1
00:00:08,967 --> 00:00:10,927
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:24,357 --> 00:00:26,568
Go, go, go, go!
3
00:00:28,111 --> 00:00:29,904
Team Zenko Go!
4
00:00:37,245 --> 00:00:39,581
Go, go, go, go!
5
00:00:46,880 --> 00:00:48,715
Zenko Go!
6
00:00:48,798 --> 00:00:51,009
Team Zenko Go!
7
00:00:51,301 --> 00:00:54,095
"WILLKOMMEN IN HARMONIE HAFEN
TEIL 1"
8
00:01:01,352 --> 00:01:02,353
Los geht's!
9
00:01:19,996 --> 00:01:21,790
Die letzte Lieferung des Abends.
10
00:01:25,293 --> 00:01:26,336
Jetzt.
11
00:01:30,882 --> 00:01:32,258
Ziel im Visier.
12
00:01:33,676 --> 00:01:35,094
Wir nähern uns.
13
00:01:36,054 --> 00:01:37,847
Noch näher...
14
00:01:38,681 --> 00:01:40,058
Ich sage dir, Rachel,
15
00:01:40,141 --> 00:01:43,561
ich habe draußen etwas gehört,
aber ich sehe nichts.
16
00:01:46,648 --> 00:01:47,941
Wir nähern uns weiter.
17
00:01:52,195 --> 00:01:54,114
Dann mal los.
18
00:02:02,539 --> 00:02:06,000
Vorsichtig.
19
00:02:06,167 --> 00:02:07,627
Das sind Petunien.
20
00:02:07,710 --> 00:02:09,754
Du darfst sie nicht überwässern.
21
00:02:16,845 --> 00:02:19,013
Willkommen zurück, Team Zenko Go.
22
00:02:19,097 --> 00:02:20,890
Wie ist eure Mission gelaufen?
23
00:02:30,733 --> 00:02:33,236
Ponzu, dich habe ich nicht gefragt.
24
00:02:34,696 --> 00:02:39,159
Doch, du hast das Recht auf eine Meinung,
aber ich will es von ihnen hören.
25
00:02:39,284 --> 00:02:40,493
- Niah?
- Nun,
26
00:02:40,577 --> 00:02:42,704
unsere Mission war es,
Frau Curets Pflanzen
27
00:02:42,787 --> 00:02:44,038
im Urlaub zu gießen.
28
00:02:44,205 --> 00:02:45,498
Und das taten wir.
29
00:02:45,582 --> 00:02:47,458
Niemand hat uns gesehen, also...
30
00:02:47,542 --> 00:02:48,835
Ich gebe uns fünf Sterne.
31
00:02:49,002 --> 00:02:51,087
Könntet ihr etwas verbessern?
32
00:02:51,212 --> 00:02:53,590
Die Wasserflasche nicht fallen lassen?
33
00:02:53,673 --> 00:02:55,675
Die Entfernung nicht runterzählen.
34
00:02:55,758 --> 00:02:58,553
Wir kommen näher, näher, supernah.
35
00:02:58,636 --> 00:02:59,846
Supermeganah!
36
00:02:59,971 --> 00:03:02,307
Ihr kennt mich, ich mag es dramatisch.
37
00:03:02,390 --> 00:03:05,018
Ja, aber euer Ziel ist es,
bei euren Missionen
38
00:03:05,143 --> 00:03:07,687
nicht gesehen oder gehört zu werden.
39
00:03:07,770 --> 00:03:09,856
- Guter Punkt.
- Apropos Missionen,
40
00:03:09,939 --> 00:03:11,733
hast du noch eine für uns, Yuki?
41
00:03:11,816 --> 00:03:13,026
Noch nicht,
42
00:03:13,109 --> 00:03:15,862
aber ich habe gehört,
dass ein neuer Comicladen eröffnet.
43
00:03:16,529 --> 00:03:18,698
Die Besitzerin heißt Katherine
ihr Sohn Ari.
44
00:03:18,781 --> 00:03:20,575
Der Laden heißt Seltsame Ursprünge.
45
00:03:20,658 --> 00:03:24,287
Die offizielle Eröffnung ist nächste
Woche, aber sie haben schon offen.
46
00:03:24,370 --> 00:03:28,583
Steht in deinem Fakten-über-Freunde-Buch
alles über jeden?
47
00:03:28,708 --> 00:03:29,876
Fast.
48
00:03:30,001 --> 00:03:32,670
"Ellie stellt gerne Fragen
über dieses Buch."
49
00:03:34,631 --> 00:03:38,009
Neue Bewohner haben oft nötig,
dass ihnen jemand etwas Gutes tut.
50
00:03:38,092 --> 00:03:40,595
Es wäre gut, wenn ihr ihren Laden besucht.
51
00:03:40,678 --> 00:03:42,472
Wir sollen uns einen Comicladen ansehen?
52
00:03:42,555 --> 00:03:44,307
Ja, bitte!
53
00:03:44,390 --> 00:03:45,808
Fallt nicht auf.
54
00:03:46,100 --> 00:03:47,477
Seid wie Pfeffer.
55
00:03:47,602 --> 00:03:48,937
Ein bisschen ist gut,
56
00:03:49,020 --> 00:03:51,064
zu viel kann gefährlich sein.
57
00:03:56,736 --> 00:03:58,404
Ich weiß, du bist da.
58
00:03:58,488 --> 00:04:02,033
Ich hörte dich niesen. Ich habe Hunger!
59
00:04:07,830 --> 00:04:09,290
Was darf's denn sein, Rodney?
60
00:04:09,374 --> 00:04:11,793
Juhu! Einmal die Nummer vier, bitte.
61
00:04:11,876 --> 00:04:12,961
Alles klar.
62
00:04:19,467 --> 00:04:22,053
Der letzte Comicständer
ist ausgedruckt, Mom.
63
00:04:25,139 --> 00:04:27,558
Mom, liest du wieder?
64
00:04:27,684 --> 00:04:29,811
Die Comics
sortieren sich nicht von alleine.
65
00:04:29,894 --> 00:04:31,646
Das ist einer meiner Lieblingscomics.
66
00:04:31,729 --> 00:04:34,232
Paula Kraftpaket , Nummer 63, wenn sie...
67
00:04:34,315 --> 00:04:37,652
Gegen ihren bösen Zwilling
Patty Machthunger kämpft. Das ist so...
68
00:04:37,735 --> 00:04:38,987
Genial!
69
00:04:40,655 --> 00:04:42,156
Habt ihr etwas gefunden?
70
00:04:42,323 --> 00:04:43,658
Viel.
71
00:04:43,741 --> 00:04:45,368
Ich bin übrigens Ellie.
72
00:04:45,451 --> 00:04:46,995
Jax Lopez. Stets zu Diensten.
73
00:04:47,078 --> 00:04:48,579
Und ich bin Niah.
74
00:04:48,663 --> 00:04:51,791
Als Co-Vorsitzende
des Clubs Junger Geschäftsleute
75
00:04:51,874 --> 00:04:55,044
und Schatzmeisterin
der Harmonie-Hafen-Sci-Fi-Gesellschaft
76
00:04:55,128 --> 00:04:57,880
und ehemalige Vizepräsidentin
des Junior-Buch-Clubs,
77
00:04:57,964 --> 00:05:00,049
sage ich: Willkommen in Harmonie-Hafen!
78
00:05:00,133 --> 00:05:02,927
Wow, du bist in vielen Clubs.
79
00:05:03,011 --> 00:05:05,722
Nein, sie ist in jedem Club.
80
00:05:05,805 --> 00:05:07,140
Ich bin Ari. Das ist meine Mom.
81
00:05:07,265 --> 00:05:08,433
Nennt mich Kat.
82
00:05:08,516 --> 00:05:10,351
"Wird gerne Kat genannt."
83
00:05:11,436 --> 00:05:14,147
Jax möchte alles über die Stadt wissen
84
00:05:14,272 --> 00:05:15,690
und die Leute, die dort leben.
85
00:05:15,773 --> 00:05:18,443
- Also, Ari, schöner 3
- D-Drucker.
86
00:05:18,526 --> 00:05:20,194
Danke, ich benutze ihn häufig.
87
00:05:20,361 --> 00:05:23,031
Ich habe diese Staffeleien gedruckt.
Einen Teil der Deko.
88
00:05:23,114 --> 00:05:24,407
Und das...
89
00:05:25,033 --> 00:05:25,992
Wow!
90
00:05:29,495 --> 00:05:30,872
Beeindruckend.
91
00:05:30,955 --> 00:05:31,956
Genial!
92
00:05:32,081 --> 00:05:33,207
Das ist mein Greif-O-Mator.
93
00:05:33,333 --> 00:05:36,419
Er basiert auf etwas
aus einem meiner Lieblingscomics.
94
00:05:36,502 --> 00:05:38,504
Wie läuft alles so?
95
00:05:38,588 --> 00:05:39,714
Ganz ok, schätze ich.
96
00:05:39,797 --> 00:05:43,301
Würde Mom nur aufhören zu lesen
und sich an die Arbeit machen.
97
00:05:45,845 --> 00:05:47,346
Keine Probleme?
98
00:05:47,430 --> 00:05:49,057
Oder Dinge, die schieflaufen?
99
00:05:50,224 --> 00:05:51,976
Nicht, dass ich wüsste.
100
00:05:52,060 --> 00:05:54,353
Was ist mit euch los?
101
00:05:54,437 --> 00:05:55,938
Ihr kamt alle zusammen rein
102
00:05:56,022 --> 00:05:58,232
und stellt viele seltsame Fragen...
103
00:05:58,357 --> 00:05:59,942
Was? Wir?
104
00:06:00,026 --> 00:06:01,986
Wir sind nur Freunde.
105
00:06:02,070 --> 00:06:04,572
Die Comics sehr mögen.
106
00:06:04,655 --> 00:06:06,657
Und sich sehr über euren Laden freuen.
107
00:06:07,700 --> 00:06:09,577
Ok. War nur so eine Frage.
108
00:06:09,660 --> 00:06:11,120
Ich arbeite dann mal weiter.
109
00:06:13,289 --> 00:06:15,917
Hier ist Ihre Eilbestellung, Herr Tanaka.
110
00:06:16,042 --> 00:06:17,293
Danke, Yuki. Ich muss los!
111
00:06:19,712 --> 00:06:22,048
Du hast recht, Ponzu.
Sieht ganz nach Zenko aus.
112
00:06:29,847 --> 00:06:33,059
- Theaterprobe.
- Origamikurs!
113
00:06:33,142 --> 00:06:35,812
Mathenachhilfe-Notfall?
114
00:06:43,027 --> 00:06:44,987
Ponzu! Missionsmodus.
115
00:06:48,366 --> 00:06:50,284
Go, go, go!
116
00:07:16,018 --> 00:07:16,978
Niah!
117
00:07:17,061 --> 00:07:18,020
Jax!
118
00:07:18,563 --> 00:07:19,605
Ellie!
119
00:07:20,731 --> 00:07:23,109
Team Zenko Go!
120
00:07:23,192 --> 00:07:25,111
Wir hörten den Ton, was ist die Mission?
121
00:07:25,236 --> 00:07:27,405
Hallo, Team Zenko Go. Ponzu?
122
00:07:28,865 --> 00:07:32,743
Herr Tanaka möchte diese Wand
im Gemeindezentrum freiwillig streichen.
123
00:07:32,827 --> 00:07:34,829
Was tut er nicht freiwillig?
124
00:07:34,912 --> 00:07:38,082
Ich weiß! Herr Tanaka ist so nett.
125
00:07:38,166 --> 00:07:39,917
Er hat heute Abend Konzertkarten,
126
00:07:40,042 --> 00:07:43,045
aber er wird niemals rechtzeitig
mit dem Streichen fertig.
127
00:07:43,129 --> 00:07:45,339
- Nicht ohne unsere Hilfe.
- Genau.
128
00:07:45,465 --> 00:07:49,051
Eure gute Tat, eure Zenko-Mission ist es,
die Wand zu vollenden,
129
00:07:49,135 --> 00:07:51,888
während er oben Töpfern
für Fortgeschrittene unterrichtet.
130
00:07:51,971 --> 00:07:54,140
Das ist eine große Wand.
131
00:07:54,223 --> 00:07:56,267
- Wir brauchen Ausrüstung. Nudeln.
- Erledigt.
132
00:07:56,350 --> 00:07:57,310
- Sushi.
- Erledigt.
133
00:07:58,853 --> 00:08:00,563
Er geht los.
134
00:08:00,646 --> 00:08:02,273
Team, ihr habt eine Stunde...
135
00:08:04,025 --> 00:08:07,612
Yuki. Hier ist dein Lieblingskunde!
136
00:08:07,695 --> 00:08:09,363
Ich bin wieder da!
137
00:08:09,447 --> 00:08:11,282
Rodney.
138
00:08:11,365 --> 00:08:13,034
Team Zenko, geht.
139
00:08:16,454 --> 00:08:17,997
Ich gehe hoch.
140
00:08:29,175 --> 00:08:32,637
Ich wünschte,
ich hätte dieses Greifteil von diesem Ari!
141
00:08:33,137 --> 00:08:34,305
Zeit für die Sushi-Pads.
142
00:08:39,185 --> 00:08:40,895
Die funktionieren auch.
143
00:08:43,272 --> 00:08:45,775
Team Zenko Go!
144
00:08:51,072 --> 00:08:52,406
Hey, Ari.
145
00:08:52,490 --> 00:08:54,617
- Hi, Jax.
- Was geht?
146
00:08:54,700 --> 00:08:56,452
Nicht viel. Wir richten den Laden ein
147
00:08:56,536 --> 00:08:58,955
und hören uns
seine seltsame Geschichte an.
148
00:08:59,038 --> 00:09:01,582
Hi, Jax. Ich sagte Ari und Kat gerade,
149
00:09:01,666 --> 00:09:04,293
dass ich gestern
eine Wand streichen musste
150
00:09:04,377 --> 00:09:06,963
und deshalb fast
ein Konzert verpasst hätte,
151
00:09:07,046 --> 00:09:09,382
aber dann war es plötzlich erledigt!
152
00:09:09,465 --> 00:09:10,758
Das ist seltsam.
153
00:09:10,883 --> 00:09:15,012
Nicht wirklich. Solche Dinge
passieren ständig in Harmonie-Hafen.
154
00:09:15,096 --> 00:09:16,472
Man geht in die Schule
155
00:09:16,556 --> 00:09:18,975
und hat sein Pausenbrot vergessen,
156
00:09:19,058 --> 00:09:20,977
aber in der Mittagspause, peng!
157
00:09:21,060 --> 00:09:22,770
Ist es plötzlich im Rucksack.
158
00:09:22,853 --> 00:09:24,605
Oder dein Drache hängt im Baum fest,
159
00:09:24,689 --> 00:09:26,857
und bis ein Erwachsener
eine Leiter bringt,
160
00:09:26,941 --> 00:09:29,026
ist er schon wieder unten.
161
00:09:29,110 --> 00:09:32,071
Und auch das Fundbüro in der Stadt
162
00:09:32,196 --> 00:09:33,489
ist immer leer.
163
00:09:33,573 --> 00:09:36,284
Da alle verlorenen Sachen
immer wieder auftauchen.
164
00:09:37,451 --> 00:09:40,788
Hi. Donna Doria, Donnas Lieferdienst.
165
00:09:40,871 --> 00:09:44,709
Ich habe 40 Kisten Comics
in meinem Lieferwagen für Sie.
166
00:09:44,792 --> 00:09:46,002
Hi, Donna, ich bin Kat.
167
00:09:46,085 --> 00:09:48,588
Sicher gibt es eine Erklärung für all das.
168
00:09:48,671 --> 00:09:50,089
Wirklich? Welche?
169
00:09:50,214 --> 00:09:53,718
Eine stadtweite Glückssträhne?
170
00:09:53,843 --> 00:09:56,304
- Zufall?
- Was sollte es sonst sein?
171
00:09:56,429 --> 00:09:59,974
Elfen. Feen. Geheime Superhelden.
172
00:10:06,188 --> 00:10:08,858
Ja, wenn jemand
all diese netten Dinge tat,
173
00:10:08,941 --> 00:10:13,195
würde derjenige nicht
das Lob, den Rum, das Rampenlicht wollen?
174
00:10:13,321 --> 00:10:18,075
Außer, dass hier niemand etwas tut.
175
00:10:18,326 --> 00:10:21,162
Richtig. Natürlich nicht.
176
00:10:21,287 --> 00:10:22,288
Das ist zu schade.
177
00:10:22,371 --> 00:10:24,832
Sobald wir die 40 Kisten
mit neuen Comics abgeladen haben,
178
00:10:24,915 --> 00:10:28,252
müssen diese Kisten zerquetscht
und recycelt werden.
179
00:10:28,336 --> 00:10:30,546
Ich wünschte,
das könnte sich magisch erledigen.
180
00:10:30,630 --> 00:10:34,425
- Ja, das wäre toll.
- Total.
181
00:10:34,508 --> 00:10:36,594
Bis später, Ari.
182
00:10:36,677 --> 00:10:38,429
Ja, bis später.
183
00:10:46,103 --> 00:10:47,563
Ari machte keine Scherze.
184
00:10:47,688 --> 00:10:49,190
Das sind viele Kisten.
185
00:10:49,273 --> 00:10:51,525
- Sicher.
- Ab an die Arbeit.
186
00:11:09,377 --> 00:11:10,753
Du hattest recht, Yuki.
187
00:11:10,836 --> 00:11:13,089
Die neuen Bewohner
brauchten eine Zenko-Mission.
188
00:11:13,172 --> 00:11:15,216
Die wir total gerockt haben.
189
00:11:15,299 --> 00:11:18,135
Und dabei überhaupt nicht gesehen wurden.
190
00:11:22,973 --> 00:11:24,600
Wie, sie hatten Glück?
191
00:11:24,725 --> 00:11:26,060
Sie haben es gut gemacht.
192
00:11:26,143 --> 00:11:27,311
Alles lief...
193
00:11:28,896 --> 00:11:30,106
Rodney.
194
00:11:31,107 --> 00:11:33,776
Ich bediene ihn schnell
und schicke ihn weiter.
195
00:11:33,859 --> 00:11:35,152
Nur einen Moment.
196
00:11:42,368 --> 00:11:44,328
Ok, Rodney, ich bin da.
197
00:11:46,330 --> 00:11:48,582
Ihr seid so was von erledigt.
198
00:11:52,586 --> 00:11:53,587
"WILLKOMMEN IN HARMONIE HAFEN
TEIL 2"
199
00:11:53,671 --> 00:11:54,630
"Erledigt"?
200
00:11:54,713 --> 00:11:57,049
Was bist du? Ein Nudelinspektor?
201
00:11:57,133 --> 00:11:59,260
Denn Yukis Nudeln
202
00:11:59,343 --> 00:12:02,179
sind einfach nur himmlisch.
203
00:12:02,304 --> 00:12:03,722
Ich heiße Ari
204
00:12:03,806 --> 00:12:06,642
und suche Jax, Niah und Ellie.
205
00:12:06,725 --> 00:12:09,103
- Wen?
- Drei Kinder in Partneroutfits,
206
00:12:09,186 --> 00:12:11,188
die ich hinter dem Laden meiner Mom sah.
207
00:12:12,940 --> 00:12:14,984
Ponzu sagt, du könntest geträumt haben.
208
00:12:15,067 --> 00:12:16,610
Ja, vielleicht.
209
00:12:16,735 --> 00:12:19,613
Wie habe ich aber dann
dieses Video gemacht?
210
00:12:24,994 --> 00:12:27,621
Seit meine Mom und ich
nach Harmonie-Hafen zogen,
211
00:12:27,746 --> 00:12:30,791
haben wir gehört,
welch großes Glück dieses Stadt hat.
212
00:12:30,875 --> 00:12:33,752
Verlorenes wird gefunden.
Wände werden gestrichen.
213
00:12:33,836 --> 00:12:35,713
Das ist eben Harmonie-Hafen.
214
00:12:35,796 --> 00:12:37,590
Und dann kamen die drei in den Laden
215
00:12:37,715 --> 00:12:39,341
und fragten, ob wir Hilfe brauchen.
216
00:12:39,467 --> 00:12:41,302
Sie scheinen sehr nett zu sein.
217
00:12:41,427 --> 00:12:44,346
Sie trugen komischerweise alle
218
00:12:44,430 --> 00:12:46,390
dieselbe piepende Armbanduhr.
219
00:12:46,474 --> 00:12:48,976
Die sind sehr beliebt. Viele tragen die.
220
00:12:49,059 --> 00:12:50,311
Das brachte mich ins Grübeln.
221
00:12:50,394 --> 00:12:53,189
Vielleicht vollbringt doch jemand
all diese guten Taten.
222
00:12:53,272 --> 00:12:56,734
Also habe ich einen Test gemacht
und schaute, wer auftaucht.
223
00:12:57,151 --> 00:12:59,612
Vielleicht gingen sie
zu einer Kostümparty.
224
00:12:59,695 --> 00:13:00,821
Ich denke nicht.
225
00:13:00,905 --> 00:13:02,823
Ich bin ihnen hierher gefolgt.
226
00:13:02,907 --> 00:13:05,493
Hierher? Zu diesem einfachen,
gewöhnlichen Nudelwagen?
227
00:13:05,576 --> 00:13:07,244
Nun muss ich lachen.
228
00:13:11,332 --> 00:13:14,084
In einem Comic wäre das
die perfekte Tarnung
229
00:13:14,168 --> 00:13:15,961
für eine mobile Kommandozentrale.
230
00:13:16,045 --> 00:13:18,172
"Mobile Kommandozentrale"?
231
00:13:18,255 --> 00:13:20,508
Der war gut.
232
00:13:21,342 --> 00:13:22,384
Vielleicht haben Sie recht.
233
00:13:25,429 --> 00:13:26,555
Ich sollte nach Hause.
234
00:13:36,315 --> 00:13:38,817
Du solltest wohl besser reinkommen.
235
00:13:45,991 --> 00:13:48,285
Hi, Jax, Ellie, Niah.
236
00:13:48,369 --> 00:13:50,287
Hi, Ari...
237
00:13:50,371 --> 00:13:52,331
Ich aktualisiere deine Seite von
238
00:13:52,414 --> 00:13:55,167
"wirkt irgendwie schlau"
auf "wirkt sehr schlau".
239
00:13:55,251 --> 00:13:56,502
Also, was nun, Ari?
240
00:13:56,585 --> 00:13:58,295
Willst du uns verraten?
241
00:13:58,546 --> 00:14:00,130
Der Welt zeigen, wer wir sind.
242
00:14:00,381 --> 00:14:02,299
Den Laden dicht machen?
243
00:14:02,675 --> 00:14:04,301
Nein. Ich will mitmachen.
244
00:14:05,511 --> 00:14:06,637
Das kommt überraschend.
245
00:14:06,762 --> 00:14:08,847
Ich wollte immer ein Superheld sein.
246
00:14:08,931 --> 00:14:10,349
Das ist meine Chance.
247
00:14:11,058 --> 00:14:12,893
Er hat das Köpfchen dazu.
248
00:14:12,977 --> 00:14:15,187
Gestern hätte ich
seinen Greif-O-Mator gebraucht.
249
00:14:15,271 --> 00:14:17,481
Hey, jeder, der uns erwischt, sollte sich
250
00:14:17,565 --> 00:14:18,983
uns anschließen können.
251
00:14:20,943 --> 00:14:22,486
Nicht so schnell.
252
00:14:22,653 --> 00:14:25,489
Nur weil jemand
eine Schüssel Nudeln essen kann,
253
00:14:25,573 --> 00:14:27,449
kann er sie nicht gleich kochen.
254
00:14:28,784 --> 00:14:31,036
Yuki ist die Chefin. Sie entscheidet.
255
00:14:37,042 --> 00:14:38,502
Wenn du mitmachen willst,
256
00:14:38,586 --> 00:14:41,964
komme morgen pünktlich um 10 Uhr
zum Gemeindezentrum.
257
00:14:42,047 --> 00:14:44,800
Zum härtesten Training deines Lebens.
258
00:14:44,925 --> 00:14:46,760
Wer will Nudeln?
259
00:14:46,886 --> 00:14:47,720
- Ich!
- Ich!
260
00:14:47,803 --> 00:14:49,054
Ja, bitte!
261
00:14:52,516 --> 00:14:53,601
Hey, zusammen.
262
00:14:54,226 --> 00:14:55,394
Wir kommen gleich runter.
263
00:14:55,477 --> 00:14:56,812
Ich komme hoch.
264
00:15:00,524 --> 00:15:02,651
- Das ist genial.
- Danke.
265
00:15:02,735 --> 00:15:05,404
Aber ist das
kein sehr öffentlicher Trainingsort?
266
00:15:05,487 --> 00:15:07,781
Ja, deshalb wollten wir runterkommen.
267
00:15:07,907 --> 00:15:08,949
Kommt mit.
268
00:15:21,712 --> 00:15:23,255
Willkommen, Ari.
269
00:15:23,339 --> 00:15:26,091
Du willst also Teil
von Team Zenko Go werden.
270
00:15:26,175 --> 00:15:28,260
Ja! Was ist ein Zenko?
271
00:15:28,344 --> 00:15:31,347
Zenko ist ein japanisches Wort,
das "gute Tat" bedeutet.
272
00:15:31,430 --> 00:15:32,556
Ok, Ari.
273
00:15:36,894 --> 00:15:38,145
Mal sehen, was du kannst.
274
00:15:39,188 --> 00:15:40,773
Testen wir deine Geschicklichkeit.
275
00:15:42,358 --> 00:15:43,275
Los!
276
00:15:47,321 --> 00:15:49,448
Nicht schlecht, Ellie. Los!
277
00:15:53,077 --> 00:15:54,536
Was ist Yukis Geschichte?
278
00:15:54,620 --> 00:15:55,496
Los!
279
00:15:56,914 --> 00:16:00,125
Sie begann als kleines Mädchen,
gute Taten zu vollbringen.
280
00:16:00,709 --> 00:16:01,710
Warum?
281
00:16:01,794 --> 00:16:05,089
Weil sie gerne Menschen hilft
und Superhelden liebt.
282
00:16:05,172 --> 00:16:06,340
Wie ich!
283
00:16:06,423 --> 00:16:07,383
Los!
284
00:16:08,884 --> 00:16:11,720
Und nun trainiert sie uns
für unsere Zenko-Missionen.
285
00:16:11,804 --> 00:16:12,805
Los!
286
00:16:17,476 --> 00:16:18,727
Gut gemacht, Ari.
287
00:16:18,811 --> 00:16:20,270
Danke, Yu...
288
00:16:20,354 --> 00:16:21,271
...ki.
289
00:16:21,355 --> 00:16:25,275
Die Schüssel ist erst
nach der letzten Nudel geschafft.
290
00:16:25,401 --> 00:16:26,568
Weiter!
291
00:16:30,072 --> 00:16:32,116
Und warum tun wir das?
292
00:16:32,241 --> 00:16:35,077
Um zu beweisen, dass jede gute Tat,
egal wie klein sie ist,
293
00:16:35,202 --> 00:16:36,578
es dennoch wert ist.
294
00:16:37,371 --> 00:16:39,832
Außerdem sind Teriyaki-Dienstage
sehr stressig für mich.
295
00:16:39,957 --> 00:16:41,834
Alle Schüsseln müssen sauber sein.
296
00:16:41,917 --> 00:16:45,212
Apropos gute Taten,
warum haltet ihr sie geheim?
297
00:16:45,295 --> 00:16:46,422
Team?
298
00:16:46,505 --> 00:16:50,384
Die besten Zenkos sind diejenigen,
von denen niemand weiß.
299
00:16:50,509 --> 00:16:52,302
Es ist wie in deinen Comics.
300
00:16:52,386 --> 00:16:54,805
Superhelden bekämpfen das Böse nicht
wegen des Ruhms.
301
00:16:54,930 --> 00:16:57,266
Sie tun es, weil es das Richtige ist.
302
00:16:57,349 --> 00:16:58,684
Genau.
303
00:16:58,767 --> 00:17:00,894
Und wenn wir Menschen unwissend helfen,
304
00:17:00,978 --> 00:17:04,273
halten sie die Welt einfach
für einen schöneren Ort.
305
00:17:04,356 --> 00:17:06,567
Und dann sind sie auch netter.
306
00:17:06,650 --> 00:17:09,570
Und die Leute, zu denen sie nett sind,
werden netter,
307
00:17:09,653 --> 00:17:11,530
und so breitet sich das in der Stadt aus.
308
00:17:12,197 --> 00:17:14,158
Das ist Harmonie-Hafen.
309
00:17:16,201 --> 00:17:19,329
Team, Doktor Ellen Lewis
muss wohl wieder Überstunden machen.
310
00:17:19,413 --> 00:17:22,374
Das heißt, jemand muss heute Abend
ihren Hund Shadow füttern.
311
00:17:22,458 --> 00:17:23,917
Sie ist so süß.
312
00:17:24,084 --> 00:17:26,628
- Das haben wir schon mal gemacht.
- Kann ich mitkommen?
313
00:17:27,254 --> 00:17:28,380
Bitte?
314
00:17:28,464 --> 00:17:30,549
Ich weiß nicht.
315
00:17:31,425 --> 00:17:32,551
Nein.
316
00:17:32,760 --> 00:17:34,595
Gib mir eine Chance, mich zu beweisen.
317
00:17:36,346 --> 00:17:40,350
Ok, Team Zenko Go und Ari,
geht den Hund füttern.
318
00:17:40,809 --> 00:17:42,144
Juhu!
319
00:17:42,227 --> 00:17:43,812
- Team Zenko...
- Und Ari.
320
00:17:43,896 --> 00:17:45,731
- Go!
- Go!
321
00:18:00,245 --> 00:18:01,288
Ich mache das, Leute.
322
00:18:01,371 --> 00:18:03,165
- Ari, warte.
- Du hast Yuki gehört.
323
00:18:03,248 --> 00:18:04,374
Ich muss mich beweisen.
324
00:18:04,458 --> 00:18:05,417
Aber wir sind ein Team.
325
00:18:05,501 --> 00:18:08,670
Wir müssen doch nicht zu viert sein,
um einen kleinen Hund zu füttern.
326
00:18:23,852 --> 00:18:25,104
Ich fange ihn.
327
00:18:27,815 --> 00:18:28,774
Tut mir leid!
328
00:18:30,025 --> 00:18:31,276
Shadow!
329
00:18:32,778 --> 00:18:34,655
Wer will Ball spielen?
330
00:18:36,073 --> 00:18:37,491
Los, hol ihn.
331
00:18:37,574 --> 00:18:39,284
Zeit, den Hund zu füttern.
332
00:18:39,868 --> 00:18:41,745
Warum hattest du ein Spielzeug dabei?
333
00:18:41,829 --> 00:18:43,789
Wir haben das doch schonmal getan.
334
00:18:45,415 --> 00:18:47,584
Tut mir leid.
Ich dachte, ich könnte es alleine.
335
00:18:47,668 --> 00:18:50,212
Selbst wenn,
musst du es nicht alleine machen.
336
00:18:50,295 --> 00:18:51,713
Wir sind ein Team.
337
00:18:52,464 --> 00:18:54,508
Ich bin es wohl gewohnt,
Dinge alleine zu tun.
338
00:18:54,591 --> 00:18:57,344
Ari, die leere Schüssel
ist noch keine Suppe.
339
00:18:57,427 --> 00:18:59,138
Die Nudeln sind keine Suppe.
340
00:18:59,805 --> 00:19:01,557
Die Gewürze sind keine Suppe.
341
00:19:02,057 --> 00:19:03,976
Aber füge alles zusammen, und...
342
00:19:07,563 --> 00:19:09,481
Team, wir haben eine Notfallmission.
343
00:19:09,565 --> 00:19:10,732
Ihr kennt doch alle Sam?
344
00:19:10,816 --> 00:19:13,652
Du meinst die Extrem-Skateboarderin
von Harmonie-Hafen,
345
00:19:13,735 --> 00:19:15,737
deren Lieblingssnack Kürbiskerne sind?
346
00:19:15,821 --> 00:19:19,449
Genau. Sie hat ihre Glückskette
im Skatepark verloren.
347
00:19:19,533 --> 00:19:21,451
Morgen soll sie einen neuen Stunt machen.
348
00:19:21,535 --> 00:19:24,705
Einen großen Dreifachen Dreh-Heelflip,
zum ersten Mal.
349
00:19:24,788 --> 00:19:26,915
Ohne ihre Glückskette
schafft sie das nicht.
350
00:19:27,040 --> 00:19:30,377
Eure Mission ist es,
die Kette vor morgen früh zu finden.
351
00:19:30,460 --> 00:19:31,503
Wir sind schon dabei!
352
00:19:31,587 --> 00:19:32,713
Gehen wir, oder?
353
00:19:32,796 --> 00:19:34,089
Du nicht, Ari.
354
00:19:34,214 --> 00:19:36,508
Du bist noch nicht bereit
für Team Zenko Go.
355
00:19:44,892 --> 00:19:47,394
Hattest du Spaß mit deinen neuen Freunden?
356
00:19:48,020 --> 00:19:49,396
Ja, ich schätze schon.
357
00:19:49,521 --> 00:19:50,898
Was ist los, Kleiner?
358
00:19:51,940 --> 00:19:53,609
Sie machen solche Teamsachen.
359
00:19:53,692 --> 00:19:56,236
Und ich bin nicht gut darin.
360
00:19:56,361 --> 00:19:57,863
Wovon redest du?
361
00:19:57,946 --> 00:19:59,740
Wir beide sind doch ein Team, oder?
362
00:20:00,407 --> 00:20:01,575
Sieh dich um.
363
00:20:01,658 --> 00:20:03,785
Ohne dich hätte ich
das alles nicht geschafft.
364
00:20:03,869 --> 00:20:06,747
Deine Computerkenntnisse,
- dein 3
- D-Druck usw., du sorgest
365
00:20:06,830 --> 00:20:08,415
dafür, dass ich konzentriert bleibe.
366
00:20:08,916 --> 00:20:11,668
Einen besseren Teamkollegen
könnte ich mir nicht wünschen.
367
00:20:12,586 --> 00:20:14,171
So habe ich es nie gesehen.
368
00:20:14,254 --> 00:20:15,589
Wenn du mich entschuldigst,
369
00:20:15,672 --> 00:20:18,675
ich habe wichtigen Papierkram
zu erledigen.
370
00:20:18,800 --> 00:20:20,510
Ich sehe den Comic, Mom.
371
00:20:20,594 --> 00:20:21,845
Ich weiß.
372
00:20:23,305 --> 00:20:24,389
Laut meinem Buch
373
00:20:24,473 --> 00:20:27,726
macht sie ihren Dreifachen Heelflip
auf der Halfpipe.
374
00:20:27,809 --> 00:20:30,771
Dreht sie sich nach links oder rechts?
375
00:20:31,063 --> 00:20:32,231
Nach rechts.
376
00:20:34,107 --> 00:20:35,525
Wie wär's mit da drüben?
377
00:20:46,161 --> 00:20:47,454
Hey...
378
00:20:50,457 --> 00:20:51,500
Hallo?
379
00:20:52,960 --> 00:20:53,961
Ist da jemand?
380
00:20:54,044 --> 00:20:56,672
Sie muss zurückgekommen sein
und ihre Kette suchen.
381
00:20:56,755 --> 00:20:58,715
- Was sollen wir tun?
- Hallo?
382
00:21:01,510 --> 00:21:03,053
Hey, Kumpel.
383
00:21:03,136 --> 00:21:05,055
Ein schwieriger Trick im Dunkeln.
384
00:21:05,138 --> 00:21:07,349
Danke. Ich bin Ari. Bin gerade hergezogen.
385
00:21:07,432 --> 00:21:09,726
Hi, Ari Bin-Gerade-Hergezogen.
Ich bin Sam.
386
00:21:09,810 --> 00:21:10,811
Ich bin Anfänger.
387
00:21:10,894 --> 00:21:12,688
Also übe ich, wenn niemand da ist.
388
00:21:12,771 --> 00:21:13,981
Machst du das auch?
389
00:21:14,064 --> 00:21:16,358
Nein. Ich suche meine verlorene Kette.
390
00:21:16,483 --> 00:21:19,027
Hast du das vor?
Kommst du deshalb hier hoch?
391
00:21:19,111 --> 00:21:20,445
Ja.
392
00:21:20,529 --> 00:21:22,781
Ich habe sie irgendwo hier verloren.
393
00:21:22,864 --> 00:21:23,949
An der Halfpipe?
394
00:21:24,032 --> 00:21:27,160
Das Ding, das man hoch und runter
und hoch und runter fährt.
395
00:21:27,244 --> 00:21:28,996
Warum betont er "hoch" so?
396
00:21:30,956 --> 00:21:32,374
Ja!
397
00:21:38,005 --> 00:21:40,966
Sam, ist das da drüben eine Kette?
398
00:21:41,049 --> 00:21:43,135
Nein, ich schaute dort drüben, und...
399
00:21:44,803 --> 00:21:45,846
Was?
400
00:21:45,929 --> 00:21:47,014
Wie?
401
00:21:47,139 --> 00:21:49,308
Das ist eben Harmonie Hafen.
402
00:21:50,267 --> 00:21:52,644
Warum hast du im Baum
nach der Kette gesucht?
403
00:21:52,728 --> 00:21:55,856
Keine Ahnung. Ich bemerke einfach Dinge,
die nicht jeder bemerkt.
404
00:21:55,939 --> 00:21:58,108
Übrigens hast du Spinat an den Zähnen.
405
00:21:58,608 --> 00:22:00,569
Schön, dass du sie bemerkt hast.
406
00:22:00,652 --> 00:22:02,738
Obwohl ich sagte, er solle daheimbleiben.
407
00:22:03,488 --> 00:22:05,699
Weißt du, was ich noch bemerkt habe?
408
00:22:05,782 --> 00:22:07,868
Du hast mir das erst gesagt,
409
00:22:07,951 --> 00:22:10,037
nachdem ich wusste, wohin das Team geht.
410
00:22:10,162 --> 00:22:11,913
Du wolltest, dass ich auftauche.
411
00:22:11,997 --> 00:22:13,081
Ach ja?
412
00:22:13,165 --> 00:22:16,043
Und du hast sie in unseren Laden geschickt
und angepiepst,
413
00:22:16,126 --> 00:22:17,336
damit ich es mitbekomme.
414
00:22:17,419 --> 00:22:18,628
Als ich ans Fenster klopfte,
415
00:22:18,712 --> 00:22:20,380
hast du trotz Hightechausrüstung
416
00:22:20,464 --> 00:22:22,924
nicht geschaut, wer es ist,
ehe du aufmachtest.
417
00:22:23,008 --> 00:22:24,509
Wie dumm von mir.
418
00:22:24,634 --> 00:22:26,678
Nein. Das war alles ein Test,
419
00:22:26,762 --> 00:22:29,431
um zu sehen,
ob ich gut genug für das Team bin.
420
00:22:29,514 --> 00:22:33,685
Ich sage nicht, dass es ein Test war,
aber du hast bestanden.
421
00:22:34,770 --> 00:22:35,937
Gut gemacht!
422
00:22:36,021 --> 00:22:37,355
Willkommen im Team!
423
00:22:37,481 --> 00:22:41,651
Lasst mich das ändern zu:
"Ari ist wirklich sehr, sehr schlau."
424
00:22:41,777 --> 00:22:43,945
Und du hast dir das verdient.
425
00:22:49,117 --> 00:22:50,660
Team Zenko...
426
00:22:51,369 --> 00:22:52,746
Go!
427
00:22:53,371 --> 00:22:54,372
NACH DEN "DOJO-DAYCARE"-BÜCHERN
428
00:22:55,373 --> 00:22:57,709
Go, go, go, go!
429
00:22:59,419 --> 00:23:01,463
Team Zenko Go!
430
00:23:05,092 --> 00:23:06,426
Zenko Go!
431
00:23:07,260 --> 00:23:08,887
Team Zenko Go!
432
00:23:09,387 --> 00:23:11,348
Untertitel von: Lena Breunig