1
00:00:08,967 --> 00:00:10,927
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:24,357 --> 00:00:26,568
Go, go, go, go
3
00:00:28,111 --> 00:00:29,904
Team Zenko, kör!
4
00:00:37,245 --> 00:00:39,581
Go, go, go, go
5
00:00:46,838 --> 00:00:48,673
Zenko, kör
6
00:00:48,757 --> 00:00:51,009
Team Zenko, kör!
7
00:00:51,301 --> 00:00:54,095
VÄLKOMNA TILL HARMONIHAMNEN
DEL 1
8
00:01:01,394 --> 00:01:02,353
Dags att köra.
9
00:01:19,996 --> 00:01:21,790
Sista leveransen för ikväll.
10
00:01:25,293 --> 00:01:26,419
Nu.
11
00:01:30,882 --> 00:01:32,258
Målet i sikte.
12
00:01:33,676 --> 00:01:35,094
Närmar oss.
13
00:01:36,054 --> 00:01:37,847
Närmare...
14
00:01:38,681 --> 00:01:40,058
Jag säger dig, Rachel,
15
00:01:40,141 --> 00:01:43,561
jag hörde nåt där ute,
men jag ser ingenting.
16
00:01:46,648 --> 00:01:48,024
Närmar oss fortfarande.
17
00:01:52,195 --> 00:01:54,114
Låt oss göra det här.
18
00:02:02,539 --> 00:02:06,000
Försiktigt.
19
00:02:06,167 --> 00:02:07,627
Det är petunior.
20
00:02:07,710 --> 00:02:09,754
Du vill inte övervattna dem.
21
00:02:16,803 --> 00:02:18,972
Välkomna tillbaka,
Team Zenko, kör.
22
00:02:19,055 --> 00:02:20,849
Hur tycker ni uppdraget gick?
23
00:02:30,775 --> 00:02:33,278
Ponzu, jag frågade inte dig.
24
00:02:34,737 --> 00:02:39,200
Ja, du har rätt till din åsikt,
men jag vill höra vad de har att säga.
25
00:02:39,325 --> 00:02:40,535
- Niah?
- Tja,
26
00:02:40,618 --> 00:02:42,745
vårt uppdrag var
att vattna fru Curets växter
27
00:02:42,829 --> 00:02:44,080
medan hon var på semester.
28
00:02:44,247 --> 00:02:45,540
Och det gjorde vi.
29
00:02:45,623 --> 00:02:47,500
Ingen såg oss, så...
30
00:02:47,584 --> 00:02:48,877
Jag ger oss fem stjärnor.
31
00:02:49,043 --> 00:02:51,129
Någonting ni kunde ha förbättrat?
32
00:02:51,254 --> 00:02:53,631
Att inte tappa vattenflaskan?
33
00:02:53,715 --> 00:02:55,717
Kanske inte räkna ner avståndet.
34
00:02:55,800 --> 00:02:58,595
Närmar oss. Närmare. Jättenära.
35
00:02:58,678 --> 00:02:59,888
Supermega-nära!
36
00:03:00,013 --> 00:03:02,348
Ni känner mig.
Jag tycker om dramatiken.
37
00:03:02,432 --> 00:03:05,059
Ja, men ert mål är att förbli osedda
38
00:03:05,184 --> 00:03:07,729
och ohörda när ni gör era Zenkos.
39
00:03:07,812 --> 00:03:09,898
- Bra anmärkning.
- På tal om Zenkos,
40
00:03:09,981 --> 00:03:11,774
har du en till
god gärning för oss, Yuki?
41
00:03:11,858 --> 00:03:13,067
Inte än,
42
00:03:13,151 --> 00:03:15,904
men jag har hört att
en ny serietidningsbutik ska öppna.
43
00:03:16,571 --> 00:03:18,740
Ägarens namn är Kit. Hennes son är Ari.
44
00:03:18,823 --> 00:03:20,617
Butiken heter Obekant ursprung.
45
00:03:20,700 --> 00:03:24,329
Invigningen är nästa vecka, men de
har öppet medan de ställer iordning.
46
00:03:24,412 --> 00:03:28,625
Har du allt om alla
i din "Fakta om folk "-bok?
47
00:03:28,750 --> 00:03:29,918
Nästan.
48
00:03:30,043 --> 00:03:32,712
"Elli gillar att ställa frågor
om den här boken."
49
00:03:34,672 --> 00:03:38,051
Nya människor i staden behöver
ofta goda gärningar gjorda för dem.
50
00:03:38,134 --> 00:03:40,637
Det skulle vara klokt av er
att besöka deras butik.
51
00:03:40,720 --> 00:03:42,513
Kolla in en serietidningsbutik?
52
00:03:42,597 --> 00:03:44,349
Ja, tack!
53
00:03:44,432 --> 00:03:45,850
Försök att inte sticka ut.
54
00:03:46,142 --> 00:03:47,518
Var som peppar.
55
00:03:47,644 --> 00:03:48,978
Lite är bra,
56
00:03:49,062 --> 00:03:51,105
men för mycket kan vara farligt.
57
00:03:56,778 --> 00:03:58,446
Jag vet att du är där inne.
58
00:03:58,529 --> 00:04:02,075
Jag hörde nysningen. Jag är hungrig!
59
00:04:07,872 --> 00:04:09,332
Vad vill du ha, Rodney?
60
00:04:09,415 --> 00:04:11,834
Jippie! Jag vill ha nummer fyra, tack.
61
00:04:11,918 --> 00:04:13,002
Det fixar jag åt dig.
62
00:04:19,509 --> 00:04:22,095
Jag skrev ut det sista
serietidningsstativet, mamma.
63
00:04:25,181 --> 00:04:27,600
Mamma, läser du igen?
64
00:04:27,725 --> 00:04:29,852
Serietidningarna
sorterar inte sig själva.
65
00:04:29,936 --> 00:04:31,688
Det är bara en av mina favoriter.
66
00:04:31,771 --> 00:04:34,274
Paula Powerpinglan,
nummer 63, när hon--
67
00:04:34,357 --> 00:04:37,694
Slåss mot sin elaka tvilling,
Pillan Powerpottan. Det är så...
68
00:04:37,777 --> 00:04:39,028
Häftigt!
69
00:04:40,697 --> 00:04:42,198
Hittade ni något ni gillar?
70
00:04:42,365 --> 00:04:43,700
Många saker.
71
00:04:43,783 --> 00:04:45,410
Jag är Elli, förresten.
72
00:04:45,493 --> 00:04:47,036
Jax Lopez. Till er tjänst.
73
00:04:47,120 --> 00:04:48,621
Och jag är Niah.
74
00:04:48,705 --> 00:04:51,833
Som medordförande av
Ungdomarnas-egen-affärsklubb
75
00:04:51,916 --> 00:04:55,086
och kassör i Harmonihamnens
Science Fictionförening,
76
00:04:55,169 --> 00:04:57,922
och före detta ordförande
i Junior-Bokklubben,
77
00:04:58,006 --> 00:05:00,091
välkomna till Harmonihamnen!
78
00:05:00,174 --> 00:05:02,969
Oj, du är med i många klubbar.
79
00:05:03,052 --> 00:05:05,763
Nej, hon är med i varje klubb.
80
00:05:05,847 --> 00:05:07,181
Jag heter Ari. Det är min mamma.
81
00:05:07,307 --> 00:05:08,474
Kalla mig Kit.
82
00:05:08,558 --> 00:05:10,393
"Gillar att kallas för Kit."
83
00:05:11,477 --> 00:05:14,188
Jax gillar att veta allt om staden
84
00:05:14,314 --> 00:05:15,732
och människorna som lever i den.
85
00:05:15,815 --> 00:05:18,484
- Så, Ari, fin 3
- D-skrivare.
86
00:05:18,568 --> 00:05:20,236
Tack, jag använder den mycket.
87
00:05:20,403 --> 00:05:23,072
Gjorde dessa stafflin.
Några av dekorationerna.
88
00:05:23,156 --> 00:05:24,449
Och den här...
89
00:05:25,074 --> 00:05:26,034
Oj!
90
00:05:29,537 --> 00:05:30,913
Imponerande.
91
00:05:30,997 --> 00:05:31,998
Fantastiskt!
92
00:05:32,123 --> 00:05:33,249
Det är min Greppinator.
93
00:05:33,374 --> 00:05:36,461
Jag fick idén från något i
en av mina favoritserietidningar.
94
00:05:36,544 --> 00:05:38,546
Hur går allt?
95
00:05:38,629 --> 00:05:39,756
Okej, antar jag.
96
00:05:39,839 --> 00:05:43,342
Om min mamma slutar läsa
serietidningar och jobbar igen.
97
00:05:45,887 --> 00:05:47,388
Inga problem?
98
00:05:47,472 --> 00:05:49,098
Eller saker som går fel?
99
00:05:50,266 --> 00:05:52,018
Inte vad jag kan komma på.
100
00:05:52,101 --> 00:05:54,395
Vad är det med er?
101
00:05:54,479 --> 00:05:55,980
Ni kom alla in tillsammans,
102
00:05:56,064 --> 00:05:58,274
ni ställer många konstiga frågor...
103
00:05:58,399 --> 00:05:59,984
Vad? Vi?
104
00:06:00,068 --> 00:06:02,028
Vi är bara vänner.
105
00:06:02,111 --> 00:06:04,614
Som verkligen gillar serietidningar.
106
00:06:04,697 --> 00:06:06,699
Och är jätteglada att er butik är här.
107
00:06:07,742 --> 00:06:09,619
Okej. Jag bara undrade.
108
00:06:09,702 --> 00:06:11,162
Bäst att jag går tillbaka och jobbar.
109
00:06:13,331 --> 00:06:15,958
Här är din snabborder att ta med,
herr Tanaka.
110
00:06:16,084 --> 00:06:17,335
Tack, Yuki. Jag måste gå!
111
00:06:19,754 --> 00:06:22,090
Du har rätt, Ponzu.
Det är dags för en Zenko.
112
00:06:29,889 --> 00:06:33,101
- Pjäsrepetition.
- Origamiklass!
113
00:06:33,184 --> 00:06:35,853
Matematikhandlednings-nödsituation?
114
00:06:43,069 --> 00:06:45,029
Ponzu! Uppdragsläge.
115
00:06:48,407 --> 00:06:50,326
Go, go, go
116
00:07:16,060 --> 00:07:17,019
Niah!
117
00:07:17,103 --> 00:07:18,062
Jax!
118
00:07:18,604 --> 00:07:19,647
Elli!
119
00:07:20,773 --> 00:07:23,151
Team Zenko, kör!
120
00:07:23,234 --> 00:07:25,153
Gonggongen ljöd! Är någon i nöd?
121
00:07:25,278 --> 00:07:27,447
Var hälsad, Team Zenko, kör. Ponzu?
122
00:07:28,906 --> 00:07:32,785
Herr Tanaka erbjöd sig att måla
den här väggen i Allaktivitetshuset.
123
00:07:32,869 --> 00:07:34,871
Vad erbjuder han sig
inte att göra?
124
00:07:34,954 --> 00:07:38,124
Jag vet! Herr Tanaka är så snäll.
125
00:07:38,207 --> 00:07:39,959
Han har biljetter
till en konsert ikväll,
126
00:07:40,084 --> 00:07:43,087
och han kommer aldrig
kunna måla klart i tid.
127
00:07:43,171 --> 00:07:45,381
- Inte utan vår hjälp.
- Precis.
128
00:07:45,506 --> 00:07:49,093
Er goda gärning,
er Zenko, är måla klart åt honom
129
00:07:49,177 --> 00:07:51,929
medan han lär ut avancerad
keramik på övervåningen.
130
00:07:52,013 --> 00:07:54,182
Det är en hög vägg.
131
00:07:54,265 --> 00:07:56,309
- Vi behöver utrustning. Nudlar.
- Klart.
132
00:07:56,392 --> 00:07:57,351
- Sushi.
- Klart.
133
00:07:58,895 --> 00:08:00,605
Där går han.
134
00:08:00,688 --> 00:08:02,315
Team, ni har en timme att...
135
00:08:04,066 --> 00:08:07,653
Yuki. Det är din favoritkund!
136
00:08:07,737 --> 00:08:09,405
Jag är tillbaka!
137
00:08:09,489 --> 00:08:11,324
Rodney!
138
00:08:11,407 --> 00:08:13,075
Team Zenko, kör.
139
00:08:16,496 --> 00:08:18,039
Jag klättrar upp.
140
00:08:29,217 --> 00:08:32,678
Jag önskar att jag hade Aris
förlängnings-greppi-grej!
141
00:08:33,179 --> 00:08:34,347
Dags för sushidynorna.
142
00:08:39,227 --> 00:08:40,937
Det här funkar också.
143
00:08:43,314 --> 00:08:45,816
Team Zenko, kör!
144
00:08:51,113 --> 00:08:52,448
Hej, Ari.
145
00:08:52,532 --> 00:08:54,659
- Hej, Jax.
- Vad händer?
146
00:08:54,742 --> 00:08:56,494
Inte mycket. Vi fixar butiken,
147
00:08:56,577 --> 00:08:58,996
och lyssnar på
den där killens konstiga historia.
148
00:08:59,080 --> 00:09:01,624
Hej, Jax. Jag höll på
att berätta för Ari och Kit
149
00:09:01,707 --> 00:09:04,335
att jag behövde måla igår,
150
00:09:04,418 --> 00:09:07,004
och att jag skulle missa
min konsert på grund av det,
151
00:09:07,088 --> 00:09:09,423
men plötsligt var allt klart!
152
00:09:09,507 --> 00:09:10,800
Det är konstigt.
153
00:09:10,925 --> 00:09:15,054
Nä, sådana saker händer
hela tiden i Harmonihamnen.
154
00:09:15,137 --> 00:09:16,514
Som när du går till skolan
155
00:09:16,597 --> 00:09:19,016
och inser att du glömt
att ta med dig lunchen,
156
00:09:19,100 --> 00:09:21,018
men vid lunchdags, puff!
157
00:09:21,102 --> 00:09:22,812
Den är i ryggsäcken.
158
00:09:22,895 --> 00:09:24,647
Eller så fastnar din drake i ett träd,
159
00:09:24,730 --> 00:09:26,899
men när en vuxen
har hämtat en stege,
160
00:09:26,983 --> 00:09:29,068
är den redan nere igen.
161
00:09:29,151 --> 00:09:32,113
Eller det faktum
att alla upphittat-lådorna i staden
162
00:09:32,238 --> 00:09:33,531
alltid är tomma.
163
00:09:33,614 --> 00:09:36,325
För allas borttappade saker
hittas alltid igen.
164
00:09:37,493 --> 00:09:40,830
Hej. Donna Dunsmore,
Donnas Transport.
165
00:09:40,913 --> 00:09:44,750
Jag har typ 40 kartonger
med serietidningar till dig.
166
00:09:44,834 --> 00:09:46,043
Hej, Donna. Jag heter Kit.
167
00:09:46,127 --> 00:09:48,629
Det finns säkert en förklaring till allt.
168
00:09:48,713 --> 00:09:50,131
Verkligen? Vad?
169
00:09:50,256 --> 00:09:53,759
Stadsomfattande super-tur?
170
00:09:53,884 --> 00:09:56,345
- En slump?
- Finns det en annan förklaring?
171
00:09:56,470 --> 00:10:00,016
Älvor. Feer. Hemliga superhjältar.
172
00:10:06,230 --> 00:10:08,899
Ja, om någon gjorde
alla dessa snälla saker,
173
00:10:08,983 --> 00:10:13,237
skulle de inte vilja få äran,
berömmelsen, rampljuset?
174
00:10:13,362 --> 00:10:18,117
Men ingen gör något, eller hur?
175
00:10:18,367 --> 00:10:21,203
Precis. Självklart inte.
176
00:10:21,329 --> 00:10:22,330
Det är synd,
177
00:10:22,413 --> 00:10:24,874
för när vi lastat av serietidningarna,
178
00:10:24,957 --> 00:10:28,294
måste de 40 kartongerna plattas
till och läggas i återvinningen.
179
00:10:28,377 --> 00:10:30,588
Jag önskar att de magiskt
kunde bli platta.
180
00:10:30,671 --> 00:10:34,467
- Ja, det skulle vara toppen.
- Verkligen.
181
00:10:34,550 --> 00:10:36,636
Vi ses senare, Ari.
182
00:10:36,719 --> 00:10:38,471
Ja, vi ses senare.
183
00:10:46,145 --> 00:10:47,605
Ari skämtade inte.
184
00:10:47,730 --> 00:10:49,231
Det är många kartonger.
185
00:10:49,315 --> 00:10:51,567
- Ja, det är det!
- Låt oss sätta igång.
186
00:11:09,418 --> 00:11:10,795
Du hade rätt, Yuki.
187
00:11:10,878 --> 00:11:13,130
De nya personerna i staden
behövde en Zenko.
188
00:11:13,214 --> 00:11:15,257
Vilket vi fixade.
189
00:11:15,341 --> 00:11:18,177
Och vi kom inte ens
nära till att bli sedda.
190
00:11:23,015 --> 00:11:24,642
Vad menar du med att de hade tur?
191
00:11:24,767 --> 00:11:26,102
De gjorde ett bra jobb.
192
00:11:26,185 --> 00:11:27,353
Allting gick...
193
00:11:28,938 --> 00:11:30,147
Rodney.
194
00:11:31,148 --> 00:11:33,818
Jag serverar honom snabbt
och skickar iväg honom.
195
00:11:33,901 --> 00:11:35,194
Bara en sekund.
196
00:11:42,410 --> 00:11:44,370
Okej, Rodney, jag är här.
197
00:11:46,372 --> 00:11:48,624
Ni är så avslöjade.
198
00:11:52,628 --> 00:11:53,629
VÄLKOMNA TILL HARMONIHAMNEN
DEL 2
199
00:11:53,712 --> 00:11:54,672
"Avslöjade"?
200
00:11:54,755 --> 00:11:57,091
Vad är du? En nudelinspektör?
201
00:11:57,174 --> 00:11:59,301
För Yukis nudlar
202
00:11:59,385 --> 00:12:02,221
är sega små himmelhögar.
203
00:12:02,346 --> 00:12:03,764
Jag heter Ari,
204
00:12:03,848 --> 00:12:06,684
och jag kom hit
för att hitta Jax, Niah och Elli.
205
00:12:06,767 --> 00:12:09,145
- Vem?
- Tre ungar klädda i matchande kläder,
206
00:12:09,228 --> 00:12:11,230
som jag såg bakom min mammas butik ikväll.
207
00:12:12,982 --> 00:12:15,025
Ponzu säger att du kanske drömde.
208
00:12:15,109 --> 00:12:16,652
Ja, kanske.
209
00:12:16,777 --> 00:12:19,655
Men hur fick jag den här videon då?
210
00:12:25,035 --> 00:12:27,663
Sedan min mamma och jag
flyttade till Harmonihamnen
211
00:12:27,788 --> 00:12:30,833
har vi hört historier
om hur tursam den här staden är.
212
00:12:30,916 --> 00:12:33,794
Borttappade saker hittas.
Väggar målas.
213
00:12:33,878 --> 00:12:35,754
Det är Harmonihamnen.
214
00:12:35,838 --> 00:12:37,631
Sedan kom det in
tre ungar i butiken
215
00:12:37,756 --> 00:12:39,383
och frågade om vi behövde hjälp.
216
00:12:39,508 --> 00:12:41,343
De låter mycket trevliga.
217
00:12:41,469 --> 00:12:44,388
Det var märkligt att alla tre
hade samma konstiga
218
00:12:44,472 --> 00:12:46,432
pipande armbandsur-grej på sig.
219
00:12:46,515 --> 00:12:49,018
Mycket populära.
Många människor har på sig dem.
220
00:12:49,101 --> 00:12:50,352
Jag började tänka.
221
00:12:50,436 --> 00:12:53,230
Kanske är det någon som får
alla de bra sakerna att hända.
222
00:12:53,314 --> 00:12:56,775
Så jag gjorde ett litet test
och se vem som dök upp.
223
00:12:57,193 --> 00:12:59,653
Kanske skulle de till en maskerad.
224
00:12:59,737 --> 00:13:00,863
Jag tror inte det.
225
00:13:00,946 --> 00:13:02,865
För jag följde dem hit.
226
00:13:02,948 --> 00:13:05,534
Hit? Till denna vanliga nudelvagn?
227
00:13:05,618 --> 00:13:07,286
Du får mig att skratta.
228
00:13:11,373 --> 00:13:14,126
I en serietidning hade det
varit perfekt för att dölja
229
00:13:14,210 --> 00:13:16,003
ett slags mobilt högkvarter.
230
00:13:16,086 --> 00:13:18,214
"Mobilt högkvarter?"
231
00:13:18,297 --> 00:13:20,549
Den var bra.
232
00:13:21,383 --> 00:13:22,426
Kanske har du rätt.
233
00:13:25,471 --> 00:13:26,597
Jag borde gå hem.
234
00:13:36,357 --> 00:13:38,859
Det är nog bäst att du kommer in.
235
00:13:46,033 --> 00:13:48,327
Hej, Jax, Elli, Niah.
236
00:13:48,410 --> 00:13:50,329
Hej, Ari...
237
00:13:50,412 --> 00:13:52,373
Jag uppdaterar din sida från
238
00:13:52,456 --> 00:13:55,209
"verkar ganska smart"
till "verkar jättesmart."
239
00:13:55,292 --> 00:13:56,544
Så vad nu, Ari?
240
00:13:56,627 --> 00:13:58,337
Vill du avslöja våra identiteter?
241
00:13:58,587 --> 00:14:00,172
Avslöja oss för världen?
242
00:14:00,422 --> 00:14:02,341
Stänga ner oss?
243
00:14:02,716 --> 00:14:04,343
Nej. Jag vill vara med.
244
00:14:05,553 --> 00:14:06,679
Vändning.
245
00:14:06,804 --> 00:14:08,889
Jag har drömt om
att vara en superhjälte.
246
00:14:08,973 --> 00:14:10,391
Det här är min chans.
247
00:14:11,100 --> 00:14:12,935
Han har hjärnan för det.
248
00:14:13,018 --> 00:14:15,229
Jag kunde ha använt
hans greppi-grej igår.
249
00:14:15,312 --> 00:14:17,523
Den som kan fånga oss
250
00:14:17,606 --> 00:14:19,024
kan gå med i gruppen.
251
00:14:20,985 --> 00:14:22,528
Inte så snabbt.
252
00:14:22,695 --> 00:14:25,531
Att han kan äta en skål nudlar
253
00:14:25,614 --> 00:14:27,491
betyder inte att han kan laga dem.
254
00:14:28,826 --> 00:14:31,078
Yuki bestämmer.
Det är hennes beslut.
255
00:14:37,084 --> 00:14:38,544
Om du vill gå med i gruppen,
256
00:14:38,627 --> 00:14:42,006
kom till Allaktivitetshuset
prick klockan 10.00 imorgon.
257
00:14:42,089 --> 00:14:44,842
För ditt livs hårdaste träning.
258
00:14:44,967 --> 00:14:46,802
Så, vem vill ha nudlar?
259
00:14:46,927 --> 00:14:47,761
- Jag!
- Jag!
260
00:14:47,845 --> 00:14:49,096
Ja, tack!
261
00:14:52,558 --> 00:14:53,642
Hej, allihop.
262
00:14:54,268 --> 00:14:55,436
Vi kommer strax ner.
263
00:14:55,519 --> 00:14:56,854
Jag kommer upp.
264
00:15:00,566 --> 00:15:02,693
- Det är fantastiskt.
- Tack.
265
00:15:02,776 --> 00:15:05,446
Men är inte det här en ganska
offentlig plats att träna på?
266
00:15:05,529 --> 00:15:07,823
Jo, därför var vi på väg ner.
267
00:15:07,948 --> 00:15:08,991
Följ mig.
268
00:15:21,754 --> 00:15:23,297
Välkommen, Ari.
269
00:15:23,380 --> 00:15:26,133
Så du vill gå med i Team Zenko, kör.
270
00:15:26,216 --> 00:15:28,302
Ja! Vad är en Zenko?
271
00:15:28,385 --> 00:15:31,388
Zenko är ett japanskt ord
som betyder "god gärning."
272
00:15:31,472 --> 00:15:32,598
Okej, Ari.
273
00:15:36,936 --> 00:15:38,187
Låt oss se vad du kan.
274
00:15:39,229 --> 00:15:40,814
Tid att testa din smidighet.
275
00:15:42,399 --> 00:15:43,317
Kör!
276
00:15:47,363 --> 00:15:49,490
Snygg manöver, Elli. Kör!
277
00:15:53,118 --> 00:15:54,578
Så vad är Yukis historia?
278
00:15:54,662 --> 00:15:55,537
Kör!
279
00:15:56,956 --> 00:16:00,167
Hon gjorde goda gärningar
i hemlighet när hon var liten.
280
00:16:00,751 --> 00:16:01,752
Varför?
281
00:16:01,835 --> 00:16:05,130
Hon gillar att hjälpa människor
och älskar superhjältar.
282
00:16:05,214 --> 00:16:06,382
Som jag!
283
00:16:06,465 --> 00:16:07,424
Kör!
284
00:16:08,926 --> 00:16:11,762
Och nu tränar hon oss
att göra Zenkos.
285
00:16:11,845 --> 00:16:12,805
Kör!
286
00:16:17,518 --> 00:16:18,769
Snyggt, Ari.
287
00:16:18,852 --> 00:16:20,312
Tack, Yu...
288
00:16:20,396 --> 00:16:21,313
... ki.
289
00:16:21,397 --> 00:16:25,317
Skålen är inte slut
förrän den sista nudeln är borta.
290
00:16:25,442 --> 00:16:26,610
Nästa!
291
00:16:30,114 --> 00:16:32,157
Och varför gör vi det här?
292
00:16:32,282 --> 00:16:35,119
För att bevisa att varje god gärning,
oavsett hur liten den är,
293
00:16:35,244 --> 00:16:36,620
är värd att utföra.
294
00:16:37,413 --> 00:16:39,873
Plus, Teryaki-tisdagar
är hektiska för mig.
295
00:16:39,999 --> 00:16:41,875
Jag behöver alla
rena skålar jag kan få.
296
00:16:41,959 --> 00:16:45,254
På tal om goda gärningar,
varför håller ni dem hemliga?
297
00:16:45,337 --> 00:16:46,463
Team?
298
00:16:46,547 --> 00:16:50,426
De bästa Zenkos
är de som ingen känner till.
299
00:16:50,551 --> 00:16:52,344
Det är som i dina serietidningar.
300
00:16:52,428 --> 00:16:54,847
Superhjältarna bekämpar
inte brott för att bli berömda.
301
00:16:54,972 --> 00:16:57,307
De gör det för det
är det rätta att göra.
302
00:16:57,391 --> 00:16:58,726
Precis.
303
00:16:58,809 --> 00:17:00,936
När vi hjälper folk
utan att de vet det
304
00:17:01,020 --> 00:17:04,314
börjar de tänka att världen
är ett trevligare ställe.
305
00:17:04,398 --> 00:17:06,608
Och sedan blir de trevligare.
306
00:17:06,692 --> 00:17:09,611
Och folk som de är trevliga mot
blir trevligare,
307
00:17:09,695 --> 00:17:11,572
och det sprids runt hela staden.
308
00:17:12,239 --> 00:17:14,199
Det är Harmonihamnen.
309
00:17:16,243 --> 00:17:19,371
Team, det verkar som doktor
Ellen Lewis måste jobba sent.
310
00:17:19,455 --> 00:17:22,416
Det betyder att någon måste mata
hennes hund Shadow ikväll.
311
00:17:22,499 --> 00:17:23,959
Hon är en sån sötnos.
312
00:17:24,126 --> 00:17:26,670
- Vi har gjort det förut.
- Kan jag följa med?
313
00:17:27,296 --> 00:17:28,422
Snälla?
314
00:17:28,505 --> 00:17:30,591
Jag vet inte.
315
00:17:31,467 --> 00:17:32,593
Nej.
316
00:17:32,801 --> 00:17:34,636
Ge mig en chans
att visa vad jag kan.
317
00:17:36,388 --> 00:17:40,392
Okej, Team Zenko, kör,
och Ari, gå och mata hunden.
318
00:17:40,851 --> 00:17:42,186
Jippie!
319
00:17:42,269 --> 00:17:43,854
- Team Zenko...
- Och Ari,
320
00:17:43,937 --> 00:17:45,773
- Kör!
- Kör!
321
00:18:00,287 --> 00:18:01,330
Jag fixar det här.
322
00:18:01,413 --> 00:18:03,207
- Ari,vänta.
- Du hörde Yuki.
323
00:18:03,290 --> 00:18:04,416
Jag måste visa vad jag kan.
324
00:18:04,500 --> 00:18:05,459
Men vi är ett lag.
325
00:18:05,542 --> 00:18:08,712
Jag tror inte fyra behövs
för att mata en liten hund.
326
00:18:23,894 --> 00:18:25,145
Jag tar honom.
327
00:18:27,856 --> 00:18:28,816
Förlåt!
328
00:18:30,067 --> 00:18:31,318
Shadow!
329
00:18:32,820 --> 00:18:34,696
Vem vill spela boll?
330
00:18:36,115 --> 00:18:37,533
Hämta den!
331
00:18:37,616 --> 00:18:39,326
Hundmatdags.
332
00:18:39,910 --> 00:18:41,787
Hur visste du att du skulle ta med
en hundleksak?
333
00:18:41,870 --> 00:18:43,831
Sa ju det. Vi har gjort det förut.
334
00:18:45,457 --> 00:18:47,626
Förlåt. Jag trodde
jag kunde göra det själv.
335
00:18:47,709 --> 00:18:50,254
Även om du kan så måste du inte.
336
00:18:50,337 --> 00:18:51,755
Vi är ett team.
337
00:18:52,506 --> 00:18:54,550
Jag är van vid
att göra saker själv.
338
00:18:54,633 --> 00:18:57,386
Ari, den tomma skålen är inte soppa.
339
00:18:57,469 --> 00:18:59,179
Nudlarna är inte soppa.
340
00:18:59,847 --> 00:19:01,598
Kryddorna är inte soppa.
341
00:19:02,099 --> 00:19:04,017
Men lägg dem ihop, och...
342
00:19:07,604 --> 00:19:09,523
Team, vi har en nöd-Zenko.
343
00:19:09,606 --> 00:19:10,774
Känner ni till Sam?
344
00:19:10,858 --> 00:19:13,694
Du menar Harmonihamnens
bästa extrema skateboarder,
345
00:19:13,777 --> 00:19:15,779
vars favoritgodis är pumpafrön?
346
00:19:15,863 --> 00:19:19,491
Det är hon. Hon har tappat sitt
tur-halsband vid skateparken.
347
00:19:19,575 --> 00:19:21,493
Imorgon ska hon göra en ny stunt.
348
00:19:21,577 --> 00:19:24,746
En Fakie Big Spin Triple Heel Flip
för första gången.
349
00:19:24,830 --> 00:19:26,957
Hon gör det inte
utan tur-halsbandet.
350
00:19:27,082 --> 00:19:30,419
Ert uppdrag är att hitta halsbandet
innan imorgon bitti.
351
00:19:30,502 --> 00:19:31,545
Vi fixar det!
352
00:19:31,628 --> 00:19:32,754
Låt oss gå. Va?
353
00:19:32,838 --> 00:19:34,131
Inte du, Ari.
354
00:19:34,256 --> 00:19:36,550
Du är ännu inte redo för
Team Zenko kör.
355
00:19:44,933 --> 00:19:47,436
Hade du kul med dina nya vänner
i Allaktivitetshuset?
356
00:19:48,061 --> 00:19:49,438
Ja, jag antar det.
357
00:19:49,563 --> 00:19:50,939
Vad är fel, grabben?
358
00:19:51,982 --> 00:19:53,650
De gillar att göra teamgrejer.
359
00:19:53,734 --> 00:19:56,278
Och jag är inte bra på det.
360
00:19:56,403 --> 00:19:57,905
Vad pratar du om?
361
00:19:57,988 --> 00:19:59,781
Du och jag är ett lag, eller hur?
362
00:20:00,449 --> 00:20:01,617
Titta omkring dig.
363
00:20:01,700 --> 00:20:03,827
Jag kunde inte
sätta ihop allt utan dig,
364
00:20:03,911 --> 00:20:06,788
- dina datorkunskaper,
3
- D-utskrifter och allt sådant,
365
00:20:06,872 --> 00:20:08,457
och hålla mig fokuserad.
366
00:20:08,957 --> 00:20:11,710
Du är den bästa lagkamrat
jag kunde ha haft.
367
00:20:12,628 --> 00:20:14,213
Jag tänkte aldrig på det som så.
368
00:20:14,296 --> 00:20:15,631
Nu, om du ursäktar,
369
00:20:15,714 --> 00:20:18,717
måste jag gå bak
och göra viktigt pappersarbete.
370
00:20:18,842 --> 00:20:20,552
Jag ser serietidningen, mamma.
371
00:20:20,636 --> 00:20:21,887
Jag vet.
372
00:20:23,347 --> 00:20:24,431
Enligt min bok,
373
00:20:24,514 --> 00:20:27,768
gör hon sin trippel heelflip
på halfpipe.
374
00:20:27,851 --> 00:20:30,812
Vet du om hon snurrar
till vänster eller höger?
375
00:20:31,104 --> 00:20:32,272
Till höger.
376
00:20:34,149 --> 00:20:35,567
Vad sägs om där borta?
377
00:20:46,203 --> 00:20:47,496
Hörni--
378
00:20:50,499 --> 00:20:51,541
Hallå?
379
00:20:53,001 --> 00:20:54,002
Är någon där?
380
00:20:54,086 --> 00:20:56,713
Hon måste ha återvänt
för att leta efter halsbandet.
381
00:20:56,797 --> 00:20:58,757
- Vad ska vi göra?
- Hallå?
382
00:21:01,551 --> 00:21:03,095
Oj där, kompis.
383
00:21:03,178 --> 00:21:05,097
Ett svårt trick att göra i mörkret.
384
00:21:05,180 --> 00:21:07,391
Tack. Jag heter Ari.
Flyttade nyss hit.
385
00:21:07,474 --> 00:21:09,768
Hej, Ari Flyttade Nyss Hit.
Jag är Sam.
386
00:21:09,851 --> 00:21:10,852
Jag är nybörjare,
387
00:21:10,936 --> 00:21:12,729
så jag vill träna när ingen ser.
388
00:21:12,813 --> 00:21:14,022
Är det vad du gör?
389
00:21:14,106 --> 00:21:16,400
Nej. Jag letar
efter ett halsband jag tappat.
390
00:21:16,525 --> 00:21:19,069
Du ger inte upp , eller hur?
391
00:21:19,152 --> 00:21:20,487
Nej.
392
00:21:20,570 --> 00:21:22,823
Jag tappade det här någonstans.
393
00:21:22,906 --> 00:21:23,991
Vid halfpipen?
394
00:21:24,074 --> 00:21:27,202
Grejen som du åker upp och ner
och upp och ner på.
395
00:21:27,286 --> 00:21:29,037
Varför säger han "upp" hela tiden?
396
00:21:30,998 --> 00:21:32,416
Ja!
397
00:21:38,046 --> 00:21:41,008
Sam, ligger det inte
ett halsband där borta?
398
00:21:41,091 --> 00:21:43,176
Nej, jag letade där borta och...
399
00:21:44,845 --> 00:21:45,887
Vad?
400
00:21:45,971 --> 00:21:47,055
Hur?
401
00:21:47,139 --> 00:21:49,349
Det är Harmonihamnen.
402
00:21:50,309 --> 00:21:52,686
Hur kom du på
att leta efter halsbandet i trädet?
403
00:21:52,769 --> 00:21:55,897
Jag vet inte.
Jag märker saker andra inte gör.
404
00:21:55,981 --> 00:21:58,150
Förresten har du spenat
mellan tänderna.
405
00:21:58,358 --> 00:22:00,610
Jag är glad att du märkte det.
406
00:22:00,694 --> 00:22:02,779
Även om jag sa till honom
att stanna hemma.
407
00:22:03,530 --> 00:22:05,741
Vet du vad mer jag märkte?
408
00:22:05,824 --> 00:22:07,909
Du sa inte till mig förrän efter
409
00:22:07,993 --> 00:22:10,078
att jag visste var teamet skulle gå.
410
00:22:10,203 --> 00:22:11,955
Du ville att jag skulle komma.
411
00:22:12,039 --> 00:22:13,123
Gjorde jag?
412
00:22:13,206 --> 00:22:16,084
Du skickade dem till vår butik
och satte igång deras gonglar,
413
00:22:16,168 --> 00:22:17,377
så jag skulle se det.
414
00:22:17,461 --> 00:22:18,670
Och när jag knackade på ditt fönster,
415
00:22:18,754 --> 00:22:20,422
med alla dessa
högteknologiska redskap,
416
00:22:20,505 --> 00:22:22,966
kollade du inte vem det var
före du öppnade det.
417
00:22:23,050 --> 00:22:24,551
Dumma jag.
418
00:22:24,634 --> 00:22:26,720
Nej. Allt det här var ett test
419
00:22:26,803 --> 00:22:29,473
för att se om jag var bra nog
att gå med i gruppen.
420
00:22:29,556 --> 00:22:33,727
Jag säger inte att det var ett test,
men du klarade det.
421
00:22:34,811 --> 00:22:35,979
Bra jobbat!
422
00:22:36,063 --> 00:22:37,397
Välkommen till teamet!
423
00:22:37,522 --> 00:22:41,693
Låt mig ändra det till
"Ari är jätte, jätte, jättesmart."
424
00:22:41,777 --> 00:22:43,987
Och du förtjänar de här.
425
00:22:49,159 --> 00:22:50,702
Team Zenko...
426
00:22:51,411 --> 00:22:52,788
Kör!
427
00:22:53,371 --> 00:22:54,372
BASERAT PÅ "DOJO DAYCARE"-BÖCKERNA
428
00:22:55,415 --> 00:22:57,751
Go, go, go, go
429
00:22:59,461 --> 00:23:01,505
Team Zenko, kör!
430
00:23:05,133 --> 00:23:06,468
Zenko, kör
431
00:23:07,302 --> 00:23:08,929
Team Zenko, kör!
432
00:23:09,387 --> 00:23:11,389
Undertexter: Z.J.