 00:08:34,096 --> 00:08:35,765 Tissini ovat niin isot, 160 00:08:35,848 --> 00:08:38,184 että ne yltävät poikaystäväni kalun ympäri. 161 00:08:39,769 --> 00:08:41,187 Oletitteko… 162 00:08:41,270 --> 00:08:44,440 Oikeasti. Oletitteko näin aikaisin kuulevanne "kalu." 163 00:08:45,858 --> 00:08:47,652 Kalu on niin pornoinen sana. 164 00:08:47,735 --> 00:08:49,445 Tunnetusti rakastan pornoa, 165 00:08:49,529 --> 00:08:51,656 jos mies sanoo, että muistutan tyttöä. 166 00:08:51,739 --> 00:08:53,950 Muuten se on pahaksi naisille. 167 00:08:54,992 --> 00:08:57,161 Ja sitä mieltä olen tästä asiasta. 168 00:08:58,287 --> 00:09:02,625 Olin siis, viimeisen kerran, tissipanemassa poikaystävääni. 169 00:09:03,668 --> 00:09:05,670 Nöyrä kehaisu. Ja - 170 00:09:07,755 --> 00:09:09,423 kun hän tuli… 171 00:09:10,508 --> 00:09:11,384 Joo. 172 00:09:12,843 --> 00:09:14,887 Voisi kuulla nuppineulan putoavan. 173 00:09:16,222 --> 00:09:18,015 Kun hän tuli, 174 00:09:19,684 --> 00:09:21,727 hän äännähti aivan uudella tavalla. 175 00:09:22,478 --> 00:09:26,524 Ja tuumin olevani seksin jumalatar. 176 00:09:28,317 --> 00:09:29,610 Kysyin häneltä: 177 00:09:32,863 --> 00:09:34,198 "Miltä tuntui?" 178 00:09:35,032 --> 00:09:37,994 Ja hän sanoi: "Se oli melkein kivuliasta." 179 00:09:40,788 --> 00:09:42,415 Voitto feminismille? 180 00:09:48,963 --> 00:09:50,590 Kyllä. Teen töitä. 181 00:09:53,843 --> 00:09:56,262 Täällä on todella hyvä energia. 182 00:09:56,345 --> 00:09:57,430 Olette perhettä. 183 00:09:58,472 --> 00:10:01,058 Rakastan. 184 00:10:01,142 --> 00:10:02,518 Mikä kesä. 185 00:10:02,602 --> 00:10:03,686 Melkoista aikaa. 186 00:10:03,769 --> 00:10:05,605 Vihaan kesää. 187 00:10:05,688 --> 00:10:08,149 En tee bikineissä muuta kuin vollotan. 188 00:10:09,108 --> 00:10:11,110 Yksi asia, jota rakastan kesässä, 189 00:10:11,736 --> 00:10:16,824 pakko sanoa, on ne kuumat kesäbiisit. 190 00:10:16,907 --> 00:10:21,954 Olisi sairaan siistiä, jos DJ pistäisi biisin soimaan nyt. 191 00:10:22,872 --> 00:10:25,374 Olen enemmän tanssija kuin koomikko. 192 00:10:26,751 --> 00:10:30,296 1. tanssija, 2. koreografi, 3. malli, 4. koomikko. 193 00:10:31,964 --> 00:10:33,257 Antakaas, kun näytän. 194 00:10:35,301 --> 00:10:39,639 En tiedä ootko kuullut Vai muistatko joka sanani 195 00:10:39,722 --> 00:10:43,643 Mut mun täytyy jakaa jotain Joten, kuuntele 196 00:10:43,726 --> 00:10:46,937 Nyt alkaa olla kuuma Ja oon valmis leikkimään 197 00:10:47,021 --> 00:10:51,859 Joten kuuntele ja kerron Miten voit päivääni parantaa 198 00:10:53,027 --> 00:10:57,073 Päivää parantaa 199 00:10:57,615 --> 00:10:59,617 Tapahtumat Tahdon tapahtumiin 200 00:10:59,700 --> 00:11:01,452 Vie mut sun tapahtumiin 201 00:11:01,535 --> 00:11:03,245 Tapahtumat Tahdon tapahtumiin 202 00:11:03,329 --> 00:11:04,830 Vie mut sun tapahtumiin 203 00:11:04,914 --> 00:11:09,001 En tiedä tiedätkö Mut tiedetään et oon täydellinen 204 00:11:09,085 --> 00:11:12,838 Punamatolle Missä kerrataan ja astutaan 205 00:11:12,922 --> 00:11:14,256 Osaan poseeraukset 206 00:11:14,340 --> 00:11:16,759 Joo, mun laiha käsivarsi hyvä on 207 00:11:16,842 --> 00:11:21,597 Koska oon vihannut käsivarsiani Nuoresta lähtien 208 00:11:22,181 --> 00:11:26,936 Kiitos, patriarkaatti 209 00:11:27,019 --> 00:11:27,853 Jes! 210 00:11:27,937 --> 00:11:29,647 Tapahtumat Tahdon tapahtumiin 211 00:11:29,730 --> 00:11:31,524 Elo vaikee on Tapahtumii tarviin 212 00:11:31,607 --> 00:11:33,192 Tapahtumat Tahdon tapahtumiin 213 00:11:33,275 --> 00:11:34,860 Vie mut tapahtumiis 214 00:11:34,944 --> 00:11:38,447 Samppanjalasi, cocktail-mekko, Uber, Lyft, Via, toki 215 00:11:38,531 --> 00:11:41,826 Pukukoodi, ovella lista Ei huolta, oon ennen tän tehnyt 216 00:11:41,909 --> 00:11:43,494 Ilmaista kamaa lähetetään 217 00:11:43,577 --> 00:11:45,371 Kavereista oon iso Alison Brie 218 00:11:45,454 --> 00:11:47,498 Mut he sitä hyvällä tarkoittaa 219 00:11:47,581 --> 00:11:52,420 Joo, he tosiaan sitä hyvällä tarkoittaa 220 00:11:55,506 --> 00:11:56,674 Tapahtuma 221 00:11:57,466 --> 00:11:58,968 Vie mut sun tapahtumiis 222 00:12:02,054 --> 00:12:03,055 Tapahtumiin 223 00:12:04,306 --> 00:12:05,558 Vie mut sun tapahtumiis 224 00:12:05,641 --> 00:12:06,642 Bridge. 225 00:12:06,725 --> 00:12:08,477 Älä solvaa mua 226 00:12:08,561 --> 00:12:10,229 Ole hyvä isäntä 227 00:12:10,312 --> 00:12:13,774 Ei Facebookia Vain Paperless Post 228 00:12:13,858 --> 00:12:16,360 Jos pyydät mun postiosoitetta 229 00:12:16,444 --> 00:12:17,319 Sivulle. 230 00:12:17,403 --> 00:12:18,320 Se katoaa 231 00:12:18,404 --> 00:12:21,407 Tunnustan, koska muutan niin usein 232 00:12:22,533 --> 00:12:26,662 Koska ei ole varaa vuokraan 233 00:12:26,745 --> 00:12:27,580 Jes! 234 00:12:27,663 --> 00:12:30,374 Tapahtumiin, tahdon tapahtumiin Elo on hankalaa 235 00:12:30,458 --> 00:12:32,585 Täytyy mennä tapahtumaan tänään 236 00:12:32,668 --> 00:12:34,378 Joka tyhjyyden täyttää 237 00:12:34,462 --> 00:12:36,088 Täytyy tapahtumaan päästä 238 00:12:36,172 --> 00:12:37,548 Vie mut sun tapahtumiis 239 00:12:45,639 --> 00:12:49,351 Luulen kaikkien jo kuulleen, mutta haluan olla avoin tästä. 240 00:12:49,435 --> 00:12:51,228 Minulla on mahtavia uutisia. 241 00:12:51,896 --> 00:12:53,022 Minä - 242 00:12:54,064 --> 00:12:56,150 luin hiljattain kirjan. 243 00:13:04,617 --> 00:13:06,952 Kiitos. Kiitos. Rakastan teitä. 244 00:13:08,162 --> 00:13:10,372 Minulla on tauti, jossa kirjaa lukiessa - 245 00:13:10,456 --> 00:13:12,791 mietin koko ajan: 246 00:13:13,501 --> 00:13:18,923 "Katsos sinua. Luet kirjaa. 247 00:13:19,632 --> 00:13:22,176 Sinä tyhmä lutka." 248 00:13:23,052 --> 00:13:25,930 En tykkää lukea, kirjoittaa, riidellä tai olla yksin. 249 00:13:26,013 --> 00:13:27,890 Se ei tarkoita, etten ole älykäs. 250 00:13:30,976 --> 00:13:32,353 Noin yleisö otetaan haltuun. 251 00:13:34,647 --> 00:13:37,233 Voitin hyvin arvostetun palkinnon. 252 00:13:37,316 --> 00:13:38,359 Tauko aplodeille. 253 00:13:38,442 --> 00:13:44,198 Sain palkinnon, koska lähdin kotoa ilman puhelinta kolmeksi vartiksi. 254 00:13:44,281 --> 00:13:45,866 Joo. Kiitos. 255 00:13:45,950 --> 00:13:48,118 Ja ei, en tee sitä sen vuoksi. 256 00:13:48,202 --> 00:13:49,787 En tee sitä sen vuoksi. 257 00:13:50,704 --> 00:13:51,872 Kun tein sen, 258 00:13:51,956 --> 00:13:55,793 minulla oli kriitikkojen ja fanien nimeämä "leidi leffassa hetki." 259 00:13:55,876 --> 00:13:58,879 "Mikä se on? Mikä ihme se voisi olla? 260 00:13:58,963 --> 00:14:02,841 "Leidi leffassa hetki" on se, kun sinulle tapahtuu jotain, 261 00:14:02,925 --> 00:14:04,969 joka voisi tapahtua leidille leffassa. 262 00:14:06,762 --> 00:14:08,222 Eli, esimerkiksi, 263 00:14:08,305 --> 00:14:11,684 jos tarkistat postisi pienellä avaimellasi… 264 00:14:12,560 --> 00:14:13,644 Leidi leffassa. 265 00:14:16,230 --> 00:14:19,733 Kun pitelet patonkia… Tai jos olet lähellä patonkia… 266 00:14:21,569 --> 00:14:23,654 Leidi leffassa. 267 00:14:24,864 --> 00:14:28,200 Ja jos, sanokaa mukana, näet exäsi kadulla, 268 00:14:28,284 --> 00:14:30,536 se on täysin, sataprosenttisesti sitä. 269 00:14:30,619 --> 00:14:32,705 - Leidi… - Leidi leffassa. 270 00:14:32,788 --> 00:14:34,248 Kiitos. 271 00:14:35,499 --> 00:14:37,001 On hyvä olla kotona. 272 00:14:37,960 --> 00:14:41,714 Minulla siis oli, kuin piirretyssä, leidi leffassa hetki. 273 00:14:41,797 --> 00:14:43,674 Näin exäni kadulla. 274 00:14:45,009 --> 00:14:47,261 Ja hänellä oli puku päällä. 275 00:14:47,344 --> 00:14:49,972 Hän oli upea. Se, kuten tiedämme, on laitonta. 276 00:14:50,764 --> 00:14:52,016 Minulla oli päällä… 277 00:14:52,099 --> 00:14:54,768 Miksi sitä sanotaan, kun ei aja sääriä kuukausiin - 278 00:14:54,852 --> 00:14:57,938 ja sitten ajaa ne nopeasti ja verta vuotaa kaikkialle? 279 00:14:58,981 --> 00:15:00,232 Eli se oli lookkini. 280 00:15:01,817 --> 00:15:04,236 Näimme toisemme ja hän on sellainen, 281 00:15:04,320 --> 00:15:06,530 joka käyttää nimeäsi lauseessa. 282 00:15:06,614 --> 00:15:07,656 Se on… 283 00:15:08,866 --> 00:15:12,536 Jos käytät nimeäni lauseessa, sinun täytyy panna tai tappaa. 284 00:15:13,287 --> 00:15:15,122 Ei ole välimaastoa. 285 00:15:15,205 --> 00:15:19,168 Hän päätti olla tekemättä kumpaakaan, joka oli voimaliike, 286 00:15:19,251 --> 00:15:22,504 eikä liity siihen, mitä hän tuntee minua kohtaan. 287 00:15:22,588 --> 00:15:25,215 Anteeksi. Tukehduin omaan ihmiskieleeni. 288 00:15:27,134 --> 00:15:29,011 Erot ovat siistejä. Eikö? 289 00:15:29,094 --> 00:15:30,054 Olen kuin kundit. 290 00:15:31,639 --> 00:15:32,681 Erot on siistejä. 291 00:15:34,767 --> 00:15:36,435 Erot on hiton sairaita. 292 00:15:37,937 --> 00:15:38,938 Erot on siistejä. 293 00:15:39,021 --> 00:15:41,941 Se on kuin olisi paras ystävä, joka kuolee. 294 00:15:46,528 --> 00:15:48,572 Ja sitten hautajaisien sijaan, 295 00:15:48,656 --> 00:15:51,033 menet ja panet pitkätukkaista Randyä - 296 00:15:51,116 --> 00:15:54,161 Mazdan takapenkillä vesipuiston parkkipaikalla. 297 00:15:54,244 --> 00:15:55,829 Kun pyydät kyytiä kotiin, 298 00:15:55,913 --> 00:15:57,581 hän sanoo: "En voi. Söin sieniä." 299 00:15:57,665 --> 00:16:00,292 Mikä surun vaihe se on? 300 00:16:00,376 --> 00:16:02,127 Mikä? Ei. Okei, hyvä. 301 00:16:02,211 --> 00:16:03,796 Mietitään sitä myöhemmin. 302 00:16:04,380 --> 00:16:06,590 Opin paljon exältäni. Kaikki hyvin. 303 00:16:06,674 --> 00:16:11,095 En koskaan uskonut… Anteeksi, itkettää aina, kun puhun tästä. 304 00:16:11,178 --> 00:16:12,262 Mutta minä… 305 00:16:13,055 --> 00:16:14,473 Taas se alkaa. Hän tietää. 306 00:16:16,225 --> 00:16:20,771 En koskaan uskonut, että voisin rakastaa jotakuta, 307 00:16:20,854 --> 00:16:24,733 joka voi katsoa kokonaisen leffan puutuolilla istuen. 308 00:16:29,989 --> 00:16:31,949 Tutkimattomia ovat rakkauden tiet. 309 00:16:32,032 --> 00:16:34,284 Todellakin. 310 00:16:35,411 --> 00:16:37,454 Asuin exäni kanssa kolme vuotta. 311 00:16:37,538 --> 00:16:40,624 Ja asuimme yhdessä kaksi kuukautta eron jälkeen. 312 00:16:40,708 --> 00:16:43,794 Joka on tietenkin hyväksi ympäristölle. 313 00:16:44,878 --> 00:16:46,088 Pyrin juuri virkaan. 314 00:16:46,171 --> 00:16:47,131 Voitin juuri. 315 00:16:49,758 --> 00:16:52,261 Onneksi… Kuvitelkaa. 316 00:16:54,638 --> 00:16:55,889 Ei, kiitos. 317 00:17:00,602 --> 00:17:04,148 Mietin aina, kuka päättää minne tiet menevät. 318 00:17:06,275 --> 00:17:07,359 Mietin sitä usein. 319 00:17:07,443 --> 00:17:10,320 Ja mietin vain, "Onneksi se ei ole minun työni." 320 00:17:13,490 --> 00:17:15,534 Eli asun onneksi nyt yksin. 321 00:17:15,617 --> 00:17:17,411 Kun muutin omaan asuntooni, 322 00:17:17,494 --> 00:17:21,248 kehitin uuden personaalisuuden. 323 00:17:22,416 --> 00:17:23,667 Uusia piirteitä. 324 00:17:23,751 --> 00:17:26,670 Kävin hiljattain Chipotlessa aamukymmeneltä. 325 00:17:26,754 --> 00:17:27,755 Lääkärin määräys. 326 00:17:30,674 --> 00:17:32,009 Kun astuin sisään… 327 00:17:33,052 --> 00:17:35,054 Olen niin cool. Chipotlessa… 328 00:17:35,137 --> 00:17:37,431 Täällä olen… Chipotlessa osaan. 329 00:17:37,514 --> 00:17:38,432 Olen… 330 00:17:44,563 --> 00:17:46,815 Kävelen Chipotleen ja työntekijä… 331 00:17:46,899 --> 00:17:48,901 Joo, mies. Tärkeää tarinalle. 332 00:17:49,651 --> 00:17:50,861 Kysyy, mitä haluan. 333 00:17:50,944 --> 00:17:54,656 Mietin: "Okei. Hän haluaa raakaa koiraseksiä kanssani." 334 00:17:57,201 --> 00:18:02,664 Ei. Sanon: "Hei. Haluaisin kanaburritokulhon, 335 00:18:02,748 --> 00:18:05,501 lisäguacamolea ja kuumimman kastikkeen." 336 00:18:06,168 --> 00:18:10,255 Hän sanoo: "Oletko varma?" 337 00:18:15,177 --> 00:18:17,471 Mietin: "Voi Luoja. 338 00:18:18,514 --> 00:18:20,432 Olenko varma? 339 00:18:25,270 --> 00:18:27,272 En tiedä. 340 00:18:27,940 --> 00:18:30,359 En ole ajatellut tuota ennen. 341 00:18:33,570 --> 00:18:36,657 En mieti tuollaisia isojen poikien kysymyksiä. 342 00:18:38,158 --> 00:18:40,869 Olen vain pieni tyttönen. 343 00:18:40,953 --> 00:18:44,039 Ajattelen pikkutyttöjen juttuja, kuten korvakoruja. 344 00:18:44,873 --> 00:18:47,626 Ja kenkiä. En tiedä isojen poikien jutuista. 345 00:18:47,709 --> 00:18:49,878 Olen pieni vauva tisseillä." 346 00:18:52,381 --> 00:18:54,550 Anteeksi. Filmi katkesi. 347 00:18:54,633 --> 00:18:55,676 Teinkö jotain? 348 00:18:57,469 --> 00:18:59,179 Sanoinko jotain ärsyttävää? 349 00:19:02,599 --> 00:19:04,309 Kaikkia miehiä ei pitäisi tappaa. 350 00:19:04,393 --> 00:19:05,227 Aploditauko. 351 00:19:05,310 --> 00:19:08,772 Mutta minusta miesten ei pitäisi saada tehdä elokuvia. 352 00:19:11,608 --> 00:19:15,946 Supersankarielokuvat ovat niin tylsiä, että voisin sulaa maahan. 353 00:19:17,281 --> 00:19:19,658 Minua ei kiinnosta leffat, jotka kertovat - 354 00:19:20,742 --> 00:19:21,577 hiekasta… 355 00:19:25,289 --> 00:19:26,790 tai köydestä, 356 00:19:27,833 --> 00:19:28,750 tai avaruudesta. 357 00:19:28,834 --> 00:19:33,130 Katson vain niitä elokuvia, joissa nainen katsoo itseään - 358 00:19:33,213 --> 00:19:36,508 lääkekaappinsa peilistä ja sanoo: 359 00:19:37,843 --> 00:19:39,219 "Hei, muukalainen." 360 00:19:41,805 --> 00:19:43,932 Sellainen genre toimii minulle. 361 00:19:45,184 --> 00:19:48,520 Haluan kuitenkin olla ensimmäinen henkilö Marvel-leffassa, 362 00:19:48,604 --> 00:19:50,230 joka ei ole nähnyt niitä. 363 00:19:50,314 --> 00:19:52,983 Eli, laittakaa viesti. 364 00:19:54,735 --> 00:19:55,736 Se on surullista. 365 00:19:55,819 --> 00:19:59,198 Minulla on hankaluuksia miesten kanssa, mutta minäkään… 366 00:19:59,281 --> 00:20:02,701 Minäkään en voi vastustaa… 367 00:20:03,744 --> 00:20:05,245 Jopa minä kiihotun - 368 00:20:06,955 --> 00:20:07,873 tähän vuodenaikaan. 369 00:20:10,459 --> 00:20:13,754 Rakkautta on tänään ilmassa 370 00:20:15,422 --> 00:20:19,676 Nuo kesävalot kimaltavat kirkkaana 371 00:20:21,094 --> 00:20:26,391 Istun ja juon jääkahvia 372 00:20:26,475 --> 00:20:32,564 Ei tunnu pahalta olla Olla hieman tuhma 373 00:20:34,775 --> 00:20:36,735 Syön keksin tai kaks 374 00:20:36,818 --> 00:20:38,570 Koska on se aika vuodesta 375 00:20:38,654 --> 00:20:41,949 Jään ulos kauemmin kuin pitäisi 376 00:20:42,032 --> 00:20:46,119 Juon ehkä lasin viiniä Kouluiltana 377 00:20:46,203 --> 00:20:49,289 Rakas, on se aika vuodesta 378 00:20:49,373 --> 00:20:51,291 Menen maisemareittiä kotiin 379 00:20:51,375 --> 00:20:53,001 On vain se aika vuodesta 380 00:20:53,085 --> 00:20:54,878 Kaivan tosi syvän kuopan 381 00:20:54,962 --> 00:20:56,755 On vain se aika vuodesta 382 00:20:56,838 --> 00:21:00,592 Jatkan kuopan kaivuuta Kunnes on tosi syvä kuoppa 383 00:21:00,676 --> 00:21:03,553 Rakas, on vain se aika vuodesta 384 00:21:04,388 --> 00:21:06,390 Kun vien sinut kuopalle 385 00:21:06,473 --> 00:21:08,225 Rakas, et tunne mitään 386 00:21:08,308 --> 00:21:11,103 Lyön tajun pois lapiolla 387 00:21:11,853 --> 00:21:15,315 Kun heräät kuopassa Miettien miten syvälle päädyit 388 00:21:15,399 --> 00:21:18,777 Tiedät se on koska koskit Alaselkääni juhlissa vuosia sitten 389 00:21:19,945 --> 00:21:22,281 Ja sitten kerroit Vitsin raiskauksesta 390 00:21:27,494 --> 00:21:31,164 Ja kun näen kaverisi Koska on vain se aika vuodesta 391 00:21:31,248 --> 00:21:34,334 Kun jätkät sulkee baarin 392 00:21:34,418 --> 00:21:36,461 Kerron heille silmilläni 393 00:21:36,545 --> 00:21:38,505 Eikä ole yllätyksiä 394 00:21:38,588 --> 00:21:41,425 Jos muhun kosket, tuhoan elämäsi 395 00:21:42,718 --> 00:21:47,556 Ja kun kuolet hitaasti 396 00:21:48,390 --> 00:21:51,268 Koska on se aika vuodesta 397 00:21:52,269 --> 00:21:55,939 Ja kun yöt Ne viilenee 398 00:21:57,357 --> 00:22:00,444 Toivot, että olisit kotona turvassa 399 00:22:01,153 --> 00:22:04,698 Kavereiden kanssa juomassa 400 00:22:05,824 --> 00:22:09,036 Mut sen sijaan kuolet kuopassa 401 00:22:09,119 --> 00:22:12,164 Koska kohtelit mua Kuin oisin sun omaisuutta 402 00:22:12,247 --> 00:22:15,417 Ja siitä lähtien Oot ollut kuollut mulle 403 00:22:15,500 --> 00:22:19,921 Ja viimeinen asia jonka näät On mun naamani 404 00:22:20,714 --> 00:22:21,548 Hyvää yötä. 405 00:22:27,471 --> 00:22:30,390 Okei. Tuntuu tosi turvalliselta. Niin kotoisalta. 406 00:22:30,474 --> 00:22:31,767 Perhe, perhe, perhe. 407 00:22:31,850 --> 00:22:34,269 Voin paljastaa tässä vaiheessa… 408 00:22:36,271 --> 00:22:39,775 Lukiossa lempinimeni oli Critter. 409 00:22:39,858 --> 00:22:42,277 Ehkä koska olin tavanomaisen viehättävä… 410 00:22:44,696 --> 00:22:47,741 En tykännyt siitä, koska Critter lyhennettiin "Crit." 411 00:22:47,824 --> 00:22:49,159 Se kuulosti klitalta. 412 00:22:49,242 --> 00:22:52,079 Ja mietin, mitä ainoalle elämälleni tapahtuu? 413 00:22:53,830 --> 00:22:55,624 Oikeastaan, nyt - 414 00:22:56,333 --> 00:22:57,709 olen kuin klitoris. 415 00:22:59,711 --> 00:23:00,962 Todella herkkä, 416 00:23:01,630 --> 00:23:02,964 rakastan kosketusta, 417 00:23:03,882 --> 00:23:06,510 ja heterojätkät eivät tiedä, mitä tehdä. 418 00:23:07,719 --> 00:23:09,346 Joskus he haluavat panna, 419 00:23:09,429 --> 00:23:11,848 ja joskus luulevat, että olen hauska täti, 420 00:23:11,932 --> 00:23:13,225 koska energiani on… 421 00:23:15,018 --> 00:23:17,479 Ja ynisen aina ravintoloissa, 422 00:23:17,562 --> 00:23:20,816 kun tarjoilija kertoo erikoiset. Sanon aina: "Risottoa." 423 00:23:22,317 --> 00:23:26,029 Koska se on aina sienirisottoa. Totta vitussa! 424 00:23:28,532 --> 00:23:32,369 Tuo sienirisottovitsi oli jymymenestys. 425 00:23:34,037 --> 00:23:36,164 Kiitos paljon. Hyvää loppuiltaa. Ei. 426 00:23:36,873 --> 00:23:39,167 Toivotte. Sairaat paskiaiset. 427 00:23:39,876 --> 00:23:41,878 Mutta minulla on lisää annettavaa. 428 00:23:42,546 --> 00:23:46,216 Oli tarkoitus mennä lukion 10-vuotisluokkakokoukseen. 429 00:23:46,299 --> 00:23:47,884 Mutta en päässyt, koska olin - 430 00:23:48,677 --> 00:23:50,804 runkkaamassa asuntoni lattialla. 431 00:23:50,887 --> 00:23:52,514 "Miksi lattialla?" 432 00:23:52,597 --> 00:23:55,684 En jaksanut sulkea verhojani sänkyni vieressä. 433 00:23:55,767 --> 00:23:57,310 Mietin siis, että lattia käy. 434 00:23:58,228 --> 00:23:59,771 Kaikki taitavat tietää, 435 00:23:59,855 --> 00:24:02,566 mutta minulla on peilikaappi makuuhuoneessani. 436 00:24:02,649 --> 00:24:04,192 Jos ette tiedä mikä se on, 437 00:24:04,276 --> 00:24:06,611 nyt olisi hyvä aika lähteä kotiin. 438 00:24:07,904 --> 00:24:09,030 Kiitos. 439 00:24:10,240 --> 00:24:11,449 Hei hei. 440 00:24:13,034 --> 00:24:14,369 Eli runkkaan lattialla. 441 00:24:14,452 --> 00:24:16,538 Ja tapani on rantautunut valas -tyyli, 442 00:24:16,621 --> 00:24:19,499 eli makaan kädelläni ja odotan. 443 00:24:20,876 --> 00:24:23,503 Ja kun katsoin peilikaappiini, 444 00:24:23,587 --> 00:24:26,173 näin jotain, mitä en toivoisi kenellekään. 445 00:24:27,674 --> 00:24:29,217 Näin - 446 00:24:30,802 --> 00:24:35,307 luomuna, ruohoruokitussa, luonnollisessa tilassaan - 447 00:24:36,266 --> 00:24:37,559 orgasminaamani. 448 00:24:38,768 --> 00:24:42,689 Ilman seksiaktia, toisen henkilön läsnäolon painetta, 449 00:24:42,772 --> 00:24:46,568 näin, miltä näytän, kun tulen. 450 00:25:00,123 --> 00:25:02,792 Kun siis tulen, tämä on orgasminaamani. 451 00:25:07,839 --> 00:25:09,257 En halua olla tällainen. 452 00:25:10,133 --> 00:25:14,054 Muuten, jos kasvoni olisivat symmetriset, en tekisi tätä. 453 00:25:14,721 --> 00:25:16,765 Onhan selvää, etten tahdo tätä. 454 00:25:16,848 --> 00:25:19,351 Haluan olla tyttö, joka pitää farkkuja. 455 00:25:21,228 --> 00:25:24,022 Voi kun pystyisin… Tiedättekö, kun noin tehdään? 456 00:25:24,105 --> 00:25:26,107 En pysty hyppäämään yhtään. 457 00:25:26,191 --> 00:25:29,152 Tämä on korkein hyppy, mihin pystyn. 458 00:25:32,572 --> 00:25:35,200 Voisinpa olla se tyttö, joka… 459 00:25:35,283 --> 00:25:37,369 Joskus ihmisten jalat nousevat. 460 00:25:38,161 --> 00:25:41,623 Haluan olla se tyttö, joka ei tykkää kaljan mausta. 461 00:25:42,165 --> 00:25:44,793 Tyttö, joka voi säästää puolet voileivästä. 462 00:25:46,169 --> 00:25:48,964 Tyttö, joka voi mennä kahvilaan - 463 00:25:49,047 --> 00:25:51,258 ja tuijottaa nuotteja. 464 00:25:54,511 --> 00:25:57,264 Vain pidellä niitä ja ajatella: 465 00:25:58,056 --> 00:25:59,099 "Minä ymmärrän." 466 00:26:01,601 --> 00:26:05,563 Haluan olla sellainen nainen, joka käy lounaalla kavereiden kanssa - 467 00:26:05,647 --> 00:26:08,108 silkkiä yllään. 468 00:26:08,942 --> 00:26:12,070 Ravintolassa on tietysti valkoiset pöytäliinat. 469 00:26:12,904 --> 00:26:15,991 Hän alkaa nauraa, koska hän muistaa jotain hauskaa, 470 00:26:16,074 --> 00:26:17,575 muiston ehkä. 471 00:26:19,494 --> 00:26:21,830 Mutta ennen sitä, hän pysäyttää itsensä. 472 00:26:22,622 --> 00:26:23,456 Hän sanoo: 473 00:26:26,710 --> 00:26:28,128 "Rakastin joskus." 474 00:26:30,255 --> 00:26:32,048 Sellainen tyttö haluan olla. 475 00:26:33,758 --> 00:26:36,303 Mutta minulla on myös uratavoitteita. 476 00:26:36,386 --> 00:26:37,929 Tyttöpomo. 477 00:26:38,013 --> 00:26:40,223 Minä todella… Tämä on vakavaa. 478 00:26:40,307 --> 00:26:43,518 Epävirallisesti. Haluan pitää myssyä telkkarissa. 479 00:26:44,269 --> 00:26:45,854 Onko kenelläkään myssyä? 480 00:26:46,855 --> 00:26:49,107 Minulla on hyvä naama hatuille. 481 00:26:49,190 --> 00:26:52,110 Minulla on maailman pyöreimmät kasvot. Kiitos. 482 00:26:52,193 --> 00:26:53,820 Ei. Älkää kaikki nousko nyt. 483 00:26:53,903 --> 00:26:55,989 Haluan pitää myssyä telkkarissa. 484 00:26:56,072 --> 00:26:58,658 Ja toinen uratavoitteeni on olla elokuvassa, 485 00:26:58,742 --> 00:27:00,660 jossa menen ensitreffeille, 486 00:27:00,744 --> 00:27:03,204 ja kun annan kosijalle hyvän yön suukon, 487 00:27:03,288 --> 00:27:05,582 suljen oven asuntooni, 488 00:27:05,665 --> 00:27:07,917 käännyn ympäri ja vain… 489 00:27:11,338 --> 00:27:15,133 Joo. Liu'un ovea vasten alas. 490 00:27:16,593 --> 00:27:20,430 Muhinoin kerran jätkän kanssa ensitreffeillä, koska olen lutka. 491 00:27:20,513 --> 00:27:21,681 Otetaan sana omaksi. 492 00:27:22,891 --> 00:27:27,520 Kesken hetken hän sanoi: "Rakastan tätä paksua, paksua persettä." 493 00:27:27,604 --> 00:27:28,730 Ja mietin… 494 00:27:31,191 --> 00:27:33,193 "Ehkä yksi paksu olisi riittänyt." 495 00:27:35,111 --> 00:27:38,907 Tiedän. Minä tiedän. 496 00:27:38,990 --> 00:27:41,868 Haluan todella olla hoikka yhteiskunnan takia. 497 00:27:46,623 --> 00:27:49,000 Koska hoikat ovat etuoikeutettuja. 498 00:27:49,876 --> 00:27:52,170 Hoikkana… Tämä on ihannekehoni. 499 00:27:54,130 --> 00:27:58,218 Hoikka voi olla kuuluisa tupakoimalla ja näyttämällä surulliselta. 500 00:27:59,969 --> 00:28:04,015 Jos on lihava ja kuvassa, jossa tupakoi ja näyttää surulliselta, 501 00:28:04,099 --> 00:28:06,184 se on jonkinlainen kampanja. 502 00:28:07,018 --> 00:28:09,479 Joku huumeiden vastainen kampanja. 503 00:28:11,064 --> 00:28:12,857 Mutta tahdon olla hoikka, 504 00:28:12,941 --> 00:28:14,818 jotta voin pukea mitä haluan. 505 00:28:14,901 --> 00:28:19,364 Koska, kuten tiedämme, naisten vaatteiden koot ovat täyttä paskaa. 506 00:28:19,447 --> 00:28:21,074 Ja siitä tämä laulu kertoo. 507 00:28:21,157 --> 00:28:25,036 En ymmärrä Miks ette tee suurempia vaatteita 508 00:28:25,120 --> 00:28:29,040 Tahdon tyylit joita teette Vain koossa nolla 509 00:28:29,124 --> 00:28:32,836 En ymmärrä miksi Ette kuuntele mua 510 00:28:32,919 --> 00:28:37,382 Sinä tyhmä ämmä Koetan rahani sulle antaa 511 00:28:37,465 --> 00:28:41,469 Ota mun rahat, ota mun rahat Tee siitä helppoa 512 00:28:41,553 --> 00:28:45,765 Ota mun rahat, ota mun rahat Tee vaan kokoa 14, okei 513 00:28:45,849 --> 00:28:49,686 Ota mun rahat, ota mun rahat Lihavilla on rahaa 514 00:28:49,769 --> 00:28:52,355 Joten ota mun rahat, ole kiltti 515 00:28:53,189 --> 00:28:57,110 En tiedä kuinka monta tuntia Olen viettänyt 516 00:28:57,193 --> 00:29:01,448 Vollottamassa sovitushuoneessa Ja äidin kanssa taistelemassa 517 00:29:01,531 --> 00:29:05,201 Ei mulla oo aikaa Ottaa kolmetoista farkkuparia 518 00:29:05,285 --> 00:29:07,162 Farkut ovat myyttejä Huijausta 519 00:29:07,245 --> 00:29:09,122 Ne eivät ole rauhoittavia 520 00:29:09,205 --> 00:29:13,042 Kerro, onko ollut hyvä olla Farkut päällä? 521 00:29:13,126 --> 00:29:16,880 Ne ovat niin jäykät Ne ovat keksintö patriarkaatin 522 00:29:16,963 --> 00:29:21,009 Tiedän, 50-luvulla oli voimaannuttavaa Olla miesten housut. 523 00:29:21,092 --> 00:29:24,679 Mutta naisten farkut ovat tiukat En pystyssä pysy 524 00:29:24,763 --> 00:29:27,307 En tahdo edes aloittaa Poikaystäväfarkuista 525 00:29:27,390 --> 00:29:32,896 En ole koskaan ollut Hoikempi, kuin mies jonka kanssa olen 526 00:29:32,979 --> 00:29:36,357 Tykkään luurankomiehestä Kai se on alitajuista 527 00:29:36,441 --> 00:29:40,612 Jos panen hoikkaa miestä En saa paksua lasta 528 00:29:40,695 --> 00:29:44,824 Jonka kanssa taistelen Pukukopeissa 529 00:29:44,908 --> 00:29:48,661 Urban Outfitterille terkut Usein siellä itken 530 00:29:48,745 --> 00:29:52,332 Miksi niiden vaatteet Ovat kaikki niin pieniä? 531 00:29:52,415 --> 00:29:54,626 Rakastan niiden vaatteita 532 00:29:54,709 --> 00:29:56,669 Rakastan niin kovasti 533 00:29:56,753 --> 00:30:00,715 Kunpa ne tekisivät niistä isompia Jotta voisin niitä pitää 534 00:30:00,799 --> 00:30:04,177 Ota mun rahat, ota mun rahat Tee tästä helppoa 535 00:30:04,260 --> 00:30:08,181 Ota mun rahat, ota mun rahat Tee niistä kokoa 14, okei 536 00:30:08,264 --> 00:30:10,225 Ota mun rahat, ota mun rahat 537 00:30:10,308 --> 00:30:11,518 Rahat 538 00:30:11,976 --> 00:30:14,562 Joten ota mun rahat 539 00:30:14,646 --> 00:30:15,855 Bridge! 540 00:30:16,731 --> 00:30:20,318 Oletteko koskaan nähneet Vanhaa maalausta? 541 00:30:20,401 --> 00:30:24,280 Laiha tyttö lypsää lehmää Lihava tyttö vain makaa 542 00:30:24,364 --> 00:30:28,284 Koska ennen rikkaampi henkilö Oli paksumpi henkilö 543 00:30:28,368 --> 00:30:32,330 Mutta nykyään, tiedätkös Lihavillakin on luottokortti 544 00:30:32,413 --> 00:30:35,250 Ota mun rahat, tee tästä helppoa 545 00:30:35,333 --> 00:30:38,086 Ota mun rahat, ota mun rahat Tee kokoa 14 546 00:30:38,169 --> 00:30:39,212 Tehkää mosh pit. 547 00:30:39,295 --> 00:30:40,171 Ota mun rahat 548 00:30:40,255 --> 00:30:41,089 Moshatkaa. 549 00:30:41,172 --> 00:30:42,173 Ota mun rahat 550 00:30:42,257 --> 00:30:43,091 Moshatkaa. 551 00:30:43,174 --> 00:30:44,676 Ota kiltti mun rahat 552 00:30:44,759 --> 00:30:46,302 Tehkää mosh pit. 553 00:30:46,386 --> 00:30:52,016 Koska nuorempana Farkkujen etsiminen traumaattista oli 554 00:30:52,100 --> 00:30:53,309 Kun oikeaa kokoa etsin 555 00:30:53,393 --> 00:30:57,188 Jos ne mahtui vyötäröltä Ne liian pitkät oli 556 00:30:57,272 --> 00:31:01,776 Jouduin soittamaan äidille Jotta hän veisi mut räätälille 557 00:31:01,860 --> 00:31:04,529 Sanoin leikkaa vaan pois Tee niistä lyhyet 558 00:31:04,612 --> 00:31:07,615 Hän sanoi: "Ei. Kääri lahkeet Mitä jos kasvat?" 559 00:31:07,699 --> 00:31:11,536 Sanoin: "En tahdo tietää Mitä tapahtuu, jos kasvan" 560 00:31:11,619 --> 00:31:14,956 Koska, jos pidän niitä niin Kaikki koulun tytöt sanoo 561 00:31:15,039 --> 00:31:18,167 "Miksi farkut on käännetty Senkin läski, tyhmä ämmä?" 562 00:31:18,251 --> 00:31:21,588 Eivät he sano niin, mutta sitä he tarkoittavat. 563 00:31:21,671 --> 00:31:22,922 Tiedättekö? 564 00:31:23,006 --> 00:31:26,384 Ja nyt aina kun nään Pienen tytön kadulla 565 00:31:26,467 --> 00:31:27,635 Tahdon itkeä 566 00:31:27,719 --> 00:31:32,223 Mietin: "Voi Luoja Et tiedä miten vaikeaa on tulossa" 567 00:31:32,307 --> 00:31:34,100 Suljen ajatukset päästä pois 568 00:31:34,183 --> 00:31:37,896 Mutta joskus kävelen New Yorkin kaduilla 569 00:31:37,979 --> 00:31:41,357 Näen henkilön. Sanon: "Voi Luoja. Onko kaikki hyvin? 570 00:31:41,441 --> 00:31:42,775 Onko hänellä kaikki hyvin? 571 00:31:42,859 --> 00:31:45,987 Tuo henkilö on niin pieni." 572 00:31:46,070 --> 00:31:48,865 Ystäväni sanovat: "Se on lapsi. Ei muuta. 573 00:31:48,948 --> 00:31:51,784 Se on lapsi. Monilla on sellaisia. 574 00:31:51,868 --> 00:31:54,287 Ja jos miettisit jotain muuta kuin itseäsi 575 00:31:54,370 --> 00:31:56,706 Vain viisi sekuntia Ehkä tietäisit 576 00:31:56,789 --> 00:31:59,709 Että sulla vois olla koko elämä 577 00:31:59,792 --> 00:32:03,546 Jos vain lopettaisit Ajattelemasta jatkuvasti kokoasi." 578 00:32:03,630 --> 00:32:07,258 Mut sanoin: "Yhteiskunta tän mulle teki Enkä koskaan muutu" 579 00:32:07,342 --> 00:32:08,343 Koska oon väsynyt 580 00:32:08,426 --> 00:32:10,637 Yhteiskunta tän teki Enkä haluu muuttua 581 00:32:10,720 --> 00:32:14,349 Koska on vaikeaa muuttua Niin olen oppinut 582 00:32:14,432 --> 00:32:18,186 Joten jotain toista ongelmista syytän 583 00:32:18,269 --> 00:32:21,981 Se on siistiä ja tervettä Ja niin on hyvä tehdä 584 00:32:22,065 --> 00:32:25,360 Joten ota rahani, jooko? 585 00:32:33,326 --> 00:32:35,536 Kun sanon, että tahdon laihtua, 586 00:32:35,620 --> 00:32:38,581 minua kehotetaan menemään salille. "Tiedän." 587 00:32:39,666 --> 00:32:40,667 Totta kai. 588 00:32:42,001 --> 00:32:44,837 Mutta salilla kaikilla on vatsalihakset - 589 00:32:44,921 --> 00:32:47,298 ja mietin: "Miksi olet yhä täällä? 590 00:32:49,467 --> 00:32:50,802 Onnistuit. 591 00:32:52,053 --> 00:32:55,264 Hanki harrastus, kerrankin." 592 00:32:56,724 --> 00:32:57,809 En tiedä. 593 00:32:57,892 --> 00:33:00,478 Tiedän, että treenaus on hyväksi mielelle. 594 00:33:00,561 --> 00:33:03,481 Kärsin masennuksesta, tai kuten itse sanon: 595 00:33:03,564 --> 00:33:06,985 "Itken, koska ulkoilma haisee menneisyydeltä." 596 00:33:07,068 --> 00:33:10,029 Rakastan nostalgiaa. Se sattuu ja tuntuu pahalta. 597 00:33:12,240 --> 00:33:13,449 Kun menen salille, 598 00:33:13,533 --> 00:33:15,618 en tunne yhteyttä niihin ihmisiin. 599 00:33:15,702 --> 00:33:19,831 Jos käyttää ja pesee tehosekoitinta päivittäin, 600 00:33:21,082 --> 00:33:23,042 niin mitä on oikeasti meneillään? 601 00:33:24,836 --> 00:33:25,878 Mitä on meneillään? 602 00:33:27,046 --> 00:33:29,173 Jos joku ilmoittautuu - 603 00:33:29,966 --> 00:33:32,510 mutajuoksuun. 604 00:33:33,761 --> 00:33:35,930 Tai juostaan koko kuukausi. 605 00:33:36,014 --> 00:33:39,225 Eikä koskaan palata kotiin. Mitä se on? 606 00:33:39,308 --> 00:33:41,436 Olen huolissani teistä. 607 00:33:41,519 --> 00:33:46,232 Ja siksi laulan tämän laulun teille. 608 00:33:47,859 --> 00:33:50,361 Näen sut West Side Highwaylla 609 00:33:50,445 --> 00:33:51,654 Lululemonsit päällä 610 00:33:51,738 --> 00:33:55,783 On raastavaa, että synnyit vuonna 1997 611 00:33:55,867 --> 00:33:59,704 Näyttää, että Sul on kaikki täydellistä 612 00:33:59,787 --> 00:34:03,499 Joten miksi Facebookis näkyy Että juokset maratonissa 613 00:34:03,583 --> 00:34:08,921 Miksi luulet, että haluumme tietää? 614 00:34:10,882 --> 00:34:16,179 Mitä juokset pakoon? 615 00:34:16,804 --> 00:34:19,599 Maratonin juoksu on kliinisesti hullua 616 00:34:19,682 --> 00:34:23,394 Mitä juokset pakoon? 617 00:34:23,478 --> 00:34:27,148 Ootko koittanut kertoa kavereille Että oot surullinen? 618 00:34:27,231 --> 00:34:30,693 Tykkään lenkkeilystä Se auttaa vetreytymään 619 00:34:30,777 --> 00:34:34,906 Kun lenkkeilen, musta tuntuu että voisin Melkein paskoa normaalisti 620 00:34:34,989 --> 00:34:38,826 Mut kun kerrot mulle Että juokset 26,2 621 00:34:38,910 --> 00:34:42,163 Se saa mut tuntemaan että hautaat Vuosien perittyä traumaa 622 00:34:42,246 --> 00:34:47,668 Miksi luulet että me halutaan tietää? 623 00:34:49,337 --> 00:34:54,759 Mitä juokset pakoon? 624 00:34:54,842 --> 00:34:57,512 Maratonin juoksu on kliinisesti hullua 625 00:34:57,595 --> 00:34:59,388 Mitä juokset pakoon, oikeasti? 626 00:34:59,472 --> 00:35:01,224 Mitä juokset pakoon? 627 00:35:01,307 --> 00:35:04,936 Oletko koittanut erota Pukumiehestä sen sijaan? 628 00:35:05,019 --> 00:35:07,063 Tykkään heistä myös, joo 629 00:35:07,146 --> 00:35:08,606 Mennyt sänkyyn parin kans 630 00:35:08,689 --> 00:35:12,777 Yks, jota panin, piti paitaa seinällään Jossa oli hänen nimi 631 00:35:12,860 --> 00:35:15,530 Ja kun käännyin ympäri Hän otti kondomin pois 632 00:35:15,613 --> 00:35:18,199 Ja kun käännyin takaisin Sanoin: "Mitä?" 633 00:35:18,282 --> 00:35:19,992 Ja hän sanoi, "Mitä?" 634 00:35:20,076 --> 00:35:21,744 Ja sanoin "Näin mitä teit" 635 00:35:21,828 --> 00:35:23,579 Sitten hän kutsui mua ämmäks 636 00:35:23,663 --> 00:35:25,957 Sanoin: "Anna rahaa Jälkiehkäisypilleriin" 637 00:35:26,040 --> 00:35:28,042 Hän heitti 40 taalaa päin naamaa 638 00:35:28,126 --> 00:35:33,881 Ja se oli ensimmäinen viikonloppu Kun asuin New Yorkissa 639 00:35:33,965 --> 00:35:38,678 Mitä juokset… Mitä juokset pakoon? 640 00:35:39,554 --> 00:35:43,724 Maratonin juoksu on kliinisesti hullua. Mitä juokset pakoon? 641 00:35:43,808 --> 00:35:45,810 Mitä ihmettä juokset pakoon? 642 00:35:45,893 --> 00:35:48,062 Oletko koittanut Käydä pikku kävelyllä? 643 00:35:48,146 --> 00:35:50,481 Tai juonut niitä pieniä Boozy-pirtelöitä? 644 00:35:51,816 --> 00:35:54,986 Tuplasti hauskaa Mikset mene sellaisiin paikkoihin 645 00:35:55,069 --> 00:35:58,364 Missä parmesaanijuustoa Saa suuresta kiekosta? 646 00:35:59,282 --> 00:36:03,494 Laita se nettiin, rakas Joo, täytä se tyhjyys 647 00:36:14,589 --> 00:36:16,591 Tiedän, mitä ajattelette: 648 00:36:16,674 --> 00:36:19,218 "Okei. Hän on kaunis ja lahjakas. 649 00:36:19,302 --> 00:36:21,804 Eihän pääkopassa voi mitään olla." 650 00:36:21,888 --> 00:36:26,142 Mutta olen itseasiassa loistava runoilija ja kirjoittaja. 651 00:36:26,225 --> 00:36:28,936 Joten esitän hieman runouttani. 652 00:36:29,645 --> 00:36:32,982 Saisinko vähän tunnelmamusiikkia? Se olisi hyvä. 653 00:36:33,065 --> 00:36:34,233 Voi Luoja. 654 00:36:36,819 --> 00:36:37,862 Tämä vie muistoihin. 655 00:36:45,953 --> 00:36:49,248 Sori. Sain ajatuksen, mutta se on toista esitystä varten. 656 00:36:54,712 --> 00:36:57,173 "Runo, jonka kirjoitin, kun uni ei tullut, 657 00:36:57,256 --> 00:37:01,260 koska lakanoita ei ole, koska ne ovat kuukautisveressä - 658 00:37:01,344 --> 00:37:03,596 enkä jaksa vaihtaa uusia lakanoita." 659 00:37:04,805 --> 00:37:06,557 "Anteeksi, etten vastannut - 660 00:37:06,641 --> 00:37:10,853 pyyntöösi lainata aikuisten tutua komediaesitykseesi. 661 00:37:10,937 --> 00:37:14,398 Olin junassa ja koetin muistaa, mistä tunnen vastapäisen miehen. 662 00:37:14,482 --> 00:37:17,360 Se olikin seksistä." Kiitos paljon. 663 00:37:17,443 --> 00:37:18,945 Tämä seuraava runo… 664 00:37:21,030 --> 00:37:22,031 Sen nimi on - 665 00:37:22,114 --> 00:37:26,202 "Runo, kun terapeutti suuttui, koska luulin kaikkien suuttuvan." 666 00:37:27,662 --> 00:37:30,581 "Sain tietää, että 'koira' ei ole lyhenne. 667 00:37:30,665 --> 00:37:33,501 Se on oikeasti vain koira, ja se ei haittaa. 668 00:37:34,543 --> 00:37:37,046 Olen keittiössä, yksin. Hieman romanttista. 669 00:37:37,129 --> 00:37:39,548 Kaikki on romanttista, jos huokailee. 670 00:37:39,632 --> 00:37:42,969 Sanoin rakastavani poikaa. Hän sanoi: 'En tiedä mitä se on. 671 00:37:43,052 --> 00:37:45,388 Hän meni juuri kihloihin." Kiitos. 672 00:37:47,932 --> 00:37:52,061 "Runo, jonka kirjoitin masturboinnin jälkeen AirPodit korvissa." 673 00:37:52,144 --> 00:37:54,480 Niin voi käydä, joten olkaa varuillanne. 674 00:37:56,691 --> 00:38:00,236 "Joskus aikuistuminen tarkoittaa hiusten pesua. 675 00:38:00,319 --> 00:38:03,656 Joskus heteromiehen tunnistaa vain, 676 00:38:03,739 --> 00:38:05,616 jos hän postaa talon Instaan. 677 00:38:08,077 --> 00:38:12,081 Joskus tuntuu, että jos katson puhelintani, kuolen tai pahempaa, en. 678 00:38:12,164 --> 00:38:14,709 On hullua, kun pyytää toista antamaan tilaa, 679 00:38:14,792 --> 00:38:15,835 ja hän antaa." 680 00:38:16,877 --> 00:38:18,296 Kiitos. 681 00:38:19,213 --> 00:38:21,090 Seuraava runo on nimeltään - 682 00:38:21,173 --> 00:38:24,677 "Runo sen jälkeen, kun kutsuit exääsi cooliksi." 683 00:38:26,679 --> 00:38:28,931 "Jätkä kadulla sanoi, että näytän siltä, 684 00:38:29,015 --> 00:38:31,976 että opiskelen äänitekniikkaa. 685 00:38:34,979 --> 00:38:39,734 Hän sanoi pitävänsä asustani. Hän toivotti 'coolia päivänjatkoa'. 686 00:38:39,817 --> 00:38:42,069 Googlaan, kuinka kauan aivohalvaus kestää." 687 00:38:45,823 --> 00:38:46,824 Kiitos. 688 00:38:46,907 --> 00:38:50,244 "Runo, jonka kirjoitin kun nuolit minua ja kutsuit 'jäbäksi.'" 689 00:38:55,124 --> 00:38:57,960 "Minulla on sairaus, etten tahdo nousta Uberista, 690 00:38:58,044 --> 00:39:00,212 koska sitten täytyy mennä jonnekin. 691 00:39:00,296 --> 00:39:03,007 Olen vuosia kärsinyt vakavasta riippuvuudesta - 692 00:39:03,090 --> 00:39:05,718 Adam Driveriin ja Jason Schwartzmaniinkin. 693 00:39:05,801 --> 00:39:08,262 Ehkä ihastus ei tekstaa, koska olen muualla. 694 00:39:08,346 --> 00:39:11,265 Mutta en kertonut, että lähden muualle. 695 00:39:13,559 --> 00:39:16,729 Olen aina kiimainen ja etsin paikkaa ladata puhelinta. 696 00:39:17,646 --> 00:39:21,400 The Paris Review tuli postissa ja tein show'n sen lukemisesta. 697 00:39:22,193 --> 00:39:24,236 En voi kirjoittaa, jos kukaan ei katso. 698 00:39:24,320 --> 00:39:26,822 Etsin pimpistäni outoja kyhmyjä. 699 00:39:26,906 --> 00:39:30,076 Menin lääkäriin ja hän kertoi painoni nousseen 7 kiloa. 700 00:39:30,159 --> 00:39:33,162 Sanoin: 'Se on paljon!' Ja hän sanoi, 'Niinpä.'" 701 00:39:34,663 --> 00:39:35,998 Kiitos. 702 00:39:43,964 --> 00:39:47,426 Rakastan seksiä, koska sillä ei tunnetusti ole seuraamuksia. 703 00:39:50,763 --> 00:39:53,933 Olin äskettäin Newarkin lentokentällä. Kehu. 704 00:39:55,559 --> 00:39:58,938 Ja näin otsikon lehdessä. Klassista. 705 00:40:00,189 --> 00:40:04,068 Ja siinä luki: "Pariskunta putosi kalliolta naidessaan." 706 00:40:05,236 --> 00:40:06,445 Missä olit, 707 00:40:08,114 --> 00:40:09,365 kun sait tietää, 708 00:40:10,449 --> 00:40:11,784 miten kuolet? 709 00:40:12,743 --> 00:40:15,246 Koska minä ajattelin: "Siinäpä vaihtoehto." 710 00:40:18,207 --> 00:40:19,333 Rakastan panemista. 711 00:40:20,668 --> 00:40:23,546 On seksuaalisia fantasioita, joita haluan jakaa. 712 00:40:23,629 --> 00:40:27,007 Ensimmäisessä fantasiassa olen mahonkisessa huoneessa. 713 00:40:27,091 --> 00:40:29,969 Seinään rakennettuja kirjahyllyjä. 714 00:40:30,052 --> 00:40:32,304 Istun samettisessa nojatuolissa. 715 00:40:32,388 --> 00:40:35,808 Ja laitan nimettömän ohimolle ja sanon: 716 00:40:36,892 --> 00:40:38,769 "Olen huolissani. Todella." 717 00:40:42,064 --> 00:40:43,691 Ja sitten toinen fantasiani on, 718 00:40:44,650 --> 00:40:47,069 että hän saa minut tulemaan, perkele. 719 00:40:47,653 --> 00:40:51,490 Eikö, leidit? Onko se liikaa pyydetty? Etsin niin pitkää jätkää, 720 00:40:51,574 --> 00:40:54,076 ettei tarvitse olla polvilla kun otan suihin. 721 00:40:54,160 --> 00:40:56,704 Aivan. Haluan seistä ja kalu olisi tässä. 722 00:40:58,330 --> 00:41:00,958 Muhinoin… 723 00:41:02,626 --> 00:41:07,381 Muhinoin baarissa tapaamani jätkän kanssa, koska olen rohkea. Hän sanoi: 724 00:41:07,465 --> 00:41:11,635 "Tulin tänne pyörällä, voimme pyöräillä minun luokseni. 725 00:41:11,719 --> 00:41:13,596 Voit seistä tapeillani." 726 00:41:13,679 --> 00:41:15,598 Ja sanoin: "Ei missään nimessä." 727 00:41:18,184 --> 00:41:21,228 Hän sanoi: "Älä huoli, ne kestävät 55 kg." 728 00:41:21,312 --> 00:41:25,733 Ja sanoin: "Okei, et osaa matematiikkaa. Olet minun tyyppiäni." 729 00:41:27,610 --> 00:41:30,362 Tuntuu vain, että jokaisen ison tytön painajainen - 730 00:41:30,446 --> 00:41:32,823 on tulla kannetuksi leikkisällä tavalla. 731 00:41:34,116 --> 00:41:37,077 Olen varma, että kun synnyin, hoitaja nosti minut - 732 00:41:37,161 --> 00:41:40,873 ja antoi minut äidilleni ja sanoin: "Voit laskea minut." 733 00:41:43,709 --> 00:41:44,793 Se on surullista. 734 00:41:45,878 --> 00:41:50,007 Seksin jälkeen heräsin ja minulla oli kyhmy pimpassa. 735 00:41:50,090 --> 00:41:52,551 Kävi kai säkä. Jalan heitto, j'adore. 736 00:41:53,469 --> 00:41:56,847 Mietin: "Kiva. Pääsen juttelemaan gynekologille tästä." 737 00:41:56,931 --> 00:42:00,309 Sain häneen yhteyden portaalin kautta. 738 00:42:02,895 --> 00:42:06,565 Miksi lääkärit ovat täysin kliinisesti riippuvaisia siitä, 739 00:42:06,649 --> 00:42:09,026 että varaat ajan portaalin kautta? 740 00:42:09,109 --> 00:42:10,569 "Olen täällä. 741 00:42:11,570 --> 00:42:14,823 Saisinko sähköpostin tai…?" He haluavat sinun… 742 00:42:16,158 --> 00:42:20,496 He haluavat Narnia-fiiliksen, kun puhut heille rikkinäisestä pillustasi. 743 00:42:20,579 --> 00:42:23,332 Portaali? Luoja! Mikä vuosi nyt on? 744 00:42:24,124 --> 00:42:25,834 Okei. Vihaan scifiä. 745 00:42:26,835 --> 00:42:29,004 Täällä on tarpeeksi asioita, 746 00:42:30,464 --> 00:42:32,633 jotka ovat kiinnostavia. 747 00:42:32,716 --> 00:42:36,387 Emme tarvitse… En tarvitse mitään siivekästä. 748 00:42:37,680 --> 00:42:39,139 Minullapa on ne. 749 00:42:40,432 --> 00:42:42,601 Voi Luoja. Sanoin siis: 750 00:42:42,685 --> 00:42:45,729 "Täytyy ottaa kuva tästä gynekologille." 751 00:42:45,813 --> 00:42:47,398 Joten menin studiooni, 752 00:42:47,481 --> 00:42:51,193 joka on siis tyhjä huone, jonka keskellä on kahden hengen patja. 753 00:42:51,277 --> 00:42:52,945 Otin kamerani esiin, 754 00:42:53,028 --> 00:42:55,155 joka on tietty ruusukultainen iPhone Plus - 755 00:42:55,239 --> 00:42:57,366 risalla näytöllä, koska olen hauska. 756 00:42:58,826 --> 00:43:03,080 Levitin huuleni ja otin kuvan. 757 00:43:05,666 --> 00:43:07,293 Kunpa se olisi tarinan loppu. 758 00:43:09,753 --> 00:43:11,005 Teen kierroksen. 759 00:43:12,131 --> 00:43:13,716 Kun katsoin kuvaa… 760 00:43:15,175 --> 00:43:16,552 Pystytkö kuuntelemaan? 761 00:43:17,845 --> 00:43:18,679 Liittolainen. 762 00:43:20,598 --> 00:43:24,393 Feministi liittolainen. Kun katsoin kuvaa, 763 00:43:24,476 --> 00:43:27,187 en ole koskaan nähnyt mitään niin riipaisevaa. 764 00:43:29,857 --> 00:43:32,568 Ensinnäkin, salama oli päällä. Aloittelijan virhe. 765 00:43:33,902 --> 00:43:36,822 Toiseksi, en ymmärtänyt kamerani tarkkuutta. 766 00:43:36,905 --> 00:43:38,991 Kun katsoin kuvaa, 767 00:43:39,074 --> 00:43:42,661 en nähnyt vain levitettyjä pilluhuuliani, kuten oletin. 768 00:43:42,745 --> 00:43:47,875 Mutta taustalla näin, mitä voi kutsua vain kuolleen katseen naamakseni. 769 00:43:52,296 --> 00:43:54,465 Ei ilmettä. Oikeastaan vain ruumiin pää. 770 00:43:54,548 --> 00:43:56,508 Rajasin sen pois oikeussyistä. 771 00:43:56,592 --> 00:43:57,676 Gyne vastasi vain: 772 00:43:57,760 --> 00:43:59,762 "Ei sinussa ole mitään vikaa." 773 00:43:59,845 --> 00:44:02,348 Lääkärit eivät joskus uskoneet naisia, 774 00:44:02,431 --> 00:44:05,017 mutta heidän ei pitäisi uskoa minua, koska - 775 00:44:05,100 --> 00:44:07,519 olen, mitä lääketieteessä kutsutaan - 776 00:44:07,603 --> 00:44:10,064 tyhmäksi nartuksi. Kiitos faneilleni. 777 00:44:12,232 --> 00:44:13,984 Se oli stressaavaa. Luoja. 778 00:44:14,068 --> 00:44:16,445 Stressi on sellaista, 779 00:44:16,528 --> 00:44:19,156 että jos stressaat New Yorkissa, 780 00:44:19,239 --> 00:44:20,991 on vain yksi paikka paeta. 781 00:44:38,509 --> 00:44:45,057 Pohjoinen, pohjoinen Ehkä kaikki muuttuu 782 00:44:46,016 --> 00:44:49,895 Pohjoinen, pohjoinen Jos menen kahdeksi päiväksi 783 00:44:53,315 --> 00:44:59,113 Pohjoinen, pohjoinen Mieti Insta-kuvia jotka saan 784 00:44:59,196 --> 00:45:04,159 Ja neljää sivua Romaanista, jotka luen 785 00:45:04,952 --> 00:45:10,791 Mieti niitä puita 786 00:45:13,961 --> 00:45:15,963 Katsokaa puita, rakennan maailmaa. 787 00:45:16,630 --> 00:45:17,840 Katsokaa näitä puita. 788 00:45:19,383 --> 00:45:22,428 Luulen, että puut ovat lääkettä 789 00:45:22,511 --> 00:45:26,807 Japanissa on konsepti Nimeltä "metsäkylpy" 790 00:45:26,890 --> 00:45:30,853 Idea siitä, että Luonto puhdistaa sinut 791 00:45:30,936 --> 00:45:34,106 Mut sen sijaan asun New Yorkissa 792 00:45:34,189 --> 00:45:37,818 Helvetin huvipuistossa 793 00:45:37,901 --> 00:45:42,114 Jos olet aikuinen Disney-fani No… 794 00:45:42,865 --> 00:45:45,742 Hae apua 795 00:45:48,829 --> 00:45:53,292 Rakas, hei Se ei vaan oo mun juttu 796 00:45:53,375 --> 00:45:55,794 Anteeks, se on helvetin outoo 797 00:45:55,878 --> 00:45:58,464 Pohjoinen, pohjoinen 798 00:45:58,547 --> 00:46:01,758 Voi tviittailla järven rannalla 799 00:46:01,842 --> 00:46:04,428 Juoda kahvia hieman kauempana 800 00:46:04,511 --> 00:46:07,639 Kuin siellä, missä Normaalisti juon kahvia 801 00:46:07,723 --> 00:46:11,518 Näin saat kaikki Ongelmat katoamaan 802 00:46:11,602 --> 00:46:15,856 Kysy keneltä vaan, paras tapa Saada ongelmat katoamaan 803 00:46:15,939 --> 00:46:18,942 On mennä viiden kilsan päähän Sieltä missä yleensä oot 804 00:46:19,026 --> 00:46:20,903 Se toimii aina Rakastan sitä 805 00:46:20,986 --> 00:46:23,280 Pohjoiseen, pohjoiseen 806 00:46:23,363 --> 00:46:26,617 On ruokapaikka, jossa voi syödä munan 807 00:46:26,700 --> 00:46:29,995 Katso ulos ikkunasta Näät vuodenaikojen vaihtuvan 808 00:46:30,078 --> 00:46:33,582 Ja, vittu, miks mä itken ilman syytä Vittu 809 00:46:33,665 --> 00:46:35,626 Omenoita 810 00:46:35,709 --> 00:46:38,086 Ootteko kuulleet omenoista? 811 00:46:38,629 --> 00:46:42,633 Menen keräämään omenoita Kolmentoista parhaan kaverin kaa 812 00:46:42,716 --> 00:46:46,094 Ja heidän kuuden seksikumppanin 813 00:46:46,178 --> 00:46:50,849 Omenoita Ehkä jos kosken omenaa 814 00:46:50,933 --> 00:46:57,064 Kaikki ongelmani haihtuvat Kuin syksyn värit 815 00:46:57,731 --> 00:47:00,984 Kerran korkeakoulussa 816 00:47:01,693 --> 00:47:04,530 Menin keräämään omenoita Poikaystävän kanssa 817 00:47:04,613 --> 00:47:05,906 Hän oli todella pitkä 818 00:47:05,989 --> 00:47:09,159 Hän äskettäin käski Olla ottamatta yhteyttä 819 00:47:09,243 --> 00:47:13,247 Hänellä on uusi tyttöystävä Hän käyttää korkkareita 820 00:47:13,330 --> 00:47:16,959 Ja ottaa kuvia tortelliineista 821 00:47:17,042 --> 00:47:19,419 Arvostan häntä, ylistän häntä 822 00:47:19,503 --> 00:47:22,297 Arvostan häntä Hänellä on hyvä maku miehissä 823 00:47:22,381 --> 00:47:23,799 Sanoinko hänen olevan pitkä? 824 00:47:23,882 --> 00:47:25,133 Apua. Pyörähdys. 825 00:47:26,301 --> 00:47:28,512 Pohjoisen sijaan, luulen 826 00:47:28,595 --> 00:47:33,517 Että tarvitsen laatikon kodiksi Missä en voi koskea puhelintani 827 00:47:33,600 --> 00:47:37,854 Paitsi jos laitan käden luukkuun Joka surisee, kun kosken 828 00:47:37,938 --> 00:47:39,648 Vittu, mä kehityn, joo 829 00:47:39,731 --> 00:47:43,110 Pavlovilainen ratkaisu Puhelimeen koskemiseen 830 00:47:43,193 --> 00:47:45,237 Parannun. Eiks oo hauskaa? 831 00:47:45,320 --> 00:47:48,073 Kun sanon "hauskaa" Tarkoitan syvästi surullista 832 00:47:48,156 --> 00:47:51,994 Olen riippuvainen matkapuhelimestani Matkapuhelimestani 833 00:47:52,077 --> 00:47:57,332 Puhuuko kukaan enää matkapuhelimesta? Se on vain puhelin 834 00:47:57,416 --> 00:48:01,128 Eikö ole kiinnostavaa Luoja, työni on niin uraa uurtavaa 835 00:48:01,211 --> 00:48:06,883 Pohjoinen, pohjoinen Viestejä ja puheluita näkemättä jää 836 00:48:06,967 --> 00:48:13,515 Jos joku tekstaa, voi minulla olla Syy olla vastaamatta heti 837 00:48:13,599 --> 00:48:16,268 Pohjoinen, pohjoinen 838 00:48:16,768 --> 00:48:19,938 Mieti ystäviä, joita tuun vihaamaan 839 00:48:20,022 --> 00:48:25,986 Kun jaan kahden sängyn Airbnb:n Viikon ajan 840 00:48:26,069 --> 00:48:29,448 Pohjoiseen Ruutupaidan puen 841 00:48:30,532 --> 00:48:35,162 Hankin poikaystävän Jotta voin mennä Beaconiin 842 00:48:35,996 --> 00:48:40,125 Tai Cold Springsiin Jos on poikaystävä 843 00:48:40,208 --> 00:48:46,340 Lain mukaan saat Mennä Beaconiin tai Cold Springsiin 844 00:48:55,265 --> 00:48:57,184 Stondikset piiloon, pojat. 845 00:48:57,267 --> 00:49:01,480 Minulla on hormonihäiriö munasarjoissa. 846 00:49:02,648 --> 00:49:04,983 Okei. Kaikki on kovia kuin kivet. 847 00:49:06,526 --> 00:49:09,821 Minulla on munasarjojen monirakkulatauti, PCOS, 848 00:49:09,905 --> 00:49:11,531 tai "pecos" söpösti. 849 00:49:15,160 --> 00:49:18,413 Tieto netissä naisten terveydestä on vain "emme tiedä." 850 00:49:20,207 --> 00:49:22,584 Saan pahoja migreenejä ja näen auroja. 851 00:49:22,668 --> 00:49:25,170 Eli olen luonnostaan kiinnostava. 852 00:49:25,796 --> 00:49:27,964 Kysy lääkäriltä, mitä migreeni on. 853 00:49:28,048 --> 00:49:29,341 He kaikki ovat vain… 854 00:49:30,967 --> 00:49:32,719 Eli minulla on PCOS. 855 00:49:32,803 --> 00:49:34,471 Antakaapa, kun kerron siitä. 856 00:49:34,554 --> 00:49:36,765 Se on oikeasti ikonista. 857 00:49:37,516 --> 00:49:40,519 Oireet ovat: Olet läski. Ei, älä. 858 00:49:41,019 --> 00:49:43,438 Menetät hiuksia, 859 00:49:43,522 --> 00:49:46,149 mutta saat karvoja naamaan ja aknen. 860 00:49:46,233 --> 00:49:47,776 Eli se on kuin painajainen, 861 00:49:47,859 --> 00:49:49,861 jossa olet sekä nuori että vanha - 862 00:49:49,945 --> 00:49:52,072 samaan aikaan. 863 00:49:52,155 --> 00:49:54,116 Se on kuin optinen illuusio, 864 00:49:54,199 --> 00:49:57,661 missä nuori nainen katsoo poispäin ja vanha alaspäin. 865 00:50:00,539 --> 00:50:05,210 Mutta tässä tapauksessa katsot vain itseäsi peiliin - 866 00:50:05,293 --> 00:50:08,380 miettien: "Ehkä jumala ei olekaan nainen." 867 00:50:11,717 --> 00:50:14,886 Mutta jos hän on, tahdon tavata hänet. 868 00:50:14,970 --> 00:50:18,724 Jos on pakko kuolla, josta en ole kovin kiinnostunut, 869 00:50:18,807 --> 00:50:24,604 tiedän, että kuolinvuoteellani olen miljoonien rakkaiden ympäröimä. 870 00:50:24,688 --> 00:50:27,190 Ja viimeisellä henkäyksellä sanon: 871 00:50:32,487 --> 00:50:35,282 "Näyttävätkö hiukseni paremmalta - 872 00:50:35,365 --> 00:50:39,911 puoliksi ylhäällä vai kokonaan alhaalla?" 873 00:50:41,037 --> 00:50:43,749 Nuo tulevat todella olemaan viimeiset sanani. 874 00:50:44,624 --> 00:50:47,335 Tahdon kuolla, kun isännöin upeaa päivällistä. 875 00:50:47,419 --> 00:50:49,713 Kaksitoista ihmistä. Fantasiassani - 876 00:50:49,796 --> 00:50:51,673 kämppääni mahtuu niin iso pöytä. 877 00:50:51,757 --> 00:50:53,258 Se on iso. 878 00:50:53,341 --> 00:50:54,801 Se on iso. 879 00:50:54,885 --> 00:50:56,678 Vaikea sanoa, helppo kirjoittaa. 880 00:50:56,762 --> 00:50:57,846 Tuli mieleen näin. 881 00:51:02,058 --> 00:51:03,310 J'adore. 882 00:51:03,393 --> 00:51:05,854 En osaa sanaakaan ranskaa. 883 00:51:05,937 --> 00:51:07,272 Englanti onnistuu. 884 00:51:07,355 --> 00:51:12,944 Opiskelin ulkomailla, koska olen niin kiinnostava. 885 00:51:13,028 --> 00:51:14,988 Opiskelin ulkomailla - 886 00:51:15,071 --> 00:51:19,618 ja olin ulkona kuumien italialaisten kundien kanssa. 887 00:51:20,285 --> 00:51:22,954 He sanoivat: 888 00:51:23,038 --> 00:51:25,332 "Puhut todella hyvää englantia." 889 00:51:28,543 --> 00:51:30,378 Ja mietin… 890 00:51:31,546 --> 00:51:35,091 Ensin meinasin sanoa, että se on ainoa kieli, jota puhun. 891 00:51:36,009 --> 00:51:38,303 Mutta sitten mietin ja tajusin: 892 00:51:39,179 --> 00:51:40,597 "Englantinihan on hyvää." 893 00:51:44,017 --> 00:51:46,520 Mitä pahaa on kohteliaisuuden hyväksymisessä? 894 00:51:47,604 --> 00:51:50,315 Erityisesti naisilla. Erityisesti tällä uralla. 895 00:51:50,398 --> 00:51:52,359 Täytyy lopettaa pahoittelu - 896 00:51:52,442 --> 00:51:55,278 ja sanoa: "Joo. Englantini on tosi hyvää." 897 00:51:59,491 --> 00:52:01,952 Tahdon siis kuolla illalliskutsuilla. 898 00:52:02,035 --> 00:52:04,913 Kaikki juovat omia viinejään - 899 00:52:04,996 --> 00:52:07,249 ja se on normaalia ja kaikki on hyvin. 900 00:52:08,208 --> 00:52:12,128 Sitten henkilö vierelläni sanoo: "Rakastan tuota taulua." 901 00:52:12,212 --> 00:52:14,422 Vastaan: "Kiitos. Ystäväni maalasi sen." 902 00:52:14,506 --> 00:52:17,425 Ja myöhemmin makaan sängyssä rakkaani kanssa. 903 00:52:17,509 --> 00:52:19,928 Hän katsoo minua ja kysyy, mikä minua vaivaa. 904 00:52:20,011 --> 00:52:23,139 Ja sanon: "Tiedätkö, minä vain… 905 00:52:23,223 --> 00:52:27,394 Tunnen kaipuuta, joka muistuttaa surua, 906 00:52:27,477 --> 00:52:30,939 niin kuin sumu muistuttaa sadetta." 907 00:52:31,022 --> 00:52:32,357 Ja sitten vanhenen. 908 00:52:37,112 --> 00:52:38,947 Ja hän sanoo: "Wordsworthin runo?" 909 00:52:39,030 --> 00:52:42,117 Sanon: "Se oli kai Longfellow. En muista." 910 00:52:42,951 --> 00:52:44,536 Tuolta puolen. 911 00:52:44,619 --> 00:52:47,247 Tuonpuoleisesta kiistelemme, kuka sen kirjoitti. 912 00:52:47,330 --> 00:52:48,832 Tavoitteita. 913 00:52:50,000 --> 00:52:52,919 Olen rakastunut, vaikka se varmaan kuulostaa hullulta. 914 00:52:54,838 --> 00:52:55,839 Tiedän. 915 00:52:56,506 --> 00:53:01,803 Ja minusta tulee sinkku vain, jos bussi ajaa hänen yli, joka on… 916 00:53:01,887 --> 00:53:04,931 Jostain syystä päässäni yleinen tapa kuolla. 917 00:53:06,600 --> 00:53:07,475 Onko se? 918 00:53:08,560 --> 00:53:10,186 Okei. Nyt elän pelossa - 919 00:53:11,396 --> 00:53:12,856 ensi kertaa ikinä. 920 00:53:14,524 --> 00:53:16,776 Sinkuksi tuleminen olisi katastrofi. 921 00:53:16,860 --> 00:53:20,822 Mutta sillä aikaa, kirjoitin tämän laulun kaikille sinkuille - 922 00:53:20,906 --> 00:53:22,198 etsimässä rakkautta, 923 00:53:22,282 --> 00:53:23,658 koska tahdon rakkautta. 924 00:53:23,742 --> 00:53:25,327 Koska, no, 925 00:53:25,410 --> 00:53:26,661 tahdon kaiken. 926 00:54:30,558 --> 00:54:36,314 Minusta tuntuu Kuin siinä leffassa, Rakkautta vain 927 00:54:36,398 --> 00:54:39,067 Kun Colin Firth istuu pöytänsä ääressä 928 00:54:39,150 --> 00:54:41,903 Ja sanoo "Olen taas yksin, tietysti" 929 00:54:41,987 --> 00:54:44,739 Ei pitäisi tykätä siitä leffasta 930 00:54:44,823 --> 00:54:47,659 Se on pulmallinen, sanoo Buzzfeed 931 00:54:48,159 --> 00:54:52,122 Mutta romanttiset komediat Muuttavat aivojeni kemiaa 932 00:54:52,956 --> 00:54:55,583 Kuitenkin, pointti on, olen sinkku 933 00:54:55,667 --> 00:54:58,253 Ja hei, haussa hyvä riimi, vinkku 934 00:54:58,336 --> 00:55:02,340 Joo, olen kiimaisin amerikkalainen Etkö ole kuullut? 935 00:55:02,424 --> 00:55:07,554 Tahdon tulla esineistetyksi Ei se ole oikein 936 00:55:07,637 --> 00:55:10,265 Tiedän, ei pitäisi sanoa Tuollaisia asioita 937 00:55:10,348 --> 00:55:14,019 Feministimoodi päälle Mutta tahdon tulla turmelluksi 938 00:55:14,102 --> 00:55:16,938 Tahdon olla Sun vitun seksiorjasi 939 00:55:17,022 --> 00:55:18,523 Liz Phair sanoi hyvin 940 00:55:18,606 --> 00:55:20,066 "Panisin sua kuin koiraa" 941 00:55:20,150 --> 00:55:22,027 Sitä romanssi kai on mulle 942 00:55:22,110 --> 00:55:27,490 Luulen Että juuri sitä tarvitsen 943 00:55:28,742 --> 00:55:32,871 En etsi sitä erityistä miestä 944 00:55:32,954 --> 00:55:35,915 En koeta löytää Herra Oikeaa 945 00:55:36,416 --> 00:55:40,003 Tahdon vain jonkun sänkyyni Joka ikinen yö 946 00:55:40,086 --> 00:55:42,964 Ketä ei kiinnosta 947 00:55:43,048 --> 00:55:44,507 Jos elän tai kuolen 948 00:55:44,591 --> 00:55:46,551 Elän tai kuolen, elän tai kuolen 949 00:55:46,634 --> 00:55:48,511 Joo, etsin sitä erityistä jätkää 950 00:55:48,595 --> 00:55:51,765 Ketä ei kiinnosta Jos elän tai kuolen 951 00:55:51,848 --> 00:55:54,059 Jätä huomiotta, panen sua 952 00:55:54,142 --> 00:55:56,269 Vihaa mua, tuun märäks sulle 953 00:55:56,352 --> 00:56:00,523 Kerro miksi tahtoisin jotain Mitä mulla jo on 954 00:56:00,607 --> 00:56:04,527 Terapeuttini sanoo oon erotomaaninen Googlasin sen paniikissa 955 00:56:04,611 --> 00:56:06,362 En taida tietää, mitä se on. 956 00:56:06,446 --> 00:56:08,782 Hän sanoi myös, että näytän Jared Letolta. 957 00:56:08,865 --> 00:56:13,161 Kuitenkin, erotomania On harvinainen skitsofrenia-tyyppi 958 00:56:13,244 --> 00:56:15,205 Miksi luulet, Että kaikki rakastavat sua 959 00:56:15,288 --> 00:56:16,581 Se ei ole mun juttu 960 00:56:16,664 --> 00:56:20,960 Ei, mistä oikeasti tykkään On juoda kallista pienpanimo-olutta 961 00:56:21,044 --> 00:56:23,505 Ja tapella panokaverini kanssa 962 00:56:23,588 --> 00:56:28,259 Siitä tunteeko hän vai ei Seksuaalista vetovoimaa minuun 963 00:56:28,343 --> 00:56:31,763 Luoja, on hauskaa Laittaa suolaa haavoihin 964 00:56:31,846 --> 00:56:37,185 Viime viikolla jätkä pyysi Minua tyttöystäväkseen 965 00:56:37,268 --> 00:56:39,062 Ja perui pyynnön myöhemmin 966 00:56:39,145 --> 00:56:43,191 Kaikki paikat, joissa suutelimme On erityisellä listalla 967 00:56:43,274 --> 00:56:47,821 Historiallisista paikosta New Yorkissa Koska niissä kaikissa kummittelee 968 00:56:47,904 --> 00:56:50,949 Loitsu, jonka leukaviiva loihti 969 00:56:51,032 --> 00:56:53,952 On pelottavampi kuin Kummitukset, jotka näin 970 00:56:54,035 --> 00:56:57,080 Luoja, en haluu kuolla En todella haluu kuolla 971 00:56:57,163 --> 00:56:58,915 En usko, että tulen kuolemaan 972 00:56:58,998 --> 00:57:01,668 En usko vanhempieni kuolevan 973 00:57:01,751 --> 00:57:05,922 Kun puhumme siitä, sanon: "Okei. Jos kumpikaan päättää kuolla 974 00:57:06,005 --> 00:57:07,799 Mä vaan tapan itseni myös" 975 00:57:07,882 --> 00:57:10,677 He kysyvät: "Mitä sillä saavuttaisit?" 976 00:57:10,760 --> 00:57:11,845 Vastaan: "En tiedä" 977 00:57:11,928 --> 00:57:15,181 Mut joskus täytyy tehdä jotain Vain dramatiikan vuoksi 978 00:57:15,265 --> 00:57:18,059 Oon romantikko Voi Luoja, oon romantikko 979 00:57:18,143 --> 00:57:22,772 En tahdo kuulostaa pedanttiselta Mut, hei, sitä just tarviin 980 00:57:23,982 --> 00:57:27,485 En etsi sitä erityistä miestä 981 00:57:27,569 --> 00:57:30,405 En koeta löytää Herra Oikeaa 982 00:57:30,905 --> 00:57:34,117 Tahdon vain jonkun sänkyyni Joka ikisenä yönä 983 00:57:34,200 --> 00:57:38,371 Ketä ei kiinnosta Jos mä elän tai kuolen 984 00:57:38,455 --> 00:57:40,457 Elän tai kuolen, elän tai kuolen 985 00:57:40,540 --> 00:57:42,292 Joo, etin sitä erityistä miestä 986 00:57:42,375 --> 00:57:44,627 Ketä ei kiinnosta Jos elän tai kuolen 987 00:57:45,670 --> 00:57:47,797 Jätä huomiotta ja panen sua 988 00:57:47,881 --> 00:57:49,716 Vihaa mua ja tuun märäks sulle 989 00:57:49,799 --> 00:57:51,676 Kohtele kuin paskaa Oon kuin finni 990 00:57:51,759 --> 00:57:53,303 Tää voi olla juuri se 991 00:57:53,386 --> 00:57:57,807 Kerroin miehelle, jota tapailen Tästä laulusta, jota laulelen 992 00:57:57,891 --> 00:58:00,477 Hän sanoi, "Okei Tahdotko huonoa kohtelua?" 993 00:58:00,560 --> 00:58:02,395 Ja sanoin: "Tee mitä tahdot" 994 00:58:02,979 --> 00:58:05,148 Jos haluat tämän kestävän 995 00:58:05,231 --> 00:58:08,485 Anna tekstini Säröjen läpi mennä 996 00:58:08,568 --> 00:58:11,404 Pidä mua narussa Pidä mut kaukana 997 00:58:11,488 --> 00:58:13,072 Kohtele kuin… Miks oon tällainen 998 00:58:13,156 --> 00:58:15,241 Miksi? Miksi? Miksi? 999 00:58:15,325 --> 00:58:17,202 Terapeuttini sanoo 1000 00:58:18,286 --> 00:58:21,998 Täytyy olla ystävällinen 1001 00:58:23,416 --> 00:58:26,544 "Yritä ystävällisyydellä", hän sanoi 1002 00:58:26,628 --> 00:58:30,673 Ja sanoin: "Se on vitun tylsää" 1003 00:58:30,757 --> 00:58:33,134 Hän sanoo: "Mutta se on Ainoa tapa kasvaa" 1004 00:58:33,218 --> 00:58:36,804 "Miksi haluaisin kasvaa? Olen aina halunnut olla pienempi" 1005 00:58:36,888 --> 00:58:38,139 Kun olin viisi 1006 00:58:38,223 --> 00:58:40,808 Olin kylvyssä Täti vierelläni 1007 00:58:40,892 --> 00:58:42,894 Sanoin: "Kiva tulla kotiin koulusta 1008 00:58:42,977 --> 00:58:44,938 Voin vihdoin Päästää mahani rennoksi" 1009 00:58:45,021 --> 00:58:48,024 Voi Luoja, miten surullista Niin vitun surullista 1010 00:58:48,107 --> 00:58:51,236 Maailma on kamala Mutta olen riippuvainen siitä 1011 00:58:51,319 --> 00:58:55,657 Hei, tahdon rakastua Se on leffojen syytä 1012 00:58:55,740 --> 00:58:58,618 Nyt tiedän, mitä todella tarvitsen 1013 00:58:59,369 --> 00:59:03,164 En etsi sitä erityistä miestä 1014 00:59:03,248 --> 00:59:06,000 En etsi Herra Oikeaa 1015 00:59:06,668 --> 00:59:10,505 Tahdon vain jonkun sänkyyni Joka ikisenä yönä 1016 00:59:10,588 --> 00:59:12,674 Ketä ei kiinnosta 1017 00:59:13,841 --> 00:59:15,301 Jos elän tai kuolen 1018 00:59:19,430 --> 00:59:21,224 Kiitos. Hyvää yötä. 1019 00:59:38,283 --> 00:59:41,035 Pojat ei mua halunnu pussaa 1020 00:59:41,119 --> 00:59:44,831 Nyt teen komediaa 1021 00:59:45,331 --> 00:59:47,959 Pojat ei mua halunnu pussaa 1022 00:59:48,042 --> 00:59:51,546 Joten himoan katseitanne 1023 00:59:52,046 --> 00:59:54,257 Katsokaa mua, katsokaa mua 1024 01:00:00,430 --> 01:00:01,931 Olkaa kilttejä 1025 01:00:02,015 --> 01:00:04,225 Katsokaa mua, katsokaa mua