1 00:00:01,000 --> 00:00:02,040 EPISODE SEBELUMNYA 2 00:00:02,120 --> 00:00:05,200 Pelajaran menjinakkan yang sangat bagus. Itu benar! 3 00:00:05,280 --> 00:00:06,640 Aku ingin berbicara denganmu. 4 00:00:06,720 --> 00:00:08,200 Bu, biar kujelaskan. 5 00:00:08,280 --> 00:00:10,840 Tidak ada yang perlu dijelaskan. Ibu melihatnya sendiri. 6 00:00:10,920 --> 00:00:11,960 Kau ingin menjadi aktor? 7 00:00:12,039 --> 00:00:13,785 Aku sudah menawarkan peran utamanya kepada seseorang, 8 00:00:13,865 --> 00:00:15,043 tapi setelah apa yang kulihat... 9 00:00:15,760 --> 00:00:17,640 -Apa yang kau lakukan? -Apakah kau gila? 10 00:00:17,720 --> 00:00:21,040 Sudah! Ereksi paling lama di depan kamera adalah bintangnya. 11 00:00:21,120 --> 00:00:22,130 Action! 12 00:00:25,040 --> 00:00:26,319 Secara teknis, ini seri. 13 00:00:26,400 --> 00:00:27,720 -Kau akan menjadi temannya. -Apa? 14 00:00:27,800 --> 00:00:28,800 Nacho, kau Johnny. 15 00:00:28,880 --> 00:00:30,440 Dia berbisnis dengan orang Yugoslavia sialan itu. 16 00:00:30,520 --> 00:00:33,880 -Kenapa kau bawa mereka kemari? Kau gila? -Mereka menipuku. Maaf. 17 00:00:33,960 --> 00:00:37,117 Ini juga salahmu! Keluar, Nacho! Pergi! 18 00:00:40,797 --> 00:00:43,720 Mobil Nacho hancur di jalan. 19 00:00:43,993 --> 00:00:45,890 -Ayah! -Enrique! 20 00:00:45,970 --> 00:00:47,463 Kisah ini terinspirasi oleh kejadian nyata. 21 00:00:47,543 --> 00:00:49,344 Namun, beberapa karakter dan situasi telah difiksikan 22 00:00:49,425 --> 00:00:50,926 untuk tujuan kreatif dan menjaga privasi. 23 00:01:02,200 --> 00:01:03,938 Aku tidak pernah takut mati. 24 00:01:07,640 --> 00:01:09,117 Kematianku. 25 00:01:18,640 --> 00:01:19,880 Kematian orang lain 26 00:01:20,981 --> 00:01:22,083 memang kacau. 27 00:01:25,929 --> 00:01:28,400 Tiba-tiba kita menyadari aturan mainnya 28 00:01:28,480 --> 00:01:30,200 dan betapa kita akan merindukannya. 29 00:01:33,803 --> 00:01:36,514 Kita menjadi sadar setiap kita bertengkar dengan mereka 30 00:01:38,805 --> 00:01:41,290 dan beberapa kali kita mengatakan bahwa kita menyayangi mereka. 31 00:01:44,959 --> 00:01:46,865 Itu sebabnya aku selalu hidup di tepi jurang. 32 00:01:48,880 --> 00:01:50,802 Seolah-olah setiap momen adalah momen terakhirku. 33 00:01:52,680 --> 00:01:54,027 Karena jika tidak... 34 00:01:55,400 --> 00:01:57,280 Anakku! 35 00:01:57,360 --> 00:01:59,556 ...rasanya seperti menjadi orang mati yang masih hidup. 36 00:02:06,360 --> 00:02:10,200 Manfaatkan setiap hari, setiap jam, setiap menit. 37 00:02:11,000 --> 00:02:13,949 Aku meninggalkannya sendirian. 38 00:02:14,160 --> 00:02:17,280 Itu adalah salah satu nasihat yang bisa aku berikan tentang kehidupan. 39 00:02:18,400 --> 00:02:20,740 Kau tahu, pembelajaran ini 40 00:02:24,250 --> 00:02:25,907 butuh waktu lebih lama untuk kupahami. 41 00:02:26,280 --> 00:02:30,599 Nacho, Ayah kira kau yang tewas. 42 00:02:31,520 --> 00:02:35,400 Ayah tidak mau kau dekat-dekat dengan narkoba. 43 00:02:37,798 --> 00:02:38,805 Ayah. 44 00:02:40,680 --> 00:02:42,160 Aku ingin menjadi bintang porno. 45 00:02:46,440 --> 00:02:50,261 Tunjukkan kepada Ayah kau akan menjadi yang terbaik. 46 00:02:51,600 --> 00:02:52,606 Baik. 47 00:02:54,639 --> 00:02:56,560 HARGA MENJADI YANG TERBAIK 48 00:02:57,440 --> 00:02:58,766 Lima langkah, Jimmy. 49 00:03:00,433 --> 00:03:01,994 Siapa pun yang menembak lebih dahulu... 50 00:03:02,280 --> 00:03:04,280 Dapat memiliki wanita itu. 51 00:03:06,720 --> 00:03:07,726 Cut! 52 00:03:08,413 --> 00:03:11,328 Maaf, aku harus bertanya. 53 00:03:11,639 --> 00:03:13,160 Apakah kerusakannya seburuk itu? 54 00:03:13,605 --> 00:03:16,543 Lihat, Bu, ukurannya hampir sebesar milikku. 55 00:03:17,940 --> 00:03:19,621 -Kau ditahan. -Tidak! 56 00:03:19,702 --> 00:03:22,471 Sekarang, bagaimana aku bisa membayar semuanya? 57 00:03:24,136 --> 00:03:27,745 Kita tahu rahasia yoghurt Yunani. 58 00:03:28,000 --> 00:03:30,447 Putih, lembut... 59 00:03:32,088 --> 00:03:33,320 Dan enak. 60 00:03:33,919 --> 00:03:36,842 -Ada anal, Sayang. -Tidak mau anal, Sayang. 61 00:03:37,080 --> 00:03:38,094 Lagi. 62 00:03:38,616 --> 00:03:39,886 Bacakan haknya. 63 00:03:42,332 --> 00:03:45,374 Kurasa kasus ini belum selesai. 64 00:03:46,240 --> 00:03:48,080 Aku mengucapkan dialogku begini atau begini? 65 00:03:50,390 --> 00:03:51,680 Terlalu banyak asap! 66 00:03:54,770 --> 00:03:55,894 Bersamaan? 67 00:03:56,223 --> 00:03:57,498 Kau tidak akan bilang "action"? 68 00:03:57,720 --> 00:03:59,926 -Aku tidak suka yang ini. -Cut! 69 00:04:00,240 --> 00:04:01,400 Aku akan melakukannya lagi. 70 00:04:01,480 --> 00:04:02,480 Action! 71 00:04:12,800 --> 00:04:14,760 Rasakan! 72 00:04:15,267 --> 00:04:17,092 Dia gila. Ponce. 73 00:04:17,240 --> 00:04:19,246 -Nacho sudah gila. -Cut. 74 00:04:25,656 --> 00:04:26,860 Aku akan menjadi yang terbaik. 75 00:04:28,960 --> 00:04:32,460 Nacho! Ke set. Lima menit lagi! 76 00:04:33,040 --> 00:04:35,960 Tolak pornografi! 77 00:04:36,080 --> 00:04:39,200 ENAM BULAN KEMUDIAN 78 00:04:40,517 --> 00:04:43,126 FESTIVAL FILM EROTIS INTERNASIONAL BARCELONA 79 00:04:52,600 --> 00:04:55,720 -Keren sekali. -Tiga hari penuh. 80 00:04:55,800 --> 00:04:58,516 -Ini akan menjadi... -Hebat. 81 00:04:58,680 --> 00:05:01,320 -Persiapan yang luar biasa. -Ini tahun ketiganya, Bung. 82 00:05:01,400 --> 00:05:05,160 Saat kau melakukan onani di SMA, aku sudah bermain penis di sini. 83 00:05:05,240 --> 00:05:06,950 Tangan ini memang untukku, Berengsek. 84 00:05:07,040 --> 00:05:10,560 -Dia sangat sombong. -Ini adalah taman hiburan seks. 85 00:05:10,640 --> 00:05:12,080 Aku adalah roller coaster-nya. 86 00:05:12,160 --> 00:05:14,520 Kau bukan siapa-siapa tanpa Johnny di sampingmu. 87 00:05:19,480 --> 00:05:20,960 Apa-apaan ini? 88 00:05:23,560 --> 00:05:24,577 Masuklah. 89 00:05:26,720 --> 00:05:28,145 Ini dia. 90 00:05:28,520 --> 00:05:29,760 Ini luar biasa. 91 00:05:29,839 --> 00:05:31,824 Ini industri, Nachete. 92 00:05:32,269 --> 00:05:33,839 Bagaimana orang AS melakukannya? 93 00:05:33,920 --> 00:05:36,013 Dengan uang, seperti segalanya dalam hidup. 94 00:05:36,240 --> 00:05:38,920 Juga dengan banyak bakat. Seperti milikku. 95 00:05:39,000 --> 00:05:40,925 -Kalau soal penis... -Penisku. 96 00:05:42,226 --> 00:05:44,058 -Bajingan. -Dengar, Nacho. 97 00:05:44,720 --> 00:05:45,933 Kita akan segera sampai sini. 98 00:05:47,360 --> 00:05:49,325 Aku telah berbicara dengan pemilik IFG. 99 00:05:49,803 --> 00:05:53,418 Mereka ingin menjadi perusahaan produksi film porno terbesar di Spanyol. 100 00:05:56,074 --> 00:05:58,577 Apakah itu berarti lebih banyak uang untuk film berikutnya? 101 00:05:59,284 --> 00:06:02,240 -The Cockstronaut. -Tunggal atau jamak? 102 00:06:02,320 --> 00:06:04,240 -Apakah kau serius? -Ya. 103 00:06:04,320 --> 00:06:06,920 Tentang apa itu? Kita akan bercinta dengan pakaian luar angkasa? 104 00:06:07,611 --> 00:06:10,800 Toni, ini tentang bercinta di gravitasi nol. 105 00:06:11,640 --> 00:06:13,291 Ayo, buka pintunya. Sudah waktunya. 106 00:06:14,200 --> 00:06:15,368 Boleh juga. 107 00:06:17,120 --> 00:06:19,480 Apakah akan ada satu atau dua cockstronaut? 108 00:06:20,360 --> 00:06:21,360 Ayah! 109 00:06:21,440 --> 00:06:23,080 Tolak pornografi! 110 00:06:23,160 --> 00:06:24,240 HORMATI KELUARGA 111 00:06:24,320 --> 00:06:26,800 Sayang, aku perlu bicara dengan Ponce. 112 00:06:26,880 --> 00:06:30,040 -Aku juga ingin membuat film! -Lihat berapa lama waktu yang kubutuhkan. 113 00:07:09,080 --> 00:07:11,985 Toni! 114 00:07:48,629 --> 00:07:49,991 Tiger! 115 00:07:50,520 --> 00:07:52,880 -Apa kabar, Tiger? -Seperti anak usia 14 tahun. Lihat. 116 00:07:52,960 --> 00:07:55,440 Bagus seperti baru. 117 00:07:55,520 --> 00:07:57,640 -Lihat siapa yang ada di sini. -Tiger! 118 00:07:57,720 --> 00:07:59,400 Kami sangat merindukanmu! 119 00:07:59,480 --> 00:08:00,680 Apa kabarmu? 120 00:08:00,760 --> 00:08:03,140 Selamat malam, Semuanya. 121 00:08:03,400 --> 00:08:09,223 Selamat datang di Festival Film Erotis Internasional Barcelona tahun ini. 122 00:08:10,040 --> 00:08:12,234 Izinkan aku memulai hari ini 123 00:08:12,315 --> 00:08:14,957 dengan seorang wanita yang luar biasa. 124 00:08:15,760 --> 00:08:17,191 Ini dia 125 00:08:17,454 --> 00:08:18,920 Cicciolina! 126 00:08:21,280 --> 00:08:24,040 Selamat malam, Barcelona! 127 00:08:24,600 --> 00:08:26,680 Entah bagaimana kalian, 128 00:08:26,760 --> 00:08:30,760 tapi aku datang untuk bercinta! 129 00:08:40,319 --> 00:08:43,840 Ambil ini, Kawan-Kawan. Untuk pesta VIP. Jangan sampai hilang. 130 00:08:43,920 --> 00:08:48,251 Aku tidak mau mengawasi kalian sepanjang waktu seperti guru. 131 00:08:48,440 --> 00:08:50,039 Kawan-Kawan, kalian tidak akan percaya. 132 00:08:50,120 --> 00:08:51,839 -Dia ada di sini! -Siapa? 133 00:08:51,920 --> 00:08:53,880 -Bos! -Ada apa? 134 00:08:53,960 --> 00:08:56,440 Rocco Siffredi ada di sini! 135 00:08:56,520 --> 00:08:59,386 -Permisi. -Silakan. 136 00:09:10,179 --> 00:09:11,519 Terima kasih. 137 00:09:11,600 --> 00:09:14,040 -Rocco! -Ponce. 138 00:09:15,160 --> 00:09:16,809 -Hai. -Temanku. 139 00:09:17,796 --> 00:09:19,440 Apa kabarmu? Baik? 140 00:09:19,979 --> 00:09:21,239 -Ini, María. -María. 141 00:09:21,320 --> 00:09:24,482 -Rocco, tampannya. -Wanita tercantik di Spanyol. 142 00:09:24,920 --> 00:09:26,768 Asistenmu bilang kau tak bisa datang. 143 00:09:26,849 --> 00:09:29,440 Benar, tapi aku menonton filmmu, 144 00:09:29,520 --> 00:09:31,761 dan aku harus datang, atau aku akan ketinggalan 145 00:09:32,418 --> 00:09:34,559 sensasi terbaru saat ini. 146 00:09:35,440 --> 00:09:36,433 Benar? 147 00:09:37,080 --> 00:09:38,127 Permisi. 148 00:09:39,460 --> 00:09:42,215 -Rocco, senang bertemu denganmu... -Hai. 149 00:09:43,080 --> 00:09:45,340 Nacho. Nacho Vidal, 'kan? 150 00:09:46,760 --> 00:09:47,777 Hebat. 151 00:09:48,360 --> 00:09:49,563 Hebat. 152 00:10:00,052 --> 00:10:02,259 Ponce, temanku. 153 00:10:04,280 --> 00:10:05,854 Ceritakan sedikit tentang dia. 154 00:10:06,765 --> 00:10:07,855 Apa yang ingin kau ketahui? 155 00:10:08,480 --> 00:10:10,600 Entahlah. Di mana kau menemukannya? 156 00:10:10,679 --> 00:10:11,720 Sebenarnya... 157 00:10:11,800 --> 00:10:15,400 Aku menemukan Nacho di kelabku. 158 00:10:15,480 --> 00:10:17,840 Pria itu melakukan melakukan audisi 159 00:10:17,920 --> 00:10:19,679 yang belum pernah aku lihat. 160 00:10:19,902 --> 00:10:22,136 Hebat. 161 00:10:22,320 --> 00:10:24,297 Juani memiliki mata yang tajam. 162 00:10:24,482 --> 00:10:25,720 Ya, mata yang tajam. 163 00:10:25,800 --> 00:10:30,790 Kau tidak tahu seperti apa dia. Dia sangat kuat. Luar biasa. 164 00:10:31,448 --> 00:10:33,320 Percayalah, aku bercinta dengannya. 165 00:10:34,143 --> 00:10:35,696 Katakan, 166 00:10:35,960 --> 00:10:38,840 -apakah dia bertahan sepanjang syuting? -Tentu saja. 167 00:10:38,920 --> 00:10:40,438 -Sungguh? -Adrenalin murni. 168 00:10:41,400 --> 00:10:42,831 Gairah murni. 169 00:10:43,440 --> 00:10:44,653 Gairah murni. 170 00:10:45,640 --> 00:10:46,626 Selamat. 171 00:10:47,679 --> 00:10:49,239 -Bersulang. -Bersulang. 172 00:10:51,480 --> 00:10:52,774 Apakah dia mengatakan hal lain? 173 00:10:53,867 --> 00:10:55,501 Bahwa kami akan berbicara di sini. 174 00:10:56,679 --> 00:10:57,678 Rocco, dengarkan. 175 00:10:58,803 --> 00:10:59,861 Ada apa? 176 00:11:00,327 --> 00:11:04,343 Kau tidak berpikir memberikan proyek Evil Angel kepada orang Spanyol ini, 'kan? 177 00:11:04,520 --> 00:11:06,258 -Tentu saja. -Sial! 178 00:11:06,880 --> 00:11:10,283 Aku sudah bicara dengan Kadir Safar tentang hal itu. 179 00:11:10,640 --> 00:11:13,759 Dia lebih berpengalaman, internasional. Aku tidak kenal orang ini! 180 00:11:13,840 --> 00:11:17,174 Angelo, jangan menyebalkan malam ini. 181 00:11:17,599 --> 00:11:20,198 -Kau selalu bermain aman. -Aku hanya rasional. 182 00:11:20,279 --> 00:11:21,322 Rasional. 183 00:11:22,800 --> 00:11:23,985 Kau tahu? 184 00:11:24,720 --> 00:11:27,480 Pilihan rasional tidak membuatku terangsang. 185 00:11:28,040 --> 00:11:29,263 Itu tidak membuatku bergairah. 186 00:11:31,920 --> 00:11:32,988 Permisi. 187 00:11:40,124 --> 00:11:42,061 -Ada apa, Ayah? -Toni. 188 00:11:44,747 --> 00:11:45,756 Orang Spanyol. 189 00:11:50,929 --> 00:11:51,923 Aku menyukaimu. 190 00:11:53,100 --> 00:11:54,566 Aku ingin melihatmu secara langsung. 191 00:11:56,466 --> 00:11:59,864 Besok, pukul 12.00. Di suite-ku. 192 00:12:00,120 --> 00:12:02,874 Baik. 193 00:12:03,000 --> 00:12:04,590 Kau akan mengikuti audisiku. 194 00:12:05,960 --> 00:12:09,511 Industri Eropa sedang menunggu talenta baru. 195 00:12:11,240 --> 00:12:12,256 Kau? 196 00:12:14,360 --> 00:12:15,884 Jika kau bersamanya, 197 00:12:16,690 --> 00:12:18,239 kau pasti akan baik-baik saja. 198 00:12:20,240 --> 00:12:21,230 Pasti. 199 00:12:21,941 --> 00:12:25,160 Sampai jumpa besok, ya? 200 00:12:26,840 --> 00:12:27,844 Selamat malam. 201 00:12:28,447 --> 00:12:30,225 -Dah. -Dah. 202 00:12:30,928 --> 00:12:33,400 -Audisi! -Gila! 203 00:12:33,480 --> 00:12:35,367 Aku akan membuatnya kagum! 204 00:12:35,447 --> 00:12:42,039 BAHAYA 205 00:12:42,120 --> 00:12:43,973 Kau punya kewajiban kepadaku. 206 00:12:44,160 --> 00:12:46,720 Jika ingin melihat penismu, dia harus pergi ke Bagdad. 207 00:12:46,800 --> 00:12:47,799 -Ayah. -Gila. 208 00:12:47,880 --> 00:12:49,359 -Kita ingin membangun industri, 'kan? -Ya. 209 00:12:49,440 --> 00:12:52,639 Rocco adalah industri. Tidak ada yang salah dengan audisi besok. 210 00:12:52,720 --> 00:12:55,815 -Aku yakin dia bisa ajari kita banyak hal. -Jangan khawatir. 211 00:12:56,000 --> 00:12:57,522 -Tidak. -Kami tak akan mengecewakanmu. 212 00:12:59,800 --> 00:13:02,327 -Kau ikut dengannya? -Dia ingin bertemu denganku juga. 213 00:13:03,445 --> 00:13:04,840 Dia adalah pebisnis. 214 00:13:04,920 --> 00:13:07,960 Ya, aku tahu, tapi kita adalah keluarga. 215 00:13:09,120 --> 00:13:12,040 Ini seperti bertemu langsung dengan dewa. 216 00:13:14,482 --> 00:13:16,130 Aku tidak bisa bilang apa-apa lagi. 217 00:13:16,643 --> 00:13:19,396 Selamat atas semua ini. Kau telah mencapai sesuatu... 218 00:13:19,859 --> 00:13:21,717 Menakjubkan. Sungguh. 219 00:13:24,785 --> 00:13:26,174 Selalu kabari aku. 220 00:13:40,600 --> 00:13:41,910 Apa-apaan ini? 221 00:13:42,720 --> 00:13:44,123 Sepertinya audisi. 222 00:13:47,320 --> 00:13:48,322 Gila. 223 00:13:50,400 --> 00:13:51,391 Hei! 224 00:13:51,916 --> 00:13:53,419 -Namanya Angelo. -Angelo! 225 00:13:53,600 --> 00:13:56,840 Beri aku beberapa hari untuk mencoba. Jangan khawatir. 226 00:13:56,920 --> 00:14:00,258 Ya, jangan khawatir. Aku akan bicara dengannya. Baik, dah. 227 00:14:01,080 --> 00:14:02,279 Ada apa ini? 228 00:14:03,160 --> 00:14:05,365 Kalian pikir hanya kalian? 229 00:14:08,292 --> 00:14:09,280 Ikut denganku. 230 00:14:13,256 --> 00:14:16,437 Pria melakukan audisi dengan Rocco, wanita denganku, paham? 231 00:14:17,240 --> 00:14:18,706 Kami tidak melakukan audisi bersama? 232 00:14:19,600 --> 00:14:23,143 Aku yang membuat peraturan di sini jika kau tidak keberatan. 233 00:14:23,560 --> 00:14:24,560 Paham? 234 00:14:25,716 --> 00:14:29,969 Para pria akan bersama Jenny. Kau akan lihat. 235 00:14:30,480 --> 00:14:34,167 Para wanita akan bersama Marcus, dia... 236 00:14:34,680 --> 00:14:35,858 Bagaimana cara mengatakannya? 237 00:14:36,360 --> 00:14:37,464 Aktor yang kuat. 238 00:14:41,960 --> 00:14:44,342 -Ikuti aku. -Dia akan ke mana? 239 00:14:44,880 --> 00:14:46,441 Aku akan membawanya ke bawah. 240 00:14:48,972 --> 00:14:49,964 Semoga berhasil. 241 00:14:50,880 --> 00:14:51,877 Semoga berhasil. 242 00:14:53,360 --> 00:14:55,079 -Sampai nanti. -Ayo. 243 00:14:55,160 --> 00:14:56,190 Aku akan baik-baik saja. 244 00:15:18,440 --> 00:15:19,590 Nacho. 245 00:15:21,800 --> 00:15:23,739 Ini Jenny Stanley, 246 00:15:23,820 --> 00:15:26,358 gadis paling mesum di dunia. 247 00:15:27,960 --> 00:15:29,227 Senang berkenalan denganmu. 248 00:15:32,243 --> 00:15:33,252 Jenny. 249 00:15:36,422 --> 00:15:38,074 Ini Nacho. 250 00:15:39,451 --> 00:15:41,355 Orang Spanyol yang aku bicarakan. 251 00:15:42,914 --> 00:15:44,321 Pria berpenis besar itu? 252 00:15:45,160 --> 00:15:46,363 Ya. 253 00:15:48,960 --> 00:15:50,148 Kau akan menyukainya. 254 00:15:53,840 --> 00:15:57,347 Sebenarnya, kau tidak perlu melakukan audisi. 255 00:15:59,640 --> 00:16:01,737 Ini masalah gaya. 256 00:16:03,960 --> 00:16:06,695 -Aku ingin melihat reaksimu. -Apa maksudmu? 257 00:16:07,880 --> 00:16:09,502 Film yang aku produksi, 258 00:16:10,040 --> 00:16:12,590 gayaku berbeda dengan Ponce. 259 00:16:13,080 --> 00:16:14,063 Paham? 260 00:16:14,760 --> 00:16:16,050 Aku mendefinisikannya sebagai... 261 00:16:20,606 --> 00:16:21,777 Julurkan lidahmu. 262 00:16:23,366 --> 00:16:25,520 Lihat. Sebagai pornografi... 263 00:16:26,424 --> 00:16:27,741 Lagi. -Lagi? 264 00:16:27,821 --> 00:16:29,186 Ya. 265 00:16:29,600 --> 00:16:32,184 Aku mendefinisikannya sebagai neorealisme pornografi. 266 00:16:32,640 --> 00:16:34,521 Pernahkah kau menonton filmku? 267 00:16:35,280 --> 00:16:37,442 -Semuanya. -Semuanya? Sungguh? 268 00:16:38,393 --> 00:16:41,280 Berarti kau sudah tahu bahwa aku mencoba menunjukkan 269 00:16:42,347 --> 00:16:44,785 kebenaran dalam seks. 270 00:16:45,869 --> 00:16:46,956 Buka mulutmu. 271 00:16:49,881 --> 00:16:53,779 Tiba-tiba, segala kekerasannya 272 00:16:54,338 --> 00:16:56,507 menjadi sesuatu yang indah. 273 00:16:57,414 --> 00:16:58,656 Sangat cantik. 274 00:16:59,581 --> 00:17:00,627 Paham, Nacho? 275 00:17:02,300 --> 00:17:06,080 Aku ingin kau menganggap setiap adegan sebagai perjalanan seksual 276 00:17:06,160 --> 00:17:07,623 dengan orang lain. 277 00:17:07,800 --> 00:17:09,576 Lupakan kameranya 278 00:17:10,311 --> 00:17:12,219 dan cintai wanita itu sedalam-dalamnya. 279 00:17:12,300 --> 00:17:14,607 Itu hal yang paling penting. 280 00:17:15,880 --> 00:17:17,578 Jika tidak ada koneksi... 281 00:17:19,277 --> 00:17:21,280 Tanpa koneksi, tidak ada apa-apa. 282 00:17:22,160 --> 00:17:23,830 Aku selalu mencintai wanita itu, Rocco. 283 00:17:24,080 --> 00:17:25,383 Selalu, katamu. 284 00:17:27,640 --> 00:17:30,103 Aku ingin kau mencintainya tanpa batas. 285 00:17:30,612 --> 00:17:31,605 Lihat dia. 286 00:17:31,960 --> 00:17:33,540 Lihat betapa cantiknya dia. 287 00:17:36,000 --> 00:17:37,007 Katakan. 288 00:17:39,160 --> 00:17:40,489 Menurutmu kau bisa melakukannya? 289 00:17:43,590 --> 00:17:44,608 Ayo. 290 00:17:45,943 --> 00:17:49,340 Tunjukkan kepadaku iblis yang ada di dalam dirimu. 291 00:17:49,880 --> 00:17:52,075 Biarkan aku melihat iblismu, Nacho. 292 00:17:52,880 --> 00:17:53,896 Jenny. 293 00:17:55,160 --> 00:17:56,503 Cintaku. 294 00:17:56,960 --> 00:17:58,587 Bimbing dia. 295 00:17:58,667 --> 00:18:02,583 Kuharap kau tidak menyebalkan seperti kebanyakan anak baru. 296 00:18:46,080 --> 00:18:47,516 Ayo, Nacho. 297 00:18:49,200 --> 00:18:50,257 Bagus. 298 00:18:52,003 --> 00:18:54,151 Bagaimana, Jenny? Kau suka? 299 00:18:57,023 --> 00:18:58,887 Ini omong kosong. 300 00:18:59,364 --> 00:19:01,898 Aku lebih suka kau. Kau lebih baik. 301 00:19:04,800 --> 00:19:07,063 Dia bilang aku lebih baik, Nacho. 302 00:19:07,444 --> 00:19:09,468 Dia bilang aku lebih baik. Ayo. 303 00:19:33,388 --> 00:19:36,560 Sekarang, action. Ayo, Marcus. 304 00:19:37,119 --> 00:19:38,117 Viking-ku. 305 00:19:39,590 --> 00:19:40,920 Dekati pelayan itu. 306 00:19:41,920 --> 00:19:42,979 Bagus. 307 00:19:43,420 --> 00:19:44,494 Siapa ini? 308 00:19:45,080 --> 00:19:46,282 Begitu cantik. 309 00:19:46,920 --> 00:19:49,640 -Lihat betapa polosnya dia. -Cantik. 310 00:19:49,720 --> 00:19:53,098 Buka bajunya. Lihat payudaranya. 311 00:19:53,179 --> 00:19:54,242 Bagus. 312 00:19:55,440 --> 00:19:57,359 Sekarang, pegang lehernya. 313 00:19:58,080 --> 00:19:59,109 Bagus. 314 00:19:59,757 --> 00:20:02,053 -Kita akan bersenang-senang. -Permalukan dia. Ludahi dia. 315 00:20:02,760 --> 00:20:04,118 Di wajahnya. 316 00:20:04,455 --> 00:20:05,886 -Bagus. -Apa-apaan? 317 00:20:07,541 --> 00:20:08,542 Hei! 318 00:20:09,240 --> 00:20:11,119 Tenang, ya? 319 00:20:11,443 --> 00:20:13,891 Ini kesepakatan bersama dan telah ditandatangani. 320 00:20:14,480 --> 00:20:17,133 Diam. Jangan mengacaukan rekamanku. 321 00:20:19,786 --> 00:20:20,955 Kau, berdiri. 322 00:20:21,960 --> 00:20:24,141 Berputar. 323 00:20:25,480 --> 00:20:28,480 Kau manis, tapi payudaramu kecil. 324 00:20:28,681 --> 00:20:31,877 Jika kau menjalani operasi, pekerjaanmu akan lebih banyak, paham? 325 00:20:32,686 --> 00:20:34,152 Paham, Estrellita? 326 00:20:34,600 --> 00:20:36,821 Ayo. Di ranjang. 327 00:20:37,040 --> 00:20:39,056 Ayo, lakukan lagi. Ayo. 328 00:20:39,560 --> 00:20:40,614 Pakai stokingnya. 329 00:20:41,518 --> 00:20:44,119 Pakai stokingnya, ya? Ayo. 330 00:20:45,520 --> 00:20:47,007 Sekarang, mulailah tiduri dia. 331 00:20:48,144 --> 00:20:52,240 Bagus. Bagus sekali, lanjutkan. 332 00:20:52,600 --> 00:20:54,893 Estrellita, tunjukkan betapa kau menyukainya. 333 00:20:55,987 --> 00:20:57,550 Apakah kau ingin menjadi yang terbaik? 334 00:20:58,280 --> 00:20:59,673 Kau benar-benar menginginkannya? 335 00:21:01,600 --> 00:21:04,200 Lanjutkan. Kau tidak kesakitan. 336 00:21:04,280 --> 00:21:05,402 Tunggu sebentar. 337 00:21:08,009 --> 00:21:11,633 Halo? Ya, tunggu sebentar. Katakan. 338 00:21:14,554 --> 00:21:15,888 Kita sudah selesai, 'kan? 339 00:21:16,977 --> 00:21:17,968 Kemari. 340 00:21:19,372 --> 00:21:21,492 -Tenang. -Kita tidak sedang merekam. 341 00:21:21,571 --> 00:21:22,765 Jangan dipikirkan. 342 00:21:27,640 --> 00:21:29,559 Hentikan! Aku ingin berhenti! 343 00:21:29,640 --> 00:21:32,984 -Lepaskan dia! Tidak ada kamera! -Apa-apaan? 344 00:21:33,080 --> 00:21:37,090 -Sialan! Kenapa kau mengganggu kami? -Persetan! Berhenti! Tidak ada kamera. 345 00:21:37,170 --> 00:21:38,760 Aku melakukan pekerjaanku! Kau selanjutnya! 346 00:21:38,840 --> 00:21:40,400 -Enyahlah! -Hei, berhenti! 347 00:21:40,480 --> 00:21:43,185 -Tenang! Ada apa? -Dia memaksanya. 348 00:21:43,280 --> 00:21:44,880 -Tenang. -Dasar pembohong. 349 00:21:44,960 --> 00:21:46,840 -Ada apa? -Dia berteriak agar kau berhenti! 350 00:21:46,920 --> 00:21:48,083 Apa yang terjadi? 351 00:21:48,896 --> 00:21:49,900 Angelo. 352 00:21:50,880 --> 00:21:52,046 Itu untuk ereksi. 353 00:21:52,840 --> 00:21:55,077 Bagaimana kita bisa memulai syuting tanpa ereksi? 354 00:21:55,200 --> 00:21:56,799 Itu pekerjaannya. Hanya pekerjaan. 355 00:21:56,880 --> 00:22:00,157 -Dia tidak ingin melakukannya lagi. -Tenang. 356 00:22:00,739 --> 00:22:05,023 Jika kau tidak menyukai peraturan kami dan tidak menyetujuinya, 357 00:22:05,278 --> 00:22:06,935 masih banyak gadis yang bersedia. 358 00:22:07,016 --> 00:22:09,307 -Persetan! -Baik, pergilah. 359 00:22:09,400 --> 00:22:11,368 Pergi dari sini. 360 00:22:11,893 --> 00:22:15,400 Dasar diva sialan. Jalang. Di mana gadis itu? 361 00:22:15,800 --> 00:22:16,788 Di mana dia? 362 00:22:25,240 --> 00:22:26,257 Kau tidak apa apa? 363 00:22:29,880 --> 00:22:32,421 -Kau yakin? -Terima kasih. 364 00:22:33,960 --> 00:22:36,076 -Ayo, kita bicara. -Aku tidak mau. 365 00:22:45,960 --> 00:22:47,680 Keluargaku tidak tahu aku ada di sini. 366 00:22:48,560 --> 00:22:50,434 Lantas? Kau lihat apa yang dia lakukan? 367 00:22:52,080 --> 00:22:53,061 Ayo. 368 00:22:55,800 --> 00:22:57,175 Urus urusanmu sendiri. 369 00:23:31,200 --> 00:23:33,776 Bajingan itu menganiaya dia! 370 00:23:35,025 --> 00:23:37,234 Aku tidak akan pernah membela pelecehan. 371 00:23:37,320 --> 00:23:38,679 Cukup sampai di sini. 372 00:23:38,760 --> 00:23:41,712 Segala sesuatu ada batasnya. Siapa yang menetapkan batasnya? Kau? 373 00:23:42,680 --> 00:23:43,682 Batas? 374 00:23:45,202 --> 00:23:46,220 Bukan aku. 375 00:23:46,975 --> 00:23:50,720 Batasnya ditentukan oleh mereka, pria dan wanita. 376 00:23:51,744 --> 00:23:53,180 Semuanya ada di dalam kontrak. 377 00:23:55,157 --> 00:23:56,432 Apa yang boleh dan tidak. 378 00:23:57,080 --> 00:23:59,519 Menampar, meninju, 379 00:23:59,882 --> 00:24:03,011 anal, oral, menggaruk, meludah, 380 00:24:03,194 --> 00:24:04,356 menjambak. 381 00:24:05,548 --> 00:24:07,119 Semua permainan yang diperbolehkan 382 00:24:07,200 --> 00:24:09,308 sudah dinegosiasikan dan ditulis. 383 00:24:10,040 --> 00:24:14,276 Namun, sepertinya kau datang 384 00:24:14,759 --> 00:24:17,642 untuk seks yang lembut. 385 00:24:18,627 --> 00:24:21,680 -Kami tidak menyukai dongeng. -Jangan sentuh aku. 386 00:24:21,760 --> 00:24:23,080 Aku bukan pemalu. 387 00:24:23,160 --> 00:24:25,801 Aku sudah meniduri ratusan pria dengan berbagai gaya 388 00:24:25,881 --> 00:24:27,240 dan melakukan hubungan seks langsung. 389 00:24:27,320 --> 00:24:28,943 Namun, aku tidak suka ini. 390 00:24:29,333 --> 00:24:30,880 -Aku tidak menyukaimu. -Sungguh. 391 00:24:30,960 --> 00:24:32,242 Juga semua ini. 392 00:24:33,789 --> 00:24:36,342 Aku ingin punya hak untuk menolak meski ada kontrak. 393 00:24:36,423 --> 00:24:38,212 Bagaimana jika aku tak nyaman saat syuting? 394 00:24:38,693 --> 00:24:40,529 Bagaimana jika aku tak nyaman dengan kekasaran? 395 00:24:40,609 --> 00:24:43,200 Bolehkah aku menolak? Terlepas dari kontrakku? 396 00:24:43,760 --> 00:24:46,655 Belum pernah ada kejadian seperti yang kau katakan. 397 00:24:47,488 --> 00:24:49,720 Orang-orang di sini tahu apa kesepakatannya. 398 00:24:49,800 --> 00:24:51,596 Berarti wanita tidak berhak berpendapat. 399 00:24:51,680 --> 00:24:53,181 Dengan kontrak yang ditandatangani, 400 00:24:53,261 --> 00:24:55,119 kami tak bisa buktikan atau laporkan pelecehan. 401 00:24:55,200 --> 00:24:57,280 Kontrak itu hanya melindungi kalian, bukan kami. 402 00:24:57,359 --> 00:25:00,600 Baiklah. Benar. Aku menghormati sudut pandangmu. 403 00:25:00,680 --> 00:25:01,680 -Tentu. -Paham? 404 00:25:01,902 --> 00:25:03,960 Mungkin ini bukan tempatmu. 405 00:25:06,157 --> 00:25:09,041 Bukan. 406 00:25:10,240 --> 00:25:12,960 Tepat. Bagaimana denganmu? 407 00:25:14,760 --> 00:25:15,839 Apakah ini tempatmu? 408 00:25:29,743 --> 00:25:30,767 Beri aku waktu sebentar. 409 00:25:38,015 --> 00:25:40,135 Sarita, apa yang kau lakukan? 410 00:25:40,743 --> 00:25:41,902 Apa yang kau lakukan? 411 00:25:43,640 --> 00:25:45,209 -Tunggu. -Tinggalkan aku sendiri. 412 00:25:48,154 --> 00:25:50,927 -Sara. -Apa? Aku tidak akan kembali ke sana! 413 00:25:51,823 --> 00:25:54,911 Orang yang mendorongku melakukan ini adalah kau. 414 00:25:55,520 --> 00:25:56,705 -Aku? -Paham? 415 00:25:56,912 --> 00:26:00,600 Orang yang bilang bahwa aku harus menjadi bintang dengan penis ini 416 00:26:01,400 --> 00:26:02,392 adalah kau. 417 00:26:03,176 --> 00:26:07,205 Sekarang aku akan mendapatkannya, hampir menyentuhnya, lalu? 418 00:26:10,640 --> 00:26:12,172 Kau tidak ingin aku sukses. 419 00:26:15,539 --> 00:26:16,538 Sudah? 420 00:26:16,925 --> 00:26:18,651 Tidak kusangka aku mendengar ini. 421 00:26:19,720 --> 00:26:21,023 Tidak kusangka. 422 00:26:26,320 --> 00:26:27,811 Aku hanya ingin menjadi yang terbaik. 423 00:26:32,800 --> 00:26:35,260 Aku ingin menjadi yang terbaik, dan dia dapat membantuku. 424 00:26:37,760 --> 00:26:39,628 Dia bisa membantu kita berdua. 425 00:26:46,082 --> 00:26:47,077 Ikut denganku. 426 00:26:48,292 --> 00:26:50,436 Sara, ikut denganku. 427 00:26:53,366 --> 00:26:54,378 Kemari. 428 00:26:58,796 --> 00:27:01,723 Hei, dia Rocco Siffredi. 429 00:27:12,720 --> 00:27:13,760 Berikan sepatu olahragaku. 430 00:27:16,040 --> 00:27:17,444 Ada sesuatu untukmu. 431 00:27:18,553 --> 00:27:20,438 Aku bisa menjadi asisten pribadimu, 'kan? 432 00:27:20,856 --> 00:27:23,119 Di keluarga ini, kita harus pergi jika ingin dicintai. 433 00:27:23,200 --> 00:27:26,560 -Kemarilah, Pemalu! -Jijik, baumu menjijikkan seperti seks. 434 00:27:26,640 --> 00:27:28,359 -Enak, 'kan? -Kau menyebalkan! 435 00:27:28,440 --> 00:27:30,920 Ini, Nacho. Ibu membelinya kemarin di Manoli's. 436 00:27:31,000 --> 00:27:33,289 -Dia memberiku diskon, 100% wol. -Biar kulihat. 437 00:27:34,332 --> 00:27:36,998 Itu sama sekali tidak berguna. Dia selalu telanjang. 438 00:27:37,080 --> 00:27:39,040 -Benar. -Jangan dengarkan dia. Terima kasih, Ibu. 439 00:27:39,119 --> 00:27:41,130 Ibu pernah dengar cuaca di Hungaria cukup dingin. 440 00:27:44,080 --> 00:27:47,240 -Apa? Kau akan ke Hungaria, 'kan? -Ya, benar. 441 00:27:47,320 --> 00:27:49,411 Raut wajahmu membuat Ibu bingung. 442 00:27:49,972 --> 00:27:51,473 Aku tahu ini sulit. 443 00:27:53,240 --> 00:27:54,506 Tidak sama sekali. 444 00:27:57,440 --> 00:27:59,044 Hubungi Ibu ketika kau sampai di sana. 445 00:28:00,127 --> 00:28:01,867 Jauhi masalah. 446 00:28:03,037 --> 00:28:04,839 Kenakan pakaian dengan baik. Pakai swetermu. 447 00:28:04,920 --> 00:28:07,040 Semuanya aman, Bu. 448 00:28:09,321 --> 00:28:10,304 Ayah. 449 00:28:32,250 --> 00:28:34,470 ENRIQUE JORDA MENERIMA PENGHARGAAN "PEBISNIS TERBAIK TAHUN INI" 450 00:28:36,240 --> 00:28:37,614 Aku tidak akan mengecewakan Ayah. 451 00:28:39,364 --> 00:28:40,392 Ayah harap begitu. 452 00:28:43,134 --> 00:28:46,729 -Kau mau pergi, 'kan? Keluar. -Kau keterlaluan. 453 00:28:48,120 --> 00:28:49,152 Ibu menyayangimu. 454 00:28:54,012 --> 00:28:55,047 Saatnya untuk bersinar. 455 00:30:47,842 --> 00:30:50,557 Dia bisa bekerja sebagai badut jika bukan karena penis besarnya. 456 00:30:50,640 --> 00:30:54,320 Aku ingin menjadi manusia peluru meriam, tapi penisku tidak muat di dalam meriam. 457 00:30:54,400 --> 00:30:55,680 -Dasar berengsek. -Semuanya! 458 00:30:55,760 --> 00:30:57,760 Bagus dan besar. 459 00:30:59,553 --> 00:31:00,718 Aku datang untuk berpamitan. 460 00:31:10,650 --> 00:31:11,643 Baik. 461 00:31:12,624 --> 00:31:14,072 Sepertinya ini sebuah kesalahan. 462 00:31:15,372 --> 00:31:17,487 Nak, kemarilah. 463 00:31:17,680 --> 00:31:18,783 Cium aku. 464 00:31:20,400 --> 00:31:21,440 Sayang. 465 00:31:21,520 --> 00:31:22,505 Semoga sukses. 466 00:31:22,720 --> 00:31:25,450 -Selamat, Bung! -Peluk aku. 467 00:31:28,120 --> 00:31:30,400 Nikmati Hungaria. Di sana indah. 468 00:31:30,560 --> 00:31:33,090 -Tidak begitu indah. -Cukup! 469 00:31:33,240 --> 00:31:35,739 Aku mengatakannya demi dia, aku hanya mempersiapkannya. 470 00:31:37,452 --> 00:31:38,458 Kurcaci sialan. 471 00:31:41,200 --> 00:31:43,070 Toni benar. 472 00:31:51,378 --> 00:31:52,386 Ayah! 473 00:31:56,720 --> 00:31:57,715 Ayah. 474 00:32:01,600 --> 00:32:02,944 Kurasa kita harus menyelesaikan ini. 475 00:32:04,160 --> 00:32:05,163 Menyelesaikan apa? 476 00:32:07,360 --> 00:32:08,690 Kenapa kau datang ke sini? 477 00:32:09,499 --> 00:32:12,043 Apakah kau menginginkan restuku? Baik, silakan. 478 00:32:13,762 --> 00:32:16,209 -Bukan seperti itu. -Bukan seperti itu? Apa-apaan? 479 00:32:16,840 --> 00:32:18,585 Tepat seperti dugaanku! 480 00:32:20,084 --> 00:32:22,045 Aku berjanji kepada IFG. 481 00:32:22,520 --> 00:32:24,142 Kita melakukan kesepakatan lisan. 482 00:32:26,960 --> 00:32:28,203 Bagaimana dengan industri kita? 483 00:32:28,800 --> 00:32:31,160 -Bukankah kau akan membuatnya tumbuh? -Tentu akan kulakukan. 484 00:32:31,240 --> 00:32:34,481 -Ya, tentu. -Aku akan menjadikannya besar. 485 00:32:35,640 --> 00:32:39,027 Namun, aku harus pergi ke luar negeri dulu dan kembali sebagai bintang. 486 00:32:42,000 --> 00:32:44,190 -Aku tidak ikut. -Jangan begitu. 487 00:32:44,280 --> 00:32:46,760 Hati-hati. Kau tidak akan diperlakukan seperti di sini. 488 00:32:47,616 --> 00:32:49,440 Darah, keringat, dan air mani. 489 00:32:51,460 --> 00:32:54,264 Judul yang bagus. Memang sangat bagus. 490 00:33:34,597 --> 00:33:35,720 Pengecut! 491 00:33:42,360 --> 00:33:43,553 Kau tidak akan berpamitan? 492 00:33:45,080 --> 00:33:47,305 Aku pikir kau tidak ingin berpamitan denganku. 493 00:33:49,334 --> 00:33:51,178 -Aku terus meneleponmu. -Aku tahu. 494 00:33:57,737 --> 00:34:00,280 Ini akan sangat aneh tanpamu. 495 00:34:00,360 --> 00:34:03,864 Jangan khawatir. Kau akan segera melupakanku. 496 00:34:06,294 --> 00:34:07,276 Tidak akan pernah. 497 00:34:08,123 --> 00:34:10,261 Nacho Vidal menaklukkan dunia. 498 00:34:10,734 --> 00:34:12,553 Kau pikir masih ada ruang untuk orang lain? 499 00:34:15,360 --> 00:34:17,200 Kau tidak sedang berbicara dengan Nacho Vidal, 500 00:34:18,160 --> 00:34:19,761 tapi dengan Ignacio Jordà. 501 00:34:21,719 --> 00:34:22,725 Paham? 502 00:34:25,360 --> 00:34:26,683 Kau menyakitiku tempo hari. 503 00:34:28,800 --> 00:34:29,820 Aku tahu. 504 00:34:31,680 --> 00:34:32,690 Aku minta maaf. 505 00:34:40,331 --> 00:34:41,348 Sial, Sara. 506 00:34:45,497 --> 00:34:49,616 -Kau membuatku gila. -Lupakan tentang seks perpisahan. 507 00:34:50,443 --> 00:34:51,892 Kenapa perpisahan? 508 00:34:53,171 --> 00:34:54,267 Aku tak ingin ini berakhir. 509 00:34:55,360 --> 00:34:57,808 Semuanya akan baik-baik saja, kau akan lihat. 510 00:34:58,317 --> 00:35:00,143 Ini akan menjadi petualangan yang luar biasa. 511 00:35:01,482 --> 00:35:02,812 Namun, jaga dirimu. 512 00:35:03,294 --> 00:35:05,824 -Karena aku tidak akan mengomelimu lagi. -Kenapa tidak? 513 00:35:07,463 --> 00:35:10,120 Sekelompok pecundang itu adalah keluargaku sekarang. 514 00:35:11,034 --> 00:35:12,360 Aku ingin berada di sini. 515 00:35:18,960 --> 00:35:19,975 Aku mencintaimu. 516 00:35:20,914 --> 00:35:23,753 Kau adalah cinta sejatiku meski kau tidak memercayaiku. 517 00:35:25,054 --> 00:35:26,131 Aku juga mencintaimu. 518 00:35:27,087 --> 00:35:28,127 Menikahlah denganku. 519 00:35:28,427 --> 00:35:30,719 -Gila. -Menikahlah denganku. 520 00:35:30,800 --> 00:35:32,880 -Persetan, Nacho. -Menikahlah denganku. Ayo. 521 00:35:32,960 --> 00:35:34,174 Ini Barcelona. 522 00:35:34,516 --> 00:35:38,387 Ini bukan AS, tapi aku rela berkendara sampai ke Las Vegas. 523 00:35:45,979 --> 00:35:48,305 Ini jelek! Apa yang akan kulakukan dengan ini? 524 00:35:57,885 --> 00:35:58,866 Cium aku. 525 00:37:05,844 --> 00:37:07,981 Selamat datang di Budapest. 526 00:37:10,264 --> 00:37:13,040 Sweter ibumu berguna. 527 00:37:13,120 --> 00:37:15,585 Rocco, ibu Spanyol adalah yang terbaik. 528 00:37:15,680 --> 00:37:18,360 -Bagaimana dengan ibu Italia? -Tidak mungkin. 529 00:37:18,440 --> 00:37:19,440 Panjang umur Ibu. 530 00:37:19,520 --> 00:37:23,480 -Bu, aku sangat senang -Sangat senang 531 00:37:23,560 --> 00:37:27,791 Karena aku akan kembali kepadamu 532 00:37:27,880 --> 00:37:32,480 Laguku memberitahumu 533 00:37:32,560 --> 00:37:37,520 Ini adalah hari terbaik bagiku 534 00:37:37,600 --> 00:37:42,760 Bu, aku sangat bahagia 535 00:37:43,440 --> 00:37:47,940 Kenapa tinggal begitu jauh? 536 00:37:48,040 --> 00:37:50,600 Ibu! 537 00:37:54,355 --> 00:37:59,360 Kau akan bertemu dengan beberapa orang yang sangat spesial bagiku. 538 00:38:12,570 --> 00:38:13,554 Hai, Sayang! 539 00:38:14,203 --> 00:38:15,219 Hai! 540 00:38:16,385 --> 00:38:17,440 Nacho, ayo. 541 00:38:18,719 --> 00:38:21,582 Hei, apa kabar? 542 00:38:24,181 --> 00:38:28,437 Nacho, ini Rosa, istriku. 543 00:38:29,610 --> 00:38:31,389 -Senang berkenalan denganmu. -Selamat datang. 544 00:38:31,550 --> 00:38:33,400 Si kecil ini 545 00:38:36,107 --> 00:38:37,400 adalah Lorenzo. 546 00:38:37,480 --> 00:38:38,515 Dia sangat tampan. 547 00:38:39,147 --> 00:38:40,706 -Rosa, hai. -Hai! 548 00:38:42,239 --> 00:38:43,815 Apakah kau tinggal untuk makan malam? 549 00:38:43,897 --> 00:38:47,172 Tidak, aku hanya datang untuk mengambil pakaianku untuk pesta. 550 00:38:47,360 --> 00:38:48,856 -Apakah kau akan pergi ke kota? -Ya. 551 00:38:50,014 --> 00:38:51,712 -Sebentar. -Terima kasih. 552 00:38:52,017 --> 00:38:53,030 Aku akan ikut denganmu. 553 00:38:54,321 --> 00:38:55,330 Ayo. 554 00:38:56,077 --> 00:38:57,213 Ayo, kita berjalan-jalan. 555 00:38:58,520 --> 00:38:59,744 Apakah kau ingin punya anak? 556 00:39:00,809 --> 00:39:01,820 Tentu saja. 557 00:39:02,831 --> 00:39:05,480 Juga mobil mewah, rumah mewah, mencari nafkah, 558 00:39:05,560 --> 00:39:06,638 memiliki keluarga sendiri. 559 00:39:07,434 --> 00:39:08,417 Itulah mimpiku. 560 00:39:09,474 --> 00:39:13,071 Bung, kau hanya ingin semua milikku? 561 00:39:15,964 --> 00:39:18,143 Kecuali penismu. Aku lebih menyukai milikku. 562 00:39:20,079 --> 00:39:21,882 Rocco, semuanya sudah siap. 563 00:39:22,770 --> 00:39:23,936 Ini. 564 00:39:25,840 --> 00:39:27,640 Rocco! 565 00:39:39,560 --> 00:39:41,400 Apa kabarmu? 566 00:39:41,480 --> 00:39:43,800 Aku mencintaimu. Sampai jumpa. 567 00:40:29,266 --> 00:40:30,783 Hai, Banteng. 568 00:40:31,160 --> 00:40:33,484 Selamat datang di Budapest. 569 00:40:34,033 --> 00:40:35,140 Jenny. 570 00:40:35,422 --> 00:40:36,988 Hai, Cinta. 571 00:40:38,931 --> 00:40:40,392 Kau bisa berbicara bahasa Spanyol? 572 00:40:40,472 --> 00:40:41,468 Tidak. 573 00:40:42,212 --> 00:40:45,870 Kau harus belajar bahasa Inggris. 574 00:40:46,184 --> 00:40:48,235 Kau ada di persaingan besar. 575 00:40:48,748 --> 00:40:49,866 Apa yang dia katakan? 576 00:40:49,960 --> 00:40:53,080 Kau termasuk yang terhebat, jadi kau harus belajar bahasa Inggris. 577 00:40:53,772 --> 00:40:55,792 Sampai jumpa, Jenny. Dah. 578 00:40:57,652 --> 00:40:58,667 Ikutlah denganku, Nacho. 579 00:41:22,753 --> 00:41:23,815 Siapa wanita itu? 580 00:41:24,942 --> 00:41:26,065 Bellísima. 581 00:41:27,136 --> 00:41:29,831 Seorang bintang porno internasional. 582 00:41:30,049 --> 00:41:33,640 National Geographic sedang melakukan syuting film dokumenter... 583 00:41:48,483 --> 00:41:50,504 Baiklah, bisakah kita bicarakan bisnis? 584 00:41:53,678 --> 00:41:55,675 Menurutmu ada berapa banyak wanita di sini? 585 00:41:57,280 --> 00:41:58,744 Mungkin 70 sampai 80. 586 00:42:01,501 --> 00:42:02,509 Ada 100? 587 00:42:03,092 --> 00:42:04,946 Ada 101. 588 00:42:07,430 --> 00:42:11,518 Kau harus bercinta dengan mereka di film kami berikutnya. 589 00:42:19,760 --> 00:42:21,495 Aku suka pria baru itu. 590 00:43:36,400 --> 00:43:37,531 Tidak ada hewan yang terluka dalam pembuatan seri ini.