1 00:00:10,000 --> 00:00:11,120 NOS EPISÓDIOS ANTERIORES 2 00:00:11,120 --> 00:00:14,200 Que pedaço de mau caminho, Deus do céu. 3 00:00:14,200 --> 00:00:15,640 Eu queria falar com você. 4 00:00:15,640 --> 00:00:17,200 Mãe, me deixa explicar? 5 00:00:17,200 --> 00:00:19,840 Não há nada pra entender. Vi com meus próprios olhos. 6 00:00:19,840 --> 00:00:20,920 Gostaria de ser ator? 7 00:00:20,920 --> 00:00:23,760 Ofereci o papel a outra pessoa, mas depois do que vi... 8 00:00:24,760 --> 00:00:26,640 - O que está fazendo? - Está louco? 9 00:00:26,640 --> 00:00:30,040 Quem aguentar mais tempo na frente da câmera será o protagonista. 10 00:00:30,040 --> 00:00:31,120 Ação! 11 00:00:34,040 --> 00:00:35,240 Tecnicamente, foi empate. 12 00:00:35,240 --> 00:00:36,720 - Você é o sócio. - Quê? 13 00:00:36,720 --> 00:00:37,800 Nacho, você é o Johnny. 14 00:00:37,800 --> 00:00:39,440 Está com o puto do iugoslavo. 15 00:00:39,440 --> 00:00:42,920 - Como pode trazê-los pra cá? - Foi mal, eles me enganaram. 16 00:00:42,920 --> 00:00:46,560 É culpa sua também! Vaza daqui, Nacho! Vai embora! 17 00:00:50,160 --> 00:00:52,720 Acharam o carro do Nacho batido na estrada. 18 00:00:52,720 --> 00:00:54,920 - Papai! - Enrique! 19 00:00:54,920 --> 00:00:56,160 História baseada em fatos. 20 00:00:56,160 --> 00:00:58,680 Personagens e situações foram dramatizados por fins criativos 21 00:00:58,680 --> 00:00:59,920 e/ou por respeito à privacidade. 22 00:01:11,200 --> 00:01:13,400 Nunca tive medo da morte. 23 00:01:16,720 --> 00:01:18,400 Da minha, no caso. 24 00:01:27,720 --> 00:01:28,880 Porque a dos outros... 25 00:01:30,040 --> 00:01:31,120 é horrível demais. 26 00:01:35,000 --> 00:01:37,400 Cai a ficha sobre as regras desse jogo escroto 27 00:01:37,400 --> 00:01:39,200 e a saudade que a gente vai sentir. 28 00:01:42,600 --> 00:01:45,960 A quantidade de vezes que a gente as sacaneou. 29 00:01:48,160 --> 00:01:50,120 E as poucas que dissemos que as amávamos. 30 00:01:53,960 --> 00:01:56,600 Por isso sempre vivi no limite. 31 00:01:57,880 --> 00:01:59,680 Como se cada instante fosse o último. 32 00:02:01,680 --> 00:02:02,800 Se eu não fizesse isso... 33 00:02:04,400 --> 00:02:06,280 Meu filho! 34 00:02:06,280 --> 00:02:08,440 ...me sentiria morto em vida. 35 00:02:15,360 --> 00:02:19,200 Aproveite cada dia, cada hora, cada minuto. 36 00:02:20,080 --> 00:02:23,200 Eu o deixei sozinho. 37 00:02:23,200 --> 00:02:26,280 Esse é um dos poucos conselhos que posso dar sobre a vida. 38 00:02:27,400 --> 00:02:30,360 Vocês sabem que aprender lições... 39 00:02:33,040 --> 00:02:35,280 é um negócio um pouco demorado pra mim. 40 00:02:35,280 --> 00:02:39,840 Nacho, achei que você tivesse morrido. 41 00:02:40,600 --> 00:02:44,400 Quero que se afaste dessa merda dessas drogas. 42 00:02:47,040 --> 00:02:48,080 Papai... 43 00:02:49,680 --> 00:02:51,160 quero ser ator pornô. 44 00:02:55,520 --> 00:02:59,440 Então me mostre que será o melhor. 45 00:03:00,640 --> 00:03:01,960 Vou fazer isso. 46 00:03:03,640 --> 00:03:05,560 O PREÇO DE SER O MELHOR 47 00:03:06,600 --> 00:03:08,280 Cinco passos, Jimmy. 48 00:03:08,280 --> 00:03:09,560 JM PRODUÇÕES 49 00:03:09,560 --> 00:03:11,280 Quem atirar primeiro... 50 00:03:11,280 --> 00:03:13,280 Fica com Bucetópolis. 51 00:03:15,800 --> 00:03:16,920 Corta! 52 00:03:17,480 --> 00:03:20,640 Senhor, me desculpe por perguntar, 53 00:03:20,640 --> 00:03:22,160 mas como está o cano? 54 00:03:22,800 --> 00:03:25,800 Olha só, senhora, quase tão grosso quanto o meu. 55 00:03:27,040 --> 00:03:28,480 - Estão presas. - Ai, não! 56 00:03:28,480 --> 00:03:31,680 Agora como vou pagar tudo? 57 00:03:33,200 --> 00:03:36,920 A gente conhece o segredo do iogurte grego. 58 00:03:36,920 --> 00:03:39,600 Branco, cremoso... 59 00:03:41,320 --> 00:03:42,320 - e saboroso. - E saboroso. 60 00:03:42,960 --> 00:03:45,960 - Faz anal, querida. - Anal não faço, amor. 61 00:03:45,960 --> 00:03:47,080 Outra. 62 00:03:47,760 --> 00:03:48,800 Leia os direitos dela. 63 00:03:51,480 --> 00:03:54,480 Acho que este caso ainda não está fechado. 64 00:03:55,240 --> 00:03:57,080 Falo o texto pra cá ou pra cá? 65 00:03:59,520 --> 00:04:00,680 Fumaça demais! 66 00:04:03,880 --> 00:04:04,920 A gente tirou juntou? 67 00:04:04,920 --> 00:04:06,640 Não vai falar "ação"? 68 00:04:06,640 --> 00:04:09,240 - Não gostei dessa cena. - Corta! 69 00:04:09,240 --> 00:04:10,400 Vou fazer de novo. 70 00:04:10,400 --> 00:04:11,480 Ação! 71 00:04:21,800 --> 00:04:23,760 Toma! 72 00:04:24,400 --> 00:04:26,240 Ele está pirando, Ponce. 73 00:04:26,240 --> 00:04:28,200 - O Nacho está ficando doido. - Corta. 74 00:04:34,720 --> 00:04:36,080 Vou ser o melhor. 75 00:04:38,000 --> 00:04:41,960 Nacho! Pro set, começamos em cinco minutos! 76 00:04:41,960 --> 00:04:45,000 Pornô, não! Pornô, não! 77 00:04:45,000 --> 00:04:48,200 SEIS MESES DEPOIS 78 00:04:49,520 --> 00:04:52,080 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINEMA ERÓTICO DE BARCELONA 79 00:05:01,600 --> 00:05:04,720 - Que demais! - Três dias inteiros. 80 00:05:04,720 --> 00:05:07,760 - Isto vai ser... - Foda, cara. 81 00:05:07,760 --> 00:05:10,320 - Isto ficou foda. - É meu terceiro ano, cara. 82 00:05:10,320 --> 00:05:14,160 Enquanto você batia umazinha no colégio, eu estava aqui tirando leite, moleque. 83 00:05:14,160 --> 00:05:16,080 Mas aprendi direitinho, mané. 84 00:05:16,080 --> 00:05:19,640 - É convencido demais, né? - Ele é um parque de diversões do sexo. 85 00:05:19,640 --> 00:05:21,080 E eu sou a montanha-russa. 86 00:05:21,080 --> 00:05:23,520 Você não é nada sem o Johnny do seu lado. 87 00:05:28,440 --> 00:05:30,000 Puta merda! 88 00:05:32,560 --> 00:05:33,680 Vamos lá. 89 00:05:35,720 --> 00:05:37,520 Bom, é isso aí. 90 00:05:37,520 --> 00:05:38,840 Estou de cara! 91 00:05:38,840 --> 00:05:41,320 Isto, sim, é indústria, Nachinho. 92 00:05:41,320 --> 00:05:42,960 Como os americanos fazem isso? 93 00:05:42,960 --> 00:05:45,240 Com grana, cara, como tudo na vida. 94 00:05:45,240 --> 00:05:48,080 E com muito talento, né? Como o meu. 95 00:05:48,080 --> 00:05:50,320 - Quem tem a piroca... - Sou eu. 96 00:05:51,360 --> 00:05:53,720 - Cara chato! - Olha, Nacho. 97 00:05:53,720 --> 00:05:55,120 Logo a gente vai estar aqui. 98 00:05:56,320 --> 00:05:58,920 Falei com o dono da IFG, 99 00:05:58,920 --> 00:06:02,440 e ele quer que ela seja a maior produtora espanhola de filme adulto. 100 00:06:05,160 --> 00:06:07,760 Então a gente vai ter mais grana pro próximo filme? 101 00:06:08,400 --> 00:06:11,240 - O Picastronauta. - Singular ou plural? 102 00:06:11,240 --> 00:06:13,240 - É sério? Está falando sério? - Estou. 103 00:06:13,240 --> 00:06:15,920 E como vai ser? Vamos trepar com traje espacial? 104 00:06:16,720 --> 00:06:19,880 Não, Toni, a gente vai trepar, mas sem gravidade. 105 00:06:20,640 --> 00:06:22,480 Vamos abrir as portas, está na hora. 106 00:06:23,200 --> 00:06:24,480 Essa ideia não é ruim. 107 00:06:26,200 --> 00:06:28,480 Vai ser O Picastronauta ou Os Picastronautas? 108 00:06:29,360 --> 00:06:30,360 Pai! 109 00:06:30,360 --> 00:06:32,080 Pornô, não! 110 00:06:32,080 --> 00:06:33,240 RESPEITEM AS FAMÍLIAS 111 00:06:33,240 --> 00:06:35,800 Toni, amor, preciso falar com o Ponce, 112 00:06:35,800 --> 00:06:39,040 - porque também quero fazer cinema. - Dá uma olhada em volta. 113 00:07:18,240 --> 00:07:21,360 Toni! 114 00:07:56,800 --> 00:07:58,760 Opa, Tiger! 115 00:07:59,520 --> 00:08:01,920 - Como está, Tiger? - Igual a um adolescente. Olha. 116 00:08:01,920 --> 00:08:04,400 - Credo! - É só embrulhar pra presente! 117 00:08:04,400 --> 00:08:06,640 - Olha quem está aqui. - Tiger! 118 00:08:06,640 --> 00:08:08,200 Sentimos a sua falta! 119 00:08:08,200 --> 00:08:09,680 Como está? 120 00:08:09,680 --> 00:08:12,320 Boa noite a todos. 121 00:08:12,320 --> 00:08:15,600 Sejam bem-vindos a mais uma edição 122 00:08:15,600 --> 00:08:18,400 do Festival Internacional de Cinema Erótico de Barcelona. 123 00:08:18,960 --> 00:08:21,000 Permitam-me começar esta jornada 124 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 com uma mulher excepcional. 125 00:08:24,840 --> 00:08:26,080 Com vocês, 126 00:08:26,080 --> 00:08:27,920 Cicciolina! 127 00:08:30,280 --> 00:08:33,040 Boa noite, Barcelona. 128 00:08:33,600 --> 00:08:35,680 Eu não sei vocês, 129 00:08:35,680 --> 00:08:39,760 mas eu vim pra fazer amor! 130 00:08:49,400 --> 00:08:52,840 Aqui, pessoal, pra festa VIP. Não percam, 131 00:08:52,840 --> 00:08:57,400 porque não quero ficar atrás de vocês como se fosse professora de escola. 132 00:08:57,400 --> 00:08:58,960 Galera! Não vão acreditar! 133 00:08:58,960 --> 00:09:00,960 - Ele veio! - Quem veio? 134 00:09:00,960 --> 00:09:02,920 - O fodão! - Desembucha! 135 00:09:02,920 --> 00:09:05,440 Rocco! Rocco Siffredi está aqui! 136 00:09:05,440 --> 00:09:08,800 - Me deixa passar, por favor. - Por favor. 137 00:09:19,240 --> 00:09:20,960 Obrigado. 138 00:09:20,960 --> 00:09:23,200 - Rocco! - Ponce. 139 00:09:24,160 --> 00:09:25,960 - Oi. - Meu amigo. 140 00:09:26,960 --> 00:09:28,440 - Como está? - Bem? 141 00:09:29,240 --> 00:09:30,360 - Aqui, a María. - María. 142 00:09:30,360 --> 00:09:31,760 Rocco, que alegria. 143 00:09:31,760 --> 00:09:33,840 A mulher mais bonita da Espanha! 144 00:09:33,840 --> 00:09:35,680 Seu assistente disse que você não vinha. 145 00:09:35,680 --> 00:09:38,440 Verdade, mas descobri o seu filme 146 00:09:38,440 --> 00:09:41,520 e, se eu não viesse, não... 147 00:09:41,520 --> 00:09:43,560 encontraria a estrela do momento. 148 00:09:44,440 --> 00:09:46,000 Certo? 149 00:09:46,000 --> 00:09:47,200 Licença. 150 00:09:48,640 --> 00:09:50,200 Rocco, que prazer te ver aqui com... 151 00:09:50,200 --> 00:09:51,280 Oi. 152 00:09:52,160 --> 00:09:54,240 Nacho. Nacho Vidal, não é? 153 00:09:55,840 --> 00:09:57,320 Bravo. 154 00:09:57,320 --> 00:09:58,760 Bravo. 155 00:10:08,840 --> 00:10:11,520 Ponce, meu amigo. 156 00:10:13,480 --> 00:10:15,600 Me fala um pouco dele. 157 00:10:15,600 --> 00:10:16,720 O que quer saber? 158 00:10:17,480 --> 00:10:19,600 Sei lá... Onde encontrou o cara? 159 00:10:19,600 --> 00:10:20,720 A verdade é que... 160 00:10:20,720 --> 00:10:24,560 Eu descobri o Nacho na minha boate. 161 00:10:24,560 --> 00:10:26,840 O garoto fez um teste... 162 00:10:26,840 --> 00:10:28,680 que eu nunca tinha visto na vida. 163 00:10:28,680 --> 00:10:31,360 Brava. 164 00:10:31,360 --> 00:10:33,640 Juani tem um olho afiado. 165 00:10:33,640 --> 00:10:34,720 É, olho afiado. 166 00:10:34,720 --> 00:10:39,880 Esse garoto é uma loucura, tem uma força espetacular. 167 00:10:40,640 --> 00:10:42,320 Acredite em mim, ele me comeu. 168 00:10:43,360 --> 00:10:44,880 Mas me conta: 169 00:10:44,880 --> 00:10:46,400 o ragazzo dura a cena inteira? 170 00:10:46,400 --> 00:10:47,840 É claro. 171 00:10:47,840 --> 00:10:49,200 - Sério? - Pura adrenalina. 172 00:10:50,520 --> 00:10:51,880 Pura paixão. 173 00:10:52,400 --> 00:10:53,880 Pura paixão. 174 00:10:54,720 --> 00:10:55,920 Parabéns. 175 00:10:56,720 --> 00:10:59,000 - Tim-tim. - Tim-tim. 176 00:11:00,600 --> 00:11:02,080 Ele não falou mais nada? 177 00:11:03,200 --> 00:11:04,720 É que conversamos aqui dentro. 178 00:11:05,640 --> 00:11:06,880 Rocco, escuta. 179 00:11:07,600 --> 00:11:09,440 Qual é o problema? 180 00:11:09,440 --> 00:11:13,480 Não está pensando em dar o projeto Evil Angel pra esse espanhol, né? 181 00:11:13,480 --> 00:11:15,280 - É claro que estou. - Porra, cara! 182 00:11:16,000 --> 00:11:19,680 Já falei com o Kadir Safar dele. 183 00:11:19,680 --> 00:11:22,920 Ele é mais experiente, é internacional. Não conheço esse cara! 184 00:11:22,920 --> 00:11:26,240 Angelo, não seja babaca. 185 00:11:26,240 --> 00:11:28,960 - Você sempre faz o que é seguro. - Eu sou sensato. 186 00:11:28,960 --> 00:11:30,200 Sensato. 187 00:11:31,800 --> 00:11:33,080 Quer saber? 188 00:11:33,840 --> 00:11:36,480 É que o sensato não me deixa de pau duro. 189 00:11:37,040 --> 00:11:38,400 Não me excita. 190 00:11:40,920 --> 00:11:42,160 A gente se fala. 191 00:11:49,200 --> 00:11:51,120 - O que foi, pai? - Toni. 192 00:11:53,680 --> 00:11:55,160 Espanhol. 193 00:12:00,080 --> 00:12:01,200 Gostei de você. 194 00:12:02,240 --> 00:12:03,640 E quero vê-lo ao vivo. 195 00:12:05,640 --> 00:12:09,120 Amanhã, meio-dia, na minha suíte. 196 00:12:09,120 --> 00:12:12,000 Beleza, combinado. 197 00:12:12,000 --> 00:12:13,760 Você vai fazer um teste pra mim. 198 00:12:14,960 --> 00:12:18,640 A indústria europeia toda está procurando um talento novo. 199 00:12:20,240 --> 00:12:21,440 E você? 200 00:12:23,360 --> 00:12:25,000 Se está com ele, 201 00:12:25,840 --> 00:12:27,560 tenho certeza de que é boa. 202 00:12:29,200 --> 00:12:31,000 Com certeza. 203 00:12:31,000 --> 00:12:34,080 Espero os dois amanhã, combinado? 204 00:12:35,840 --> 00:12:37,520 Boa noite. 205 00:12:37,520 --> 00:12:39,480 - Tchau. - Tchau! 206 00:12:40,160 --> 00:12:42,400 - Um teste, caralho! - Puta merda! 207 00:12:42,400 --> 00:12:44,520 Vou deixar esse cara louco! 208 00:12:44,520 --> 00:12:51,000 PERIGO 209 00:12:51,000 --> 00:12:53,160 Você tem um compromisso comigo, hein? 210 00:12:53,160 --> 00:12:55,880 Se quer ver seu pau, ele que vá à Bagdad. 211 00:12:55,880 --> 00:12:56,800 - Pai... - Porra. 212 00:12:56,800 --> 00:12:58,480 - ...queremos entrar na indústria. - É. 213 00:12:58,480 --> 00:13:01,720 O Rocco é da indústria. Fazer um teste com ele não é ruim. 214 00:13:01,720 --> 00:13:04,960 - E ele pode ensinar um monte de coisa. - Não se preocupa. 215 00:13:04,960 --> 00:13:06,320 - Não vamos decepcionar. - Não. 216 00:13:08,800 --> 00:13:11,560 - Você vai com ele? - Ele quer me ver também. 217 00:13:12,200 --> 00:13:14,000 O Rocco é empresário, tá? 218 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 É, sei disso, pai, e nós somos uma família. 219 00:13:18,200 --> 00:13:21,040 Isso é como conhecer um deus em pessoa. 220 00:13:23,440 --> 00:13:25,280 Não tenho mais nada pra falar. 221 00:13:25,280 --> 00:13:29,040 Parabéns por tudo isto, pai. O que você conseguiu é... 222 00:13:29,040 --> 00:13:30,760 É incrível. De verdade. 223 00:13:33,960 --> 00:13:35,440 Me mantenham informado. 224 00:13:49,600 --> 00:13:51,120 Mas que merda é essa? 225 00:13:51,680 --> 00:13:53,360 Parece um casting, né? 226 00:13:56,320 --> 00:13:57,680 Que merda. 227 00:13:59,480 --> 00:14:01,000 Ei! 228 00:14:01,000 --> 00:14:02,520 - Ele chama Angelo. - Angelo! 229 00:14:02,520 --> 00:14:05,840 Me dê uns dias pra ver o que consigo. Certo, beleza. 230 00:14:05,840 --> 00:14:09,200 Está bem, não se preocupe. Vou falar com ele. Certo, tchau. 231 00:14:10,080 --> 00:14:11,360 Que loucura é esta? 232 00:14:12,160 --> 00:14:14,640 Não acharam que seriam os únicos, né? 233 00:14:17,360 --> 00:14:18,480 Venham comigo. 234 00:14:22,680 --> 00:14:26,200 O Rocco faz teste com os homens, eu, com as mulheres, tá? 235 00:14:26,200 --> 00:14:27,880 Não vamos fazer o teste juntos? 236 00:14:28,800 --> 00:14:32,480 Se não se incomoda, aqui quem faz as regras sou eu. 237 00:14:32,480 --> 00:14:33,560 Certo? 238 00:14:34,880 --> 00:14:39,480 Os rapazes vão com a Jenny. A Jenny... Você vai conhecer. 239 00:14:39,480 --> 00:14:43,120 E as meninas vão com o Markus, que é um ator... 240 00:14:43,680 --> 00:14:45,400 Como eu diria? 241 00:14:45,400 --> 00:14:46,560 Potente. 242 00:14:51,120 --> 00:14:53,880 - Venham comigo. - Pra onde ela vai? 243 00:14:53,880 --> 00:14:55,600 Ela vai lá pra baixo comigo. 244 00:14:58,080 --> 00:14:59,080 Boa sorte. 245 00:14:59,840 --> 00:15:00,840 Merda pra você. 246 00:15:02,480 --> 00:15:04,200 - Até mais tarde. - Andiamo, vem. 247 00:15:04,200 --> 00:15:05,280 Vou ficar bem. 248 00:15:27,440 --> 00:15:28,640 Nacho... 249 00:15:30,800 --> 00:15:32,560 esta é a Jenny Stanley, 250 00:15:32,560 --> 00:15:35,200 a cachorra mais pervertida do planeta. 251 00:15:36,960 --> 00:15:38,320 Prazer te conhecer. 252 00:15:41,320 --> 00:15:42,440 E, Jenny... 253 00:15:45,480 --> 00:15:47,200 Este é o Nacho. 254 00:15:48,600 --> 00:15:50,040 O espanhol de quem falei. 255 00:15:52,080 --> 00:15:53,640 O que tem o pinto gigante? 256 00:15:54,240 --> 00:15:55,440 Isso. 257 00:15:58,000 --> 00:15:59,680 Você vai adorar. 258 00:16:02,880 --> 00:16:06,480 Na verdade, eu não precisaria fazer teste com você. 259 00:16:08,720 --> 00:16:11,000 É mais uma questão de estilo. 260 00:16:13,160 --> 00:16:15,560 - Quero ver como reage. - Do que está falando? 261 00:16:16,880 --> 00:16:19,040 Os filmes que produzo, 262 00:16:19,040 --> 00:16:22,160 o cinema que produzo, são diferentes do que o Ponce faz. 263 00:16:22,160 --> 00:16:23,680 Sabe? 264 00:16:23,680 --> 00:16:24,920 Eu o defino como... 265 00:16:29,720 --> 00:16:31,440 Bota a língua pra fora. 266 00:16:33,320 --> 00:16:35,080 Um neorrealismo... 267 00:16:35,080 --> 00:16:36,360 Me dá mais. 268 00:16:36,360 --> 00:16:37,560 - Mais? - É! 269 00:16:37,560 --> 00:16:38,520 Mais? 270 00:16:38,520 --> 00:16:41,640 Eu o defino de neorrealismo pornográfico. 271 00:16:41,640 --> 00:16:43,560 Viu algum filme meu? 272 00:16:44,440 --> 00:16:46,840 - Todos. - Todos eles? Sério? 273 00:16:47,640 --> 00:16:50,280 Então você sabe que tento mostrar... 274 00:16:51,520 --> 00:16:53,800 a verdade do sexo. 275 00:16:55,000 --> 00:16:56,400 Abra a boca. 276 00:16:59,120 --> 00:17:03,440 E, de repente, toda a dureza do sexo 277 00:17:03,440 --> 00:17:05,960 se transforma numa coisa bela. 278 00:17:06,560 --> 00:17:08,040 Muito bela. 279 00:17:08,800 --> 00:17:10,400 Entendeu, Nacho? 280 00:17:11,440 --> 00:17:15,080 Quero que imagine cada cena como uma viagem sexual 281 00:17:15,080 --> 00:17:16,840 com outra pessoa. 282 00:17:16,840 --> 00:17:18,640 Quero que se esqueça da câmera 283 00:17:19,480 --> 00:17:21,160 e ame a donna de verdade. 284 00:17:21,160 --> 00:17:23,880 Isso é o mais importante, Nacho. 285 00:17:24,960 --> 00:17:26,760 Se não tiver conexão com ela... 286 00:17:28,400 --> 00:17:30,280 Sem conexão com ela, não existe nada. 287 00:17:31,280 --> 00:17:33,160 Sempre amo a donna, Rocco. 288 00:17:33,160 --> 00:17:34,320 Sempre ama, é? 289 00:17:36,880 --> 00:17:39,720 Quero que a ame sem limites. 290 00:17:39,720 --> 00:17:40,960 Olhe pra ela. 291 00:17:40,960 --> 00:17:43,000 Veja como é bela. 292 00:17:45,080 --> 00:17:46,120 E me diga: 293 00:17:48,280 --> 00:17:49,720 acha que dá conta? 294 00:17:52,720 --> 00:17:53,720 Vai. 295 00:17:55,040 --> 00:17:57,720 Me mostra o diavolo che tieni dentro. 296 00:17:57,720 --> 00:17:58,960 Hein? 297 00:17:58,960 --> 00:18:01,280 Me deixa ver seu diabo, Nacho. 298 00:18:01,840 --> 00:18:03,000 Jenny. 299 00:18:04,240 --> 00:18:05,960 Meu amor, 300 00:18:05,960 --> 00:18:08,160 mostra pra ele como se faz. 301 00:18:08,160 --> 00:18:11,320 Tomara que você não seja pinto murcho igual à maioria dos novatos. 302 00:18:55,080 --> 00:18:56,400 Vai, Nacho. 303 00:18:58,200 --> 00:18:59,200 Aí. 304 00:19:01,160 --> 00:19:03,160 E aí, Jenny? Está gostando? 305 00:19:06,160 --> 00:19:07,600 Ele não vale merda nenhuma. 306 00:19:08,680 --> 00:19:10,880 Você é mil vezes melhor. 307 00:19:13,800 --> 00:19:16,720 Ela falou que sou melhor, Nacho. 308 00:19:16,720 --> 00:19:18,320 Ela falou que sou melhor. Vai! 309 00:19:42,880 --> 00:19:45,560 E ação. Vem, Markus, vem. 310 00:19:46,120 --> 00:19:47,440 O meu viking. 311 00:19:48,480 --> 00:19:50,120 Se aproxima da empregada. 312 00:19:51,040 --> 00:19:52,120 Isso. 313 00:19:52,120 --> 00:19:53,920 O que temos aqui? 314 00:19:53,920 --> 00:19:55,440 Olha que linda. 315 00:19:56,040 --> 00:19:57,760 Olha que carinha de inocente. 316 00:19:57,760 --> 00:19:58,880 É bonita, cara. 317 00:19:58,880 --> 00:20:01,960 Tira a camisa. Olha os peitos. 318 00:20:01,960 --> 00:20:03,040 Isso aí. 319 00:20:04,520 --> 00:20:06,360 Agora segura o pescoço dela. 320 00:20:07,240 --> 00:20:08,400 Desse jeito. 321 00:20:08,400 --> 00:20:09,840 A gente vai se divertir. 322 00:20:09,840 --> 00:20:11,840 Humilha mais. Cospe. 323 00:20:11,840 --> 00:20:13,440 Na cara. 324 00:20:13,440 --> 00:20:14,960 - Boa menina. - Assim. 325 00:20:16,760 --> 00:20:18,320 - Ei! - Opa! 326 00:20:18,320 --> 00:20:20,200 Calma, tá? Calma aí. 327 00:20:20,200 --> 00:20:23,600 É tudo consensual, está no contrato. Entendeu? 328 00:20:23,600 --> 00:20:26,480 Fica quieta. Não atrapalha a filmagem, tá? 329 00:20:28,880 --> 00:20:30,080 Você, levanta. 330 00:20:31,120 --> 00:20:33,320 Dá uma volta. Mais uma volta. 331 00:20:34,920 --> 00:20:37,440 Você é bonitinha, mas tem peito pequeno. 332 00:20:37,440 --> 00:20:40,920 Se puser silicone, vai trabalhar mais, entendeu? 333 00:20:41,800 --> 00:20:43,400 Está bem, Estrellita? 334 00:20:43,400 --> 00:20:45,920 Pronto. Vai pra cama. 335 00:20:45,920 --> 00:20:48,520 De novo, por favor. Vamos. 336 00:20:48,520 --> 00:20:49,640 Põe a meia-calça. 337 00:20:50,680 --> 00:20:53,080 Vamos experimentar com a meia. Manda ver. Isso. 338 00:20:54,480 --> 00:20:56,200 Começa a meter. Assim. 339 00:20:57,320 --> 00:21:01,480 Assim. Isso, forte. Isso. 340 00:21:01,480 --> 00:21:04,640 Estrellita, mostra o quanto está gostando. 341 00:21:04,640 --> 00:21:06,520 Quer ser a melhor? 342 00:21:07,240 --> 00:21:08,600 Quer ser a melhor? 343 00:21:09,400 --> 00:21:10,480 Hein? 344 00:21:10,480 --> 00:21:13,160 Isso. Viu? Nem está doendo. 345 00:21:13,160 --> 00:21:14,880 Só um segundo. 346 00:21:17,200 --> 00:21:20,680 Pronto? Sim, só um momento. Fala. 347 00:21:23,640 --> 00:21:24,840 Já pode parar, né? 348 00:21:26,120 --> 00:21:27,240 Vem cá. 349 00:21:28,720 --> 00:21:29,720 Relaxa. 350 00:21:29,720 --> 00:21:30,800 Não estamos mais filmando. 351 00:21:30,800 --> 00:21:31,880 Não pensa nisso. 352 00:21:36,600 --> 00:21:38,440 Para! Quero parar! 353 00:21:38,440 --> 00:21:40,400 Solta a menina! Não tem mais câmera! 354 00:21:40,400 --> 00:21:42,080 Que porra é essa? 355 00:21:42,080 --> 00:21:43,160 Sua filha da puta! 356 00:21:43,160 --> 00:21:44,680 Foda-se. É pra parar! Não tem câmera! 357 00:21:44,680 --> 00:21:46,160 O que acha que está fazendo interrompendo a gente? 358 00:21:46,160 --> 00:21:47,720 Estou fazendo o meu trabalho! 359 00:21:47,720 --> 00:21:49,360 Ei, para! 360 00:21:49,360 --> 00:21:51,200 Calma. Qual é o problema? 361 00:21:51,200 --> 00:21:52,280 Ele a estava forçando. 362 00:21:52,280 --> 00:21:53,360 Calma. 363 00:21:53,360 --> 00:21:54,440 Sua mentirosa! 364 00:21:54,440 --> 00:21:55,800 - O que foi? - Ela gritou pra ele parar! 365 00:21:55,800 --> 00:21:57,320 O que aconteceu? 366 00:21:58,040 --> 00:22:01,200 Angelo, era pra continuar duro. 367 00:22:01,720 --> 00:22:03,400 Como vamos filmar sem ereção? 368 00:22:04,360 --> 00:22:05,840 Isto é trabalho. Só trabalho. 369 00:22:05,840 --> 00:22:09,840 - Não era trabalho, ela mandou parar! - Calma, se acalma. 370 00:22:09,840 --> 00:22:14,080 Se não gosta das regras... se não gosta, se não aceita, 371 00:22:14,080 --> 00:22:16,080 tem um monte de outras que vão aceitar. 372 00:22:16,080 --> 00:22:18,440 - Vai tomar no cu! - Certo, vai embora. 373 00:22:18,440 --> 00:22:20,960 Vaza. Divina! 374 00:22:20,960 --> 00:22:24,920 Que fresca. Vadia. Cadê a menina? 375 00:22:24,920 --> 00:22:26,160 Cadê? 376 00:22:34,200 --> 00:22:35,400 Você está bem? 377 00:22:38,840 --> 00:22:41,440 - Tem certeza de que está bem? - Obrigada. 378 00:22:42,920 --> 00:22:45,320 - Vamos denunciar. - Não, não quero. 379 00:22:54,920 --> 00:22:57,440 Minha família não sabe que estou aqui. 380 00:22:57,440 --> 00:22:59,640 E daí? Você viu o que o cara fez? 381 00:23:01,120 --> 00:23:02,120 Vem. 382 00:23:04,840 --> 00:23:06,640 Vai cuidar da sua própria vida! 383 00:23:40,320 --> 00:23:43,000 Aquele filho da puta estava abusando dela, entendeu? 384 00:23:44,160 --> 00:23:46,320 Nunca vou defender um abuso. Nunca, jamais. 385 00:23:46,320 --> 00:23:47,800 Era só o que faltava. 386 00:23:47,800 --> 00:23:50,840 Porque tudo tem limite e, nesta merda, quem o coloca? Você? 387 00:23:51,640 --> 00:23:52,840 Limites? 388 00:23:54,240 --> 00:23:55,320 Eu não. 389 00:23:56,080 --> 00:23:59,680 Aqui, quem põe os limites são eles... e elas. 390 00:24:00,880 --> 00:24:02,440 Tudo está no contrato. 391 00:24:03,960 --> 00:24:05,240 O que pode e o que não pode. 392 00:24:06,040 --> 00:24:08,960 Tapas, bofetadas, 393 00:24:08,960 --> 00:24:12,240 anal, oral, arranhão, cusparada, 394 00:24:12,240 --> 00:24:13,560 puxão de cabelo. 395 00:24:14,640 --> 00:24:16,080 Todos os jogos permitidos 396 00:24:16,080 --> 00:24:18,960 são negociados por escrito. Entendeu? 397 00:24:18,960 --> 00:24:23,800 Agora, já aviso que, se veio aqui 398 00:24:23,800 --> 00:24:26,160 atrás de sexo soft... 399 00:24:26,160 --> 00:24:27,320 Hein? 400 00:24:27,320 --> 00:24:30,960 - Não filmo contos de fadas. - Não encosta em mim. 401 00:24:30,960 --> 00:24:32,040 Não sou nenhuma pudica. 402 00:24:32,040 --> 00:24:36,360 Já trepei com centenas de homens, de milhares de jeitos e faço sexo ao vivo. 403 00:24:36,360 --> 00:24:38,400 Mas disto aqui eu não gosto. 404 00:24:38,400 --> 00:24:39,880 - E não gosto de você! - Não? 405 00:24:39,880 --> 00:24:41,080 Não gosto, não. 406 00:24:42,880 --> 00:24:45,480 Quero poder dizer "não", mesmo com contrato assinado. 407 00:24:45,480 --> 00:24:47,680 E se durante uma filmagem eu passar mal? 408 00:24:47,680 --> 00:24:49,640 E se eu não gostar da agressividade? 409 00:24:49,640 --> 00:24:52,160 Posso pedir pra parar? Mesmo com o contrato? 410 00:24:52,800 --> 00:24:55,760 Nunca passei por uma situação dessa. 411 00:24:56,560 --> 00:24:58,680 As pessoas sabem o que vão fazer aqui. 412 00:24:58,680 --> 00:25:00,760 As mulheres ficam vendidas assim! 413 00:25:00,760 --> 00:25:04,480 Por causa do contrato, não podem provar um estupro e denunciar. 414 00:25:04,480 --> 00:25:06,360 Os contratos defendem vocês, não a gente. 415 00:25:06,360 --> 00:25:09,560 Está bem, respeito a sua visão. 416 00:25:09,560 --> 00:25:10,640 - Sei. - Entendeu? 417 00:25:10,640 --> 00:25:12,920 Talvez este não seja o seu lugar, Sara. 418 00:25:15,040 --> 00:25:18,080 Não. 419 00:25:19,200 --> 00:25:21,960 Pronto. E é o seu, Nacho? 420 00:25:23,760 --> 00:25:25,280 Este aqui é o seu lugar? 421 00:25:38,960 --> 00:25:40,240 Me dá um segundo. 422 00:25:47,160 --> 00:25:49,760 Sarinha, o que está fazendo? 423 00:25:49,760 --> 00:25:50,960 O que está fazendo? 424 00:25:52,600 --> 00:25:54,240 - Espera um pouco. - Solta. 425 00:25:57,440 --> 00:26:00,240 - Sara... - O quê? Não quero voltar pra lá! 426 00:26:01,040 --> 00:26:03,680 Quem me arrastou pra isso foi você. 427 00:26:04,480 --> 00:26:06,000 - Eu? - É. 428 00:26:06,000 --> 00:26:09,560 Quem disse que com o meu pau eu tinha que virar uma estrela... 429 00:26:10,360 --> 00:26:11,480 foi você. 430 00:26:12,360 --> 00:26:16,400 E agora que estou prestes a conseguir ser uma estrela, o que você faz? 431 00:26:19,680 --> 00:26:21,280 Você não quer que eu vença, né? 432 00:26:24,680 --> 00:26:26,000 É isso. 433 00:26:26,000 --> 00:26:27,840 Não acredito que você disse isso. 434 00:26:28,720 --> 00:26:30,240 Eu juro que não acredito. 435 00:26:35,280 --> 00:26:36,720 Eu só quero ser o melhor. 436 00:26:41,760 --> 00:26:44,320 Quero ser o melhor, e ele pode me ajudar a conseguir. 437 00:26:46,720 --> 00:26:49,200 Ele pode ajudar nós dois a conseguirmos isso. 438 00:26:55,200 --> 00:26:56,240 Vem comigo. 439 00:26:57,440 --> 00:26:59,760 Sara, vem comigo. 440 00:27:02,520 --> 00:27:03,520 Vem. 441 00:27:07,920 --> 00:27:10,960 Gata, é a porra do Rocco Siffredi! 442 00:27:21,880 --> 00:27:23,200 Me passa o tênis. 443 00:27:25,040 --> 00:27:26,880 Tenho uma coisa pra você. 444 00:27:27,640 --> 00:27:29,800 Eu podia ser sua assistente pessoal, não? 445 00:27:29,800 --> 00:27:32,080 Nesta casa, só indo embora recebemos carinho. 446 00:27:32,080 --> 00:27:35,520 - Vem cá, sua chata. - Sai! Nacho, está fedendo a sexo, credo! 447 00:27:35,520 --> 00:27:37,480 - Que delícia, né? - Você é um porco. 448 00:27:37,480 --> 00:27:40,200 Nacho, comprei pra você ontem, olha só. 449 00:27:40,200 --> 00:27:42,680 - Tive um desconto, 100% algodão. - É? 450 00:27:43,520 --> 00:27:46,120 Ele não sabe do que você está falando, vive pelado. 451 00:27:46,120 --> 00:27:48,240 - Sei... - Não liga pra ela, mãe. Obrigado. 452 00:27:48,240 --> 00:27:50,200 Disseram que a Hungria é bem fria. 453 00:27:53,160 --> 00:27:55,560 O que foi? Não é pra Hungria que você vai? 454 00:27:55,560 --> 00:27:56,720 É, sim. 455 00:27:56,720 --> 00:27:59,000 Então por que me olhou com essa cara? 456 00:27:59,000 --> 00:28:01,080 É que sei que isso não é fácil. 457 00:28:02,360 --> 00:28:03,920 Não, de jeito nenhum. 458 00:28:06,400 --> 00:28:08,160 Me liga quando chegar lá. 459 00:28:09,200 --> 00:28:11,040 E não se meta em encrenca, filho. 460 00:28:12,200 --> 00:28:13,960 Se cuide e use o suéter. 461 00:28:13,960 --> 00:28:16,240 Está tudo sob controle, mãe. 462 00:28:18,400 --> 00:28:19,400 Papai. 463 00:28:41,280 --> 00:28:43,440 ENRIQUE JORDÀ RECEBE O PRÊMIO DE EMPRESÁRIO DO ANO 464 00:28:45,200 --> 00:28:46,920 Não vou te decepcionar. 465 00:28:48,440 --> 00:28:49,440 Assim espero. 466 00:28:52,280 --> 00:28:55,840 - Você não estava indo embora? Vaza! Vai! - Muito chata... 467 00:28:57,080 --> 00:28:58,080 Te amo. 468 00:29:03,120 --> 00:29:04,160 Arrasa lá! 469 00:30:57,000 --> 00:30:59,640 Se não tivesse pau grande, podia ser palhaço de circo. 470 00:30:59,640 --> 00:31:03,280 Eu ia ser homem-bala, mas meu pau é tão grande que não coube no canhão. 471 00:31:03,280 --> 00:31:04,640 - Que piroca! - Oi, gente! 472 00:31:04,640 --> 00:31:06,720 Bonita e grande. 473 00:31:08,680 --> 00:31:10,080 Vim me despedir. 474 00:31:21,760 --> 00:31:23,280 Saquei que foi um erro vir. 475 00:31:24,520 --> 00:31:26,680 Garoto, vem cá, vem. 476 00:31:26,680 --> 00:31:27,960 Me dá um beijo, homem. 477 00:31:29,360 --> 00:31:30,400 Vem aqui, querido. 478 00:31:30,400 --> 00:31:31,600 Boa sorte, meu amigo! 479 00:31:31,600 --> 00:31:34,600 - Parabéns, cara! - Dá um abraço, camarada. 480 00:31:37,320 --> 00:31:39,600 Aproveita a Hungria, é um país lindo. 481 00:31:39,600 --> 00:31:42,120 - Bom, mas nem tudo são flores, hein? - Terminou? 482 00:31:42,120 --> 00:31:44,880 Estou falando pro bem dele, pra ele ir preparado. 483 00:31:46,480 --> 00:31:47,520 Filho da puta. 484 00:31:50,160 --> 00:31:52,240 O que o Toni falou não é brincadeira. 485 00:32:00,440 --> 00:32:01,440 Pai! 486 00:32:05,680 --> 00:32:06,720 Pai. 487 00:32:10,440 --> 00:32:11,800 Não vamos deixar isso assim, né? 488 00:32:13,120 --> 00:32:14,240 Assim como? 489 00:32:16,320 --> 00:32:17,880 O que veio fazer aqui, porra? 490 00:32:18,600 --> 00:32:20,920 Veio atrás da minha bênção, né? Já conseguiu. 491 00:32:22,960 --> 00:32:25,880 - Assim não, assim não vale. - "Assim não", seu puto? 492 00:32:25,880 --> 00:32:28,240 Assim não! Isso digo eu. 493 00:32:29,160 --> 00:32:31,480 Sabia que eu tinha dado minha palavra pra IFG? 494 00:32:31,480 --> 00:32:33,560 Eu tinha prometido a porra do filme. 495 00:32:35,920 --> 00:32:37,880 E a indústria espanhola? 496 00:32:37,880 --> 00:32:40,320 - Você não ia fazê-la crescer? - Vou fazer isso. 497 00:32:40,320 --> 00:32:43,600 - Ah, sei. - Claro que vou colocá-la lá no topo. 498 00:32:44,640 --> 00:32:47,960 Mas, pra isso, tenho que ir e voltar como uma estrela. 499 00:32:51,000 --> 00:32:53,280 - Não conte comigo. - Não me fode. 500 00:32:53,280 --> 00:32:55,720 Se liga, na Hungria, não o tratarão como aqui. 501 00:32:56,760 --> 00:32:58,400 Sangue, suor e sêmen, pai! 502 00:33:00,680 --> 00:33:03,080 Bom título. Bom título, sim. 503 00:33:43,760 --> 00:33:44,960 Zé Ruela! 504 00:33:51,520 --> 00:33:53,040 Não vai se despedir de mim? 505 00:33:54,120 --> 00:33:56,560 Achei que você não quisesse se despedir de mim. 506 00:33:58,520 --> 00:34:00,560 - Estou te ligando há dois dias. - É. 507 00:34:06,800 --> 00:34:09,240 Porra, Sara, vai ser estranho fazer isso sem você. 508 00:34:09,240 --> 00:34:12,880 Não se preocupe. Logo você me esquece, vai ver. 509 00:34:15,360 --> 00:34:16,400 Isso nunca. 510 00:34:17,280 --> 00:34:19,800 Nacho Vidal come o mundo todo. 511 00:34:19,800 --> 00:34:21,720 Acha que tem lugar pra mais alguém? 512 00:34:24,320 --> 00:34:26,000 Não está falando com Nacho Vidal. 513 00:34:27,280 --> 00:34:29,040 Está falando com Ignacio Jordà. 514 00:34:30,760 --> 00:34:31,760 Está bem? 515 00:34:34,320 --> 00:34:36,000 Aquele dia você me magoou. 516 00:34:37,760 --> 00:34:38,800 Eu sei. 517 00:34:40,680 --> 00:34:41,680 Desculpa. 518 00:34:49,400 --> 00:34:50,560 Porra, Sara. 519 00:34:54,640 --> 00:34:58,960 - Você me deixa maluco. - Pode esquecer transa de despedida. 520 00:34:58,960 --> 00:35:01,200 Por que tem que ser uma despedida? 521 00:35:02,280 --> 00:35:03,920 Não quero que isto acabe. 522 00:35:04,480 --> 00:35:07,320 Vai ficar tudo bem. Você vai ver. 523 00:35:07,320 --> 00:35:09,600 Você vai viver uma aventura incrível. 524 00:35:10,560 --> 00:35:12,360 Mas tem que se cuidar. 525 00:35:12,360 --> 00:35:15,280 - A mãe Sara não vai mais cuidar de você. - Por que não? 526 00:35:16,480 --> 00:35:20,120 Porque essa ralé agora é a minha família. 527 00:35:20,120 --> 00:35:22,040 E quero ficar aqui. 528 00:35:27,920 --> 00:35:29,120 Te amo. 529 00:35:30,000 --> 00:35:33,040 Mesmo que não acredite, sei que é a mulher da minha vida. 530 00:35:34,200 --> 00:35:35,440 Eu também te amo. 531 00:35:36,200 --> 00:35:37,560 Casa comigo? 532 00:35:37,560 --> 00:35:39,680 - Vai se foder. - Casa comigo. 533 00:35:39,680 --> 00:35:41,880 - Vai tomar no cu, Nacho. - Casa comigo. 534 00:35:41,880 --> 00:35:43,080 Estamos em Barcelona, 535 00:35:43,760 --> 00:35:47,880 não nos EUA, senão te metia num carro e te levava comigo pra Las Vegas. 536 00:35:54,720 --> 00:35:57,720 Isto é uma merda. O que vou fazer com isto? 537 00:36:07,040 --> 00:36:08,320 Me dá um beijo. 538 00:37:01,160 --> 00:37:04,840 BUDAPESTE 539 00:37:15,040 --> 00:37:17,000 Bem-vindo a Budapeste. 540 00:37:19,280 --> 00:37:22,000 Ficou bonito com o suéter da mamãe, hein? 541 00:37:22,000 --> 00:37:24,600 Rocco, a mãe espanhola é a melhor que existe. 542 00:37:24,600 --> 00:37:27,480 - Opa, e a italiana, amigo? - A espanhola! 543 00:37:27,480 --> 00:37:28,400 Vida longa à mamãe. 544 00:37:28,400 --> 00:37:32,760 - Mãe, estou tão feliz - Tão feliz 545 00:37:32,760 --> 00:37:36,920 Porque estou voltando para você 546 00:37:36,920 --> 00:37:41,760 Minha canção lhe diz 547 00:37:41,760 --> 00:37:46,800 Que este é o dia mais feliz da minha vida 548 00:37:46,800 --> 00:37:51,720 Mãe, estou tão feliz 549 00:37:52,400 --> 00:37:57,280 Por que mora tão longe? 550 00:37:57,280 --> 00:37:59,560 Mãe! 551 00:38:03,120 --> 00:38:08,320 Allora, você vai conhecer duas pessoas molto speciale para mim. 552 00:38:21,720 --> 00:38:23,320 Oi, amor! 553 00:38:23,320 --> 00:38:24,400 Oi! 554 00:38:25,400 --> 00:38:26,400 Vem cá, Nacho, vem. 555 00:38:27,680 --> 00:38:30,880 Ei! E aí, como está? 556 00:38:33,320 --> 00:38:37,600 Nacho, esta é Rozsa, minha esposa. 557 00:38:38,600 --> 00:38:39,600 Prazer. 558 00:38:39,600 --> 00:38:40,680 Bem-vindo. 559 00:38:40,680 --> 00:38:42,360 Este menininho aqui 560 00:38:45,160 --> 00:38:46,520 é o Lorenzo. 561 00:38:46,520 --> 00:38:48,160 Que lindo! 562 00:38:48,160 --> 00:38:50,000 - Rozsa, oi. - Oi! 563 00:38:51,320 --> 00:38:53,000 Vai ficar pra jantar? 564 00:38:53,000 --> 00:38:56,400 Não, só vim pegar a roupa pra festa. 565 00:38:56,400 --> 00:38:58,160 - Vai à cidade? - Vou. 566 00:38:59,160 --> 00:39:01,080 - Me dá um segundo. - Obrigado. 567 00:39:01,080 --> 00:39:02,280 Vou com você. 568 00:39:03,400 --> 00:39:04,520 Vem. 569 00:39:05,240 --> 00:39:06,520 Vamos dar uma caminhada. 570 00:39:07,520 --> 00:39:09,160 Você quer ter filho? 571 00:39:09,960 --> 00:39:11,080 Claro que quero. 572 00:39:11,720 --> 00:39:14,440 E grana, casa, viver do que eu gosto, 573 00:39:14,440 --> 00:39:15,680 ter uma família. 574 00:39:16,560 --> 00:39:17,600 É o meu sonho. 575 00:39:18,560 --> 00:39:22,240 Cara, você quer tudo que eu tenho, né? 576 00:39:25,040 --> 00:39:27,360 Menos o pinto, prefiro o meu. 577 00:39:29,240 --> 00:39:31,120 Rocco, tudo pronto. 578 00:39:31,920 --> 00:39:33,280 Toma aqui. 579 00:39:34,800 --> 00:39:36,600 Rocco! 580 00:39:48,520 --> 00:39:50,360 Tudo bem? 581 00:39:50,360 --> 00:39:52,760 Eu te amo. Oi! 582 00:40:38,360 --> 00:40:40,160 Oi, touro. 583 00:40:40,160 --> 00:40:42,480 Bem-vindo a Budapeste. 584 00:40:43,200 --> 00:40:44,600 Jenny. 585 00:40:44,600 --> 00:40:46,000 Oi, amor. 586 00:40:48,040 --> 00:40:49,160 Fala espanhol? 587 00:40:49,160 --> 00:40:50,520 Não. 588 00:40:51,360 --> 00:40:55,240 E você devia aprender inglês. 589 00:40:55,240 --> 00:40:57,760 Você está na primeira divisão agora. 590 00:40:57,760 --> 00:40:59,040 O que ela falou? 591 00:40:59,040 --> 00:41:02,040 Agora que você está com grandes, tem que aprender inglês. 592 00:41:02,920 --> 00:41:04,920 Tchau, divina. Dá licença. 593 00:41:06,760 --> 00:41:08,120 Vem comigo, Nacho. 594 00:41:31,920 --> 00:41:33,080 Quem é aquela ali? 595 00:41:34,120 --> 00:41:35,280 Bellissima. 596 00:41:36,280 --> 00:41:39,120 É uma estrela do pornô internacional. 597 00:41:39,120 --> 00:41:42,600 A National Geographic está fazendo um documentário... 598 00:41:57,600 --> 00:41:59,760 Allora, vamos falar de negócios? 599 00:42:02,760 --> 00:42:04,920 Quantas mulheres acha que tem aqui? 600 00:42:06,280 --> 00:42:07,960 Setenta, oitenta. 601 00:42:10,520 --> 00:42:12,160 Cem? 602 00:42:12,160 --> 00:42:14,000 Cento e uma. 603 00:42:16,560 --> 00:42:20,720 E você terá que fazer amor com elas no nosso próximo filme. 604 00:42:28,920 --> 00:42:31,280 Gostei do cara novo. 605 00:43:47,840 --> 00:43:49,040 Legendas: Marcelo Hauck