1 00:00:17,058 --> 00:00:17,892 ‎(有色人種入口) 2 00:00:28,820 --> 00:00:30,238 ‎(比爾羅素,一萬個籃板) 3 00:00:30,321 --> 00:00:34,909 ‎“有些運動員設法釐清 ‎運動在世界上扮演什麼角色 4 00:00:35,827 --> 00:00:36,703 ‎適合什麼位置 5 00:00:38,705 --> 00:00:39,706 ‎仔細想想 6 00:00:39,789 --> 00:00:41,624 ‎你醒來發現自己 7 00:00:41,708 --> 00:00:44,669 ‎即將在波士頓花園球場奔跑 8 00:00:45,253 --> 00:00:48,298 ‎那是有全國電視轉播的總冠軍戰 9 00:00:48,381 --> 00:00:49,591 ‎塞爾提克隊來了 10 00:00:52,135 --> 00:00:55,430 ‎你的隊友眼神一片茫然 11 00:00:56,139 --> 00:00:59,851 ‎像是他們發覺即將被車子輾過 12 00:01:02,395 --> 00:01:07,025 ‎我以前開玩笑說如果能把籃球場上 ‎釋放出的所有情緒裝進瓶子裡 13 00:01:07,108 --> 00:01:12,155 ‎會有足夠的恨意掀起戰爭 ‎也會有足夠的歡樂能夠止戰 14 00:01:17,827 --> 00:01:20,580 ‎美國總統對比賽的結果 15 00:01:20,663 --> 00:01:22,207 ‎表達出興趣 16 00:01:28,546 --> 00:01:30,131 ‎而儘管在好戲上場前 17 00:01:30,215 --> 00:01:33,676 ‎你想要窩在私人的小宇宙裡 18 00:01:33,760 --> 00:01:36,971 ‎但通常會有一刻你發現自己很納悶 19 00:01:37,472 --> 00:01:38,973 ‎這一路是怎麼走到這裡” 20 00:02:23,476 --> 00:02:30,400 ‎比爾羅素:傳奇中鋒 21 00:02:34,028 --> 00:02:36,781 ‎我在塞爾提克隊生涯 ‎一大刺激的時刻 22 00:02:37,282 --> 00:02:39,492 ‎就是當我們走出球員休息室 23 00:02:39,576 --> 00:02:42,704 ‎有一位威爾登賀爾負責廣播 24 00:02:42,787 --> 00:02:43,872 ‎而他會說… 25 00:02:43,955 --> 00:02:48,751 ‎總冠軍波士頓塞爾提克隊登場! 26 00:02:50,170 --> 00:02:53,590 ‎我每次聽到都會起雞皮疙瘩 27 00:02:54,465 --> 00:02:56,092 ‎我愛死了那一刻 28 00:02:59,012 --> 00:03:01,472 ‎到了1963年秋天 29 00:03:01,556 --> 00:03:04,976 ‎波士頓塞爾提克隊 ‎已經拿下六座NBA總冠軍 30 00:03:05,518 --> 00:03:07,770 ‎但全都有鮑伯庫西在 31 00:03:08,521 --> 00:03:11,691 ‎少了庫西而要贏球 ‎對我們大家都是挑戰 32 00:03:11,774 --> 00:03:14,903 ‎我們並沒有憎恨他的名聲什麼的 33 00:03:14,986 --> 00:03:17,822 ‎但那像是我們想要證明 34 00:03:17,906 --> 00:03:21,326 ‎我們少了庫西還是可以贏球,對吧? 35 00:03:22,202 --> 00:03:23,995 ‎我們知道要怎麼團隊合作打球 36 00:03:24,495 --> 00:03:29,417 ‎我經過深思熟慮和計畫 ‎主動幫助隊友成為更好的球員 37 00:03:32,253 --> 00:03:38,384 ‎羅素在1963到64年賽季 ‎創下生涯最高的籃板和助攻紀錄 38 00:03:38,468 --> 00:03:40,511 ‎而儘管陣中少了庫西 39 00:03:40,595 --> 00:03:44,891 ‎塞爾提克隊在例行賽季 ‎依然創下NBA的最佳紀錄 40 00:03:54,150 --> 00:03:57,987 ‎總決賽中,波士頓遇上了 ‎先前一年從費城 41 00:03:58,071 --> 00:04:00,365 ‎遷往舊金山的勇士隊 42 00:04:01,074 --> 00:04:03,660 ‎威爾特的勇士隊來到西區聯盟 43 00:04:03,743 --> 00:04:07,455 ‎張伯倫首次站在了比爾羅素 44 00:04:07,538 --> 00:04:08,790 ‎和另一枚冠軍戒之間 45 00:04:12,293 --> 00:04:15,213 ‎“不管人們想要辯論什麼主張 46 00:04:15,296 --> 00:04:17,757 ‎幾乎都能代入羅素對抗張伯倫 47 00:04:19,300 --> 00:04:23,471 ‎如果我們不是被拿來做為比喻 ‎起碼也被用來當成象徵 48 00:04:24,722 --> 00:04:29,352 ‎這很有意思 ‎因為他們兩人的個性完全不同 49 00:04:29,435 --> 00:04:30,937 ‎(籃球名人堂成員 比爾華頓) 50 00:04:31,020 --> 00:04:33,898 ‎威爾特結合了 51 00:04:35,525 --> 00:04:37,777 ‎魔術強生和聖誕老人 52 00:04:37,860 --> 00:04:44,242 ‎比爾羅素很嚴肅專注 ‎粗獷、自律又強悍 53 00:04:44,325 --> 00:04:47,704 ‎和威爾特張伯倫給人的感覺 ‎恰恰相反 54 00:04:47,787 --> 00:04:50,748 ‎他們彼此始終是競爭激烈 55 00:04:51,958 --> 00:04:54,294 ‎但在場外,他們親如兄弟 56 00:04:55,837 --> 00:04:58,840 ‎當時是更加親密的來往 57 00:04:58,923 --> 00:05:02,969 ‎事實上家父以前去費城打球時 58 00:05:03,052 --> 00:05:05,680 ‎有時會借住威爾特他們家 59 00:05:05,763 --> 00:05:09,851 ‎比爾和威爾特的關係 ‎其實是真正的兄弟情誼 60 00:05:09,934 --> 00:05:13,896 ‎威爾特會邀請比爾去吃感恩節晚餐 61 00:05:13,980 --> 00:05:16,357 ‎和他家人一起,他的母親會下廚 62 00:05:16,441 --> 00:05:19,736 ‎而當比爾準備離開,他們都會一起走 63 00:05:19,819 --> 00:05:23,448 ‎而她總是會跟比爾說: ‎“你要好好對我兒子 64 00:05:23,531 --> 00:05:25,366 ‎不要把他打得太慘” 65 00:05:25,950 --> 00:05:28,119 ‎換做我絕對不會那樣做 66 00:05:28,202 --> 00:05:30,580 ‎如果你是我的敵人,我就不喜歡你 67 00:05:30,663 --> 00:05:33,916 ‎我不喜歡你 ‎我會在你給我難看前,先給你難看 68 00:05:34,000 --> 00:05:38,338 ‎場上是一回事,場下是另一回事 69 00:05:38,421 --> 00:05:40,757 ‎在籃球場上,絕對是來真的 70 00:05:42,800 --> 00:05:48,431 ‎我認為羅素對威爾特 ‎很技巧地運用了智慧 71 00:05:48,514 --> 00:05:52,685 ‎甚至在比賽前一晚 ‎還跟威爾特一起吃晚飯 72 00:05:52,769 --> 00:05:54,103 ‎只為了軟化他 73 00:05:54,187 --> 00:05:57,273 ‎所以等到上場雙手越過籃框防守時 74 00:05:57,357 --> 00:05:59,817 ‎威爾特不會暴力灌籃 ‎只是把球放進去得分 75 00:06:02,195 --> 00:06:06,240 ‎這些小細節正是比爾羅素天才的地方 76 00:06:06,324 --> 00:06:09,911 ‎我有一些很熟的朋友多次跟我說 77 00:06:09,994 --> 00:06:13,623 ‎“威爾特,暴力灌籃 ‎灌斷比爾羅素的手 78 00:06:13,706 --> 00:06:17,210 ‎不用對那些人這麼好 ‎你可以直接把他們毀掉” 79 00:06:18,628 --> 00:06:21,714 ‎他們兩人的關係是基於尊敬 80 00:06:22,757 --> 00:06:25,301 ‎他們彼此在場上總是競爭激烈 81 00:06:25,385 --> 00:06:27,887 ‎他們是朋友,但也是對手 82 00:06:27,970 --> 00:06:31,933 ‎而在競爭時,不管對手是誰 ‎都要拿出最高水準的表現 83 00:06:46,072 --> 00:06:49,951 ‎“我認為所有運動 ‎都是藝術和戰爭的結合 84 00:06:50,034 --> 00:06:52,870 ‎任何運動只要改變其中的核心精神 85 00:06:52,954 --> 00:06:55,832 ‎就有可能改變藝術和戰爭的結合 86 00:06:56,666 --> 00:06:59,460 ‎設想換個時空 87 00:06:59,544 --> 00:07:01,462 ‎NBA的總裁 88 00:07:01,546 --> 00:07:05,716 ‎把暴力從籃球當中排除 ‎而去獎勵藝術性 89 00:07:05,800 --> 00:07:08,469 ‎設置評審團 90 00:07:08,553 --> 00:07:11,889 ‎基於每次投籃的美感來給分 91 00:07:11,973 --> 00:07:16,394 ‎籃球當中所有的美技 ‎都應該被獨立拿出來欣賞 92 00:07:17,145 --> 00:07:21,732 ‎進而球員單憑這份對藝術的愛 ‎就會有滿滿的動機 93 00:07:34,287 --> 00:07:36,956 ‎拿掉了所有戰爭元素 94 00:07:37,039 --> 00:07:39,876 ‎這項運動隨即成為一種舞蹈 95 00:07:41,794 --> 00:07:43,754 ‎更像是芭蕾,勝過打鬥 96 00:07:46,090 --> 00:07:49,886 ‎當我們看到J博士飛越空中 97 00:07:50,470 --> 00:07:53,556 ‎他弓著背,手臂延展 98 00:07:54,891 --> 00:07:59,520 ‎我們會說:‘這個動作好美’ ‎一如畫作那般的美 99 00:08:00,813 --> 00:08:04,775 ‎形式啟發了奇思幻想 ‎而動作言之有物” 100 00:08:12,575 --> 00:08:18,164 ‎1964年,羅素和張伯倫 ‎首度在NBA總決賽碰頭 101 00:08:18,247 --> 00:08:21,334 ‎幾乎完美平衡了藝術和戰爭 102 00:08:23,628 --> 00:08:26,339 ‎羅素在塞爾提克隊需要活力時 ‎加以點燃 103 00:08:26,422 --> 00:08:28,799 ‎也在他們需要沉著時,加以引導 104 00:08:31,511 --> 00:08:34,263 ‎塞爾提克隊拿下三比一領先 105 00:08:34,347 --> 00:08:36,724 ‎而在第五戰的尾聲 106 00:08:36,807 --> 00:08:39,810 ‎羅素發出了結束賽季的宣言 107 00:08:39,894 --> 00:08:42,396 ‎比爾羅素搶到籃板,灌進籃框 108 00:08:42,480 --> 00:08:44,649 ‎時間只剩10秒鐘,結局已定 109 00:08:44,732 --> 00:08:48,569 ‎波士頓球迷已經開始 ‎在場下抬起總教練紅頭奧拜克慶祝 110 00:08:48,653 --> 00:08:52,949 ‎這次勝利證明少了庫西 ‎比爾依然能帶領隊友奪冠 111 00:08:53,616 --> 00:08:56,994 ‎對塞爾提克隊來說 ‎這是他們連續六度拿下總決賽 112 00:08:58,621 --> 00:09:01,415 ‎是比爾羅素來到波士頓後 ‎第七次的總冠軍 113 00:09:01,499 --> 00:09:04,043 ‎也是比爾第一次沒有庫西的總冠軍 114 00:09:04,126 --> 00:09:07,004 ‎(塞爾提克隊八年來七度封王) 115 00:09:07,088 --> 00:09:11,342 ‎帶領這支冠軍球隊的人 ‎是非常有個人特色的教練 116 00:09:11,425 --> 00:09:15,429 ‎紅頭打造出的球隊,運作得完美和諧 117 00:09:15,513 --> 00:09:20,685 ‎庫西離開後 ‎先發陣容是KC瓊斯、比爾羅素 118 00:09:20,768 --> 00:09:24,313 ‎湯姆海因索恩 ‎薩奇桑德斯和山姆瓊斯 119 00:09:24,397 --> 00:09:28,150 ‎但在1964年12月,對上聖路易賽前 120 00:09:28,234 --> 00:09:30,319 ‎海因索恩因腳傷掛病號 121 00:09:30,403 --> 00:09:34,198 ‎紅頭奧拜克大可換上 ‎替補第六人約翰哈維契克 122 00:09:34,282 --> 00:09:38,202 ‎但他轉用更有經驗的威利諾爾斯 123 00:09:38,286 --> 00:09:40,663 ‎所以有比爾羅素擔任中鋒 124 00:09:40,746 --> 00:09:43,958 ‎薩奇桑德斯擔任前鋒 125 00:09:44,041 --> 00:09:46,627 ‎威利諾爾斯也擔任前鋒 126 00:09:46,711 --> 00:09:48,504 ‎山姆瓊斯和KC瓊斯 127 00:09:49,297 --> 00:09:52,091 ‎塞爾提克隊先發五人都是非裔美人 128 00:09:52,174 --> 00:09:54,093 ‎這是很強力的訊號 129 00:09:54,760 --> 00:09:57,972 ‎“那對我們來說是很平常的方程式 130 00:09:58,055 --> 00:10:00,016 ‎我們只對贏球有興趣 131 00:10:00,099 --> 00:10:03,894 ‎我們今天最佳的陣容是如何 ‎我們就派誰先發 132 00:10:03,978 --> 00:10:08,399 ‎一次五個黑人上場? ‎真的嗎?我們沒有注意到” 133 00:10:08,482 --> 00:10:11,986 ‎他想要贏,當然要用最棒的球員 134 00:10:12,069 --> 00:10:16,657 ‎奧拜克做了他理當做的事 ‎而非被施壓去做的事 135 00:10:16,741 --> 00:10:19,702 ‎也不是想要發表宣言 136 00:10:19,785 --> 00:10:22,121 ‎“但記者追著要他評論這件事 137 00:10:22,204 --> 00:10:23,789 ‎我們剛創下了歷史 138 00:10:23,873 --> 00:10:27,877 ‎就像紅頭會說的: ‎‘歷史可以到旁邊涼快去’” 139 00:10:30,379 --> 00:10:32,715 ‎塞爾提克隊採用全黑人先發 140 00:10:32,798 --> 00:10:35,009 ‎無疑是打破了傳統 141 00:10:35,676 --> 00:10:39,972 ‎但比爾要求這個第一次 ‎要被放進適當的歷史脈絡 142 00:10:41,682 --> 00:10:45,019 ‎“以前常會去強調說 ‎黑人第一次做了這個 143 00:10:45,102 --> 00:10:47,021 ‎黑人第一次做了那個 144 00:10:47,104 --> 00:10:49,940 ‎誰最先或是誰最後並不重要 145 00:10:50,024 --> 00:10:53,486 ‎重要的是有多少人 ‎其餘的只是做做樣子 146 00:10:54,028 --> 00:10:57,448 ‎我不認為自己 ‎做了任何對社會有貢獻的事 147 00:10:57,531 --> 00:11:00,951 ‎我認為職業籃球做為時間的標記 148 00:11:01,035 --> 00:11:03,245 ‎是全世界最膚淺的東西 149 00:11:03,996 --> 00:11:05,539 ‎當然啦,我很實際 150 00:11:05,623 --> 00:11:08,626 ‎我除了打籃球 ‎哪還能夠有這種薪水? 151 00:11:08,709 --> 00:11:10,544 ‎人總是有不得已的苦衷 152 00:11:10,628 --> 00:11:13,381 ‎但我身為人想要做出的貢獻 153 00:11:13,464 --> 00:11:16,676 ‎替我的孩子和世界各地的黑人孩子 154 00:11:16,759 --> 00:11:18,219 ‎就是讓生活變得更好 155 00:11:18,302 --> 00:11:21,764 ‎好讓他們面對世界的時候 ‎雄心壯志不會被打壓 156 00:11:21,847 --> 00:11:25,601 ‎讓他們有機會去做自己最擅長的事 157 00:11:25,685 --> 00:11:29,188 ‎我是可以擁有熾熱的野心 ‎替孩子留下萬貫家財 158 00:11:29,271 --> 00:11:32,483 ‎但如果我只留給他們金錢 ‎等於是什麼都沒留給他們” 159 00:11:34,527 --> 00:11:36,028 ‎對一些年輕球迷來說 160 00:11:36,112 --> 00:11:39,323 ‎羅素和隊友提供的不只是啟發 161 00:11:39,824 --> 00:11:42,910 ‎他們更創造出了精彩的合作模式 162 00:11:44,412 --> 00:11:46,414 ‎我當時住在白人鄰里 163 00:11:46,497 --> 00:11:49,917 ‎種族隔離的白人鄰里 ‎一如當初全波士頓那樣 164 00:11:50,000 --> 00:11:51,669 ‎種族歧視到處可見 165 00:11:51,752 --> 00:11:53,504 ‎(新聞節目主持人 ‎波士頓人 勞倫斯奧唐納) 166 00:11:53,587 --> 00:11:58,092 ‎白人小男孩在籃球場上奔跑 167 00:11:58,175 --> 00:12:01,971 ‎年紀五、六、七歲,想要投籃 168 00:12:02,054 --> 00:12:04,598 ‎說著:“我是KC瓊斯” 169 00:12:04,682 --> 00:12:06,142 ‎“我是山姆瓊斯” 170 00:12:06,225 --> 00:12:07,435 ‎“我是比爾羅素” 171 00:12:07,518 --> 00:12:09,103 ‎當塞爾提克隊來到本地打球 172 00:12:09,186 --> 00:12:11,856 ‎大家都會去看,擠了滿場的觀眾 173 00:12:11,939 --> 00:12:16,527 ‎因為他們總是想要看到… ‎不只羅素,而是一個偉大的球隊 174 00:12:22,408 --> 00:12:25,453 ‎塞爾提克隊打完1964-65年賽季 175 00:12:25,536 --> 00:12:28,873 ‎拿下聯盟最佳的62勝18敗戰績 176 00:12:28,956 --> 00:12:33,002 ‎在季後賽 ‎塞爾提克隊面對費城76人隊 177 00:12:33,085 --> 00:12:34,670 ‎而76人隊多了熟悉的面孔 178 00:12:37,173 --> 00:12:41,135 ‎威爾特的前任東家勇士隊 ‎因為處理他的高薪要求 179 00:12:41,218 --> 00:12:43,679 ‎以及戰績不佳,所以拿他交易 180 00:12:44,722 --> 00:12:48,392 ‎回到費城,張伯倫讓76人隊實力大增 181 00:12:50,978 --> 00:12:52,938 ‎這兩隊互有勝負 182 00:12:53,022 --> 00:12:55,900 ‎在各自的主場都會面對有敵意的球迷 183 00:12:57,401 --> 00:12:59,820 ‎張伯倫朝空中揮拳 184 00:13:05,451 --> 00:13:07,161 ‎(1965年4月15日) 185 00:13:09,747 --> 00:13:13,584 ‎“我們在東區冠軍賽對上76人隊 186 00:13:13,667 --> 00:13:15,669 ‎那是最後的第七戰 187 00:13:21,509 --> 00:13:23,677 ‎全場我們拉出一波波領先攻勢 188 00:13:23,761 --> 00:13:28,098 ‎但每次張伯倫和格里爾他們 ‎都會再次追近比數 189 00:13:28,182 --> 00:13:29,558 ‎我們甩不掉他們” 190 00:13:31,560 --> 00:13:35,439 ‎塞爾提克隊握有七分領先 ‎比賽剩下1分45秒 191 00:13:35,523 --> 00:13:37,691 ‎費城再次反擊 192 00:13:37,775 --> 00:13:39,777 ‎時間只剩下幾秒鐘 193 00:13:39,860 --> 00:13:43,697 ‎看來波士頓撐得過去 ‎能夠挺進NBA總決賽 194 00:13:43,781 --> 00:13:47,701 ‎張伯倫轉身灌籃,剩下五秒鐘 195 00:13:48,369 --> 00:13:50,913 ‎我們把球發進場內 ‎比賽就等於結束了 196 00:13:51,997 --> 00:13:55,876 ‎我信不過別人,要由我自己發球 197 00:13:55,960 --> 00:13:58,712 ‎我要自己發界外球 ‎因我會確保傳出好球 198 00:13:58,796 --> 00:14:00,422 ‎我們有機會凍結比賽 199 00:14:00,506 --> 00:14:03,467 ‎而羅素要來發界外球 200 00:14:03,551 --> 00:14:06,095 ‎但他不知道自己上頭有鋼索 201 00:14:06,178 --> 00:14:10,057 ‎連接至包廂,用來穩定籃框 202 00:14:10,140 --> 00:14:12,101 ‎現在羅素要… 203 00:14:12,643 --> 00:14:14,937 ‎他丟球碰到鋼索違例 204 00:14:16,021 --> 00:14:20,526 ‎羅素丟球碰到鋼索違例 ‎波士頓現在僅以一分領先 205 00:14:21,277 --> 00:14:24,363 ‎球權回到費城手上,剩下五秒鐘 206 00:14:24,446 --> 00:14:26,407 ‎波士頓僅以一分領先 207 00:14:27,032 --> 00:14:30,578 ‎我在車上聽到廣播 208 00:14:31,245 --> 00:14:33,289 ‎我那時年紀太輕,還不能開車 209 00:14:33,873 --> 00:14:37,751 ‎但我跟你說,只要車上有放廣播的人 210 00:14:37,835 --> 00:14:40,129 ‎這時候都不應該開動車子 211 00:14:40,212 --> 00:14:44,174 ‎110比109,真的緊張了 212 00:14:44,258 --> 00:14:48,512 ‎我們圍成一圈,我只能說: ‎“各位,我們得要想辦法 213 00:14:51,015 --> 00:14:55,519 ‎你們得要救我一把” ‎我整個亂了套,超級難為情 214 00:14:55,603 --> 00:14:59,273 ‎羅素說:“誰能幫我補破網? 215 00:14:59,356 --> 00:15:01,108 ‎因為我正帶著破網” 216 00:15:01,191 --> 00:15:05,529 ‎我不認為我的隊友聽我說過那樣的話 217 00:15:06,238 --> 00:15:08,657 ‎“我搞砸了,幫我解套” 218 00:15:08,741 --> 00:15:11,869 ‎換做其他人就會是找藉口 ‎但羅素不會這樣 219 00:15:11,952 --> 00:15:15,289 ‎這展現出了謙卑和對隊友的信任 220 00:15:16,165 --> 00:15:18,918 ‎這是很糟糕的情況,足以左右勝負 221 00:15:19,001 --> 00:15:23,005 ‎五秒鐘,費城持球 ‎就在塞爾提克隊籃下 222 00:15:23,088 --> 00:15:25,007 ‎格里爾會把球丟進來 223 00:15:26,634 --> 00:15:30,804 ‎“所有的總冠軍戰和東區冠軍戰 224 00:15:30,888 --> 00:15:34,892 ‎以及紀錄等等的一切 ‎都來到了最後幾秒鐘” 225 00:15:36,060 --> 00:15:40,606 ‎裁判把球給他之後 ‎他要在五秒內發球 226 00:15:40,689 --> 00:15:43,651 ‎我開始默數,一秒鐘… 227 00:15:43,734 --> 00:15:45,152 ‎兩秒鐘 228 00:15:45,235 --> 00:15:46,779 ‎三秒鐘 229 00:15:46,862 --> 00:15:49,698 ‎我數到四秒鐘,依然全無動靜 230 00:15:49,782 --> 00:15:53,744 ‎當時在那須臾之間 231 00:15:53,827 --> 00:15:55,079 ‎我瞄了一下 232 00:15:55,162 --> 00:15:57,623 ‎看到界外球發進場 233 00:15:57,706 --> 00:15:59,458 ‎格里爾發球了 234 00:15:59,541 --> 00:16:01,752 ‎他發得很深,被哈維契克抄掉了 235 00:16:01,835 --> 00:16:05,547 ‎傳給山姆瓊斯!哈維契克成功抄球 236 00:16:05,631 --> 00:16:08,217 ‎全都結束了… 237 00:16:08,926 --> 00:16:12,012 ‎約翰哈維契克被球迷包圍 238 00:16:12,096 --> 00:16:14,056 ‎全都結束了! 239 00:16:14,139 --> 00:16:16,684 ‎約翰哈維契克成功抄球! 240 00:16:16,767 --> 00:16:20,646 ‎強尼莫斯特大叫: ‎“哈維契克成功抄球” 241 00:16:21,397 --> 00:16:25,901 ‎廣播中傳出這句話 ‎像是直達你的體內 242 00:16:29,113 --> 00:16:32,574 ‎比爾羅素想要擁抱哈維契克 243 00:16:32,658 --> 00:16:34,827 ‎他緊緊抓住約翰哈維契克 244 00:16:34,910 --> 00:16:37,246 ‎哈維契克拯救了這場比賽 245 00:16:37,788 --> 00:16:38,956 ‎一點不假! 246 00:16:39,039 --> 00:16:41,625 ‎約翰哈維契克拯救了這場比賽 247 00:16:41,709 --> 00:16:44,211 ‎我跟哈維契克說:“我讓你出名了” 248 00:16:44,294 --> 00:16:46,463 ‎"哈維契克成功抄球…” 249 00:16:46,547 --> 00:16:50,426 ‎我說:“要不是我搞砸 ‎不會有人聽說過你” 250 00:16:54,179 --> 00:16:56,807 ‎終於解決掉了76人隊 251 00:16:56,890 --> 00:17:00,644 ‎塞爾提克隊晉級面對宿敵洛杉磯 252 00:17:01,520 --> 00:17:05,774 ‎波士頓三兩下就解決了湖人隊 ‎五戰便封王 253 00:17:14,742 --> 00:17:17,161 ‎(客隊96分 - 地主隊129分) 254 00:17:18,328 --> 00:17:21,999 ‎那是自羅素加入陣中後 ‎他們的第八座總冠軍 255 00:17:22,082 --> 00:17:24,084 ‎(塞爾提克隊再度“封王”) 256 00:17:24,168 --> 00:17:30,007 ‎(波士頓九年間第八度封王) 257 00:17:31,717 --> 00:17:33,969 ‎對大眾來說唯一重要的對決 258 00:17:34,053 --> 00:17:37,181 ‎就是比爾羅素和威爾特張伯倫的對決 259 00:17:37,681 --> 00:17:39,475 ‎比爾始終公開表達 260 00:17:39,558 --> 00:17:42,853 ‎他對於黑人孩童和黑人社群的希望 261 00:17:42,936 --> 00:17:46,857 ‎對威爾特來說,在NBA制霸 ‎根植於很破格的要求 262 00:17:46,940 --> 00:17:49,485 ‎就是才能越高,薪水也要越高 263 00:17:51,278 --> 00:17:53,614 ‎其實我們就是來賺錢的 264 00:17:53,697 --> 00:17:55,741 ‎我們打我們熱愛的球 265 00:17:55,824 --> 00:17:58,744 ‎但主要的利害關係在於能賺多少錢 266 00:17:58,827 --> 00:18:01,955 ‎比爾羅素參與民權運動 267 00:18:02,039 --> 00:18:05,876 ‎鼓勵人們達成改變 268 00:18:05,959 --> 00:18:09,004 ‎威爾特過著很寬裕的生活 269 00:18:09,588 --> 00:18:11,840 ‎但他不太在乎別的事 270 00:18:11,924 --> 00:18:14,676 ‎只在乎自己的舒適和生活 271 00:18:14,760 --> 00:18:18,138 ‎威爾特買了賽馬、名車勞斯萊斯 272 00:18:19,431 --> 00:18:21,100 ‎他過得相當好 273 00:18:21,183 --> 00:18:23,393 ‎他一直拿到很高的薪水 274 00:18:23,477 --> 00:18:27,189 ‎所以我心想如果他能拿高薪 ‎我一定也能拿高薪 275 00:18:27,272 --> 00:18:29,399 ‎我還記得聽到廣播說 276 00:18:29,483 --> 00:18:33,445 ‎威爾特剛簽下10萬美元的合約 277 00:18:34,363 --> 00:18:36,240 ‎那不只是謠言 278 00:18:36,323 --> 00:18:39,785 ‎張伯倫和76人隊簽下三年合約 279 00:18:39,868 --> 00:18:43,664 ‎拿下創紀錄的10萬美元年薪 280 00:18:43,747 --> 00:18:46,458 ‎換算是今日的100萬美元 281 00:18:46,542 --> 00:18:49,586 ‎我們聽到這件事,我跟紅頭奧拜克說 282 00:18:50,754 --> 00:18:52,798 ‎而我們正在討論我來年的薪水 283 00:18:52,881 --> 00:18:55,467 ‎我說:“好,我知道我要多少” 284 00:18:55,551 --> 00:18:56,510 ‎他問說:“多少?” 285 00:18:56,593 --> 00:18:58,846 ‎我說我要10萬又1美元 286 00:18:58,929 --> 00:19:00,430 ‎(羅素拿下威爾特等級年薪) 287 00:19:00,514 --> 00:19:01,849 ‎他聽得臉都白了 288 00:19:03,225 --> 00:19:04,518 ‎是“更白了”,抱歉 289 00:19:08,438 --> 00:19:11,191 ‎那是好的斤斤計較… 290 00:19:11,275 --> 00:19:13,819 ‎就算多一美元,也表示我比他強 291 00:19:13,902 --> 00:19:16,280 ‎而這正顯示出羅素的好勝心 292 00:19:16,363 --> 00:19:18,740 ‎這就是他,像到了骨子裡 293 00:19:18,824 --> 00:19:20,868 ‎你說要多一美元不是開玩笑的? 294 00:19:20,951 --> 00:19:22,327 ‎多一元是一元囉 295 00:19:24,663 --> 00:19:26,498 ‎那我們給你一美元做為通告費 296 00:19:27,583 --> 00:19:31,253 ‎你要求天價薪水的傳言屬實嗎? 297 00:19:31,336 --> 00:19:35,007 ‎“天價”聽起來很高 298 00:19:35,090 --> 00:19:38,927 ‎他透過擋切和來回攻防 ‎每場能貢獻20分 299 00:19:39,011 --> 00:19:42,598 ‎蓋5個火鍋、搶20個籃板 300 00:19:42,681 --> 00:19:47,060 ‎他不是十萬美元等級的球員 ‎他在今日是五億美元等級的球員 301 00:19:47,144 --> 00:19:52,357 ‎我說我剛拿下聯盟的最有價值球員 ‎所以我應該拿最高的薪水 302 00:19:53,025 --> 00:19:54,818 ‎我打電話給我爸 303 00:19:54,902 --> 00:19:58,113 ‎我說:“你聽了絕不會相信 ‎但我拿到這個合約 304 00:19:58,197 --> 00:20:00,157 ‎你不用再工作了” 305 00:20:00,240 --> 00:20:03,577 ‎他說:“兒子啊,我不能辭職” 306 00:20:03,660 --> 00:20:05,245 ‎我問:“為什麼?” 307 00:20:05,329 --> 00:20:08,415 ‎他說:“我在這家鑄造廠做了25年” 308 00:20:09,333 --> 00:20:12,794 ‎我說:“在鑄造廠做了25年… ‎這正是辭職的好理由啊” 309 00:20:12,878 --> 00:20:14,796 ‎他說:“才不是 310 00:20:14,880 --> 00:20:18,175 ‎兒子,你聽我說,我給這些人 311 00:20:18,258 --> 00:20:20,719 ‎奉獻了我精華的25年 312 00:20:20,802 --> 00:20:23,013 ‎現在我要讓他們難過個幾年” 313 00:20:29,728 --> 00:20:30,979 ‎這個厲害 314 00:20:37,778 --> 00:20:41,365 ‎儘管羅素硬是比張伯倫更高了一籌 315 00:20:41,865 --> 00:20:44,409 ‎但他對黑人在美國的經濟待遇 316 00:20:44,493 --> 00:20:46,745 ‎則是採取了更尖銳的立場 317 00:20:47,412 --> 00:20:50,499 ‎還需要去尋找其他的答案 318 00:20:50,582 --> 00:20:52,542 ‎(白人力量) 319 00:20:53,210 --> 00:20:57,256 ‎我有意召開白宮會議 320 00:20:57,339 --> 00:21:03,387 ‎邀集學者、專家和傑出的黑人領袖 321 00:21:03,470 --> 00:21:08,767 ‎不分種族來實現這些權利 322 00:21:08,850 --> 00:21:12,479 ‎目標將會是協助美國的黑人 323 00:21:13,730 --> 00:21:15,565 ‎實現權利 324 00:21:16,108 --> 00:21:19,486 ‎在經過了長久的不公不義之後 325 00:21:20,279 --> 00:21:24,032 ‎終於要擁有權利了 326 00:21:24,825 --> 00:21:28,120 ‎比爾羅素在內等2400位受邀代表 327 00:21:28,203 --> 00:21:32,374 ‎包括藝能界人士 ‎商業領袖和卓越的活動人士 328 00:21:33,959 --> 00:21:37,671 ‎但到最後他覺得這場會議 ‎流於空泛的承諾 329 00:21:38,922 --> 00:21:42,718 ‎羅素相信真正的改變要靠經濟機會 330 00:21:45,262 --> 00:21:48,265 ‎“沒有工作,教育有什麼用? 331 00:21:49,266 --> 00:21:54,271 ‎普遍來說缺乏領袖人物 ‎難以幫助創造更加有益的氣氛 332 00:21:54,354 --> 00:21:57,649 ‎打破黑人面對的經濟障礙 333 00:21:57,733 --> 00:22:01,194 ‎進而成為美國經濟主流的一分子 334 00:22:02,779 --> 00:22:04,197 ‎這個國家的命脈 335 00:22:04,281 --> 00:22:07,034 ‎在於商業和工業 336 00:22:07,117 --> 00:22:11,246 ‎如果國家的總統 ‎呼籲動用大型公司的資源 337 00:22:11,330 --> 00:22:13,665 ‎並協力行動 338 00:22:13,749 --> 00:22:17,544 ‎將能大大加速我們所尋求達成的目標 339 00:22:20,464 --> 00:22:22,090 ‎那年春天在波士頓 340 00:22:22,174 --> 00:22:25,385 ‎對於廢除學校的種族隔離 ‎鬧得沸沸揚揚 341 00:22:25,469 --> 00:22:27,304 ‎羅素加入了抗爭 342 00:22:27,387 --> 00:22:31,767 ‎三年下來 ‎市校委會對這個議題拒不讓步 343 00:22:31,850 --> 00:22:35,812 ‎頗具爭議性的前主席 ‎路易絲戴希克斯亦是如此 344 00:22:35,896 --> 00:22:39,149 ‎…說到他那學校種族不平衡的政策 345 00:22:39,232 --> 00:22:41,401 ‎在教育上並不會造成傷害 346 00:22:42,027 --> 00:22:42,861 ‎這個嘛… 347 00:22:44,154 --> 00:22:46,615 ‎歐倫伯格會長和主席 348 00:22:46,698 --> 00:22:49,701 ‎都沒有小孩在種族不平衡的學校唸書 349 00:22:49,785 --> 00:22:52,996 ‎所以你們不知道 ‎這對我們的孩子有什麼影響 350 00:22:56,750 --> 00:22:59,294 ‎“有一天,她在羅克斯柏立國中 351 00:22:59,378 --> 00:23:01,588 ‎發表畢業演說 352 00:23:01,671 --> 00:23:05,550 ‎當傳教士和一群活動人士在現場鼓譟 353 00:23:05,634 --> 00:23:06,802 ‎她授意將人逮捕 354 00:23:08,095 --> 00:23:10,680 ‎在此同時,那些孩子沒了畢業典禮 355 00:23:10,764 --> 00:23:14,309 ‎所以我們在當地一間教堂 ‎幫他們舉辦了特別典禮 356 00:23:14,393 --> 00:23:16,561 ‎而由我發表畢業演說” 357 00:23:21,733 --> 00:23:26,613 ‎我問自己: ‎“其他大聲疾呼改變的聲音何在?” 358 00:23:26,696 --> 00:23:30,075 ‎而在全美各地都有小型的危機 359 00:23:30,158 --> 00:23:32,244 ‎在羅克斯柏立則是大危機 360 00:23:33,161 --> 00:23:36,164 ‎但卻沒人在聽… 361 00:23:36,248 --> 00:23:38,667 ‎人們不知道的是 362 00:23:38,750 --> 00:23:41,837 ‎吞噬羅克斯柏立的大火 ‎也會吞噬波士頓 363 00:23:41,920 --> 00:23:43,463 ‎火勢將會擴散 364 00:23:44,548 --> 00:23:47,884 ‎“對我來說,波士頓本身 ‎是種族歧視的跳蚤市場 365 00:23:47,968 --> 00:23:50,053 ‎形形色色,不分新舊 366 00:23:50,971 --> 00:23:54,057 ‎這座城市有種族歧視者 ‎和腐敗的市政府交好 367 00:23:54,141 --> 00:23:57,227 ‎有丟著磚頭 ‎‘把他們送回非洲’的種族歧視者 368 00:23:57,310 --> 00:24:01,148 ‎也有在大學區域 ‎假時髦激進的種族歧視者 369 00:24:02,107 --> 00:24:06,319 ‎然而波士頓上上下下 ‎以前都替金恩博士說話 370 00:24:06,820 --> 00:24:08,029 ‎我大惑不解 371 00:24:09,239 --> 00:24:13,076 ‎或許金恩博士夢想中 ‎基於愛而不分顏色的社會 372 00:24:13,160 --> 00:24:15,787 ‎被波士頓人給誤解了 373 00:24:16,705 --> 00:24:20,167 ‎對他們來說的‘不分顏色’ ‎是指黑人會變成隱形 374 00:24:20,250 --> 00:24:24,463 ‎這樣就無所謂了 ‎也和實際相去不遠” 375 00:24:27,174 --> 00:24:28,842 ‎比爾羅素將會讓大家知道 376 00:24:28,925 --> 00:24:31,553 ‎實際的狀況如何 ‎而大家也需要知道 377 00:24:31,636 --> 00:24:36,057 ‎我們為何遊行?我們為何抗議? ‎這有什麼實際效用? 378 00:24:36,141 --> 00:24:38,435 ‎人們當時不敢出聲 379 00:24:38,518 --> 00:24:40,896 ‎他知道自己有什麼平台 380 00:24:40,979 --> 00:24:43,690 ‎他知道自己的聲音又多強大有力 381 00:24:43,773 --> 00:24:47,694 ‎能夠替年輕的一代 ‎開啟大門和康莊大道 382 00:24:47,777 --> 00:24:52,699 ‎當我們採取行動、共同發聲 ‎人們是會聽的 383 00:24:53,450 --> 00:24:57,496 ‎身為高知名度的運動員 ‎如果我選擇去用的話 384 00:24:58,079 --> 00:24:59,414 ‎我會有發聲的平台 385 00:25:00,540 --> 00:25:03,752 ‎羅素向來都不吝於發表意見 386 00:25:03,835 --> 00:25:05,629 ‎但有許多籃球迷 387 00:25:05,712 --> 00:25:08,507 ‎寧可他乖乖閉嘴打球就好 388 00:25:09,049 --> 00:25:12,427 ‎隨著我的職籃生涯一路發展 389 00:25:12,511 --> 00:25:15,805 ‎我變得不是很想 ‎和塞爾提克隊之外的人有太多瓜葛 390 00:25:15,889 --> 00:25:18,975 ‎我是替塞爾提克隊打球 ‎我不是替波士頓打球 391 00:25:19,976 --> 00:25:24,940 ‎所以我想他算是 ‎觸動了許多白人的敏感神經 392 00:25:25,023 --> 00:25:29,152 ‎那些白人期待你見到他們會卑躬屈膝 393 00:25:29,236 --> 00:25:31,071 ‎比爾羅素並沒有卑躬屈膝 394 00:25:32,822 --> 00:25:37,661 ‎他和家人在里丁的家 ‎常被當成不受歡迎的入侵者 395 00:25:37,744 --> 00:25:39,788 ‎(老古板侮辱羅素的孩子) 396 00:25:39,871 --> 00:25:44,834 ‎我不認為有人知道我父母 ‎在私底下遭遇到的那種事 397 00:25:45,669 --> 00:25:48,630 ‎有次羅素家週末出遊回來 398 00:25:48,713 --> 00:25:52,425 ‎發現屋內遭人侵入惡意破壞 399 00:25:53,552 --> 00:25:57,806 ‎他們回家,發現家裡被砸得亂七八糟 400 00:25:57,889 --> 00:26:01,810 ‎擺明了是有人看不慣 401 00:26:01,893 --> 00:26:05,272 ‎不只因為他住在附近 ‎也因為他是暢所欲言的黑人 402 00:26:05,355 --> 00:26:07,190 ‎在牆上寫了一堆東西 403 00:26:07,274 --> 00:26:09,901 ‎種族歧視的字眼和威脅 404 00:26:11,111 --> 00:26:15,031 ‎“度完假回家 ‎發現家裡被砸得亂七八糟 405 00:26:15,115 --> 00:26:17,742 ‎用糞便在牆上寫了‘黑鬼’ 406 00:26:17,826 --> 00:26:21,162 ‎撞球桌桌面被撕破,倒滿了啤酒” 407 00:26:21,246 --> 00:26:26,293 ‎我爸的獎盃被砸 ‎我爸媽的床被人大便 408 00:26:26,376 --> 00:26:31,590 ‎我很震驚 ‎我都不知道鎮上的種族歧視這樣嚴重 409 00:26:31,673 --> 00:26:36,553 ‎比爾和家人得要經歷這種事 ‎實在令人心碎… 410 00:26:37,262 --> 00:26:40,307 ‎“當地警方查不到嫌犯 411 00:26:41,016 --> 00:26:45,937 ‎有些人主張說是我‘態度傲慢’ ‎或許才造成家裡被人入侵” 412 00:26:46,730 --> 00:26:53,278 ‎說到羅素,他對於黑人受到的待遇 413 00:26:53,361 --> 00:26:57,157 ‎本來就已經覺得很火大了 414 00:26:57,741 --> 00:27:01,202 ‎他從不公開說這些事 415 00:27:01,703 --> 00:27:04,873 ‎這要追溯到“他被誤解了” 416 00:27:04,956 --> 00:27:07,667 ‎他大可開記者會說: 417 00:27:07,751 --> 00:27:10,045 ‎“這些畜生侵入我家 418 00:27:10,128 --> 00:27:14,174 ‎所以你們或許覺得我態度差" 419 00:27:16,509 --> 00:27:19,012 ‎比爾被視為氣憤的黑人 420 00:27:19,095 --> 00:27:21,765 ‎因為他不會讓人忘記 421 00:27:21,848 --> 00:27:23,808 ‎在美國生活的實際面貌 422 00:27:24,517 --> 00:27:28,063 ‎人們得要承認事實才能繼續前進 423 00:27:28,563 --> 00:27:32,150 ‎他每次有機會上場 424 00:27:32,984 --> 00:27:38,448 ‎都能夠把所有的精力和專注 ‎灌注到比賽當中 425 00:27:38,531 --> 00:27:44,371 ‎我從沒見過有誰 ‎具有這種單一的態度和專注 426 00:27:45,747 --> 00:27:49,376 ‎時時尋找優勢 ‎這是我從奧拜克身上學到的 427 00:27:49,459 --> 00:27:53,046 ‎盡其所能增加自己的機率 428 00:27:53,713 --> 00:27:56,299 ‎在智識上、情緒上和體能上 429 00:27:57,300 --> 00:27:58,968 ‎我是會說點垃圾話 430 00:28:01,721 --> 00:28:04,516 ‎許多人說垃圾話只是為了說垃圾話 431 00:28:04,599 --> 00:28:06,976 ‎比爾羅素不是那樣的人 432 00:28:07,060 --> 00:28:08,687 ‎比爾說垃圾話的方法 433 00:28:08,770 --> 00:28:13,108 ‎會對比賽具有直接的影響 434 00:28:13,191 --> 00:28:16,528 ‎他說的那些垃圾話 435 00:28:16,611 --> 00:28:19,447 ‎是因為他知道說了會激怒到你 436 00:28:19,531 --> 00:28:23,034 ‎果不其然 ‎這也有助於塞爾提克隊贏球 437 00:28:26,287 --> 00:28:28,081 ‎“我對隊上一部分的責任 438 00:28:28,164 --> 00:28:31,751 ‎就是把對手的攻擊 ‎多導引一部分到我自己身上 439 00:28:31,835 --> 00:28:34,796 ‎有時我會在跳球時發表演說 440 00:28:34,879 --> 00:28:37,507 ‎‘好了,各位’ ‎我這是說給另一隊聽 441 00:28:37,590 --> 00:28:39,092 ‎‘今晚沒得上籃 442 00:28:39,175 --> 00:28:42,971 ‎中距離的投籃我懶得防守 ‎今晚不想守 443 00:28:43,054 --> 00:28:44,597 ‎但誰都休想上籃’ 444 00:28:45,390 --> 00:28:48,977 ‎或者我會靠向對手的前鋒說: ‎‘如果你上籃 445 00:28:49,060 --> 00:28:52,897 ‎記得帶鹽和胡椒 ‎因為你會是吃籃球’ 446 00:28:53,565 --> 00:28:57,485 ‎當然我不會對奧斯卡羅伯森 ‎或是傑瑞衛斯特說那種話 447 00:28:57,569 --> 00:28:59,863 ‎你對有些人不會那樣做” 448 00:29:00,363 --> 00:29:03,742 ‎比爾切進內線上籃的時候 449 00:29:03,825 --> 00:29:06,077 ‎沒對我說過垃圾話之類的 450 00:29:06,161 --> 00:29:07,787 ‎否則可能會適得其反 451 00:29:10,206 --> 00:29:11,583 ‎我的菜鳥年 452 00:29:11,666 --> 00:29:14,961 ‎羅素在這兒,薩奇和我在這兒 453 00:29:15,044 --> 00:29:17,505 ‎羅素看著薩奇 454 00:29:18,089 --> 00:29:19,716 ‎然後看著我 455 00:29:19,799 --> 00:29:22,135 ‎又看著薩奇說… 456 00:29:22,218 --> 00:29:24,012 ‎“你可以守那個烏龜蛋嗎?” 457 00:29:24,763 --> 00:29:26,514 ‎布拉德利聽到嚇一跳 458 00:29:27,348 --> 00:29:29,434 ‎他從沒被人那樣叫過 459 00:29:33,730 --> 00:29:36,941 ‎這句話讓我開始思考 ‎“他是什麼意思? 460 00:29:37,025 --> 00:29:38,651 ‎這是幹嘛?” 461 00:29:38,735 --> 00:29:42,530 ‎智識很高的人說垃圾話是最糟的 462 00:29:42,614 --> 00:29:45,575 ‎因為對手這下子只顧想著你 ‎而不是在想比賽 463 00:29:50,079 --> 00:29:52,582 ‎羅素在比賽中會耍點小心機 464 00:29:52,665 --> 00:29:56,961 ‎他每場比賽會故意干擾中籃大概兩次 465 00:29:57,045 --> 00:29:59,005 ‎當然啦,球進算 466 00:29:59,088 --> 00:30:01,591 ‎但這給了對手球員一個訊息 467 00:30:01,674 --> 00:30:04,719 ‎“看看我差一點就封到你的球” 468 00:30:04,803 --> 00:30:06,095 ‎他是大師 469 00:30:06,179 --> 00:30:10,016 ‎傳給貝勒,切入籃下 ‎上籃被羅素賞了火鍋 470 00:30:11,017 --> 00:30:14,062 ‎羅素灌籃,好一個美技! 471 00:30:14,729 --> 00:30:17,607 ‎羅素肯定很傲慢、很嚇人 472 00:30:17,690 --> 00:30:20,944 ‎他在場下會去嚇迎面走來的人 473 00:30:23,279 --> 00:30:25,865 ‎他會那樣站著瞪著他們看 474 00:30:25,949 --> 00:30:27,408 ‎他不會開口 475 00:30:27,492 --> 00:30:30,787 ‎他是運動員和思想家有趣的合體 476 00:30:30,870 --> 00:30:34,666 ‎他總能選出一個動作,在腦中設想 477 00:30:34,749 --> 00:30:38,503 ‎一而再、再而三 ‎直到他真能上場嘗試 478 00:30:38,586 --> 00:30:41,214 ‎他孜孜不倦地研究比賽 479 00:30:41,297 --> 00:30:47,053 ‎想到你可以計算球員朝你過來的角度 480 00:30:47,637 --> 00:30:51,558 ‎知道對方的能力和進攻喜好 481 00:30:51,641 --> 00:30:53,643 ‎同時還能綜觀全場 482 00:30:53,726 --> 00:30:57,897 ‎知道如果這樣防守 ‎球的反彈軌跡會是怎樣走 483 00:30:57,981 --> 00:30:59,691 ‎這位仁兄根本是數學家 484 00:31:00,275 --> 00:31:03,403 ‎比爾在場上的掌控力 ‎始終和數學有關 485 00:31:04,028 --> 00:31:05,947 ‎早在舊金山大學那時 486 00:31:06,030 --> 00:31:09,158 ‎連同後來的塞爾提克隊隊友KC瓊斯 487 00:31:09,242 --> 00:31:11,369 ‎比爾開創了另類的方法 488 00:31:11,452 --> 00:31:14,539 ‎思考籃球賽中 ‎角度和方程式所扮演的角色 489 00:31:16,165 --> 00:31:19,669 ‎“我們認定籃球基本上是幾何遊戲 490 00:31:19,752 --> 00:31:22,171 ‎涉及點、線和距離 491 00:31:23,673 --> 00:31:28,136 ‎我成天都在思索單打的動作 ‎但他喜歡研究策略 492 00:31:28,219 --> 00:31:32,265 ‎KC擁有原初的籃球心態 ‎他教導我如何籌劃 493 00:31:32,348 --> 00:31:34,976 ‎而能產生實效,尤其在防守方面 494 00:31:35,059 --> 00:31:37,854 ‎在那當時幾乎每個球員和教練 495 00:31:37,937 --> 00:31:40,231 ‎都認為防守只是純粹的反應 496 00:31:40,315 --> 00:31:42,108 ‎KC有不同的看法 497 00:31:42,191 --> 00:31:43,902 ‎他總能想出不同的方法 498 00:31:43,985 --> 00:31:46,654 ‎讓對手在他想要的地方 499 00:31:46,738 --> 00:31:49,324 ‎投出他想要的球 500 00:31:50,283 --> 00:31:54,829 ‎他會讓對手在有效距離之外出手 501 00:31:54,913 --> 00:31:58,750 ‎不去干擾對手,而是往前場開跑 502 00:31:58,833 --> 00:32:03,212 ‎料想我會搶到籃板 ‎長傳給他輕鬆得分 503 00:32:03,713 --> 00:32:06,466 ‎他和我夢想著好幾十種這樣的攻防 504 00:32:06,549 --> 00:32:11,012 ‎納入我們的方程式 ‎搭配上我們已知對手的弱點 505 00:32:11,095 --> 00:32:15,224 ‎KC和我漸漸創造出 ‎我們的籃球小宇宙 506 00:32:15,725 --> 00:32:17,226 ‎我們深受啟發 507 00:32:17,310 --> 00:32:19,354 ‎可比穿著球鞋的火箭科學家” 508 00:32:21,439 --> 00:32:24,776 ‎他總是帶有君臨天下的氣勢 509 00:32:24,859 --> 00:32:28,488 ‎我看著他的相片,特別是其中有一張 510 00:32:28,571 --> 00:32:32,367 ‎是他站在半場,雙手抵著腰際 511 00:32:33,284 --> 00:32:35,578 ‎背景是波士頓花園球場滿場的觀眾 512 00:32:36,496 --> 00:32:39,916 ‎我看著這張照片,就像是… 513 00:32:41,376 --> 00:32:45,004 ‎王者在俯視自己的封地 514 00:32:47,173 --> 00:32:50,468 ‎但儘管羅素被認為是籃球場上的天才 515 00:32:50,551 --> 00:32:53,054 ‎球迷和體育作家卻常批評他 516 00:32:53,137 --> 00:32:55,807 ‎說他喜怒無常、冷漠又傲慢 517 00:32:56,432 --> 00:32:59,018 ‎我是很傲慢,我承認 518 00:32:59,560 --> 00:33:02,355 ‎但那是誰定義的傲慢? 519 00:33:03,481 --> 00:33:05,149 ‎如果是白人運動員這樣 520 00:33:05,233 --> 00:33:09,028 ‎就不會被說成是傲慢 ‎而會是好勝心強、剛烈 521 00:33:09,737 --> 00:33:11,614 ‎當你是比爾羅素 522 00:33:11,698 --> 00:33:14,701 ‎又住在排斥你的國家 523 00:33:14,784 --> 00:33:17,370 ‎只有在體育方面受到讚許 524 00:33:17,453 --> 00:33:20,999 ‎“那就這麼吧,你們給我競技的舞台 525 00:33:21,833 --> 00:33:25,837 ‎但在競技舞台之外 ‎讓我過自己的生活” 526 00:33:25,920 --> 00:33:28,506 ‎批評人士認為羅素傲慢 527 00:33:28,589 --> 00:33:31,217 ‎其中一個證據是他拒絕簽名 528 00:33:32,635 --> 00:33:36,389 ‎他做為球員 ‎在1964年後就沒替人簽名過 529 00:33:37,181 --> 00:33:39,600 ‎“我從大學打籃球被認得開始 530 00:33:39,684 --> 00:33:42,311 ‎始終都覺得幫人簽名很怪 531 00:33:42,395 --> 00:33:44,647 ‎我一開始沒去注意那種感覺 532 00:33:44,731 --> 00:33:47,692 ‎我簽名是因為大家都在簽 533 00:33:48,359 --> 00:33:50,236 ‎但到了1960年代早期 534 00:33:50,319 --> 00:33:53,865 ‎我注意到在簽名會 ‎簽了50或60次後 535 00:33:53,948 --> 00:33:57,035 ‎我會有兩或三天都覺得怪怪的” 536 00:34:00,329 --> 00:34:03,374 ‎大眾和媒體很不爽 537 00:34:04,333 --> 00:34:05,793 ‎覺得這是私人恩怨 538 00:34:05,877 --> 00:34:10,423 ‎他選擇不分享私人空間 539 00:34:11,049 --> 00:34:12,884 ‎不願意簽名 540 00:34:12,967 --> 00:34:16,763 ‎不能讓球迷反客為主,左右你做事 541 00:34:17,889 --> 00:34:22,060 ‎“我無法想像在一張紙上 ‎潦草寫下名字有什麼價值 542 00:34:22,143 --> 00:34:26,064 ‎我的簽名會有什麼價值? ‎我又為何非簽不可? 543 00:34:26,814 --> 00:34:29,859 ‎我在球場上展現自己值回票價 ‎就這樣 544 00:34:29,942 --> 00:34:32,236 ‎我打球的時候是公共財 545 00:34:32,320 --> 00:34:34,739 ‎我不打球的時候是私人財產 546 00:34:34,822 --> 00:34:36,699 ‎我想簽名的時候就會簽名 547 00:34:36,783 --> 00:34:39,494 ‎但沒人逼我做過任何事 548 00:34:39,577 --> 00:34:42,789 ‎要不接受比爾羅素就是這樣 ‎要不就算了 549 00:34:42,872 --> 00:34:45,374 ‎我的簽名不會帶來任何差別 550 00:34:45,458 --> 00:34:49,045 ‎而我是籃球員只是意外” 551 00:34:51,255 --> 00:34:53,800 ‎我很欣賞他忠於自我 552 00:34:53,883 --> 00:34:57,178 ‎他決定他只要好好打球 553 00:34:57,261 --> 00:35:00,306 ‎和隊友互動 554 00:35:00,389 --> 00:35:03,184 ‎他始終握有控制權,這是我要說的 555 00:35:03,267 --> 00:35:05,728 ‎他寧可進行深度對話 556 00:35:05,812 --> 00:35:08,773 ‎或是跟男士或女士握手 557 00:35:08,856 --> 00:35:09,690 ‎無妨啊 558 00:35:09,774 --> 00:35:12,777 ‎如果你知道比爾羅素不簽名 ‎就別跟他要簽名 559 00:35:12,860 --> 00:35:15,363 ‎他有自己的定見,絕不改變 560 00:35:15,446 --> 00:35:16,614 ‎我也很欣賞他這一點 561 00:35:16,697 --> 00:35:19,659 ‎就算美國總統開口,他也不會簽名 562 00:35:19,742 --> 00:35:22,912 ‎我問他要過簽名,你猜他怎麼說? 563 00:35:23,496 --> 00:35:24,497 ‎“不要” 564 00:35:24,580 --> 00:35:28,626 ‎而我開始大笑,以為他在鬧 565 00:35:28,709 --> 00:35:30,253 ‎我說:“好啦,幫我簽” 566 00:35:30,336 --> 00:35:32,380 ‎他再次拒絕,而他是認真的 567 00:35:33,047 --> 00:35:36,592 ‎我那時請我所有的隊友 568 00:35:36,676 --> 00:35:38,219 ‎在他們的相片上簽名 569 00:35:38,302 --> 00:35:41,556 ‎好讓我留作紀念之類的 570 00:35:41,639 --> 00:35:43,599 ‎而羅素拒絕 571 00:35:44,100 --> 00:35:45,393 ‎他的說法是 572 00:35:45,476 --> 00:35:48,646 ‎“薩奇,我們常在一起,一起外出 573 00:35:48,729 --> 00:35:51,023 ‎你知道我不簽名的” 574 00:35:51,107 --> 00:35:54,569 ‎我說:“我真想殺了你 ‎你在開玩笑吧,羅素?” 575 00:35:54,652 --> 00:36:01,200 ‎這是兩本沒有作者親簽的 ‎比爾羅素的書 576 00:36:01,284 --> 00:36:05,121 ‎就放在瑞普布朗 ‎和詹姆斯鮑德溫的書中間 577 00:36:05,204 --> 00:36:09,375 ‎我不另做他想 ‎這兩本是比爾羅素送給我 578 00:36:09,458 --> 00:36:12,879 ‎卻沒有作者親簽的書 579 00:36:12,962 --> 00:36:17,049 ‎三年前他來本地時我見過他 580 00:36:18,009 --> 00:36:21,429 ‎他說:“薩奇,別來無恙” ‎我們開始聊天 581 00:36:21,512 --> 00:36:24,599 ‎然後他說:“我還是不簽名” 582 00:36:27,018 --> 00:36:30,521 ‎我認為我爸在很多方面 ‎都超前他所處的時代 583 00:36:30,605 --> 00:36:35,443 ‎看到今日執迷於名人的文化 584 00:36:35,526 --> 00:36:39,572 ‎就會知道身為名人的危險和壞處 585 00:36:39,655 --> 00:36:42,783 ‎我想他其實被批評不夠配合 586 00:36:42,867 --> 00:36:44,118 ‎沒有更面對大眾 587 00:36:44,202 --> 00:36:48,956 ‎而他也不像是其他明星 ‎我想他不需要那樣做 588 00:36:49,040 --> 00:36:53,836 ‎他時時都是毫不避諱做自己 589 00:36:53,920 --> 00:36:57,798 ‎如果你無法尊重這一點 ‎是你自己的問題 590 00:36:59,592 --> 00:37:05,097 ‎“1963到1965年,籃球的光彩褪去 591 00:37:05,181 --> 00:37:08,226 ‎我覺得籃球是小孩子的遊戲 ‎也公開這樣說 592 00:37:08,309 --> 00:37:12,605 ‎我都已經是成人了 ‎要怎麼照小孩子那樣打籃球 593 00:37:12,688 --> 00:37:15,441 ‎明明有這許多更重要的事正在發生? 594 00:37:15,524 --> 00:37:19,570 ‎我想要幫忙改變世界 ‎也在尋找方法這樣做 595 00:37:19,654 --> 00:37:23,741 ‎黑人革命正開始 ‎而社會上許多的氛圍也在轉變” 596 00:37:24,742 --> 00:37:27,161 ‎你是打籃球的黑人 597 00:37:27,245 --> 00:37:30,957 ‎其一是這當中充滿種族歧視 ‎你依然不能到處跑 598 00:37:31,040 --> 00:37:35,586 ‎而黑人處於水深火熱之中 ‎被毆打、攻擊 599 00:37:35,670 --> 00:37:38,714 ‎你卻在波士頓塞爾提克隊打籃球 600 00:37:38,798 --> 00:37:42,635 ‎我想當你退一步思索 ‎八成會有倖存者的自責 601 00:37:42,718 --> 00:37:45,554 ‎像是“我幹嘛當著這些白人面前打球 602 00:37:45,638 --> 00:37:47,139 ‎他們替我歡呼 603 00:37:47,223 --> 00:37:50,309 ‎卻不要我住在他們家附近?” 604 00:37:50,393 --> 00:37:53,020 ‎你看電視看到這些虐待事件 605 00:37:53,104 --> 00:37:55,439 ‎有心肝有自覺的人 606 00:37:55,523 --> 00:37:58,985 ‎八成都會覺得很難受 ‎覺得自己做的還不夠 607 00:37:59,068 --> 00:38:01,570 ‎“在這個國家有兩個社會 608 00:38:01,654 --> 00:38:03,447 ‎我得要認清這一點 609 00:38:03,531 --> 00:38:07,201 ‎看見人生的真實 ‎而不至於氣到發狂” 610 00:38:08,077 --> 00:38:12,290 ‎他接受《運動畫刊》 ‎和《星期六晚郵報》的訪問 611 00:38:12,373 --> 00:38:15,835 ‎說到他益發對美國感到幻滅 612 00:38:15,918 --> 00:38:20,089 ‎在這些報導當中 ‎他質疑馬丁路德金恩的非暴力策略 613 00:38:20,172 --> 00:38:22,925 ‎他替麥爾坎X和伊斯蘭國度說話 614 00:38:23,009 --> 00:38:26,095 ‎當時那對多數美國白人來說是大不諱 615 00:38:26,178 --> 00:38:30,016 ‎他說運動不是種族啟蒙的領域 616 00:38:30,099 --> 00:38:33,894 ‎運動在美國社會 ‎反映出更大的種族歧視形式 617 00:38:33,978 --> 00:38:38,566 ‎你對於自己從事的職業 ‎擁有這等自覺,會是如何? 618 00:38:39,275 --> 00:38:42,194 ‎對於樂在工作,又會有何影響? 619 00:38:42,278 --> 00:38:44,447 ‎比爾羅素掙扎於自己的角色 620 00:38:44,530 --> 00:38:47,325 ‎以及身為黑人運動員的公眾責任 621 00:38:47,408 --> 00:38:50,161 ‎此時他的球隊即將面對轉捩點 622 00:38:50,745 --> 00:38:54,665 ‎總教練紅頭奧拜克決定下台 623 00:38:54,749 --> 00:38:58,627 ‎1965到66年賽季 ‎會是他最後一次擔任總教練 624 00:38:59,462 --> 00:39:02,423 ‎我不想進入這一季 625 00:39:02,506 --> 00:39:05,009 ‎看到我們要贏了,我才說我要退休 626 00:39:05,509 --> 00:39:07,470 ‎這樣會落人口實,說我是贏了才退休 627 00:39:07,553 --> 00:39:10,639 ‎我說:“不管輸贏,我都要下台” 628 00:39:10,723 --> 00:39:14,101 ‎重點是誰會接替紅頭 629 00:39:15,019 --> 00:39:18,606 ‎紅頭的首選是隊長兼球星比爾羅素 630 00:39:19,899 --> 00:39:23,277 ‎最能激勵球員比爾羅素的人 631 00:39:23,361 --> 00:39:25,363 ‎莫過於身兼教練的比爾羅素 632 00:39:26,989 --> 00:39:31,243 ‎我是他第一個徵詢的人 ‎我說我不要接這份工作 633 00:39:32,203 --> 00:39:36,248 ‎不是比爾,那會是誰? ‎這個決定得要再等等 634 00:39:36,332 --> 00:39:39,043 ‎在此同時,要先把這個賽季打完 635 00:39:39,126 --> 00:39:43,297 ‎紅頭退休在即,更增奪冠的激勵 636 00:39:44,924 --> 00:39:48,052 ‎我們想要確保,紅頭卸任教練時 637 00:39:48,135 --> 00:39:50,429 ‎我們在他最後一年能夠奪得總冠軍 638 00:39:50,930 --> 00:39:55,226 ‎我們認為 ‎這將替他擔任教練的生涯定調 639 00:39:55,309 --> 00:39:56,894 ‎就是“他的最後一戰是如何?” 640 00:39:57,853 --> 00:40:01,982 ‎用總冠軍歡送紅頭 ‎得要看季後賽的表現 641 00:40:02,066 --> 00:40:04,860 ‎在連續兩年擊退費城 642 00:40:04,944 --> 00:40:07,405 ‎拿下東區冠軍後 643 00:40:07,488 --> 00:40:11,700 ‎波士頓以121比117擊敗費城 644 00:40:12,368 --> 00:40:15,371 ‎塞爾提克隊第五次面對湖人隊 645 00:40:16,622 --> 00:40:20,668 ‎而如同常見的狀況 ‎勝負來到關鍵的第七戰 646 00:40:20,751 --> 00:40:24,505 ‎比賽即將結束,塞爾提克隊領先四分 647 00:40:24,588 --> 00:40:27,883 ‎時間剩下六秒,湖人隊頓時有了機會 648 00:40:28,384 --> 00:40:31,679 ‎球給埃利斯,馬上跳投 ‎埃利斯進了! 649 00:40:31,762 --> 00:40:35,516 ‎剩下四秒鐘,領先僅剩兩分 650 00:40:35,599 --> 00:40:38,727 ‎好的,KC持球,被包圍,剩下一秒 651 00:40:38,811 --> 00:40:40,438 ‎有了,結束了! 652 00:40:41,105 --> 00:40:43,858 ‎哈維契克接到傳球,被大家包圍 653 00:40:44,358 --> 00:40:45,609 ‎結束了 654 00:40:46,360 --> 00:40:47,778 ‎波士頓塞爾提克隊… 655 00:40:49,697 --> 00:40:54,243 ‎以95比93擊敗洛杉磯湖人隊 656 00:40:54,743 --> 00:40:57,913 ‎觀眾全都衝到場上 657 00:40:59,165 --> 00:41:04,670 ‎紅頭和我都很想拿下那場比賽 ‎好讓他能以封王之姿退休 658 00:41:04,753 --> 00:41:06,589 ‎(奧拜克退休咯咯笑) 659 00:41:06,672 --> 00:41:10,217 ‎紅頭計畫留在塞爾提克隊 ‎擔任總經理 660 00:41:11,135 --> 00:41:13,345 ‎所以他得要指定接班人 661 00:41:15,222 --> 00:41:18,434 ‎他知道羅素需要能夠激勵他的教練 662 00:41:18,517 --> 00:41:20,686 ‎也能讓他對籃球保持興趣 663 00:41:21,270 --> 00:41:24,231 ‎有誰比現役或是前塞爾提克隊成員 ‎還更適合呢? 664 00:41:24,815 --> 00:41:29,278 ‎我們都列出了名單 ‎而我的首選是法蘭克蘭姆西 665 00:41:29,361 --> 00:41:32,907 ‎法蘭克在肯塔基州退休,分不開身 666 00:41:32,990 --> 00:41:35,242 ‎所以我們又考慮了三到四個其他人選 667 00:41:35,326 --> 00:41:37,578 ‎沒有我們都同意的選擇 668 00:41:39,246 --> 00:41:42,541 ‎紅頭跟我說:“我得要雇用某人” 669 00:41:43,876 --> 00:41:47,213 ‎他說要尋找我們球隊之外的人選 670 00:41:48,339 --> 00:41:53,427 ‎在無計可施之下,紅頭打給了 ‎舊金山勇士隊的教練亞歷克斯漢納姆 671 00:41:53,511 --> 00:41:56,222 ‎他擔任過聖路易老鷹隊的球員兼教練 672 00:41:56,305 --> 00:41:59,141 ‎也是羅素不喜歡的老敵手 673 00:41:59,642 --> 00:42:03,521 ‎我說:“紅頭,如果你雇用他 ‎我就跟你一起退休” 674 00:42:04,480 --> 00:42:07,983 ‎我跟羅素坐在一起,我說: ‎“紅頭退休誰要當教練?” 675 00:42:08,067 --> 00:42:09,693 ‎他說:“亞歷克斯漢納姆” 676 00:42:10,361 --> 00:42:12,655 ‎他是羅素的一大死敵 677 00:42:12,738 --> 00:42:16,909 ‎我說:“你不能替漢納姆打球 ‎他是你在NBA很憎恨的人 678 00:42:16,992 --> 00:42:22,206 ‎我說:“要死了 ‎你要自己當球隊的教練” 679 00:42:22,289 --> 00:42:24,291 ‎我問他要嗎?他說好 680 00:42:24,375 --> 00:42:26,544 ‎我說:“那就去跟紅頭說你要接教練” 681 00:42:27,962 --> 00:42:30,631 ‎結果過了大概25分鐘 682 00:42:30,714 --> 00:42:33,050 ‎我坐在飯店房間 683 00:42:33,884 --> 00:42:34,927 ‎電話響起 684 00:42:35,594 --> 00:42:39,723 ‎是紅頭奧拜克打來的,他說: ‎“麥克斯威尼,你這個混蛋” 685 00:42:39,807 --> 00:42:41,600 ‎我問紅頭怎麼了 686 00:42:41,684 --> 00:42:43,143 ‎他直接掛我電話 687 00:42:43,227 --> 00:42:46,772 ‎幾分鐘後,有人敲我房間門 ‎是羅素,他說“我是教練了” 688 00:42:48,190 --> 00:42:52,403 ‎我以為自己在…我就抱他親他 689 00:42:52,486 --> 00:42:55,698 ‎我拉他的鬍子 690 00:42:55,781 --> 00:42:59,535 ‎這真是世界上最美好的事 691 00:42:59,618 --> 00:43:01,620 ‎(首位黑人職業隊教練) 692 00:43:03,122 --> 00:43:07,376 ‎他們在他之前有庫西和奧拜克 ‎但沒贏過NBA總冠軍 693 00:43:07,459 --> 00:43:10,379 ‎直到比爾羅素降臨 ‎而他現在是球員兼教練 694 00:43:13,215 --> 00:43:15,551 ‎我想說若我嘗試執教 695 00:43:15,634 --> 00:43:19,054 ‎能夠重燃我和籃球的關係 696 00:43:19,638 --> 00:43:22,266 ‎基本上根據他達成的表現 697 00:43:23,267 --> 00:43:24,810 ‎他當之無愧 698 00:43:26,770 --> 00:43:29,815 ‎有請塞爾提克隊新任教練 ‎祝你一切順利 699 00:43:29,898 --> 00:43:30,733 ‎謝謝你 700 00:43:32,359 --> 00:43:37,489 ‎你會複製貼上紅頭奧拜克 ‎還是會當自己的教練? 701 00:43:37,573 --> 00:43:40,367 ‎沒人能夠複製貼上紅頭奧拜克 702 00:43:44,872 --> 00:43:47,625 ‎我將得要用自己的方法 ‎我的頭也很硬 703 00:43:48,459 --> 00:43:52,004 ‎我會追隨紅頭的這一點 ‎我會像他一樣固執 704 00:43:55,507 --> 00:43:58,594 ‎在塞爾提克隊年度的季末送別晚餐 705 00:43:58,677 --> 00:44:01,221 ‎羅素表示儘管他的角色或許有變化 706 00:44:01,305 --> 00:44:05,392 ‎但是他對隊友的情誼和期待不變 707 00:44:06,393 --> 00:44:09,355 ‎“我對這支球隊下一季的表現 ‎有很高的期待 708 00:44:09,438 --> 00:44:13,233 ‎我從沒參與過這麼有心的隊伍 709 00:44:13,317 --> 00:44:16,987 ‎我沒有跟很多人走得太近 ‎但你們卻讓我很愛你們 710 00:44:17,071 --> 00:44:20,032 ‎這輩子對我最好的就是你們 711 00:44:20,115 --> 00:44:22,242 ‎你們真的就像我的家人 712 00:44:22,326 --> 00:44:24,995 ‎塞爾提克不只是個名字或球隊 713 00:44:25,079 --> 00:44:26,622 ‎而是一種生活方式” 714 00:44:27,289 --> 00:44:30,376 ‎這項宣布對塞爾提克隊 715 00:44:30,459 --> 00:44:33,462 ‎對所有運動或甚而國家,都非常重大 716 00:44:33,545 --> 00:44:35,631 ‎羅素將會是北美所有職業隊當中 717 00:44:35,714 --> 00:44:38,717 ‎首位黑人總教練 718 00:44:38,801 --> 00:44:41,762 ‎但媒體不太確定要如何看待 719 00:44:42,513 --> 00:44:45,891 ‎(“我自認能夠勝任” - 羅素) 720 00:44:45,974 --> 00:44:51,146 ‎你可以無私地履行工作 ‎不會反過來帶有種族偏見嗎? 721 00:44:51,939 --> 00:44:52,856 ‎可以 722 00:44:56,110 --> 00:45:01,407 ‎你顯然是首位黑人 ‎擔任主要的教練職位 723 00:45:01,490 --> 00:45:03,951 ‎這會給你帶來額外的壓力嗎? 724 00:45:04,034 --> 00:45:07,663 ‎完全不會,其他人比我更強調這件事 725 00:45:07,746 --> 00:45:12,292 ‎因為我認為我會得到這份工作 ‎或說被徵詢擔任這個職位 726 00:45:12,376 --> 00:45:13,711 ‎是很自然的一件事 727 00:45:15,003 --> 00:45:16,714 ‎羅素成為塞爾提克隊的教練 728 00:45:16,797 --> 00:45:20,175 ‎而這個球隊已拿下許多總冠軍 729 00:45:20,259 --> 00:45:23,887 ‎這是在美國運動史上的大事 730 00:45:25,264 --> 00:45:26,932 ‎我記得初次聽到 731 00:45:27,015 --> 00:45:29,852 ‎比爾羅素會是塞爾提克隊的教練 732 00:45:29,935 --> 00:45:32,604 ‎我對此感到非常開心 733 00:45:32,688 --> 00:45:37,735 ‎而這時距離黑人球員配額限制 ‎才過了五年 734 00:45:38,610 --> 00:45:42,030 ‎他不只是成為塞爾提克隊的門面 735 00:45:42,114 --> 00:45:45,117 ‎更成為了決策核心的一環 736 00:45:45,200 --> 00:45:47,786 ‎在全世界眼中的能見度最高 737 00:45:49,204 --> 00:45:51,331 ‎我無法想像那是什麼感覺 738 00:45:51,415 --> 00:45:54,293 ‎設法同時扮演好這兩個角色 739 00:45:54,376 --> 00:45:58,672 ‎因為這兩者非常不同 ‎需要無比的精力、觀點和思索 740 00:45:59,548 --> 00:46:00,883 ‎所以他比我更強 741 00:46:04,052 --> 00:46:06,805 ‎羅素和塞爾提克隊在開季很強勢 742 00:46:06,889 --> 00:46:09,266 ‎在頭12場比賽當中拿下10勝 743 00:46:12,603 --> 00:46:14,605 ‎但比輸贏更加重要的是 744 00:46:14,688 --> 00:46:17,733 ‎有個事件深深衝擊了教練比爾羅素 745 00:46:18,400 --> 00:46:21,862 ‎塞爾提克隊 ‎在路易斯安那州進行表演賽 746 00:46:21,945 --> 00:46:25,991 ‎比爾的父親帶了他的爺爺 ‎第一次來看他打籃球 747 00:46:26,658 --> 00:46:30,078 ‎“我爸和我爺爺來到更衣室 748 00:46:30,162 --> 00:46:33,248 ‎幾分鐘之後,我和我爸一陣驚恐 749 00:46:33,332 --> 00:46:37,002 ‎爺爺在哭,我還以為他心臟病發 750 00:46:37,753 --> 00:46:40,339 ‎然後我爸和我發現他不是哪裡痛 751 00:46:40,839 --> 00:46:42,841 ‎他就這樣驚呆地瞪著看 752 00:46:42,925 --> 00:46:47,721 ‎看到一旁淋浴間的山姆瓊斯 ‎和約翰哈維契克 753 00:46:49,139 --> 00:46:52,059 ‎我那兩個隊友邊抹肥皂邊聊天 754 00:46:52,142 --> 00:46:54,228 ‎對我爺爺的激動渾然不覺 755 00:46:55,729 --> 00:46:59,149 ‎爺爺抬頭看著我們緩緩說了一句話 756 00:47:00,734 --> 00:47:02,653 ‎‘我從沒想過能看到這一天 757 00:47:02,736 --> 00:47:06,365 ‎水從黑人流到了白人身上’ 758 00:47:06,448 --> 00:47:08,033 ‎他不住搖頭說: 759 00:47:08,700 --> 00:47:12,454 ‎‘看得出來這兩個男人喜歡彼此’” 760 00:47:13,997 --> 00:47:17,334 ‎你首次處於接掌大局的位置 761 00:47:17,417 --> 00:47:20,796 ‎球隊接連獲勝,你想要做預測嗎? 762 00:47:20,879 --> 00:47:24,299 ‎如果沒有傷兵,我想我們能一路封王 763 00:47:30,514 --> 00:47:34,434 ‎他在那時或許還沒準備好 ‎肩負起這麼大的責任 764 00:47:34,518 --> 00:47:37,646 ‎他每一場平均出賽45分鐘 765 00:47:37,729 --> 00:47:40,065 ‎同時還要擔任教練 766 00:47:40,148 --> 00:47:43,902 ‎確保我們在場上都有到位 767 00:47:43,986 --> 00:47:48,240 ‎確保進攻的跑位正確 ‎防守也在所需的位置 768 00:47:49,074 --> 00:47:52,035 ‎我敢說他接下這份工作時並未體會到 769 00:47:52,911 --> 00:47:57,416 ‎這要有多勞心費力才能做到 770 00:47:57,499 --> 00:48:02,379 ‎而那一年威爾特正好終於萬事俱備 771 00:48:02,462 --> 00:48:04,131 ‎費城隊擁有超強的陣容 772 00:48:08,719 --> 00:48:13,724 ‎正式的賽前節目單,只要三毛五 ‎節目單裡有正式的先發陣容名單 773 00:48:15,058 --> 00:48:19,021 ‎威爾特張伯倫 ‎正式先發陣容裡頭通通有寫 774 00:48:19,104 --> 00:48:21,857 ‎過去兩年來,76人隊已經進化 775 00:48:21,940 --> 00:48:24,735 ‎從有希望的球隊搖身成為奪冠強隊 776 00:48:31,033 --> 00:48:33,493 ‎他們連創NBA最佳紀錄 777 00:48:34,244 --> 00:48:37,497 ‎而威爾特也終於找到能契合的團隊 778 00:48:37,581 --> 00:48:39,625 ‎這可是這會讓人受傷的… 779 00:48:39,708 --> 00:48:43,670 ‎過去十年來,波士頓塞爾提克隊 ‎共拿下九座NBA總冠軍 780 00:48:43,754 --> 00:48:46,715 ‎去年,76人隊“差點”登上王座 781 00:48:46,798 --> 00:48:49,384 ‎過去出聲了,“打敗波士頓” 782 00:48:50,344 --> 00:48:53,513 ‎回傳給格里爾,他想出手 ‎他也出手了,得分 783 00:48:54,139 --> 00:48:56,683 ‎厲害了,雙方都很想贏球 784 00:48:58,393 --> 00:49:01,063 ‎格里爾在左側出手,沒進 785 00:49:01,146 --> 00:49:04,983 ‎張伯倫搶到籃板 ‎上籃進算,犯規加罰一球 786 00:49:05,651 --> 00:49:10,280 ‎76人隊在1967年季後賽 ‎前三戰均稱霸 787 00:49:11,907 --> 00:49:14,868 ‎此刻是老手的威爾特已調整打法 788 00:49:14,952 --> 00:49:17,746 ‎更常傳球也投入團隊防守 789 00:49:24,378 --> 00:49:27,881 ‎漂亮的火鍋,張伯倫! ‎又一次漂亮的火鍋! 790 00:49:28,465 --> 00:49:31,760 ‎在NBA擔任球員兼教練的第一年 791 00:49:31,843 --> 00:49:34,846 ‎羅素接下了堅強卻有漏洞的球隊 792 00:49:37,891 --> 00:49:44,398 ‎來到花園球場,那些醜陋的球迷 ‎加上惡意的態度 793 00:49:44,481 --> 00:49:47,150 ‎那不是競爭,那是對幹 794 00:49:50,112 --> 00:49:51,571 ‎一名球迷加入混戰 795 00:49:54,408 --> 00:49:57,285 ‎塞爾提克隊在波士頓拿下第四戰 796 00:49:57,369 --> 00:49:59,204 ‎但下一場要回到費城 797 00:49:59,287 --> 00:50:02,791 ‎那兒的球迷要求終結塞爾提克隊王朝 798 00:50:04,251 --> 00:50:05,919 ‎沃克切入,上籃得分 799 00:50:06,003 --> 00:50:09,297 ‎這支球隊一整年都有非凡的表現 800 00:50:09,381 --> 00:50:11,967 ‎傳給格里爾,後有追兵,他上籃得分 801 00:50:12,050 --> 00:50:14,970 ‎(波士頓已死) 802 00:50:15,053 --> 00:50:20,559 ‎費城球迷唱著: ‎“塞爾提克隊已死,終於死了” 803 00:50:21,643 --> 00:50:23,770 ‎(波士頓,今晚要你死) 804 00:50:25,230 --> 00:50:28,066 ‎比爾羅素看著王朝在他眼前崩毀 805 00:50:28,567 --> 00:50:32,779 ‎五、四、三、二、一! 806 00:50:33,488 --> 00:50:36,158 ‎116比140 807 00:50:39,453 --> 00:50:43,457 ‎“威爾特和費城76人隊擊敗我們 ‎因為他們比較強 808 00:50:45,042 --> 00:50:47,002 ‎他們幾乎打得我們夾著尾巴逃跑 809 00:50:47,753 --> 00:50:50,714 ‎而我立刻嚐到了輸家症候群 810 00:50:52,215 --> 00:50:57,220 ‎儘管塞爾提克隊創下史無前例 ‎蟬聯八屆總冠軍的紀錄 811 00:50:57,304 --> 00:50:59,014 ‎但波士頓的球迷猛噓我 812 00:50:59,097 --> 00:51:01,016 ‎‘全都玩完了啊?’ 813 00:51:01,099 --> 00:51:04,311 ‎‘我就知道撐不久 ‎你們已經不行了’ 814 00:51:04,936 --> 00:51:06,521 ‎我得要眨眼確定這不是作夢” 815 00:51:09,232 --> 00:51:12,194 ‎76人隊那一年打進NBA總決賽獲勝 816 00:51:13,612 --> 00:51:15,697 ‎讓威爾特拿到了第一座總冠軍 817 00:51:17,199 --> 00:51:21,369 ‎同一時間在波士頓 ‎對於塞爾提克隊苦吞敗仗的事後檢討 818 00:51:21,453 --> 00:51:23,163 ‎聚焦在一個人身上 819 00:51:24,581 --> 00:51:26,541 ‎我們原本贏球成了習慣 820 00:51:26,625 --> 00:51:30,712 ‎只要能夠仰賴羅素做為中堅 821 00:51:30,796 --> 00:51:33,840 ‎我們以為我們全都能贏球 822 00:51:33,924 --> 00:51:35,550 ‎羅素的自尊心很強 823 00:51:35,634 --> 00:51:37,844 ‎所以我們沒能贏球 824 00:51:37,928 --> 00:51:40,472 ‎也讓他很受傷 825 00:51:41,181 --> 00:51:42,849 ‎他很難為情 826 00:51:42,933 --> 00:51:45,977 ‎他很安靜 ‎完全不想討論那一季的賽事 827 00:51:46,061 --> 00:51:48,271 ‎因為他就是那樣的人 828 00:51:48,355 --> 00:51:51,399 ‎他說:“且看明年會怎樣” 829 00:51:52,609 --> 00:51:56,613 ‎世界大賽正打得火熱之際 ‎怕你沒有注意到 830 00:51:56,696 --> 00:52:01,701 ‎NBA新賽季即將在這週六晚上開打 831 00:52:01,785 --> 00:52:02,994 ‎在波士頓花園球場這兒 832 00:52:03,078 --> 00:52:05,455 ‎所有老手都將為塞爾提克隊回歸 833 00:52:05,539 --> 00:52:10,544 ‎設法再次奪回 ‎被費城76人隊拿走的王座 834 00:52:11,878 --> 00:52:13,547 ‎我之前從未做過預測 835 00:52:13,630 --> 00:52:16,758 ‎我在這兒打球的這些年 ‎他們問我:“你要怎麼做?” 836 00:52:16,842 --> 00:52:19,678 ‎我會說:“我不知道,無可奉告” 837 00:52:19,761 --> 00:52:22,139 ‎去年季後賽他們問:“你要怎麼做?” 838 00:52:22,222 --> 00:52:24,933 ‎我說:“我們會贏球” ‎結果我們沒贏球 839 00:52:25,016 --> 00:52:28,812 ‎所以我再也不多說了,絕不多嘴 840 00:52:32,774 --> 00:52:35,610 ‎羅素擔任教練的第二季 ‎面對雙重威脅 841 00:52:36,486 --> 00:52:39,865 ‎第一是在輸給了費城76人隊之後 842 00:52:39,948 --> 00:52:42,450 ‎證明他能帶著球隊重返總冠軍 843 00:52:44,411 --> 00:52:47,622 ‎第二是起自於撕裂美國 844 00:52:47,706 --> 00:52:49,332 ‎以及運動界的殘酷戰爭 845 00:52:51,126 --> 00:52:55,046 ‎“我在戰爭早期 ‎就對越南有了定見 846 00:52:55,714 --> 00:52:58,383 ‎我感覺這是殖民戰爭的延續 847 00:52:58,466 --> 00:53:02,262 ‎而身為反對殖民非洲的黑人 848 00:53:02,345 --> 00:53:03,388 ‎我對此覺得很敏感 849 00:53:04,431 --> 00:53:06,474 ‎事實上,越南人都說 850 00:53:06,558 --> 00:53:09,519 ‎他們不要西方世界治理他們的國家 851 00:53:10,270 --> 00:53:12,981 ‎當然啦,我們美國人不是那樣看待 852 00:53:13,064 --> 00:53:15,609 ‎我們身為帝國 ‎堅持要把這場戰爭定義為 853 00:53:15,692 --> 00:53:18,570 ‎共產主義對抗民主” 854 00:53:19,487 --> 00:53:23,200 ‎在越南的炸彈,在我們的家園引爆 855 00:53:23,283 --> 00:53:28,371 ‎摧毀了正直美國的夢想和可能性 856 00:53:28,455 --> 00:53:32,542 ‎嘿…詹森總統 ‎你今天殺了多少年輕人? 857 00:53:32,626 --> 00:53:34,753 ‎死共產黨在管這個地方! 858 00:53:36,880 --> 00:53:41,051 ‎越戰激起了氣憤和苦痛 ‎讓國家分裂成兩極 859 00:53:41,134 --> 00:53:43,470 ‎-我們要什麼? ‎-和平 860 00:53:43,553 --> 00:53:45,513 ‎-我們何時要? ‎-現在 861 00:53:50,560 --> 00:53:52,354 ‎反戰人士當中 862 00:53:52,437 --> 00:53:55,774 ‎有一位25歲的重量級冠軍卡休斯克萊 863 00:53:55,857 --> 00:53:59,736 ‎他皈依伊斯蘭教 ‎改名穆罕默德阿里 864 00:53:59,819 --> 00:54:02,489 ‎阿里主張因他的宗教和道德信念 865 00:54:02,572 --> 00:54:05,700 ‎所以不能去作戰殺害他不認識的人 866 00:54:05,784 --> 00:54:07,869 ‎我不認為我應該去越南 867 00:54:07,953 --> 00:54:10,372 ‎射殺從沒叫過我“黑鬼” 868 00:54:10,455 --> 00:54:13,667 ‎從沒凌遲過我、從沒放狗咬我 ‎也從沒強暴我媽的人 869 00:54:13,750 --> 00:54:16,378 ‎阿里面對失去拳王頭銜 870 00:54:16,461 --> 00:54:17,921 ‎聯邦起訴 871 00:54:18,004 --> 00:54:19,631 ‎以及五年有期徒刑 872 00:54:19,714 --> 00:54:21,508 ‎和一萬美元罰鍰 873 00:54:22,425 --> 00:54:24,636 ‎穆罕默德阿里這樣做 874 00:54:25,345 --> 00:54:28,598 ‎有可能結束自己的拳擊生涯 875 00:54:28,682 --> 00:54:34,187 ‎他不介意損失好幾百萬美元 ‎他肯定非常勇敢 876 00:54:34,271 --> 00:54:36,982 ‎他讓我們很自豪能成為黑人運動員 877 00:54:37,065 --> 00:54:40,235 ‎因為他透過他的行為讓我知道 878 00:54:40,735 --> 00:54:42,028 ‎什麼是重要的事 879 00:54:42,112 --> 00:54:44,322 ‎我不知道有很多運動員 880 00:54:44,406 --> 00:54:47,367 ‎會做到他正在做的事 881 00:54:47,450 --> 00:54:52,205 ‎這需要巨大的意志力和堅毅等等 882 00:54:52,289 --> 00:54:53,164 ‎真正的信仰 883 00:54:53,707 --> 00:54:56,001 ‎(1967年6月4日,克里夫蘭峰會) 884 00:54:56,084 --> 00:54:59,629 ‎克里夫蘭峰會基本上是黑人運動員 885 00:54:59,713 --> 00:55:03,383 ‎對阿里拒絕入伍的回應 886 00:55:03,466 --> 00:55:06,553 ‎他們要展現對於兄弟的支持 887 00:55:07,137 --> 00:55:11,099 ‎“我們去克里夫蘭 ‎從不是為了說服穆罕默德入伍 888 00:55:11,182 --> 00:55:13,018 ‎我們是去提供幫忙 889 00:55:13,560 --> 00:55:16,354 ‎沒有規定說重量級世界冠軍 890 00:55:16,438 --> 00:55:21,359 ‎必須屬於某個特定宗教 ‎又或者不能出於良心而反戰” 891 00:55:23,486 --> 00:55:27,032 ‎我們來對穆罕默德阿里表達友誼 892 00:55:28,700 --> 00:55:32,329 ‎我知道我們想要直接問他本人 893 00:55:33,079 --> 00:55:36,249 ‎看到報紙、電視上頭等等的資訊 894 00:55:36,333 --> 00:55:37,542 ‎要知道究竟是怎麼回事 895 00:55:37,625 --> 00:55:42,047 ‎他挺身面對許多很尖銳的問題 896 00:55:42,672 --> 00:55:45,633 ‎而實際上他也說服了我們 897 00:55:45,717 --> 00:55:49,179 ‎這基本上對他來說是宗教問題 898 00:55:49,262 --> 00:55:51,181 ‎他相信他的宗教 899 00:55:51,264 --> 00:55:53,975 ‎而他的立場完全基於他的宗教 900 00:55:54,559 --> 00:55:56,728 ‎他經歷到的事 901 00:55:57,562 --> 00:56:00,648 ‎讓他變得非常寂寞 902 00:56:03,651 --> 00:56:06,321 ‎這張知名的相片 903 00:56:06,404 --> 00:56:12,702 ‎八成是20世紀最具指標性的相片 904 00:56:12,786 --> 00:56:15,997 ‎看到這些黑人、這些巨星 905 00:56:16,081 --> 00:56:19,876 ‎走出自己身為 ‎克里夫蘭布朗隊球星的角色 906 00:56:19,959 --> 00:56:23,004 ‎或身為塞爾提克隊球星 ‎包裝工隊球星的角色 907 00:56:23,088 --> 00:56:25,215 ‎一起發聲說: ‎“不對,要先說我們是黑人” 908 00:56:25,298 --> 00:56:28,218 ‎我知道他們感覺到有責任 909 00:56:28,301 --> 00:56:31,346 ‎利用自己的平台去發聲 910 00:56:31,429 --> 00:56:35,016 ‎表達自己的想望,改變這個國家 911 00:56:35,100 --> 00:56:37,143 ‎甚而做為黑人運動員的意義 912 00:56:37,227 --> 00:56:39,145 ‎我認為比爾和我的共通點是 913 00:56:39,229 --> 00:56:42,482 ‎我們拒絕放棄個體的特色 914 00:56:42,565 --> 00:56:45,443 ‎而會去處理偏見 915 00:56:46,694 --> 00:56:48,071 ‎以及歧視 916 00:56:49,280 --> 00:56:51,783 ‎和不公的現狀 917 00:56:51,866 --> 00:56:53,284 ‎如果你是明星 918 00:56:53,368 --> 00:56:57,163 ‎而如果你說對的話、做對的事 919 00:56:57,247 --> 00:56:58,873 ‎你會賺到錢 920 00:56:58,957 --> 00:57:02,293 ‎而如果你想要當活動人士 ‎就得要放棄賺錢 921 00:57:02,377 --> 00:57:04,254 ‎比爾是很特別的人 922 00:57:04,337 --> 00:57:06,965 ‎你可以仰仗他 923 00:57:07,799 --> 00:57:12,095 ‎去挑戰不正確的事 924 00:57:12,971 --> 00:57:15,723 ‎比爾羅素捕捉到了 925 00:57:15,807 --> 00:57:21,479 ‎阿里所說的精髓和最直達靈魂的核心 926 00:57:21,563 --> 00:57:23,648 ‎有記者問比爾 927 00:57:25,191 --> 00:57:29,612 ‎“穆罕默德阿里會怎麼樣?” 928 00:57:29,696 --> 00:57:31,865 ‎比爾的回答是 929 00:57:33,867 --> 00:57:37,120 ‎“我不擔心穆罕默德阿里 930 00:57:37,203 --> 00:57:39,622 ‎他做了甚至連我都做不到的事 931 00:57:39,706 --> 00:57:44,836 ‎就是找到如此堅定的信仰 ‎願意連命都可以賠上去 932 00:57:44,919 --> 00:57:48,548 ‎我不擔心阿里,我擔心我們其他人” 933 00:57:48,631 --> 00:57:51,217 ‎CBS新聞特別報導 934 00:57:51,301 --> 00:57:53,511 ‎馬丁路德金恩博士 935 00:57:53,595 --> 00:57:56,473 ‎民權領袖兼諾貝爾獎得主 936 00:57:56,556 --> 00:57:59,267 ‎今晚在田納西州曼非斯遇害 937 00:57:59,350 --> 00:58:03,521 ‎他站在洛林汽車旅館二樓陽台 938 00:58:03,605 --> 00:58:06,107 ‎此時對街有人開了一槍 939 00:58:06,191 --> 00:58:08,193 ‎顯然擊中他的頸部 940 00:58:08,276 --> 00:58:11,613 ‎馬丁路德金恩博士的夢想 941 00:58:12,572 --> 00:58:14,199 ‎並沒有跟著他一起死去 942 00:58:15,992 --> 00:58:19,412 ‎美國不會被子彈統治 943 00:58:19,496 --> 00:58:24,250 ‎而只會透過自由正義的人們投票 944 00:58:25,418 --> 00:58:30,131 ‎我認為每個團隊的每個人 ‎不論種族或宗教等等 945 00:58:31,674 --> 00:58:32,509 ‎都感受到損失 946 00:58:33,676 --> 00:58:35,553 ‎而這對我們大家都帶來了衝擊 947 00:58:37,639 --> 00:58:41,351 ‎美國超過150座城市發生暴動 948 00:58:41,935 --> 00:58:46,314 ‎縱火和搶劫案層出不窮 ‎為美國史上僅見 949 00:58:48,983 --> 00:58:53,404 ‎這個共和國的基底結構正受到考驗 950 00:58:59,536 --> 00:59:03,206 ‎哀悼和氣憤在國內各地的城市爆發 951 00:59:03,831 --> 00:59:07,752 ‎在費城,塞爾提克隊預計在隔天 952 00:59:07,835 --> 00:59:11,422 ‎與76人隊進行東區決賽的第一戰 953 00:59:12,131 --> 00:59:17,637 ‎我們絕對不再坐視 ‎我們的領袖遭人殺害 954 00:59:19,264 --> 00:59:21,683 ‎我知道我一整天都處於震驚 955 00:59:22,308 --> 00:59:26,854 ‎我呆坐了四還五個小時 ‎這才能開口說別的事 956 00:59:27,480 --> 00:59:30,900 ‎然後我想說我或許不該出賽 ‎我打給威爾特 957 00:59:31,901 --> 00:59:36,155 ‎就連有這種地位的知名運動員 958 00:59:37,115 --> 00:59:39,909 ‎例如比爾羅素和威爾特張伯倫 959 00:59:40,618 --> 00:59:45,373 ‎都無法讓NBA說: ‎“為了榮耀這位偉大人物 960 00:59:45,456 --> 00:59:47,500 ‎我們暫停比賽,不打這場比賽” 961 00:59:48,334 --> 00:59:50,753 ‎球場已經擠滿了觀眾 962 00:59:51,254 --> 00:59:56,175 ‎張伯倫在球員休息室 ‎要大家表決要不要上場 963 00:59:59,012 --> 01:00:03,016 ‎我和他都同意 ‎不好都這麼晚了才取消比賽 964 01:00:03,099 --> 01:00:07,020 ‎現場有一萬到一萬兩千名觀眾 ‎臨時取消可能會發生麻煩 965 01:00:08,980 --> 01:00:11,816 ‎最後這兩隊決定上場 966 01:00:14,319 --> 01:00:17,614 ‎球迷看著很平淡又心不在焉的比賽 967 01:00:19,240 --> 01:00:22,577 ‎甚至包括死對頭羅素和張伯倫 968 01:00:37,675 --> 01:00:39,010 ‎有種怪異的氣氛 969 01:00:39,093 --> 01:00:44,724 ‎沒有像是平常的季後賽 ‎會有的那種歡愉和刺激 970 01:00:45,975 --> 01:00:49,520 ‎塞爾提克隊成功以127比118獲勝 971 01:00:53,274 --> 01:00:56,319 ‎四天後,金恩長眠於亞特蘭大 972 01:00:57,654 --> 01:01:00,948 ‎金恩的喪禮可說是冠蓋雲集 ‎參與者包括政界人士 973 01:01:01,032 --> 01:01:04,619 ‎藝能界明星和NBA超級球星 974 01:01:05,411 --> 01:01:08,247 ‎有許多人唯恐 ‎他的夢想已和他一起死去 975 01:01:09,999 --> 01:01:12,502 ‎“我非常尊敬金恩博士 976 01:01:13,002 --> 01:01:15,004 ‎他是最後的緩衝 977 01:01:15,505 --> 01:01:17,548 ‎我十年前就說過 978 01:01:17,632 --> 01:01:20,385 ‎大家認為這只是“氣憤的黑人在說話” ‎而不當一回事 979 01:01:20,468 --> 01:01:23,805 ‎後果卻在今日展現 ‎也所以這才令人如此傷心 980 01:01:25,056 --> 01:01:27,850 ‎暴力絕不會帶來建設性的結果 981 01:01:27,934 --> 01:01:30,436 ‎而金恩博士相信非暴力 982 01:01:30,520 --> 01:01:32,271 ‎有人卻把他殺了 983 01:01:32,980 --> 01:01:34,273 ‎這是真正的悲劇” 984 01:01:35,358 --> 01:01:38,569 ‎4月10日,金恩博士喪禮的隔天 985 01:01:38,653 --> 01:01:41,447 ‎季後賽在波士頓花園球場繼續 986 01:01:52,917 --> 01:01:56,504 ‎(1968年東區決賽 ‎塞爾提克隊對76人隊) 987 01:02:01,509 --> 01:02:05,263 ‎76人隊技壓對手,分數領先 988 01:02:05,346 --> 01:02:08,516 ‎而塞爾提克隊以106比115輸球 989 01:02:09,934 --> 01:02:12,520 ‎費城也贏得了接下來的兩場比賽 990 01:02:15,189 --> 01:02:17,275 ‎沒有任何隊伍,就算是塞爾提克隊 991 01:02:17,358 --> 01:02:20,236 ‎曾經在一比三的劣勢中反敗為勝 992 01:02:23,865 --> 01:02:27,201 ‎都還沒到最後一刻呢 993 01:02:28,327 --> 01:02:31,205 ‎要到最後一刻才見分曉 994 01:02:37,420 --> 01:02:40,173 ‎塞爾提克隊在第五戰回神 995 01:02:40,256 --> 01:02:43,301 ‎以122比104大勝費城 996 01:02:46,512 --> 01:02:48,306 ‎此刻氣勢轉變了 997 01:02:48,389 --> 01:02:50,933 ‎塞爾提克隊在花園球場贏得下一戰 998 01:02:56,981 --> 01:03:00,193 ‎靠著羅素此起彼落的火鍋 ‎以及紮實的執教 999 01:03:00,276 --> 01:03:02,779 ‎他們在費城拿下最後一場的勝利 1000 01:03:02,862 --> 01:03:04,989 ‎證明他們依然是冠軍 1001 01:03:05,656 --> 01:03:08,576 ‎羅素說這是他最滿意的勝利 1002 01:03:09,076 --> 01:03:12,455 ‎塞爾提克隊繼續在總決賽 ‎擊敗了湖人隊 1003 01:03:12,538 --> 01:03:16,584 ‎羅素的第十次總冠軍 ‎也是他擔任總教練首次的總冠軍 1004 01:03:17,084 --> 01:03:19,670 ‎比爾羅素 ‎恭喜這場偉大的比賽和整個賽季 1005 01:03:19,754 --> 01:03:20,588 ‎謝謝你 1006 01:03:20,671 --> 01:03:23,299 ‎這個賽季身兼教練和球員 1007 01:03:23,382 --> 01:03:26,761 ‎是不是比之前的賽季更加折騰? 1008 01:03:26,844 --> 01:03:27,845 ‎應該沒有 1009 01:03:30,431 --> 01:03:35,269 ‎你認為新的黑人運動員齊力 ‎能夠帶來社會或政治的改變嗎? 1010 01:03:35,353 --> 01:03:37,897 ‎多年來我所做所說的事 1011 01:03:37,980 --> 01:03:41,484 ‎是因為我站在有力的位置 ‎也因為我很強 1012 01:03:42,443 --> 01:03:45,363 ‎但反過來說 ‎這也讓我有可能失去一切 1013 01:03:46,739 --> 01:03:49,617 ‎而那是在於他們對我的批評 1014 01:03:49,700 --> 01:03:53,037 ‎但那對我來說毫無意義 ‎因為若是我沒有男子氣概 1015 01:03:53,120 --> 01:03:54,288 ‎我等於是一無所有 1016 01:03:54,372 --> 01:03:57,041 ‎運動員是產品,勝過是人 1017 01:04:01,254 --> 01:04:05,007 ‎我一直被騷擾,被關進獨居室 1018 01:04:05,091 --> 01:04:07,176 ‎到現在大概三個月了 1019 01:04:07,260 --> 01:04:09,178 ‎-你們是什麼? ‎-黑豹! 1020 01:04:10,638 --> 01:04:12,682 ‎沒有什麼比阻止法西斯主義更重要 1021 01:04:12,765 --> 01:04:14,350 ‎因為法西斯主義將阻止我們大家 1022 01:04:29,115 --> 01:04:31,367 ‎我跟你說,我覺得自己完全不足 1023 01:04:35,037 --> 01:04:38,666 ‎因為看到人們經歷的事 1024 01:04:39,876 --> 01:04:42,587 ‎我的貢獻非常微不足道 1025 01:04:44,797 --> 01:04:50,136 ‎羅素過去這三、四年揚言要退休 1026 01:04:50,219 --> 01:04:52,763 ‎我說:“羅素,你不能退休 1027 01:04:53,472 --> 01:04:59,270 ‎我們需要你繼續打球 ‎我們才能繼續拿總冠軍 1028 01:04:59,353 --> 01:05:03,566 ‎繼續拿總冠軍的支票,好嗎? 1029 01:05:03,649 --> 01:05:05,276 ‎我們少了你就贏不了了” 1030 01:05:06,193 --> 01:05:08,446 ‎1969年3月15日 1031 01:05:08,529 --> 01:05:11,073 ‎在和巴爾的摩子彈隊比賽期間 1032 01:05:11,157 --> 01:05:14,118 ‎塞爾提克隊在最後幾秒鐘追平 1033 01:05:15,119 --> 01:05:18,748 ‎拿到球權後,教練羅素喊暫停 1034 01:05:19,790 --> 01:05:23,336 ‎“我大吼:‘這下子我們制住他們了 ‎我們上場痛宰他們’ 1035 01:05:24,337 --> 01:05:27,548 ‎結果我突然大笑不止 1036 01:05:27,632 --> 01:05:31,761 ‎球員以為我瘋了 ‎我說:‘這下子不得了 1037 01:05:31,844 --> 01:05:36,265 ‎我這個大人 ‎半裸在成千上萬人面前奔跑 1038 01:05:36,349 --> 01:05:39,310 ‎一邊比賽一邊吼著要宰人’ 1039 01:05:42,563 --> 01:05:46,484 ‎我看著隊友 ‎彷彿自己說了什麼很深遠的話 1040 01:05:46,984 --> 01:05:50,196 ‎他們眼神空洞看著我 ‎像是我什麼也沒說 1041 01:05:50,905 --> 01:05:52,990 ‎我們丟球,結果子彈隊贏了 1042 01:05:53,783 --> 01:05:56,577 ‎我在職籃這麼多年的歡笑 1043 01:05:56,661 --> 01:05:58,829 ‎從來沒有嘲笑籃球比賽本身 1044 01:06:01,958 --> 01:06:04,293 ‎如果開始注意那些荒謬的方面 1045 01:06:04,377 --> 01:06:07,546 ‎你也就做不到比賽的要求 1046 01:06:08,714 --> 01:06:12,593 ‎我已經知道在運動中沒有最終的勝利 1047 01:06:12,677 --> 01:06:14,136 ‎比賽繼續 1048 01:06:14,220 --> 01:06:16,055 ‎你唯一能擁有的最終勝利 1049 01:06:16,138 --> 01:06:19,141 ‎就是從最後一場比賽全身而退 1050 01:06:19,767 --> 01:06:22,269 ‎我告訴我自己,也沒跟別人說 1051 01:06:22,895 --> 01:06:24,897 ‎這是我最後一季打球” 1052 01:06:26,273 --> 01:06:28,901 ‎這一季對塞爾提克隊來說很嚴酷 1053 01:06:28,985 --> 01:06:30,861 ‎他們在聯盟的眼中 1054 01:06:30,945 --> 01:06:32,905 ‎似乎正在失去優勢 1055 01:06:33,948 --> 01:06:37,743 ‎“福至心靈的籃球時段 ‎變得沒那樣頻繁 1056 01:06:37,827 --> 01:06:42,373 ‎我知道有時這樣子 ‎是因為我身兼教練又要打球 1057 01:06:42,456 --> 01:06:45,418 ‎但更多時候是因為我跟不上節奏” 1058 01:06:46,711 --> 01:06:49,213 ‎羅素顯然來到了打職籃的尾聲 1059 01:06:49,296 --> 01:06:52,633 ‎山姆瓊斯和薩奇桑德斯等人 ‎年紀也都大了 1060 01:06:52,717 --> 01:06:54,760 ‎我們以前都說他們是老人 1061 01:06:55,553 --> 01:06:59,473 ‎比賽開始 ‎這些人的膝蓋上全是繃帶 1062 01:06:59,557 --> 01:07:03,686 ‎他們穿著高筒球鞋 ‎活像是來自1940年代 1063 01:07:03,769 --> 01:07:05,855 ‎所以你其實會替他們感到難過 1064 01:07:05,938 --> 01:07:11,068 ‎我的職籃生涯來到這個階段 ‎每一季的比賽都像是懲罰 1065 01:07:11,152 --> 01:07:13,779 ‎塞爾提克隊那一年拿到東區第四 1066 01:07:13,863 --> 01:07:15,573 ‎理當要結束了 1067 01:07:15,656 --> 01:07:17,366 ‎沒有人期待他們會贏 1068 01:07:17,950 --> 01:07:21,162 ‎儘管他們的表現了無生氣 ‎又普遍被看衰 1069 01:07:21,245 --> 01:07:24,206 ‎但波士頓打進東區準決賽 1070 01:07:24,290 --> 01:07:26,000 ‎面對76人隊 1071 01:07:27,460 --> 01:07:30,337 ‎塞爾提克隊打得費城毫無招架之力 1072 01:07:30,421 --> 01:07:33,799 ‎此刻他們要和尼克隊爭奪分區冠軍 1073 01:07:33,883 --> 01:07:36,635 ‎我們知道我們可以擊敗費城 1074 01:07:36,719 --> 01:07:37,720 ‎這我們知道 1075 01:07:37,803 --> 01:07:39,472 ‎但遇上紐約尼克隊,就有問題了 1076 01:07:39,555 --> 01:07:42,641 ‎(1969年東區決賽 ‎塞爾提克隊對尼克隊) 1077 01:07:44,643 --> 01:07:46,562 ‎尼克隊一切都已到位 1078 01:07:46,645 --> 01:07:51,150 ‎他們有做苦工 ‎但有技術的領袖中鋒威利斯瑞德 1079 01:07:51,233 --> 01:07:55,321 ‎腦筋靈活的前鋒比爾布拉德利 ‎滿場飛的後衛華特弗雷澤 1080 01:07:55,404 --> 01:07:58,032 ‎季賽一開始,我們就在聊總冠軍 1081 01:07:58,115 --> 01:08:00,242 ‎此刻我們在球員休息室 1082 01:08:00,326 --> 01:08:03,329 ‎說著:“這就是我們在聊的事 1083 01:08:03,412 --> 01:08:05,790 ‎我們打球就是為了這個 ‎所以我們上吧” 1084 01:08:05,873 --> 01:08:07,666 ‎我們以為我們能贏 1085 01:08:07,750 --> 01:08:10,586 ‎那一年尼克隊以為穩贏 1086 01:08:10,669 --> 01:08:14,131 ‎因為他們在例行賽 ‎七場比賽贏了我們六場 1087 01:08:15,382 --> 01:08:18,469 ‎威利斯瑞德是他們的防守骨幹 1088 01:08:19,178 --> 01:08:20,596 ‎他幫了大家 1089 01:08:23,599 --> 01:08:26,477 ‎所以我開始 ‎每場比賽都改變我們的進攻 1090 01:08:26,560 --> 01:08:30,856 ‎等他們習慣了我們低位進攻 ‎我就換成高位進攻 1091 01:08:31,690 --> 01:08:34,777 ‎這樣我就能夠改變防守的節奏 1092 01:08:34,860 --> 01:08:36,904 ‎但綜觀一切,我們就是比他們強 1093 01:08:39,573 --> 01:08:41,242 ‎他們不想聽我這樣說 1094 01:08:44,787 --> 01:08:47,706 ‎羅素的逐場調整奏效 1095 01:08:47,790 --> 01:08:49,667 ‎尼克隊敗下陣來 1096 01:08:49,750 --> 01:08:53,003 ‎此刻,第11座總冠軍在望 1097 01:08:55,339 --> 01:09:00,386 ‎塞爾提克隊將在NBA總決賽 ‎第七度與湖人隊碰頭 1098 01:09:06,100 --> 01:09:08,769 ‎教練,你剛簽到威爾特張伯倫 1099 01:09:08,853 --> 01:09:11,730 ‎你這樣做惹毛了多少人? 1100 01:09:11,814 --> 01:09:14,650 ‎沒啦,我想我是讓很多人開心 1101 01:09:14,733 --> 01:09:19,196 ‎我讓東區的教練開心 ‎因為他們晉級的機會變大了 1102 01:09:19,280 --> 01:09:23,993 ‎你現在等於有三重威脅 ‎隊中有三巨頭坐陣 1103 01:09:24,076 --> 01:09:27,955 ‎-你看這一季會有什麼表現? ‎-我知道一件事,我們最好要贏 1104 01:09:28,038 --> 01:09:30,082 ‎不然我就沒工作了 1105 01:09:30,166 --> 01:09:34,795 ‎我一直都想要 ‎和傑瑞衛斯特這樣的人同隊打球 1106 01:09:34,879 --> 01:09:38,465 ‎和艾爾金貝勒 ‎以及其他精壯的湖人隊球員同隊 1107 01:09:38,549 --> 01:09:41,552 ‎我很高興自己被交易過來 1108 01:09:41,635 --> 01:09:43,179 ‎我相信我被交易到的隊伍 1109 01:09:43,262 --> 01:09:47,933 ‎或許有機會 ‎名列史上最偉大的球隊之一 1110 01:09:54,648 --> 01:09:57,151 ‎湖人隊從不曾在總決賽 ‎贏過塞爾提克隊 1111 01:09:57,735 --> 01:10:01,947 ‎但1969年,張伯倫加入衛斯特和貝勒 1112 01:10:02,031 --> 01:10:05,284 ‎尼克隊擁有NBA最初的三巨頭 1113 01:10:05,993 --> 01:10:09,455 ‎我們比較強,就是這樣… 1114 01:10:09,538 --> 01:10:12,499 ‎波士頓不配跟我們在同聯盟打球 1115 01:10:13,083 --> 01:10:15,502 ‎那個球隊在抓救命稻草 1116 01:10:15,586 --> 01:10:18,839 ‎13號,來自堪薩斯的威爾特張伯倫 1117 01:10:24,053 --> 01:10:27,890 ‎大家老是說:“塞爾提克隊太老了 ‎過了顛峰,不可能再奪冠” 1118 01:10:27,973 --> 01:10:31,018 ‎你心底深處覺得你能再次做到嗎? 1119 01:10:31,101 --> 01:10:31,936 ‎對 1120 01:10:33,187 --> 01:10:36,649 ‎各位女士先生,這是NBA總冠軍賽 1121 01:10:36,732 --> 01:10:37,983 ‎勝負在此一舉 1122 01:10:44,281 --> 01:10:46,575 ‎在羅素和威爾特你來我往之際 1123 01:10:46,659 --> 01:10:51,205 ‎拿下53分的傑瑞衛斯特是關鍵 1124 01:10:51,288 --> 01:10:53,916 ‎帶領湖人隊取得第一戰的勝利 1125 01:10:56,752 --> 01:11:01,215 ‎傑瑞衛斯特是我看過 ‎在一場比賽中表現得最好的球員 1126 01:11:01,298 --> 01:11:02,758 ‎他擋都擋不住 1127 01:11:03,550 --> 01:11:06,720 ‎《波士頓全球報》 ‎邀羅素撰寫每日戰報 1128 01:11:06,804 --> 01:11:09,348 ‎讓讀者瞭解他對每場比賽的觀點 1129 01:11:09,431 --> 01:11:12,434 ‎他照例是直言不諱 1130 01:11:13,352 --> 01:11:16,355 ‎“衛斯特的得分是賽中的一大因素 1131 01:11:16,438 --> 01:11:20,067 ‎但我們最後以兩分之差落敗 1132 01:11:20,150 --> 01:11:22,861 ‎若我們以一分或兩分贏球 1133 01:11:22,945 --> 01:11:25,364 ‎就算他得了一百分也沒差 1134 01:11:25,447 --> 01:11:27,408 ‎贏球才是重要的事” 1135 01:11:28,033 --> 01:11:31,120 ‎第二戰,衛斯特拿下41分 1136 01:11:31,203 --> 01:11:34,206 ‎再次帶領湖人隊拿下勝利 1137 01:11:34,290 --> 01:11:37,001 ‎自信滿滿的湖人隊 ‎現在握有兩場領先的絕對優勢 1138 01:11:37,084 --> 01:11:38,627 ‎壓過羅素的塞爾提克隊 1139 01:11:39,211 --> 01:11:40,713 ‎塞爾提克隊陷入麻煩 1140 01:11:40,796 --> 01:11:43,966 ‎總決賽沒有過哪一隊輸掉頭兩場 ‎還能逆轉封王 1141 01:11:44,049 --> 01:11:47,386 ‎“我們每場平均讓對手得了119分 1142 01:11:47,469 --> 01:11:50,556 ‎我們不能每場都放掉那麼多分 1143 01:11:50,639 --> 01:11:52,891 ‎誰幫隊上得分並不重要” 1144 01:11:54,560 --> 01:11:57,271 ‎總決賽接下來兩場移師波士頓 1145 01:11:57,354 --> 01:11:59,398 ‎塞爾提克隊知道自己必須都拿下 1146 01:11:59,481 --> 01:12:02,151 ‎才有機會挑戰第11座總冠軍 1147 01:12:02,901 --> 01:12:04,445 ‎他們贏了第三戰 1148 01:12:04,528 --> 01:12:07,656 ‎但在第四戰,湖人隊領先一分 1149 01:12:07,740 --> 01:12:11,368 ‎此時塞爾提克隊持球 ‎比賽只剩下七秒 1150 01:12:13,329 --> 01:12:17,249 ‎山姆瓊斯飛快繞過三個人接球 1151 01:12:17,333 --> 01:12:18,292 ‎往上這一丟 1152 01:12:19,335 --> 01:12:20,169 ‎賓果 1153 01:12:20,836 --> 01:12:23,589 ‎還剩一秒,但比賽結束了 1154 01:12:23,672 --> 01:12:25,257 ‎“七零八落,但我收下了 1155 01:12:25,341 --> 01:12:28,135 ‎老頭山姆成功拿下關鍵分” 1156 01:12:29,219 --> 01:12:31,889 ‎頭四場比賽均由主場隊伍獲勝 1157 01:12:31,972 --> 01:12:36,894 ‎這個態勢繼續 ‎湖人隊在洛杉磯贏得第五戰 1158 01:12:37,978 --> 01:12:40,773 ‎“有些事還是別說比較好 1159 01:12:40,856 --> 01:12:43,192 ‎所以關於週四晚上跟湖人隊的比賽 1160 01:12:43,275 --> 01:12:45,402 ‎我完全沒有評論” 1161 01:12:48,197 --> 01:12:51,575 ‎比爾的輕蔑 ‎在隔天晚上的主場賽事一覽無遺 1162 01:12:51,658 --> 01:12:55,412 ‎讓曾經單場狂砍100分的男人 1163 01:12:55,496 --> 01:12:56,663 ‎只拿下8分 1164 01:12:58,582 --> 01:13:01,377 ‎主場優勢預測了賽果 1165 01:13:01,460 --> 01:13:04,046 ‎而最終戰將在洛杉磯舉行 1166 01:13:04,129 --> 01:13:06,256 ‎湖人隊依然被看好 1167 01:13:06,924 --> 01:13:11,136 ‎我不禁想問你對第七戰有什麼感覺? 1168 01:13:11,220 --> 01:13:13,639 ‎這次是在別人的主場比賽 1169 01:13:13,722 --> 01:13:15,057 ‎我們之前做到過 1170 01:13:19,728 --> 01:13:23,107 ‎(1969年5月5日,NBA總決賽第七戰 ‎塞爾提克隊作客湖人隊主場) 1171 01:13:28,320 --> 01:13:33,117 ‎波士頓角逐13年來第11座總冠軍 1172 01:13:33,700 --> 01:13:36,453 ‎而湖人隊正設法終結這個王朝 1173 01:13:37,162 --> 01:13:40,874 ‎第七戰在湖人隊的主場舉行 1174 01:13:40,958 --> 01:13:44,545 ‎湖人隊終於將要贏得 1175 01:13:45,129 --> 01:13:50,217 ‎他們始終沒能從 ‎波士頓塞爾提克隊手中拿下的總冠軍 1176 01:13:50,300 --> 01:13:53,679 ‎傑瑞衛斯特做了總結 ‎他說:“我們能擊敗這支球隊 1177 01:13:53,762 --> 01:13:56,181 ‎而我或許不會再有另一個機會” 1178 01:13:56,974 --> 01:13:59,226 ‎我們認為我們會有問題 1179 01:13:59,309 --> 01:14:02,563 ‎坦白跟你說,我們不像更早期 1180 01:14:02,646 --> 01:14:04,481 ‎那樣有信心 1181 01:14:04,565 --> 01:14:07,484 ‎今晚非同小可,湖人隊可能全拿 1182 01:14:07,568 --> 01:14:09,987 ‎他們有可能成為NBA總冠軍 1183 01:14:12,614 --> 01:14:16,660 ‎傑克肯特庫克 ‎在論壇體育館的屋頂架掛滿氣球 1184 01:14:16,743 --> 01:14:19,163 ‎要在湖人隊贏球後施放 1185 01:14:24,626 --> 01:14:28,046 ‎怎麼可能會有人想到這麼蠢的事 1186 01:14:28,130 --> 01:14:29,798 ‎把氣球放在那上頭? 1187 01:14:30,424 --> 01:14:33,635 ‎傑克肯特庫克 ‎在所有座位都放了一張紙 1188 01:14:34,303 --> 01:14:37,723 ‎當湖人隊贏得總冠軍 ‎南加大樂隊會演奏 1189 01:14:37,806 --> 01:14:40,934 ‎屋頂架掛的氣球就會落下 1190 01:14:41,894 --> 01:14:44,104 ‎我把這張紙拿去給羅素看 1191 01:14:45,230 --> 01:14:48,942 ‎山姆拿給我看 ‎我說:“這非人力所能及 1192 01:14:49,026 --> 01:14:53,197 ‎湖人隊今晚贏不了 ‎湖人隊無法擊敗我們” 1193 01:14:53,280 --> 01:14:56,200 ‎要是有人惹你 1194 01:14:56,992 --> 01:14:58,744 ‎或是說你媽媽的壞話 1195 01:14:58,827 --> 01:15:01,580 ‎或是穿上超人披風 1196 01:15:01,663 --> 01:15:03,665 ‎又或是踩你的玉米田之類的 1197 01:15:03,749 --> 01:15:05,334 ‎朝你臉上丟沙子 1198 01:15:05,417 --> 01:15:09,296 ‎你會生氣 ‎而氣憤會帶你進入另一個層次 1199 01:15:10,005 --> 01:15:11,715 ‎羅素對抗張伯倫 1200 01:15:11,798 --> 01:15:14,009 ‎羅素把球撥給了山姆瓊斯 1201 01:15:14,092 --> 01:15:17,137 ‎他傳給哈維契克,在右側硬切貝勒 1202 01:15:17,221 --> 01:15:21,433 ‎哈維契克底線六米後仰跳投進 ‎哈維契克開場十秒內就進球 1203 01:15:21,517 --> 01:15:24,269 ‎羅素在這場比賽的整個策略… 1204 01:15:24,353 --> 01:15:25,354 ‎(聲源:山姆瓊斯) 1205 01:15:25,437 --> 01:15:28,273 ‎“我們要讓對手疲於奔命” 1206 01:15:28,357 --> 01:15:30,400 ‎山姆,從中切入上籃得分 1207 01:15:30,484 --> 01:15:34,613 ‎繞過席格菲,猴子偷桃 ‎被羅素蓋火鍋,漂亮 1208 01:15:34,696 --> 01:15:38,450 ‎塞爾提克隊精力滿檔 ‎湖人隊比較常站著不動 1209 01:15:38,534 --> 01:15:40,827 ‎感覺比塞爾提克隊更累 1210 01:15:41,411 --> 01:15:44,998 ‎塞爾提克隊在第四節拉出17分領先 1211 01:15:45,082 --> 01:15:47,793 ‎湖人隊落後17分 1212 01:15:50,212 --> 01:15:53,131 ‎但傑瑞衛斯特和湖人隊拒絕放棄 1213 01:15:53,215 --> 01:15:55,968 ‎他的投籃讓主場觀眾醒了過來 1214 01:15:56,969 --> 01:15:58,971 ‎也帶著湖人隊追到九分之內 1215 01:16:02,724 --> 01:16:04,893 ‎而所有的視線都轉往威爾特 1216 01:16:06,770 --> 01:16:09,648 ‎哈維契克罰球線投籃 ‎沒進,籃板球 1217 01:16:09,731 --> 01:16:13,110 ‎張伯倫搶到籃板 ‎張伯倫傷到了右膝蓋 1218 01:16:13,193 --> 01:16:16,363 ‎張伯倫在另一頭,他受傷了 1219 01:16:17,030 --> 01:16:19,741 ‎裁判叫暫停,傷停… 1220 01:16:19,825 --> 01:16:22,160 ‎張伯倫或許得要離開比賽 1221 01:16:22,244 --> 01:16:24,705 ‎威爾特得要離場,威爾特無法繼續 1222 01:16:27,457 --> 01:16:29,585 ‎范布雷德考爾夫氣炸了 1223 01:16:29,668 --> 01:16:31,253 ‎“那個王八蛋 1224 01:16:31,336 --> 01:16:33,380 ‎他怎麼能離開比賽?” 1225 01:16:34,089 --> 01:16:35,757 ‎“為了我自私的原因 1226 01:16:35,841 --> 01:16:38,635 ‎威爾特一離場我就覺得被冒犯了 1227 01:16:38,719 --> 01:16:40,721 ‎我不認為他有傷得那麼嚴重 1228 01:16:40,804 --> 01:16:43,056 ‎就算很嚴重,我也想要他留在場上 1229 01:16:43,140 --> 01:16:46,768 ‎眼看我們就要完成一場偉大的比賽 1230 01:16:46,852 --> 01:16:49,688 ‎威爾特離場就像在一本珍愛的書 1231 01:16:49,771 --> 01:16:51,607 ‎結尾的時候發現了一個錯字 1232 01:16:51,690 --> 01:16:55,235 ‎邁爾康特斯上場接替威爾特張伯倫 1233 01:16:55,319 --> 01:16:57,571 ‎邁爾康特斯上場,他打得非常好 1234 01:16:57,654 --> 01:17:00,198 ‎運了一次球 ‎邁爾罰球線內出手,進了 1235 01:17:03,201 --> 01:17:05,829 ‎威爾特離場,湖人隊加快節奏 1236 01:17:05,912 --> 01:17:08,206 ‎利用塞爾提克隊年紀較大的弱點 1237 01:17:08,290 --> 01:17:13,337 ‎看得出來氣勢此消彼長 ‎湖人隊像是脫胎換骨 1238 01:17:14,004 --> 01:17:15,714 ‎幾乎追平了比數 1239 01:17:17,799 --> 01:17:21,803 ‎他們看到了總冠軍 ‎渴望能得到,感覺都能嚐到了 1240 01:17:22,929 --> 01:17:24,556 ‎湖人隊追成了一分落後 1241 01:17:25,641 --> 01:17:27,517 ‎威爾特跟我說: 1242 01:17:27,601 --> 01:17:28,435 ‎“跟教練說 1243 01:17:28,935 --> 01:17:31,146 ‎我準備回到場上了” 1244 01:17:35,233 --> 01:17:40,447 ‎歇斯底里又快氣瘋的范布雷德考爾夫 1245 01:17:40,530 --> 01:17:43,575 ‎說道:“叫他去死一死啦 1246 01:17:43,659 --> 01:17:47,829 ‎我們不需要他” ‎也再沒把張伯倫換回場上 1247 01:17:50,082 --> 01:17:53,085 ‎他們努力反擊,但還是沒能追上比數 1248 01:17:53,168 --> 01:17:56,421 ‎湖人隊重新上場,沒有威爾特張伯倫 1249 01:17:57,589 --> 01:18:00,008 ‎我們落後一分 1250 01:18:00,967 --> 01:18:03,553 ‎時間只剩下一分鐘出頭 1251 01:18:03,637 --> 01:18:07,349 ‎我在守哈維契克,他持球正在運球 1252 01:18:07,891 --> 01:18:11,311 ‎而我從後面拍掉了他的球 1253 01:18:11,395 --> 01:18:13,730 ‎直接拍到唐尼爾森的手上 1254 01:18:13,814 --> 01:18:15,482 ‎他就站在罰球線上 1255 01:18:15,565 --> 01:18:18,360 ‎唐尼爾森抓到球就是一個投籃 1256 01:18:18,443 --> 01:18:20,195 ‎順勢推球投籃 1257 01:18:20,278 --> 01:18:22,531 ‎球打到籃框底,直直往上反彈 1258 01:18:22,614 --> 01:18:24,533 ‎好像彈到超過了籃板高度 1259 01:18:24,616 --> 01:18:26,493 ‎大概彈了有四米高吧 1260 01:18:32,541 --> 01:18:34,167 ‎然後下來就這麼進了 1261 01:18:35,043 --> 01:18:35,877 ‎艾瑞克森‎… 1262 01:18:36,753 --> 01:18:38,714 ‎把球拍掉,但尼爾森拿到球 1263 01:18:40,799 --> 01:18:43,301 ‎那一球就像是慢動作的匕首 1264 01:18:45,095 --> 01:18:46,304 ‎唐尼爾森 1265 01:18:48,306 --> 01:18:50,809 ‎那純屬運氣… 1266 01:18:50,892 --> 01:18:55,272 ‎像是有其他更偉大的力量不要我們贏 1267 01:18:55,355 --> 01:18:58,191 ‎波士頓塞爾提克隊再次做到了 1268 01:19:01,862 --> 01:19:04,740 ‎有時我會覺得傑瑞說的對 1269 01:19:04,823 --> 01:19:07,242 ‎他認為每次對上塞爾提克隊 ‎他都像是被詛咒 1270 01:19:07,993 --> 01:19:10,704 ‎有些人看得開,但我從來沒有 1271 01:19:10,787 --> 01:19:12,581 ‎我到今天都還沒釋懷 1272 01:19:12,664 --> 01:19:16,710 ‎那就像是我的心裡有個洞 1273 01:19:17,669 --> 01:19:21,339 ‎那八成是我在運動員的人生中 ‎最大的失望 1274 01:19:21,423 --> 01:19:22,632 ‎連一次都沒有贏過他們 1275 01:19:22,716 --> 01:19:25,719 ‎但話說回來 ‎造成差異的人始終都是比爾羅素 1276 01:19:25,802 --> 01:19:30,724 ‎有許多氣球高掛在屋頂架 ‎但將不會施放 1277 01:19:31,892 --> 01:19:35,228 ‎說什麼:“塞爾提克隊的諸神 ‎在論壇球場與他們同在” 1278 01:19:35,312 --> 01:19:37,063 ‎那是在波士頓花園球場會說的話 1279 01:19:41,276 --> 01:19:43,403 ‎當然啦,你得要說 1280 01:19:43,487 --> 01:19:46,156 ‎塞爾提克隊是職業競技史上 1281 01:19:46,239 --> 01:19:48,325 ‎最偉大的運動王朝 1282 01:19:50,786 --> 01:19:54,080 ‎我的隊友打得非常辛苦 1283 01:19:54,581 --> 01:19:57,292 ‎扛住排山倒海的壓力 1284 01:19:57,375 --> 01:20:00,921 ‎我對他們和我自己 ‎都非常引以為榮 1285 01:20:01,004 --> 01:20:03,048 ‎比爾,這肯定是很棒的勝利 1286 01:20:03,131 --> 01:20:04,007 ‎沒錯 1287 01:20:09,304 --> 01:20:11,848 ‎比爾,我知道現在 ‎要說出心裡的想法一定很難 1288 01:20:11,932 --> 01:20:13,850 ‎這肯定是非常棒的勝利 1289 01:20:13,934 --> 01:20:16,269 ‎這一群傢伙實在是太棒了 1290 01:20:17,187 --> 01:20:21,024 ‎他們這樣幫我打球真的非常美妙 1291 01:20:21,817 --> 01:20:24,152 ‎聽我開始這樣說或許會覺得有點老套 1292 01:20:24,236 --> 01:20:28,490 ‎但我在賽前跟他們說: ‎“我不在乎發生什麼事 1293 01:20:28,573 --> 01:20:30,992 ‎但是和你們一起打球,千金不換” 1294 01:20:31,076 --> 01:20:35,247 ‎賽後我看著比爾羅素 ‎等他只有一個人的時候 1295 01:20:35,330 --> 01:20:37,833 ‎我那時25歲,紅髮加雀斑 1296 01:20:37,916 --> 01:20:40,585 ‎而我是北美最白的人 1297 01:20:40,669 --> 01:20:41,920 ‎所以我過去 1298 01:20:42,003 --> 01:20:45,590 ‎我過去比爾那兒說:“那個,比爾?” 1299 01:20:45,674 --> 01:20:48,009 ‎他看著我,我說: 1300 01:20:48,718 --> 01:20:51,847 ‎“你現在有可能要退休了嗎?” 1301 01:20:52,347 --> 01:20:54,391 ‎然後時間凍結 1302 01:20:54,474 --> 01:20:58,228 ‎也坐在那兒的吉姆布朗 ‎抬頭看著我說: 1303 01:20:58,311 --> 01:21:02,983 ‎“退休?他剛贏得NBA總冠軍耶 1304 01:21:03,692 --> 01:21:06,486 ‎你幹嘛問他要不要退休?” 1305 01:21:06,570 --> 01:21:11,241 ‎我不確定有其他人知道 ‎那是比爾羅素的最後一場比賽 1306 01:21:11,324 --> 01:21:15,245 ‎他的興趣比籃球賽更寬廣 1307 01:21:15,871 --> 01:21:20,208 ‎我想他的好奇心正移往別處 1308 01:21:20,292 --> 01:21:23,712 ‎比爾羅素跟我說他要從籃球退休 1309 01:21:24,296 --> 01:21:27,007 ‎我看著他,一開始還不相信 1310 01:21:27,090 --> 01:21:29,217 ‎但我越是看他,他變得越激動 1311 01:21:29,301 --> 01:21:32,262 ‎這時我才開始相信他要離開了 1312 01:21:32,345 --> 01:21:36,766 ‎他最後是透過 ‎《運動畫刊》一篇文章來宣布退休 1313 01:21:36,850 --> 01:21:38,727 ‎他們花了兩萬五千美元買這個獨家 1314 01:21:38,810 --> 01:21:40,520 ‎(我跟籃球結束了) 1315 01:21:41,104 --> 01:21:44,149 ‎“我跟塞爾提克隊的合約還有一年 1316 01:21:44,232 --> 01:21:47,819 ‎那算是最賺錢的運動,我也非常滿意 1317 01:21:48,486 --> 01:21:52,657 ‎當然,我是拿錢打球 ‎但我打球也為了許多其他原因 1318 01:21:53,241 --> 01:21:56,494 ‎我打球是因為我致力於做到最棒 1319 01:21:56,578 --> 01:21:58,163 ‎我是團隊的一分子 1320 01:21:58,246 --> 01:22:01,291 ‎而我致力於讓那個團隊變得登峰造極 1321 01:22:02,250 --> 01:22:06,588 ‎但說到籃球比賽本身 ‎我已經失去了求勝欲 1322 01:22:07,088 --> 01:22:10,926 ‎如果我現在上場比賽 ‎其他人會知道我其實不在乎 1323 01:22:11,509 --> 01:22:14,596 ‎比賽不能這樣 ‎做任何事都不能這樣 1324 01:22:15,096 --> 01:22:16,973 ‎過去這一季從頭到尾 1325 01:22:17,057 --> 01:22:20,644 ‎我都有一種奇怪的感覺 ‎像是我經歷過這一切 1326 01:22:20,727 --> 01:22:24,856 ‎每次進攻、每個情況 ‎設計掩護、投籃沒進 1327 01:22:25,357 --> 01:22:29,819 ‎我全都看過也做過 ‎一切都已經變得重複 1328 01:22:30,862 --> 01:22:34,240 ‎不能用這種態度進入下一季” 1329 01:22:34,824 --> 01:22:37,202 ‎聽到這消息,我說:“天啊” 1330 01:22:37,911 --> 01:22:41,581 ‎這真是…相當具有歷史意義的一刻 1331 01:22:41,665 --> 01:22:45,126 ‎他明明還有爭奪總冠軍的水準 1332 01:22:45,627 --> 01:22:48,129 ‎卻說:“管他的,我不打了” 1333 01:22:48,880 --> 01:22:50,173 ‎職籃生涯結束 1334 01:22:51,257 --> 01:22:52,801 ‎他不會回來了 1335 01:22:52,884 --> 01:22:57,931 ‎最傑出的團隊運動王朝 1336 01:22:58,640 --> 01:23:01,893 ‎在那場比賽之後,就結束了 1337 01:23:38,346 --> 01:23:42,350 ‎“職業籃球在1969年離開了我的生活 1338 01:23:42,434 --> 01:23:44,019 ‎但同時也有許多事跟著離開 1339 01:23:45,562 --> 01:23:48,148 ‎人生的一切感覺都像是拖累 1340 01:23:49,399 --> 01:23:54,195 ‎包括我結褵13年的妻子 ‎我三個小孩、我在波士頓的朋友 1341 01:23:54,279 --> 01:23:56,031 ‎和我在物質上的財富 1342 01:23:57,198 --> 01:23:59,451 ‎我退休後不到幾個月 1343 01:23:59,534 --> 01:24:03,621 ‎我也離開了我在波士頓的生活 ‎和那當中所伴隨的一切 1344 01:24:04,122 --> 01:24:06,958 ‎我每一口呼吸都感覺有點冷 1345 01:24:07,667 --> 01:24:12,338 ‎在高壓環境待了13年之後 ‎我勇闖外界 1346 01:24:13,006 --> 01:24:16,384 ‎我覺得自己有所虧欠 ‎但我不確定是什麼 1347 01:24:16,468 --> 01:24:17,343 ‎在我的腦中 1348 01:24:17,427 --> 01:24:20,930 ‎我知道籃球的意義不是在保護我 1349 01:24:21,014 --> 01:24:23,391 ‎但我的生活也從未得要離開籃球” 1350 01:24:42,619 --> 01:24:46,081 ‎比爾羅素打包了一個行李箱 ‎坐進了他的林寶堅尼 1351 01:24:46,164 --> 01:24:47,832 ‎驅車前往洛杉磯 1352 01:24:51,836 --> 01:24:54,881 ‎據我所知 ‎洛杉磯是生活最精彩的地方 1353 01:24:55,507 --> 01:24:58,426 ‎我保證沒人會跟我玩得一樣瘋 1354 01:24:59,219 --> 01:25:01,888 ‎另一個舞台,藝能界召喚 1355 01:25:01,971 --> 01:25:05,850 ‎有請史上最偉大的籃球員之一 1356 01:25:05,934 --> 01:25:07,227 ‎比爾羅素先生 1357 01:25:08,103 --> 01:25:10,522 ‎-開場介紹是誰寫的? ‎-是我 1358 01:25:10,605 --> 01:25:13,900 ‎什麼叫做最偉大的籃球員“之一”? 1359 01:25:13,983 --> 01:25:15,235 ‎失敬失敬,比爾 1360 01:25:15,318 --> 01:25:17,821 ‎是史上最偉大的籃球員才對 1361 01:25:19,197 --> 01:25:22,867 ‎比爾上過幾次戲劇節目和脫口秀 1362 01:25:24,494 --> 01:25:27,413 ‎比爾,你再這樣下去 ‎會被關去精神病院 1363 01:25:28,706 --> 01:25:30,250 ‎我來示範要怎麼做 1364 01:25:30,333 --> 01:25:32,127 ‎-好啊,沒問題 ‎-好嗎?就像這樣 1365 01:25:33,503 --> 01:25:35,046 ‎提倫蓋斯特先生? 1366 01:25:35,130 --> 01:25:35,964 ‎先生請說 1367 01:25:36,047 --> 01:25:37,590 ‎(靈魂提升鞋店) 1368 01:25:37,674 --> 01:25:39,050 ‎這是提倫蓋斯特先生 1369 01:25:43,972 --> 01:25:46,182 ‎他還主持過短命的脫口秀 1370 01:25:46,266 --> 01:25:47,976 ‎我是比爾羅素 1371 01:25:48,059 --> 01:25:49,894 ‎我是比爾羅素 1372 01:25:49,978 --> 01:25:51,146 ‎我是比爾羅素 1373 01:25:51,229 --> 01:25:52,897 ‎我是比爾羅素 1374 01:25:52,981 --> 01:25:55,400 ‎真的比爾羅素請起立 1375 01:25:55,483 --> 01:25:58,403 ‎(比爾羅素秀) 1376 01:25:58,486 --> 01:25:59,737 ‎(邁阿密風雲) 1377 01:25:59,821 --> 01:26:03,491 ‎羅素甚至還嘗試演戲…成功很有限 1378 01:26:04,075 --> 01:26:05,326 ‎我來討債 1379 01:26:07,453 --> 01:26:10,331 ‎他也拍過幾支電視廣告 1380 01:26:13,668 --> 01:26:15,837 ‎我不會失手… 1381 01:26:15,920 --> 01:26:17,005 ‎長途電話就是它了 1382 01:26:17,088 --> 01:26:20,049 ‎他也替幾個電視網 ‎擔任過NBA分析員 1383 01:26:20,967 --> 01:26:24,012 ‎你知道這是什麼感覺 ‎因為你待過這裡 1384 01:26:24,095 --> 01:26:26,347 ‎我自己連一分都沒得過 1385 01:26:27,348 --> 01:26:29,434 ‎對,但你是帶這些人來得分 1386 01:26:29,517 --> 01:26:30,727 ‎所以你薪水拿太高了 1387 01:26:32,770 --> 01:26:36,107 ‎羅素也維持著穩定的講課排程 1388 01:26:36,191 --> 01:26:39,611 ‎和年輕人分享他的經驗和哲學 1389 01:26:40,486 --> 01:26:42,238 ‎說真的,對我來說教育是… 1390 01:26:43,031 --> 01:26:45,658 ‎你用來獨立思考的基礎 1391 01:26:45,742 --> 01:26:48,494 ‎要能願意去接受責任 1392 01:26:49,579 --> 01:26:51,456 ‎參與有益於全人類的事務 1393 01:26:52,165 --> 01:26:54,500 ‎我是羅伯張伯倫,我想請問… 1394 01:26:54,584 --> 01:26:57,086 ‎-你說你叫什麼名字? ‎-羅伯張伯倫 1395 01:26:57,170 --> 01:26:58,671 ‎-張伯倫? ‎-對 1396 01:27:08,932 --> 01:27:12,018 ‎-我跟他不是親戚 ‎-看得出來你們不是親戚 1397 01:27:13,228 --> 01:27:16,064 ‎在一場演說中 ‎比爾批評威爾特張伯倫 1398 01:27:16,147 --> 01:27:19,359 ‎在1969年總決賽受傷後退場 1399 01:27:19,442 --> 01:27:21,694 ‎我讀給各位聽比爾是怎麼說的 1400 01:27:21,778 --> 01:27:25,406 ‎“我認為他在我最後的總決賽 ‎最後那場比賽選擇逃避 1401 01:27:26,074 --> 01:27:29,077 ‎只要不是斷腿或是斷背的傷勢 1402 01:27:29,160 --> 01:27:30,745 ‎都不足以退場” 1403 01:27:30,828 --> 01:27:34,165 ‎“他膝蓋受傷就退出最後那場比賽 1404 01:27:34,249 --> 01:27:38,419 ‎儘管我認為他是偉大的球員 ‎換做我也不會再派他上場 1405 01:27:38,503 --> 01:27:41,214 ‎我從沒說過張伯倫沒有天分 1406 01:27:41,297 --> 01:27:43,299 ‎但籃球是團隊的比賽 1407 01:27:43,383 --> 01:27:46,052 ‎我以總冠軍的次數為準 1408 01:27:46,135 --> 01:27:48,388 ‎我打球是為了 ‎帶出我的隊友最好的一面 1409 01:27:49,180 --> 01:27:53,017 ‎你真要跟我說你有帶出 ‎貝勒和衛斯特最好的一面嗎? 1410 01:27:53,101 --> 01:27:55,728 ‎他常說到自己要怎麼做 1411 01:27:55,812 --> 01:28:00,024 ‎重點是輸和贏,而他輸過很多次 1412 01:28:01,025 --> 01:28:03,903 ‎他自以為是天才,但他不是” 1413 01:28:04,570 --> 01:28:05,989 ‎這番話被披露 1414 01:28:06,072 --> 01:28:09,200 ‎而這對朋友事後冷戰多年 1415 01:28:10,118 --> 01:28:14,414 ‎我八成不應該那樣說 ‎因為他沒有做任何對不起我的事 1416 01:28:15,164 --> 01:28:18,751 ‎但是我太頑固,不願意道歉 ‎就是這樣子 1417 01:28:18,835 --> 01:28:23,589 ‎如果有人說自己受傷 ‎在我看來,他就是受傷了 1418 01:28:23,673 --> 01:28:27,927 ‎你不會在那個時刻選擇離場 ‎除非是你真的有受傷 1419 01:28:28,678 --> 01:28:31,347 ‎那現在呢?會嫌晚嗎? 1420 01:28:32,265 --> 01:28:36,477 ‎我都沒在想這件事了,已經過去了 1421 01:28:36,561 --> 01:28:40,523 ‎我知道我不該那樣做 ‎他也知道我不該那樣做 1422 01:28:41,566 --> 01:28:43,901 ‎-道歉會有差別嗎? ‎-其實沒有 1423 01:28:46,279 --> 01:28:50,908 ‎我確定我們兩個都能夠好好過生活 ‎不會受到那件事太多的干擾 1424 01:28:52,285 --> 01:28:54,495 ‎他和張伯倫亦敵亦友的關係 1425 01:28:54,579 --> 01:28:58,499 ‎又是另一件羅素連同塞爾提克隊 ‎以及波士頓市 1426 01:28:58,583 --> 01:29:00,084 ‎一起拋下的事情 1427 01:29:00,960 --> 01:29:04,297 ‎當他的背號在1972年退役 1428 01:29:04,380 --> 01:29:07,008 ‎羅素拒絕舉辦公開典禮 1429 01:29:07,091 --> 01:29:09,427 ‎只有他鍾愛的隊友出席 1430 01:29:10,553 --> 01:29:13,556 ‎在波士頓,一些體育作家可能… 1431 01:29:13,639 --> 01:29:15,475 ‎(高中教練 喬治保勒斯) 1432 01:29:15,558 --> 01:29:17,268 ‎…有點狡詐,你知道嗎? 1433 01:29:17,352 --> 01:29:19,020 ‎而比爾八成很怨恨 1434 01:29:19,103 --> 01:29:21,856 ‎在波士頓發生的一些事情 1435 01:29:21,939 --> 01:29:25,193 ‎所以也才公開表達不滿 ‎這是一種作法 1436 01:29:25,276 --> 01:29:29,197 ‎那不是唯一一次 ‎羅素迴避接受個人的公開表揚 1437 01:29:29,280 --> 01:29:34,077 ‎在1974年,他入選籃球名人堂 1438 01:29:34,160 --> 01:29:37,705 ‎“公布我獲選那時,我發表聲明說 1439 01:29:37,789 --> 01:29:40,375 ‎因為個人因素,我寧可不入選 1440 01:29:41,501 --> 01:29:43,961 ‎體育作家強力抨擊我 1441 01:29:44,045 --> 01:29:47,507 ‎多數都假定我認為名人堂有種族歧視 1442 01:29:47,590 --> 01:29:50,176 ‎我是這樣覺得 ‎但事情沒有那麼簡單” 1443 01:29:51,594 --> 01:29:53,137 ‎報導指出羅素… 1444 01:29:53,221 --> 01:29:55,515 ‎沒人知道實情 ‎而他自己也還沒有任何說法 1445 01:29:55,598 --> 01:29:58,226 ‎報導說他拒領 ‎是因為之前沒有黑人球員入選 1446 01:29:58,309 --> 01:29:59,894 ‎這是為什麼? 1447 01:30:00,937 --> 01:30:04,607 ‎第一,我們有黑人球員 ‎1946年是分水嶺 1448 01:30:04,690 --> 01:30:05,733 ‎我們比較希望 1449 01:30:05,817 --> 01:30:10,780 ‎若他有合理的問題、牢騷或異議 1450 01:30:10,863 --> 01:30:13,950 ‎不管是什麼,比爾,我們都想要知道 1451 01:30:14,033 --> 01:30:19,622 ‎但因為,當然啦 ‎如果我們有哪裡做錯 1452 01:30:19,705 --> 01:30:21,040 ‎我們也想要改變 1453 01:30:21,124 --> 01:30:23,918 ‎另一方面來說,我們深信 1454 01:30:24,001 --> 01:30:27,255 ‎我們和社會同樣能保持心胸開放 1455 01:30:27,338 --> 01:30:29,090 ‎也或許能更加心胸開放 1456 01:30:29,173 --> 01:30:32,510 ‎比爾羅素是真男人 ‎他挺身捍衛自己認為是對的事 1457 01:30:33,010 --> 01:30:34,804 ‎他是那種不打哈哈的人 1458 01:30:34,887 --> 01:30:38,307 ‎“說到底就是,我對名人堂的看法 1459 01:30:38,391 --> 01:30:42,603 ‎如同我對於替球迷簽名 ‎和我對於我的背號退休的看法 1460 01:30:42,687 --> 01:30:45,690 ‎在這每個例子當中 ‎我都想把自己脫離開來 1461 01:30:45,773 --> 01:30:48,276 ‎不管是球星對球迷的看法 1462 01:30:48,359 --> 01:30:50,486 ‎或是球迷對球星的看法” 1463 01:30:51,070 --> 01:30:55,825 ‎到了1973年 ‎比爾羅素從加州搬到華盛頓州 1464 01:30:55,908 --> 01:30:59,412 ‎擔任西雅圖超音速隊的教練兼總經理 1465 01:31:00,079 --> 01:31:03,708 ‎他帶領這個球隊首度打進季後賽 1466 01:31:09,630 --> 01:31:10,715 ‎十年後 1467 01:31:10,798 --> 01:31:14,635 ‎他接下了另一支不成功的球隊 ‎沙加緬度國王隊 1468 01:31:15,303 --> 01:31:17,221 ‎未能讓球隊改頭換面 1469 01:31:17,305 --> 01:31:20,224 ‎羅素待了半季出頭就離開 1470 01:31:21,017 --> 01:31:24,145 ‎到了1990年代,他的家人擔心 1471 01:31:24,228 --> 01:31:26,022 ‎在這10年即將結束之際 1472 01:31:26,105 --> 01:31:29,525 ‎NBA也正開始緬懷過去的同時 1473 01:31:29,609 --> 01:31:31,527 ‎人們將會遺忘比爾羅素 1474 01:31:31,611 --> 01:31:37,450 ‎就在接近1990年代尾聲那時 ‎也算是羅素開始回歸大眾 1475 01:31:38,075 --> 01:31:40,328 ‎在他最後一場比賽的30年後 1476 01:31:40,411 --> 01:31:43,247 ‎比爾羅素和波士頓終於和好 1477 01:31:43,331 --> 01:31:47,376 ‎1972年他的背號首度退休時 ‎這位不情願的名人 1478 01:31:47,460 --> 01:31:48,961 ‎選擇低調舉行 1479 01:31:49,045 --> 01:31:51,380 ‎而這次他讓球迷共同分享 1480 01:31:51,464 --> 01:31:55,635 ‎地點在波士頓花園球場 ‎慶祝比爾羅素的那一晚 1481 01:31:55,718 --> 01:31:59,514 ‎籃球界的大咖都到了 1482 01:31:59,597 --> 01:32:02,767 ‎我今晚來到這裡 ‎代表所有和我同齡的男性 1483 01:32:03,392 --> 01:32:07,897 ‎我們從小到大 ‎都敬畏著運動員比爾羅素 1484 01:32:07,980 --> 01:32:12,276 ‎所有男性也都向他學習如何成為男人 1485 01:32:13,152 --> 01:32:15,154 ‎如果你對他一無所知 1486 01:32:15,738 --> 01:32:18,783 ‎如果你承受不了殘酷的事實 1487 01:32:18,866 --> 01:32:20,493 ‎那就別跟比爾羅素說話 1488 01:32:20,576 --> 01:32:22,870 ‎我在1950和60年代長大 1489 01:32:22,954 --> 01:32:25,915 ‎有機會讀到他的第一本書 ‎《力爭榮耀》 1490 01:32:25,998 --> 01:32:29,418 ‎家母是圖書館員 ‎有天把這本書帶回家 1491 01:32:29,502 --> 01:32:31,629 ‎比爾羅素成為我一輩子的英雄 1492 01:32:31,712 --> 01:32:38,553 ‎知道我們在史上最偉大的 ‎職業運動隊伍王朝當中 1493 01:32:38,636 --> 01:32:41,055 ‎扮演了小小的角色 1494 01:32:42,848 --> 01:32:45,184 ‎而你是最主要的功臣,羅素 1495 01:32:45,893 --> 01:32:48,563 ‎是這些時刻成為了關鍵 1496 01:32:48,646 --> 01:32:51,566 ‎進而能瞭解羅素 ‎對這一整個世代運動員的影響 1497 01:32:52,567 --> 01:32:57,154 ‎僅代表塞爾提克隊球團 1498 01:32:57,947 --> 01:33:02,076 ‎如果不把一塊球場地板 ‎送給比爾羅素作為紀念 1499 01:33:02,159 --> 01:33:04,078 ‎就會是我們太疏忽了 1500 01:33:04,161 --> 01:33:05,788 ‎在這塊拼花地板之上 1501 01:33:06,414 --> 01:33:12,503 ‎你創造出了 ‎波士頓塞爾提克隊的總冠軍傳統 1502 01:33:12,587 --> 01:33:13,796 ‎千真萬確! 1503 01:33:14,338 --> 01:33:16,424 ‎比爾,這是我的榮幸 1504 01:33:21,095 --> 01:33:23,723 ‎老實說我真的很難為情 1505 01:33:26,601 --> 01:33:30,688 ‎我的朋友說了這些話,深具啟發意義 1506 01:33:30,771 --> 01:33:35,526 ‎我認為有一件很重要的事 ‎要讓大家知道 1507 01:33:35,610 --> 01:33:38,404 ‎就是你在這個宇宙並不孤單 1508 01:33:41,157 --> 01:33:43,200 ‎你孤單地來、孤單地離開 1509 01:33:43,284 --> 01:33:47,455 ‎但在這當中剩下的所有時間 ‎你並不孤單 1510 01:33:51,167 --> 01:33:52,877 ‎在那個神奇的夜晚 1511 01:33:52,960 --> 01:33:56,964 ‎在波士頓花園球場 ‎還有一個驚喜等待著比爾 1512 01:33:57,048 --> 01:34:00,509 ‎各位女士先生,歡迎威爾特張伯倫 1513 01:34:05,765 --> 01:34:08,643 ‎NBA第一代偶像的團聚 1514 01:34:09,352 --> 01:34:11,187 ‎而在分離許多年後 1515 01:34:11,270 --> 01:34:13,439 ‎發現他們的連結從未斷過 1516 01:34:17,443 --> 01:34:19,487 ‎我的朋友威爾特諾曼張伯倫 1517 01:34:20,529 --> 01:34:23,074 ‎絕對是我對戰過最優秀的球員 1518 01:34:23,157 --> 01:34:25,159 ‎威爾特和我可以暢談 1519 01:34:26,285 --> 01:34:30,081 ‎而除了友誼之外,對彼此都別無所求 1520 01:34:40,174 --> 01:34:43,552 ‎我為此謝謝大家 1521 01:34:44,637 --> 01:34:45,721 ‎這非常讓人謙卑 1522 01:34:45,805 --> 01:34:47,848 ‎我要謝謝各位 1523 01:34:49,433 --> 01:34:52,353 ‎讓我進入你們的生活 1524 01:34:52,436 --> 01:34:55,856 ‎而來到花園球場的人 1525 01:34:56,607 --> 01:34:59,902 ‎所有的球迷,你們是我人生的一部分 1526 01:35:00,403 --> 01:35:01,570 ‎我們愛你,比爾 1527 01:35:02,196 --> 01:35:03,322 ‎我也愛你們 1528 01:35:09,787 --> 01:35:12,915 ‎羅素的籃球人生繞了一圈 ‎回到溫暖的初衷 1529 01:35:14,583 --> 01:35:17,211 ‎但前方會有令人心碎的損失 1530 01:35:17,294 --> 01:35:21,048 ‎今日在加州貝爾愛這處豪宅 1531 01:35:21,132 --> 01:35:23,551 ‎發現63歲威爾特張伯倫的遺體 1532 01:35:23,634 --> 01:35:27,847 ‎他普遍被認為是 ‎籃球史上最偉大的球員之一 1533 01:35:27,930 --> 01:35:31,267 ‎當局表示死因顯然是心臟病發 1534 01:35:31,350 --> 01:35:34,562 ‎籃球界一些最偉大的球員來到洛杉磯 1535 01:35:34,645 --> 01:35:37,148 ‎向籃球界一大傳奇致上敬意 1536 01:35:37,231 --> 01:35:39,316 ‎前波士頓塞爾提克隊的比爾羅素 1537 01:35:39,400 --> 01:35:41,777 ‎回憶起這位最猛的對手 1538 01:35:41,861 --> 01:35:44,196 ‎他在好多個夜晚都讓我苦不堪言 1539 01:35:48,325 --> 01:35:51,579 ‎但那不是勢不兩立,而是良性競爭 1540 01:35:52,371 --> 01:35:55,374 ‎隨著年紀漸長,我們更加喜歡彼此 1541 01:35:55,458 --> 01:36:00,463 ‎因為基本上我們知道 ‎我們等於是連體嬰 1542 01:36:00,546 --> 01:36:03,048 ‎他和我永世都將會是朋友 1543 01:36:04,383 --> 01:36:06,427 ‎他們兩位很特別的地方是 1544 01:36:06,510 --> 01:36:08,679 ‎就算到了今天 1545 01:36:09,680 --> 01:36:10,556 ‎此時此地 1546 01:36:11,182 --> 01:36:13,559 ‎我們依然在談論他們兩位 1547 01:36:14,268 --> 01:36:17,062 ‎我們需要繼續流傳那段歷史 1548 01:36:17,146 --> 01:36:21,525 ‎我們將會研究比爾羅素的建樹 1549 01:36:22,318 --> 01:36:23,652 ‎直至未來的許多年 1550 01:36:25,362 --> 01:36:29,158 ‎今年的自由勳章得主 ‎展現出我們自身最好的一面 1551 01:36:29,241 --> 01:36:31,202 ‎也是我們渴望效法的對象 1552 01:36:31,744 --> 01:36:35,289 ‎比爾羅素讓許多後輩的成功 ‎成為了可能 1553 01:36:36,207 --> 01:36:38,626 ‎我女兒跟我說我即將獲頒勳章 1554 01:36:40,920 --> 01:36:44,673 ‎我首先就是開車南下加州 1555 01:36:44,757 --> 01:36:46,550 ‎去替我父親掃墓 1556 01:36:47,635 --> 01:36:48,677 ‎還有… 1557 01:36:50,012 --> 01:36:51,597 ‎還有跟他說這件事 1558 01:36:54,934 --> 01:36:55,768 ‎還有… 1559 01:36:56,852 --> 01:36:58,229 ‎這讓我好過了很多 1560 01:36:59,855 --> 01:37:02,858 ‎因為我基本上是跟他說 1561 01:37:02,942 --> 01:37:04,151 ‎“話說… 1562 01:37:06,695 --> 01:37:08,072 ‎我得要同意你 1563 01:37:08,948 --> 01:37:10,699 ‎我做得還可以” 1564 01:37:13,828 --> 01:37:17,456 ‎我希望有朝一日在波士頓 ‎孩童看著這座雕像 1565 01:37:17,540 --> 01:37:21,710 ‎知道這不只是為了球員比爾羅素設立 ‎更是比爾羅素為人的典範 1566 01:37:21,794 --> 01:37:24,588 ‎我拿到自由勳章後,歐巴馬說 1567 01:37:24,672 --> 01:37:28,050 ‎有朝一日波士頓會有比爾羅素的雕像 1568 01:37:29,093 --> 01:37:32,346 ‎我說我絕對不會原諒他 1569 01:37:32,429 --> 01:37:35,474 ‎雕像在我聽來很像是墓碑 1570 01:37:37,101 --> 01:37:40,479 ‎他說:“說那是為了你 ‎不如說是為了這座城市 1571 01:37:43,190 --> 01:37:48,112 ‎你替社群和種族間的關係 1572 01:37:49,488 --> 01:37:52,116 ‎帶來了莫大的不同” 1573 01:37:54,785 --> 01:37:59,373 ‎在科林卡佩尼克單膝下跪 ‎抗議警察暴力和種族不平等後 1574 01:38:00,082 --> 01:38:02,585 ‎一大激勵人心的畫面 1575 01:38:02,668 --> 01:38:04,461 ‎(《國家》雜誌體育編輯 ‎戴夫齊林) 1576 01:38:04,545 --> 01:38:06,922 ‎就是比爾羅素的那一幕 1577 01:38:07,006 --> 01:38:08,591 ‎他單膝下跪 1578 01:38:08,674 --> 01:38:12,052 ‎直視鏡頭叫戰的氣勢 1579 01:38:12,136 --> 01:38:16,557 ‎像是在說“如果你針對他 ‎也就等於是在針對我” 1580 01:38:17,516 --> 01:38:21,312 ‎比爾和科林有著某種連結 ‎因為對比爾來說 1581 01:38:21,395 --> 01:38:25,649 ‎籃球的重點始終在於他做了什麼 1582 01:38:25,733 --> 01:38:27,443 ‎而非他是誰 1583 01:38:27,526 --> 01:38:31,447 ‎接下他衣缽的人 ‎將會是馬爾康姆詹金斯 1584 01:38:32,406 --> 01:38:33,782 ‎安寬博丁 1585 01:38:34,491 --> 01:38:35,868 ‎雷霸龍詹姆斯 1586 01:38:35,951 --> 01:38:37,202 ‎(我無法呼吸) 1587 01:38:37,286 --> 01:38:38,370 ‎克里斯保羅 1588 01:38:39,496 --> 01:38:40,789 ‎德維恩韋德 1589 01:38:41,457 --> 01:38:42,875 ‎芮妮蒙哥馬利 1590 01:38:42,958 --> 01:38:45,586 ‎以及女子NBA選手等人 1591 01:38:45,669 --> 01:38:48,005 ‎在這一代挺身而出說 1592 01:38:48,088 --> 01:38:50,424 ‎“我們對這場抗爭…” 1593 01:38:50,507 --> 01:38:51,634 ‎(改變從我們開始) 1594 01:38:51,759 --> 01:38:53,719 ‎“…也要有所貢獻” 1595 01:38:54,595 --> 01:38:57,514 ‎特別是我們集結起來的話 1596 01:38:57,598 --> 01:39:01,101 ‎會擁有真的力量協助支持改變 1597 01:39:01,185 --> 01:39:04,146 ‎說出需要說的話,表達立場 1598 01:39:04,229 --> 01:39:07,024 ‎讓人們知道 ‎發生這樣的事是不可以的 1599 01:39:07,107 --> 01:39:09,401 ‎而比爾羅素整個職業生涯就是如此 1600 01:39:10,277 --> 01:39:13,697 ‎我這一代球員都在問:“再來呢…?” 1601 01:39:13,781 --> 01:39:16,867 ‎但如果你不知道歷史 ‎就不會知道自己要往哪裡走 1602 01:39:16,951 --> 01:39:22,289 ‎要明白自己擁有的力量 ‎也就是你的聲音和意見肯定很重要 1603 01:39:22,373 --> 01:39:24,500 ‎不管在場上或場下都一樣 1604 01:39:25,209 --> 01:39:26,627 ‎我愛比爾羅素 1605 01:39:27,628 --> 01:39:30,965 ‎他有良知 ‎有些人沒有良知,而他有良知 1606 01:39:32,132 --> 01:39:37,429 ‎他真是我這輩子遇過頂尖獨特的人 1607 01:39:37,513 --> 01:39:41,308 ‎而我這樣說 ‎不是因為他身為籃球員很成功 1608 01:39:41,392 --> 01:39:42,559 ‎他更是領袖 1609 01:39:43,644 --> 01:39:44,979 ‎他是活動人士 1610 01:39:45,521 --> 01:39:48,899 ‎而活動人士在當時並不受歡迎 1611 01:39:49,400 --> 01:39:51,902 ‎有時候還要犧牲自己的職業生涯 1612 01:39:51,986 --> 01:39:55,656 ‎比爾的特點是 ‎當他想到他認為是對的事 1613 01:39:55,739 --> 01:39:58,742 ‎他就會去奉行 ‎那叫做頂天立地的男人 1614 01:39:58,826 --> 01:40:01,161 ‎比爾一直都是這樣子 1615 01:40:01,328 --> 01:40:03,664 ‎(波士頓) 1616 01:40:05,249 --> 01:40:09,461 ‎“認為自己做的是對的 ‎終究才能算數 1617 01:40:10,212 --> 01:40:11,380 ‎到了最後 1618 01:40:11,463 --> 01:40:14,174 ‎我這輩子的希望是在我死時 1619 01:40:14,258 --> 01:40:16,093 ‎墓誌銘上會是寫著 1620 01:40:17,261 --> 01:40:19,680 ‎‘比爾羅素,他是真男人’” 1621 01:40:23,684 --> 01:40:26,020 ‎波士頓塞爾提克隊 ‎今天失去了一位傳奇 1622 01:40:26,103 --> 01:40:30,149 ‎比爾羅素享壽88歲 ‎但他將會流芳百世 1623 01:40:35,154 --> 01:40:39,033 ‎(紀念比爾羅素 1934-2022年) 1624 01:40:39,116 --> 01:40:42,661 ‎我爸最愛說的一句話是,當他過世時 1625 01:40:42,745 --> 01:40:46,165 ‎他不確定天堂 ‎天堂對他來說可能會是降級 1626 01:40:46,248 --> 01:40:50,044 ‎因為對他來說 ‎替波士頓塞爾提克隊打球就是天堂 1627 01:40:52,296 --> 01:40:55,549 ‎看到比爾羅素帶來持續的衝擊 ‎很不可思議 1628 01:40:55,632 --> 01:40:58,886 ‎他真的想要挺身而出,讓人們知道 1629 01:40:58,969 --> 01:41:03,015 ‎黑人不該接受現狀 1630 01:41:04,349 --> 01:41:07,227 ‎在運動界是這樣 ‎在運動之外也是這樣 1631 01:41:09,521 --> 01:41:13,776 ‎他替非裔美人所做的貢獻 ‎他身為一個人所代表的意義 1632 01:41:13,859 --> 01:41:16,445 ‎他打籃球所得要忍受的事情 1633 01:41:16,528 --> 01:41:19,490 ‎而他又有多想要 ‎讓別人的生活變得更好 1634 01:41:19,573 --> 01:41:21,950 ‎我們依然在為這些同樣的戰役奮鬥 1635 01:41:23,035 --> 01:41:27,498 ‎社會上像是比爾羅素的領袖和巨擘 1636 01:41:28,123 --> 01:41:32,086 ‎打下了根基 ‎讓我們有信心自己也能做到 1637 01:41:41,345 --> 01:41:44,598 ‎NBA宣布將讓比爾的背號退役 1638 01:41:44,681 --> 01:41:48,143 ‎NBA將不會再有球員穿上6號球衣 1639 01:41:48,227 --> 01:41:51,939 ‎那是打過NBA,冠軍戒最多的人 ‎這是當之無愧 1640 01:41:53,941 --> 01:41:56,401 ‎比爾羅素有一套定見 1641 01:41:56,485 --> 01:41:59,696 ‎不只是關於籃球比賽,而是關於人生 1642 01:41:59,780 --> 01:42:01,907 ‎顯然也是關於這個國家 1643 01:42:01,990 --> 01:42:05,661 ‎他是很愛國的美國人 1644 01:42:06,912 --> 01:42:10,666 ‎也從來不害怕說出自己的心聲 1645 01:42:11,333 --> 01:42:13,544 ‎不論後果是如何 1646 01:42:13,627 --> 01:42:16,421 ‎他是指標、傳奇,也是先驅 1647 01:42:16,505 --> 01:42:20,008 ‎而他體現了身為冠軍的真義 1648 01:42:20,884 --> 01:42:24,972 ‎每個中鋒都該把合約5%的錢給他 ‎我說真的 1649 01:42:25,055 --> 01:42:28,100 ‎要不是有他,就不會有今天的我們 1650 01:42:30,686 --> 01:42:33,147 ‎深思、反省 1651 01:42:33,856 --> 01:42:34,982 ‎曾經 1652 01:42:36,775 --> 01:42:37,985 ‎鑒往… 1653 01:42:39,236 --> 01:42:40,404 ‎知來 1654 01:42:42,156 --> 01:42:43,407 ‎比爾羅素 1655 01:42:44,449 --> 01:42:45,701 ‎你已功成身退 1656 01:42:47,244 --> 01:42:48,829 ‎剩下的就交給我們了 1657 01:42:54,251 --> 01:42:58,172 ‎“我可以老實這樣說 ‎我工作從來不是為了被喜歡 1658 01:42:58,255 --> 01:43:00,382 ‎我工作只是為了受到尊敬 1659 01:43:00,966 --> 01:43:03,218 ‎我的人生過得怎麼樣? ‎發生了許多事 1660 01:43:03,302 --> 01:43:06,638 ‎去過了許多地方 ‎有許多征服,也有許多失敗 1661 01:43:06,722 --> 01:43:10,142 ‎也有激烈的愛恨和問題 1662 01:43:10,893 --> 01:43:13,312 ‎我用盡我知道的所有方式奮鬥 1663 01:43:13,937 --> 01:43:17,065 ‎我奮鬥是因為我相信奮鬥是對的 1664 01:43:17,566 --> 01:43:20,611 ‎我認為沒有人應該恐懼後果 1665 01:43:20,694 --> 01:43:24,031 ‎因為每個人 ‎都必須去做自己相信是對的事 1666 01:43:25,073 --> 01:43:29,828 ‎我替所有人、所有種族 ‎和所有宗教奮鬥 1667 01:43:30,329 --> 01:43:33,373 ‎或許我將永遠朝著遠方的鼓聲前進 1668 01:43:33,457 --> 01:43:36,084 ‎或許我將永遠抓不到節奏 1669 01:43:37,252 --> 01:43:38,545 ‎但我一定會去嘗試” 1670 01:45:35,620 --> 01:45:38,582 ‎字幕翻譯:姚祖恩