1 00:00:00,960 --> 00:00:03,480 This is going to blow your mind. I have never seen a thing like that in my life. 2 00:00:03,880 --> 00:00:06,440 We are going to be swimming in money thanks to this. 3 00:00:06,519 --> 00:00:08,039 Relax, Nacho. 4 00:00:08,119 --> 00:00:09,920 You can't get it up even with a crane. 5 00:00:11,200 --> 00:00:14,200 - What's wrong with you? - You made me believe I was special. 6 00:00:14,280 --> 00:00:15,280 Fuck you. 7 00:00:15,360 --> 00:00:17,840 Believe in yourself. Otherwise, you'll fail night after night. 8 00:00:17,920 --> 00:00:20,480 Joan Manuel is an investor partner for the movie. 9 00:00:20,560 --> 00:00:23,400 Each of us contributes what we can: the dough, the ideas, and the cock. 10 00:00:23,480 --> 00:00:25,280 To the dough I'm gonna have. 11 00:00:25,360 --> 00:00:29,120 I want to fuck you in front of an entire stadium so that you trust me again. 12 00:00:29,200 --> 00:00:30,360 Show me that you are ready. 13 00:00:30,440 --> 00:00:32,000 You want some dick? 14 00:00:34,760 --> 00:00:36,400 - I'm glad to see you. - We want a second chance. 15 00:00:36,479 --> 00:00:38,000 See you tomorrow at 8 p.m., Bagdad Club. 16 00:00:38,080 --> 00:00:40,800 Sara Bernat and Nacho Vidal. 17 00:00:40,880 --> 00:00:43,880 To the new pornstar. 18 00:00:51,479 --> 00:00:53,320 Feeling like a hero. 19 00:00:54,800 --> 00:00:56,120 Untouchable. 20 00:00:56,200 --> 00:00:58,320 Invincible. 21 00:00:58,400 --> 00:01:00,320 Make the audience worship me. 22 00:01:03,680 --> 00:01:04,840 That's what I'd dream. 23 00:01:07,520 --> 00:01:09,680 I dreamed about earning their respect, 24 00:01:10,880 --> 00:01:12,440 and women's desire. 25 00:01:30,800 --> 00:01:33,200 I wanted a privileged place in my new family. 26 00:01:42,560 --> 00:01:45,560 I always had the feeling I was a loser in my real family. 27 00:01:46,319 --> 00:01:47,680 But I never gave up. 28 00:01:52,600 --> 00:01:55,840 The blows that hurt the most are not the ones dealt with a fist. 29 00:01:59,480 --> 00:02:01,760 You can always recover from those blows. 30 00:02:01,840 --> 00:02:04,440 What a taming lesson. That's right! 31 00:02:05,360 --> 00:02:07,280 The blows that hurt are the other ones. 32 00:02:08,000 --> 00:02:09,840 The ones that go straight to your heart. 33 00:02:18,880 --> 00:02:21,760 Nacho! I'd like to talk with you. 34 00:02:21,840 --> 00:02:24,080 I'll be right back. Just give me a minute. 35 00:02:24,840 --> 00:02:25,919 He's a real champ. 36 00:02:27,800 --> 00:02:31,120 Who's willing to give up a mother's love? 37 00:02:32,919 --> 00:02:34,600 Even though it's not perfect. 38 00:02:39,840 --> 00:02:40,840 Handsome! 39 00:02:54,440 --> 00:02:56,960 I wasn't willing to. 40 00:02:58,760 --> 00:03:01,000 THE MOST PAINFUL BLOWS 41 00:03:01,080 --> 00:03:03,000 Hey, beautiful! Did I tell you about my new show? 42 00:03:04,680 --> 00:03:08,160 I know it seems so complex, but it's not. 43 00:03:09,120 --> 00:03:11,040 If we compensate the weights, 44 00:03:11,120 --> 00:03:13,280 Tiger, I said no and that's it. 45 00:03:13,360 --> 00:03:16,960 Juani, everything's under control, it's just physics. 46 00:03:17,040 --> 00:03:20,919 - Balance and weight compensation. - What are you talking about? 47 00:03:21,000 --> 00:03:23,440 Juani, trust me. I'm a physicist. 48 00:03:25,120 --> 00:03:28,880 And now, here's a field test. Look. 49 00:03:30,080 --> 00:03:33,000 If we compensate the weights, 50 00:03:33,080 --> 00:03:34,360 it doesn't break. 51 00:03:34,440 --> 00:03:37,440 - We have to compensate. - You want to end up in the hospital. 52 00:03:37,520 --> 00:03:40,200 A new show, Juani. Reinvent yourself or die. 53 00:03:40,280 --> 00:03:44,320 - Lady, don't laugh! Say something! - I already told him what I think. 54 00:03:44,400 --> 00:03:46,520 Am I really the only one who's for this? 55 00:03:47,360 --> 00:03:50,640 Juani, how long have we been working together? 56 00:03:50,720 --> 00:03:54,680 Very long. What I'm asking is that you believe in me just once. 57 00:03:54,760 --> 00:03:57,600 Just one night. Leave it in my hands one night, please. 58 00:03:57,680 --> 00:04:00,240 - Not just in your hands. - Shut up. 59 00:04:00,320 --> 00:04:03,280 Look, do whatever you want, honey. 60 00:04:03,360 --> 00:04:06,960 If you can't work anymore after, go to university with your physics students. 61 00:04:07,520 --> 00:04:09,160 We'll see if you can live on that salary. 62 00:04:09,240 --> 00:04:11,080 That's why you wear a mask. 63 00:04:11,160 --> 00:04:13,360 - So your students won't recognize you. - No, because I'm ugly, you smart-ass. 64 00:04:13,440 --> 00:04:14,440 That too. 65 00:04:15,520 --> 00:04:16,960 What do I have to do, Juani? 66 00:04:17,720 --> 00:04:21,600 - What do I have to do so you agree? - You're so annoying. So annoying! 67 00:04:21,680 --> 00:04:25,480 Have you heard that fools rush in where angels fear to tread? 68 00:04:25,560 --> 00:04:27,760 You believe this guy? Unbelievable. 69 00:04:30,160 --> 00:04:31,520 She said yes, right? 70 00:04:46,880 --> 00:04:50,839 The stars of the moment. Come on in, please. 71 00:04:50,920 --> 00:04:52,720 We brought white wine. 72 00:04:52,800 --> 00:04:56,680 That's amazing. Juani said you might not make it. 73 00:04:56,760 --> 00:04:58,920 Hey, Ponce, honey! 74 00:04:59,000 --> 00:05:04,480 I can only say you made me so, so horny. 75 00:05:05,120 --> 00:05:06,960 I can attest to that. 76 00:05:07,040 --> 00:05:09,200 We had some memorable sex when we got home. 77 00:05:09,279 --> 00:05:13,000 Yeah. José Marí, come on. Stop showing off and be a good host. 78 00:05:13,080 --> 00:05:16,800 Take Nacho to your lair, I'm sure he'll love it. 79 00:05:21,640 --> 00:05:24,120 You come with me, let's open that bottle. 80 00:05:29,040 --> 00:05:30,160 Want some? 81 00:05:31,520 --> 00:05:32,600 Come with me. 82 00:05:34,160 --> 00:05:36,360 You have a fucking awesome house, man. 83 00:05:37,160 --> 00:05:40,600 I always dreamed about having a movie theater at home. 84 00:05:40,680 --> 00:05:42,560 - And I got it. - No fucking way. 85 00:05:53,480 --> 00:05:55,160 How many movies do you have in there? 86 00:05:55,240 --> 00:05:58,440 There are never enough. That's the porn shelf. 87 00:05:59,839 --> 00:06:02,000 Rocco Siffredi is porn number one. 88 00:06:02,080 --> 00:06:05,800 If we're talking about gonzo porn, Stagliano and him are the best. 89 00:06:05,880 --> 00:06:07,200 Gonzo porn? 90 00:06:07,279 --> 00:06:10,320 In gonzo porn, the director tries to make the viewer 91 00:06:10,400 --> 00:06:11,839 feel as if they're part of the action. 92 00:06:11,920 --> 00:06:13,400 Like in journalism. 93 00:06:13,480 --> 00:06:14,720 Gonzo journalism. 94 00:06:15,360 --> 00:06:16,880 You know what I'm talking about? 95 00:06:16,960 --> 00:06:18,560 Yes, more or less. 96 00:06:18,640 --> 00:06:22,400 In porn, you can find different styles. 97 00:06:22,480 --> 00:06:24,760 As many styles as genres in regular cinema. 98 00:06:25,680 --> 00:06:28,720 But you'll find out if you're interested, of course. 99 00:06:28,800 --> 00:06:30,080 I really dig cinema. 100 00:06:30,160 --> 00:06:32,240 The most important part in a movie 101 00:06:33,120 --> 00:06:34,760 is to tell a story. 102 00:06:36,560 --> 00:06:38,960 It's not an easy thing to do. You don't always get it right. 103 00:06:39,520 --> 00:06:42,240 If you want to make a movie but you have no story to tell, 104 00:06:42,880 --> 00:06:44,720 you're better off not wasting your time. 105 00:06:47,880 --> 00:06:49,120 Would you like to be an actor? 106 00:06:50,720 --> 00:06:52,720 I'm planning my next movie. 107 00:06:53,400 --> 00:06:55,560 It's a tribute to the quinqui genre from the '80s. 108 00:06:56,160 --> 00:06:58,720 I already offered someone the main role, 109 00:06:59,360 --> 00:07:00,720 but after what I saw... 110 00:07:02,160 --> 00:07:03,680 you're the perfect candidate. 111 00:07:11,120 --> 00:07:12,720 Do you really mean it? 112 00:07:12,800 --> 00:07:14,560 Nacho, you have everything that is needed. 113 00:07:15,360 --> 00:07:17,600 You have the gaze, the smile. 114 00:07:18,960 --> 00:07:21,440 The biggest cock I've seen in the last few years. 115 00:07:22,480 --> 00:07:23,600 What do you say? 116 00:07:24,320 --> 00:07:25,760 Would you like to be Johnny? 117 00:07:43,640 --> 00:07:47,360 "The Spanish Hulk Hogan," is what the British would call me. 118 00:07:47,440 --> 00:07:51,680 I'd wear a pair of boxing gloves 119 00:07:51,760 --> 00:07:53,360 and nothing else on top. 120 00:07:55,040 --> 00:07:56,160 How is it going? 121 00:07:56,240 --> 00:07:59,120 I'm telling her my adventures from when I was young. 122 00:07:59,200 --> 00:08:00,680 I can see that. 123 00:08:00,760 --> 00:08:03,360 - You want to walk with me? - Sure, honey. 124 00:08:03,440 --> 00:08:04,640 I'll be right back, OK? 125 00:08:04,720 --> 00:08:06,160 OK. 126 00:08:07,600 --> 00:08:10,880 Don't go! The best part of the story starts now! 127 00:08:10,960 --> 00:08:13,360 Listen, we'll have an introduction first. 128 00:08:13,440 --> 00:08:16,400 Let the party begin now that Toni is here! 129 00:08:16,480 --> 00:08:18,560 Hey, Toni! What's up, man? 130 00:08:18,640 --> 00:08:20,800 - You know Juani said yes? - What do I care, man? 131 00:08:20,880 --> 00:08:22,880 - You're so annoying, let's go. - Daddy! 132 00:08:23,800 --> 00:08:25,520 Did you miss me or what? 133 00:08:26,640 --> 00:08:27,920 Toni! 134 00:08:28,800 --> 00:08:30,080 Here we go. 135 00:08:32,400 --> 00:08:34,640 - What is it? - I'll tell you outside. 136 00:08:34,720 --> 00:08:35,920 Helen, honey, 137 00:08:36,000 --> 00:08:38,880 I told you, stop drinking agua de Valencia cocktails and start with the water. 138 00:08:38,960 --> 00:08:41,040 - Sit down here. - Nacho, what is it? 139 00:08:41,120 --> 00:08:42,240 I'll tell you. 140 00:08:44,400 --> 00:08:45,600 What is it? 141 00:08:45,679 --> 00:08:49,360 - The director... - Yeah. 142 00:08:49,440 --> 00:08:50,880 He wants me to star in his next movie. 143 00:08:50,960 --> 00:08:54,080 You fucker, I thought something was wrong! Nacho! 144 00:08:54,160 --> 00:08:55,679 This is amazing! 145 00:08:55,760 --> 00:08:58,480 - What? - I accepted. 146 00:08:58,559 --> 00:09:00,960 - Yes. - And now I'm hesitating. 147 00:09:02,640 --> 00:09:04,080 What are you saying? 148 00:09:04,160 --> 00:09:06,000 - You know about my mom and Bagdad Club. - Yes. 149 00:09:07,360 --> 00:09:10,640 You know how mad she got. How can I tell her, "Listen, Mom, 150 00:09:11,280 --> 00:09:12,480 I'm going to make porn"? 151 00:09:12,559 --> 00:09:15,840 You think my Mom supported me when I became a hooker? 152 00:09:16,559 --> 00:09:18,520 Nacho, you can't miss this opportunity. 153 00:09:19,679 --> 00:09:21,440 With what you've got down there, 154 00:09:22,320 --> 00:09:23,640 you can be a star. 155 00:09:23,720 --> 00:09:24,800 You couldn't do the part. 156 00:09:24,880 --> 00:09:26,640 - Motherfucker! - Toni, wait. 157 00:09:26,720 --> 00:09:28,559 - What's up? - Hey, Toni! 158 00:09:28,640 --> 00:09:31,160 - Are you insane? - Don't touch me or I'll break you. 159 00:09:31,240 --> 00:09:34,160 - You dumbass! - Careful! 160 00:09:34,240 --> 00:09:35,679 - Let's talk about the project. - Stay there. 161 00:09:35,760 --> 00:09:37,240 - Chill. - Let's talk about fucking Johnny. 162 00:09:37,320 --> 00:09:40,360 Wait up, I don't even know if I'm going to do that movie. 163 00:09:40,440 --> 00:09:41,320 What? 164 00:09:41,400 --> 00:09:43,120 He doesn't know if he's going to do it? 165 00:09:43,200 --> 00:09:46,559 You offer him the role and he doesn't have the balls to accept? 166 00:09:47,080 --> 00:09:48,760 - Take him away. - Well fucking done, man! 167 00:09:48,840 --> 00:09:50,640 You're a fucking wimp baby. 168 00:09:50,720 --> 00:09:53,880 Now I'm gonna make the movie because I fucking want to. 169 00:09:53,960 --> 00:09:57,679 - Please, shut up. - You'll fucking have to earn it, asshole. 170 00:09:57,760 --> 00:10:01,679 This is not like going hard in the club. You have to be hard as a rock for hours. 171 00:10:01,760 --> 00:10:04,520 Explain that to him! He has no fucking idea what this is about. 172 00:10:04,600 --> 00:10:06,679 - What's wrong with you? You asshole! - Toni, enough! 173 00:10:06,760 --> 00:10:08,480 - Let him come. - Calm down! 174 00:10:08,559 --> 00:10:11,720 I'm not fucking calming down. Let him prove he has what it takes. 175 00:10:11,800 --> 00:10:14,240 You've been here for a week, you clown! 176 00:10:14,320 --> 00:10:17,120 - You're so tacky! - Shut up! 177 00:10:17,200 --> 00:10:19,559 You're in my fucking house. It's over! 178 00:10:21,760 --> 00:10:23,920 Let's see, you cocky guys. Come here, Toni. 179 00:10:24,640 --> 00:10:26,000 Come here. 180 00:10:26,640 --> 00:10:29,240 Now listen to me, you're going to train for a week. 181 00:10:29,760 --> 00:10:31,320 And then, I'm going to test you. 182 00:10:31,400 --> 00:10:32,400 Fucking awesome. 183 00:10:33,440 --> 00:10:37,200 No sex for seven days. I don't want cocks, I want fountains. 184 00:10:37,760 --> 00:10:40,440 You'll have to be fitter than ever in your whole fucking lives. 185 00:10:40,800 --> 00:10:44,559 The one that is hard for a longer time in front of the camera, he'll be the star. 186 00:10:45,920 --> 00:10:47,080 Is that clear? 187 00:10:49,240 --> 00:10:50,240 Is that clear? 188 00:10:52,640 --> 00:10:54,000 - Let's go. - Well, then. 189 00:10:54,080 --> 00:10:55,920 - You're gonna lose, you asshole! - Let's go. 190 00:10:56,400 --> 00:10:57,640 Let the challenge begin. 191 00:12:02,840 --> 00:12:06,320 - I'm Johnny. I'm Johnny. - I'm Johnny. I'm Johnny. 192 00:12:07,360 --> 00:12:08,559 I'm Johnny. 193 00:12:24,880 --> 00:12:26,880 INTRODUCTION TO TANTRIC SEX 194 00:13:01,760 --> 00:13:03,640 Help me, please. 195 00:13:03,720 --> 00:13:06,679 Nacho, wait! It's me! Please. 196 00:13:06,760 --> 00:13:08,880 - Arnau, what happened to you? - I'll tell you. 197 00:13:08,960 --> 00:13:10,160 Help me. 198 00:13:11,120 --> 00:13:12,480 - Come here. - Thank you. 199 00:13:15,520 --> 00:13:16,960 Okay. 200 00:13:17,040 --> 00:13:19,120 Lean on me. 201 00:13:26,600 --> 00:13:27,800 Sara, ice! 202 00:13:29,040 --> 00:13:30,240 What happened? 203 00:13:30,320 --> 00:13:32,080 - Bring ice, honey. - Careful! Careful. 204 00:13:32,800 --> 00:13:33,920 Come on. 205 00:13:38,000 --> 00:13:39,920 Who the fuck did that to you? 206 00:13:40,960 --> 00:13:42,320 It was Samuel, Nacho. 207 00:13:42,400 --> 00:13:44,960 He's in business with that fucking Yugoslav. 208 00:13:47,200 --> 00:13:48,640 - What? - Yeah, man. 209 00:13:48,720 --> 00:13:51,840 Those guys bring the dope from the Balkans and sell it at a bargain price. 210 00:13:52,559 --> 00:13:55,240 And the fucking moron is doing business with them. 211 00:13:55,320 --> 00:13:57,000 I swear I tried to help him. 212 00:13:57,720 --> 00:14:00,040 I think he's stealing all my fucking customers. 213 00:14:00,120 --> 00:14:03,800 I'm fucked, Nacho! They're coming to get me! 214 00:14:08,480 --> 00:14:12,240 So, you're happy now, huh? Now you've proved who's strongest. 215 00:14:12,320 --> 00:14:13,760 - Sara... - Don't "Sara" me! 216 00:14:14,400 --> 00:14:16,800 You can't work things out with a beating. 217 00:14:16,880 --> 00:14:17,920 Right, Arnau? 218 00:14:19,200 --> 00:14:20,320 That's enough. 219 00:14:21,520 --> 00:14:23,360 Nacho, I don't wanna cause you any trouble. 220 00:14:23,440 --> 00:14:24,880 It's no trouble. Come. 221 00:14:24,960 --> 00:14:26,680 - Let's get you into the bathroom. - Okay. 222 00:14:26,760 --> 00:14:28,160 Up. 223 00:14:28,240 --> 00:14:29,360 Fuck. 224 00:14:35,440 --> 00:14:37,600 Okay, slowly, Nacho, please. 225 00:14:37,680 --> 00:14:38,800 Please. 226 00:14:46,240 --> 00:14:48,320 - You went overboard, huh? - So? 227 00:14:48,400 --> 00:14:49,920 Did you see his face? 228 00:14:50,000 --> 00:14:52,640 - I can't kick him to the curb... - Nacho, drugs always spell trouble! 229 00:14:52,720 --> 00:14:54,960 I want him out of here! I don't wanna be involved! 230 00:14:55,040 --> 00:14:58,120 Where is he gonna go? Have you seen the state he's in? 231 00:14:58,200 --> 00:14:59,360 Sara, he can barely walk. 232 00:14:59,440 --> 00:15:02,080 Nacho, you have any idea how hard I've worked to get all this? 233 00:15:03,760 --> 00:15:05,120 I am a hooker. 234 00:15:06,080 --> 00:15:09,520 Do you think it's been easy to find a home and have the neighbors respect me? 235 00:15:10,320 --> 00:15:11,320 It hasn't. 236 00:15:11,920 --> 00:15:14,400 That's why I won't be involved in this score-settling. 237 00:15:14,480 --> 00:15:16,720 Sure, you're right. 238 00:15:18,000 --> 00:15:19,840 I used to be involved in all that shit too. 239 00:15:20,880 --> 00:15:22,480 Do you know who helped me out? 240 00:15:25,920 --> 00:15:29,760 A couple of days, just a couple of days and he'll be gone. I swear. 241 00:15:36,640 --> 00:15:38,360 You're alone in this, Nacho. 242 00:15:38,440 --> 00:15:40,760 You better think about what you really want. 243 00:15:54,640 --> 00:15:57,280 Arnau, I'll be right back! 244 00:16:37,040 --> 00:16:38,280 OK, thank you! 245 00:17:08,840 --> 00:17:11,320 Here, put this under your tongue. 246 00:17:12,200 --> 00:17:13,240 That's right. 247 00:17:15,800 --> 00:17:16,840 That's your sister. 248 00:17:23,800 --> 00:17:25,359 Hi. 249 00:17:26,040 --> 00:17:29,160 - Mom, let me explain. Last night... - No! 250 00:17:29,240 --> 00:17:31,400 Shut it! Shut it. 251 00:17:33,240 --> 00:17:34,600 Mom! 252 00:17:34,680 --> 00:17:36,240 - I don't want to know anything. - Mom. 253 00:17:36,320 --> 00:17:39,080 I don't wanna know anything about you. You don't live here anymore. 254 00:17:39,160 --> 00:17:41,680 - Can I explain? - There's nothing to explain. 255 00:17:41,760 --> 00:17:43,640 I saw it with my own eyes. 256 00:17:45,080 --> 00:17:47,240 You know how badly upsetting this would be for your father? 257 00:17:47,880 --> 00:17:50,200 - If he finds out, he'll die. - Inma. 258 00:17:50,280 --> 00:17:52,880 You know you left the door open? 259 00:17:52,960 --> 00:17:55,480 What if someone gets in? 260 00:17:55,560 --> 00:17:57,640 Well, look who's here. 261 00:17:57,720 --> 00:17:59,200 Take this, help me out. 262 00:17:59,280 --> 00:18:00,640 Hello, Inma, honey. 263 00:18:01,760 --> 00:18:03,560 God, that looks so good. 264 00:18:04,600 --> 00:18:06,800 Give me a hug, stranger. 265 00:18:06,880 --> 00:18:08,840 What a godson. 266 00:18:09,520 --> 00:18:11,920 I'm still waiting for you to visit me in the country house. 267 00:18:12,000 --> 00:18:14,760 - I've been busy. - You're always busy! 268 00:18:14,840 --> 00:18:15,840 Let me see you. 269 00:18:15,920 --> 00:18:18,600 You're more handsome every day, you rascal. 270 00:18:20,200 --> 00:18:23,000 Inma. You have to change that washing machine now. 271 00:18:23,080 --> 00:18:25,240 - You could use the money I... - No way. 272 00:18:28,000 --> 00:18:29,359 Are you staying for lunch? 273 00:18:31,200 --> 00:18:32,600 I've got plans, I've got plans. 274 00:18:32,680 --> 00:18:36,640 No way! You're staying to have lunch with your aunt. 275 00:18:46,800 --> 00:18:49,680 These are the tomatoes from my garden that you like so much. 276 00:18:50,240 --> 00:18:52,160 Eat them up. These are the last ones. 277 00:18:53,119 --> 00:18:54,240 How are the horses? 278 00:18:55,119 --> 00:18:57,160 I'm in the middle of a stud orgy. 279 00:18:59,440 --> 00:19:02,520 I just bought a thoroughbred with such a good bearing. 280 00:19:03,840 --> 00:19:06,560 Everyone is calling me for it to mount their mares. 281 00:19:06,640 --> 00:19:08,200 You'll make a killing, then. 282 00:19:09,520 --> 00:19:10,840 Money is not everything in life. 283 00:19:11,520 --> 00:19:13,560 Of course it's not everything in life. 284 00:19:14,080 --> 00:19:17,880 But it would be a sin not to take advantage of the gifts of life. 285 00:19:17,960 --> 00:19:19,600 Don't you think? 286 00:19:22,560 --> 00:19:26,400 If you could see that horse, you'd see that is its purpose in life. 287 00:19:31,760 --> 00:19:33,760 Let me. I'm going to talk to her. 288 00:19:43,920 --> 00:19:46,359 It's always the same. 289 00:19:55,280 --> 00:19:57,359 Inma, what's wrong? 290 00:19:59,200 --> 00:20:01,840 I'm having a hard time at the moment. 291 00:20:03,520 --> 00:20:06,520 - Your brother is worse every day. - I know you saw Nacho last night. 292 00:20:14,680 --> 00:20:17,840 I know accepting a thing like that can't be easy, but... 293 00:20:17,920 --> 00:20:19,359 There's no but, Olga. 294 00:20:20,359 --> 00:20:21,520 There's no but. 295 00:20:22,240 --> 00:20:24,000 Have you seen Enrique's condition? 296 00:20:24,080 --> 00:20:26,720 Enrique's illness has nothing to do with this. 297 00:20:29,520 --> 00:20:31,119 I spent my whole life 298 00:20:31,920 --> 00:20:33,440 trying to guide him. 299 00:20:34,240 --> 00:20:36,680 I feel frustrated. 300 00:20:36,760 --> 00:20:39,400 I feel incapable. 301 00:20:39,480 --> 00:20:42,720 Inma, Nacho is a wild animal. 302 00:20:42,800 --> 00:20:45,119 This has nothing to do with you. 303 00:20:45,200 --> 00:20:47,320 But this is my house and he should respect me. 304 00:20:48,480 --> 00:20:51,760 I don't want to talk anymore, I don't want to know anything else! 305 00:20:58,000 --> 00:20:59,200 Can I come in? 306 00:21:04,600 --> 00:21:06,119 She's been crying all night long. 307 00:21:06,200 --> 00:21:08,240 - What? - Your mom. 308 00:21:09,640 --> 00:21:13,080 Coté called me and asked me to come and talk to her. 309 00:21:13,160 --> 00:21:14,040 Coté? 310 00:21:14,119 --> 00:21:17,200 Your mom poured her heart out to her when she came back from the Bagdad Club. 311 00:21:21,560 --> 00:21:23,680 So now you fuck in front of an audience. 312 00:21:28,240 --> 00:21:32,320 Nacho, I'm not here to talk you out of it. 313 00:21:33,240 --> 00:21:38,760 You're free to decide how you want to live your life, 314 00:21:38,840 --> 00:21:40,080 but so are they. 315 00:21:42,480 --> 00:21:44,680 There are things a mother can't accept. 316 00:21:44,760 --> 00:21:46,560 How could I have known she would show up there? 317 00:21:46,640 --> 00:21:50,800 This is a small place. Sex business is not like any other. 318 00:21:50,880 --> 00:21:53,840 - It's not accepted. - Accepted? No shit. 319 00:21:56,160 --> 00:21:59,960 I don't hit anybody, I don't steal. I'm not hurting anyone. 320 00:22:00,040 --> 00:22:01,920 Plus, I'm good at it and I get so much cash. 321 00:22:02,600 --> 00:22:03,960 They don't trust me. 322 00:22:04,040 --> 00:22:07,560 I know we could live like we used to, but I have to be the head here, not Dad. 323 00:22:08,240 --> 00:22:09,840 You're so much like him, you know? 324 00:22:11,080 --> 00:22:12,760 He doesn't think so. 325 00:22:12,840 --> 00:22:14,000 He's sick. 326 00:22:14,960 --> 00:22:17,440 When he talks, it's just a state of euphoria. 327 00:22:17,520 --> 00:22:19,400 But you shouldn't take it seriously. 328 00:22:21,200 --> 00:22:22,440 It hurts the same. 329 00:22:29,440 --> 00:22:31,200 You've been muddling through for long. 330 00:22:31,280 --> 00:22:33,160 Your mom needs to take it in. 331 00:22:33,240 --> 00:22:34,760 Give her some time. 332 00:22:34,840 --> 00:22:36,359 Leave for a few days. 333 00:22:36,440 --> 00:22:40,800 If you're still sure you want to do that, you can come back and talk to them. 334 00:22:40,880 --> 00:22:43,680 That would be the right time to ask them to trust you. 335 00:23:22,320 --> 00:23:23,600 Let's go, baby. 336 00:23:26,720 --> 00:23:28,800 Asshole. 337 00:23:29,920 --> 00:23:31,600 The game starts. 338 00:23:34,960 --> 00:23:36,400 - Hey, what's up? - Hi, Toni. 339 00:23:39,040 --> 00:23:40,240 Angels. 340 00:23:44,960 --> 00:23:48,240 - Hey, where are you going? - To the rehearsal. 341 00:23:48,320 --> 00:23:50,400 Very well. Careful with all the cables. 342 00:23:50,480 --> 00:23:53,440 The hottest stars right now! Nacho. Sara. 343 00:23:53,520 --> 00:23:55,760 - Hi! - I'd like you to do a rehearsal too. 344 00:23:55,840 --> 00:23:58,800 - Me? - After what I saw, I'd be a fool not to. 345 00:23:58,880 --> 00:24:01,040 - Sure! - Okay, come with me. 346 00:24:01,840 --> 00:24:04,119 - Remember the light of number 12, Gael. - All right. 347 00:24:04,200 --> 00:24:05,680 - Hey! - Lady! 348 00:24:05,760 --> 00:24:08,440 - What are you doing here? - We all do our bit, we're a family. 349 00:24:09,160 --> 00:24:11,280 Bell pepper, leopard, or slip for Possible Johnny 1? 350 00:24:11,359 --> 00:24:13,280 - This one. Do we have something for Sara? - Fine. 351 00:24:13,359 --> 00:24:15,119 - In wardrobe. - You go with her. 352 00:24:15,200 --> 00:24:16,960 - Come with me. - Nervous? 353 00:24:17,040 --> 00:24:19,160 - Well, a little? - Do you know your part? 354 00:24:19,240 --> 00:24:23,040 - Wanna hear it? - No. You've been working out? And sex? 355 00:24:23,119 --> 00:24:25,640 If I don't empty them today, my balls are gonna burst! 356 00:24:25,720 --> 00:24:27,000 Come this way. 357 00:24:27,080 --> 00:24:29,280 Toni, can I rehearse with you so Ponce will notice me? 358 00:24:29,359 --> 00:24:31,640 - Not today, Sophie. - It's never a good time. 359 00:24:31,720 --> 00:24:32,960 Hey. 360 00:24:35,920 --> 00:24:38,080 You get off on competition, huh? 361 00:24:38,160 --> 00:24:39,680 I get off on winning. 362 00:24:41,119 --> 00:24:42,119 Coffee? 363 00:24:43,760 --> 00:24:46,560 You look divine. Very good. 364 00:24:48,160 --> 00:24:50,280 Can I get a diffuser right there, please? 365 00:24:50,880 --> 00:24:54,960 María, can you move a little to your right? There! 366 00:24:55,040 --> 00:24:58,320 Right there, perfect. And can you spread your legs? 367 00:24:59,960 --> 00:25:00,960 Like this? 368 00:25:01,040 --> 00:25:02,920 A little bit more. 369 00:25:03,760 --> 00:25:06,640 That's it. Are we ready? 370 00:25:06,720 --> 00:25:09,560 You can get changed right here, and we'll start as soon as you're ready. 371 00:25:09,640 --> 00:25:10,560 OK? 372 00:25:14,000 --> 00:25:16,160 Am I supposed to fuck your wife? 373 00:25:16,240 --> 00:25:18,800 You're fucking the Marquise of Punani. 374 00:25:18,880 --> 00:25:21,760 This is the movies, remember? No one here is who they really are. 375 00:25:25,119 --> 00:25:26,240 OK. 376 00:25:28,640 --> 00:25:30,119 Then Sara? 377 00:25:30,200 --> 00:25:31,200 Are we ready? 378 00:25:32,440 --> 00:25:34,960 Ready. But here I can only fuck the cinematographer. 379 00:25:35,040 --> 00:25:37,200 You can blow the cinematographer. 380 00:25:38,920 --> 00:25:42,720 Here she is, the skank straight outta the street. 381 00:25:43,359 --> 00:25:45,280 - Sara? - Sara? 382 00:25:45,920 --> 00:25:48,280 Toni? Is this a joke? 383 00:25:48,960 --> 00:25:50,280 It must be a joke. 384 00:25:50,359 --> 00:25:53,600 If you're performers, you must play by the rules. 385 00:25:53,680 --> 00:25:55,840 You're not Sara, you're Street Skank 3. 386 00:25:55,920 --> 00:25:59,240 And you're not Toni, you're Possible Johnny 2. 387 00:25:59,320 --> 00:26:01,200 - What about me? - Today you're not. 388 00:26:01,280 --> 00:26:02,480 Why am I number 2? 389 00:26:03,920 --> 00:26:06,280 Prove to me you want your part. All right? 390 00:26:07,600 --> 00:26:09,800 Only one can be the star of the film. 391 00:26:09,880 --> 00:26:12,960 The one who takes longer to cum. And Sophie... 392 00:26:14,720 --> 00:26:16,480 Can you pour me a whiskey, darling? 393 00:26:20,440 --> 00:26:22,800 - You ready to fuck? - We ready? 394 00:26:22,880 --> 00:26:24,800 - Set. - Rolling. 395 00:26:26,640 --> 00:26:28,920 - Action! - Action! 396 00:26:29,840 --> 00:26:30,880 Marquise... 397 00:26:47,680 --> 00:26:50,000 Come on, Nacho, that's it, you rascal, that's good. 398 00:26:50,080 --> 00:26:52,160 Look at the camera. 399 00:26:52,240 --> 00:26:53,840 That's it. 400 00:26:54,800 --> 00:26:57,280 Zoom in on him. I want to see his face. 401 00:26:58,320 --> 00:26:59,440 Good. 402 00:26:59,520 --> 00:27:02,160 I like it. That's amazing. 403 00:27:02,720 --> 00:27:04,080 That's good, Sara. 404 00:27:04,160 --> 00:27:07,160 You're doing great. Perfect. 405 00:27:09,000 --> 00:27:11,720 Come on, Toni. You're loving it. Show me you enjoy it. 406 00:27:11,800 --> 00:27:15,040 Good, Sara. Move up a little. 407 00:27:15,119 --> 00:27:16,880 There, Toni. Strong. 408 00:27:18,040 --> 00:27:19,440 I want more. 409 00:27:20,560 --> 00:27:21,760 - Are you OK? - Come on, Nacho. 410 00:27:21,840 --> 00:27:24,240 Let's see how you move that cock. 411 00:27:24,320 --> 00:27:27,560 - It's OK. - Remember, you're fucking the Marquise. 412 00:27:28,240 --> 00:27:29,480 Very good. 413 00:27:29,560 --> 00:27:31,720 You're loving it, María. 414 00:27:31,800 --> 00:27:33,119 That's it. 415 00:27:33,200 --> 00:27:34,320 That's great, honey. 416 00:27:35,520 --> 00:27:37,080 How long is this going to last? 417 00:27:37,160 --> 00:27:38,640 We're gonna be here a long time. 418 00:27:38,720 --> 00:27:40,640 Go upstairs and check on them. 419 00:27:40,720 --> 00:27:42,800 These fuck machines don't take a break. 420 00:27:44,320 --> 00:27:45,760 Do it harder. 421 00:27:45,840 --> 00:27:48,040 Harder. That's it. 422 00:27:48,119 --> 00:27:49,840 Moan like a bitch, you whore. 423 00:27:49,920 --> 00:27:52,320 You call me that again, and I swear I'll kill you. 424 00:27:52,400 --> 00:27:54,040 It's in the script, dammit. 425 00:27:54,119 --> 00:27:56,760 Moan, Sara! Moan! 426 00:28:01,320 --> 00:28:03,240 I must hang in there. 427 00:28:04,000 --> 00:28:06,800 I'm gonna cum, goddammit. 428 00:28:11,000 --> 00:28:12,800 What do these people eat? 429 00:28:13,440 --> 00:28:17,920 Parsnip, zucchini, carrots, bananas, eggplant... 430 00:28:18,560 --> 00:28:20,720 - Good. - Sounds good. 431 00:28:20,800 --> 00:28:22,600 - That's it. - Make a call. 432 00:28:25,680 --> 00:28:27,240 - Good. - Boss! 433 00:28:27,320 --> 00:28:28,880 I'm running out of film. 434 00:28:31,800 --> 00:28:35,200 - Damn. The phone is off the hook again. - No. 435 00:28:35,280 --> 00:28:37,359 I can't believe they're not coming. 436 00:28:37,440 --> 00:28:40,760 I just can't believe that Lady would let me down. It's unthinkable. 437 00:28:40,840 --> 00:28:44,800 Come on, Juani, you're only worried about who's hosting. 438 00:28:44,880 --> 00:28:46,640 I need moral support. 439 00:28:46,720 --> 00:28:49,360 What you need, my dear, is to come to your senses. 440 00:28:49,440 --> 00:28:53,520 In the end, I invariably end up dealing with all your messes. I never learn. 441 00:28:53,600 --> 00:28:56,440 Didn't you want a new show? Go, then. You're gonna risk it all. 442 00:29:00,960 --> 00:29:03,920 - Beautiful! - You're so hot! 443 00:29:04,520 --> 00:29:05,600 That was great, girls. 444 00:29:07,360 --> 00:29:10,080 Misu and Lamil, the most gracious in the house. 445 00:29:11,200 --> 00:29:14,720 Evidently, you've noticed I'm not Lady. 446 00:29:15,400 --> 00:29:18,080 Juani, you're gorgeous! 447 00:29:20,800 --> 00:29:22,080 - You're a goddess! - Thank you. 448 00:29:22,160 --> 00:29:25,280 Antoine, you flatterer, you never miss a show. 449 00:29:26,480 --> 00:29:29,840 Excuse me if this introduction is shorter than usual, 450 00:29:29,920 --> 00:29:33,920 but I'm not used to speaking in public and I don't enjoy it. 451 00:29:34,000 --> 00:29:35,800 Well, we have a highlight tonight, 452 00:29:36,360 --> 00:29:39,560 an amazing highlight, a great feat, a heroic act, 453 00:29:39,640 --> 00:29:42,000 never before performed here, in the Bagdad Club. 454 00:29:42,640 --> 00:29:44,760 Okay, ladies and gentlemen, 455 00:29:44,840 --> 00:29:49,240 ready your senses because what you're about to see, believe it or not, 456 00:29:49,320 --> 00:29:50,640 is completely real. 457 00:29:50,720 --> 00:29:54,000 The power of sex as you've never seen it before. 458 00:29:55,880 --> 00:29:56,880 Oh my God. 459 00:29:57,840 --> 00:29:59,880 I present to you, Tigerman! 460 00:30:05,080 --> 00:30:07,120 Tigerman! Tigerman! 461 00:30:07,200 --> 00:30:09,240 I don't know why I let him do this. 462 00:30:09,320 --> 00:30:12,080 - Juani, everything's gonna be alright. - Shut up. 463 00:30:12,160 --> 00:30:14,520 I pray to the Virgin Mary that nothing happens to him. 464 00:30:14,600 --> 00:30:17,720 He's gonna wreck his penis. He's gonna wreck his penis. 465 00:30:27,560 --> 00:30:31,000 - I can't believe he's tying the bottle... - Of course he is. 466 00:31:04,040 --> 00:31:08,200 - Oh, no, I can't look. - I'll tell you what happens. 467 00:32:00,480 --> 00:32:03,440 Oh my God! What's he done! Call an ambulance! 468 00:32:04,800 --> 00:32:06,880 - My dick! - Make room! 469 00:32:06,960 --> 00:32:09,440 - Tiger, hang in there! - I broke my dick! 470 00:32:09,520 --> 00:32:12,880 Ramsés, call an ambulance, now! 471 00:32:12,960 --> 00:32:14,400 It's terrible! 472 00:32:36,200 --> 00:32:37,640 It looks like they're almost done. 473 00:32:38,360 --> 00:32:40,120 - It's not entirely clear. - Yes. 474 00:32:40,200 --> 00:32:41,720 His vein has not swollen yet. 475 00:33:08,360 --> 00:33:09,960 That was impressive. 476 00:33:10,040 --> 00:33:12,040 Technically, it's a tie. 477 00:33:12,120 --> 00:33:15,320 My career should be considered, then. Nobody fucking knows about him. 478 00:33:15,400 --> 00:33:18,360 Ponce, in your next film, I'll fuck his ass and get famous. 479 00:33:18,440 --> 00:33:20,280 I'm gonna kick your ass, you dumbshit. 480 00:33:20,360 --> 00:33:23,080 Hey, hey, that's enough. 481 00:33:23,960 --> 00:33:27,560 Seriously, I won't have you behaving like children all day. 482 00:33:27,640 --> 00:33:30,720 If you want to make porn with me, you must respect each other. 483 00:33:30,800 --> 00:33:31,800 Understood? 484 00:33:34,040 --> 00:33:35,960 There is going to be one protagonist, 485 00:33:36,040 --> 00:33:38,080 but we're rewriting the script to give him a buddy. 486 00:33:38,160 --> 00:33:39,800 That doesn't sound bad. 487 00:33:40,920 --> 00:33:42,120 Toni... 488 00:33:42,840 --> 00:33:43,960 - you'll be the buddy. - What? 489 00:33:44,040 --> 00:33:46,360 - Nacho, you are Johnny. - How am I gonna be... 490 00:33:46,440 --> 00:33:49,960 Hey! If I ever see anything like this happen again... 491 00:33:50,040 --> 00:33:52,240 I'm talking to both of you. 492 00:33:52,320 --> 00:33:53,960 ...you'll be out on your asses. 493 00:33:55,160 --> 00:33:56,360 Understood? 494 00:34:01,640 --> 00:34:02,920 We're buddies, right? 495 00:34:07,320 --> 00:34:08,360 Buddies. 496 00:34:14,680 --> 00:34:17,400 - Come have a piece of this, Johnny. - You asked for it. 497 00:34:24,560 --> 00:34:25,800 What the fuck? 498 00:34:26,840 --> 00:34:28,440 Wait, Sara, wait. 499 00:34:29,320 --> 00:34:32,080 Fuck. We must call the cops. 500 00:34:32,160 --> 00:34:33,560 No, Nacho, please don't. 501 00:34:35,560 --> 00:34:38,520 I told you! I knew he was trouble, Nacho. 502 00:34:39,080 --> 00:34:41,480 - I'm sorry. Listen... - What have you done, you moron? 503 00:34:41,560 --> 00:34:43,360 - How could you bring them here? - I'm sorry. 504 00:34:43,440 --> 00:34:46,080 - Are you nuts, dude? - They tricked me. I'm so sorry. 505 00:34:46,160 --> 00:34:48,600 - Nacho, I am so sorry. - You son of a bitch. 506 00:34:48,680 --> 00:34:50,160 Fucking... 507 00:34:50,239 --> 00:34:52,480 Please, forgive me. 508 00:34:53,160 --> 00:34:55,520 - Listen... - Take the car and get outta here! 509 00:34:55,600 --> 00:34:58,840 This is also your fault! Nacho, look at me! This is my home! 510 00:34:58,920 --> 00:35:01,400 - Fucking shit... Don't... - Hey, honey... 511 00:35:01,480 --> 00:35:03,800 - Get the hell out of here. Leave. - I've done nothing wrong. 512 00:35:03,880 --> 00:35:05,840 - Fucking leave! Out! - I've done nothing wrong. 513 00:35:05,920 --> 00:35:08,920 - No, I've done nothing wrong. - Get out, please! 514 00:35:09,000 --> 00:35:11,160 - Move, goddammit! - I'm so sorry! 515 00:36:13,880 --> 00:36:15,000 Hello? 516 00:36:16,920 --> 00:36:18,520 Yes, that's me. 517 00:36:24,520 --> 00:36:26,520 We'll be right there. 518 00:36:31,480 --> 00:36:32,880 Who was that, Mom? 519 00:36:34,440 --> 00:36:37,239 Nacho's car has been found crashed on a road. 520 00:36:37,320 --> 00:36:39,040 What are you talking about? Is he alright? 521 00:36:39,120 --> 00:36:41,320 I don't know, but it was the hospital. 522 00:36:45,880 --> 00:36:47,400 Dad! Dad! 523 00:36:48,680 --> 00:36:50,239 Dad, are you alright? 524 00:36:50,320 --> 00:36:51,880 Enrique! Enrique! 525 00:36:51,960 --> 00:36:54,280 Enrique, please, say something! 526 00:36:54,360 --> 00:36:57,239 Enrique! Enrique! 527 00:38:15,040 --> 00:38:16,200 NO ANIMALS WERE HARMED IN THE MAKING OF THIS SERIES.