1 00:00:11,177 --> 00:00:14,639 ‎若非有比爾羅素贏得這些總冠軍 2 00:00:14,723 --> 00:00:18,184 ‎會有人討論波士頓塞爾提克隊嗎? ‎不會! 3 00:00:18,268 --> 00:00:20,812 ‎開什麼玩笑?這根本不用說 4 00:00:20,895 --> 00:00:23,481 ‎他是我們在籃球史上看過 5 00:00:23,565 --> 00:00:26,401 ‎最偉大也最制霸的贏家 6 00:00:26,985 --> 00:00:30,739 ‎你知道他手上有什麼嗎? ‎十隻手指戴不完的冠軍戒 7 00:00:31,406 --> 00:00:35,410 ‎11枚冠軍戒,那真是… ‎還有誰能比他強? 8 00:00:35,493 --> 00:00:37,370 ‎我們絕對不會再見到那樣的贏家 9 00:00:37,454 --> 00:00:40,165 ‎他是神人,他就是大霹靂 10 00:00:40,790 --> 00:00:44,919 ‎他贏得11次總冠軍 ‎兩次是擔任球員兼教練期間 11 00:00:45,003 --> 00:00:49,299 ‎他五度被票選為NBA最有價值球員 12 00:00:50,300 --> 00:00:53,470 ‎比爾羅素是傳奇,他是籃球的先鋒 13 00:00:54,262 --> 00:01:00,018 ‎他創造出了史上最讚的美國運動王朝 14 00:01:00,810 --> 00:01:03,730 ‎聯盟中的每個人,想到比爾羅素 15 00:01:03,813 --> 00:01:04,898 ‎就會想到獲勝 16 00:01:04,981 --> 00:01:08,193 ‎他不用得分就可以贏球 ‎沒有別人能做到這樣 17 00:01:08,276 --> 00:01:11,362 ‎他是籃球史上最聰明的球員 18 00:01:11,446 --> 00:01:15,283 ‎誰想要進禁區投籃 ‎都會被比爾嚇個半死 19 00:01:15,366 --> 00:01:19,329 ‎因為羅素,我不喜歡綠色 ‎不喜歡波士頓蛤蠣巧達湯 20 00:01:19,412 --> 00:01:21,623 ‎我不喜歡和波士頓有關的東西 21 00:01:21,706 --> 00:01:27,128 ‎聯盟中每個隊伍和球員 ‎都想要拉下這個王朝 22 00:01:27,212 --> 00:01:29,422 ‎只有一個人差點成功 23 00:01:30,048 --> 00:01:32,801 ‎這是偉大的一對一決鬥 24 00:01:32,884 --> 00:01:37,472 ‎他們兩個像是神話中的野獸 ‎兩個巨人想要爭奪冠軍戒 25 00:01:37,555 --> 00:01:40,517 ‎我們就是要來看這種史詩級的對決 26 00:01:40,600 --> 00:01:44,479 ‎張伯倫高出他一截 ‎每個球員都被吃得死死 27 00:01:44,562 --> 00:01:46,147 ‎張伯倫到哪裡都是摧枯拉朽 28 00:01:46,231 --> 00:01:50,985 ‎但卻都不算數,因為沒有贏得總冠軍 29 00:01:53,196 --> 00:01:56,950 ‎今年的自由勳章得主 ‎展現出我們自身最好的一面 30 00:01:57,033 --> 00:01:58,827 ‎也是我們渴望效法的對象 31 00:01:59,577 --> 00:02:01,788 ‎超越了當時所有的運動員 32 00:02:01,871 --> 00:02:04,415 ‎比爾羅素定義了何謂“贏家” 33 00:02:04,499 --> 00:02:07,168 ‎比爾羅素挺身捍衛 34 00:02:07,252 --> 00:02:09,420 ‎所有人的權利和尊嚴 35 00:02:09,921 --> 00:02:11,256 ‎他和金恩博士一同遊行 36 00:02:11,756 --> 00:02:13,091 ‎他力挺阿里 37 00:02:13,174 --> 00:02:16,219 ‎他讓許多後輩的成功成為了可能 38 00:02:16,302 --> 00:02:19,139 ‎好的領袖會以身作則 39 00:02:19,222 --> 00:02:22,517 ‎他改變了許多規則,突破了許多障礙 40 00:02:22,600 --> 00:02:25,895 ‎比爾為了更遠大的事情而奮戰 41 00:02:25,979 --> 00:02:30,150 ‎也就是要和白人美國 ‎在同樣的立足點上 42 00:02:30,233 --> 00:02:31,609 ‎擁有歸屬感 43 00:03:16,029 --> 00:03:22,994 ‎比爾羅素:傳奇中鋒 44 00:03:27,749 --> 00:03:28,875 ‎(2022年7月31日) 45 00:03:28,958 --> 00:03:30,543 ‎今天稍早宣布 46 00:03:30,627 --> 00:03:35,381 ‎波士頓塞爾提克隊的籃球傳奇 ‎比爾羅素逝世,享壽88歲 47 00:03:37,050 --> 00:03:40,929 ‎但今晚大家記得的他 ‎是運動員和活動人士 48 00:03:41,554 --> 00:03:45,266 ‎比爾一生在場上場下的作為 49 00:03:45,350 --> 00:03:47,602 ‎讓後輩球員追求更好的自己 50 00:03:47,685 --> 00:03:49,604 ‎為此我們永懷感激 51 00:03:50,146 --> 00:03:52,774 ‎這是在2013年揭幕的雕像 52 00:03:52,857 --> 00:03:56,361 ‎民眾今天來此駐足,分享故事 53 00:03:56,444 --> 00:03:59,072 ‎羅素帶來的影響,可見一斑 54 00:03:59,155 --> 00:04:01,950 ‎(比爾羅素 - 一萬分 ‎1964年12月12日) 55 00:04:02,033 --> 00:04:04,452 ‎比爾過世,我一開始還無法相信 56 00:04:04,535 --> 00:04:08,456 ‎但我回想起他這一生那些偉大的事蹟 57 00:04:08,539 --> 00:04:10,917 ‎還有對人類的貢獻 58 00:04:11,000 --> 00:04:12,752 ‎這才是重點 59 00:04:13,753 --> 00:04:15,713 ‎在過世七個月之前 60 00:04:15,797 --> 00:04:18,967 ‎羅素拍賣了他的紀念品收藏 61 00:04:21,678 --> 00:04:24,097 ‎全都屬於87歲羅素的私人收藏 62 00:04:24,180 --> 00:04:28,476 ‎包括冠軍戒 ‎最有價值球員獎盃和冠軍球衣 63 00:04:28,559 --> 00:04:32,188 ‎一部分的收益將捐給羅素的慈善團體 64 00:04:32,272 --> 00:04:35,608 ‎這個組織貫徹他一生的職志 65 00:04:35,692 --> 00:04:38,569 ‎確保所有年輕人都能擁有機會 66 00:04:40,113 --> 00:04:44,701 ‎我會想要買下一些收藏 ‎這些年來他對我非常好 67 00:04:44,784 --> 00:04:45,618 ‎他是… 68 00:04:45,702 --> 00:04:49,622 ‎他對於美國民權的付出,無與倫比 69 00:04:49,706 --> 00:04:51,791 ‎(因種族隔離禁令 ‎五位塞爾提克隊黑人球員拒絕出賽) 70 00:04:51,874 --> 00:04:56,546 ‎能夠擁有他11枚的冠軍戒 ‎誰都休想標過我 71 00:04:56,629 --> 00:05:00,842 ‎但我八成想要他出書的手稿 72 00:05:00,925 --> 00:05:03,845 ‎好比回憶錄《第二春》的原版草稿 73 00:05:03,928 --> 00:05:06,014 ‎那樣也會很特別 74 00:05:06,097 --> 00:05:08,182 ‎95萬美元,網路買家 75 00:05:08,266 --> 00:05:09,559 ‎第三次,最後一次 76 00:05:11,561 --> 00:05:14,814 ‎拍出,95萬美元,網路買家 77 00:05:16,774 --> 00:05:20,945 ‎(塞爾提克隊 - 歡迎來到波士頓) 78 00:05:21,362 --> 00:05:24,157 ‎“時鐘是籃球比賽的開始和結束 79 00:05:24,240 --> 00:05:25,950 ‎籃球生涯亦然 80 00:05:30,913 --> 00:05:34,542 ‎然而在比賽之外 ‎不常能夠找到就手的參考點 81 00:05:34,625 --> 00:05:37,211 ‎告訴你事件的開始和結束 82 00:05:40,048 --> 00:05:42,383 ‎通常要看你的起點 83 00:05:42,967 --> 00:05:43,968 ‎和你的觀點” 84 00:05:45,595 --> 00:05:49,682 ‎(歡迎來到波士頓) 85 00:05:53,436 --> 00:05:58,733 ‎1956年12月,比爾和蘿絲羅素 ‎抵達波士頓的洛根機場 86 00:05:58,816 --> 00:06:01,611 ‎他們新婚還不到兩週 87 00:06:02,195 --> 00:06:05,198 ‎我加入塞爾提克隊當時 ‎從沒去過波士頓 88 00:06:05,782 --> 00:06:06,741 ‎從來沒有 89 00:06:07,742 --> 00:06:09,786 ‎我第一次到那兒就是跟他們簽約 90 00:06:09,869 --> 00:06:14,582 ‎比爾是大學籃球全國冠軍 ‎也贏得了奧運金牌 91 00:06:15,541 --> 00:06:19,629 ‎此刻塞爾提克隊球迷 ‎希望比爾能幫波士頓拿下NBA總冠軍 92 00:06:33,726 --> 00:06:37,855 ‎我那時22歲,還沒開始刮鬍子 93 00:06:37,939 --> 00:06:40,733 ‎留了個我們說的山羊鬍 94 00:06:41,984 --> 00:06:45,405 ‎第一次記者招待會 ‎他們最先問我的就是 95 00:06:45,488 --> 00:06:47,156 ‎“你何時要刮鬍子?” 96 00:06:47,824 --> 00:06:51,077 ‎我從沒想過這件事 ‎所以我說:“不然這樣吧 97 00:06:51,619 --> 00:06:55,164 ‎“等塞爾提克隊首次拿下總冠軍 ‎我就會刮鬍子” 98 00:06:56,457 --> 00:06:59,544 ‎(“羅素的首要任務是 ‎贏得塞爾提克隊的信心” - 奧拜克) 99 00:07:02,213 --> 00:07:06,175 ‎大家以為他剛打完奧運 ‎體能應該很棒,但卻不然 100 00:07:06,259 --> 00:07:10,388 ‎他說他從不知道職業籃球會像是這樣 ‎真的很操 101 00:07:11,806 --> 00:07:15,309 ‎我錯過了前三分之一的賽季 ‎體能完全不行 102 00:07:15,393 --> 00:07:18,563 ‎因為我一個月沒碰過籃球了 103 00:07:19,981 --> 00:07:23,901 ‎“我進入聯盟 ‎對於當射手沒什麼信心 104 00:07:23,985 --> 00:07:27,029 ‎很多看衰我的人都說 ‎我在職業籃球絕對打不下去 105 00:07:27,113 --> 00:07:30,074 ‎因為我超過90公分就投不準 106 00:07:31,033 --> 00:07:35,538 ‎所以我很自然地就會想要投外線 107 00:07:36,330 --> 00:07:38,958 ‎想當然耳,幾乎都沒進 108 00:07:39,041 --> 00:07:40,793 ‎這時候大家猛搖頭說 109 00:07:40,877 --> 00:07:43,504 ‎‘懂我意思吧?他不會打球’” 110 00:07:45,423 --> 00:07:47,008 ‎(羅素唯恐自己會讓球迷失望) 111 00:07:47,091 --> 00:07:50,094 ‎波士頓的平面媒體 ‎質疑羅素對隊上的價值 112 00:07:50,178 --> 00:07:52,972 ‎拿他早期的表現和另一名菜鳥做比較 113 00:07:53,055 --> 00:07:56,767 ‎聖十字學院史上的得分王 ‎湯姆海因索恩 114 00:07:57,810 --> 00:08:00,354 ‎波士頓媒體不知道羅素的究竟 115 00:08:01,063 --> 00:08:04,317 ‎很多人不覺得羅素能在NBA闖出名號 116 00:08:04,400 --> 00:08:08,404 ‎他連上籃都可能變成麵包球 ‎他在進攻就是這麼弱 117 00:08:08,488 --> 00:08:12,158 ‎無法想像羅素能幫球隊帶來助益 118 00:08:12,241 --> 00:08:14,035 ‎(羅素無法幫助塞爾提克隊) 119 00:08:14,118 --> 00:08:17,163 ‎羅素在客場比賽也不得喘息 120 00:08:18,122 --> 00:08:22,960 ‎“1956年12月的那個晚上 ‎基爾球場座無虛席 121 00:08:23,794 --> 00:08:26,964 ‎開場,我和老鷹隊的鮑伯佩提特跳球 122 00:08:27,507 --> 00:08:30,801 ‎‘狒狒,回去非洲’ 123 00:08:30,885 --> 00:08:33,679 ‎‘小心點,佩提特 ‎你會沾滿巧克力’ 124 00:08:34,180 --> 00:08:36,349 ‎毫無疑問球迷這在是吼給誰聽 125 00:08:36,849 --> 00:08:39,101 ‎我是兩隊中唯一的黑人運動員” 126 00:08:41,604 --> 00:08:46,025 ‎打了大概五場之後 ‎我認真懷疑自己的能力 127 00:08:47,068 --> 00:08:51,781 ‎我回家跟蘿絲說 ‎“我想我們最好先打包 128 00:08:51,864 --> 00:08:53,824 ‎我們不會待在這裡太久’” 129 00:09:03,459 --> 00:09:06,212 ‎羅素從灣區搬到波士頓 130 00:09:07,213 --> 00:09:09,465 ‎他在西奧克蘭唸高中 131 00:09:09,549 --> 00:09:11,634 ‎然後就讀舊金山大學 132 00:09:12,385 --> 00:09:15,638 ‎那是唯一提供他籃球獎學金的大學 133 00:09:17,348 --> 00:09:21,727 ‎“對於我們西奧克蘭的人來說 ‎舊金山是異國的土地 134 00:09:22,728 --> 00:09:25,481 ‎舊金山大橋橫跨的文化鴻溝之大 135 00:09:25,565 --> 00:09:28,067 ‎兩邊有著語言障礙 136 00:09:28,150 --> 00:09:31,529 ‎我以前還開玩笑說 ‎我都不知道‘媽的’可以單獨用 137 00:09:31,612 --> 00:09:33,739 ‎是到了舊金山之後才曉得 138 00:09:34,657 --> 00:09:37,994 ‎我頓時發現自己 ‎淹沒在人山人海的白人之中” 139 00:09:39,787 --> 00:09:42,832 ‎我走進體育館,有個大一新生上前說 140 00:09:42,915 --> 00:09:44,959 ‎“小黑,他們怎麼叫你?” 141 00:09:45,876 --> 00:09:50,047 ‎我說我叫做比爾羅素 ‎他說:“那我幫你取綽號” 142 00:09:50,131 --> 00:09:52,508 ‎我說:“你敢的話,我就揍扁你” 143 00:09:53,593 --> 00:09:57,096 ‎我唸舊金山大學那時 ‎大概只有五個黑人學生吧 144 00:09:58,097 --> 00:09:58,931 ‎就這樣 145 00:10:00,057 --> 00:10:03,686 ‎而我的室友叫做KC瓊斯 146 00:10:05,313 --> 00:10:07,898 ‎比爾和KC因為籃球而結緣 147 00:10:07,982 --> 00:10:10,318 ‎幫助彼此在場下求個溫飽 148 00:10:10,401 --> 00:10:14,780 ‎我們兩個唸大學時沒多少衣服可以穿 149 00:10:14,864 --> 00:10:18,200 ‎我每個月才賺30美元,對吧? 150 00:10:18,284 --> 00:10:21,829 ‎幫人除草什麼的,而羅素一無所有 151 00:10:22,622 --> 00:10:26,334 ‎我們會穿彼此的內褲 152 00:10:27,376 --> 00:10:30,838 ‎對吧?那是我們唯一能交換穿的東西 153 00:10:31,339 --> 00:10:35,968 ‎羅素決定測試自己的體育能力 ‎去別的運動跑龍套 154 00:10:37,219 --> 00:10:40,264 ‎“暑假期間,我決定試試田徑 155 00:10:40,348 --> 00:10:42,683 ‎其實我這樣做有雙重的原因 156 00:10:43,267 --> 00:10:46,604 ‎因為只有校隊才有鈕扣毛衣 157 00:10:46,687 --> 00:10:48,648 ‎我需要一件鈕扣毛衣 158 00:10:49,315 --> 00:10:52,151 ‎第二個理由是我喜歡跑跑跳跳” 159 00:10:53,361 --> 00:10:55,571 ‎所以他決定上田徑場玩玩 160 00:10:55,655 --> 00:10:58,699 ‎他就開始跳高,姿勢很尷尬 161 00:10:58,783 --> 00:11:01,327 ‎面朝下跳過橫桿 162 00:11:02,286 --> 00:11:04,080 ‎他的方法跟其他人不太一樣 163 00:11:04,163 --> 00:11:08,250 ‎他先退得老遠,慢慢起步再加速 164 00:11:08,334 --> 00:11:11,629 ‎這下子他跑得飛快,成功過桿 165 00:11:11,712 --> 00:11:13,881 ‎他發現自己能跳過兩米高 166 00:11:13,964 --> 00:11:17,468 ‎幾乎從一開始就是世界級的跳高選手 167 00:11:18,928 --> 00:11:21,722 ‎但是當他想要把跳高的神技 168 00:11:21,806 --> 00:11:23,224 ‎帶到籃球場上 169 00:11:23,307 --> 00:11:25,226 ‎他的教練完全不接受 170 00:11:27,395 --> 00:11:32,358 ‎我們對上加州大學柏克萊分校 ‎他們的中鋒是全美明星隊球員 171 00:11:33,192 --> 00:11:35,611 ‎他前五次出手都被我封掉 172 00:11:37,279 --> 00:11:40,241 ‎場內沒有人見過這種事 173 00:11:40,324 --> 00:11:43,327 ‎所以對方叫暫停,我回到隊上那兒 174 00:11:43,411 --> 00:11:46,163 ‎我的教練說:“你不能那樣防守 175 00:11:47,707 --> 00:11:50,042 ‎好的防守球員雙腳絕不離地 176 00:11:50,126 --> 00:11:52,628 ‎你都是跳起來封阻投籃 ‎你不能那樣打球” 177 00:11:53,963 --> 00:11:55,965 ‎所以我回到場上用教練的方法 178 00:11:56,048 --> 00:11:58,884 ‎那傢伙連續三次帶球上籃得分 179 00:11:58,968 --> 00:12:01,011 ‎所以我用回自己的方法 180 00:12:04,348 --> 00:12:07,226 ‎208公分的羅素就這樣一把拍掉球 181 00:12:08,728 --> 00:12:12,440 ‎比爾羅素當真創造了現代的防守籃球 182 00:12:12,940 --> 00:12:16,110 ‎他把平面的比賽 183 00:12:16,193 --> 00:12:20,614 ‎也就是以白人為主的地面打法 ‎變成了我們今日所知的比賽 184 00:12:20,698 --> 00:12:23,826 ‎比爾的打法,在影片中很常看到 185 00:12:23,909 --> 00:12:26,537 ‎他不是大手一揮 ‎把球拍到出界讓對方難堪 186 00:12:26,620 --> 00:12:29,832 ‎而是設法把球維持在場內 ‎因為這就像是搶下籃板球 187 00:12:29,915 --> 00:12:32,251 ‎進攻在外,防守在內 188 00:12:32,334 --> 00:12:34,587 ‎如果他能封到球 189 00:12:34,670 --> 00:12:36,881 ‎他的隊友八成就能更快拿到球 190 00:12:36,964 --> 00:12:38,591 ‎達成快攻 191 00:12:38,674 --> 00:12:41,135 ‎他的預判能力超強 192 00:12:41,635 --> 00:12:43,721 ‎他會上前封阻 193 00:12:43,804 --> 00:12:46,557 ‎要嘛球被他封掉 194 00:12:46,640 --> 00:12:49,059 ‎或是你會被他逼得勉強出手 195 00:12:49,143 --> 00:12:52,229 ‎或是在失去平衡之下出手 ‎又或是投出不會進的球 196 00:12:53,481 --> 00:12:57,401 ‎羅素的防守技巧 ‎讓舊金山大學成了不敗之身 197 00:12:59,361 --> 00:13:01,822 ‎他起身投籃,漂亮 198 00:13:01,906 --> 00:13:03,324 ‎舊金山大學獲勝 199 00:13:04,074 --> 00:13:07,536 ‎比爾羅素在舊金山大學時 ‎曾連贏55場比賽 200 00:13:08,037 --> 00:13:10,790 ‎並蟬聯美國大學籃球冠軍 201 00:13:10,873 --> 00:13:13,793 ‎比爾羅素獲頒最有價值球員 202 00:13:17,087 --> 00:13:18,798 ‎光是看他打球 203 00:13:18,881 --> 00:13:22,426 ‎看他在大學時讓對手一整隊聞風喪膽 204 00:13:22,510 --> 00:13:23,761 ‎這非常特別 205 00:13:23,844 --> 00:13:29,391 ‎而他是那個球隊獲勝唯一的原因 206 00:13:29,475 --> 00:13:34,146 ‎但當時應該頒給他各種的獎項 207 00:13:34,230 --> 00:13:35,189 ‎都沒頒給他 208 00:13:35,898 --> 00:13:41,195 ‎我大三那年 ‎場均超過20分和20個籃板 209 00:13:41,278 --> 00:13:43,656 ‎我每場封阻投籃起碼15次 210 00:13:44,240 --> 00:13:46,534 ‎我是冠軍賽最有價值球員 211 00:13:46,617 --> 00:13:50,454 ‎我回家,參與北加州慶功宴 212 00:13:50,538 --> 00:13:53,249 ‎另一名球員獲選年度最佳球員 213 00:13:53,332 --> 00:13:56,293 ‎依我看來,唯一的資格是因為他金髮 214 00:13:56,377 --> 00:13:58,087 ‎他們知道這有多可疑 215 00:13:58,170 --> 00:14:02,299 ‎所以要教練跟我說 ‎要我上台說幾句話 216 00:14:02,383 --> 00:14:06,637 ‎什麼“恭喜今年的得主 ‎我希望明年是我獲選”之類的 217 00:14:06,720 --> 00:14:08,472 ‎我說我才不要上台說那種話 218 00:14:11,892 --> 00:14:15,938 ‎蟬聯大學男籃全國冠軍非同小可 219 00:14:16,981 --> 00:14:19,859 ‎但我想人們不喜歡的是 220 00:14:19,942 --> 00:14:24,154 ‎舊金山大學有三名黑人先發 221 00:14:24,238 --> 00:14:28,492 ‎而他們在外走動卻不能入住飯店 222 00:14:28,576 --> 00:14:29,785 ‎或是在餐廳裡用餐 223 00:14:32,329 --> 00:14:35,374 ‎實際的情況是,我離開飯店 224 00:14:35,457 --> 00:14:38,043 ‎我去街上一家餐廳 225 00:14:38,127 --> 00:14:40,379 ‎我說我要點東西吃 226 00:14:42,131 --> 00:14:45,342 ‎對方說可以,但我得要到廚房裡吃 227 00:14:45,426 --> 00:14:49,179 ‎所以我拒絕了,回飯店睡覺 228 00:14:50,598 --> 00:14:55,185 ‎“1955年發生的兩件事 ‎讓我留下了一輩子的烙印 229 00:14:55,269 --> 00:14:59,982 ‎一名14歲的男孩愛默特提爾 ‎被兩名白人謀殺 230 00:15:00,065 --> 00:15:02,443 ‎說他公然侮辱一名白人女性 231 00:15:02,985 --> 00:15:06,280 ‎他的母親堅持在喪禮上開棺 232 00:15:06,363 --> 00:15:10,075 ‎好讓全世界看到她兒子遭受的暴行 233 00:15:11,577 --> 00:15:15,164 ‎同年,黑人女裁縫師羅莎帕克斯 234 00:15:15,247 --> 00:15:18,292 ‎在阿拉巴馬州蒙哥馬利的一輛公車上 235 00:15:18,375 --> 00:15:20,711 ‎因拒絕讓位給白人乘客而被逮捕” 236 00:15:21,879 --> 00:15:24,465 ‎不再忍受的時代已經來臨 237 00:15:24,548 --> 00:15:27,718 ‎我已經受夠了,這是真正的結束 238 00:15:30,137 --> 00:15:33,474 ‎在1950年代身為黑人青少年 239 00:15:34,350 --> 00:15:38,896 ‎處境一定是十分艱難 240 00:15:38,979 --> 00:15:39,980 ‎然而 241 00:15:41,315 --> 00:15:43,359 ‎你拋開那一切 242 00:15:43,442 --> 00:15:49,198 ‎依然上場,繳出非常高水準的表現 243 00:15:50,532 --> 00:15:54,453 ‎“我決定我要成為偉大的籃球員 244 00:15:54,536 --> 00:15:58,040 ‎我全神全心都灌注在這個決定 245 00:15:58,123 --> 00:16:01,961 ‎所有的氣憤和不解 ‎全都結合成為一個目的” 246 00:16:12,638 --> 00:16:14,598 ‎(路易斯安那州門羅) 247 00:16:14,807 --> 00:16:17,142 ‎比爾羅素在施行種族隔離的南方長大 248 00:16:17,226 --> 00:16:20,562 ‎1930年代 ‎他在路易斯安那州門羅還是個孩童 249 00:16:20,646 --> 00:16:24,942 ‎施行種族隔離的南方 ‎型態包括黑人被剝奪權利 250 00:16:25,025 --> 00:16:29,488 ‎黑人被剝奪投票權 ‎包括實體空間的種族隔離 251 00:16:29,571 --> 00:16:32,157 ‎包括暴力、凌遲 252 00:16:34,743 --> 00:16:36,537 ‎施行種族隔離的南方時時在強化 253 00:16:36,620 --> 00:16:39,248 ‎非裔美人是次等公民的觀念 254 00:16:39,832 --> 00:16:44,211 ‎我發現我住在完全種族隔離的地方 255 00:16:45,087 --> 00:16:48,841 ‎想起我的生活,尤其是我年輕那時候 256 00:16:48,924 --> 00:16:50,467 ‎是非常受到保護的生活 257 00:16:51,802 --> 00:16:55,222 ‎我的父母總是確保不讓我受到傷害 258 00:16:56,974 --> 00:17:00,144 ‎我的父親對奴隸制度有第一手體驗 259 00:17:01,061 --> 00:17:02,938 ‎他才隔了一代 260 00:17:03,022 --> 00:17:04,898 ‎他的家人就有人當過奴隸 261 00:17:04,982 --> 00:17:07,651 ‎奴隸制度是終極的不敬 262 00:17:07,735 --> 00:17:11,030 ‎所以我的父親確保自己絕對不會 263 00:17:11,113 --> 00:17:12,990 ‎受到絲毫像是奴隸的對待 264 00:17:13,574 --> 00:17:17,953 ‎對他來說無比重要的一件事 265 00:17:18,037 --> 00:17:20,122 ‎就是過著有尊嚴的生活 266 00:17:20,205 --> 00:17:22,624 ‎好讓他的孩子以他為榮 267 00:17:28,088 --> 00:17:32,259 ‎我的父親在一家工廠工作 ‎要求加薪 268 00:17:33,635 --> 00:17:36,346 ‎老闆說:“我不能幫你加薪,查理 269 00:17:37,765 --> 00:17:40,726 ‎因為要是幫你加薪 ‎你的薪水就和白人一樣多 270 00:17:40,809 --> 00:17:44,229 ‎不能付你們黑人跟白人一樣多的錢” 271 00:17:45,731 --> 00:17:48,275 ‎他還對我爸用了歧視黑人的字眼 272 00:17:49,443 --> 00:17:52,196 ‎卻說得像是…輕描淡寫 273 00:17:53,489 --> 00:17:55,949 ‎所以我的父親那天晚上在家裡 274 00:17:56,033 --> 00:17:58,702 ‎大聲說出 275 00:18:00,079 --> 00:18:03,457 ‎“我得要離開這裡 ‎因為要是我繼續待著 276 00:18:06,126 --> 00:18:09,379 ‎不是我殺了他們,就是他們殺了我” 277 00:18:20,432 --> 00:18:23,727 ‎我們家在我九歲時遷居 278 00:18:24,311 --> 00:18:25,729 ‎我們搬到了加州 279 00:18:31,193 --> 00:18:33,612 ‎要記得當時我才九歲 280 00:18:34,571 --> 00:18:37,449 ‎這可是難以想像的偉大冒險 281 00:18:39,034 --> 00:18:40,244 ‎坐上火車 282 00:18:41,662 --> 00:18:45,290 ‎到一個你不知道會是怎樣的地方 283 00:18:51,171 --> 00:18:54,299 ‎“搬家這件事讓我哥和我很驚訝 284 00:18:54,383 --> 00:18:56,051 ‎我們不常旅行 285 00:18:56,135 --> 00:18:58,637 ‎在有色人種區,我坐在我媽旁邊 286 00:18:58,720 --> 00:19:00,180 ‎一路坐到聖路易 287 00:19:02,141 --> 00:19:04,726 ‎然後我們這輩子頭一遭 288 00:19:05,394 --> 00:19:06,728 ‎想坐哪裡都可以” 289 00:19:14,862 --> 00:19:19,449 ‎羅素家搬到奧克蘭 ‎是非裔美國人大遷徙的一環 290 00:19:19,533 --> 00:19:20,993 ‎他們離開施行種族隔離的南方 291 00:19:21,076 --> 00:19:23,829 ‎在二次大戰期間尋找更好的機會 292 00:19:30,419 --> 00:19:35,841 ‎比爾說到他們“移民”到加州 293 00:19:35,924 --> 00:19:38,886 ‎因為他們像是來自一個不同的國家 294 00:19:38,969 --> 00:19:44,016 ‎他們得要學習這個新國家的風俗習慣 295 00:19:44,099 --> 00:19:47,519 ‎可以用同樣的飲水機喝水 296 00:19:48,020 --> 00:19:51,106 ‎在公車上想要坐哪裡都可以 297 00:19:52,691 --> 00:19:55,611 ‎我的父母都在船塢工作 298 00:19:57,362 --> 00:20:01,825 ‎學校不分種族,這是真正的改變 299 00:20:03,160 --> 00:20:07,164 ‎我那時沒見過或聽過籃球 ‎甚至不知道有這種東西存在 300 00:20:07,748 --> 00:20:11,251 ‎學生不知道從哪拿來了籃板和籃框 301 00:20:11,335 --> 00:20:14,379 ‎不知道是哪來的 ‎但我很確定不是他們買來的 302 00:20:16,924 --> 00:20:19,426 ‎所以我看到這些人打籃球 303 00:20:19,509 --> 00:20:24,014 ‎我也一起打,我很不行 304 00:20:24,556 --> 00:20:30,520 ‎當比爾到了奧克蘭 ‎他的媽媽帶他到了一棟樓房 305 00:20:30,604 --> 00:20:32,898 ‎比爾說是奇形怪狀的樓房 306 00:20:32,981 --> 00:20:35,150 ‎她說:“你會在這兒花上很多時間” 307 00:20:35,234 --> 00:20:36,944 ‎比爾問說這是什麼意思? 308 00:20:37,819 --> 00:20:39,821 ‎她指著一間圖書館 309 00:20:39,905 --> 00:20:44,409 ‎他們在路易斯安那州不能進圖書館 310 00:20:44,493 --> 00:20:46,870 ‎黑人不該閱讀 311 00:20:46,954 --> 00:20:50,832 ‎我去圖書館看書 ‎讀到其中一本歷史書 312 00:20:51,458 --> 00:20:53,627 ‎有個段落說 313 00:20:55,170 --> 00:20:57,172 ‎“在美國的奴隸 314 00:20:58,048 --> 00:21:01,093 ‎好過他們在家鄉自由之身的狀況” 315 00:21:03,470 --> 00:21:05,264 ‎我覺得這個很令人震驚 316 00:21:05,347 --> 00:21:09,017 ‎我那時才十歲就說這不可能 317 00:21:09,101 --> 00:21:14,106 ‎因為地球上的每個人都想要自由 318 00:21:17,359 --> 00:21:21,071 ‎“我有自己的私人世界 ‎而我最珍貴的財產 319 00:21:21,154 --> 00:21:24,157 ‎就是我的奧克蘭公立圖書館借書證 320 00:21:24,741 --> 00:21:26,410 ‎我幾乎每天都去報到 321 00:21:26,493 --> 00:21:30,706 ‎我會去找畫作的複製品然後帶回家 322 00:21:30,789 --> 00:21:33,292 ‎達文西和米開朗基羅的畫作 323 00:21:34,668 --> 00:21:36,586 ‎這些畫作讓我沉醉痴迷 324 00:21:36,670 --> 00:21:41,300 ‎我一次就研究米開朗基羅好幾個小時 ‎努力記下每一個小細節 325 00:21:42,009 --> 00:21:45,429 ‎幾週後練習到自己滿意了 ‎我可以閉上眼睛 326 00:21:45,512 --> 00:21:49,433 ‎設法重現我在複製畫作裡看到的內容 327 00:21:49,516 --> 00:21:52,436 ‎然後躍躍欲試,進行終極大考驗 328 00:21:52,519 --> 00:21:54,521 ‎憑記憶畫出畫作 329 00:21:55,022 --> 00:21:57,149 ‎結果總是讓我很洩氣” 330 00:22:00,819 --> 00:22:03,780 ‎“1946年秋天才剛開學 331 00:22:03,864 --> 00:22:08,076 ‎有天我回家發現媽媽住院了 332 00:22:08,160 --> 00:22:10,704 ‎他們說是流感,沒有大礙 333 00:22:11,580 --> 00:22:14,624 ‎連續兩週我們去探病,她總笑著說 334 00:22:14,708 --> 00:22:17,544 ‎她讓醫師也很困惑 335 00:22:18,211 --> 00:22:21,757 ‎一次探病後 ‎爸爸把我們從熟睡中叫醒 336 00:22:21,840 --> 00:22:24,468 ‎說我們的媽媽今晚過世了 337 00:22:26,094 --> 00:22:29,431 ‎我12歲,媽媽過世了” 338 00:22:29,514 --> 00:22:32,142 ‎(凱蒂羅素 ‎1915年2月24日 - 1946年10月11日) 339 00:22:32,642 --> 00:22:35,645 ‎他的母親過世那當時 340 00:22:35,729 --> 00:22:39,691 ‎自然會是由他們的阿姨 341 00:22:39,775 --> 00:22:42,819 ‎幫忙照顧撫養孩子 342 00:22:42,903 --> 00:22:46,990 ‎他的父親說: ‎“不行,我要把他們帶在身邊” 343 00:22:47,074 --> 00:22:49,034 ‎第一是他答應過他們的母親 344 00:22:49,117 --> 00:22:53,330 ‎其次是他絕不會讓別人扶養他的孩子 345 00:22:53,413 --> 00:22:56,249 ‎但是對比爾來說,這是很難熬的時光 346 00:22:58,043 --> 00:23:02,422 ‎“我不再是原來的自己 ‎我變得獨來獨往而內向 347 00:23:03,340 --> 00:23:05,217 ‎嚴重的懷疑拖住了我自己 348 00:23:05,300 --> 00:23:08,178 ‎少了母親,我怕會是一事無成 349 00:23:10,430 --> 00:23:14,226 ‎我遇到的人都覺得我有問題 350 00:23:14,309 --> 00:23:16,269 ‎更糟的是,我同意他們 351 00:23:18,063 --> 00:23:19,856 ‎我做什麼都很笨手笨腳” 352 00:23:24,653 --> 00:23:29,574 ‎到了我唸國中的時候 ‎我們以前會有“班級聯盟” 353 00:23:29,658 --> 00:23:33,203 ‎就是午餐時每個班級會比賽15分鐘 354 00:23:33,286 --> 00:23:35,831 ‎而我是班級隊的替補球員 355 00:23:38,959 --> 00:23:42,212 ‎我想當時沒人知道他會是哪種球員 356 00:23:42,295 --> 00:23:44,798 ‎我想他自己也不知道 ‎自己會是哪種球員 357 00:23:44,881 --> 00:23:50,011 ‎他得天獨厚的身體素質 ‎他自己甚至不瞭解 358 00:23:50,095 --> 00:23:51,513 ‎也不知道要如何駕馭 359 00:23:53,598 --> 00:23:58,437 ‎我在11年級被校隊二隊刷掉 360 00:23:58,520 --> 00:24:03,024 ‎校隊教練是我國中的班導師 361 00:24:03,108 --> 00:24:04,651 ‎說他很高興我被刷掉 362 00:24:05,819 --> 00:24:08,321 ‎因為這樣今天我才可以打正式校隊 363 00:24:08,905 --> 00:24:13,660 ‎喬治保勒斯教練甚至比爾自己 ‎還早看到他的籃球潛力 364 00:24:15,996 --> 00:24:17,622 ‎我還記得跟比爾說過 365 00:24:17,706 --> 00:24:20,834 ‎在暑假期間盡量打球 366 00:24:20,917 --> 00:24:24,880 ‎因為他在十月緊接開始的賽季 367 00:24:24,963 --> 00:24:26,381 ‎會是一線中鋒 368 00:24:27,299 --> 00:24:30,385 ‎他說或許他能在男孩俱樂部打球 369 00:24:30,469 --> 00:24:31,803 ‎(奧克蘭男孩俱樂部) 370 00:24:31,887 --> 00:24:33,513 ‎我給了他一美元硬幣 371 00:24:33,597 --> 00:24:36,475 ‎這肯定是我花得最值得的一美元 372 00:24:36,558 --> 00:24:40,103 ‎因為他那年夏天因為一美元 ‎進了男孩俱樂部 373 00:24:40,187 --> 00:24:42,397 ‎一直都在打籃球 374 00:24:44,524 --> 00:24:48,987 ‎我猜在我高中最後一年 ‎打籃球變得很認真 375 00:24:50,280 --> 00:24:54,284 ‎“大約賽季過了一半 ‎我開始領悟和注意到一些事情 376 00:24:57,329 --> 00:25:00,290 ‎“我頓時發覺我能在籃球場上 377 00:25:00,373 --> 00:25:03,043 ‎做到我用畫作無法達成的事 378 00:25:04,044 --> 00:25:07,797 ‎我坐在那兒閉上眼睛 ‎球賽在我的腦中上演 379 00:25:10,342 --> 00:25:12,928 ‎我在我自己私人的籃球實驗室 380 00:25:13,011 --> 00:25:14,804 ‎替自己製作藍圖 381 00:25:17,599 --> 00:25:19,017 ‎我攔阻了許多次投籃 382 00:25:19,100 --> 00:25:22,562 ‎執行自己設計的戰術很好玩 383 00:25:23,063 --> 00:25:25,774 ‎偶爾我可以一次就成功 384 00:25:25,857 --> 00:25:30,487 ‎對我來說這就像是能夠在畫布上 ‎揮灑出米開朗基羅的大作 385 00:25:31,154 --> 00:25:33,573 ‎我會對自己說:‘我做到了’” 386 00:25:34,324 --> 00:25:39,120 ‎想來這真是很酷的概念 ‎因為他只要看過一次戰術 387 00:25:39,746 --> 00:25:42,624 ‎在腦中一次又一次設想 388 00:25:42,707 --> 00:25:44,834 ‎然後上場嘗試 389 00:25:44,918 --> 00:25:48,213 ‎還沒實際下去做就已經成了本能反應 390 00:25:51,758 --> 00:25:56,763 ‎羅素在大學錦標賽 ‎把這些防守戰術變成藍圖 391 00:25:56,846 --> 00:25:59,307 ‎然後帶到了世界舞台 392 00:25:59,391 --> 00:26:03,019 ‎用在1956年的美國男子奧運籃球隊 393 00:26:03,812 --> 00:26:05,605 ‎明星隊全員到齊 394 00:26:05,689 --> 00:26:09,734 ‎一整季保持不敗 ‎現在獲選為奧運代表隊 395 00:26:09,818 --> 00:26:12,237 ‎你很期待這趟奧運行嗎? 396 00:26:12,320 --> 00:26:15,490 ‎是的,打從我有記憶以來就在期待了 397 00:26:15,574 --> 00:26:17,534 ‎(1956年奧運賽,澳洲墨爾本) 398 00:26:18,910 --> 00:26:22,247 ‎當時的奧運重在競爭 399 00:26:23,415 --> 00:26:27,043 ‎運動員來自何方,無關緊要 400 00:26:29,379 --> 00:26:34,050 ‎羅素的動態防守 ‎帶領美國隊拿下金牌 401 00:26:34,134 --> 00:26:35,969 ‎技壓蘇聯隊 402 00:26:36,052 --> 00:26:40,098 ‎贏得金牌很刺激的一件事 403 00:26:41,433 --> 00:26:42,976 ‎就是在那短暫的時刻中 404 00:26:44,019 --> 00:26:46,605 ‎你知道你是地球上最厲害的人 405 00:26:46,688 --> 00:26:50,525 ‎而這真是能讓自己引以為榮的事 406 00:26:53,528 --> 00:26:56,656 ‎兩度大學籃球總冠軍 ‎加上一面奧運金牌 407 00:26:56,740 --> 00:26:58,450 ‎比爾準備進軍職籃 408 00:27:00,744 --> 00:27:06,291 ‎大家現在不知道,但是天啊 ‎當時的NBA幾乎是一片白 409 00:27:06,374 --> 00:27:10,420 ‎看到早期的照片,聯盟清一色是白人 410 00:27:11,838 --> 00:27:14,924 ‎不成文的配額系統是 ‎每隊只能有一名黑人 411 00:27:15,008 --> 00:27:18,428 ‎然後隨著聯盟進展 ‎可以有兩名黑人球員 412 00:27:18,511 --> 00:27:22,015 ‎第一,反正客場時要兩人睡一間房 ‎但不能再多了 413 00:27:22,599 --> 00:27:26,645 ‎NBA首度選秀的黑人球員 414 00:27:26,728 --> 00:27:29,147 ‎是來自杜肯大學的查克庫柏 415 00:27:29,648 --> 00:27:35,111 ‎而這個決定來自塞爾提克隊的教練 ‎紅頭奧拜克 416 00:27:36,571 --> 00:27:40,367 ‎奧拜克不在乎膚色 417 00:27:40,450 --> 00:27:44,537 ‎他知道贏球才是重點 418 00:27:44,621 --> 00:27:48,249 ‎而他得要做出必要舉動才能贏球 419 00:27:48,333 --> 00:27:52,879 ‎意思是用最好的球員 ‎搭配出對的組合 420 00:27:55,799 --> 00:27:59,260 ‎1950年代的波士頓塞爾提克隊 ‎常是陪榜的隊伍 421 00:27:59,344 --> 00:28:01,221 ‎他們的進攻很好 422 00:28:01,304 --> 00:28:04,766 ‎有比爾夏曼和鮑伯庫西 423 00:28:04,849 --> 00:28:07,185 ‎在1950年代是堅強的後場陣容 424 00:28:07,268 --> 00:28:09,479 ‎但並沒能讓球隊拿下總冠軍 425 00:28:09,562 --> 00:28:13,024 ‎鮑伯庫西是最初的NBA超級球星 426 00:28:13,108 --> 00:28:16,778 ‎若在1950年代 ‎在街上隨便叫住一名男子 427 00:28:16,861 --> 00:28:20,323 ‎快問快答,要對方說一個籃球員 428 00:28:20,407 --> 00:28:23,952 ‎多半都會說鮑伯庫西 429 00:28:24,035 --> 00:28:27,247 ‎庫西閃人上籃,精彩得分 430 00:28:28,581 --> 00:28:31,835 ‎我得以做出一些非正統的事 431 00:28:31,918 --> 00:28:36,131 ‎也有想像力能夠相得益彰 432 00:28:36,214 --> 00:28:39,592 ‎做出沒別人做過的事 433 00:28:40,260 --> 00:28:44,013 ‎他們叫我籃球先生、籃球魔術師 434 00:28:44,973 --> 00:28:47,517 ‎塞爾提克隊擁有電光石火的進攻 435 00:28:48,017 --> 00:28:51,521 ‎但隊上的防守很弱,搶籃板球很吃力 436 00:28:52,063 --> 00:28:54,023 ‎持球是關鍵 437 00:28:54,107 --> 00:28:56,025 ‎如果抓得到籃板球 438 00:28:56,109 --> 00:28:58,778 ‎想要在場上怎樣進攻都可以 439 00:28:58,862 --> 00:29:03,241 ‎阿諾更早一年前有問過我 ‎那是他唯一一次這樣做 440 00:29:03,324 --> 00:29:06,828 ‎說道加州有個球員 ‎如果我們能簽到他 441 00:29:07,370 --> 00:29:09,998 ‎他就是我們所有問題的解答 442 00:29:11,541 --> 00:29:15,587 ‎我心中毫無疑問,我們需要比爾羅素 443 00:29:15,670 --> 00:29:18,882 ‎他反應快速,反射神經優異 444 00:29:18,965 --> 00:29:21,217 ‎臂展很長,太讚了 445 00:29:21,926 --> 00:29:23,887 ‎要簽到羅素並不容易 446 00:29:23,970 --> 00:29:27,098 ‎選秀第一順位屬於羅徹斯特皇家隊 447 00:29:28,600 --> 00:29:31,102 ‎塞爾提克隊排到第七順位 448 00:29:31,186 --> 00:29:34,564 ‎所以紅頭利用了一些交易 ‎爬升到了第二順位 449 00:29:36,483 --> 00:29:37,609 ‎但他還沒完 450 00:29:39,194 --> 00:29:43,364 ‎紅頭奧拜克總是在尋找切入點 ‎找方法得償所願 451 00:29:43,448 --> 00:29:45,992 ‎他跑去找塞爾提克隊老闆瓦特布朗 452 00:29:46,075 --> 00:29:48,828 ‎他是冰之惡作劇巡演的主要股東 453 00:29:48,912 --> 00:29:52,332 ‎而那是無比成功的娛樂形式 454 00:29:52,415 --> 00:29:55,001 ‎所到之處門票都是銷售一空 455 00:29:55,084 --> 00:29:59,756 ‎瓦特布朗被紅頭奧拜克 ‎推去找羅徹斯特皇家隊的老闆說 456 00:29:59,839 --> 00:30:02,133 ‎“我開個大好條件給你 457 00:30:02,217 --> 00:30:05,970 ‎你要冰之惡作劇演出幾場都可以 458 00:30:06,054 --> 00:30:10,058 ‎前提是你同意 ‎第一順位不要選比爾羅素 459 00:30:10,141 --> 00:30:12,977 ‎所以是用冰之惡作劇換來了比爾羅素 460 00:30:13,061 --> 00:30:14,938 ‎這全是紅頭奧拜克一手策劃 461 00:30:17,774 --> 00:30:19,818 ‎紅頭成功簽到了羅素 462 00:30:20,360 --> 00:30:22,821 ‎但這個菜鳥努力去符合期待之時 463 00:30:22,904 --> 00:30:26,324 ‎羅素也開始懷疑跟自己跟隊上不合 464 00:30:26,950 --> 00:30:29,202 ‎直到一次和紅頭在賽前會面 465 00:30:30,495 --> 00:30:34,040 ‎他要我早點到比賽場地 ‎他有話跟我說 466 00:30:34,123 --> 00:30:36,042 ‎所以我們坐在波士頓花園球場 467 00:30:36,125 --> 00:30:40,255 ‎人員在組裝地板和架籃框等等的 468 00:30:40,338 --> 00:30:42,799 ‎他說:“我有事跟你說 469 00:30:42,882 --> 00:30:45,927 ‎我完全不知道 ‎也不在乎你的得分數據 470 00:30:46,010 --> 00:30:48,096 ‎我只要你幫助我們贏球” 471 00:30:49,556 --> 00:30:54,018 ‎我跟他說:“你的薪水 ‎將由這兩隻眼睛看到的來決定 472 00:30:54,102 --> 00:30:56,563 ‎不是要你放棄得分之類的 473 00:30:56,646 --> 00:30:58,731 ‎但不用擔心任何數據 474 00:30:58,815 --> 00:31:01,609 ‎只管擔心我們是輸是贏 475 00:31:01,693 --> 00:31:03,152 ‎這樣就可以了” 476 00:31:04,654 --> 00:31:08,575 ‎這抒解了紅頭和我的許多壓力 477 00:31:09,075 --> 00:31:12,453 ‎而之後紅頭也開始看到 ‎在籃板和防守方面 478 00:31:12,537 --> 00:31:14,539 ‎我所能夠帶來的衝擊 479 00:31:18,251 --> 00:31:23,006 ‎在球權轉換時,需要有人坐鎮防守 480 00:31:23,089 --> 00:31:26,009 ‎有效搶得籃板,這正是羅素做到的 481 00:31:27,218 --> 00:31:31,431 ‎快攻的關鍵就是防守籃板和長傳前場 482 00:31:33,600 --> 00:31:37,103 ‎對手投籃時,我會站在場其中一側 483 00:31:37,186 --> 00:31:40,064 ‎最靠近球的那一側,等著他傳球 484 00:31:40,148 --> 00:31:43,568 ‎方便我衝往前場,展開快攻 485 00:31:43,651 --> 00:31:46,154 ‎因為我知道他會搶到每一個籃板 486 00:31:47,363 --> 00:31:48,948 ‎對手出手投籃 487 00:31:49,032 --> 00:31:53,077 ‎射手這才落地 ‎我們就已經在另一頭帶球上籃了 488 00:31:59,334 --> 00:32:03,880 ‎他的任務是搶籃板 ‎蓋火鍋、破壞傳球 489 00:32:03,963 --> 00:32:07,675 ‎然後立刻發動反擊 490 00:32:07,759 --> 00:32:11,679 ‎讓其餘隊員衝往前場快攻 491 00:32:11,763 --> 00:32:13,348 ‎像是浪潮來襲 492 00:32:19,312 --> 00:32:20,855 ‎鮑伯,這感覺一定很棒吧 493 00:32:20,939 --> 00:32:23,858 ‎榮登今天比賽最偉大的球員 494 00:32:23,942 --> 00:32:27,403 ‎場上擁有你知道能搶到籃板的人 ‎這是什麼感覺? 495 00:32:27,487 --> 00:32:31,824 ‎當然啦,對於大多數看過 ‎塞爾提克隊打球的球迷來說 496 00:32:31,908 --> 00:32:35,578 ‎都知道我們的進攻是基於快攻 497 00:32:35,662 --> 00:32:38,081 ‎而我們始終沒有長人能幫忙貫徹 498 00:32:38,164 --> 00:32:43,419 ‎就算在此刻 ‎我想說到籃板、傳球和防守 499 00:32:43,503 --> 00:32:46,673 ‎羅素的優越表現是毫無疑問的 500 00:32:46,756 --> 00:32:48,257 ‎(驚天動地!橫空出世!) 501 00:32:51,511 --> 00:32:53,054 ‎“這一切要歸功於我的太太 502 00:32:54,138 --> 00:32:58,309 ‎有時候我會納悶,但蘿絲不會 ‎她始終替我打氣 503 00:32:58,393 --> 00:33:01,187 ‎在練習過後、甚至是練習的空檔 504 00:33:01,270 --> 00:33:02,480 ‎她都會鼓勵我 505 00:33:02,563 --> 00:33:04,691 ‎在主場比賽後也是 506 00:33:04,774 --> 00:33:07,652 ‎唯一一次例外是我們去客場比賽 507 00:33:08,152 --> 00:33:10,238 ‎我那時很懷念她的加油打氣‎” 508 00:33:12,907 --> 00:33:17,996 ‎“我1956年和蘿絲結婚當時 ‎我22歲,剛比完奧運 509 00:33:18,079 --> 00:33:21,165 ‎完全不知道自己在幹嘛 510 00:33:21,249 --> 00:33:24,419 ‎我知道除了籃球之外 511 00:33:25,169 --> 00:33:29,007 ‎只有蘿絲接受我、關心我 ‎這對我來說是一大突破 512 00:33:31,843 --> 00:33:34,595 ‎塞爾提克隊在隊史上首次 513 00:33:34,679 --> 00:33:36,597 ‎拿下東區冠軍 514 00:33:40,518 --> 00:33:43,896 ‎現在要對上聖路易老鷹隊 ‎爭奪總冠軍 515 00:33:43,980 --> 00:33:47,734 ‎(塞爾提克隊和老鷹隊 ‎在季後賽開幕戰碰頭) 516 00:33:48,818 --> 00:33:52,280 ‎下一站來到波士頓 ‎滿場觀眾等著欣賞 517 00:33:52,363 --> 00:33:55,366 ‎聖路易老鷹隊和波士頓塞爾提克隊 ‎一路爭奪最後的總冠軍 518 00:33:57,201 --> 00:33:58,453 ‎羅素原地轉身 519 00:33:59,620 --> 00:34:01,039 ‎那次是很棒的系列賽 520 00:34:01,122 --> 00:34:04,083 ‎比爾羅素…比賽越棘手,他打得越好 521 00:34:04,167 --> 00:34:07,253 ‎我四次帶球上籃 ‎頭兩次被他封掉 522 00:34:07,336 --> 00:34:09,338 ‎後兩次因為分心注意他,所以也沒進 523 00:34:11,883 --> 00:34:14,385 ‎那次系列賽,也是羅素的菜鳥年 524 00:34:14,469 --> 00:34:17,472 ‎來到第七戰的最後幾分鐘 525 00:34:18,097 --> 00:34:20,349 ‎第四節來到最後,兩隊平手 526 00:34:20,433 --> 00:34:24,145 ‎羅素從右往左切 ‎上籃得分,打破僵局 527 00:34:24,228 --> 00:34:26,731 ‎麥考利帶球,罰球圈外 528 00:34:26,814 --> 00:34:29,901 ‎傳給佩提特,切入,羅素犯規 529 00:34:29,984 --> 00:34:33,488 ‎佩提特要站上罰球線 ‎有機會追平比數 530 00:34:34,906 --> 00:34:38,618 ‎他準備好了,出手 ‎球晃了兩下進去了 531 00:34:38,701 --> 00:34:42,246 ‎在那場比賽中 ‎有兩個我見過最偉大的美技 532 00:34:42,330 --> 00:34:43,456 ‎第一個來自羅素 533 00:34:43,539 --> 00:34:45,833 ‎雙方平手,時間就快結束了 534 00:34:45,917 --> 00:34:48,461 ‎塞爾提克隊來到前場,庫西在左方 535 00:34:48,544 --> 00:34:52,215 ‎庫西長傳給他,他得要接球進藍 536 00:34:52,298 --> 00:34:55,968 ‎一氣呵成,但他沒能放進 537 00:34:56,052 --> 00:34:59,680 ‎沒進,馬丁搶到籃板 ‎馬丁前進中場 538 00:34:59,764 --> 00:35:01,516 ‎此刻聖路易隊拿到球權 539 00:35:01,599 --> 00:35:04,519 ‎傳給隊友,運球 540 00:35:04,602 --> 00:35:06,813 ‎即將帶球上籃,贏得比賽 541 00:35:07,396 --> 00:35:10,399 ‎而這時柯曼在所有人的前面 542 00:35:10,483 --> 00:35:14,320 ‎傑克柯曼跑向禁區,會是大空檔 543 00:35:14,403 --> 00:35:17,198 ‎我卯足全力,一不做二不休 544 00:35:17,281 --> 00:35:19,534 ‎比爾羅素跑到前場 545 00:35:20,034 --> 00:35:22,203 ‎羅素突然冒出來 546 00:35:22,286 --> 00:35:26,666 ‎上籃,被羅素蓋了火鍋 ‎比爾羅素美技爆發! 547 00:35:28,459 --> 00:35:32,463 ‎聖路易老鷹隊本來可以取得領先 ‎此時比賽只剩下三到四秒 548 00:35:32,547 --> 00:35:36,259 ‎好的,113比113 ‎在一次延長賽後,即將… 549 00:35:36,843 --> 00:35:39,762 ‎下一個精彩好球來自亞歷克斯漢納姆 550 00:35:39,846 --> 00:35:42,223 ‎時間剩下一秒鐘,他們叫暫停 551 00:35:42,306 --> 00:35:43,933 ‎吉姆洛斯克特夫加罰進 552 00:35:44,016 --> 00:35:47,770 ‎塞爾提克隊領先兩分 ‎但老鷹隊還有時間進攻 553 00:35:47,854 --> 00:35:50,815 ‎老鷹隊在場邊 ‎圍著球員兼教練亞歷克斯漢納姆 554 00:35:50,898 --> 00:35:54,318 ‎漢納姆說:“我會直接長傳前場 555 00:35:54,402 --> 00:35:58,406 ‎直接打板 ‎佩提特,你搶到球後投藍得分” 556 00:36:01,534 --> 00:36:03,161 ‎漢納姆傳出完美的一球 557 00:36:04,745 --> 00:36:08,499 ‎我這一跳,接到球直接空中投籃 558 00:36:09,709 --> 00:36:12,378 ‎戰術成功,只差我沒投進 559 00:36:13,296 --> 00:36:15,464 ‎而球賽在這一刻結束了 560 00:36:16,299 --> 00:36:19,552 ‎塞爾提克隊首次贏得NBA總冠軍 561 00:36:19,635 --> 00:36:23,264 ‎這也是我第一次說出這句話 562 00:36:28,895 --> 00:36:30,855 ‎我們很開心,這是第一次拿下總冠軍 563 00:36:31,522 --> 00:36:35,067 ‎紅襪隊好多年沒奪冠,棕熊隊也是 564 00:36:35,693 --> 00:36:37,820 ‎而當時都還沒有愛國者隊呢 565 00:36:43,618 --> 00:36:45,161 ‎所以在賽後 566 00:36:46,829 --> 00:36:49,707 ‎紅頭說:“那就來刮鬍子吧” 567 00:36:50,625 --> 00:36:52,877 ‎我本來都忘了這件事 ‎直到在球員休息室 568 00:36:52,960 --> 00:36:56,714 ‎訓練員拿出了刮鬍刀和刮鬍霜 569 00:36:57,548 --> 00:37:00,551 ‎那天晚上我真的變成了隊的一分子 570 00:37:01,552 --> 00:37:04,263 ‎(塞爾提克隊奪冠,125比123) 571 00:37:04,347 --> 00:37:08,517 ‎(塞爾提克隊首奪NBA總冠軍) 572 00:37:13,064 --> 00:37:15,399 ‎結束了勝利的菜鳥年 573 00:37:15,483 --> 00:37:19,987 ‎比爾和蘿絲決定 ‎或許可以在波士頓區紮根 574 00:37:20,821 --> 00:37:22,573 ‎他們在里丁買了房子 575 00:37:22,657 --> 00:37:24,408 ‎(里丁 - 原屬林恩,1644年升格) 576 00:37:24,492 --> 00:37:28,162 ‎里丁是郊區 ‎比較偏保守的勞工階級族群 577 00:37:28,246 --> 00:37:31,540 ‎羅素在塞爾提克隊的生涯 ‎全程都住在里丁 578 00:37:31,624 --> 00:37:34,877 ‎但他從不覺得在那兒受到歡迎 ‎而能真正安頓下來 579 00:37:37,046 --> 00:37:40,633 ‎他有時會抱怨來自當地人的騷擾 580 00:37:40,716 --> 00:37:42,843 ‎或許會被到處跟蹤 581 00:37:42,927 --> 00:37:44,971 ‎會有人惡意翻倒他們家外頭的垃圾桶 582 00:37:45,763 --> 00:37:48,391 ‎我第一次搬到麻州里丁 583 00:37:48,474 --> 00:37:50,726 ‎我們是鎮上唯一的黑人家庭 584 00:37:50,810 --> 00:37:53,145 ‎我爸每次去外地 585 00:37:53,229 --> 00:37:57,275 ‎都會有“浣熊”跑來翻倒垃圾 586 00:37:57,358 --> 00:38:00,444 ‎早上我媽早上醒來 ‎看到院子到處都是垃圾 587 00:38:00,528 --> 00:38:03,656 ‎我爸去警局報案說他去外地時 588 00:38:03,739 --> 00:38:07,618 ‎會有人騷擾他的太太,翻倒垃圾痛 589 00:38:07,702 --> 00:38:11,122 ‎警方說他們對“浣熊”沒轍 590 00:38:11,956 --> 00:38:15,835 ‎所以我去了州政府 591 00:38:15,918 --> 00:38:17,753 ‎申請了買槍許可 592 00:38:21,799 --> 00:38:24,593 ‎頓時之間,那些“浣熊”再也沒來過 593 00:38:27,388 --> 00:38:29,974 ‎波士頓理當是對種族很開放的城市 594 00:38:30,057 --> 00:38:34,145 ‎在19世紀還被稱為“美國的雅典” 595 00:38:34,228 --> 00:38:36,731 ‎但羅素卻發現到偏狹的文化 596 00:38:36,814 --> 00:38:40,443 ‎許多勞工階級白人憎恨有黑人出現 597 00:38:41,277 --> 00:38:42,570 ‎我過去當時… 598 00:38:43,946 --> 00:38:45,072 ‎波士頓是… 599 00:38:46,240 --> 00:38:49,660 ‎NBA之中最不自由開放的城市 600 00:38:49,744 --> 00:38:51,871 ‎當時要經歷種族歧視 ‎不用去到波士頓 601 00:38:51,954 --> 00:38:54,373 ‎這是1950年代的美國 602 00:38:54,457 --> 00:38:57,835 ‎…四、六、八 ‎我們不要被混做堆 603 00:38:57,918 --> 00:39:01,172 ‎二、四、六、八 ‎我們不要被混做堆 604 00:39:01,255 --> 00:39:03,466 ‎(“四”K黨,讓白人學校純白) 605 00:39:05,426 --> 00:39:09,597 ‎面對國內暴力的種族衝突 ‎羅素設法尋求慰藉 606 00:39:09,680 --> 00:39:13,809 ‎不只是透過打球 ‎而是要讓贏球儀式化 607 00:39:14,727 --> 00:39:18,189 ‎(塞爾提克隊連三勝 ‎106比92力克費城隊) 608 00:39:18,272 --> 00:39:19,815 ‎(塞爾提克隊輕取紐約隊) 609 00:39:19,899 --> 00:39:23,903 ‎塞爾提克隊 ‎在1957到58年賽季一帆風順 610 00:39:23,986 --> 00:39:27,990 ‎羅素場均22籃板,輕鬆轉化為得分 611 00:39:29,575 --> 00:39:32,119 ‎感覺他們老神在在 ‎另一座NBA總冠軍獎盃在握 612 00:39:32,203 --> 00:39:35,498 ‎(NBA總冠軍戰開打 ‎塞爾提克隊看好能擊敗老鷹隊) 613 00:39:37,083 --> 00:39:39,960 ‎嗨,各位籃球迷 ‎強尼莫斯特在場邊制高點為您播報 614 00:39:40,044 --> 00:39:43,005 ‎歡迎來到1958年總冠軍系列賽 615 00:39:43,089 --> 00:39:45,132 ‎老鷹隊和塞爾提克隊的對決 616 00:39:46,425 --> 00:39:49,595 ‎在第三戰後半,目前是一平局面 617 00:39:49,678 --> 00:39:52,473 ‎羅素跳起蓋火鍋,但落地不小心 618 00:39:52,556 --> 00:39:55,601 ‎造成肌腱撕裂,腳踝骨裂 619 00:39:59,897 --> 00:40:02,108 ‎我們當然不會去詛咒比爾 620 00:40:02,191 --> 00:40:05,986 ‎但我確定他扭傷腳踝 ‎也不能說我們不開心 621 00:40:06,070 --> 00:40:10,032 ‎我嚴重扭傷,有兩場球無法出賽 622 00:40:10,574 --> 00:40:13,369 ‎羅素在聖路易的第六戰回歸 623 00:40:13,452 --> 00:40:16,288 ‎塞爾提克隊此時二比三落後一場 624 00:40:16,831 --> 00:40:19,250 ‎但他依然因為腳踝扭傷而一拐一拐 625 00:40:19,750 --> 00:40:20,918 ‎佩提特傳到底線 626 00:40:21,001 --> 00:40:22,962 ‎海因索恩接到球,兩分進帳 627 00:40:23,045 --> 00:40:26,006 ‎佩提特切入,就連羅素都擋不住他 628 00:40:27,800 --> 00:40:30,636 ‎麥考利持球,全都結束了 629 00:40:31,637 --> 00:40:33,889 ‎總冠軍屬於聖路易老鷹隊 630 00:40:33,973 --> 00:40:36,016 ‎鮑伯佩提特一人就貢獻了50分 631 00:40:37,309 --> 00:40:38,936 ‎我們在六場比賽後輸球 632 00:40:39,019 --> 00:40:43,274 ‎但我們知道 ‎這就像是貧窮和破產的差別 633 00:40:43,357 --> 00:40:47,736 ‎貧窮是一種心境,破產只是暫時 634 00:40:48,696 --> 00:40:51,490 ‎而我們知道這只是非常暫時的情況 635 00:40:52,283 --> 00:40:57,329 ‎所以隔年我們只管用盡全力 ‎設法贏得最多場比賽 636 00:40:57,413 --> 00:41:00,082 ‎我們全都很好勝,從阿諾總教練開始 637 00:41:00,166 --> 00:41:02,501 ‎曼帝,擺明走步了啊 638 00:41:02,585 --> 00:41:05,087 ‎(1950-1966年塞爾提克隊教練 ‎阿諾“紅頭”奧拜克) 639 00:41:06,088 --> 00:41:07,506 ‎紅頭很激烈 640 00:41:08,382 --> 00:41:12,595 ‎他不要我們在賽前跟對手握手 641 00:41:12,678 --> 00:41:14,096 ‎我們恨透了對手 642 00:41:14,930 --> 00:41:17,766 ‎但阿諾卻還更上一層樓 643 00:41:17,850 --> 00:41:20,269 ‎他不要我們和平共存 644 00:41:20,352 --> 00:41:22,146 ‎只管把對手打得落花流水 645 00:41:22,897 --> 00:41:26,442 ‎隔年1958到59年賽季 646 00:41:26,525 --> 00:41:29,528 ‎塞爾提克隊創下聯盟的最佳戰績 647 00:41:29,612 --> 00:41:32,656 ‎我們能打任何風格的籃球 648 00:41:32,740 --> 00:41:34,283 ‎我們追得上任何隊伍的節奏 649 00:41:35,117 --> 00:41:38,037 ‎或是擊潰任何隊伍的組織進攻 650 00:41:38,787 --> 00:41:40,247 ‎全都一樣駕輕就熟 651 00:41:43,876 --> 00:41:48,464 ‎紅頭用年輕球員補齊了團隊 ‎希望能共同建立出完整陣容 652 00:41:52,801 --> 00:41:55,846 ‎“1957年選秀會後 ‎紅頭突然打給我說 653 00:41:56,347 --> 00:42:00,059 ‎‘我選了北卡中央大學的山姆瓊斯 654 00:42:00,142 --> 00:42:03,145 ‎這個人怎麼樣,羅素? ‎你看對我們有幫助嗎?’ 655 00:42:04,230 --> 00:42:08,442 ‎我問說山姆瓊斯是哪根蔥? ‎紅頭說:‘他是阿墨’” 656 00:42:08,526 --> 00:42:10,736 ‎那是意第緒語口語,意思是黑人 657 00:42:10,819 --> 00:42:15,282 ‎“紅頭說:‘我以為你會知道他’ ‎我說我哪可能認識全部的黑人” 658 00:42:16,492 --> 00:42:17,576 ‎“但是不管認不認識 659 00:42:17,660 --> 00:42:21,997 ‎山姆瓊斯毫無疑問 ‎都將會是成功的NBA球員” 660 00:42:23,290 --> 00:42:26,502 ‎很妙的是我總覺得山姆像是老人 661 00:42:27,086 --> 00:42:31,048 ‎山姆瓊斯沒有得到 ‎他身為球員應得的認可 662 00:42:31,131 --> 00:42:34,218 ‎懂NBA的人都知道山姆是關鍵 663 00:42:34,301 --> 00:42:38,639 ‎你不知道他會去哪裡 ‎但你知道他會幫你找到擦板球 664 00:42:40,015 --> 00:42:42,851 ‎對,你完全不會想要對上他 665 00:42:42,935 --> 00:42:46,814 ‎他投籃絕不遲疑,也從不失手 666 00:42:51,694 --> 00:42:56,282 ‎紅頭也出手讓比爾 ‎和大學室友KC瓊斯團聚 667 00:42:57,741 --> 00:43:01,161 ‎記者總是追問紅頭讓KC上場的事 668 00:43:01,245 --> 00:43:05,124 ‎問說幹嘛讓他上場? ‎說他對隊上沒有助益 669 00:43:05,207 --> 00:43:08,627 ‎紅頭會抽一口雪茄,吐出綠煙說 670 00:43:08,711 --> 00:43:11,880 ‎“講到KC瓊斯,我只知道一件事 671 00:43:11,964 --> 00:43:15,092 ‎就是我每次派他上場 ‎隊上就會領先” 672 00:43:16,260 --> 00:43:19,388 ‎KC瓊斯抄截,塞爾提克隊展開進攻 673 00:43:20,139 --> 00:43:23,601 ‎我認為KC是我看過最棒的防守後衛 674 00:43:27,438 --> 00:43:30,941 ‎紅頭會按照球員的怪癖 ‎孕育出團隊文化 675 00:43:31,025 --> 00:43:33,152 ‎讓球員好好做自己 676 00:43:33,235 --> 00:43:36,405 ‎他所建立的不只是致勝的組合 677 00:43:36,488 --> 00:43:38,407 ‎更是兄弟情誼 678 00:43:38,490 --> 00:43:41,035 ‎我們就像一家人,而我們何其有幸 679 00:43:41,118 --> 00:43:43,287 ‎能夠維繫住這樣的核心 680 00:43:43,370 --> 00:43:46,123 ‎我們為彼此加油,互相拉拔 681 00:43:46,206 --> 00:43:49,752 ‎我們盡其所能讓彼此成功 682 00:43:51,045 --> 00:43:52,379 ‎他很愛他的隊友 683 00:43:52,463 --> 00:43:55,257 ‎在許多方面就像是第二個家 684 00:43:56,216 --> 00:43:58,427 ‎我們對彼此都很有感情 685 00:43:58,510 --> 00:44:01,430 ‎表現感情最好的方法就是幽默感 686 00:44:02,640 --> 00:44:04,975 ‎若你去問認識比爾羅素的人 687 00:44:05,059 --> 00:44:09,521 ‎最先想到的就是他的“咯咯笑” 688 00:44:13,901 --> 00:44:16,153 ‎他傲慢到了極點 689 00:44:16,236 --> 00:44:17,988 ‎但他可是比爾羅素啊 690 00:44:18,572 --> 00:44:22,159 ‎但同時他也很瘋 ‎可以和你一起歡笑戲謔 691 00:44:22,242 --> 00:44:23,285 ‎樂在一起 692 00:44:23,911 --> 00:44:27,956 ‎你聽得到他咯咯笑 ‎那是他很出名的笑聲 693 00:44:28,040 --> 00:44:31,710 ‎他的笑聲很獨特,很有感染力 694 00:44:31,794 --> 00:44:32,753 ‎真摯 695 00:44:36,840 --> 00:44:37,841 ‎那就像是… 696 00:44:37,925 --> 00:44:39,635 ‎(籃球名人堂成員 “J博士”厄文) 697 00:44:42,388 --> 00:44:44,765 ‎我第一次聽到他咯咯笑,我說 698 00:44:44,848 --> 00:44:47,226 ‎“他是在笑我還是…? 699 00:44:47,309 --> 00:44:48,394 ‎他這是在幹嘛?” 700 00:44:52,064 --> 00:44:54,775 ‎如果能讓他笑的話,你就安了 701 00:44:58,946 --> 00:45:01,323 ‎說到我的笑聲和嘔吐,紅頭以前都說 702 00:45:01,407 --> 00:45:03,325 ‎我這是在逼他退出籃球界 703 00:45:05,202 --> 00:45:08,664 ‎有時候我上場比賽會嘔吐 704 00:45:08,747 --> 00:45:11,291 ‎對我來說,會緊張是至關重要的事 705 00:45:11,375 --> 00:45:14,962 ‎有些人非常激烈 706 00:45:15,045 --> 00:45:16,255 ‎(籃球名人堂成員 比爾布拉德利) 707 00:45:16,338 --> 00:45:19,091 ‎得要找方法釋放 708 00:45:19,174 --> 00:45:22,386 ‎才能放鬆好好打球 709 00:45:23,053 --> 00:45:26,765 ‎我吐過之後就沒事了 ‎而且看起來比聽起來更糟 710 00:45:30,018 --> 00:45:32,771 ‎我記得有次賽前熱身 711 00:45:32,855 --> 00:45:34,314 ‎我說天啊 712 00:45:34,398 --> 00:45:38,402 ‎羅素忘記嘔吐了 ‎所以我把球員叫下場 713 00:45:38,485 --> 00:45:41,196 ‎我說大家先回球員休息室 714 00:45:41,280 --> 00:45:44,074 ‎我轉身跟羅素說:“快去吐一吐” 715 00:45:44,825 --> 00:45:47,411 ‎他跑去嘔吐,我們那場也贏了 716 00:45:47,494 --> 00:45:52,207 ‎我們聽到他進去廁所 ‎心想謝天謝地,他去吐了 717 00:45:52,291 --> 00:45:55,878 ‎因為我們知道這下子他準備好了 ‎他將會繳出精彩的比賽 718 00:45:58,922 --> 00:46:01,175 ‎1958到59年賽季尾聲 719 00:46:01,258 --> 00:46:04,094 ‎塞爾提克隊再次有機會挑戰總冠軍 720 00:46:05,471 --> 00:46:06,597 ‎塞爾提克隊和湖人隊 721 00:46:06,680 --> 00:46:09,558 ‎第一次正面遭遇是在1959年 722 00:46:09,641 --> 00:46:12,644 ‎那時湖人隊還在明尼亞波利斯 ‎所以沒多少人記得 723 00:46:12,728 --> 00:46:16,356 ‎但那是塞爾提克隊 ‎力壓湖人隊的開始 724 00:46:16,440 --> 00:46:20,360 ‎波士頓已經連贏三場 ‎所以這一場將決定湖人隊的生死 725 00:46:21,361 --> 00:46:25,073 ‎第四戰,羅素在空中制霸 726 00:46:25,157 --> 00:46:27,117 ‎狂奪30個籃板 727 00:46:27,993 --> 00:46:31,872 ‎鮑伯庫西往籃下挺進 ‎波士頓加強施壓 728 00:46:31,955 --> 00:46:34,500 ‎塞爾提克隊以118比113獲勝 729 00:46:34,583 --> 00:46:38,253 ‎奧拜克的球隊 ‎第一次在總決賽直接4比0淘汰對手 730 00:46:38,337 --> 00:46:41,423 ‎塞爾提克隊在1959年總決賽制霸 731 00:46:41,507 --> 00:46:43,759 ‎證明了這支球隊已經真的到位 732 00:46:43,842 --> 00:46:46,428 ‎也讓比爾重回冠軍寶座 733 00:46:46,512 --> 00:46:51,308 ‎(塞爾提克隊連贏四場 ‎三年內第二度奪下總冠軍) 734 00:46:51,892 --> 00:46:54,812 ‎當時我很熱愛我的籃球生涯 735 00:46:54,895 --> 00:46:58,774 ‎每一分鐘都愛到極點 736 00:47:07,032 --> 00:47:10,452 ‎那對我來說是絕佳的美妙時光 737 00:48:03,088 --> 00:48:07,217 ‎那一年的NBA最有價值球員 ‎不是頒給羅素 738 00:48:07,301 --> 00:48:09,303 ‎而是老鷹隊的鮑伯佩提特 739 00:48:10,178 --> 00:48:11,054 ‎但是在波士頓 740 00:48:11,138 --> 00:48:15,142 ‎比爾羅素顯然已正在成為 ‎塞爾提克隊最有價值的球員 741 00:48:15,976 --> 00:48:19,271 ‎我始終都知道他很會搶籃板和傳球 742 00:48:19,354 --> 00:48:21,398 ‎但當時我不知道他是領袖人物 743 00:48:22,274 --> 00:48:25,652 ‎很多人都不知道 ‎但是他非常致力於贏球 744 00:48:26,236 --> 00:48:29,156 ‎以及團隊結構 745 00:48:29,823 --> 00:48:32,200 ‎說到底他就是贏家 746 00:48:32,284 --> 00:48:36,622 ‎所以他覺得自己 ‎應該得到某種程度的尊重 747 00:48:36,705 --> 00:48:40,250 ‎單憑他們團隊所達到的成就 748 00:48:40,334 --> 00:48:43,712 ‎鮑伯庫西一直是領袖人物 ‎但毫無疑問是誰成了新的領袖人物 749 00:48:44,212 --> 00:48:47,174 ‎鮑伯身為球隊中的明星球員 750 00:48:47,257 --> 00:48:52,304 ‎他大可說自己是明星球員 ‎但他卻是說:“我們一起努力” 751 00:48:52,387 --> 00:48:53,430 ‎-一起嗎? ‎-對 752 00:48:54,097 --> 00:48:56,808 ‎他到波士頓打球時,我是一哥 753 00:48:56,892 --> 00:48:58,894 ‎然後他成為了一哥 754 00:48:58,977 --> 00:49:03,148 ‎但媒體卻沒有把身為一哥的功勞給他 755 00:49:04,608 --> 00:49:08,028 ‎在客場賽事前 ‎鮑伯庫西苦於腳踝扭傷 756 00:49:09,404 --> 00:49:12,574 ‎我們進行客場賽事,連打五場 757 00:49:13,867 --> 00:49:16,203 ‎羅素想要展現少了庫西他也能贏球 758 00:49:16,286 --> 00:49:19,581 ‎他肯定蓋了八百個火鍋吧,不可思議 759 00:49:19,665 --> 00:49:21,875 ‎拉魯索上籃,被羅素賞了火鍋 760 00:49:22,501 --> 00:49:23,794 ‎我們那五場比賽都贏了 761 00:49:25,212 --> 00:49:29,591 ‎我們回到波士頓 ‎頭條寫著:“庫西今晚會上場嗎?” 762 00:49:30,717 --> 00:49:33,220 ‎(庫西缺席 ‎但塞爾提克隊照贏不誤) 763 00:49:33,303 --> 00:49:35,889 ‎(就算庫西缺席 ‎塞爾提克隊依然不敗) 764 00:49:35,973 --> 00:49:38,809 ‎(球迷將證明庫西依然頂尖) 765 00:49:38,892 --> 00:49:40,560 ‎在波士頓長大 766 00:49:40,644 --> 00:49:43,105 ‎這個有羅素和庫西的球隊 767 00:49:43,188 --> 00:49:45,482 ‎是在我家附近 768 00:49:45,565 --> 00:49:47,985 ‎唯一優勝的職業運動 769 00:49:51,196 --> 00:49:53,448 ‎(羅素 - 偉大 ‎海因索恩 - 更偉大) 770 00:49:53,532 --> 00:49:55,158 ‎(庫西 - 最偉大,18分) 771 00:49:57,828 --> 00:50:01,832 ‎塞爾提克隊的球迷人數成長 ‎但對於比爾的欣賞則不然 772 00:50:04,459 --> 00:50:08,839 ‎比爾羅素在波士頓 ‎沒有得到應得的讚許和認可 773 00:50:08,922 --> 00:50:11,133 ‎原因無他,因為他是黑人 774 00:50:11,216 --> 00:50:12,926 ‎就是這麼簡單 775 00:50:13,010 --> 00:50:16,346 ‎撰寫報導的人對他毫無敬意 776 00:50:16,430 --> 00:50:18,849 ‎當媒體全以白人為主 777 00:50:18,932 --> 00:50:20,767 ‎帶有這些偏見 778 00:50:20,851 --> 00:50:25,063 ‎尤其又遇上 ‎這第一波和第二波的黑人球員興起 779 00:50:25,564 --> 00:50:27,441 ‎情況非常糟糕 780 00:50:28,358 --> 00:50:35,073 ‎有些人死忠獨尊白人 ‎私下常說得很不堪 781 00:50:35,157 --> 00:50:39,536 ‎我很確定這也影響到他們的公開寫作 ‎這問題非常嚴重 782 00:50:40,078 --> 00:50:43,331 ‎說什麼“黑人很無知,他們只會玩 783 00:50:43,415 --> 00:50:46,918 ‎沒有智識,只會跑跳” 784 00:50:48,336 --> 00:50:50,756 ‎好比他們會說 785 00:50:50,839 --> 00:50:54,051 ‎在波士頓花園球場的包廂裡 ‎可以盡情罵黑人 786 00:50:54,134 --> 00:50:56,303 ‎你會在記者席聽到這些東西 787 00:50:56,386 --> 00:50:59,014 ‎要記得當時NBA還沒有很多黑人球員 788 00:50:59,097 --> 00:51:02,893 ‎那是白人的比賽 ‎白人作家和白人觀眾 789 00:51:02,976 --> 00:51:05,312 ‎而波士頓對比爾還沒有“準備好” 790 00:51:06,021 --> 00:51:09,608 ‎他的車子在暴雨中拋錨 ‎其他人開車經過直接無視 791 00:51:09,691 --> 00:51:13,528 ‎顯然他們知道他是誰 ‎比爾羅素哪會有人不知道 792 00:51:13,612 --> 00:51:17,908 ‎駕駛人只顧著開過去、數落他 ‎而不是停下來幫忙 793 00:51:17,991 --> 00:51:20,077 ‎想像若是賴瑞柏德開車拋錨 794 00:51:20,160 --> 00:51:23,914 ‎就會有一大堆人排隊幫忙了 795 00:51:25,832 --> 00:51:29,211 ‎如果羅素在波士頓街頭遭遇的是逆風 796 00:51:29,294 --> 00:51:31,880 ‎他在場上即將遭遇暴風 797 00:51:33,381 --> 00:51:36,843 ‎上一季塞爾提克隊 ‎二度拿下NBA總冠軍 798 00:51:36,927 --> 00:51:38,720 ‎但他們的麻煩正在醞釀當中 799 00:51:40,430 --> 00:51:42,808 ‎就是威爾特張伯倫這個麻煩 800 00:51:42,891 --> 00:51:46,812 ‎威爾特身高2米18 ‎羅素相形之下都小了一號 801 00:51:50,273 --> 00:51:51,650 ‎我很幸運 802 00:51:51,733 --> 00:51:54,277 ‎一開始就跟你們所說的職業選手打球 803 00:51:54,361 --> 00:51:58,281 ‎早在我唸國中後期和高中初期那時 804 00:51:58,782 --> 00:52:01,159 ‎我以前把他們打得落花流水 805 00:52:02,160 --> 00:52:04,121 ‎所以就算在那麼早期 806 00:52:04,204 --> 00:52:06,790 ‎我就知道自己 ‎在職業賽八成會打成很好 807 00:52:07,582 --> 00:52:09,918 ‎威爾特張伯倫八成是在任何運動中 808 00:52:10,001 --> 00:52:12,754 ‎史上數一數二偉大的運動員 809 00:52:13,922 --> 00:52:16,800 ‎此人是超級運動員 810 00:52:16,883 --> 00:52:20,428 ‎身高2米18,體重123公斤 811 00:52:21,346 --> 00:52:25,225 ‎如果俠客歐尼爾 ‎也是奧運等級的運動員 812 00:52:25,308 --> 00:52:28,436 ‎威爾特張伯倫基本上 ‎是俠客歐尼爾之前的俠客歐尼爾 813 00:52:28,520 --> 00:52:31,314 ‎當你身高2米16,體重114公斤 814 00:52:31,398 --> 00:52:33,984 ‎我會期待看到你稱霸籃下 815 00:52:34,067 --> 00:52:35,694 ‎如果沒有威爾特 816 00:52:35,777 --> 00:52:39,156 ‎也就沒有魔術強森、賴瑞柏德 ‎沒有麥可喬丹,通通沒有 817 00:52:40,991 --> 00:52:44,911 ‎但威爾特最先的籃球邀約 ‎並不是NBA 818 00:52:46,329 --> 00:52:47,622 ‎有了很吸引人的新血 819 00:52:47,706 --> 00:52:51,501 ‎哈林籃球隊在1958年 ‎多吸引了20%的球迷 820 00:52:51,585 --> 00:52:54,880 ‎這個多采多姿的知名團體 ‎由亞伯拉罕薩珀斯坦創立 821 00:52:54,963 --> 00:52:57,424 ‎在全球各地都有無數球迷 822 00:52:58,717 --> 00:53:01,845 ‎小時候,尤其是黑人小孩 823 00:53:01,928 --> 00:53:04,431 ‎哈林籃球隊就像是天堂 824 00:53:05,223 --> 00:53:09,144 ‎威爾特接受在哈林籃球隊的演出當中 ‎擔任配角 825 00:53:09,936 --> 00:53:13,148 ‎他們寄了十萬美元的支票給我 826 00:53:13,231 --> 00:53:17,402 ‎給我十萬美元 ‎要我跟他們巡迴打球六個月 827 00:53:17,485 --> 00:53:20,572 ‎你們這樣的人隨便都有這薪水 ‎但我呢?傻了才拒絕 828 00:53:20,655 --> 00:53:24,159 ‎給我十萬美元 ‎要我跳下帝國大廈都行 829 00:53:26,912 --> 00:53:29,372 ‎在我祖父和他的那個時代 830 00:53:29,456 --> 00:53:32,542 ‎哈林籃球隊是能引以為榮的事 831 00:53:32,626 --> 00:53:36,838 ‎他們在國內巡迴演出 ‎每每打敗華盛頓將軍隊 832 00:53:37,589 --> 00:53:41,176 ‎但有個批評 ‎尤其是在黑人知識分子當中 833 00:53:41,259 --> 00:53:43,178 ‎說這些人是小丑 834 00:53:43,261 --> 00:53:46,681 ‎說這其實像是諧星曼坦莫蘭的作品 835 00:53:46,765 --> 00:53:49,809 ‎和《小黑人桑波》當中角色 ‎貶低黑人的延伸 836 00:53:50,560 --> 00:53:53,563 ‎對某部分的黑人觀眾來說 ‎哈林籃球隊從英雄 837 00:53:53,647 --> 00:53:55,690 ‎變成實為破壞黑人的成就 838 00:53:56,483 --> 00:54:00,111 ‎1956年當時,比爾羅素還在唸大學時 839 00:54:00,195 --> 00:54:02,906 ‎便收到哈林籃球隊的高價邀約 840 00:54:02,989 --> 00:54:06,618 ‎哈林籃球隊跟比爾羅素聯絡說: ‎“你想賺錢,就跟我們來” 841 00:54:06,701 --> 00:54:09,537 ‎羅素不改本色,一口回絕 842 00:54:10,121 --> 00:54:14,334 ‎我父親說過: ‎“我兒子絕不會幫哈林籃球隊打球 843 00:54:14,417 --> 00:54:17,379 ‎因為他是世上最棒的籃球員 844 00:54:17,462 --> 00:54:18,922 ‎他不是小丑” 845 00:54:19,005 --> 00:54:22,884 ‎“我是奧運運動員 ‎幹嘛要簽這種約? 846 00:54:22,968 --> 00:54:23,885 ‎我是贏家 847 00:54:23,969 --> 00:54:26,972 ‎不需要用這種事來證明自己” 848 00:54:28,723 --> 00:54:31,476 ‎威爾特也不是要證明自己 849 00:54:31,559 --> 00:54:34,062 ‎威爾特和哈林籃球隊的合約到期後 850 00:54:34,145 --> 00:54:38,566 ‎他在1959年 ‎加入了NBA的費城勇士隊 851 00:54:39,359 --> 00:54:42,988 ‎籃球迷等著要看你的能耐 852 00:54:43,071 --> 00:54:46,241 ‎尤其是對上比爾羅素這樣的球員 853 00:54:46,324 --> 00:54:48,285 ‎你覺得自己準備好了嗎? 854 00:54:48,368 --> 00:54:50,704 ‎我想長遠來看,我罩得住 855 00:54:50,787 --> 00:54:53,039 ‎能和聯盟中幾乎所有人單挑 856 00:54:56,626 --> 00:54:59,504 ‎勇士隊在上一季輸球作終 857 00:54:59,587 --> 00:55:01,798 ‎但威爾特帶來了獲勝優勢 858 00:55:04,384 --> 00:55:09,723 ‎威爾特初到聯盟時 ‎便寫下優異的數據 859 00:55:11,016 --> 00:55:14,978 ‎他場均37分,27個籃板 860 00:55:15,478 --> 00:55:18,356 ‎費城隊突然有了勝算 861 00:55:18,440 --> 00:55:20,483 ‎威爾特火力全開 862 00:55:24,571 --> 00:55:26,323 ‎何時想得分都行 863 00:55:26,406 --> 00:55:29,576 ‎他比聯盟中任何人都更壯,跳得更高 864 00:55:29,659 --> 00:55:32,954 ‎他拿到球上籃,誰都守不住 865 00:55:33,038 --> 00:55:34,205 ‎不可能的事 866 00:55:36,791 --> 00:55:40,128 ‎我記得我們第一次遭遇 ‎是在波士頓的常規賽 867 00:55:40,211 --> 00:55:41,796 ‎(塞爾提克隊明星羅素 ‎面對威爾特) 868 00:55:41,880 --> 00:55:44,841 ‎賽前好幾個月 ‎花園球場的門票便賣個精光 869 00:55:44,924 --> 00:55:47,510 ‎熱身前看台上便擠滿了人 870 00:55:52,974 --> 00:55:55,226 ‎(1959年11月7日 ‎比爾和威爾特首次對決) 871 00:55:55,810 --> 00:55:59,522 ‎費城這一出場,現場一陣激動 872 00:56:00,648 --> 00:56:04,486 ‎震耳欲聾 ‎我看著他的手,我就知道 873 00:56:04,569 --> 00:56:07,489 ‎這傢伙抓籃球像是在拿棒球 874 00:56:08,615 --> 00:56:12,535 ‎我們知道我們會有問題 ‎羅素會有問題 875 00:56:15,455 --> 00:56:17,874 ‎我以為他起碼高了我13公分 876 00:56:19,125 --> 00:56:23,213 ‎這下子我很納悶 ‎是要看他的眼睛還是不要抬頭看? 877 00:56:25,590 --> 00:56:28,385 ‎我心想,我看正前方就好 878 00:56:29,803 --> 00:56:31,471 ‎結果這樣是看到他的胸膛 879 00:56:32,555 --> 00:56:34,015 ‎那可不行 880 00:56:39,396 --> 00:56:42,232 ‎同個時代兩位最偉大的球員 881 00:56:42,315 --> 00:56:45,902 ‎第一次互相較勁 882 00:57:08,133 --> 00:57:09,759 ‎張伯倫拿到了分數 883 00:57:09,843 --> 00:57:14,931 ‎把羅素當成聯盟其他中鋒那樣對待 ‎但羅素沒被比下去 884 00:57:16,724 --> 00:57:19,811 ‎在我們的時代 ‎會用兩人包夾這樣魁梧的球員 885 00:57:19,894 --> 00:57:24,399 ‎但在我看過的所有片段裡 ‎羅素先生都是單靠自己守他 886 00:57:24,482 --> 00:57:26,943 ‎所以得要利用切入點、物理法則 887 00:57:28,695 --> 00:57:32,031 ‎我想羅素有體認到除非出奇招 888 00:57:32,115 --> 00:57:35,785 ‎否則絕對擋不住張伯倫 889 00:57:36,995 --> 00:57:39,038 ‎你會看到比爾採取的姿勢站位 890 00:57:39,122 --> 00:57:41,541 ‎是想要蓋他火鍋 891 00:57:41,624 --> 00:57:46,921 ‎但同時你也看得到 ‎威爾特心中的算計 892 00:57:47,005 --> 00:57:49,299 ‎想要反制比爾的防守 893 00:57:50,216 --> 00:57:52,469 ‎我知道我擋不住他 894 00:57:54,012 --> 00:57:58,349 ‎但我可以設下一些障礙拖慢他 ‎我只想得到能這樣做 895 00:58:00,018 --> 00:58:04,105 ‎我好像得了超過20分 ‎超過20個籃板 896 00:58:05,190 --> 00:58:09,694 ‎而他也打得很棒 ‎遠超過20個籃板和30分 897 00:58:11,154 --> 00:58:13,573 ‎我們也都有多次蓋火鍋等等的 898 00:58:15,909 --> 00:58:18,745 ‎張伯倫在那場比賽贏得了所有數據 899 00:58:18,828 --> 00:58:20,038 ‎(聲源,紅頭奧拜克) 900 00:58:20,121 --> 00:58:22,248 ‎唯獨一項,就是沒贏球 901 00:58:28,338 --> 00:58:29,547 ‎(威爾特拒絕枯萎) 902 00:58:31,716 --> 00:58:36,221 ‎(NBA巨人首次對決 ‎羅素讓張伯倫陷入困境) 903 00:58:50,443 --> 00:58:54,614 ‎在1960年代早期 ‎NBA希望透過季前巡迴和表演賽 904 00:58:54,697 --> 00:58:56,241 ‎吸引到更多球迷 905 00:58:56,741 --> 00:58:59,452 ‎1961年,塞爾提克隊和老鷹隊 906 00:58:59,536 --> 00:59:01,871 ‎同意在肯塔基州萊辛頓比賽 907 00:59:03,164 --> 00:59:05,291 ‎門票賣光 908 00:59:05,375 --> 00:59:08,419 ‎那個球場第一次坐進了一萬人 909 00:59:09,087 --> 00:59:12,840 ‎比賽當天早上 ‎塞爾提克隊登記入住鳳凰飯店 910 00:59:13,341 --> 00:59:17,679 ‎但萊辛頓一如美國南方多數城市 ‎依然實施種族隔離 911 00:59:18,263 --> 00:59:20,473 ‎我們到了飯店樓下 912 00:59:20,557 --> 00:59:23,476 ‎櫃檯人員跟我們說 913 00:59:23,560 --> 00:59:25,812 ‎“我們這裡不接待黑人” 914 00:59:25,895 --> 00:59:28,648 ‎在同樣的飯店 ‎我們卻點不到一樣的東西吃 915 00:59:28,731 --> 00:59:30,149 ‎所以我決定… 916 00:59:30,233 --> 00:59:33,736 ‎其他人也跟我一樣決定不出賽 917 00:59:33,820 --> 00:59:36,155 ‎所以我跟紅頭說我們要走了 918 00:59:36,239 --> 00:59:39,242 ‎他說:“等等,我先確定一下情況” 919 00:59:40,410 --> 00:59:41,828 ‎阿諾拿起電話 920 00:59:41,911 --> 00:59:45,623 ‎打給飯店咖啡廳的經理說: ‎“他們是客人 921 00:59:45,707 --> 00:59:48,126 ‎只要是客人,你們都要接待” 922 00:59:48,209 --> 00:59:53,381 ‎所以我們又過去一次,他們說: ‎“我們獲得授權接待你們” 923 00:59:54,549 --> 00:59:59,095 ‎羅素說:“我們開玩笑的 ‎我們不是住這家飯店” 924 00:59:59,178 --> 01:00:01,764 ‎這時他們說: ‎“那我們不能接待你們 925 01:00:01,848 --> 01:00:04,475 ‎我們飯店不接待黑人” 926 01:00:04,559 --> 01:00:09,397 ‎所以我們最後打包走人 927 01:00:10,898 --> 01:00:11,983 ‎我跟紅頭說 928 01:00:12,066 --> 01:00:15,820 ‎我想要塞爾提克隊繼續比賽 ‎同時也能清楚瞭解 929 01:00:15,903 --> 01:00:19,407 ‎黑人球員說: ‎“我們在這種情況下不會出賽” 930 01:00:19,490 --> 01:00:21,701 ‎我打給對手球隊的人 931 01:00:21,784 --> 01:00:25,038 ‎說塞爾提克隊的黑人球員不會上場 932 01:00:25,538 --> 01:00:30,001 ‎所以對手球隊的黑人球員 ‎也決定不上場 933 01:00:31,586 --> 01:00:36,090 ‎那天晚上在萊辛頓的比賽 ‎塞爾提克隊和老鷹隊全是白人球員 934 01:00:36,758 --> 01:00:41,387 ‎媒體有些人反應很大 ‎說他們應該被禁賽、被罰款 935 01:00:41,471 --> 01:00:44,599 ‎說他們讓隊友失望,說他們偷錢 936 01:00:44,682 --> 01:00:47,226 ‎因為他們拿錢卻不比賽 937 01:00:47,310 --> 01:00:49,020 ‎而比爾說得很清楚 938 01:00:49,103 --> 01:00:52,273 ‎“如果還有下次 ‎我們也會做一樣的事” 939 01:00:52,357 --> 01:00:56,694 ‎羅素依然屬於第一波的黑人球員 940 01:00:56,778 --> 01:01:01,574 ‎他很清楚自己肩上的種族重擔 941 01:01:01,658 --> 01:01:05,328 ‎也就是不只要代表他自己 ‎更包括整個社群 942 01:01:06,579 --> 01:01:09,874 ‎現在的運動員已經傳承了那一把火炬 943 01:01:09,957 --> 01:01:11,793 ‎我們現在有自己的平台 944 01:01:11,876 --> 01:01:13,878 ‎換做我們在餐廳就會發推特 945 01:01:13,961 --> 01:01:16,881 ‎“慢著,你們不想接待我們?” 946 01:01:16,964 --> 01:01:19,884 ‎我們馬上就會發推特說這件事 947 01:01:19,967 --> 01:01:20,968 ‎我是被寵壞的臭小子 948 01:01:21,052 --> 01:01:24,389 ‎我不知道什麼是進飯店 ‎卻被說我不能睡這兒 949 01:01:24,472 --> 01:01:27,433 ‎要去睡後頭 950 01:01:27,517 --> 01:01:31,020 ‎我不知道什麼是 ‎“白人專用”的飲水機 951 01:01:31,104 --> 01:01:33,690 ‎多數人,特別是現役球員 952 01:01:33,773 --> 01:01:37,402 ‎甚至禁不起他當時經歷的十分之一 953 01:01:40,363 --> 01:01:46,786 ‎諷刺的是 ‎他們在場下經歷各式種族歧視的同時 954 01:01:46,869 --> 01:01:50,498 ‎黑人球員在籃球界正變得更加突出 955 01:01:51,749 --> 01:01:52,917 ‎到了1960年代初期 956 01:01:53,000 --> 01:01:56,129 ‎NBA正成為美國運動的主流 957 01:01:56,212 --> 01:01:59,090 ‎即將進入商業大成長的時代 958 01:01:59,674 --> 01:02:01,926 ‎其中一個關鍵因素 959 01:02:02,009 --> 01:02:04,637 ‎就是這些非裔美人超級球星的降臨 960 01:02:04,721 --> 01:02:07,932 ‎奧斯卡羅伯森、艾爾金貝勒 961 01:02:08,015 --> 01:02:11,102 ‎這些人是非常偉大的籃球員 962 01:02:11,894 --> 01:02:15,398 ‎聯盟加入了這許多偉大的黑人運動員 963 01:02:15,481 --> 01:02:17,358 ‎繼續讓聯盟欣欣向榮 964 01:02:18,651 --> 01:02:21,821 ‎這些人提升了籃球 965 01:02:22,363 --> 01:02:26,826 ‎我說這是黑人運動美學 ‎“我要怎麼在比賽中展現自我?” 966 01:02:32,290 --> 01:02:34,333 ‎同時大眾也很如癡如醉 967 01:02:34,417 --> 01:02:37,503 ‎因為新出現了 ‎這兩位偉大黑人中鋒之間的對抗 968 01:02:37,587 --> 01:02:40,715 ‎報紙和球迷等所有人都在熱議這件事 969 01:02:40,798 --> 01:02:42,258 ‎這是偉大的對決 970 01:02:42,341 --> 01:02:44,302 ‎(比爾:“防守威爾特就像上戰場”) 971 01:02:44,385 --> 01:02:46,053 ‎(威爾特:“比爾像是神鬼戰士”) 972 01:02:46,137 --> 01:02:49,849 ‎NBA利用羅素和威爾特來行銷比賽 ‎也確實奏效 973 01:02:51,934 --> 01:02:54,520 ‎他們把人帶進了NBA比賽 974 01:02:54,604 --> 01:02:58,608 ‎你們說這是吹捧,我們說這是宣傳 ‎為了吸引到更多人 975 01:02:59,150 --> 01:03:01,736 ‎雙方城市的門票自然銷售一空 976 01:03:02,612 --> 01:03:06,240 ‎這對媒體是好事 ‎這對吸引觀眾是好事 977 01:03:06,324 --> 01:03:09,869 ‎但我們不在乎他們寫什麼 ‎我們只要贏球 978 01:03:10,703 --> 01:03:12,872 ‎對上張伯倫並不簡單 979 01:03:15,374 --> 01:03:20,671 ‎威爾特那時才打了個兩年 ‎但已經是史上最制霸的球員 980 01:03:22,673 --> 01:03:24,675 ‎他會直接接手比賽 981 01:03:25,843 --> 01:03:31,098 ‎他在那一季場均50分 ‎平均每一場拿下50分 982 01:03:31,766 --> 01:03:34,018 ‎你能想像場均50分嗎? 983 01:03:34,101 --> 01:03:39,232 ‎我生涯13年只做到過一次單場50分 ‎而且是四度延長才有的 984 01:03:40,441 --> 01:03:45,696 ‎而在1962年3月對上紐約尼克隊 ‎威爾特超越了自己 985 01:03:46,405 --> 01:03:49,742 ‎創下了多數人都同意 ‎將會是永遠都無法被打破的紀錄 986 01:03:50,243 --> 01:03:52,119 ‎他拿下了100分 987 01:03:53,412 --> 01:03:56,916 ‎那場比賽過後 ‎球迷每一晚都在盼望100分 988 01:03:58,042 --> 01:04:02,922 ‎在大眾眼中 ‎唯一能挑戰威爾特的人是比爾羅素 989 01:04:03,005 --> 01:04:04,465 ‎(羅素是威爾特創紀錄的唯一障礙) 990 01:04:05,299 --> 01:04:07,635 ‎媒體大打這個風向 991 01:04:07,718 --> 01:04:10,972 ‎而壓力來到這兩大巨人身上 ‎要能不負眾望 992 01:04:12,431 --> 01:04:15,017 ‎我感覺每個星期天 993 01:04:16,477 --> 01:04:19,522 ‎我們會暴露在全國電視上 994 01:04:19,605 --> 01:04:23,943 ‎所以我要是上場表現平平 ‎會被批評得一文不值 995 01:04:24,026 --> 01:04:26,404 ‎威爾特會豪取60或65分 996 01:04:27,321 --> 01:04:30,241 ‎威爾特和比爾的那種敵對關係 997 01:04:30,324 --> 01:04:34,579 ‎不能拿來和今日球賽的球員相比 ‎那是不一樣的時代 998 01:04:34,662 --> 01:04:38,624 ‎民眾無法決定誰是好人,誰是壞人 999 01:04:38,708 --> 01:04:41,627 ‎因為張伯倫更加擅長交際 1000 01:04:41,711 --> 01:04:43,629 ‎他更加平易近人 1001 01:04:43,713 --> 01:04:46,757 ‎更像是“我們喜歡的黑人” 1002 01:04:46,841 --> 01:04:48,217 ‎然後在另一邊 1003 01:04:48,301 --> 01:04:51,637 ‎是比爾羅素 ‎一個更讓人感覺不好親近的黑人 1004 01:04:51,721 --> 01:04:54,807 ‎“我們甚至不知道 ‎他喜不喜歡我們” 1005 01:04:56,392 --> 01:05:01,355 ‎而在1961到62年賽季尾聲 ‎威爾特設法再一次證明 1006 01:05:01,439 --> 01:05:04,358 ‎自己能拉拔勇士隊越過終點線 1007 01:05:04,442 --> 01:05:06,152 ‎把塞爾提克隊拉下王位 1008 01:05:09,780 --> 01:05:12,533 ‎比爾或許是當時的超級球星 1009 01:05:12,617 --> 01:05:16,287 ‎但他看待的方式 ‎是他只是場上的五人之一 1010 01:05:16,370 --> 01:05:20,249 ‎而威爾特則是“我是威爾特張伯倫 ‎我來了,我要得100分 1011 01:05:20,333 --> 01:05:22,627 ‎你們隨便打,我會幫你們贏球” 1012 01:05:22,710 --> 01:05:24,128 ‎那是完全不一樣的看待方式 1013 01:05:24,962 --> 01:05:27,340 ‎這兩種策略都很有效 1014 01:05:27,423 --> 01:05:30,927 ‎比爾的隊伍在開幕戰 ‎把勇士隊打得落花流水 1015 01:05:31,010 --> 01:05:32,178 ‎但在第二戰 1016 01:05:32,261 --> 01:05:35,389 ‎威爾特勢不可擋的得分追平了勝負 1017 01:05:35,473 --> 01:05:40,561 ‎我當時得要自律 ‎就是絕對不要和他陷入數據比賽 1018 01:05:41,562 --> 01:05:44,690 ‎在那次的系列賽,羅素進到更衣室 1019 01:05:44,774 --> 01:05:48,152 ‎他會說:“我一定會處理威爾特 1020 01:05:48,235 --> 01:05:51,364 ‎我得要勞心費力才能做到 1021 01:05:51,447 --> 01:05:54,951 ‎但你們最好要拿下領先” 1022 01:05:56,285 --> 01:06:00,373 ‎羅素設法抄掉威爾特的球 ‎在他面前跳起干擾 1023 01:06:00,456 --> 01:06:03,042 ‎貼身防守、騙他失去重心 1024 01:06:03,125 --> 01:06:05,586 ‎以及設法不讓他輕易出手 1025 01:06:05,670 --> 01:06:09,632 ‎這樣威爾特在場上 ‎也沒剩下多少施展空間了 1026 01:06:09,715 --> 01:06:13,135 ‎但我這樣說吧,在羅素施展魔法之後 1027 01:06:13,970 --> 01:06:16,597 ‎威爾特可火大了 1028 01:06:17,181 --> 01:06:20,017 ‎出現一點肢體衝突 ‎張伯倫置身其中 1029 01:06:20,101 --> 01:06:26,357 ‎而威爾特最後會拿下35分 ‎但那些比賽有一半都是我們贏 1030 01:06:26,440 --> 01:06:28,818 ‎(塞爾提克隊輕鬆獲勝 ‎山姆瓊斯和威爾特衝突) 1031 01:06:28,901 --> 01:06:33,489 ‎比爾的個人數據 ‎或許不比威爾特耀眼 1032 01:06:33,572 --> 01:06:35,783 ‎但是說到底 1033 01:06:35,866 --> 01:06:40,496 ‎他總是覺得怎麼打球不重要 1034 01:06:40,579 --> 01:06:41,872 ‎得多少分不重要 1035 01:06:41,956 --> 01:06:45,084 ‎重點是最後你能說“我們贏了” 1036 01:06:47,086 --> 01:06:49,130 ‎比到來到三比三 1037 01:06:49,755 --> 01:06:51,298 ‎難說誰能在最後勝出 1038 01:06:52,508 --> 01:06:55,636 ‎1962年的東區系列賽打成平手 1039 01:06:55,720 --> 01:06:59,724 ‎在第七戰 ‎張伯倫和羅素的競爭更加激烈 1040 01:07:00,725 --> 01:07:02,268 ‎張伯倫表現得一級棒 1041 01:07:03,936 --> 01:07:07,773 ‎但羅素充分展現不服輸的態度 1042 01:07:07,857 --> 01:07:11,610 ‎只要能夠獲勝,此人無不用盡全力 1043 01:07:11,694 --> 01:07:16,198 ‎比賽到最後會是要靠一、兩位球員 1044 01:07:17,616 --> 01:07:19,660 ‎而很荒謬的事情來了 1045 01:07:20,244 --> 01:07:21,412 ‎在波士頓 1046 01:07:21,495 --> 01:07:24,290 ‎我們對比爾羅素有完全的信心 1047 01:07:24,373 --> 01:07:26,959 ‎天啊,這場比賽打到現在都很精彩 1048 01:07:27,043 --> 01:07:29,879 ‎時間剩下13秒,兩隊平手 1049 01:07:29,962 --> 01:07:32,256 ‎塞爾提克隊有機會終結比賽 1050 01:07:32,339 --> 01:07:35,926 ‎庫西朝右側切入,又退回中場 1051 01:07:36,594 --> 01:07:39,680 ‎海因索恩底線上籃,沒進 1052 01:07:39,764 --> 01:07:42,892 ‎球沒進,費城隊拿到球 1053 01:07:43,476 --> 01:07:45,478 ‎現在是勇士隊的機會 1054 01:07:45,978 --> 01:07:49,982 ‎而他們只有一個計畫 ‎就是把球送到威爾特的手裡 1055 01:07:51,025 --> 01:07:52,735 ‎羅素好一個防守! 1056 01:07:52,818 --> 01:07:55,821 ‎這正顯示出羅素有多想贏球 1057 01:07:55,905 --> 01:07:57,239 ‎這會是波士頓的球 1058 01:07:59,533 --> 01:08:01,577 ‎勝利岌岌可危 1059 01:08:01,660 --> 01:08:04,205 ‎比爾知道要把最後一球託付給誰 1060 01:08:05,915 --> 01:08:07,875 ‎山姆瓊斯長射 1061 01:08:09,710 --> 01:08:10,544 ‎哇塞 1062 01:08:10,628 --> 01:08:14,131 ‎時間終了 ‎波士頓塞爾提克隊再次做到 1063 01:08:17,009 --> 01:08:19,011 ‎比爾羅素以前都說 1064 01:08:19,095 --> 01:08:21,972 ‎“如果你想要自己當冠軍 1065 01:08:22,056 --> 01:08:23,849 ‎那就去打網球,小子 1066 01:08:23,933 --> 01:08:26,811 ‎但如果你想要像是一家人獲勝 1067 01:08:26,894 --> 01:08:29,480 ‎就需要把自己和隊友結合在一起” 1068 01:08:29,563 --> 01:08:34,902 ‎(塞爾提克隊淘汰勇士隊 ‎準備對上洛杉磯湖人隊) 1069 01:08:34,985 --> 01:08:36,529 ‎但為了掛上下一面總冠軍錦旗 1070 01:08:36,612 --> 01:08:39,907 ‎塞爾提克隊得要擊敗 ‎熟悉卻有進步的死對頭 1071 01:08:40,407 --> 01:08:42,368 ‎(湖人隊季後賽票價) 1072 01:08:42,451 --> 01:08:45,663 ‎湖人隊從明尼亞波利斯 ‎遷到洛杉磯 1073 01:08:45,746 --> 01:08:48,791 ‎坐擁一對崛起的球星 1074 01:08:52,461 --> 01:08:54,088 ‎我叫做傑瑞衛斯特 1075 01:08:54,171 --> 01:08:56,841 ‎我以前是從事… 1076 01:08:57,883 --> 01:09:00,386 ‎那個要運球的瘋狂運動 ‎叫什麼來著的? 1077 01:09:00,469 --> 01:09:01,595 ‎籃球,對 1078 01:09:02,805 --> 01:09:06,267 ‎羅德亨德利 ‎背後傳球給跟上來的傑瑞衛斯特 1079 01:09:06,350 --> 01:09:08,894 ‎衛斯特上籃,再次得分 1080 01:09:10,479 --> 01:09:14,817 ‎傑瑞是偉大的球員 ‎最偉大的進攻球員之一 1081 01:09:14,900 --> 01:09:17,695 ‎也是同樣優秀的防守球員 1082 01:09:17,778 --> 01:09:19,613 ‎傑瑞衛斯特是選秀狀元 1083 01:09:19,697 --> 01:09:23,701 ‎也是史上最偉大的射手 ‎以及最難纏的球員之一 1084 01:09:24,785 --> 01:09:27,454 ‎他在洛杉磯被稱為”關鍵先生” 1085 01:09:27,538 --> 01:09:31,625 ‎比賽到最後,球給傑瑞,儘管安心 1086 01:09:37,339 --> 01:09:40,509 ‎對上塞爾提克隊一點都不讓我擔心 1087 01:09:41,635 --> 01:09:44,096 ‎他們得要換個口味,和我較勁 1088 01:09:44,180 --> 01:09:47,433 ‎隊中也有艾爾金貝勒 ‎看他打球很好玩 1089 01:09:47,933 --> 01:09:50,895 ‎從來沒有比艾爾金貝勒更棒的前鋒 1090 01:09:50,978 --> 01:09:54,231 ‎大家不記得艾爾金有多厲害 ‎他擋都擋不住 1091 01:09:54,315 --> 01:09:58,736 ‎艾爾金是J博士之前的J博士 ‎他是麥可喬丹之前的麥可喬丹 1092 01:10:01,280 --> 01:10:06,327 ‎1962年NBA總決賽的第五戰 ‎貝勒扛起了球隊 1093 01:10:06,410 --> 01:10:09,747 ‎拿下總決賽最高紀錄的61分得分 1094 01:10:10,456 --> 01:10:13,542 ‎你有信心自己能做到,完成任務 1095 01:10:13,626 --> 01:10:16,545 ‎所有偉大的球員都有那種信心 1096 01:10:17,880 --> 01:10:21,258 ‎決定性的第七戰 ‎波士頓花園球場的門票銷售一空 1097 01:10:24,261 --> 01:10:29,433 ‎1962年對上湖人隊的第七戰 ‎總是被稱做塞爾維之戰 1098 01:10:29,516 --> 01:10:32,937 ‎時間剩下五秒鐘,兩隊100比100平手 1099 01:10:33,020 --> 01:10:34,647 ‎湖人隊持球 1100 01:10:35,648 --> 01:10:38,067 ‎塞爾維和傑瑞衛斯特同樣是後衛 1101 01:10:38,150 --> 01:10:40,110 ‎我在半場防守塞爾維 1102 01:10:40,194 --> 01:10:43,739 ‎塞爾維閃過我跑到角邊 1103 01:10:45,324 --> 01:10:47,826 ‎他十之八九會得手 1104 01:10:47,910 --> 01:10:50,204 ‎剩下三秒、兩秒,塞爾維出手! 1105 01:10:50,913 --> 01:10:53,374 ‎沒進,籃板球…進入延長賽 1106 01:10:55,167 --> 01:10:59,588 ‎比爾羅素因為激動,跪了下來 1107 01:10:59,672 --> 01:11:03,467 ‎在延長賽中 ‎精疲力竭的羅素還是得了六分 1108 01:11:03,550 --> 01:11:05,469 ‎替塞爾提克隊拿下些微領先 1109 01:11:08,347 --> 01:11:11,850 ‎貝勒被犯規,應該是法蘭克蘭姆西 1110 01:11:12,643 --> 01:11:16,397 ‎他犯滿離場,拿下23分 ‎尤金瓜里利亞接替上場 1111 01:11:17,606 --> 01:11:20,859 ‎尤金瓜里利亞從沒上過場 1112 01:11:20,943 --> 01:11:22,236 ‎從沒上過場 1113 01:11:22,861 --> 01:11:26,156 ‎紅頭別無選擇 ‎只能派瓜里利亞去守艾爾金 1114 01:11:26,240 --> 01:11:28,033 ‎瓜里利亞防守貝勒 1115 01:11:28,117 --> 01:11:30,828 ‎貝勒轉身投籃,沒進 ‎羅素搶到籃板 1116 01:11:31,912 --> 01:11:35,040 ‎瓜里利亞防守貝勒 ‎塞爾維撥球沒進 1117 01:11:35,124 --> 01:11:36,583 ‎籃板,山姆瓊斯! 1118 01:11:39,378 --> 01:11:42,840 ‎結果瓜里利亞怕到一動也不動 1119 01:11:42,923 --> 01:11:46,385 ‎艾爾金假動作 ‎瓜里利亞完全沒反應,杵在那兒 1120 01:11:46,885 --> 01:11:48,804 ‎結果反而完全擋住艾爾金 1121 01:11:48,887 --> 01:11:51,473 ‎沒進,爭搶籃板,裁判吹犯規 1122 01:11:52,933 --> 01:11:55,686 ‎貝勒犯規,艾爾金貝勒要畢業了 1123 01:11:56,186 --> 01:11:59,523 ‎波士頓花園球場的觀眾 ‎起立鼓掌歡送艾爾金貝勒 1124 01:12:01,025 --> 01:12:05,154 ‎羅素過去和這位偉大的籃球員握手 1125 01:12:05,237 --> 01:12:06,238 ‎艾爾金貝勒 1126 01:12:06,947 --> 01:12:10,242 ‎眼看比賽在控制之中 ‎庫西要拖完比賽 1127 01:12:10,326 --> 01:12:12,536 ‎施展出他經典的右手運球 1128 01:12:13,996 --> 01:12:16,540 ‎他正一分一秒吃掉比賽時間 1129 01:12:16,623 --> 01:12:19,001 ‎比賽結束! 1130 01:12:24,757 --> 01:12:27,343 ‎比爾羅素拿下30分 1131 01:12:27,426 --> 01:12:30,971 ‎以及40個,我重複,40個籃板 1132 01:12:31,597 --> 01:12:33,932 ‎刺激絕倫的籃球比賽 1133 01:12:35,309 --> 01:12:39,521 ‎在球員休息室,有傳統的泡啤酒慶祝 1134 01:12:39,605 --> 01:12:41,857 ‎羅素的第五度總冠軍 1135 01:12:41,940 --> 01:12:44,943 ‎而塞爾提克隊成為了不二的王朝 1136 01:12:45,569 --> 01:12:49,281 ‎(六年之中第五度拿下總冠軍) 1137 01:12:54,828 --> 01:12:59,875 ‎在某個程度上,1960年代的羅素 ‎正實現了美國夢 1138 01:12:59,958 --> 01:13:01,335 ‎住在郊區 1139 01:13:01,418 --> 01:13:04,254 ‎有三個小孩和愛妻 1140 01:13:04,338 --> 01:13:06,840 ‎他有好工作、開好車 1141 01:13:06,924 --> 01:13:11,053 ‎集滿了功成名就的所有條件 1142 01:13:13,972 --> 01:13:18,268 ‎比爾和蘿絲在白人的里丁郊區 ‎越來越有家的感覺 1143 01:13:18,352 --> 01:13:21,688 ‎而里丁對這位最出名的市民 ‎自然是引以為榮 1144 01:13:22,189 --> 01:13:25,734 ‎1963年春天,里丁更替羅素 1145 01:13:25,818 --> 01:13:28,695 ‎舉辦了褒揚宴會,表達對他的感激 1146 01:13:29,446 --> 01:13:33,450 ‎1963年3月的市民大會決議 1147 01:13:33,534 --> 01:13:37,454 ‎頒布要找一天訂為比爾羅素日 1148 01:13:37,538 --> 01:13:42,376 ‎比爾,我們今晚在里丁 ‎要表揚妳和蘿絲以及你們的家人 1149 01:13:42,459 --> 01:13:45,295 ‎因為你不只是籃球員 1150 01:13:45,796 --> 01:13:51,301 ‎更是運動家、運動員 ‎父親和愛家的好男人… 1151 01:13:51,844 --> 01:13:54,805 ‎身為一輩子都住在里丁的人 1152 01:13:54,888 --> 01:13:58,642 ‎我認為這兒其中一個傑出的特徵 1153 01:13:58,725 --> 01:13:59,852 ‎就是敦親睦鄰… 1154 01:13:59,935 --> 01:14:03,689 ‎羅素太太,我何其歡喜 1155 01:14:03,772 --> 01:14:05,149 ‎也極為榮耀 1156 01:14:05,232 --> 01:14:07,568 ‎讚揚他的種族、人類種族 1157 01:14:08,152 --> 01:14:11,238 ‎…能夠和你以及羅素太太共進盛宴 1158 01:14:11,321 --> 01:14:13,699 ‎現在要請你跟大家說幾句話 1159 01:14:14,950 --> 01:14:16,160 ‎多謝各位 1160 01:14:17,494 --> 01:14:20,747 ‎對,我今晚又很緊張了,非常緊張 1161 01:14:20,831 --> 01:14:24,501 ‎我想我寧願跟張伯倫對戰十次 ‎也勝過面對這種場合一次 1162 01:14:25,002 --> 01:14:27,045 ‎我甚至不知道要從何開始說起 1163 01:14:27,129 --> 01:14:29,840 ‎但我發自內心這樣說 1164 01:14:29,923 --> 01:14:31,925 ‎我實在有點擔待不起 1165 01:14:32,509 --> 01:14:35,846 ‎今晚在這裡看到這麼多的好人 1166 01:14:35,929 --> 01:14:39,808 ‎讓我覺得我的人生沒有完全白活 1167 01:14:39,892 --> 01:14:44,688 ‎我真心覺得沒有人注意到我在這裡 1168 01:14:45,772 --> 01:14:49,651 ‎而這是我將永遠難以忘懷的事 1169 01:14:50,444 --> 01:14:53,113 ‎我只希望我的人生能夠過得 1170 01:14:53,739 --> 01:14:56,742 ‎讓各位永遠這樣看待我 1171 01:14:56,825 --> 01:14:59,495 ‎我非常感激,謝謝大家 1172 01:15:01,955 --> 01:15:03,165 ‎羅素很感動 1173 01:15:03,248 --> 01:15:06,752 ‎他覺得“我終於在我的家鄉受到歡迎” 1174 01:15:06,835 --> 01:15:09,630 ‎幾週後他便決定“我們要長住在里丁 1175 01:15:09,713 --> 01:15:13,509 ‎現有的房子已經不敷使用 ‎也該在里丁另外找一間房子” 1176 01:15:13,592 --> 01:15:16,386 ‎所以他在西區尋找更宏偉的房子 1177 01:15:16,970 --> 01:15:18,305 ‎才不到一個月後 1178 01:15:18,388 --> 01:15:22,518 ‎“有傳言說我想在市內另一區買房 1179 01:15:22,601 --> 01:15:24,853 ‎鄰居激烈反對 1180 01:15:24,937 --> 01:15:27,064 ‎身為運動員,甚至是名人 1181 01:15:27,147 --> 01:15:31,818 ‎鎮上有你這個人很好 ‎只要你不要住得離我太近” 1182 01:15:32,486 --> 01:15:34,571 ‎“我太太哭著回家 1183 01:15:34,655 --> 01:15:37,783 ‎因為看到居民簽署請願反對賣屋 1184 01:15:37,866 --> 01:15:40,953 ‎蘿絲跟我說: ‎‘我們最好忘了那間房子 1185 01:15:41,036 --> 01:15:42,621 ‎他們不要我們住這兒’ 1186 01:15:42,704 --> 01:15:45,832 ‎我說:‘房子是我買的 ‎繳房貸的是我 1187 01:15:45,916 --> 01:15:48,835 ‎我才不管別人怎麼想’ 1188 01:15:48,919 --> 01:15:51,588 ‎蘿絲說:‘那我們的孩子怎麼辦? ‎誰會跟他們玩? 1189 01:15:51,672 --> 01:15:54,007 ‎白人鄰居會對他們說什麼話?’ 1190 01:15:56,552 --> 01:15:58,595 ‎我說:‘我想到我們的孩子 1191 01:15:58,679 --> 01:16:02,182 ‎如果我忍受那種行為 ‎我沒有臉看著他們’ 1192 01:16:02,266 --> 01:16:05,102 ‎我絕不會讓任何人 ‎告訴我要住在哪裡’” 1193 01:16:06,061 --> 01:16:10,065 ‎羅素贏得這些總冠軍,變得更知名 1194 01:16:10,148 --> 01:16:14,403 ‎他知道他贏球 ‎不會保護他免於被種族歧視 1195 01:16:20,117 --> 01:16:24,037 ‎“我幾乎一輩子 ‎都在回應白人文化的偏見 1196 01:16:24,121 --> 01:16:25,664 ‎偏見無所不在 1197 01:16:25,747 --> 01:16:27,874 ‎那是全新的生活方式 1198 01:16:27,958 --> 01:16:31,253 ‎在圖書館裡、在電視節目上 ‎在別人臉上的表情” 1199 01:16:32,504 --> 01:16:34,881 ‎我們很有機會成功 1200 01:16:36,133 --> 01:16:38,302 ‎妳的感覺就和妳的氣色一樣好 1201 01:16:39,928 --> 01:16:42,472 ‎不知道怎麼穿衣服就不會受歡迎 1202 01:16:44,766 --> 01:16:47,102 ‎而這正是妙處所在 1203 01:16:50,689 --> 01:16:52,733 ‎“白人做的事大多數 1204 01:16:52,816 --> 01:16:55,485 ‎都會因為顯露偏見而得罪到我 1205 01:16:57,279 --> 01:17:01,116 ‎我花了很多時間 ‎設法對抗各式各樣的偏見 1206 01:17:02,200 --> 01:17:05,287 ‎我總是在防守,就像打籃球那樣 1207 01:17:06,580 --> 01:17:08,206 ‎我非常渴望能夠進攻” 1208 01:17:10,584 --> 01:17:15,339 ‎羅素經歷的進化 ‎對許多力爭上游的黑人來說很典型 1209 01:17:15,422 --> 01:17:18,091 ‎他們很努力,然後開始思考 1210 01:17:18,175 --> 01:17:22,721 ‎“我應該利用我擁有的平台 ‎抗議我的同胞和我的遭遇 1211 01:17:24,139 --> 01:17:27,851 ‎除了我自己的成就之外 ‎我是不是還能多說些什麼?” 1212 01:17:31,104 --> 01:17:37,110 ‎這是全面攻擊的開始 1213 01:17:37,778 --> 01:17:41,657 ‎對抗種族隔離和歧視的體系 1214 01:17:42,366 --> 01:17:46,453 ‎到了1963年,民權運動的力道增強 1215 01:17:46,536 --> 01:17:49,331 ‎羅素也加深了對此一抗爭的投入 1216 01:17:51,375 --> 01:17:54,461 ‎有一場大型造勢,羅素帶領一場遊行 1217 01:17:54,544 --> 01:17:57,798 ‎從黑人住區羅克斯柏立 ‎到波士頓公園 1218 01:18:19,111 --> 01:18:21,613 ‎幾個月後,華府的國家廣場 1219 01:18:21,697 --> 01:18:24,783 ‎將會是美國史上最大遊行的場地 1220 01:18:24,866 --> 01:18:27,119 ‎(華府總部,華盛頓遊行) 1221 01:18:27,202 --> 01:18:30,789 ‎同情他們的白人從四面八方加入 1222 01:18:30,872 --> 01:18:34,543 ‎他們的主要目標是 ‎落實完整的民權綱領 1223 01:18:35,877 --> 01:18:39,923 ‎在黑人被授與公民權之前 1224 01:18:40,882 --> 01:18:43,885 ‎美國將不得喘息和寧靜 1225 01:18:45,178 --> 01:18:48,849 ‎在華盛頓遊行,我住的飯店 1226 01:18:48,932 --> 01:18:51,059 ‎和馬丁路德金恩牧師一樣 1227 01:18:51,143 --> 01:18:53,895 ‎我們在大廳碰面,短暫交談 1228 01:18:53,979 --> 01:18:57,357 ‎他邀我在他發表重大演說時上台 1229 01:18:57,441 --> 01:18:59,484 ‎我婉拒了 1230 01:19:01,319 --> 01:19:05,949 ‎我婉拒是因為他們已經努力了幾年 1231 01:19:06,032 --> 01:19:09,995 ‎進而籌劃這件事,而我啥都沒做 1232 01:19:10,078 --> 01:19:12,956 ‎我不能上台說: 1233 01:19:13,039 --> 01:19:15,834 ‎“大家聽著,這是我們做到的事” 1234 01:19:16,334 --> 01:19:17,878 ‎所以我坐在第一排 1235 01:19:19,004 --> 01:19:22,174 ‎我們記得那像是一場野餐 ‎但當時可把人們嚇壞了 1236 01:19:22,966 --> 01:19:25,552 ‎城市四周都圍繞著傘兵 1237 01:19:25,635 --> 01:19:29,222 ‎他們還儲備血漿 ‎以為將會發生流血事件 1238 01:19:29,306 --> 01:19:32,017 ‎所以參加華盛頓遊行需要一點勇氣 1239 01:19:33,894 --> 01:19:37,439 ‎我認為羅素打籃球的那個時代 1240 01:19:38,315 --> 01:19:40,275 ‎世界處於不同種類的動盪混亂 1241 01:19:40,358 --> 01:19:44,821 ‎不是“失去工作、失去事業” 1242 01:19:44,905 --> 01:19:46,406 ‎而是“失去生命” 1243 01:19:46,907 --> 01:19:48,325 ‎我接過不少威脅電話 1244 01:19:48,408 --> 01:19:53,288 ‎有人打給我說會殺掉我 ‎會炸掉我家 1245 01:19:54,581 --> 01:19:57,375 ‎我說:“時候到了,我都從容以對” 1246 01:19:57,459 --> 01:20:00,086 ‎(CBS新聞,謀殺受害者的遺言) 1247 01:20:01,046 --> 01:20:05,675 ‎美德加艾維斯投入了九年的人生 ‎向種族主義宣戰 1248 01:20:05,759 --> 01:20:07,761 ‎此刻他已戰死 1249 01:20:07,844 --> 01:20:11,181 ‎37歲的他,是二戰榮民 1250 01:20:11,264 --> 01:20:14,601 ‎現在是黑人奮力結束種族隔離的烈士 1251 01:20:18,522 --> 01:20:20,941 ‎美德加艾維斯中槍時 1252 01:20:21,525 --> 01:20:26,571 ‎我們在波士頓公園為他舉辦追思會 1253 01:20:27,364 --> 01:20:30,033 ‎我坐在他哥哥查爾斯艾維斯旁邊 1254 01:20:30,116 --> 01:20:33,537 ‎我說:“如果有我能幫上忙的地方 ‎這是家裡的電話” 1255 01:20:34,246 --> 01:20:39,835 ‎他隔年夏天打給我說: ‎“我們在士氣方面受到了打擊 1256 01:20:39,918 --> 01:20:43,630 ‎你何不來密西西比州傑克遜 ‎舉辦一些籃球訓練營 1257 01:20:43,713 --> 01:20:46,675 ‎讓大家知道有外界的人在關心?” 1258 01:20:50,053 --> 01:20:53,849 ‎(密西西比州傑克遜) 1259 01:20:53,932 --> 01:20:57,894 ‎1964年在密西西比州 ‎我們還在談論流血事件 1260 01:20:57,978 --> 01:21:01,731 ‎我們還在討論…總之情況非常糟糕 1261 01:21:01,815 --> 01:21:05,527 ‎如果白人市民會議、三K黨 1262 01:21:05,610 --> 01:21:10,115 ‎和一些保存白人種族的團體 1263 01:21:10,198 --> 01:21:14,327 ‎我忘記詳細的名字了… ‎他們都不想和這件事扯上關係 1264 01:21:14,411 --> 01:21:16,079 ‎而如果他們能夠為所欲為 1265 01:21:16,580 --> 01:21:19,374 ‎他們說他們不介意殺幾個人 1266 01:21:19,457 --> 01:21:25,088 ‎查爾斯跟我說: ‎“你知道我們絕不會讓你出事” 1267 01:21:26,965 --> 01:21:28,091 ‎我說:“好啊” 1268 01:21:28,174 --> 01:21:30,510 ‎(比爾羅素的籃球營 ‎深入美國南部各州) 1269 01:21:30,594 --> 01:21:33,471 ‎他向球隊的成員宣布 1270 01:21:33,555 --> 01:21:36,391 ‎說他要南下密西西比州 1271 01:21:36,474 --> 01:21:39,561 ‎有人說:“那是很危險的地方” 1272 01:21:40,145 --> 01:21:43,148 ‎不知是庫西、夏曼還是誰說: 1273 01:21:43,231 --> 01:21:46,109 ‎“比爾,你不會有事的 ‎保持低調就好” 1274 01:21:46,192 --> 01:21:52,532 ‎他才剛贏得NBA總冠軍 1275 01:21:53,033 --> 01:21:56,369 ‎最有價值球等等的獎項 ‎又是206公分留著山羊鬍的黑人 1276 01:21:56,453 --> 01:22:00,165 ‎在自由之夏期間去密西西比州 ‎還要保持低調? 1277 01:22:00,248 --> 01:22:03,043 ‎他說:“這下子我知道我有麻煩了” 1278 01:22:06,755 --> 01:22:09,507 ‎羅素先生,你怎麼會來密西西比州? 1279 01:22:09,591 --> 01:22:13,136 ‎這位艾維斯先生幾天前要我過來 1280 01:22:13,219 --> 01:22:17,807 ‎我認識他已經好一陣子 ‎所以我很高興過來 1281 01:22:17,891 --> 01:22:21,227 ‎我一直在追蹤這裡發生的事 1282 01:22:21,311 --> 01:22:24,314 ‎這也和我的生活切身相關 1283 01:22:26,524 --> 01:22:30,362 ‎我其中一個目的是來進行籃球訓練營 1284 01:22:30,862 --> 01:22:34,407 ‎你認為有你的出現 ‎將有於緩和麻煩嗎? 1285 01:22:34,491 --> 01:22:37,285 ‎我希望如此 ‎我不希望會讓事情更糟 1286 01:22:37,911 --> 01:22:41,998 ‎你認為你能讓白人小孩 ‎跟黑人小孩一起打籃球嗎? 1287 01:22:42,540 --> 01:22:44,459 ‎我認為可以,我看不出為何不行 1288 01:22:45,126 --> 01:22:46,962 ‎我的孩子就跟白人一起玩 1289 01:22:47,045 --> 01:22:48,838 ‎-還沒有人受傷 ‎-時候未到 1290 01:22:50,048 --> 01:22:51,758 ‎-幸會 ‎-謝謝你 1291 01:22:52,592 --> 01:22:55,053 ‎羅素在傑克遜進行籃球營 1292 01:22:55,136 --> 01:22:56,930 ‎儘管生命受到威脅 1293 01:22:57,013 --> 01:23:00,058 ‎因為當時到市外旅行太過危險 1294 01:23:00,141 --> 01:23:03,228 ‎羅素被迫縮短在密西西比州的行程 1295 01:23:03,311 --> 01:23:06,147 ‎但他依然走入龍潭虎穴 1296 01:23:06,231 --> 01:23:09,526 ‎公開反對種族恐怖主義 1297 01:23:14,656 --> 01:23:18,201 ‎“今日的民權運動已經變得停滯不前 1298 01:23:18,284 --> 01:23:21,538 ‎我們都忽視了這份責任 ‎在我們自己身上 1299 01:23:21,621 --> 01:23:26,710 ‎要在未來兩或三年 ‎扭轉花了好幾世紀創造出來的東西 1300 01:23:26,793 --> 01:23:29,754 ‎我們必須扭轉整個思考過程 1301 01:23:29,838 --> 01:23:33,383 ‎而我們只有兩或三年能夠達成目標 1302 01:23:33,466 --> 01:23:37,345 ‎打這場戰鬥的人必須受到更多的瞭解 1303 01:23:37,429 --> 01:23:38,430 ‎是那些人民 1304 01:23:38,513 --> 01:23:41,808 ‎住在戰場上的白人和黑人 1305 01:23:41,891 --> 01:23:45,979 ‎日復一日、夜復一夜 ‎他們才是真正的勇士 1306 01:23:46,062 --> 01:23:49,649 ‎人權和任何其他政治問題一樣複雜 1307 01:23:49,733 --> 01:23:51,985 ‎我們大家都能同意的一件事 1308 01:23:52,068 --> 01:23:54,279 ‎就是這個問題必須解決” 1309 01:24:03,079 --> 01:24:07,959 ‎在美國社會的動蕩之中 ‎塞爾提克隊也面對到大地震 1310 01:24:09,210 --> 01:24:12,130 ‎籃球魔術師鮑伯庫西 1311 01:24:12,213 --> 01:24:15,091 ‎球隊的隊長和最受歡迎的球員 1312 01:24:15,175 --> 01:24:17,260 ‎準備進行自己的最後一個賽季 1313 01:24:19,054 --> 01:24:21,181 ‎(鮑伯庫西珍重再見) 1314 01:24:21,264 --> 01:24:25,643 ‎庫西要退休的那一年 ‎他告訴我們這是他最後一年 1315 01:24:25,727 --> 01:24:28,730 ‎我們想要確保這一年能夠拿到總冠軍 1316 01:24:29,606 --> 01:24:34,903 ‎1962到1963年賽季 ‎是對鮑伯庫西的頌慶 1317 01:24:34,986 --> 01:24:37,697 ‎在塞爾提克隊出賽的城市 ‎都受到熱烈歡迎 1318 01:24:38,364 --> 01:24:40,241 ‎公園球場到處掛滿了標語 1319 01:24:40,325 --> 01:24:43,453 ‎“我們愛你,庫西” ‎“我們一定會想你,庫西” 1320 01:24:44,245 --> 01:24:47,165 ‎我們希望庫西能以總冠軍之姿引退 1321 01:24:47,248 --> 01:24:51,252 ‎我想要拿下這個總冠軍 ‎或許和我想拿下第一個同樣熱切 1322 01:24:52,504 --> 01:24:56,841 ‎全隊用盡一切力量 ‎想要幫庫西再拿到一個總冠軍 1323 01:24:57,342 --> 01:24:58,968 ‎他們挺進總決賽 1324 01:24:59,052 --> 01:25:01,721 ‎等著他們的是熟悉又氣憤的的死對頭 1325 01:25:03,014 --> 01:25:04,516 ‎塞爾提克隊勢在必得 1326 01:25:04,599 --> 01:25:08,269 ‎要拿下NBA史無前例的五連冠 1327 01:25:08,353 --> 01:25:11,648 ‎塞爾提克隊沒能在主場終結 1328 01:25:11,731 --> 01:25:16,027 ‎此刻帶著3比2的領先 ‎來到洛杉磯進行第六戰 1329 01:25:17,153 --> 01:25:19,823 ‎戲劇性來自當時的情況 1330 01:25:19,906 --> 01:25:24,327 ‎是我生涯最後一年 ‎NBA總冠軍岌岌可危 1331 01:25:25,620 --> 01:25:28,873 ‎如果庫西緊張職籃生涯的最後一戰 1332 01:25:28,957 --> 01:25:30,333 ‎上場後還真是看不出來 1333 01:25:31,626 --> 01:25:33,253 ‎庫西把球撥給羅素 1334 01:25:34,712 --> 01:25:37,715 ‎長傳給桑德斯,真是一氣呵成 1335 01:25:38,716 --> 01:25:40,468 ‎庫西上半場打得強勢 1336 01:25:40,552 --> 01:25:43,304 ‎激勵塞爾提克隊穩穩拿下領先 1337 01:25:44,514 --> 01:25:47,851 ‎上半場比賽結束,比數是… 1338 01:25:47,934 --> 01:25:50,937 ‎塞爾提克隊庫西加羅素 ‎打造出的完美組合 1339 01:25:51,020 --> 01:25:54,274 ‎在過去七年來搭配得天衣無縫 1340 01:25:55,191 --> 01:25:57,318 ‎克雷布斯防守羅素,而貝勒… 1341 01:25:57,819 --> 01:26:01,990 ‎然後在第四節前段 ‎波士頓以92比83分領先之時 1342 01:26:02,073 --> 01:26:03,158 ‎庫西倒地 1343 01:26:04,784 --> 01:26:06,035 ‎庫西受傷了! 1344 01:26:06,119 --> 01:26:09,622 ‎他往兩側移動時,看來傷到了左腳踝 1345 01:26:09,706 --> 01:26:12,709 ‎這對於波士頓塞爾提克隊 ‎可能是嚴重打擊 1346 01:26:13,251 --> 01:26:15,920 ‎這是我13年當中第一次嚴重受傷 1347 01:26:16,004 --> 01:26:19,090 ‎如果有可能的話 ‎我想要在場上完成比賽 1348 01:26:19,174 --> 01:26:22,010 ‎感覺顯然是最嚴重的受傷 1349 01:26:22,093 --> 01:26:23,469 ‎看他退場的樣子… 1350 01:26:23,553 --> 01:26:27,557 ‎我們都知道少了庫西 ‎我們會有一些問題 1351 01:26:29,184 --> 01:26:31,686 ‎衛斯特從中路上籃得分 1352 01:26:33,688 --> 01:26:36,232 ‎羅素防守貝勒,但貝勒投籃得分 1353 01:26:38,109 --> 01:26:41,779 ‎少了鮑伯庫西,我們開始失去節奏 1354 01:26:41,863 --> 01:26:43,531 ‎打得荒腔走板 1355 01:26:44,991 --> 01:26:47,493 ‎我們知道自己對上更好的球隊 1356 01:26:47,577 --> 01:26:50,663 ‎但我們覺得會贏,也有機會贏 1357 01:26:53,833 --> 01:26:56,419 ‎紅頭奧拜克在場邊踱步 1358 01:26:57,962 --> 01:27:02,258 ‎時間只剩四分鐘 ‎塞爾提克隊僅領先一分 1359 01:27:02,342 --> 01:27:04,219 ‎這時難以置信的事情發生了 1360 01:27:06,429 --> 01:27:08,306 ‎鮑伯庫西回來了! 1361 01:27:08,932 --> 01:27:10,934 ‎我們出名的訓練員巴迪勒魯克斯 1362 01:27:11,017 --> 01:27:13,061 ‎幫我冰敷到 1363 01:27:13,144 --> 01:27:16,522 ‎我覺得可以回到場上打完比賽 1364 01:27:19,108 --> 01:27:21,736 ‎活力再現的塞爾提克隊穩住了領先 1365 01:27:24,572 --> 01:27:27,867 ‎而比賽到了最後幾秒 ‎球在庫西手上 1366 01:27:28,368 --> 01:27:29,577 ‎比賽還剩一秒 1367 01:27:29,661 --> 01:27:31,579 ‎庫西把球高拋到空中 1368 01:27:31,663 --> 01:27:34,415 ‎波士頓塞爾提克隊贏得總冠軍! 1369 01:27:34,499 --> 01:27:36,125 ‎比賽結束 1370 01:27:37,085 --> 01:27:39,212 ‎(湖人隊109 - 塞爾提克隊112) 1371 01:27:41,798 --> 01:27:44,509 ‎他們七季以來的第六個總冠軍 1372 01:27:45,009 --> 01:27:47,845 ‎我這13年非常幸運 1373 01:27:47,929 --> 01:27:50,265 ‎而上帝肯定允諾了我最後的願望 1374 01:27:50,765 --> 01:27:53,810 ‎-我會說… ‎-這樣退休真是太棒了,天啊 1375 01:27:53,893 --> 01:27:55,228 ‎我喜歡,美妙至極 1376 01:27:55,895 --> 01:28:00,483 ‎我始終認為庫西是接近完美的隊友 1377 01:28:01,442 --> 01:28:02,986 ‎緊緊擁抱著羅斯 1378 01:28:03,069 --> 01:28:05,780 ‎你想和親近的人分享自己的喜悅 1379 01:28:09,742 --> 01:28:13,246 ‎以這一點而言 ‎我可以說如果得要重來一次 1380 01:28:14,205 --> 01:28:16,916 ‎我無法想像不在波士頓打球 1381 01:28:25,383 --> 01:28:27,343 ‎今年我被問過很多次 1382 01:28:27,427 --> 01:28:30,138 ‎不再打球後,最想念的會是什麼 1383 01:28:30,888 --> 01:28:34,475 ‎庫西退休時發表講話,哭了出來 1384 01:28:34,559 --> 01:28:36,519 ‎然後大家也跟著開始哭 1385 01:28:37,520 --> 01:28:38,771 ‎我們愛你,庫西 1386 01:28:44,152 --> 01:28:46,988 ‎有人大叫說:“我們愛你,庫西” 1387 01:28:47,071 --> 01:28:48,573 ‎我認為那是很棒的時刻 1388 01:28:48,656 --> 01:28:51,409 ‎我跟站在我身旁的紅頭說 1389 01:28:51,492 --> 01:28:53,536 ‎“我絕對不要經歷這種鳥事” 1390 01:28:58,624 --> 01:29:03,629 ‎“我們是很特別的朋友,但交情有限 ‎我對他太過敬重 1391 01:29:03,713 --> 01:29:07,759 ‎從沒有陷入 ‎他人想要搬弄進我們之間的嫉妒 1392 01:29:08,259 --> 01:29:11,429 ‎但我還是無法說我跟庫西很親近過 1393 01:29:11,512 --> 01:29:15,224 ‎職業運動競爭的壓力實在太大 1394 01:29:15,308 --> 01:29:19,187 ‎無法去和同行分享希望和恐懼 1395 01:29:20,980 --> 01:29:24,901 ‎對羅素來說,恐懼正開始壓過希望 1396 01:29:24,984 --> 01:29:28,071 ‎他很沮喪民權缺乏進步 1397 01:29:28,154 --> 01:29:30,782 ‎也納悶著NBA賽事是否有任何價值 1398 01:29:31,824 --> 01:29:34,952 ‎“經過這一切 ‎我面對永無止境的追尋 1399 01:29:35,036 --> 01:29:38,915 ‎一如所有黑人男性 ‎為了男子氣概所必須要有的經歷 1400 01:29:42,210 --> 01:29:43,961 ‎但我是NBA總冠軍 1401 01:29:46,130 --> 01:29:47,632 ‎壓力繼續 1402 01:29:47,715 --> 01:29:49,467 ‎必須進行比賽 1403 01:29:49,550 --> 01:29:51,427 ‎必須迎戰對手” 1404 01:29:53,012 --> 01:29:55,348 ‎我在波士頓,有個人上前說 1405 01:29:55,431 --> 01:29:58,643 ‎“少了庫西帶領 ‎你們現在要怎麼辦?” 1406 01:30:00,478 --> 01:30:01,687 ‎所以我說:“這個嘛… 1407 01:30:03,272 --> 01:30:06,025 ‎這一定會很困難 ‎但我們得要做出新的調整 1408 01:30:06,109 --> 01:30:07,944 ‎但是幫你自己一個忙 1409 01:30:08,027 --> 01:30:11,155 ‎打給《波士頓全球報》或WBZ電台 1410 01:30:11,823 --> 01:30:15,576 ‎查一查NBA過去這三年 ‎最有價值球員是誰” 1411 01:32:01,057 --> 01:32:06,062 ‎字幕翻譯:姚祖恩