1
00:00:01,000 --> 00:00:02,040
EPISODE SEBELUMNYA
2
00:00:02,120 --> 00:00:05,200
Pelajaran menjinakkan yang sangat bagus.
Itu benar!
3
00:00:05,280 --> 00:00:06,640
Aku ingin berbicara denganmu.
4
00:00:06,720 --> 00:00:08,200
Bu, biar kujelaskan.
5
00:00:08,280 --> 00:00:10,840
Tidak ada yang perlu dijelaskan.
Ibu melihatnya sendiri.
6
00:00:10,920 --> 00:00:11,960
Kau ingin menjadi aktor?
7
00:00:12,039 --> 00:00:13,785
Aku sudah menawarkan peran utamanya
kepada seseorang,
8
00:00:13,865 --> 00:00:15,043
tapi setelah apa yang kulihat...
9
00:00:15,760 --> 00:00:17,640
-Apa yang kau lakukan?
-Apakah kau gila?
10
00:00:17,720 --> 00:00:21,040
Sudah! Ereksi paling lama
di depan kamera adalah bintangnya.
11
00:00:21,120 --> 00:00:22,130
Action!
12
00:00:25,040 --> 00:00:26,319
Secara teknis, ini seri.
13
00:00:26,400 --> 00:00:27,720
-Kau akan menjadi temannya.
-Apa?
14
00:00:27,800 --> 00:00:28,800
Nacho, kau Johnny.
15
00:00:28,880 --> 00:00:30,440
Dia berbisnis
dengan orang Yugoslavia sialan itu.
16
00:00:30,520 --> 00:00:33,880
-Kenapa kau bawa mereka kemari? Kau gila?
-Mereka menipuku. Maaf.
17
00:00:33,960 --> 00:00:37,117
Ini juga salahmu! Keluar, Nacho! Pergi!
18
00:00:40,797 --> 00:00:43,720
Mobil Nacho hancur di jalan.
19
00:00:43,993 --> 00:00:45,890
-Ayah!
-Enrique!
20
00:00:45,970 --> 00:00:47,463
Kisah ini terinspirasi
oleh kejadian nyata.
21
00:00:47,543 --> 00:00:49,344
Namun, beberapa karakter
dan situasi telah difiksikan
22
00:00:49,425 --> 00:00:50,926
untuk tujuan kreatif dan menjaga privasi.
23
00:01:02,200 --> 00:01:03,938
Aku tidak pernah takut mati.
24
00:01:07,640 --> 00:01:09,117
Kematianku.
25
00:01:18,640 --> 00:01:19,880
Kematian orang lain
26
00:01:20,981 --> 00:01:22,083
memang kacau.
27
00:01:25,929 --> 00:01:28,400
Tiba-tiba kita menyadari aturan mainnya
28
00:01:28,480 --> 00:01:30,200
dan betapa kita akan merindukannya.
29
00:01:33,803 --> 00:01:36,514
Kita menjadi sadar
setiap kita bertengkar dengan mereka
30
00:01:38,805 --> 00:01:41,290
dan beberapa kali kita mengatakan
bahwa kita menyayangi mereka.
31
00:01:44,959 --> 00:01:46,865
Itu sebabnya aku selalu hidup
di tepi jurang.
32
00:01:48,880 --> 00:01:50,802
Seolah-olah setiap momen
adalah momen terakhirku.
33
00:01:52,680 --> 00:01:54,027
Karena jika tidak...
34
00:01:55,400 --> 00:01:57,280
Anakku!
35
00:01:57,360 --> 00:01:59,556
...rasanya seperti menjadi
orang mati yang masih hidup.
36
00:02:06,360 --> 00:02:10,200
Manfaatkan setiap hari,
setiap jam, setiap menit.
37
00:02:11,000 --> 00:02:13,949
Aku meninggalkannya sendirian.
38
00:02:14,160 --> 00:02:17,280
Itu adalah salah satu nasihat
yang bisa aku berikan tentang kehidupan.
39
00:02:18,400 --> 00:02:20,740
Kau tahu, pembelajaran ini
40
00:02:24,250 --> 00:02:25,907
butuh waktu lebih lama untuk kupahami.
41
00:02:26,280 --> 00:02:30,599
Nacho, Ayah kira kau yang tewas.
42
00:02:31,520 --> 00:02:35,400
Ayah tidak mau kau dekat-dekat
dengan narkoba.
43
00:02:37,798 --> 00:02:38,805
Ayah.
44
00:02:40,680 --> 00:02:42,160
Aku ingin menjadi bintang porno.
45
00:02:46,440 --> 00:02:50,261
Tunjukkan kepada Ayah
kau akan menjadi yang terbaik.
46
00:02:51,600 --> 00:02:52,606
Baik.
47
00:02:54,639 --> 00:02:56,560
HARGA MENJADI YANG TERBAIK
48
00:02:57,440 --> 00:02:58,766
Lima langkah, Jimmy.
49
00:03:00,433 --> 00:03:01,994
Siapa pun yang menembak lebih dahulu...
50
00:03:02,280 --> 00:03:04,280
Dapat memiliki wanita itu.
51
00:03:06,720 --> 00:03:07,726
Cut!
52
00:03:08,413 --> 00:03:11,328
Maaf, aku harus bertanya.
53
00:03:11,639 --> 00:03:13,160
Apakah kerusakannya seburuk itu?
54
00:03:13,605 --> 00:03:16,543
Lihat, Bu,
ukurannya hampir sebesar milikku.
55
00:03:17,940 --> 00:03:19,621
-Kau ditahan.
-Tidak!
56
00:03:19,702 --> 00:03:22,471
Sekarang, bagaimana aku bisa
membayar semuanya?
57
00:03:24,136 --> 00:03:27,745
Kita tahu rahasia yoghurt Yunani.
58
00:03:28,000 --> 00:03:30,447
Putih, lembut...
59
00:03:32,088 --> 00:03:33,320
Dan enak.
60
00:03:33,919 --> 00:03:36,842
-Ada anal, Sayang.
-Tidak mau anal, Sayang.
61
00:03:37,080 --> 00:03:38,094
Lagi.
62
00:03:38,616 --> 00:03:39,886
Bacakan haknya.
63
00:03:42,332 --> 00:03:45,374
Kurasa kasus ini belum selesai.
64
00:03:46,240 --> 00:03:48,080
Aku mengucapkan dialogku
begini atau begini?
65
00:03:50,390 --> 00:03:51,680
Terlalu banyak asap!
66
00:03:54,770 --> 00:03:55,894
Bersamaan?
67
00:03:56,223 --> 00:03:57,498
Kau tidak akan bilang "action"?
68
00:03:57,720 --> 00:03:59,926
-Aku tidak suka yang ini.
-Cut!
69
00:04:00,240 --> 00:04:01,400
Aku akan melakukannya lagi.
70
00:04:01,480 --> 00:04:02,480
Action!
71
00:04:12,800 --> 00:04:14,760
Rasakan!
72
00:04:15,267 --> 00:04:17,092
Dia gila. Ponce.
73
00:04:17,240 --> 00:04:19,246
-Nacho sudah gila.
-Cut.
74
00:04:25,656 --> 00:04:26,860
Aku akan menjadi yang terbaik.
75
00:04:28,960 --> 00:04:32,460
Nacho! Ke set. Lima menit lagi!
76
00:04:33,040 --> 00:04:35,960
Tolak pornografi!
77
00:04:36,080 --> 00:04:39,200
ENAM BULAN KEMUDIAN
78
00:04:40,517 --> 00:04:43,126
FESTIVAL FILM EROTIS
INTERNASIONAL BARCELONA
79
00:04:52,600 --> 00:04:55,720
-Keren sekali.
-Tiga hari penuh.
80
00:04:55,800 --> 00:04:58,516
-Ini akan menjadi...
-Hebat.
81
00:04:58,680 --> 00:05:01,320
-Persiapan yang luar biasa.
-Ini tahun ketiganya, Bung.
82
00:05:01,400 --> 00:05:05,160
Saat kau melakukan onani di SMA,
aku sudah bermain penis di sini.
83
00:05:05,240 --> 00:05:06,950
Tangan ini memang untukku, Berengsek.
84
00:05:07,040 --> 00:05:10,560
-Dia sangat sombong.
-Ini adalah taman hiburan seks.
85
00:05:10,640 --> 00:05:12,080
Aku adalah roller coaster-nya.
86
00:05:12,160 --> 00:05:14,520
Kau bukan siapa-siapa
tanpa Johnny di sampingmu.
87
00:05:19,480 --> 00:05:20,960
Apa-apaan ini?
88
00:05:23,560 --> 00:05:24,577
Masuklah.
89
00:05:26,720 --> 00:05:28,145
Ini dia.
90
00:05:28,520 --> 00:05:29,760
Ini luar biasa.
91
00:05:29,839 --> 00:05:31,824
Ini industri, Nachete.
92
00:05:32,269 --> 00:05:33,839
Bagaimana orang AS melakukannya?
93
00:05:33,920 --> 00:05:36,013
Dengan uang,
seperti segalanya dalam hidup.
94
00:05:36,240 --> 00:05:38,920
Juga dengan banyak bakat.
Seperti milikku.
95
00:05:39,000 --> 00:05:40,925
-Kalau soal penis...
-Penisku.
96
00:05:42,226 --> 00:05:44,058
-Bajingan.
-Dengar, Nacho.
97
00:05:44,720 --> 00:05:45,933
Kita akan segera sampai sini.
98
00:05:47,360 --> 00:05:49,325
Aku telah berbicara dengan pemilik IFG.
99
00:05:49,803 --> 00:05:53,418
Mereka ingin menjadi perusahaan
produksi film porno terbesar di Spanyol.
100
00:05:56,074 --> 00:05:58,577
Apakah itu berarti lebih banyak uang
untuk film berikutnya?
101
00:05:59,284 --> 00:06:02,240
-The Cockstronaut.
-Tunggal atau jamak?
102
00:06:02,320 --> 00:06:04,240
-Apakah kau serius?
-Ya.
103
00:06:04,320 --> 00:06:06,920
Tentang apa itu? Kita akan bercinta
dengan pakaian luar angkasa?
104
00:06:07,611 --> 00:06:10,800
Toni, ini tentang bercinta
di gravitasi nol.
105
00:06:11,640 --> 00:06:13,291
Ayo, buka pintunya. Sudah waktunya.
106
00:06:14,200 --> 00:06:15,368
Boleh juga.
107
00:06:17,120 --> 00:06:19,480
Apakah akan ada satu
atau dua cockstronaut?
108
00:06:20,360 --> 00:06:21,360
Ayah!
109
00:06:21,440 --> 00:06:23,080
Tolak pornografi!
110
00:06:23,160 --> 00:06:24,240
HORMATI KELUARGA
111
00:06:24,320 --> 00:06:26,800
Sayang, aku perlu bicara dengan Ponce.
112
00:06:26,880 --> 00:06:30,040
-Aku juga ingin membuat film!
-Lihat berapa lama waktu yang kubutuhkan.
113
00:07:09,080 --> 00:07:11,985
Toni!
114
00:07:48,629 --> 00:07:49,991
Tiger!
115
00:07:50,520 --> 00:07:52,880
-Apa kabar, Tiger?
-Seperti anak usia 14 tahun. Lihat.
116
00:07:52,960 --> 00:07:55,440
Bagus seperti baru.
117
00:07:55,520 --> 00:07:57,640
-Lihat siapa yang ada di sini.
-Tiger!
118
00:07:57,720 --> 00:07:59,400
Kami sangat merindukanmu!
119
00:07:59,480 --> 00:08:00,680
Apa kabarmu?
120
00:08:00,760 --> 00:08:03,140
Selamat malam, Semuanya.
121
00:08:03,400 --> 00:08:09,223
Selamat datang di Festival Film Erotis
Internasional Barcelona tahun ini.
122
00:08:10,040 --> 00:08:12,234
Izinkan aku memulai hari ini
123
00:08:12,315 --> 00:08:14,957
dengan seorang wanita yang luar biasa.
124
00:08:15,760 --> 00:08:17,191
Ini dia
125
00:08:17,454 --> 00:08:18,920
Cicciolina!
126
00:08:21,280 --> 00:08:24,040
Selamat malam, Barcelona!
127
00:08:24,600 --> 00:08:26,680
Entah bagaimana kalian,
128
00:08:26,760 --> 00:08:30,760
tapi aku datang untuk bercinta!
129
00:08:40,319 --> 00:08:43,840
Ambil ini, Kawan-Kawan.
Untuk pesta VIP. Jangan sampai hilang.
130
00:08:43,920 --> 00:08:48,251
Aku tidak mau mengawasi kalian
sepanjang waktu seperti guru.
131
00:08:48,440 --> 00:08:50,039
Kawan-Kawan, kalian tidak akan percaya.
132
00:08:50,120 --> 00:08:51,839
-Dia ada di sini!
-Siapa?
133
00:08:51,920 --> 00:08:53,880
-Bos!
-Ada apa?
134
00:08:53,960 --> 00:08:56,440
Rocco Siffredi ada di sini!
135
00:08:56,520 --> 00:08:59,386
-Permisi.
-Silakan.
136
00:09:10,179 --> 00:09:11,519
Terima kasih.
137
00:09:11,600 --> 00:09:14,040
-Rocco!
-Ponce.
138
00:09:15,160 --> 00:09:16,809
-Hai.
-Temanku.
139
00:09:17,796 --> 00:09:19,440
Apa kabarmu? Baik?
140
00:09:19,979 --> 00:09:21,239
-Ini, María.
-María.
141
00:09:21,320 --> 00:09:24,482
-Rocco, tampannya.
-Wanita tercantik di Spanyol.
142
00:09:24,920 --> 00:09:26,768
Asistenmu bilang kau tak bisa datang.
143
00:09:26,849 --> 00:09:29,440
Benar, tapi aku menonton filmmu,
144
00:09:29,520 --> 00:09:31,761
dan aku harus datang,
atau aku akan ketinggalan
145
00:09:32,418 --> 00:09:34,559
sensasi terbaru saat ini.
146
00:09:35,440 --> 00:09:36,433
Benar?
147
00:09:37,080 --> 00:09:38,127
Permisi.
148
00:09:39,460 --> 00:09:42,215
-Rocco, senang bertemu denganmu...
-Hai.
149
00:09:43,080 --> 00:09:45,340
Nacho. Nacho Vidal, 'kan?
150
00:09:46,760 --> 00:09:47,777
Hebat.
151
00:09:48,360 --> 00:09:49,563
Hebat.
152
00:10:00,052 --> 00:10:02,259
Ponce, temanku.
153
00:10:04,280 --> 00:10:05,854
Ceritakan sedikit tentang dia.
154
00:10:06,765 --> 00:10:07,855
Apa yang ingin kau ketahui?
155
00:10:08,480 --> 00:10:10,600
Entahlah. Di mana kau menemukannya?
156
00:10:10,679 --> 00:10:11,720
Sebenarnya...
157
00:10:11,800 --> 00:10:15,400
Aku menemukan Nacho di kelabku.
158
00:10:15,480 --> 00:10:17,840
Pria itu melakukan melakukan audisi
159
00:10:17,920 --> 00:10:19,679
yang belum pernah aku lihat.
160
00:10:19,902 --> 00:10:22,136
Hebat.
161
00:10:22,320 --> 00:10:24,297
Juani memiliki mata yang tajam.
162
00:10:24,482 --> 00:10:25,720
Ya, mata yang tajam.
163
00:10:25,800 --> 00:10:30,790
Kau tidak tahu seperti apa dia.
Dia sangat kuat. Luar biasa.
164
00:10:31,448 --> 00:10:33,320
Percayalah, aku bercinta dengannya.
165
00:10:34,143 --> 00:10:35,696
Katakan,
166
00:10:35,960 --> 00:10:38,840
-apakah dia bertahan sepanjang syuting?
-Tentu saja.
167
00:10:38,920 --> 00:10:40,438
-Sungguh?
-Adrenalin murni.
168
00:10:41,400 --> 00:10:42,831
Gairah murni.
169
00:10:43,440 --> 00:10:44,653
Gairah murni.
170
00:10:45,640 --> 00:10:46,626
Selamat.
171
00:10:47,679 --> 00:10:49,239
-Bersulang.
-Bersulang.
172
00:10:51,480 --> 00:10:52,774
Apakah dia mengatakan hal lain?
173
00:10:53,867 --> 00:10:55,501
Bahwa kami akan berbicara di sini.
174
00:10:56,679 --> 00:10:57,678
Rocco, dengarkan.
175
00:10:58,803 --> 00:10:59,861
Ada apa?
176
00:11:00,327 --> 00:11:04,343
Kau tidak berpikir memberikan proyek
Evil Angel kepada orang Spanyol ini, 'kan?
177
00:11:04,520 --> 00:11:06,258
-Tentu saja.
-Sial!
178
00:11:06,880 --> 00:11:10,283
Aku sudah bicara dengan Kadir Safar
tentang hal itu.
179
00:11:10,640 --> 00:11:13,759
Dia lebih berpengalaman, internasional.
Aku tidak kenal orang ini!
180
00:11:13,840 --> 00:11:17,174
Angelo, jangan menyebalkan malam ini.
181
00:11:17,599 --> 00:11:20,198
-Kau selalu bermain aman.
-Aku hanya rasional.
182
00:11:20,279 --> 00:11:21,322
Rasional.
183
00:11:22,800 --> 00:11:23,985
Kau tahu?
184
00:11:24,720 --> 00:11:27,480
Pilihan rasional
tidak membuatku terangsang.
185
00:11:28,040 --> 00:11:29,263
Itu tidak membuatku bergairah.
186
00:11:31,920 --> 00:11:32,988
Permisi.
187
00:11:40,124 --> 00:11:42,061
-Ada apa, Ayah?
-Toni.
188
00:11:44,747 --> 00:11:45,756
Orang Spanyol.
189
00:11:50,929 --> 00:11:51,923
Aku menyukaimu.
190
00:11:53,100 --> 00:11:54,566
Aku ingin melihatmu secara langsung.
191
00:11:56,466 --> 00:11:59,864
Besok, pukul 12.00. Di suite-ku.
192
00:12:00,120 --> 00:12:02,874
Baik.
193
00:12:03,000 --> 00:12:04,590
Kau akan mengikuti audisiku.
194
00:12:05,960 --> 00:12:09,511
Industri Eropa sedang menunggu
talenta baru.
195
00:12:11,240 --> 00:12:12,256
Kau?
196
00:12:14,360 --> 00:12:15,884
Jika kau bersamanya,
197
00:12:16,690 --> 00:12:18,239
kau pasti akan baik-baik saja.
198
00:12:20,240 --> 00:12:21,230
Pasti.
199
00:12:21,941 --> 00:12:25,160
Sampai jumpa besok, ya?
200
00:12:26,840 --> 00:12:27,844
Selamat malam.
201
00:12:28,447 --> 00:12:30,225
-Dah.
-Dah.
202
00:12:30,928 --> 00:12:33,400
-Audisi!
-Gila!
203
00:12:33,480 --> 00:12:35,367
Aku akan membuatnya kagum!
204
00:12:35,447 --> 00:12:42,039
BAHAYA
205
00:12:42,120 --> 00:12:43,973
Kau punya kewajiban kepadaku.
206
00:12:44,160 --> 00:12:46,720
Jika ingin melihat penismu,
dia harus pergi ke Bagdad.
207
00:12:46,800 --> 00:12:47,799
-Ayah.
-Gila.
208
00:12:47,880 --> 00:12:49,359
-Kita ingin membangun industri, 'kan?
-Ya.
209
00:12:49,440 --> 00:12:52,639
Rocco adalah industri.
Tidak ada yang salah dengan audisi besok.
210
00:12:52,720 --> 00:12:55,815
-Aku yakin dia bisa ajari kita banyak hal.
-Jangan khawatir.
211
00:12:56,000 --> 00:12:57,522
-Tidak.
-Kami tak akan mengecewakanmu.
212
00:12:59,800 --> 00:13:02,327
-Kau ikut dengannya?
-Dia ingin bertemu denganku juga.
213
00:13:03,445 --> 00:13:04,840
Dia adalah pebisnis.
214
00:13:04,920 --> 00:13:07,960
Ya, aku tahu, tapi kita adalah keluarga.
215
00:13:09,120 --> 00:13:12,040
Ini seperti bertemu langsung dengan dewa.
216
00:13:14,482 --> 00:13:16,130
Aku tidak bisa bilang apa-apa lagi.
217
00:13:16,643 --> 00:13:19,396
Selamat atas semua ini.
Kau telah mencapai sesuatu...
218
00:13:19,859 --> 00:13:21,717
Menakjubkan. Sungguh.
219
00:13:24,785 --> 00:13:26,174
Selalu kabari aku.
220
00:13:40,600 --> 00:13:41,910
Apa-apaan ini?
221
00:13:42,720 --> 00:13:44,123
Sepertinya audisi.
222
00:13:47,320 --> 00:13:48,322
Gila.
223
00:13:50,400 --> 00:13:51,391
Hei!
224
00:13:51,916 --> 00:13:53,419
-Namanya Angelo.
-Angelo!
225
00:13:53,600 --> 00:13:56,840
Beri aku beberapa hari
untuk mencoba. Jangan khawatir.
226
00:13:56,920 --> 00:14:00,258
Ya, jangan khawatir.
Aku akan bicara dengannya. Baik, dah.
227
00:14:01,080 --> 00:14:02,279
Ada apa ini?
228
00:14:03,160 --> 00:14:05,365
Kalian pikir hanya kalian?
229
00:14:08,292 --> 00:14:09,280
Ikut denganku.
230
00:14:13,256 --> 00:14:16,437
Pria melakukan audisi dengan Rocco,
wanita denganku, paham?
231
00:14:17,240 --> 00:14:18,706
Kami tidak melakukan audisi bersama?
232
00:14:19,600 --> 00:14:23,143
Aku yang membuat peraturan di sini
jika kau tidak keberatan.
233
00:14:23,560 --> 00:14:24,560
Paham?
234
00:14:25,716 --> 00:14:29,969
Para pria akan bersama Jenny.
Kau akan lihat.
235
00:14:30,480 --> 00:14:34,167
Para wanita akan bersama Marcus, dia...
236
00:14:34,680 --> 00:14:35,858
Bagaimana cara mengatakannya?
237
00:14:36,360 --> 00:14:37,464
Aktor yang kuat.
238
00:14:41,960 --> 00:14:44,342
-Ikuti aku.
-Dia akan ke mana?
239
00:14:44,880 --> 00:14:46,441
Aku akan membawanya ke bawah.
240
00:14:48,972 --> 00:14:49,964
Semoga berhasil.
241
00:14:50,880 --> 00:14:51,877
Semoga berhasil.
242
00:14:53,360 --> 00:14:55,079
-Sampai nanti.
-Ayo.
243
00:14:55,160 --> 00:14:56,190
Aku akan baik-baik saja.
244
00:15:18,440 --> 00:15:19,590
Nacho.
245
00:15:21,800 --> 00:15:23,739
Ini Jenny Stanley,
246
00:15:23,820 --> 00:15:26,358
gadis paling mesum di dunia.
247
00:15:27,960 --> 00:15:29,227
Senang berkenalan denganmu.
248
00:15:32,243 --> 00:15:33,252
Jenny.
249
00:15:36,422 --> 00:15:38,074
Ini Nacho.
250
00:15:39,451 --> 00:15:41,355
Orang Spanyol yang aku bicarakan.
251
00:15:42,914 --> 00:15:44,321
Pria berpenis besar itu?
252
00:15:45,160 --> 00:15:46,363
Ya.
253
00:15:48,960 --> 00:15:50,148
Kau akan menyukainya.
254
00:15:53,840 --> 00:15:57,347
Sebenarnya, kau tidak perlu
melakukan audisi.
255
00:15:59,640 --> 00:16:01,737
Ini masalah gaya.
256
00:16:03,960 --> 00:16:06,695
-Aku ingin melihat reaksimu.
-Apa maksudmu?
257
00:16:07,880 --> 00:16:09,502
Film yang aku produksi,
258
00:16:10,040 --> 00:16:12,590
gayaku berbeda dengan Ponce.
259
00:16:13,080 --> 00:16:14,063
Paham?
260
00:16:14,760 --> 00:16:16,050
Aku mendefinisikannya sebagai...
261
00:16:20,606 --> 00:16:21,777
Julurkan lidahmu.
262
00:16:23,366 --> 00:16:25,520
Lihat. Sebagai pornografi...
263
00:16:26,424 --> 00:16:27,741
Lagi.
-Lagi?
264
00:16:27,821 --> 00:16:29,186
Ya.
265
00:16:29,600 --> 00:16:32,184
Aku mendefinisikannya
sebagai neorealisme pornografi.
266
00:16:32,640 --> 00:16:34,521
Pernahkah kau menonton filmku?
267
00:16:35,280 --> 00:16:37,442
-Semuanya.
-Semuanya? Sungguh?
268
00:16:38,393 --> 00:16:41,280
Berarti kau sudah tahu
bahwa aku mencoba menunjukkan
269
00:16:42,347 --> 00:16:44,785
kebenaran dalam seks.
270
00:16:45,869 --> 00:16:46,956
Buka mulutmu.
271
00:16:49,881 --> 00:16:53,779
Tiba-tiba, segala kekerasannya
272
00:16:54,338 --> 00:16:56,507
menjadi sesuatu yang indah.
273
00:16:57,414 --> 00:16:58,656
Sangat cantik.
274
00:16:59,581 --> 00:17:00,627
Paham, Nacho?
275
00:17:02,300 --> 00:17:06,080
Aku ingin kau menganggap setiap adegan
sebagai perjalanan seksual
276
00:17:06,160 --> 00:17:07,623
dengan orang lain.
277
00:17:07,800 --> 00:17:09,576
Lupakan kameranya
278
00:17:10,311 --> 00:17:12,219
dan cintai wanita itu sedalam-dalamnya.
279
00:17:12,300 --> 00:17:14,607
Itu hal yang paling penting.
280
00:17:15,880 --> 00:17:17,578
Jika tidak ada koneksi...
281
00:17:19,277 --> 00:17:21,280
Tanpa koneksi, tidak ada apa-apa.
282
00:17:22,160 --> 00:17:23,830
Aku selalu mencintai wanita itu, Rocco.
283
00:17:24,080 --> 00:17:25,383
Selalu, katamu.
284
00:17:27,640 --> 00:17:30,103
Aku ingin kau mencintainya tanpa batas.
285
00:17:30,612 --> 00:17:31,605
Lihat dia.
286
00:17:31,960 --> 00:17:33,540
Lihat betapa cantiknya dia.
287
00:17:36,000 --> 00:17:37,007
Katakan.
288
00:17:39,160 --> 00:17:40,489
Menurutmu kau bisa melakukannya?
289
00:17:43,590 --> 00:17:44,608
Ayo.
290
00:17:45,943 --> 00:17:49,340
Tunjukkan kepadaku
iblis yang ada di dalam dirimu.
291
00:17:49,880 --> 00:17:52,075
Biarkan aku melihat iblismu, Nacho.
292
00:17:52,880 --> 00:17:53,896
Jenny.
293
00:17:55,160 --> 00:17:56,503
Cintaku.
294
00:17:56,960 --> 00:17:58,587
Bimbing dia.
295
00:17:58,667 --> 00:18:02,583
Kuharap kau tidak menyebalkan
seperti kebanyakan anak baru.
296
00:18:46,080 --> 00:18:47,516
Ayo, Nacho.
297
00:18:49,200 --> 00:18:50,257
Bagus.
298
00:18:52,003 --> 00:18:54,151
Bagaimana, Jenny? Kau suka?
299
00:18:57,023 --> 00:18:58,887
Ini omong kosong.
300
00:18:59,364 --> 00:19:01,898
Aku lebih suka kau. Kau lebih baik.
301
00:19:04,800 --> 00:19:07,063
Dia bilang aku lebih baik, Nacho.
302
00:19:07,444 --> 00:19:09,468
Dia bilang aku lebih baik. Ayo.
303
00:19:33,388 --> 00:19:36,560
Sekarang, action. Ayo, Marcus.
304
00:19:37,119 --> 00:19:38,117
Viking-ku.
305
00:19:39,590 --> 00:19:40,920
Dekati pelayan itu.
306
00:19:41,920 --> 00:19:42,979
Bagus.
307
00:19:43,420 --> 00:19:44,494
Siapa ini?
308
00:19:45,080 --> 00:19:46,282
Begitu cantik.
309
00:19:46,920 --> 00:19:49,640
-Lihat betapa polosnya dia.
-Cantik.
310
00:19:49,720 --> 00:19:53,098
Buka bajunya. Lihat payudaranya.
311
00:19:53,179 --> 00:19:54,242
Bagus.
312
00:19:55,440 --> 00:19:57,359
Sekarang, pegang lehernya.
313
00:19:58,080 --> 00:19:59,109
Bagus.
314
00:19:59,757 --> 00:20:02,053
-Kita akan bersenang-senang.
-Permalukan dia. Ludahi dia.
315
00:20:02,760 --> 00:20:04,118
Di wajahnya.
316
00:20:04,455 --> 00:20:05,886
-Bagus.
-Apa-apaan?
317
00:20:07,541 --> 00:20:08,542
Hei!
318
00:20:09,240 --> 00:20:11,119
Tenang, ya?
319
00:20:11,443 --> 00:20:13,891
Ini kesepakatan bersama
dan telah ditandatangani.
320
00:20:14,480 --> 00:20:17,133
Diam. Jangan mengacaukan rekamanku.
321
00:20:19,786 --> 00:20:20,955
Kau, berdiri.
322
00:20:21,960 --> 00:20:24,141
Berputar.
323
00:20:25,480 --> 00:20:28,480
Kau manis, tapi payudaramu kecil.
324
00:20:28,681 --> 00:20:31,877
Jika kau menjalani operasi,
pekerjaanmu akan lebih banyak, paham?
325
00:20:32,686 --> 00:20:34,152
Paham, Estrellita?
326
00:20:34,600 --> 00:20:36,821
Ayo. Di ranjang.
327
00:20:37,040 --> 00:20:39,056
Ayo, lakukan lagi. Ayo.
328
00:20:39,560 --> 00:20:40,614
Pakai stokingnya.
329
00:20:41,518 --> 00:20:44,119
Pakai stokingnya, ya? Ayo.
330
00:20:45,520 --> 00:20:47,007
Sekarang, mulailah tiduri dia.
331
00:20:48,144 --> 00:20:52,240
Bagus. Bagus sekali, lanjutkan.
332
00:20:52,600 --> 00:20:54,893
Estrellita, tunjukkan
betapa kau menyukainya.
333
00:20:55,987 --> 00:20:57,550
Apakah kau ingin menjadi yang terbaik?
334
00:20:58,280 --> 00:20:59,673
Kau benar-benar menginginkannya?
335
00:21:01,600 --> 00:21:04,200
Lanjutkan. Kau tidak kesakitan.
336
00:21:04,280 --> 00:21:05,402
Tunggu sebentar.
337
00:21:08,009 --> 00:21:11,633
Halo? Ya, tunggu sebentar. Katakan.
338
00:21:14,554 --> 00:21:15,888
Kita sudah selesai, 'kan?
339
00:21:16,977 --> 00:21:17,968
Kemari.
340
00:21:19,372 --> 00:21:21,492
-Tenang.
-Kita tidak sedang merekam.
341
00:21:21,571 --> 00:21:22,765
Jangan dipikirkan.
342
00:21:27,640 --> 00:21:29,559
Hentikan! Aku ingin berhenti!
343
00:21:29,640 --> 00:21:32,984
-Lepaskan dia! Tidak ada kamera!
-Apa-apaan?
344
00:21:33,080 --> 00:21:37,090
-Sialan! Kenapa kau mengganggu kami?
-Persetan! Berhenti! Tidak ada kamera.
345
00:21:37,170 --> 00:21:38,760
Aku melakukan pekerjaanku!
Kau selanjutnya!
346
00:21:38,840 --> 00:21:40,400
-Enyahlah!
-Hei, berhenti!
347
00:21:40,480 --> 00:21:43,185
-Tenang! Ada apa?
-Dia memaksanya.
348
00:21:43,280 --> 00:21:44,880
-Tenang.
-Dasar pembohong.
349
00:21:44,960 --> 00:21:46,840
-Ada apa?
-Dia berteriak agar kau berhenti!
350
00:21:46,920 --> 00:21:48,083
Apa yang terjadi?
351
00:21:48,896 --> 00:21:49,900
Angelo.
352
00:21:50,880 --> 00:21:52,046
Itu untuk ereksi.
353
00:21:52,840 --> 00:21:55,077
Bagaimana kita bisa memulai syuting
tanpa ereksi?
354
00:21:55,200 --> 00:21:56,799
Itu pekerjaannya. Hanya pekerjaan.
355
00:21:56,880 --> 00:22:00,157
-Dia tidak ingin melakukannya lagi.
-Tenang.
356
00:22:00,739 --> 00:22:05,023
Jika kau tidak menyukai peraturan kami
dan tidak menyetujuinya,
357
00:22:05,278 --> 00:22:06,935
masih banyak gadis yang bersedia.
358
00:22:07,016 --> 00:22:09,307
-Persetan!
-Baik, pergilah.
359
00:22:09,400 --> 00:22:11,368
Pergi dari sini.
360
00:22:11,893 --> 00:22:15,400
Dasar diva sialan. Jalang.
Di mana gadis itu?
361
00:22:15,800 --> 00:22:16,788
Di mana dia?
362
00:22:25,240 --> 00:22:26,257
Kau tidak apa apa?
363
00:22:29,880 --> 00:22:32,421
-Kau yakin?
-Terima kasih.
364
00:22:33,960 --> 00:22:36,076
-Ayo, kita bicara.
-Aku tidak mau.
365
00:22:45,960 --> 00:22:47,680
Keluargaku tidak tahu aku ada di sini.
366
00:22:48,560 --> 00:22:50,434
Lantas? Kau lihat apa yang dia lakukan?
367
00:22:52,080 --> 00:22:53,061
Ayo.
368
00:22:55,800 --> 00:22:57,175
Urus urusanmu sendiri.
369
00:23:31,200 --> 00:23:33,776
Bajingan itu menganiaya dia!
370
00:23:35,025 --> 00:23:37,234
Aku tidak akan pernah membela pelecehan.
371
00:23:37,320 --> 00:23:38,679
Cukup sampai di sini.
372
00:23:38,760 --> 00:23:41,712
Segala sesuatu ada batasnya.
Siapa yang menetapkan batasnya? Kau?
373
00:23:42,680 --> 00:23:43,682
Batas?
374
00:23:45,202 --> 00:23:46,220
Bukan aku.
375
00:23:46,975 --> 00:23:50,720
Batasnya ditentukan oleh mereka,
pria dan wanita.
376
00:23:51,744 --> 00:23:53,180
Semuanya ada di dalam kontrak.
377
00:23:55,157 --> 00:23:56,432
Apa yang boleh dan tidak.
378
00:23:57,080 --> 00:23:59,519
Menampar, meninju,
379
00:23:59,882 --> 00:24:03,011
anal, oral, menggaruk, meludah,
380
00:24:03,194 --> 00:24:04,356
menjambak.
381
00:24:05,548 --> 00:24:07,119
Semua permainan yang diperbolehkan
382
00:24:07,200 --> 00:24:09,308
sudah dinegosiasikan dan ditulis.
383
00:24:10,040 --> 00:24:14,276
Namun, sepertinya kau datang
384
00:24:14,759 --> 00:24:17,642
untuk seks yang lembut.
385
00:24:18,627 --> 00:24:21,680
-Kami tidak menyukai dongeng.
-Jangan sentuh aku.
386
00:24:21,760 --> 00:24:23,080
Aku bukan pemalu.
387
00:24:23,160 --> 00:24:25,801
Aku sudah meniduri ratusan pria
dengan berbagai gaya
388
00:24:25,881 --> 00:24:27,240
dan melakukan hubungan seks langsung.
389
00:24:27,320 --> 00:24:28,943
Namun, aku tidak suka ini.
390
00:24:29,333 --> 00:24:30,880
-Aku tidak menyukaimu.
-Sungguh.
391
00:24:30,960 --> 00:24:32,242
Juga semua ini.
392
00:24:33,789 --> 00:24:36,342
Aku ingin punya hak untuk menolak
meski ada kontrak.
393
00:24:36,423 --> 00:24:38,212
Bagaimana jika aku tak nyaman
saat syuting?
394
00:24:38,693 --> 00:24:40,529
Bagaimana jika aku tak nyaman
dengan kekasaran?
395
00:24:40,609 --> 00:24:43,200
Bolehkah aku menolak?
Terlepas dari kontrakku?
396
00:24:43,760 --> 00:24:46,655
Belum pernah ada kejadian
seperti yang kau katakan.
397
00:24:47,488 --> 00:24:49,720
Orang-orang di sini
tahu apa kesepakatannya.
398
00:24:49,800 --> 00:24:51,596
Berarti wanita tidak berhak berpendapat.
399
00:24:51,680 --> 00:24:53,181
Dengan kontrak yang ditandatangani,
400
00:24:53,261 --> 00:24:55,119
kami tak bisa buktikan
atau laporkan pelecehan.
401
00:24:55,200 --> 00:24:57,280
Kontrak itu hanya melindungi kalian,
bukan kami.
402
00:24:57,359 --> 00:25:00,600
Baiklah. Benar.
Aku menghormati sudut pandangmu.
403
00:25:00,680 --> 00:25:01,680
-Tentu.
-Paham?
404
00:25:01,902 --> 00:25:03,960
Mungkin ini bukan tempatmu.
405
00:25:06,157 --> 00:25:09,041
Bukan.
406
00:25:10,240 --> 00:25:12,960
Tepat. Bagaimana denganmu?
407
00:25:14,760 --> 00:25:15,839
Apakah ini tempatmu?
408
00:25:29,743 --> 00:25:30,767
Beri aku waktu sebentar.
409
00:25:38,015 --> 00:25:40,135
Sarita, apa yang kau lakukan?
410
00:25:40,743 --> 00:25:41,902
Apa yang kau lakukan?
411
00:25:43,640 --> 00:25:45,209
-Tunggu.
-Tinggalkan aku sendiri.
412
00:25:48,154 --> 00:25:50,927
-Sara.
-Apa? Aku tidak akan kembali ke sana!
413
00:25:51,823 --> 00:25:54,911
Orang yang mendorongku melakukan ini
adalah kau.
414
00:25:55,520 --> 00:25:56,705
-Aku?
-Paham?
415
00:25:56,912 --> 00:26:00,600
Orang yang bilang bahwa aku harus
menjadi bintang dengan penis ini
416
00:26:01,400 --> 00:26:02,392
adalah kau.
417
00:26:03,176 --> 00:26:07,205
Sekarang aku akan mendapatkannya,
hampir menyentuhnya, lalu?
418
00:26:10,640 --> 00:26:12,172
Kau tidak ingin aku sukses.
419
00:26:15,539 --> 00:26:16,538
Sudah?
420
00:26:16,925 --> 00:26:18,651
Tidak kusangka aku mendengar ini.
421
00:26:19,720 --> 00:26:21,023
Tidak kusangka.
422
00:26:26,320 --> 00:26:27,811
Aku hanya ingin menjadi yang terbaik.
423
00:26:32,800 --> 00:26:35,260
Aku ingin menjadi yang terbaik,
dan dia dapat membantuku.
424
00:26:37,760 --> 00:26:39,628
Dia bisa membantu kita berdua.
425
00:26:46,082 --> 00:26:47,077
Ikut denganku.
426
00:26:48,292 --> 00:26:50,436
Sara, ikut denganku.
427
00:26:53,366 --> 00:26:54,378
Kemari.
428
00:26:58,796 --> 00:27:01,723
Hei, dia Rocco Siffredi.
429
00:27:12,720 --> 00:27:13,760
Berikan sepatu olahragaku.
430
00:27:16,040 --> 00:27:17,444
Ada sesuatu untukmu.
431
00:27:18,553 --> 00:27:20,438
Aku bisa menjadi asisten pribadimu, 'kan?
432
00:27:20,856 --> 00:27:23,119
Di keluarga ini,
kita harus pergi jika ingin dicintai.
433
00:27:23,200 --> 00:27:26,560
-Kemarilah, Pemalu!
-Jijik, baumu menjijikkan seperti seks.
434
00:27:26,640 --> 00:27:28,359
-Enak, 'kan?
-Kau menyebalkan!
435
00:27:28,440 --> 00:27:30,920
Ini, Nacho.
Ibu membelinya kemarin di Manoli's.
436
00:27:31,000 --> 00:27:33,289
-Dia memberiku diskon, 100% wol.
-Biar kulihat.
437
00:27:34,332 --> 00:27:36,998
Itu sama sekali tidak berguna.
Dia selalu telanjang.
438
00:27:37,080 --> 00:27:39,040
-Benar.
-Jangan dengarkan dia. Terima kasih, Ibu.
439
00:27:39,119 --> 00:27:41,130
Ibu pernah dengar
cuaca di Hungaria cukup dingin.
440
00:27:44,080 --> 00:27:47,240
-Apa? Kau akan ke Hungaria, 'kan?
-Ya, benar.
441
00:27:47,320 --> 00:27:49,411
Raut wajahmu membuat Ibu bingung.
442
00:27:49,972 --> 00:27:51,473
Aku tahu ini sulit.
443
00:27:53,240 --> 00:27:54,506
Tidak sama sekali.
444
00:27:57,440 --> 00:27:59,044
Hubungi Ibu ketika kau sampai di sana.
445
00:28:00,127 --> 00:28:01,867
Jauhi masalah.
446
00:28:03,037 --> 00:28:04,839
Kenakan pakaian dengan baik.
Pakai swetermu.
447
00:28:04,920 --> 00:28:07,040
Semuanya aman, Bu.
448
00:28:09,321 --> 00:28:10,304
Ayah.
449
00:28:32,250 --> 00:28:34,470
ENRIQUE JORDA MENERIMA PENGHARGAAN
"PEBISNIS TERBAIK TAHUN INI"
450
00:28:36,240 --> 00:28:37,614
Aku tidak akan mengecewakan Ayah.
451
00:28:39,364 --> 00:28:40,392
Ayah harap begitu.
452
00:28:43,134 --> 00:28:46,729
-Kau mau pergi, 'kan? Keluar.
-Kau keterlaluan.
453
00:28:48,120 --> 00:28:49,152
Ibu menyayangimu.
454
00:28:54,012 --> 00:28:55,047
Saatnya untuk bersinar.
455
00:30:47,842 --> 00:30:50,557
Dia bisa bekerja sebagai badut
jika bukan karena penis besarnya.
456
00:30:50,640 --> 00:30:54,320
Aku ingin menjadi manusia peluru meriam,
tapi penisku tidak muat di dalam meriam.
457
00:30:54,400 --> 00:30:55,680
-Dasar berengsek.
-Semuanya!
458
00:30:55,760 --> 00:30:57,760
Bagus dan besar.
459
00:30:59,553 --> 00:31:00,718
Aku datang untuk berpamitan.
460
00:31:10,650 --> 00:31:11,643
Baik.
461
00:31:12,624 --> 00:31:14,072
Sepertinya ini sebuah kesalahan.
462
00:31:15,372 --> 00:31:17,487
Nak, kemarilah.
463
00:31:17,680 --> 00:31:18,783
Cium aku.
464
00:31:20,400 --> 00:31:21,440
Sayang.
465
00:31:21,520 --> 00:31:22,505
Semoga sukses.
466
00:31:22,720 --> 00:31:25,450
-Selamat, Bung!
-Peluk aku.
467
00:31:28,120 --> 00:31:30,400
Nikmati Hungaria. Di sana indah.
468
00:31:30,560 --> 00:31:33,090
-Tidak begitu indah.
-Cukup!
469
00:31:33,240 --> 00:31:35,739
Aku mengatakannya demi dia,
aku hanya mempersiapkannya.
470
00:31:37,452 --> 00:31:38,458
Kurcaci sialan.
471
00:31:41,200 --> 00:31:43,070
Toni benar.
472
00:31:51,378 --> 00:31:52,386
Ayah!
473
00:31:56,720 --> 00:31:57,715
Ayah.
474
00:32:01,600 --> 00:32:02,944
Kurasa kita harus menyelesaikan ini.
475
00:32:04,160 --> 00:32:05,163
Menyelesaikan apa?
476
00:32:07,360 --> 00:32:08,690
Kenapa kau datang ke sini?
477
00:32:09,499 --> 00:32:12,043
Apakah kau menginginkan restuku?
Baik, silakan.
478
00:32:13,762 --> 00:32:16,209
-Bukan seperti itu.
-Bukan seperti itu? Apa-apaan?
479
00:32:16,840 --> 00:32:18,585
Tepat seperti dugaanku!
480
00:32:20,084 --> 00:32:22,045
Aku berjanji kepada IFG.
481
00:32:22,520 --> 00:32:24,142
Kita melakukan kesepakatan lisan.
482
00:32:26,960 --> 00:32:28,203
Bagaimana dengan industri kita?
483
00:32:28,800 --> 00:32:31,160
-Bukankah kau akan membuatnya tumbuh?
-Tentu akan kulakukan.
484
00:32:31,240 --> 00:32:34,481
-Ya, tentu.
-Aku akan menjadikannya besar.
485
00:32:35,640 --> 00:32:39,027
Namun, aku harus pergi ke luar negeri dulu
dan kembali sebagai bintang.
486
00:32:42,000 --> 00:32:44,190
-Aku tidak ikut.
-Jangan begitu.
487
00:32:44,280 --> 00:32:46,760
Hati-hati. Kau tidak akan diperlakukan
seperti di sini.
488
00:32:47,616 --> 00:32:49,440
Darah, keringat, dan air mani.
489
00:32:51,460 --> 00:32:54,264
Judul yang bagus. Memang sangat bagus.
490
00:33:34,597 --> 00:33:35,720
Pengecut!
491
00:33:42,360 --> 00:33:43,553
Kau tidak akan berpamitan?
492
00:33:45,080 --> 00:33:47,305
Aku pikir kau tidak ingin
berpamitan denganku.
493
00:33:49,334 --> 00:33:51,178
-Aku terus meneleponmu.
-Aku tahu.
494
00:33:57,737 --> 00:34:00,280
Ini akan sangat aneh tanpamu.
495
00:34:00,360 --> 00:34:03,864
Jangan khawatir.
Kau akan segera melupakanku.
496
00:34:06,294 --> 00:34:07,276
Tidak akan pernah.
497
00:34:08,123 --> 00:34:10,261
Nacho Vidal menaklukkan dunia.
498
00:34:10,734 --> 00:34:12,553
Kau pikir masih ada ruang
untuk orang lain?
499
00:34:15,360 --> 00:34:17,200
Kau tidak sedang berbicara
dengan Nacho Vidal,
500
00:34:18,160 --> 00:34:19,761
tapi dengan Ignacio Jordà.
501
00:34:21,719 --> 00:34:22,725
Paham?
502
00:34:25,360 --> 00:34:26,683
Kau menyakitiku tempo hari.
503
00:34:28,800 --> 00:34:29,820
Aku tahu.
504
00:34:31,680 --> 00:34:32,690
Aku minta maaf.
505
00:34:40,331 --> 00:34:41,348
Sial, Sara.
506
00:34:45,497 --> 00:34:49,616
-Kau membuatku gila.
-Lupakan tentang seks perpisahan.
507
00:34:50,443 --> 00:34:51,892
Kenapa perpisahan?
508
00:34:53,171 --> 00:34:54,267
Aku tak ingin ini berakhir.
509
00:34:55,360 --> 00:34:57,808
Semuanya akan baik-baik saja,
kau akan lihat.
510
00:34:58,317 --> 00:35:00,143
Ini akan menjadi
petualangan yang luar biasa.
511
00:35:01,482 --> 00:35:02,812
Namun, jaga dirimu.
512
00:35:03,294 --> 00:35:05,824
-Karena aku tidak akan mengomelimu lagi.
-Kenapa tidak?
513
00:35:07,463 --> 00:35:10,120
Sekelompok pecundang itu
adalah keluargaku sekarang.
514
00:35:11,034 --> 00:35:12,360
Aku ingin berada di sini.
515
00:35:18,960 --> 00:35:19,975
Aku mencintaimu.
516
00:35:20,914 --> 00:35:23,753
Kau adalah cinta sejatiku
meski kau tidak memercayaiku.
517
00:35:25,054 --> 00:35:26,131
Aku juga mencintaimu.
518
00:35:27,087 --> 00:35:28,127
Menikahlah denganku.
519
00:35:28,427 --> 00:35:30,719
-Gila.
-Menikahlah denganku.
520
00:35:30,800 --> 00:35:32,880
-Persetan, Nacho.
-Menikahlah denganku. Ayo.
521
00:35:32,960 --> 00:35:34,174
Ini Barcelona.
522
00:35:34,516 --> 00:35:38,387
Ini bukan AS, tapi aku rela berkendara
sampai ke Las Vegas.
523
00:35:45,979 --> 00:35:48,305
Ini jelek! Apa yang akan kulakukan
dengan ini?
524
00:35:57,885 --> 00:35:58,866
Cium aku.
525
00:37:05,844 --> 00:37:07,981
Selamat datang di Budapest.
526
00:37:10,264 --> 00:37:13,040
Sweter ibumu berguna.
527
00:37:13,120 --> 00:37:15,585
Rocco, ibu Spanyol adalah yang terbaik.
528
00:37:15,680 --> 00:37:18,360
-Bagaimana dengan ibu Italia?
-Tidak mungkin.
529
00:37:18,440 --> 00:37:19,440
Panjang umur Ibu.
530
00:37:19,520 --> 00:37:23,480
-Bu, aku sangat senang
-Sangat senang
531
00:37:23,560 --> 00:37:27,791
Karena aku akan kembali kepadamu
532
00:37:27,880 --> 00:37:32,480
Laguku memberitahumu
533
00:37:32,560 --> 00:37:37,520
Ini adalah hari terbaik bagiku
534
00:37:37,600 --> 00:37:42,760
Bu, aku sangat bahagia
535
00:37:43,440 --> 00:37:47,940
Kenapa tinggal begitu jauh?
536
00:37:48,040 --> 00:37:50,600
Ibu!
537
00:37:54,355 --> 00:37:59,360
Kau akan bertemu dengan beberapa orang
yang sangat spesial bagiku.
538
00:38:12,570 --> 00:38:13,554
Hai, Sayang!
539
00:38:14,203 --> 00:38:15,219
Hai!
540
00:38:16,385 --> 00:38:17,440
Nacho, ayo.
541
00:38:18,719 --> 00:38:21,582
Hei, apa kabar?
542
00:38:24,181 --> 00:38:28,437
Nacho, ini Rosa, istriku.
543
00:38:29,610 --> 00:38:31,389
-Senang berkenalan denganmu.
-Selamat datang.
544
00:38:31,550 --> 00:38:33,400
Si kecil ini
545
00:38:36,107 --> 00:38:37,400
adalah Lorenzo.
546
00:38:37,480 --> 00:38:38,515
Dia sangat tampan.
547
00:38:39,147 --> 00:38:40,706
-Rosa, hai.
-Hai!
548
00:38:42,239 --> 00:38:43,815
Apakah kau tinggal untuk makan malam?
549
00:38:43,897 --> 00:38:47,172
Tidak, aku hanya datang
untuk mengambil pakaianku untuk pesta.
550
00:38:47,360 --> 00:38:48,856
-Apakah kau akan pergi ke kota?
-Ya.
551
00:38:50,014 --> 00:38:51,712
-Sebentar.
-Terima kasih.
552
00:38:52,017 --> 00:38:53,030
Aku akan ikut denganmu.
553
00:38:54,321 --> 00:38:55,330
Ayo.
554
00:38:56,077 --> 00:38:57,213
Ayo, kita berjalan-jalan.
555
00:38:58,520 --> 00:38:59,744
Apakah kau ingin punya anak?
556
00:39:00,809 --> 00:39:01,820
Tentu saja.
557
00:39:02,831 --> 00:39:05,480
Juga mobil mewah,
rumah mewah, mencari nafkah,
558
00:39:05,560 --> 00:39:06,638
memiliki keluarga sendiri.
559
00:39:07,434 --> 00:39:08,417
Itulah mimpiku.
560
00:39:09,474 --> 00:39:13,071
Bung, kau hanya ingin semua milikku?
561
00:39:15,964 --> 00:39:18,143
Kecuali penismu.
Aku lebih menyukai milikku.
562
00:39:20,079 --> 00:39:21,882
Rocco, semuanya sudah siap.
563
00:39:22,770 --> 00:39:23,936
Ini.
564
00:39:25,840 --> 00:39:27,640
Rocco!
565
00:39:39,560 --> 00:39:41,400
Apa kabarmu?
566
00:39:41,480 --> 00:39:43,800
Aku mencintaimu. Sampai jumpa.
567
00:40:29,266 --> 00:40:30,783
Hai, Banteng.
568
00:40:31,160 --> 00:40:33,484
Selamat datang di Budapest.
569
00:40:34,033 --> 00:40:35,140
Jenny.
570
00:40:35,422 --> 00:40:36,988
Hai, Cinta.
571
00:40:38,931 --> 00:40:40,392
Kau bisa berbicara bahasa Spanyol?
572
00:40:40,472 --> 00:40:41,468
Tidak.
573
00:40:42,212 --> 00:40:45,870
Kau harus belajar bahasa Inggris.
574
00:40:46,184 --> 00:40:48,235
Kau ada di persaingan besar.
575
00:40:48,748 --> 00:40:49,866
Apa yang dia katakan?
576
00:40:49,960 --> 00:40:53,080
Kau termasuk yang terhebat,
jadi kau harus belajar bahasa Inggris.
577
00:40:53,772 --> 00:40:55,792
Sampai jumpa, Jenny. Dah.
578
00:40:57,652 --> 00:40:58,667
Ikutlah denganku, Nacho.
579
00:41:22,753 --> 00:41:23,815
Siapa wanita itu?
580
00:41:24,942 --> 00:41:26,065
Bellísima.
581
00:41:27,136 --> 00:41:29,831
Seorang bintang porno internasional.
582
00:41:30,049 --> 00:41:33,640
National Geographic sedang melakukan
syuting film dokumenter...
583
00:41:48,483 --> 00:41:50,504
Baiklah, bisakah kita bicarakan bisnis?
584
00:41:53,678 --> 00:41:55,675
Menurutmu ada berapa banyak
wanita di sini?
585
00:41:57,280 --> 00:41:58,744
Mungkin 70 sampai 80.
586
00:42:01,501 --> 00:42:02,509
Ada 100?
587
00:42:03,092 --> 00:42:04,946
Ada 101.
588
00:42:07,430 --> 00:42:11,518
Kau harus bercinta dengan mereka
di film kami berikutnya.
589
00:42:19,760 --> 00:42:21,495
Aku suka pria baru itu.
590
00:43:36,400 --> 00:43:37,531
Tidak ada hewan yang terluka
dalam pembuatan seri ini.