1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,007
EN COMEDY-SPECIAL FRA NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,050 --> 00:00:12,220
Jeg har mitt eget show!
5
00:00:12,303 --> 00:00:15,557
Jeg heter Catherine,
og jeg danser veldig vakkert!
6
00:00:16,141 --> 00:00:17,350
Hei, Catherine.
7
00:00:17,434 --> 00:00:20,520
Ingen bilder.
8
00:00:20,603 --> 00:00:25,358
Jeg skal bare gå inn i TV-en.
9
00:00:25,442 --> 00:00:26,443
Skal du?
10
00:00:27,277 --> 00:00:29,571
- Det er magi.
- Jeg vet det.
11
00:00:44,544 --> 00:00:48,715
Jeg føler meg gal, men ser fantastisk ut.
12
00:00:48,798 --> 00:00:51,176
- Fem minutter.
- Ja. Takk, Bank.
13
00:00:52,260 --> 00:00:53,511
Takk, Fem.
14
00:00:54,179 --> 00:00:55,013
Takk…
15
00:01:03,855 --> 00:01:05,398
Hallo, New York City.
16
00:01:05,482 --> 00:01:07,275
Velkommen til Joe's Pub.
17
00:01:07,984 --> 00:01:12,655
Gi en rungende applaus
til Catherine Cohen.
18
00:01:33,009 --> 00:01:34,052
Seriøst.
19
00:01:35,470 --> 00:01:37,388
Stopp. Jeg er sjenert.
20
00:01:39,724 --> 00:01:44,062
Hallo
21
00:01:45,355 --> 00:01:46,439
Herregud.
22
00:01:47,816 --> 00:01:49,150
Jeg har en flott stemme.
23
00:01:51,110 --> 00:01:54,614
Se på meg gjøre komedie i en rosa kjole.
24
00:01:55,824 --> 00:01:57,575
Mot alle odds.
25
00:01:58,326 --> 00:02:00,453
Dere lurer nok på hvordan jeg kom hit.
26
00:02:00,537 --> 00:02:03,748
Det skal jeg fortelle dere.
27
00:02:04,916 --> 00:02:06,960
Da jeg var ei lita jente
28
00:02:07,043 --> 00:02:10,755
Stirret ut av vinduet
Så på verden
29
00:02:10,839 --> 00:02:14,509
Ønsket at tiden bare ville
Fly avsted
30
00:02:14,592 --> 00:02:16,386
Og ta meg med til et nytt sted
31
00:02:16,469 --> 00:02:19,430
Der jeg skulle synge en sang
Og møte et nytt ansikt
32
00:02:19,514 --> 00:02:20,348
Hei!
33
00:02:20,431 --> 00:02:22,559
Hvordan finner vi vårt kall?
34
00:02:23,351 --> 00:02:26,563
Hvordan finner vi ut hvor vi hører hjemme?
35
00:02:26,646 --> 00:02:30,275
Om vi føler nok ergrelse
I tenårene
36
00:02:30,358 --> 00:02:34,320
Kan vi skrive en fengende, morsom sang
37
00:02:37,824 --> 00:02:40,451
Gutter ville aldri kysse meg
38
00:02:40,535 --> 00:02:43,621
Så nå driver jeg med komedie
39
00:02:44,789 --> 00:02:47,458
Gutter ville aldri kysse meg
40
00:02:47,542 --> 00:02:50,545
Så dere må alle se på meg
41
00:02:51,671 --> 00:02:56,509
Se på meg, se på meg
Se på meg, se på meg
42
00:02:58,386 --> 00:03:00,847
Se på meg, se på meg
Se på meg, vær så snill
43
00:03:00,930 --> 00:03:01,764
Vær så snill
44
00:03:01,848 --> 00:03:04,225
Se på meg, se på meg
Se på meg, se på meg
45
00:03:04,309 --> 00:03:05,143
Ja
46
00:03:05,226 --> 00:03:07,395
Da jeg var ung tenåring
47
00:03:07,478 --> 00:03:11,065
Tok jeg lekent Andrews hatt
På skoleballet
48
00:03:11,149 --> 00:03:12,567
Og struttet av sted
49
00:03:12,650 --> 00:03:15,904
Det var en flørtete greie
De tynne, deilige jentene gjorde
50
00:03:15,987 --> 00:03:17,238
Men Andrew bare sa
51
00:03:17,322 --> 00:03:18,740
"Få tilbake hatten min."
52
00:03:19,616 --> 00:03:22,035
Jeg gråt hele veien hjem
53
00:03:22,702 --> 00:03:25,663
Jeg trodde det var sexy
Å stjele noens hatt
54
00:03:26,706 --> 00:03:30,084
Men nå synger jeg i mørke barer
55
00:03:30,168 --> 00:03:32,921
Andrew stemte på Trump og har en bil
56
00:03:33,004 --> 00:03:33,838
Jeg har ingen.
57
00:03:33,922 --> 00:03:36,257
Gutter ville aldri kysse meg
58
00:03:36,341 --> 00:03:38,468
Så nå driver jeg med komedie
59
00:03:38,551 --> 00:03:40,887
Jeg har ikke bil. Fall ut.
60
00:03:40,970 --> 00:03:42,972
Gutter ville aldri kysse meg
61
00:03:43,056 --> 00:03:46,059
Så dere må alle se på meg
62
00:03:46,142 --> 00:03:47,101
Vær så snill.
63
00:03:47,185 --> 00:03:49,229
Se på meg, se på meg
Se på meg, se på meg
64
00:03:49,312 --> 00:03:50,396
Hvit støvlett.
65
00:03:50,480 --> 00:03:52,357
Se på meg, se på meg
66
00:03:53,024 --> 00:03:53,858
Slo klitten.
67
00:03:53,942 --> 00:03:56,319
Se på meg, se på meg
Se på meg, vær så snill
68
00:03:56,402 --> 00:03:57,237
Vær så snill
69
00:03:57,320 --> 00:03:59,322
Se på meg, se på meg
Se på meg, se på meg
70
00:04:00,073 --> 00:04:01,407
Ja. Bro.
71
00:04:01,491 --> 00:04:02,492
Dette er sunt
72
00:04:02,575 --> 00:04:04,535
Det jeg gjør er sunt
73
00:04:04,619 --> 00:04:07,830
Dette er en bra måte å finne ut av ting på
74
00:04:07,914 --> 00:04:11,084
Så det er sagt
Jeg har møtt gutter som vil kysse
75
00:04:11,167 --> 00:04:15,296
Noen vil til og med
Stikke pikken i munnen min
76
00:04:15,380 --> 00:04:16,714
Men det er aldri nok
77
00:04:16,798 --> 00:04:18,299
Hjelp! Spinn. Ok.
78
00:04:18,383 --> 00:04:21,135
Gutter ville aldri kysse meg
79
00:04:21,219 --> 00:04:23,930
Så nå driver jeg med komedie i New York
80
00:04:24,013 --> 00:04:25,139
Kom igjen.
81
00:04:25,223 --> 00:04:27,600
Gutter ville aldri kysse meg
82
00:04:27,684 --> 00:04:30,061
Så dere må se på meg
83
00:04:30,144 --> 00:04:31,521
Seriøst, vær så snill.
84
00:04:31,604 --> 00:04:33,773
Se på meg, se på meg
Se på meg, se på meg
85
00:04:33,856 --> 00:04:34,816
Kaster håret.
86
00:04:34,899 --> 00:04:37,193
Se på meg, se på meg
Se på meg, se på meg
87
00:04:37,860 --> 00:04:38,695
Jeg er kvalm.
88
00:04:38,778 --> 00:04:41,864
Se på meg, se på meg
Se på meg, vær så snill
89
00:04:41,948 --> 00:04:44,367
Se på meg, se på meg
Se på meg, se på meg
90
00:04:44,450 --> 00:04:45,910
Stor avslutning. Klare?
91
00:04:46,911 --> 00:04:51,332
Se på meg
92
00:04:59,966 --> 00:05:02,093
Applaus for Henry Koperski på piano.
93
00:05:04,137 --> 00:05:06,973
Så, velkommen til himmelen.
Dette er showet mitt.
94
00:05:07,056 --> 00:05:10,852
Dere ser på meg og tenker:
"Ok. Hun har alt."
95
00:05:10,935 --> 00:05:12,103
Og det er sant.
96
00:05:13,479 --> 00:05:14,439
Det har jeg.
97
00:05:15,648 --> 00:05:16,566
Jeg er ung.
98
00:05:17,734 --> 00:05:18,985
Jeg er nydelig.
99
00:05:20,028 --> 00:05:22,613
Men i morges drakk jeg kaldbrygget kaffe
100
00:05:22,697 --> 00:05:24,407
og ødela mitt eneste rumpehull.
101
00:05:25,575 --> 00:05:27,785
Stjerner er akkurat som oss.
102
00:05:29,537 --> 00:05:32,332
Jeg er så glad
for å gjøre dette i New York.
103
00:05:36,836 --> 00:05:39,630
New York, der jeg,
i mangel av et bedre ord,
104
00:05:39,714 --> 00:05:41,674
faktisk "lever".
105
00:05:41,758 --> 00:05:44,594
Forleden tørrsvelget jeg p-pillen min
106
00:05:44,677 --> 00:05:46,554
på en sykkel på Williamsburg Bridge,
107
00:05:46,637 --> 00:05:51,100
og jeg tenkte: "Herregud.
Jeg er vel min generasjons stemme."
108
00:05:52,101 --> 00:05:54,937
Og det er slitsomt, men noen må gjøre det.
109
00:05:56,022 --> 00:05:57,023
Beklager…
110
00:05:59,567 --> 00:06:02,320
Beklager. Jeg kan ikke
slutte å lage innhold.
111
00:06:03,821 --> 00:06:06,199
Blir dette for høyt,
prøver jeg å knulle det.
112
00:06:06,282 --> 00:06:07,241
Så vi må…
113
00:06:08,367 --> 00:06:09,452
Hun har en type.
114
00:06:11,746 --> 00:06:15,666
Jeg sa nylig opp jobben min
fordi jeg ikke kunne våkne for å dra dit.
115
00:06:16,584 --> 00:06:18,669
Kan noen relatere til det?
116
00:06:18,753 --> 00:06:19,962
Ja.
117
00:06:20,046 --> 00:06:22,632
Så nå har jeg ligget mye i senga
118
00:06:22,715 --> 00:06:25,718
og ventet på retweeten som vil endre alt.
119
00:06:27,095 --> 00:06:28,763
Sosiale medier er perfekt,
120
00:06:28,846 --> 00:06:30,765
for du kan se folk du knapt kjenner
121
00:06:30,848 --> 00:06:33,184
bryte sammen i sanntid.
122
00:06:33,267 --> 00:06:35,436
Som jeg absolutt j'adore.
123
00:06:36,229 --> 00:06:37,355
Nei, sjalusi er kult,
124
00:06:37,438 --> 00:06:40,525
for det er som å svelge
et hus du nettopp satte fyr på.
125
00:06:44,987 --> 00:06:48,407
Ikke for å være en kjerring,
men en pandemi, kolon?
126
00:06:48,491 --> 00:06:49,867
Ikke det jeg tenkte på.
127
00:06:52,245 --> 00:06:55,248
Virkelig så tilfeldig.
128
00:06:57,291 --> 00:06:59,669
"Jeg visste ikke
at dette var en mulighet."
129
00:07:00,545 --> 00:07:03,881
Jeg var mer bekymret for
at ting skulle falle på meg.
130
00:07:04,757 --> 00:07:06,425
Mange ting er oppe.
131
00:07:07,135 --> 00:07:09,137
Og her er jeg, under.
132
00:07:10,763 --> 00:07:12,974
Men til slutt fikk vi en pandemi.
133
00:07:13,057 --> 00:07:14,851
Som var rock & roll, normalt og kult.
134
00:07:14,934 --> 00:07:17,311
Det siste året var fantastisk.
135
00:07:18,813 --> 00:07:21,149
Jeg la på meg mye det siste året,
136
00:07:21,232 --> 00:07:22,358
som er greit.
137
00:07:22,442 --> 00:07:25,528
Det er ikke bra eller dårlig.
138
00:07:27,822 --> 00:07:31,075
For å legge på seg
er ikke bra eller dårlig.
139
00:07:31,159 --> 00:07:33,661
Merker dere at jeg hadde
to terapitimer denne uka?
140
00:07:33,744 --> 00:07:34,704
Ja.
141
00:07:35,413 --> 00:07:37,832
Herregud. Stående applaus
så tidlig i showet.
142
00:07:38,958 --> 00:07:40,334
Så uventet.
143
00:07:40,918 --> 00:07:41,794
Men det er kult.
144
00:07:41,878 --> 00:07:45,089
En fordel ved å legge på meg er jo
at puppene mine ble enorme.
145
00:07:45,173 --> 00:07:47,800
Om du ikke merket det, hater du kvinner.
146
00:07:49,469 --> 00:07:52,180
Puppene mine ble store nok til at jeg nå,
147
00:07:53,139 --> 00:07:55,475
som alle de store poetene før meg,
148
00:07:55,558 --> 00:07:57,226
kan puppeknulle kjæresten min.
149
00:07:59,020 --> 00:08:00,813
Takk.
150
00:08:02,523 --> 00:08:04,650
Nei. Det er ikke derfor jeg gjør det.
151
00:08:05,693 --> 00:08:09,197
Jeg vil ikke være jenta som sier:
"Kjæresten min."
152
00:08:09,280 --> 00:08:12,116
Jeg føler at jenter
som sier "kjæresten min",
153
00:08:12,200 --> 00:08:13,868
er de samme som sier:
154
00:08:13,951 --> 00:08:16,537
"Det er faktisk for mye sukker i frukt."
155
00:08:19,957 --> 00:08:22,376
"Så for meg er det en dessert."
156
00:08:23,211 --> 00:08:25,880
Og så går munnen deres
helt rundt ansiktet.
157
00:08:28,508 --> 00:08:30,718
Men jeg kan offisielt puppeknulle…
158
00:08:30,801 --> 00:08:34,013
Ønsker dere ikke iblant
at det fantes andre ord for ting?
159
00:08:34,096 --> 00:08:35,765
Men nå er puppene mine store nok
160
00:08:35,848 --> 00:08:38,184
til at jeg kan legge dem rundt en pikk.
161
00:08:39,769 --> 00:08:41,187
Trodde dere…
162
00:08:41,270 --> 00:08:44,440
Vær ærlige.
Forventet dere å høre "pikk" så tidlig?
163
00:08:45,858 --> 00:08:47,652
Pikk er et porno-ord.
164
00:08:47,735 --> 00:08:49,445
Jeg elsker porno,
165
00:08:49,529 --> 00:08:51,656
om kjæresten min sier jenta ligner på meg.
166
00:08:51,739 --> 00:08:53,950
Ellers er det ille for kvinner.
167
00:08:54,992 --> 00:08:57,161
Det er det jeg mener om den saken.
168
00:08:58,287 --> 00:09:02,625
Så, for siste gang,
jeg puppeknullet kjæresten min.
169
00:09:03,668 --> 00:09:05,670
Ydmyk skryting. Og…
170
00:09:07,755 --> 00:09:09,423
…da han kom…
171
00:09:10,508 --> 00:09:11,384
Ja.
172
00:09:12,843 --> 00:09:14,887
Kunne hørt en knappenål falle.
173
00:09:16,222 --> 00:09:18,015
Da han kom,
174
00:09:19,684 --> 00:09:21,727
laget han en lyd jeg aldri hadde hørt før.
175
00:09:22,478 --> 00:09:26,524
Og jeg tenkte: "Ok. Jeg er en sexgudinne."
176
00:09:28,317 --> 00:09:29,610
Jeg spurte ham:
177
00:09:32,863 --> 00:09:34,198
"Hvordan var det for deg?"
178
00:09:35,032 --> 00:09:37,994
Og han sa: "Det var faktisk nesten vondt."
179
00:09:40,788 --> 00:09:42,415
Feministseier?
180
00:09:48,963 --> 00:09:50,590
Ja. Jeg står på.
181
00:09:53,843 --> 00:09:56,262
Det er god energi her. Jeg…
182
00:09:56,345 --> 00:09:57,430
Dere er familie.
183
00:09:58,472 --> 00:10:01,058
Jeg elsker det.
184
00:10:01,142 --> 00:10:02,518
For en sommer.
185
00:10:02,602 --> 00:10:03,686
Litt av en tid.
186
00:10:03,769 --> 00:10:05,605
Jeg hater sommeren.
187
00:10:05,688 --> 00:10:08,149
Alt jeg har gjort i en bikini, er å hulke.
188
00:10:09,108 --> 00:10:11,110
Men én ting jeg elsker ved sommeren,
189
00:10:11,736 --> 00:10:16,824
må jeg si, er de kule sommerlåtene.
190
00:10:16,907 --> 00:10:21,954
Så hvis DJ-en kunne spilt den låta kjapt,
hadde det vært dødskult.
191
00:10:22,872 --> 00:10:25,374
Jeg er mer danser enn komiker.
192
00:10:26,751 --> 00:10:30,296
Danser først, så koreograf,
så modell, så komiker.
193
00:10:31,964 --> 00:10:33,257
La meg gjøre greia mi.
194
00:10:35,301 --> 00:10:39,639
Jeg vet ikke om du hørte
Eller om du lytter til hvert ord jeg sier
195
00:10:39,722 --> 00:10:43,643
Men jeg har noe jeg må dele
Så hør etter
196
00:10:43,726 --> 00:10:46,937
Været blir varmt
Og jeg er klar til å leke
197
00:10:47,021 --> 00:10:51,859
Så hør etter, så skal jeg fortelle
Hvordan du kan redde dagen min
198
00:10:53,027 --> 00:10:57,073
Redde dagen min
199
00:10:57,615 --> 00:10:59,617
Events, events
Jeg vil gå på events
200
00:10:59,700 --> 00:11:01,452
Inviter meg til dine events
201
00:11:01,535 --> 00:11:03,245
Events, events
Jeg vil gå på events
202
00:11:03,329 --> 00:11:04,830
Ta meg med på dine events
203
00:11:04,914 --> 00:11:09,001
Jeg vet ikke om du vet det
Men det er kjent at jeg er perfekt
204
00:11:09,085 --> 00:11:12,838
Å ta med på en rød løper
Der du må repetere og skritte
205
00:11:12,922 --> 00:11:14,256
Jeg kan positurene
206
00:11:14,340 --> 00:11:16,759
Ja, du vet jeg har tynne armer
207
00:11:16,842 --> 00:11:21,597
For jeg har hatet armene mine
Siden før tenårene
208
00:11:22,181 --> 00:11:26,936
Takk, patriarkat
209
00:11:27,019 --> 00:11:27,853
Ja!
210
00:11:27,937 --> 00:11:29,647
Events, events
Jeg vil gå på events
211
00:11:29,730 --> 00:11:31,524
Livet mitt er tøft
Jeg må på events
212
00:11:31,607 --> 00:11:33,192
Events
Jeg vil gå på events
213
00:11:33,275 --> 00:11:34,860
Ta meg med på dine events
214
00:11:34,944 --> 00:11:38,447
Champagnefløyte, cocktailkjole
Uber, Lyft, Via, klart det
215
00:11:38,531 --> 00:11:41,826
Kleskode, liste i døra
Rolig, jeg har gjort dette før
216
00:11:41,909 --> 00:11:43,494
Folk gir meg ting gratis
217
00:11:43,577 --> 00:11:45,371
Sies å ligne en feit Alison Brie
218
00:11:45,454 --> 00:11:47,498
Men de mener det på en god måte
219
00:11:47,581 --> 00:11:52,420
Ja, de mener det definitivt på en god måte
220
00:11:55,506 --> 00:11:56,674
Event
221
00:11:57,466 --> 00:11:58,968
Ta meg med på dine events
222
00:12:02,054 --> 00:12:03,055
Event
223
00:12:04,306 --> 00:12:05,558
Ta meg med på dine events
224
00:12:05,641 --> 00:12:06,642
Bro.
225
00:12:06,725 --> 00:12:08,477
Ikke fornærm meg
226
00:12:08,561 --> 00:12:10,229
Vær en god vert
227
00:12:10,312 --> 00:12:13,774
Ingen Facebook-invitasjon
Bare Paperless Post
228
00:12:13,858 --> 00:12:16,360
Spør du meg om postadressen min
229
00:12:16,444 --> 00:12:17,319
Step ball change.
230
00:12:17,403 --> 00:12:18,320
Mister jeg den
231
00:12:18,404 --> 00:12:21,407
Må jeg tilstå, fordi jeg flytter så mye
232
00:12:22,533 --> 00:12:26,662
Fordi jeg ikke har råd til leie
233
00:12:26,745 --> 00:12:27,580
Ja!
234
00:12:27,663 --> 00:12:30,374
Events, jeg vil gå på events
Livet mitt er tøft
235
00:12:30,458 --> 00:12:32,585
Jeg må på en event i kveld
236
00:12:32,668 --> 00:12:34,378
For å fylle tomrommet innvendig
237
00:12:34,462 --> 00:12:36,088
Jeg må på en event
238
00:12:36,172 --> 00:12:37,548
Ta meg med på dine events
239
00:12:45,639 --> 00:12:49,351
Jeg tror alle har hørt det nå,
men jeg vil være åpen om dette.
240
00:12:49,435 --> 00:12:51,228
Jeg har spennende nyheter.
241
00:12:51,896 --> 00:12:53,022
Jeg
242
00:12:54,064 --> 00:12:56,150
leste nylig en bok.
243
00:13:04,617 --> 00:13:06,952
Takk. Jeg elsker dere.
244
00:13:08,162 --> 00:13:10,372
Jeg har en sykdom
der når jeg leser en bok,
245
00:13:10,456 --> 00:13:12,791
hele tiden jeg ser på den, tenker jeg:
246
00:13:13,501 --> 00:13:18,923
"Se på deg som leser en bok."
247
00:13:19,632 --> 00:13:22,176
"Ditt dumme ludder."
248
00:13:23,052 --> 00:13:25,930
Bare fordi jeg ikke liker å lese,
skrive eller argumentere,
249
00:13:26,013 --> 00:13:27,890
kan jeg være intellektuell.
250
00:13:30,976 --> 00:13:32,353
Det er publikumsarbeidet.
251
00:13:34,647 --> 00:13:37,233
Jeg vant en prestisjetung pris nylig.
252
00:13:37,316 --> 00:13:38,359
Hold applausen.
253
00:13:38,442 --> 00:13:44,198
Jeg vant en pris for å forlate hjemmet
uten telefonen min i 42 minutter.
254
00:13:44,281 --> 00:13:45,866
Ja. Takk.
255
00:13:45,950 --> 00:13:48,118
Og nei, det er ikke derfor jeg gjør det.
256
00:13:48,202 --> 00:13:49,787
Og det er ikke derfor.
257
00:13:50,704 --> 00:13:51,872
Da jeg gjorde det,
258
00:13:51,956 --> 00:13:55,793
hadde jeg det kritikere og fans kaller
et "dame i en film-øyeblikk".
259
00:13:55,876 --> 00:13:58,879
"Hva er det? Hva kan det være?"
260
00:13:58,963 --> 00:14:02,841
Et "dame i en film-øyeblikk" er
når noe skjer med deg
261
00:14:02,925 --> 00:14:04,969
som kunne skjedd med en dame i en film.
262
00:14:06,762 --> 00:14:08,222
Så for eksempel
263
00:14:08,305 --> 00:14:11,684
hvis du sjekker posten
med den lille nøkkelen din…
264
00:14:12,560 --> 00:14:13,644
Dame i en film.
265
00:14:16,230 --> 00:14:19,733
Om du holder en bagett…
Om du engang er nær en bagett…
266
00:14:21,569 --> 00:14:23,654
Dame i en film.
267
00:14:24,864 --> 00:14:28,200
Og om du, si det med meg,
treffer eksen din på gata,
268
00:14:28,284 --> 00:14:30,536
er det fullstendig, hundre prosent,
269
00:14:30,619 --> 00:14:32,705
- dame i…
- Dame i en film.
270
00:14:32,788 --> 00:14:34,248
Takk.
271
00:14:35,499 --> 00:14:37,001
Føles godt å være hjemme.
272
00:14:37,960 --> 00:14:41,714
Nylig hadde jeg, som en tegnefilm,
et dame i en film-øyeblikk.
273
00:14:41,797 --> 00:14:43,674
Jeg traff eksen min på gata.
274
00:14:45,009 --> 00:14:47,261
Og han gikk i dress.
275
00:14:47,344 --> 00:14:49,972
Han så fantastisk ut. Som jo er ulovlig.
276
00:14:50,764 --> 00:14:52,016
Og jeg gikk i…
277
00:14:52,099 --> 00:14:54,768
Hva heter det
når man ikke barberer beina på lenge,
278
00:14:54,852 --> 00:14:57,938
og så barberer dem fort
og det er blod overalt?
279
00:14:58,981 --> 00:15:00,232
Så jeg var sånn.
280
00:15:01,817 --> 00:15:04,236
Vi møttes, og han er en av de personene
281
00:15:04,320 --> 00:15:06,530
som bruker navnet ditt i en setning.
282
00:15:06,614 --> 00:15:07,656
Det er…
283
00:15:08,866 --> 00:15:12,536
Bruker du navnet mitt i en setning,
må du enten knulle eller drepe meg.
284
00:15:13,287 --> 00:15:15,122
Det er ingen mellomting.
285
00:15:15,205 --> 00:15:19,168
Han gjorde ingen av delene,
som så klart var hersketeknikk
286
00:15:19,251 --> 00:15:22,504
og overhodet ikke relatert
til hva han føler for meg.
287
00:15:22,588 --> 00:15:25,215
Beklager. Jeg fikk
min egen tunge i halsen.
288
00:15:27,134 --> 00:15:29,011
Brudd er kule, ikke sant?
289
00:15:29,094 --> 00:15:30,054
Jeg er guttejente.
290
00:15:31,639 --> 00:15:32,681
Brudd er kule.
291
00:15:34,767 --> 00:15:36,435
Brudd er kjempetøffe.
292
00:15:37,937 --> 00:15:38,938
Brudd er kule
293
00:15:39,021 --> 00:15:41,941
fordi det er som om du har
en bestevenn som dør.
294
00:15:46,528 --> 00:15:48,572
Og i stedet for å gå i begravelsen
295
00:15:48,656 --> 00:15:51,033
knuller du en langhåret fyr kalt Randy
296
00:15:51,116 --> 00:15:54,161
i baksetet på en rød Mazda
på en parkeringsplass.
297
00:15:54,244 --> 00:15:55,829
Og når du ber om skyss hjem,
298
00:15:55,913 --> 00:15:57,581
sier han: "Kan ikke. Er på sopp."
299
00:15:57,665 --> 00:16:00,292
Hvilket nivå av sorg er det?
300
00:16:00,376 --> 00:16:02,127
Hvilket? Nei. Ok, bra.
301
00:16:02,211 --> 00:16:03,796
Fortell meg det senere. Jeg…
302
00:16:04,380 --> 00:16:06,590
Jeg lærte mye av eksen min. Det er kult.
303
00:16:06,674 --> 00:16:11,095
Jeg trodde aldri, og jeg beklager,
dette er vanskelig å snakke om.
304
00:16:11,178 --> 00:16:12,262
Men jeg…
305
00:16:13,055 --> 00:16:14,473
På'n igjen. Han vet det.
306
00:16:16,225 --> 00:16:20,771
Jeg trodde aldri at jeg kunne elske noen
307
00:16:20,854 --> 00:16:24,733
som kan se en hel film
sittende rett i ryggen på en pinnestol.
308
00:16:29,989 --> 00:16:31,949
Men kjærligheten er mystisk.
309
00:16:32,032 --> 00:16:34,284
Det er den virkelig.
310
00:16:35,411 --> 00:16:37,454
Eksen min og jeg bodde sammen i tre år.
311
00:16:37,538 --> 00:16:40,624
Og vi bodde faktisk sammen
i to måneder etter at vi slo opp.
312
00:16:40,708 --> 00:16:43,794
Som så klart er,
si det med meg, bra for miljøet.
313
00:16:44,878 --> 00:16:46,088
Jeg stilte til valg.
314
00:16:46,171 --> 00:16:47,131
Jeg vant.
315
00:16:49,758 --> 00:16:52,261
Heldigvis… Tenk dere det.
316
00:16:54,638 --> 00:16:55,889
Nei takk.
317
00:17:00,602 --> 00:17:04,148
Når jeg tenker… tenker jeg:
"Hvem bestemmer hvor gatene skal gå?"
318
00:17:06,275 --> 00:17:07,359
Jeg tenker mye på det.
319
00:17:07,443 --> 00:17:10,320
Og jeg tenker bare:
"Glad det ikke er min jobb."
320
00:17:13,490 --> 00:17:15,534
Heldigvis bor jeg alene nå.
321
00:17:15,617 --> 00:17:17,411
Da jeg flyttet for meg selv
322
00:17:17,494 --> 00:17:21,248
utviklet jeg en,
si det med meg, ny personlighet.
323
00:17:22,416 --> 00:17:23,667
Jeg har nye egenskaper.
324
00:17:23,751 --> 00:17:26,670
Nylig gikk jeg
til en Chipotle klokka 10.45.
325
00:17:26,754 --> 00:17:27,755
Legens ordre.
326
00:17:30,674 --> 00:17:32,009
Og da jeg gikk inn…
327
00:17:33,052 --> 00:17:35,054
For jeg er kul. Når jeg går inn…
328
00:17:35,137 --> 00:17:37,431
Her er jeg… På Chipotle skjønner jeg det.
329
00:17:37,514 --> 00:17:38,432
Jeg er…
330
00:17:44,563 --> 00:17:46,815
Jeg går inn på en Chipotle, og fyren…
331
00:17:46,899 --> 00:17:48,901
Ja, en mann. Viktig for historien.
332
00:17:49,651 --> 00:17:50,861
Han sa: "Hva vil du ha?"
333
00:17:50,944 --> 00:17:54,656
Og jeg tenker:
"Ok. Han vil ha rå hundesex med meg."
334
00:17:57,201 --> 00:18:02,664
Nei. Jeg sa: "Hallo. Jeg vil gjerne ha
en kyllingburrito-bowl."
335
00:18:02,748 --> 00:18:05,501
"Jeg vet at guac er ekstra,
og den sterkeste sausen."
336
00:18:06,168 --> 00:18:10,255
Han sa: "Er du sikker?"
337
00:18:15,177 --> 00:18:17,471
Jeg tenkte: "Herregud."
338
00:18:18,514 --> 00:18:20,432
"Er jeg sikker?"
339
00:18:25,270 --> 00:18:27,272
"Jeg vet ikke."
340
00:18:27,940 --> 00:18:30,359
"Jeg har aldri tenkt på det før."
341
00:18:33,570 --> 00:18:36,657
"Jeg tenker ikke
på slike spørsmål for store gutter."
342
00:18:38,158 --> 00:18:40,869
"Jeg er bare ei lita jente."
343
00:18:40,953 --> 00:18:44,039
"Jeg tenker på jentete ting
som øredobber."
344
00:18:44,873 --> 00:18:47,626
"Og sko. Jeg tenker ikke
på gutteting som det."
345
00:18:47,709 --> 00:18:49,878
"Jeg er bare en liten baby med pupper."
346
00:18:52,381 --> 00:18:54,550
Beklager. Det svartnet for meg.
347
00:18:54,633 --> 00:18:55,676
Gjorde jeg noe?
348
00:18:57,469 --> 00:18:59,179
Vent, sa jeg noe irriterende?
349
00:19:02,599 --> 00:19:04,309
Jeg synes ikke vi bør drepe menn.
350
00:19:04,393 --> 00:19:05,227
Hold applausen.
351
00:19:05,310 --> 00:19:08,772
Men jeg synes ikke
at menn burde få lage filmer.
352
00:19:11,608 --> 00:19:15,946
Superheltfilmer er grusomt kjedelige.
353
00:19:17,281 --> 00:19:19,658
Jeg bryr meg ikke om filmer som handler om
354
00:19:20,742 --> 00:19:21,577
sand…
355
00:19:25,289 --> 00:19:26,790
…eller tau,
356
00:19:27,833 --> 00:19:28,750
eller rommet.
357
00:19:28,834 --> 00:19:33,130
Den eneste typen film jeg vil se,
er der en kvinne ser seg selv
358
00:19:33,213 --> 00:19:36,508
i speilet i medisinskapet og sier:
359
00:19:37,843 --> 00:19:39,219
"Hallo, fremmede."
360
00:19:41,805 --> 00:19:43,932
Det er sjangeren som passer meg.
361
00:19:45,184 --> 00:19:48,520
Når det er sagt, vil jeg være
den første i en Marvelfilm
362
00:19:48,604 --> 00:19:50,230
som ikke har sett en Marvelfilm.
363
00:19:50,314 --> 00:19:52,983
Så ta kontakt.
364
00:19:54,735 --> 00:19:55,736
Det er trist.
365
00:19:55,819 --> 00:19:59,198
Jeg har det vanskelig med menn, men jeg…
366
00:19:59,281 --> 00:20:02,701
Selv jeg kan ikke la være.
367
00:20:03,744 --> 00:20:05,245
Selv jeg blir litt kåt
368
00:20:06,955 --> 00:20:07,873
på denne tiden.
369
00:20:10,459 --> 00:20:13,754
Kjærligheten er i luften i kveld
370
00:20:15,422 --> 00:20:19,676
Sommerlysene er tindrende
371
00:20:21,094 --> 00:20:26,391
Jeg sitter og nipper til en iskaffe
372
00:20:26,475 --> 00:20:32,564
Jeg får ikke dårlig samvittighet
For å være litt rampete
373
00:20:34,775 --> 00:20:36,735
Jeg spiser en småkake eller to
374
00:20:36,818 --> 00:20:38,570
Det er den tiden på året
375
00:20:38,654 --> 00:20:41,949
Jeg blir ute lenger enn jeg burde
376
00:20:42,032 --> 00:20:46,119
Tar kanskje et glass vin
På en ukedag
377
00:20:46,203 --> 00:20:49,289
Baby, det er den tiden på året
378
00:20:49,373 --> 00:20:51,291
Jeg tar den lange veien hjem
379
00:20:51,375 --> 00:20:53,001
Det er den tiden på året
380
00:20:53,085 --> 00:20:54,878
Jeg skal grave et dypt hull
381
00:20:54,962 --> 00:20:56,755
Det er den tiden på året
382
00:20:56,838 --> 00:21:00,592
Jeg skal fortsette å grave
Til det er et veldig dypt hull
383
00:21:00,676 --> 00:21:03,553
Baby, det er den tiden på året
384
00:21:04,388 --> 00:21:06,390
Når jeg drar deg ned i hullet
385
00:21:06,473 --> 00:21:08,225
Vil du ikke føle en ting
386
00:21:08,308 --> 00:21:11,103
Jeg har slått deg i svime med en spade
387
00:21:11,853 --> 00:21:15,315
Når du våkner i hullet
Og lurer på hvordan du havnet der
388
00:21:15,399 --> 00:21:18,777
Er det fordi du berørte
Ryggen min på en fest for fire år siden
389
00:21:19,945 --> 00:21:22,281
Og så vitset du
Om å voldta meg
390
00:21:27,494 --> 00:21:31,164
Og når jeg treffer vennene dine
For det er den tiden på året
391
00:21:31,248 --> 00:21:34,334
Når guttene stenger baren
392
00:21:34,418 --> 00:21:36,461
Gir jeg beskjed med øynene
393
00:21:36,545 --> 00:21:38,505
Det blir ingen overraskelse
394
00:21:38,588 --> 00:21:41,425
Rører du meg, ødelegger jeg livet ditt
395
00:21:42,718 --> 00:21:47,556
Og når du dør sakte
396
00:21:48,390 --> 00:21:51,268
Fordi det er den tiden på året
397
00:21:52,269 --> 00:21:55,939
Når nettene
Blir så kalde
398
00:21:57,357 --> 00:22:00,444
Skulle du ønske du var trygt hjemme
399
00:22:01,153 --> 00:22:04,698
Og drakk med vennene dine
400
00:22:05,824 --> 00:22:09,036
Men i stedet dør du i et hull
401
00:22:09,119 --> 00:22:12,164
Fordi du behandlet meg
Som om du eide meg
402
00:22:12,247 --> 00:22:15,417
Og helt siden det
Har du vært død for meg
403
00:22:15,500 --> 00:22:19,921
Og det siste du vil se
Blir ansiktet mitt
404
00:22:20,714 --> 00:22:21,548
God natt.
405
00:22:27,471 --> 00:22:30,390
Jeg føler meg så merkelig trygg
med dere. Så komfortabel.
406
00:22:30,474 --> 00:22:31,767
Familie, familie.
407
00:22:31,850 --> 00:22:34,269
På dette punktet kan jeg avsløre…
408
00:22:36,271 --> 00:22:39,775
På videregående
var kallenavnet mitt Critter.
409
00:22:39,858 --> 00:22:42,277
Trolig fordi jeg er
konvensjonelt vakker og…
410
00:22:44,696 --> 00:22:47,741
Jeg likte det ikke,
fordi det ble forkortet til "Crit".
411
00:22:47,824 --> 00:22:49,159
Det lød som "Klitt".
412
00:22:49,242 --> 00:22:52,079
Jeg tenkte:
"Hva skjer med det ene livet mitt?" Men…
413
00:22:53,830 --> 00:22:55,624
Helt ærlig, nå
414
00:22:56,333 --> 00:22:57,709
ligner jeg på en klitt.
415
00:22:59,711 --> 00:23:00,962
Jeg er veldig følsom,
416
00:23:01,630 --> 00:23:02,964
jeg elsker å bli berørt,
417
00:23:03,882 --> 00:23:06,510
og hetero karer vet ikke
hva de skal gjøre med meg.
418
00:23:07,719 --> 00:23:09,346
Iblant vil de knulle meg,
419
00:23:09,429 --> 00:23:11,848
og iblant tror de jeg er
som en gøyal tante,
420
00:23:11,932 --> 00:23:13,225
for energien min er…
421
00:23:15,018 --> 00:23:17,479
Og på restauranter stønner jeg alltid
422
00:23:17,562 --> 00:23:20,816
når kelneren lister opp spesialitetene.
Alltid: "Risotto."
423
00:23:22,317 --> 00:23:26,029
For det er alltid sopprisotto. Visst faen!
424
00:23:28,532 --> 00:23:32,369
Den sopprisottovitsen er en vinner.
425
00:23:34,037 --> 00:23:36,164
Tusen takk. Ha en fin kveld. Nei.
426
00:23:36,873 --> 00:23:39,167
Drøm søtt. Syke jævler.
427
00:23:39,876 --> 00:23:41,878
Men jeg har mer å gi.
428
00:23:42,546 --> 00:23:46,216
Jeg skulle egentlig på
en tiårs-videregående-gjenforening nylig.
429
00:23:46,299 --> 00:23:47,884
Men jeg kunne ikke, fordi
430
00:23:48,677 --> 00:23:50,804
jeg runket på gulvet i leiligheten min.
431
00:23:50,887 --> 00:23:52,514
"Hvorfor gulvet?"
432
00:23:52,597 --> 00:23:55,684
Jeg var for lat
til å dra for gardinene ved senga.
433
00:23:55,767 --> 00:23:57,310
"Da blir det gulvet."
434
00:23:58,228 --> 00:23:59,771
Og alle her vet det nok,
435
00:23:59,855 --> 00:24:02,566
men jeg har et garderobeskap med speil.
436
00:24:02,649 --> 00:24:04,192
Vet du ikke hva det er,
437
00:24:04,276 --> 00:24:06,611
er dette en flott tid å forlate showet på.
438
00:24:07,904 --> 00:24:09,030
Takk.
439
00:24:10,240 --> 00:24:11,449
Ha det.
440
00:24:13,034 --> 00:24:14,369
Så jeg runker på gulvet.
441
00:24:14,452 --> 00:24:16,538
Og jeg gjør det som en strandet hval,
442
00:24:16,621 --> 00:24:19,499
det vil si at jeg bare ligger
på hånda mi og… bort.
443
00:24:20,876 --> 00:24:23,503
Og da jeg så opp i garderobespeilet,
444
00:24:23,587 --> 00:24:26,173
så jeg noe jeg ikke ønsker for noen.
445
00:24:27,674 --> 00:24:29,217
Jeg så…
446
00:24:30,802 --> 00:24:35,307
…i sin organiske, hardføre,
gressfôrede, naturlige tilstand,
447
00:24:36,266 --> 00:24:37,559
O-ansiktet mitt.
448
00:24:38,768 --> 00:24:42,689
Uten sex og presset fra en annen,
449
00:24:42,772 --> 00:24:46,568
så jeg hvordan jeg ser ut
når jeg kommer, som er…
450
00:25:00,123 --> 00:25:02,792
Når jeg kommer,
er dette faktisk O-fjeset mitt.
451
00:25:07,839 --> 00:25:09,257
Jeg vil ikke være sånn.
452
00:25:10,133 --> 00:25:14,054
Om ansiktet mitt var symmetrisk,
ville jeg ikke stått her og gjort dette.
453
00:25:14,721 --> 00:25:16,765
Selvfølgelig vil jeg ikke være sånn.
454
00:25:16,848 --> 00:25:19,351
Jeg vil være en sånn jente
som bare bruker jeans.
455
00:25:21,228 --> 00:25:24,022
Skulle ønske jeg kunne…
Vet dere når folk gjør det?
456
00:25:24,105 --> 00:25:26,107
Jeg kan ikke engang hoppe.
457
00:25:26,191 --> 00:25:29,152
Dette er meg som hopper så høyt jeg kan.
458
00:25:32,572 --> 00:25:35,200
Jeg skulle ønske jeg var
en sånn jente som…
459
00:25:35,283 --> 00:25:37,369
Noen ganger går folks bein opp.
460
00:25:38,161 --> 00:25:41,623
Jeg vil være en sånn jente
som bare ikke liker øl.
461
00:25:42,165 --> 00:25:44,793
Som kan spare
et halvt smørbrød til senere.
462
00:25:46,169 --> 00:25:48,964
En sånn jente som kan gå inn på en kafé
463
00:25:49,047 --> 00:25:51,258
og bare stirre på noter.
464
00:25:54,511 --> 00:25:57,264
Bare gripe dem, stirre på dem og tenke:
465
00:25:58,056 --> 00:25:59,099
"Jeg skjønner det."
466
00:26:01,601 --> 00:26:05,563
Jeg vil være en sånn dame
som spiser lunsj med venner
467
00:26:05,647 --> 00:26:08,108
kledd i silke.
468
00:26:08,942 --> 00:26:12,070
Restauranten har selvfølgelig hvite duker.
469
00:26:12,904 --> 00:26:15,991
Og hun begynner å le
fordi hun husker noe morsomt,
470
00:26:16,074 --> 00:26:17,575
kanskje et minne.
471
00:26:19,494 --> 00:26:21,830
Men hun stopper seg selv før hun gjør det.
472
00:26:22,622 --> 00:26:23,456
Hun sier…
473
00:26:26,710 --> 00:26:28,128
"Jeg var forelsket en gang."
474
00:26:30,255 --> 00:26:32,048
Jeg vil være en sånn jente.
475
00:26:33,758 --> 00:26:36,303
Men jeg har karrieremål også.
476
00:26:36,386 --> 00:26:37,929
Jentesjef.
477
00:26:38,013 --> 00:26:40,223
Jeg vil virkelig… Dette er seriøst.
478
00:26:40,307 --> 00:26:43,518
Dette er uoffisielt.
Jeg vil bruke kyse på film.
479
00:26:44,269 --> 00:26:45,854
Har noen en?
480
00:26:46,855 --> 00:26:49,107
Jeg har et ansikt for hatter.
481
00:26:49,190 --> 00:26:52,110
Jeg har verdens rundeste ansikt. Takk.
482
00:26:52,193 --> 00:26:53,820
Nei. Ikke reis dere samtidig.
483
00:26:53,903 --> 00:26:55,989
Jeg vil bruke kyse på film.
484
00:26:56,072 --> 00:26:58,658
Og mitt andre karrieremål er
å være i en film
485
00:26:58,742 --> 00:27:00,660
der jeg går på en første date,
486
00:27:00,744 --> 00:27:03,204
og mens jeg kysser beileren min god natt,
487
00:27:03,288 --> 00:27:05,582
lukker jeg døra til leiligheten min,
488
00:27:05,665 --> 00:27:07,917
snur meg rundt og bare…
489
00:27:11,338 --> 00:27:15,133
Ja. Jeg sklir ned langs døra.
490
00:27:16,593 --> 00:27:20,430
Jeg dro hjem med en fyr etter første date
fordi jeg er et ludder.
491
00:27:20,513 --> 00:27:21,681
Ta tilbake ordet.
492
00:27:22,891 --> 00:27:27,520
Og midtveis sa han:
"Ja. Jeg elsker den feite, feite ræva."
493
00:27:27,604 --> 00:27:28,730
Og jeg tenkte…
494
00:27:31,191 --> 00:27:33,193
"Kanskje én 'feit' var nok."
495
00:27:35,111 --> 00:27:38,907
Ja. Jeg vet det.
496
00:27:38,990 --> 00:27:41,868
Jeg vil så gjerne være tynn
på grunn av samfunnet.
497
00:27:46,623 --> 00:27:49,000
Fordi tynnes privilegier er ekte.
498
00:27:49,876 --> 00:27:52,170
Er man tynn… Dette er idealkroppen min.
499
00:27:54,130 --> 00:27:58,218
Er man tynn, kan man være berømt
for å ta en røyk og se trist ut.
500
00:27:59,969 --> 00:28:04,015
Om man er feit
og tar en røyk og ser trist ut,
501
00:28:04,099 --> 00:28:06,184
er det en kampanje mot noe.
502
00:28:07,018 --> 00:28:09,479
En slags helsekampanje. Vet dere?
503
00:28:11,064 --> 00:28:12,857
Men aller mest vil jeg være tynn
504
00:28:12,941 --> 00:28:14,818
for å bruke de klærne jeg vil.
505
00:28:14,901 --> 00:28:19,364
For som vi alle vet,
er kvinners klesstørrelser noe dritt.
506
00:28:19,447 --> 00:28:21,074
Denne sangen handler om det.
507
00:28:21,157 --> 00:28:25,036
Forstår ikke
Hvorfor dere ikke lager større klær
508
00:28:25,120 --> 00:28:29,040
Jeg vil ha stilene dere lager
I størrelse null
509
00:28:29,124 --> 00:28:32,836
Forstår ikke hvorfor
Dere ikke bare hører på meg
510
00:28:32,919 --> 00:28:37,382
Din dumme kjerring
Jeg prøver å gi deg pengene mine
511
00:28:37,465 --> 00:28:41,469
Ta pengene mine, ta pengene mine
Gjør det lett for meg
512
00:28:41,553 --> 00:28:45,765
Ta pengene mine, ta pengene mine
Bare lag en størrelse 44, ok?
513
00:28:45,849 --> 00:28:49,686
Ta pengene mine, ta pengene mine
Mange feite folk har penger
514
00:28:49,769 --> 00:28:52,355
Så vær så snill, ta pengene mine
515
00:28:53,189 --> 00:28:57,110
Jeg vet ikke hvor mange timer
Jeg har logget
516
00:28:57,193 --> 00:29:01,448
Med å gråte i prøverom
Og krangle med moren min
517
00:29:01,531 --> 00:29:05,201
Jeg har ikke tid til å ta
Tretten par jeans
518
00:29:05,285 --> 00:29:07,162
Jeans er en myte
De er en svindel
519
00:29:07,245 --> 00:29:09,122
De er ikke avslappende
520
00:29:09,205 --> 00:29:13,042
Har du noen gang følt deg komfortabel
I jeans?
521
00:29:13,126 --> 00:29:16,880
De er så stive
De er patriarkatets oppfinnelse
522
00:29:16,963 --> 00:29:21,009
Ja, på 50-tallet var det myndiggjørende
Å gå med mannebukser
523
00:29:21,092 --> 00:29:24,679
Men nå lager de damejeans så trange
At jeg ikke kan sitte oppreist
524
00:29:24,763 --> 00:29:27,307
Ikke få meg i gang om kjærestejeans
525
00:29:27,390 --> 00:29:32,896
Jeg har aldri vært
Tynnere en en mann jeg datet
526
00:29:32,979 --> 00:29:36,357
Jeg liker en skjelettmann
Det må være en ubevisst greie
527
00:29:36,441 --> 00:29:40,612
Om jeg knuller en tynn fyr
Får jeg ikke en lubben datter
528
00:29:40,695 --> 00:29:44,824
Som jeg må krangle med
På prøverommet
529
00:29:44,908 --> 00:29:48,661
Kudos til Urban Outfitters
Jeg gråter stort sett hos Urban Outfitters
530
00:29:48,745 --> 00:29:52,332
Hvorfor lager de
Alle klærne sine så små?
531
00:29:52,415 --> 00:29:54,626
Jeg elsker sakene deres
532
00:29:54,709 --> 00:29:56,669
Jeg elsker virkelig sakene deres
533
00:29:56,753 --> 00:30:00,715
Lag dem større
Så jeg kan gå med dem
534
00:30:00,799 --> 00:30:04,177
Ta pengene mine, ta pengene mine
Gjør det lett for meg
535
00:30:04,260 --> 00:30:08,181
Ta pengene mine, ta pengene mine
Bare lag en størrelse 44, ok?
536
00:30:08,264 --> 00:30:10,225
Ta pengene mine, ta pengene mine
537
00:30:10,308 --> 00:30:11,518
Pengene
538
00:30:11,976 --> 00:30:14,562
Så vær så snill, ta pengene mine
539
00:30:14,646 --> 00:30:15,855
Bro!
540
00:30:16,731 --> 00:30:20,318
Si meg, har du noen gang sett
Et gammelt maleri?
541
00:30:20,401 --> 00:30:24,280
Den tynne jenta melker en ku
Den feite jenta ligger bare der
542
00:30:24,364 --> 00:30:28,284
Fordi jo rikere personen er
Desto større er de
543
00:30:28,368 --> 00:30:32,330
Men selv i dag, vet du ikke
Har feite folk fortsatt kredittkort
544
00:30:32,413 --> 00:30:35,250
Ta pengene mine, gjør det lett for meg
545
00:30:35,333 --> 00:30:38,086
Ta pengene mine, ta pengene mine
Lag en størrelse 14
546
00:30:38,169 --> 00:30:39,212
Mosh-pit meg.
547
00:30:39,295 --> 00:30:40,171
Ta pengene mine
548
00:30:40,255 --> 00:30:41,089
Mosh meg.
549
00:30:41,172 --> 00:30:42,173
Ta pengene mine
550
00:30:42,257 --> 00:30:43,091
Mosh meg.
551
00:30:43,174 --> 00:30:44,676
Ta pengene mine
552
00:30:44,759 --> 00:30:46,302
Mosh-pit meg.
553
00:30:46,386 --> 00:30:52,016
For da jeg var yngre
Ble jeg traumatisert av å lete etter jeans
554
00:30:52,100 --> 00:30:53,309
I rett størrelse
555
00:30:53,393 --> 00:30:57,188
Om de passet meg rundt livet
Var de for lange
556
00:30:57,272 --> 00:31:01,776
Jeg måtte ringe moren min
Få henne til å ta meg med til skredderen
557
00:31:01,860 --> 00:31:04,529
Jeg sa klipp dem av
Gjør dem korte nok for meg
558
00:31:04,612 --> 00:31:07,615
Hun sa: "Nei, nei. Bare rull dem opp
Hva om du vokser?"
559
00:31:07,699 --> 00:31:11,536
Jeg sa: "Jeg vil ikke vite
Hva som skjer om jeg vokser"
560
00:31:11,619 --> 00:31:14,956
For om jeg går med buksene sånn
Vil alle jentene på skolen si
561
00:31:15,039 --> 00:31:18,167
"Hvorfor er buksene dine rullet opp
Feite, dumme kjerring?"
562
00:31:18,251 --> 00:31:21,588
De vil ikke si det, men de mener det.
563
00:31:21,671 --> 00:31:22,922
Vet dere hva jeg mener?
564
00:31:23,006 --> 00:31:26,384
Og nå, hver gang jeg ser
En liten jente på gata
565
00:31:26,467 --> 00:31:27,635
Vil jeg gråte
566
00:31:27,719 --> 00:31:32,223
Jeg tenker: "Herregud
Du aner ikke hvor ille det blir"
567
00:31:32,307 --> 00:31:34,100
Så jeg tenker ikke på det
568
00:31:34,183 --> 00:31:37,896
Men iblant når jeg går
På gata i New York
569
00:31:37,979 --> 00:31:41,357
Jeg ser en person. Jeg sier:
"Herregud. Er den personen ok?"
570
00:31:41,441 --> 00:31:42,775
"Er den personen ok?"
571
00:31:42,859 --> 00:31:45,987
"Den personen er så liten."
572
00:31:46,070 --> 00:31:48,865
Vennen min sier til meg:
"Det er bare et barn."
573
00:31:48,948 --> 00:31:51,784
"Det er et barn. Mange folk har dem."
574
00:31:51,868 --> 00:31:54,287
Og om du tenkte på noe annet enn deg selv
575
00:31:54,370 --> 00:31:56,706
I fem jævla sekunder
Ville du kanskje visst det
576
00:31:56,789 --> 00:31:59,709
At du kunne hatt et helt liv
577
00:31:59,792 --> 00:32:03,546
Om du bare sluttet
Å hele tiden tenke på størrelsen din
578
00:32:03,630 --> 00:32:07,258
Men jeg sa: "Samfunnet gjorde meg slik
Og jeg vil aldri endre meg"
579
00:32:07,342 --> 00:32:08,343
For jeg er sliten
580
00:32:08,426 --> 00:32:10,637
Samfunnet formet meg
Jeg endrer meg aldri
581
00:32:10,720 --> 00:32:14,349
For det er vanskelig å endre seg
Det har jeg lært
582
00:32:14,432 --> 00:32:18,186
Så jeg skylder problemene mine
På noen andre
583
00:32:18,269 --> 00:32:21,981
Som er kult og sunt
Og bra å gjøre
584
00:32:22,065 --> 00:32:25,360
Så kan du ikke bare ta pengene mine?
585
00:32:33,326 --> 00:32:35,536
Når jeg sier at jeg vil gå ned i vekt,
586
00:32:35,620 --> 00:32:38,581
sier folk: "Du burde trene."
Jeg sier: "Jeg vet det."
587
00:32:39,666 --> 00:32:40,667
Ja visst.
588
00:32:42,001 --> 00:32:44,837
Men når jeg går på treningsstudio
og ser magemuskler,
589
00:32:44,921 --> 00:32:47,298
tenker jeg: "Hvorfor er du her ennå?"
590
00:32:49,467 --> 00:32:50,802
"Du klarte det."
591
00:32:52,053 --> 00:32:55,264
Bare: "Skaff deg en hobby,
for en gangs skyld."
592
00:32:56,724 --> 00:32:57,809
Jeg vet ikke.
593
00:32:57,892 --> 00:33:00,478
Jeg vet at trening er bra
for mental helse.
594
00:33:00,561 --> 00:33:03,481
Jeg lider av depresjon,
eller som jeg kaller det:
595
00:33:03,564 --> 00:33:06,985
"Gråte fordi ute lukter som fortiden."
596
00:33:07,068 --> 00:33:10,029
Jeg elsker nostalgi.
Det er vondt og ubehagelig.
597
00:33:12,240 --> 00:33:13,449
Men på treningsstudio
598
00:33:13,533 --> 00:33:15,618
har jeg ingen forbindelse med dem.
599
00:33:15,702 --> 00:33:19,831
Hvis du er en som bruker og vasker
en blender hver dag:
600
00:33:21,082 --> 00:33:23,042
"Hva er det egentlig som skjer?"
601
00:33:24,836 --> 00:33:25,878
Hva skjer?
602
00:33:27,046 --> 00:33:29,173
Hvis du er en som melder deg på
603
00:33:29,966 --> 00:33:32,510
et "gjørmeknulleløp".
604
00:33:33,761 --> 00:33:35,930
Eller: "Vi løper i en måned."
605
00:33:36,014 --> 00:33:39,225
"Og du kommer aldri hjem. Hva er det?"
606
00:33:39,308 --> 00:33:41,436
Jeg er bare bekymret for deg.
607
00:33:41,519 --> 00:33:46,232
Så… Jeg skal synge denne sangen for dere.
608
00:33:47,859 --> 00:33:50,361
Jeg ser deg på West Side Highway
609
00:33:50,445 --> 00:33:51,654
I dine Lululemons
610
00:33:51,738 --> 00:33:55,783
Det er skremmende at du ble født i 1997
611
00:33:55,867 --> 00:33:59,704
Det virker som om
Du har alt på gang
612
00:33:59,787 --> 00:34:03,499
Så hvorfor skrev du på Facebook
At du skal løpe et maraton?
613
00:34:03,583 --> 00:34:08,921
Hvorfor tror du vi vil vite det?
614
00:34:10,882 --> 00:34:16,179
Hva løper du fra?
615
00:34:16,804 --> 00:34:19,599
Å løpe et maraton er galskap
616
00:34:19,682 --> 00:34:23,394
Hva løper du fra?
617
00:34:23,478 --> 00:34:27,148
Har du prøvd å si til vennen din
At du er trist i stedet?
618
00:34:27,231 --> 00:34:30,693
Jeg liker rolig jogging, ja
Det hjelper å riste ting løs
619
00:34:30,777 --> 00:34:34,906
Når jeg jogger føler jeg at jeg nesten
Kan drite som en vanlig jente
620
00:34:34,989 --> 00:34:38,826
Men når du forteller meg
At du løper 42 kilometer
621
00:34:38,910 --> 00:34:42,163
Får det meg til å tro at du begraver
Årevis med arvede traumer
622
00:34:42,246 --> 00:34:47,668
Hvorfor tror du vi vil vite det?
623
00:34:49,337 --> 00:34:54,759
Hva løper du fra?
624
00:34:54,842 --> 00:34:57,512
Å løpe et maraton er galskap
625
00:34:57,595 --> 00:34:59,388
Hva løper du fra, seriøst?
626
00:34:59,472 --> 00:35:01,224
Hva løper du fra?
627
00:35:01,307 --> 00:35:04,936
Har du prøvd å bare slå opp
Med den finansfyren i stedet?
628
00:35:05,019 --> 00:35:07,063
Jeg liker også en finansfyr, ja
629
00:35:07,146 --> 00:35:08,606
Har også ligget med et par
630
00:35:08,689 --> 00:35:12,777
En gang knullet jeg en med en trøye
Med sitt eget navn på på veggen
631
00:35:12,860 --> 00:35:15,530
Og da jeg snudde meg rundt
Tok han av kondomet
632
00:35:15,613 --> 00:35:18,199
Og da jeg snudde meg tilbake
Sa jeg: "Vent, hva?"
633
00:35:18,282 --> 00:35:19,992
Og han sa: "Vent, hva?"
634
00:35:20,076 --> 00:35:21,744
Jeg sa: "Jeg så hva du gjorde"
635
00:35:21,828 --> 00:35:23,579
Så kalte han meg en kjerring
636
00:35:23,663 --> 00:35:25,957
Jeg sa:
"Jeg trenger penger til angrepillen"
637
00:35:26,040 --> 00:35:28,042
Og han kastet førti dollar på meg
638
00:35:28,126 --> 00:35:33,881
Og det var den første helgen
Jeg bodde i New York City
639
00:35:33,965 --> 00:35:38,678
Hva løper du…
Hva løper du fra?
640
00:35:39,554 --> 00:35:43,724
Å løpe et maraton er galskap
Hva er det du løper fra?
641
00:35:43,808 --> 00:35:45,810
Hva kan det være du løper fra?
642
00:35:45,893 --> 00:35:48,062
Har du prøvd
Å bare gå en liten tur?
643
00:35:48,146 --> 00:35:50,481
Eller spise en av de små
Boozy-milkshakene?
644
00:35:51,816 --> 00:35:54,986
Dobbelt så gøy
Hvorfor går du ikke til et av stedene
645
00:35:55,069 --> 00:35:58,364
Der de skraper parmesanost
Ut av det store hjulet?
646
00:35:59,282 --> 00:36:03,494
Legg ut det på nettet
Ja, fyll tomrommet
647
00:36:14,589 --> 00:36:16,591
Jeg vet hva dere tenker nå:
648
00:36:16,674 --> 00:36:19,218
"Ok. Så hun er vakker og talentfull."
649
00:36:19,302 --> 00:36:21,804
"Det kan umulig være noe der oppe."
650
00:36:21,888 --> 00:36:26,142
Men jeg er faktisk
en genial poet og forfatter.
651
00:36:26,225 --> 00:36:28,936
Så jeg skal dele litt av poesien min.
652
00:36:29,645 --> 00:36:32,982
Kan vi få litt stemningsmusikk?
Det ville vært bra.
653
00:36:33,065 --> 00:36:34,233
Herregud.
654
00:36:36,819 --> 00:36:37,862
Det tar meg tilbake.
655
00:36:45,953 --> 00:36:49,248
Beklager. Jeg kom på noe,
men det er til et annet show.
656
00:36:54,712 --> 00:36:57,173
"Et dikt jeg skrev da jeg ikke fikk sove
657
00:36:57,256 --> 00:37:01,260
fordi jeg ikke har sengetøy
fordi jeg menset på det andre sengetøyet
658
00:37:01,344 --> 00:37:03,596
og ikke gidder å legge på nytt."
659
00:37:04,805 --> 00:37:06,557
"Beklager at jeg ikke svarte
660
00:37:06,641 --> 00:37:10,853
om å låne voksen-tutuen min
til komishowet ditt."
661
00:37:10,937 --> 00:37:14,398
"Satt på toget og prøvde å huske
hvordan jeg kjente fyren overfor."
662
00:37:14,482 --> 00:37:17,360
"Det viste seg å være fra sex.
Tusen takk."
663
00:37:17,443 --> 00:37:18,945
Det neste diktet…
664
00:37:21,030 --> 00:37:22,031
Dette heter
665
00:37:22,114 --> 00:37:26,202
"Dikt fra da terapeuten min ble sint
fordi jeg trodde alle er sinte på meg."
666
00:37:27,662 --> 00:37:30,581
"Fant nettopp ut at 'hund' ikke er
en forkortelse."
667
00:37:30,665 --> 00:37:33,501
"Det kalles bare en hund,
og det er greit."
668
00:37:34,543 --> 00:37:37,046
"Er alene på kjøkkenet.
Som er litt romantisk."
669
00:37:37,129 --> 00:37:39,548
"Alt kan være romantisk om du sukker mye."
670
00:37:39,632 --> 00:37:42,969
"Jeg sa jeg elsket ham."
Han sa: "Vet ikke hva kjærlighet er."
671
00:37:43,052 --> 00:37:45,388
"Uansett ble han nettopp forlovet." Takk.
672
00:37:47,932 --> 00:37:52,061
"Dikt jeg skrev
etter å ha runket med AirPods på."
673
00:37:52,144 --> 00:37:54,480
Det kan skje med deg, så pass på.
674
00:37:56,691 --> 00:38:00,236
"Å være voksen
innebærer iblant å vaske håret ditt."
675
00:38:00,319 --> 00:38:03,656
"Iblant kan du bare være sikker på
at en fyr er hetero
676
00:38:03,739 --> 00:38:05,616
om han Instagrammer en bygning."
677
00:38:08,077 --> 00:38:12,081
"Føler iblant at om jeg ser på telefonen,
vil jeg dø, eller verre, ikke dø."
678
00:38:12,164 --> 00:38:14,709
"Det er sprøtt når du ber noen gi deg rom,
679
00:38:14,792 --> 00:38:15,835
og de gjør det."
680
00:38:16,877 --> 00:38:18,296
Takk.
681
00:38:19,213 --> 00:38:21,090
Dette neste diktet heter
682
00:38:21,173 --> 00:38:24,677
"Dikt jeg skrev etter at du sa
at eksen din 'faktisk er kul'."
683
00:38:26,679 --> 00:38:28,931
"En fyr på gata sa jeg så ut som
684
00:38:29,015 --> 00:38:31,976
jeg studerte lydteknikk."
685
00:38:34,979 --> 00:38:39,734
"Han sa han likte antrekket mitt.
Han ba meg ha en 'kul dag'."
686
00:38:39,817 --> 00:38:42,069
"Jeg googler hvor lenge et slag varer."
687
00:38:45,823 --> 00:38:46,824
Takk.
688
00:38:46,907 --> 00:38:50,244
"Dikt jeg skrev etter at du slikket meg
og så kalte meg 'dude'.
689
00:38:55,124 --> 00:38:57,960
"Jeg har en sykdom
der jeg aldri vil gå ut av Uberen."
690
00:38:58,044 --> 00:39:00,212
"For det betyr at jeg må være et sted."
691
00:39:00,296 --> 00:39:03,007
"I årevis har jeg lidd av
en alvorlig avhengighet
692
00:39:03,090 --> 00:39:05,718
av Adam Driver
og Jason Schwartzman, til og med."
693
00:39:05,801 --> 00:39:08,262
"Kanskje han ikke tekstet
siden jeg er utenbys."
694
00:39:08,346 --> 00:39:11,265
"Men jeg fortalte ham aldri
at jeg skulle bort."
695
00:39:13,559 --> 00:39:16,729
"Jeg er alltid kåt og ser etter
et sted å lade telefonen."
696
00:39:17,646 --> 00:39:21,400
"The Paris Review kom i posten i dag,
og jeg leste det høyt."
697
00:39:22,193 --> 00:39:24,236
"Jeg kan ikke skrive om ingen ser på."
698
00:39:24,320 --> 00:39:26,822
"Kan ikke slutte
å sjekke fitta for rare kuler."
699
00:39:26,906 --> 00:39:30,076
"En gang sa legen min
jeg hadde lagt på meg sju kilo,
700
00:39:30,159 --> 00:39:33,162
jeg sa: 'Det er mye.' Og hun sa: 'Ja.'"
701
00:39:34,663 --> 00:39:35,998
Takk.
702
00:39:43,964 --> 00:39:47,426
Jeg elsker sex
fordi det som kjent ikke har konsekvenser.
703
00:39:50,763 --> 00:39:53,933
Nylig var jeg på Newark flyplass. Skryt.
704
00:39:55,559 --> 00:39:58,938
Og jeg så en overskrift
i et blad. Vintage.
705
00:40:00,189 --> 00:40:04,068
Det sto: "Par knuller seg utfor et stup."
706
00:40:05,236 --> 00:40:06,445
Hvor var dere?
707
00:40:08,114 --> 00:40:09,365
Da dere fant det ut?
708
00:40:10,449 --> 00:40:11,784
Hvordan dere skulle dø?
709
00:40:12,743 --> 00:40:15,246
Fordi jeg tenkte: "Det er en mulighet."
710
00:40:18,207 --> 00:40:19,333
Jeg elsker å knulle.
711
00:40:20,668 --> 00:40:23,546
Jeg har noen seksuelle fantasier
jeg vil dele med dere.
712
00:40:23,629 --> 00:40:27,007
Min første seksuelle fantasi er
at jeg er i et mahognyrom.
713
00:40:27,091 --> 00:40:29,969
Innebygde bokhyller.
714
00:40:30,052 --> 00:40:32,304
Og jeg sitter i en fløyelslenestol.
715
00:40:32,388 --> 00:40:35,808
Og jeg legger ringfingeren
mot pannen og sier:
716
00:40:36,892 --> 00:40:38,769
"Jeg bekymrer meg. Virkelig."
717
00:40:42,064 --> 00:40:43,691
Min andre seksuelle fantasi er
718
00:40:44,650 --> 00:40:47,069
at han får meg til å komme, for helvete.
719
00:40:47,653 --> 00:40:51,490
Har jeg rett, damer? Er det mye å be om?
Jeg ser etter en som er høy nok
720
00:40:51,574 --> 00:40:54,076
til at jeg ikke må knele for å suge ham.
721
00:40:54,160 --> 00:40:56,704
Riktig. Jeg vil stå,
pikken burde være her.
722
00:40:58,330 --> 00:41:00,958
Jeg dro hjem med…
723
00:41:02,626 --> 00:41:07,381
Jeg dro hjem med en fyr jeg møtte
på en bar fordi jeg er modig, og han sa:
724
00:41:07,465 --> 00:41:11,635
"Jeg syklet til baren.
Jeg kan sykle oss hjem til meg."
725
00:41:11,719 --> 00:41:13,596
"Du kan sitte bakpå."
726
00:41:13,679 --> 00:41:15,598
Og jeg sa: "Absolutt ikke."
727
00:41:18,184 --> 00:41:21,228
Han sa: "Nei, det går bra.
Den tåler 55 kilo."
728
00:41:21,312 --> 00:41:25,733
Jeg tenkte:
"Ok, du kan ikke matte. Du er min type."
729
00:41:27,610 --> 00:41:30,362
Det føles bare som
alle lubne jenters mareritt
730
00:41:30,446 --> 00:41:32,823
å bli båret på en leken måte.
731
00:41:34,116 --> 00:41:37,077
Jeg tror at da jeg ble født,
plukket sykepleieren meg opp
732
00:41:37,161 --> 00:41:40,873
og ga meg til moren min,
og jeg tenkte: "Greit. Sett meg ned."
733
00:41:43,709 --> 00:41:44,793
Det er trist.
734
00:41:45,878 --> 00:41:50,007
Etter at jeg lå med ham, våknet jeg
med en, si det med meg, kul på fitta.
735
00:41:50,090 --> 00:41:52,551
Jeg var vel bare heldig. Spark, j'adore.
736
00:41:53,469 --> 00:41:56,847
Og jeg tenkte: "Flott.
Jeg må kontakte gynekologen min."
737
00:41:56,931 --> 00:42:00,309
Så jeg måtte kontakte henne
gjennom, si det med meg, Portalen.
738
00:42:02,895 --> 00:42:06,565
Hvorfor er leger avhengige av
739
00:42:06,649 --> 00:42:09,026
å få deg til å gå gjennom en portal?
Det er…
740
00:42:09,109 --> 00:42:10,569
"Jeg er her."
741
00:42:11,570 --> 00:42:14,823
"Kan jeg bare få en e-post eller…"
De vil at du skal…
742
00:42:16,158 --> 00:42:20,496
De vil du skal ha Narnia-vibber
mens du snakker om den ødelagte fitta di.
743
00:42:20,579 --> 00:42:23,332
En portal? Herregud. Hvilket år er det?
744
00:42:24,124 --> 00:42:25,834
Ok. Jeg hater sci-fi.
745
00:42:26,835 --> 00:42:29,004
Det er nok ting her…
746
00:42:30,464 --> 00:42:32,633
…som er veldig interessant.
747
00:42:32,716 --> 00:42:36,387
Vi trenger ikke…
Jeg trenger ikke noe med vinger.
748
00:42:37,680 --> 00:42:39,139
Jeg har dem.
749
00:42:40,432 --> 00:42:42,601
Herregud. Så jeg tenkte:
750
00:42:42,685 --> 00:42:45,729
"Jeg må ta bilde av dette
og sende det til gynekologen."
751
00:42:45,813 --> 00:42:47,398
Så jeg gikk inn på studioet,
752
00:42:47,481 --> 00:42:51,193
som så klart er et tomt rom
med en stor madrass på gulvet.
753
00:42:51,277 --> 00:42:52,945
Og jeg tok frem kameraet mitt,
754
00:42:53,028 --> 00:42:55,155
som så klart er en iPhone rose gold Plus
755
00:42:55,239 --> 00:42:57,366
med knust skjerm, fordi jeg er kul.
756
00:42:58,826 --> 00:43:03,080
Spredte leppene og tok et bilde.
757
00:43:05,666 --> 00:43:07,293
Skulle ønske det var alt.
758
00:43:09,753 --> 00:43:11,005
Jeg tar en runde.
759
00:43:12,131 --> 00:43:13,716
Da jeg så på det bildet…
760
00:43:15,175 --> 00:43:16,552
Tåler du å høre dette?
761
00:43:17,845 --> 00:43:18,679
Alliert.
762
00:43:20,598 --> 00:43:24,393
Feministalliert. Da jeg så på bildet,
763
00:43:24,476 --> 00:43:27,187
var det noe av det fæleste jeg har sett.
764
00:43:29,857 --> 00:43:32,568
For det første
brukte jeg flash. Nybegynnerfeil.
765
00:43:33,902 --> 00:43:36,822
To, jeg forsto ikke
rekkevidden til kameraet.
766
00:43:36,905 --> 00:43:38,991
Så da jeg så på bildet,
767
00:43:39,074 --> 00:43:42,661
så jeg ikke bare fitta mi, som forventet.
768
00:43:42,745 --> 00:43:47,875
Men i bakgrunnen så jeg
mitt eget ansikt med døde øyne.
769
00:43:52,296 --> 00:43:54,465
Uttrykksløst. Bare hodet til et lik.
770
00:43:54,548 --> 00:43:56,508
Så jeg måtte redigere det ut.
771
00:43:56,592 --> 00:43:57,676
Da jeg sendte det,
772
00:43:57,760 --> 00:43:59,762
sa gynekologen: "Det er ikke noe galt."
773
00:43:59,845 --> 00:44:02,348
Jeg vet at leger iblant ikke tror kvinner,
774
00:44:02,431 --> 00:44:05,017
men i mitt tilfelle
burde ikke leger tro meg
775
00:44:05,100 --> 00:44:07,519
fordi jeg er det flere leger har kalt
776
00:44:07,603 --> 00:44:10,064
en dum kjerring. Takk, mine fans.
777
00:44:12,232 --> 00:44:13,984
Men det var stressende. Herregud.
778
00:44:14,068 --> 00:44:16,445
Og tingen med stress
779
00:44:16,528 --> 00:44:19,156
er at når du er stresset i New York City,
780
00:44:19,239 --> 00:44:20,991
er det bare ett sted å dra.
781
00:44:38,509 --> 00:44:45,057
Upstate, Upstate
Kanskje alt vil endre seg
782
00:44:46,016 --> 00:44:49,895
Upstate, Upstate
Om jeg drar for to dager
783
00:44:53,315 --> 00:44:59,113
Upstate, Upstate
Tenk på Instagram-bildene jeg vil ta
784
00:44:59,196 --> 00:45:04,159
Tenk på de fire sidene
Av en roman jeg vil lese
785
00:45:04,952 --> 00:45:10,791
Tenk på alle trærne
786
00:45:13,961 --> 00:45:15,963
Se på trærne, jeg bygger en verden.
787
00:45:16,630 --> 00:45:17,840
Se på alle trærne.
788
00:45:19,383 --> 00:45:22,428
Jeg tror at trær har medisinsk effekt
789
00:45:22,511 --> 00:45:26,807
Japanerne har et prinsipp
Kalt et "skogsbad"
790
00:45:26,890 --> 00:45:30,853
Tanken er at
Du blir renset av å gå ute i naturen
791
00:45:30,936 --> 00:45:34,106
Men i stedet bor jeg i New York City
792
00:45:34,189 --> 00:45:37,818
Som er en fornøyelsespark fra helvete
793
00:45:37,901 --> 00:45:42,114
Om du er voksen og liker Disney
Tja…
794
00:45:42,865 --> 00:45:45,742
Skaff hjelp
795
00:45:48,829 --> 00:45:53,292
Vær så snill
Det er bare ikke min greie
796
00:45:53,375 --> 00:45:55,794
Beklager, det er jævlig ekkelt
797
00:45:55,878 --> 00:45:58,464
Upstate, Upstate
798
00:45:58,547 --> 00:46:01,758
Jeg kan skrive tweet-utkast ved en innsjø
799
00:46:01,842 --> 00:46:04,428
Drikke kaffe litt lenger
800
00:46:04,511 --> 00:46:07,639
Fra der jeg vanligvis drikker kaffe
801
00:46:07,723 --> 00:46:11,518
Det er slik du får
Problemene dine til å forsvinne
802
00:46:11,602 --> 00:46:15,856
Spør hvem som helst, den beste måten
Å få problemene dine til å forsvinne
803
00:46:15,939 --> 00:46:18,942
Bare dra fem kilometer
Fra der du vanligvis er
804
00:46:19,026 --> 00:46:20,903
Det fungerer alltid
Jeg elsker det
805
00:46:20,986 --> 00:46:23,280
Upstate, Upstate
806
00:46:23,363 --> 00:46:26,617
Det er en kafeteria
Der du kan spise et egg
807
00:46:26,700 --> 00:46:29,995
Se ut av vinduet
Og se årstidene endre seg
808
00:46:30,078 --> 00:46:33,582
Så faen, hvorfor gråter jeg uten grunn?
Faen
809
00:46:33,665 --> 00:46:35,626
Epler
810
00:46:35,709 --> 00:46:38,086
Har dere hørt om epler?
811
00:46:38,629 --> 00:46:42,633
Jeg skal plukke epler
Med tretten av mine nærmeste venner
812
00:46:42,716 --> 00:46:46,094
Og seks av sexpartnerne deres
813
00:46:46,178 --> 00:46:50,849
Epler
Kanskje om jeg berører et eple
814
00:46:50,933 --> 00:46:57,064
Vil alle problemene mine blekne
Og falle som høstblader
815
00:46:57,731 --> 00:47:00,984
En gang på college
816
00:47:01,693 --> 00:47:04,530
Plukket jeg epler med en kjæreste
817
00:47:04,613 --> 00:47:05,906
Han var så høy.
818
00:47:05,989 --> 00:47:09,159
Han ba meg nylig ikke kontakte ham
819
00:47:09,243 --> 00:47:13,247
Han har en ny kjæreste nå
Hun går i høye hæler
820
00:47:13,330 --> 00:47:16,959
Og tar bilder av tortellini
821
00:47:17,042 --> 00:47:19,419
Jeg respekterer henne, jeg hyller henne
822
00:47:19,503 --> 00:47:22,297
Jeg respekterer henne
Hun har god smak i menn
823
00:47:22,381 --> 00:47:23,799
Nevnte jeg at han var høy?
824
00:47:23,882 --> 00:47:25,133
Hjelp. Spinn. Faen!
825
00:47:26,301 --> 00:47:28,512
I stedet for Upstate, tror jeg
826
00:47:28,595 --> 00:47:33,517
At det jeg trenger, er å bo i en boks
Der jeg ikke kan røre mobilen min
827
00:47:33,600 --> 00:47:37,854
Uten å stikke hånden gjennom en luke
Som summer når jeg rører den
828
00:47:37,938 --> 00:47:39,648
Faen, jeg vil utvikle meg, ja
829
00:47:39,731 --> 00:47:43,110
En pavloviansk respons
På å røre mobilen min
830
00:47:43,193 --> 00:47:45,237
Jeg blir helbredet
Er det ikke morsomt?
831
00:47:45,320 --> 00:47:48,073
Og når jeg sier "morsomt"
Mener jeg dypt trist
832
00:47:48,156 --> 00:47:51,994
At jeg er avhengig av mobiltelefonen min
Mobiltelefon
833
00:47:52,077 --> 00:47:57,332
Kaller noen det fortsatt mobiltelefon?
Det er egentlig bare en telefon
834
00:47:57,416 --> 00:48:01,128
Er det ikke interessant?
Herregud, arbeidet mitt er banebrytende
835
00:48:01,211 --> 00:48:06,883
Upstate, Upstate
Kanskje jeg ikke svarer eller svarer sent
836
00:48:06,967 --> 00:48:13,515
Om noen sender melding, kan jeg faktisk
Ha en grunn til å ikke svare med en gang
837
00:48:13,599 --> 00:48:16,268
Upstate, Upstate
838
00:48:16,768 --> 00:48:19,938
Tenk på alle vennene jeg vil hate
839
00:48:20,022 --> 00:48:25,986
Etter å dele en AirBnb med to soverom
I seks-sju dager
840
00:48:26,069 --> 00:48:29,448
Upstate
Jeg skal gå med flanell
841
00:48:30,532 --> 00:48:35,162
Jeg finner en kjæreste
Så jeg kan gå på Beacon
842
00:48:35,996 --> 00:48:40,125
Eller Cold Spring
Hvis du har kjæreste
843
00:48:40,208 --> 00:48:46,340
Har du lov
Til å gå på Beacon eller Cold Spring
844
00:48:55,265 --> 00:48:57,184
Gjem ståpikken, gutter.
845
00:48:57,267 --> 00:49:01,480
Jeg har en hormonfeil i eggstokkene.
846
00:49:02,648 --> 00:49:04,983
Ok. Alle i publikum er harde.
847
00:49:06,526 --> 00:49:09,821
Jeg har polycystisk eggstokk-syndrom,
kalt PCOS,
848
00:49:09,905 --> 00:49:11,531
eller "PECOS", det er søtere.
849
00:49:15,160 --> 00:49:18,413
Alt på nettet om kvinnehelse er:
"Vi vet ikke."
850
00:49:20,207 --> 00:49:22,584
Jeg får fæle migrener med visuelle auraer.
851
00:49:22,668 --> 00:49:25,170
Som betyr at jeg er naturlig interessant.
852
00:49:25,796 --> 00:49:27,964
Og når du spør en lege hva migrener er,
853
00:49:28,048 --> 00:49:29,341
er alle bare…
854
00:49:30,967 --> 00:49:32,719
Så jeg har PCOS.
855
00:49:32,803 --> 00:49:34,471
La meg fortelle dere om PCOS.
856
00:49:34,554 --> 00:49:36,765
Det er virkelig ikonisk.
857
00:49:37,516 --> 00:49:40,519
Symptomene er én, at du er feit.
Nei, stopp. To,
858
00:49:41,019 --> 00:49:43,438
du mister håret på hodet,
859
00:49:43,522 --> 00:49:46,149
men tre, du har ansiktshår,
og fire, du har kviser.
860
00:49:46,233 --> 00:49:47,776
Så det er på en måte
861
00:49:47,859 --> 00:49:49,861
et mareritt der du er både ung
862
00:49:49,945 --> 00:49:52,072
og gammel samtidig.
863
00:49:52,155 --> 00:49:54,116
Det er som den optiske illusjonen
864
00:49:54,199 --> 00:49:57,661
der den unge kvinnen ser bort
og den gamle kvinnen ser ned.
865
00:50:00,539 --> 00:50:05,210
Men i dette tilfellet er det bare
du som ser deg i speilet
866
00:50:05,293 --> 00:50:08,380
og tenker: "Kanskje Gud ikke er kvinne."
867
00:50:11,717 --> 00:50:14,886
Men om hun er det, vil jeg møte henne.
868
00:50:14,970 --> 00:50:18,724
Hvis jeg må dø,
noe jeg ikke er så interessert i,
869
00:50:18,807 --> 00:50:24,604
vet jeg at jeg vil dø omgitt av
millioner av nære og kjære.
870
00:50:24,688 --> 00:50:27,190
Og mine siste ord skal være…
871
00:50:32,487 --> 00:50:35,282
"Ser håret mitt bedre ut
872
00:50:35,365 --> 00:50:39,911
halvt oppe eller helt nede?"
873
00:50:41,037 --> 00:50:43,749
Det vil definitivt være mine siste ord.
874
00:50:44,624 --> 00:50:47,335
Jeg vil dø mens jeg er vert for
en fantastisk middag.
875
00:50:47,419 --> 00:50:49,713
Tolv personer.
Ja. I fantasileiligheten min
876
00:50:49,796 --> 00:50:51,673
kan man ha et så stort bord.
877
00:50:51,757 --> 00:50:53,258
Så stor er den.
878
00:50:53,341 --> 00:50:54,801
Så stor er den.
879
00:50:54,885 --> 00:50:56,678
Vanskelig å si, lett å skrive.
880
00:50:56,762 --> 00:50:57,846
Kom til meg sånn.
881
00:51:02,058 --> 00:51:03,310
J'adore. Jeg kan ikke…
882
00:51:03,393 --> 00:51:05,854
Jeg kan bokstavelig talt ikke
et ord fransk.
883
00:51:05,937 --> 00:51:07,272
Engelsk klarer jeg.
884
00:51:07,355 --> 00:51:12,944
Herregud. Jeg studerte i utlandet en gang,
fordi jeg er så interessant.
885
00:51:13,028 --> 00:51:14,988
Jeg studerte i utlandet,
886
00:51:15,071 --> 00:51:19,618
og jeg var på diskotek
med noen kjekke italienere.
887
00:51:20,285 --> 00:51:22,954
Og de sa:
888
00:51:23,038 --> 00:51:25,332
"Engelsken din er veldig bra."
889
00:51:28,543 --> 00:51:30,378
Og jeg sa…
890
00:51:31,546 --> 00:51:35,091
Først tenkte jeg:
"Det er det eneste språket jeg snakker."
891
00:51:36,009 --> 00:51:38,303
Men så tenkte jeg over det og kom til:
892
00:51:39,179 --> 00:51:40,597
"Engelsken min er jo bra."
893
00:51:44,017 --> 00:51:46,520
Og hva er galt
med å ta imot et kompliment?
894
00:51:47,604 --> 00:51:50,315
Spesielt som kvinne.
Spesielt i denne bransjen.
895
00:51:50,398 --> 00:51:52,359
Vi må lære å slutte å unnskylde oss
896
00:51:52,442 --> 00:51:55,278
og bare si:
"Ja. Engelsken min er veldig bra."
897
00:51:59,491 --> 00:52:01,952
Så jeg vil dø under en middag
898
00:52:02,035 --> 00:52:04,913
der alle har sin egen vinflaske,
899
00:52:04,996 --> 00:52:07,249
og det er normalt,
og ingen tenker over det.
900
00:52:08,208 --> 00:52:12,128
Så sier personen ved siden av meg:
"Jeg elsker det maleriet."
901
00:52:12,212 --> 00:52:14,422
Og jeg sier: "Takk. Vennen min malte det."
902
00:52:14,506 --> 00:52:17,425
Og senere på kvelden
ligger jeg i senga med elskeren min.
903
00:52:17,509 --> 00:52:19,928
Han ser på meg og sier: "Hva er galt?"
904
00:52:20,011 --> 00:52:23,139
Og jeg sier: "Jeg bare…"
905
00:52:23,223 --> 00:52:27,394
"Jeg føler en slags lengsel
som minner om sørgmodighet
906
00:52:27,477 --> 00:52:30,939
kun slik tåke minner om regn."
907
00:52:31,022 --> 00:52:32,357
Og så dør jeg.
908
00:52:37,112 --> 00:52:38,947
Han spør: "Var det Wordsworth?"
909
00:52:39,030 --> 00:52:42,117
Og jeg sier:
"Tror det var Longfellow. Husker ikke."
910
00:52:42,951 --> 00:52:44,536
Fra det hinsidige.
911
00:52:44,619 --> 00:52:47,247
Fra det hinsidige krangler vi
om hvem som skrev det.
912
00:52:47,330 --> 00:52:48,832
Mål.
913
00:52:50,000 --> 00:52:52,919
Jeg er forelsket nå,
så sprøtt det enn høres ut.
914
00:52:54,838 --> 00:52:55,839
Jeg vet det.
915
00:52:56,506 --> 00:53:01,803
Og jeg blir bare singel igjen
om han blir påkjørt av en buss…
916
00:53:01,887 --> 00:53:04,931
Jeg tenker liksom:
"Det er en vanlig måte å dø på."
917
00:53:06,600 --> 00:53:07,475
Er det?
918
00:53:08,560 --> 00:53:10,186
Ok. Nå lever jeg i frykt
919
00:53:11,396 --> 00:53:12,856
for første gang noensinne.
920
00:53:14,524 --> 00:53:16,776
Å bli singel ville vært en katastrofe.
921
00:53:16,860 --> 00:53:20,822
Men i mellomtiden skrev jeg en sang
for alle der ute som er single
922
00:53:20,906 --> 00:53:22,198
og søker kjærligheten,
923
00:53:22,282 --> 00:53:23,658
for jeg vil ha kjærlighet.
924
00:53:23,742 --> 00:53:25,327
Fordi, tja,
925
00:53:25,410 --> 00:53:26,661
jeg vil ha alt.
926
00:54:30,558 --> 00:54:36,314
I det siste føler jeg meg
Som i filmen Love Actually
927
00:54:36,398 --> 00:54:39,067
Når Colin Firth sitter ved skrivebordet
928
00:54:39,150 --> 00:54:41,903
Og sier
"Naturligvis er jeg alene igjen"
929
00:54:41,987 --> 00:54:44,739
Jeg vet jeg ikke burde like den filmen
930
00:54:44,823 --> 00:54:47,659
Jeg vet den er problematisk, sier Buzzfeed
931
00:54:48,159 --> 00:54:52,122
Men romkomer har endret den kjemiske
Balansen i hjernen min
932
00:54:52,956 --> 00:54:55,583
Uansett, poenget er at jeg er singel
933
00:54:55,667 --> 00:54:58,253
Og hei
Jeg prøver å, bra rim, mingle
934
00:54:58,336 --> 00:55:02,340
Ja, jeg er Amerikas kåteste kvinne
Har du ikke hørt det?
935
00:55:02,424 --> 00:55:07,554
Jeg vil objektiveres
Jeg vet det er galt
936
00:55:07,637 --> 00:55:10,265
Jeg vet at jeg ikke skal
Si sånne ting
937
00:55:10,348 --> 00:55:14,019
Skru av feminismen min
Men jeg vil være fordervet
938
00:55:14,102 --> 00:55:16,938
Ja, jeg vil være
Din jævla sexslave
939
00:55:17,022 --> 00:55:18,523
Liz Phair sa det best
Da hun sa
940
00:55:18,606 --> 00:55:20,066
"Vil knulle deg som en hund"
941
00:55:20,150 --> 00:55:22,027
Det er vel romantikk for meg
942
00:55:22,110 --> 00:55:27,490
Jeg tror faktisk
Det er akkurat det jeg trenger
943
00:55:28,742 --> 00:55:32,871
Jeg leter ikke etter den spesielle fyren
944
00:55:32,954 --> 00:55:35,915
Jeg prøver ikke å finne Den rette
945
00:55:36,416 --> 00:55:40,003
Jeg vil bare ha noen i senga mi
Hver eneste natt
946
00:55:40,086 --> 00:55:42,964
Som ikke bryr seg
947
00:55:43,048 --> 00:55:44,507
Om jeg lever eller dør
948
00:55:44,591 --> 00:55:46,551
Lever eller dør, lever eller dør
949
00:55:46,634 --> 00:55:48,511
Ja, jeg ser etter den spesielle fyren
950
00:55:48,595 --> 00:55:51,765
Som ikke bryr seg
Om jeg lever eller dør
951
00:55:51,848 --> 00:55:54,059
Om du overser meg, har jeg sex med deg
952
00:55:54,142 --> 00:55:56,269
Avskyr du meg, blir jeg våt for deg
953
00:55:56,352 --> 00:56:00,523
Fortell meg hvorfor jeg skal ønske meg
Noe jeg allerede har
954
00:56:00,607 --> 00:56:04,527
Terapeuten min sier jeg er erotoman
Så jeg googlet det i panikk
955
00:56:04,611 --> 00:56:06,362
Tror ikke hun vet hva det betyr.
956
00:56:06,446 --> 00:56:08,782
Hun sa også jeg ligner på Jared Leto.
957
00:56:08,865 --> 00:56:13,161
Uansett, erotomani
Er en sjelden type schizofreni
958
00:56:13,244 --> 00:56:15,205
Der du tror
At alle er forelsket i deg
959
00:56:15,288 --> 00:56:16,581
Og det er ikke min greie
960
00:56:16,664 --> 00:56:20,960
Nei, det jeg virkelig liker
Er å drikke en 12-dollars øl
961
00:56:21,044 --> 00:56:23,505
Og krangle med personen
Jeg aktivt knuller
962
00:56:23,588 --> 00:56:28,259
Om han virkelig er
Seksuelt tiltrukket av meg
963
00:56:28,343 --> 00:56:31,763
Herregud, det er så gøy
Å helle salt i såret
964
00:56:31,846 --> 00:56:37,185
I forrige uke spurte en fyr meg
Om jeg ville være kjæresten hans
965
00:56:37,268 --> 00:56:39,062
Trakk det tilbake fire dager senere
966
00:56:39,145 --> 00:56:43,191
Nå er alle steder vi kysset
På en spesiell liste
967
00:56:43,274 --> 00:56:47,821
Av historiske steder i New York City
Fordi de er hjemsøkte
968
00:56:47,904 --> 00:56:50,949
Fortryllelsen fra kjevelinjen hans
969
00:56:51,032 --> 00:56:53,952
Er mer skremmende
Enn noe spøkelse jeg har sett
970
00:56:54,035 --> 00:56:57,080
Herregud, jeg vil ikke dø
Jeg vil virkelig ikke dø
971
00:56:57,163 --> 00:56:58,915
Jeg tror ikke jeg skal dø
972
00:56:58,998 --> 00:57:01,668
Jeg tror ikke at foreldrene mine
Skal dø heller
973
00:57:01,751 --> 00:57:05,922
Når vi snakker om det, sier jeg
"Om en av dere bestemmer dere for å dø"
974
00:57:06,005 --> 00:57:07,799
"Dreper jeg meg selv også"
975
00:57:07,882 --> 00:57:10,677
De sa: "Hva skulle det være godt for?"
976
00:57:10,760 --> 00:57:11,845
Jeg sa: "Jeg vet ikke"
977
00:57:11,928 --> 00:57:15,181
"Men iblant må man gjøre ting
Bare for dramaet"
978
00:57:15,265 --> 00:57:18,059
Jeg er romantisk
Herregud, jeg er så romantisk
979
00:57:18,143 --> 00:57:22,772
Jeg vil ikke høres pedantisk ut
Men det er akkurat det jeg trenger
980
00:57:23,982 --> 00:57:27,485
Jeg leter ikke etter den spesielle fyren
981
00:57:27,569 --> 00:57:30,405
Jeg prøver ikke å finne Den rette
982
00:57:30,905 --> 00:57:34,117
Jeg vil bare ha noen i senga mi
Hver eneste natt
983
00:57:34,200 --> 00:57:38,371
Som ikke bryr seg
Om jeg lever eller dør
984
00:57:38,455 --> 00:57:40,457
Lever eller dør, lever eller dør
985
00:57:40,540 --> 00:57:42,292
Jeg ser etter den spesielle fyren
986
00:57:42,375 --> 00:57:44,627
Som ikke bryr seg
Om jeg lever eller dør
987
00:57:45,670 --> 00:57:47,797
Om du overser meg, har jeg sex med deg
988
00:57:47,881 --> 00:57:49,716
Avskyr du meg, blir jeg våt for deg
989
00:57:49,799 --> 00:57:51,676
Behandler du meg dritt
Klenger jeg
990
00:57:51,759 --> 00:57:53,303
Jeg tror det er den rette
991
00:57:53,386 --> 00:57:57,807
Nylig fortalte jeg en fyr jeg dater
Om denne sangen jeg synger
992
00:57:57,891 --> 00:58:00,477
Og han sa: "Ok
Skal jeg behandle deg som dritt?"
993
00:58:00,560 --> 00:58:02,395
Jeg sa: "Gjør hva du vil"
994
00:58:02,979 --> 00:58:05,148
Men om du vil det skal vare
995
00:58:05,231 --> 00:58:08,485
Slipp noen av tekstene mine
Inn gjennom sprekkene
996
00:58:08,568 --> 00:58:11,404
Hold meg på line
Men hold meg på avstand
997
00:58:11,488 --> 00:58:13,072
Behandle…
Hvorfor er jeg sånn?
998
00:58:13,156 --> 00:58:15,241
Hvorfor? Hvorfor? Hvorfor?
999
00:58:15,325 --> 00:58:17,202
Terapeuten min sier at jeg
1000
00:58:18,286 --> 00:58:21,998
Må prøve å være vennlig
1001
00:58:23,416 --> 00:58:26,544
"Beveg deg gjennom vennlighet", sier hun
1002
00:58:26,628 --> 00:58:30,673
Og jeg sa: "Men det er så jævlig kjedelig"
1003
00:58:30,757 --> 00:58:33,134
Hun sa: "Men det er bare slik
Du kan vokse"
1004
00:58:33,218 --> 00:58:36,804
Jeg sa: "Hvorfor det?
Hele livet har jeg villet bli mindre"
1005
00:58:36,888 --> 00:58:38,139
Jeg husker jeg var fem
1006
00:58:38,223 --> 00:58:40,808
Jeg tok et bad
Med tante ved min side
1007
00:58:40,892 --> 00:58:42,894
Jeg sa: "Elsker å komme hjem fra skolen"
1008
00:58:42,977 --> 00:58:44,938
"Jeg kan endelig slippe ut magen"
1009
00:58:45,021 --> 00:58:48,024
Herregud, det er trist
Det er så jævlig trist
1010
00:58:48,107 --> 00:58:51,236
Denne verden er så ille
Men jeg er hekta på den
1011
00:58:51,319 --> 00:58:55,657
Jeg vil forelske meg
Og det er bare på grunn av filmene
1012
00:58:55,740 --> 00:58:58,618
Men nå vet jeg hva jeg virkelig trenger
1013
00:58:59,369 --> 00:59:03,164
Jeg leter ikke etter den spesielle fyren
1014
00:59:03,248 --> 00:59:06,000
Jeg prøver ikke å finne Den rette
1015
00:59:06,668 --> 00:59:10,505
Jeg vil bare ha noen i senga mi
Hver eneste natt
1016
00:59:10,588 --> 00:59:12,674
Som ikke bryr seg
1017
00:59:13,841 --> 00:59:15,301
Om jeg lever eller dør
1018
00:59:19,430 --> 00:59:21,224
Takk. God natt.
1019
00:59:38,283 --> 00:59:41,035
Gutter ville aldri kysse meg
1020
00:59:41,119 --> 00:59:44,831
Så nå driver jeg med komedie
1021
00:59:45,331 --> 00:59:47,959
Gutter ville aldri kysse meg
1022
00:59:48,042 --> 00:59:51,546
Så dere må alle se på meg
1023
00:59:52,046 --> 00:59:54,257
Se på meg, se på meg
Se på meg, se på meg
1024
01:00:00,430 --> 01:00:01,931
Vær så snill, vær så snill
1025
01:00:02,015 --> 01:00:04,225
Se på meg, se på meg
Se på meg, se på meg
1026
01:01:31,145 --> 01:01:36,150
Tekst: Fredrik Lingaas