1 00:00:08,967 --> 00:00:10,927 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:24,357 --> 00:00:26,568 Go, go, go, go! 3 00:00:28,111 --> 00:00:29,904 Team Zenko Go! 4 00:00:37,245 --> 00:00:39,581 Go, go, go, go! 5 00:00:46,880 --> 00:00:48,715 Zenko Go! 6 00:00:48,798 --> 00:00:51,009 Team Zenko Go! 7 00:00:51,301 --> 00:00:54,095 "WILLKOMMEN IN HARMONIE HAFEN TEIL 1" 8 00:01:01,352 --> 00:01:02,353 Los geht's! 9 00:01:19,996 --> 00:01:21,790 Die letzte Lieferung des Abends. 10 00:01:25,293 --> 00:01:26,336 Jetzt. 11 00:01:30,882 --> 00:01:32,258 Ziel im Visier. 12 00:01:33,676 --> 00:01:35,094 Wir nähern uns. 13 00:01:36,054 --> 00:01:37,847 Noch näher... 14 00:01:38,681 --> 00:01:40,058 Ich sage dir, Rachel, 15 00:01:40,141 --> 00:01:43,561 ich habe draußen etwas gehört, aber ich sehe nichts. 16 00:01:46,648 --> 00:01:47,941 Wir nähern uns weiter. 17 00:01:52,195 --> 00:01:54,114 Dann mal los. 18 00:02:02,539 --> 00:02:06,000 Vorsichtig. 19 00:02:06,167 --> 00:02:07,627 Das sind Petunien. 20 00:02:07,710 --> 00:02:09,754 Du darfst sie nicht überwässern. 21 00:02:16,845 --> 00:02:19,013 Willkommen zurück, Team Zenko Go. 22 00:02:19,097 --> 00:02:20,890 Wie ist eure Mission gelaufen? 23 00:02:30,733 --> 00:02:33,236 Ponzu, dich habe ich nicht gefragt. 24 00:02:34,696 --> 00:02:39,159 Doch, du hast das Recht auf eine Meinung, aber ich will es von ihnen hören. 25 00:02:39,284 --> 00:02:40,493 - Niah? - Nun, 26 00:02:40,577 --> 00:02:42,704 unsere Mission war es, Frau Curets Pflanzen 27 00:02:42,787 --> 00:02:44,038 im Urlaub zu gießen. 28 00:02:44,205 --> 00:02:45,498 Und das taten wir. 29 00:02:45,582 --> 00:02:47,458 Niemand hat uns gesehen, also... 30 00:02:47,542 --> 00:02:48,835 Ich gebe uns fünf Sterne. 31 00:02:49,002 --> 00:02:51,087 Könntet ihr etwas verbessern? 32 00:02:51,212 --> 00:02:53,590 Die Wasserflasche nicht fallen lassen? 33 00:02:53,673 --> 00:02:55,675 Die Entfernung nicht runterzählen. 34 00:02:55,758 --> 00:02:58,553 Wir kommen näher, näher, supernah. 35 00:02:58,636 --> 00:02:59,846 Supermeganah! 36 00:02:59,971 --> 00:03:02,307 Ihr kennt mich, ich mag es dramatisch. 37 00:03:02,390 --> 00:03:05,018 Ja, aber euer Ziel ist es, bei euren Missionen 38 00:03:05,143 --> 00:03:07,687 nicht gesehen oder gehört zu werden. 39 00:03:07,770 --> 00:03:09,856 - Guter Punkt. - Apropos Missionen, 40 00:03:09,939 --> 00:03:11,733 hast du noch eine für uns, Yuki? 41 00:03:11,816 --> 00:03:13,026 Noch nicht, 42 00:03:13,109 --> 00:03:15,862 aber ich habe gehört, dass ein neuer Comicladen eröffnet. 43 00:03:16,529 --> 00:03:18,698 Die Besitzerin heißt Katherine ihr Sohn Ari. 44 00:03:18,781 --> 00:03:20,575 Der Laden heißt Seltsame Ursprünge. 45 00:03:20,658 --> 00:03:24,287 Die offizielle Eröffnung ist nächste Woche, aber sie haben schon offen. 46 00:03:24,370 --> 00:03:28,583 Steht in deinem Fakten-über-Freunde-Buch alles über jeden? 47 00:03:28,708 --> 00:03:29,876 Fast. 48 00:03:30,001 --> 00:03:32,670 "Ellie stellt gerne Fragen über dieses Buch." 49 00:03:34,631 --> 00:03:38,009 Neue Bewohner haben oft nötig, dass ihnen jemand etwas Gutes tut. 50 00:03:38,092 --> 00:03:40,595 Es wäre gut, wenn ihr ihren Laden besucht. 51 00:03:40,678 --> 00:03:42,472 Wir sollen uns einen Comicladen ansehen? 52 00:03:42,555 --> 00:03:44,307 Ja, bitte! 53 00:03:44,390 --> 00:03:45,808 Fallt nicht auf. 54 00:03:46,100 --> 00:03:47,477 Seid wie Pfeffer. 55 00:03:47,602 --> 00:03:48,937 Ein bisschen ist gut, 56 00:03:49,020 --> 00:03:51,064 zu viel kann gefährlich sein. 57 00:03:56,736 --> 00:03:58,404 Ich weiß, du bist da. 58 00:03:58,488 --> 00:04:02,033 Ich hörte dich niesen. Ich habe Hunger! 59 00:04:07,830 --> 00:04:09,290 Was darf's denn sein, Rodney? 60 00:04:09,374 --> 00:04:11,793 Juhu! Einmal die Nummer vier, bitte. 61 00:04:11,876 --> 00:04:12,961 Alles klar. 62 00:04:19,467 --> 00:04:22,053 Der letzte Comicständer ist ausgedruckt, Mom. 63 00:04:25,139 --> 00:04:27,558 Mom, liest du wieder? 64 00:04:27,684 --> 00:04:29,811 Die Comics sortieren sich nicht von alleine. 65 00:04:29,894 --> 00:04:31,646 Das ist einer meiner Lieblingscomics. 66 00:04:31,729 --> 00:04:34,232 Paula Kraftpaket , Nummer 63, wenn sie... 67 00:04:34,315 --> 00:04:37,652 Gegen ihren bösen Zwilling Patty Machthunger kämpft. Das ist so... 68 00:04:37,735 --> 00:04:38,987 Genial! 69 00:04:40,655 --> 00:04:42,156 Habt ihr etwas gefunden? 70 00:04:42,323 --> 00:04:43,658 Viel. 71 00:04:43,741 --> 00:04:45,368 Ich bin übrigens Ellie. 72 00:04:45,451 --> 00:04:46,995 Jax Lopez. Stets zu Diensten. 73 00:04:47,078 --> 00:04:48,579 Und ich bin Niah. 74 00:04:48,663 --> 00:04:51,791 Als Co-Vorsitzende des Clubs Junger Geschäftsleute 75 00:04:51,874 --> 00:04:55,044 und Schatzmeisterin der Harmonie-Hafen-Sci-Fi-Gesellschaft 76 00:04:55,128 --> 00:04:57,880 und ehemalige Vizepräsidentin des Junior-Buch-Clubs, 77 00:04:57,964 --> 00:05:00,049 sage ich: Willkommen in Harmonie-Hafen! 78 00:05:00,133 --> 00:05:02,927 Wow, du bist in vielen Clubs. 79 00:05:03,011 --> 00:05:05,722 Nein, sie ist in jedem Club. 80 00:05:05,805 --> 00:05:07,140 Ich bin Ari. Das ist meine Mom. 81 00:05:07,265 --> 00:05:08,433 Nennt mich Kat. 82 00:05:08,516 --> 00:05:10,351 "Wird gerne Kat genannt." 83 00:05:11,436 --> 00:05:14,147 Jax möchte alles über die Stadt wissen 84 00:05:14,272 --> 00:05:15,690 und die Leute, die dort leben. 85 00:05:15,773 --> 00:05:18,443 - Also, Ari, schöner 3 - D-Drucker. 86 00:05:18,526 --> 00:05:20,194 Danke, ich benutze ihn häufig. 87 00:05:20,361 --> 00:05:23,031 Ich habe diese Staffeleien gedruckt. Einen Teil der Deko. 88 00:05:23,114 --> 00:05:24,407 Und das... 89 00:05:25,033 --> 00:05:25,992 Wow! 90 00:05:29,495 --> 00:05:30,872 Beeindruckend. 91 00:05:30,955 --> 00:05:31,956 Genial! 92 00:05:32,081 --> 00:05:33,207 Das ist mein Greif-O-Mator. 93 00:05:33,333 --> 00:05:36,419 Er basiert auf etwas aus einem meiner Lieblingscomics. 94 00:05:36,502 --> 00:05:38,504 Wie läuft alles so? 95 00:05:38,588 --> 00:05:39,714 Ganz ok, schätze ich. 96 00:05:39,797 --> 00:05:43,301 Würde Mom nur aufhören zu lesen und sich an die Arbeit machen. 97 00:05:45,845 --> 00:05:47,346 Keine Probleme? 98 00:05:47,430 --> 00:05:49,057 Oder Dinge, die schieflaufen? 99 00:05:50,224 --> 00:05:51,976 Nicht, dass ich wüsste. 100 00:05:52,060 --> 00:05:54,353 Was ist mit euch los? 101 00:05:54,437 --> 00:05:55,938 Ihr kamt alle zusammen rein 102 00:05:56,022 --> 00:05:58,232 und stellt viele seltsame Fragen... 103 00:05:58,357 --> 00:05:59,942 Was? Wir? 104 00:06:00,026 --> 00:06:01,986 Wir sind nur Freunde. 105 00:06:02,070 --> 00:06:04,572 Die Comics sehr mögen. 106 00:06:04,655 --> 00:06:06,657 Und sich sehr über euren Laden freuen. 107 00:06:07,700 --> 00:06:09,577 Ok. War nur so eine Frage. 108 00:06:09,660 --> 00:06:11,120 Ich arbeite dann mal weiter. 109 00:06:13,289 --> 00:06:15,917 Hier ist Ihre Eilbestellung, Herr Tanaka. 110 00:06:16,042 --> 00:06:17,293 Danke, Yuki. Ich muss los! 111 00:06:19,712 --> 00:06:22,048 Du hast recht, Ponzu. Sieht ganz nach Zenko aus. 112 00:06:29,847 --> 00:06:33,059 - Theaterprobe. - Origamikurs! 113 00:06:33,142 --> 00:06:35,812 Mathenachhilfe-Notfall? 114 00:06:43,027 --> 00:06:44,987 Ponzu! Missionsmodus. 115 00:06:48,366 --> 00:06:50,284 Go, go, go! 116 00:07:16,018 --> 00:07:16,978 Niah! 117 00:07:17,061 --> 00:07:18,020 Jax! 118 00:07:18,563 --> 00:07:19,605 Ellie! 119 00:07:20,731 --> 00:07:23,109 Team Zenko Go! 120 00:07:23,192 --> 00:07:25,111 Wir hörten den Ton, was ist die Mission? 121 00:07:25,236 --> 00:07:27,405 Hallo, Team Zenko Go. Ponzu? 122 00:07:28,865 --> 00:07:32,743 Herr Tanaka möchte diese Wand im Gemeindezentrum freiwillig streichen. 123 00:07:32,827 --> 00:07:34,829 Was tut er nicht freiwillig? 124 00:07:34,912 --> 00:07:38,082 Ich weiß! Herr Tanaka ist so nett. 125 00:07:38,166 --> 00:07:39,917 Er hat heute Abend Konzertkarten, 126 00:07:40,042 --> 00:07:43,045 aber er wird niemals rechtzeitig mit dem Streichen fertig. 127 00:07:43,129 --> 00:07:45,339 - Nicht ohne unsere Hilfe. - Genau. 128 00:07:45,465 --> 00:07:49,051 Eure gute Tat, eure Zenko-Mission ist es, die Wand zu vollenden, 129 00:07:49,135 --> 00:07:51,888 während er oben Töpfern für Fortgeschrittene unterrichtet. 130 00:07:51,971 --> 00:07:54,140 Das ist eine große Wand. 131 00:07:54,223 --> 00:07:56,267 - Wir brauchen Ausrüstung. Nudeln. - Erledigt. 132 00:07:56,350 --> 00:07:57,310 - Sushi. - Erledigt. 133 00:07:58,853 --> 00:08:00,563 Er geht los. 134 00:08:00,646 --> 00:08:02,273 Team, ihr habt eine Stunde... 135 00:08:04,025 --> 00:08:07,612 Yuki. Hier ist dein Lieblingskunde! 136 00:08:07,695 --> 00:08:09,363 Ich bin wieder da! 137 00:08:09,447 --> 00:08:11,282 Rodney. 138 00:08:11,365 --> 00:08:13,034 Team Zenko, geht. 139 00:08:16,454 --> 00:08:17,997 Ich gehe hoch. 140 00:08:29,175 --> 00:08:32,637 Ich wünschte, ich hätte dieses Greifteil von diesem Ari! 141 00:08:33,137 --> 00:08:34,305 Zeit für die Sushi-Pads. 142 00:08:39,185 --> 00:08:40,895 Die funktionieren auch. 143 00:08:43,272 --> 00:08:45,775 Team Zenko Go! 144 00:08:51,072 --> 00:08:52,406 Hey, Ari. 145 00:08:52,490 --> 00:08:54,617 - Hi, Jax. - Was geht? 146 00:08:54,700 --> 00:08:56,452 Nicht viel. Wir richten den Laden ein 147 00:08:56,536 --> 00:08:58,955 und hören uns seine seltsame Geschichte an. 148 00:08:59,038 --> 00:09:01,582 Hi, Jax. Ich sagte Ari und Kat gerade, 149 00:09:01,666 --> 00:09:04,293 dass ich gestern eine Wand streichen musste 150 00:09:04,377 --> 00:09:06,963 und deshalb fast ein Konzert verpasst hätte, 151 00:09:07,046 --> 00:09:09,382 aber dann war es plötzlich erledigt! 152 00:09:09,465 --> 00:09:10,758 Das ist seltsam. 153 00:09:10,883 --> 00:09:15,012 Nicht wirklich. Solche Dinge passieren ständig in Harmonie-Hafen. 154 00:09:15,096 --> 00:09:16,472 Man geht in die Schule 155 00:09:16,556 --> 00:09:18,975 und hat sein Pausenbrot vergessen, 156 00:09:19,058 --> 00:09:20,977 aber in der Mittagspause, peng! 157 00:09:21,060 --> 00:09:22,770 Ist es plötzlich im Rucksack. 158 00:09:22,853 --> 00:09:24,605 Oder dein Drache hängt im Baum fest, 159 00:09:24,689 --> 00:09:26,857 und bis ein Erwachsener eine Leiter bringt, 160 00:09:26,941 --> 00:09:29,026 ist er schon wieder unten. 161 00:09:29,110 --> 00:09:32,071 Und auch das Fundbüro in der Stadt 162 00:09:32,196 --> 00:09:33,489 ist immer leer. 163 00:09:33,573 --> 00:09:36,284 Da alle verlorenen Sachen immer wieder auftauchen. 164 00:09:37,451 --> 00:09:40,788 Hi. Donna Doria, Donnas Lieferdienst. 165 00:09:40,871 --> 00:09:44,709 Ich habe 40 Kisten Comics in meinem Lieferwagen für Sie. 166 00:09:44,792 --> 00:09:46,002 Hi, Donna, ich bin Kat. 167 00:09:46,085 --> 00:09:48,588 Sicher gibt es eine Erklärung für all das. 168 00:09:48,671 --> 00:09:50,089 Wirklich? Welche? 169 00:09:50,214 --> 00:09:53,718 Eine stadtweite Glückssträhne? 170 00:09:53,843 --> 00:09:56,304 - Zufall? - Was sollte es sonst sein? 171 00:09:56,429 --> 00:09:59,974 Elfen. Feen. Geheime Superhelden. 172 00:10:06,188 --> 00:10:08,858 Ja, wenn jemand all diese netten Dinge tat, 173 00:10:08,941 --> 00:10:13,195 würde derjenige nicht das Lob, den Rum, das Rampenlicht wollen? 174 00:10:13,321 --> 00:10:18,075 Außer, dass hier niemand etwas tut. 175 00:10:18,326 --> 00:10:21,162 Richtig. Natürlich nicht. 176 00:10:21,287 --> 00:10:22,288 Das ist zu schade. 177 00:10:22,371 --> 00:10:24,832 Sobald wir die 40 Kisten mit neuen Comics abgeladen haben, 178 00:10:24,915 --> 00:10:28,252 müssen diese Kisten zerquetscht und recycelt werden. 179 00:10:28,336 --> 00:10:30,546 Ich wünschte, das könnte sich magisch erledigen. 180 00:10:30,630 --> 00:10:34,425 - Ja, das wäre toll. - Total. 181 00:10:34,508 --> 00:10:36,594 Bis später, Ari. 182 00:10:36,677 --> 00:10:38,429 Ja, bis später. 183 00:10:46,103 --> 00:10:47,563 Ari machte keine Scherze. 184 00:10:47,688 --> 00:10:49,190 Das sind viele Kisten. 185 00:10:49,273 --> 00:10:51,525 - Sicher. - Ab an die Arbeit. 186 00:11:09,377 --> 00:11:10,753 Du hattest recht, Yuki. 187 00:11:10,836 --> 00:11:13,089 Die neuen Bewohner brauchten eine Zenko-Mission. 188 00:11:13,172 --> 00:11:15,216 Die wir total gerockt haben. 189 00:11:15,299 --> 00:11:18,135 Und dabei überhaupt nicht gesehen wurden. 190 00:11:22,973 --> 00:11:24,600 Wie, sie hatten Glück? 191 00:11:24,725 --> 00:11:26,060 Sie haben es gut gemacht. 192 00:11:26,143 --> 00:11:27,311 Alles lief... 193 00:11:28,896 --> 00:11:30,106 Rodney. 194 00:11:31,107 --> 00:11:33,776 Ich bediene ihn schnell und schicke ihn weiter. 195 00:11:33,859 --> 00:11:35,152 Nur einen Moment. 196 00:11:42,368 --> 00:11:44,328 Ok, Rodney, ich bin da. 197 00:11:46,330 --> 00:11:48,582 Ihr seid so was von erledigt. 198 00:11:52,586 --> 00:11:53,587 "WILLKOMMEN IN HARMONIE HAFEN TEIL 2" 199 00:11:53,671 --> 00:11:54,630 "Erledigt"? 200 00:11:54,713 --> 00:11:57,049 Was bist du? Ein Nudelinspektor? 201 00:11:57,133 --> 00:11:59,260 Denn Yukis Nudeln 202 00:11:59,343 --> 00:12:02,179 sind einfach nur himmlisch. 203 00:12:02,304 --> 00:12:03,722 Ich heiße Ari 204 00:12:03,806 --> 00:12:06,642 und suche Jax, Niah und Ellie. 205 00:12:06,725 --> 00:12:09,103 - Wen? - Drei Kinder in Partneroutfits, 206 00:12:09,186 --> 00:12:11,188 die ich hinter dem Laden meiner Mom sah. 207 00:12:12,940 --> 00:12:14,984 Ponzu sagt, du könntest geträumt haben. 208 00:12:15,067 --> 00:12:16,610 Ja, vielleicht. 209 00:12:16,735 --> 00:12:19,613 Wie habe ich aber dann dieses Video gemacht? 210 00:12:24,994 --> 00:12:27,621 Seit meine Mom und ich nach Harmonie-Hafen zogen, 211 00:12:27,746 --> 00:12:30,791 haben wir gehört, welch großes Glück dieses Stadt hat. 212 00:12:30,875 --> 00:12:33,752 Verlorenes wird gefunden. Wände werden gestrichen. 213 00:12:33,836 --> 00:12:35,713 Das ist eben Harmonie-Hafen. 214 00:12:35,796 --> 00:12:37,590 Und dann kamen die drei in den Laden 215 00:12:37,715 --> 00:12:39,341 und fragten, ob wir Hilfe brauchen. 216 00:12:39,467 --> 00:12:41,302 Sie scheinen sehr nett zu sein. 217 00:12:41,427 --> 00:12:44,346 Sie trugen komischerweise alle 218 00:12:44,430 --> 00:12:46,390 dieselbe piepende Armbanduhr. 219 00:12:46,474 --> 00:12:48,976 Die sind sehr beliebt. Viele tragen die. 220 00:12:49,059 --> 00:12:50,311 Das brachte mich ins Grübeln. 221 00:12:50,394 --> 00:12:53,189 Vielleicht vollbringt doch jemand all diese guten Taten. 222 00:12:53,272 --> 00:12:56,734 Also habe ich einen Test gemacht und schaute, wer auftaucht. 223 00:12:57,151 --> 00:12:59,612 Vielleicht gingen sie zu einer Kostümparty. 224 00:12:59,695 --> 00:13:00,821 Ich denke nicht. 225 00:13:00,905 --> 00:13:02,823 Ich bin ihnen hierher gefolgt. 226 00:13:02,907 --> 00:13:05,493 Hierher? Zu diesem einfachen, gewöhnlichen Nudelwagen? 227 00:13:05,576 --> 00:13:07,244 Nun muss ich lachen. 228 00:13:11,332 --> 00:13:14,084 In einem Comic wäre das die perfekte Tarnung 229 00:13:14,168 --> 00:13:15,961 für eine mobile Kommandozentrale. 230 00:13:16,045 --> 00:13:18,172 "Mobile Kommandozentrale"? 231 00:13:18,255 --> 00:13:20,508 Der war gut. 232 00:13:21,342 --> 00:13:22,384 Vielleicht haben Sie recht. 233 00:13:25,429 --> 00:13:26,555 Ich sollte nach Hause. 234 00:13:36,315 --> 00:13:38,817 Du solltest wohl besser reinkommen. 235 00:13:45,991 --> 00:13:48,285 Hi, Jax, Ellie, Niah. 236 00:13:48,369 --> 00:13:50,287 Hi, Ari... 237 00:13:50,371 --> 00:13:52,331 Ich aktualisiere deine Seite von 238 00:13:52,414 --> 00:13:55,167 "wirkt irgendwie schlau" auf "wirkt sehr schlau". 239 00:13:55,251 --> 00:13:56,502 Also, was nun, Ari? 240 00:13:56,585 --> 00:13:58,295 Willst du uns verraten? 241 00:13:58,546 --> 00:14:00,130 Der Welt zeigen, wer wir sind. 242 00:14:00,381 --> 00:14:02,299 Den Laden dicht machen? 243 00:14:02,675 --> 00:14:04,301 Nein. Ich will mitmachen. 244 00:14:05,511 --> 00:14:06,637 Das kommt überraschend. 245 00:14:06,762 --> 00:14:08,847 Ich wollte immer ein Superheld sein. 246 00:14:08,931 --> 00:14:10,349 Das ist meine Chance. 247 00:14:11,058 --> 00:14:12,893 Er hat das Köpfchen dazu. 248 00:14:12,977 --> 00:14:15,187 Gestern hätte ich seinen Greif-O-Mator gebraucht. 249 00:14:15,271 --> 00:14:17,481 Hey, jeder, der uns erwischt, sollte sich 250 00:14:17,565 --> 00:14:18,983 uns anschließen können. 251 00:14:20,943 --> 00:14:22,486 Nicht so schnell. 252 00:14:22,653 --> 00:14:25,489 Nur weil jemand eine Schüssel Nudeln essen kann, 253 00:14:25,573 --> 00:14:27,449 kann er sie nicht gleich kochen. 254 00:14:28,784 --> 00:14:31,036 Yuki ist die Chefin. Sie entscheidet. 255 00:14:37,042 --> 00:14:38,502 Wenn du mitmachen willst, 256 00:14:38,586 --> 00:14:41,964 komme morgen pünktlich um 10 Uhr zum Gemeindezentrum. 257 00:14:42,047 --> 00:14:44,800 Zum härtesten Training deines Lebens. 258 00:14:44,925 --> 00:14:46,760 Wer will Nudeln? 259 00:14:46,886 --> 00:14:47,720 - Ich! - Ich! 260 00:14:47,803 --> 00:14:49,054 Ja, bitte! 261 00:14:52,516 --> 00:14:53,601 Hey, zusammen. 262 00:14:54,226 --> 00:14:55,394 Wir kommen gleich runter. 263 00:14:55,477 --> 00:14:56,812 Ich komme hoch. 264 00:15:00,524 --> 00:15:02,651 - Das ist genial. - Danke. 265 00:15:02,735 --> 00:15:05,404 Aber ist das kein sehr öffentlicher Trainingsort? 266 00:15:05,487 --> 00:15:07,781 Ja, deshalb wollten wir runterkommen. 267 00:15:07,907 --> 00:15:08,949 Kommt mit. 268 00:15:21,712 --> 00:15:23,255 Willkommen, Ari. 269 00:15:23,339 --> 00:15:26,091 Du willst also Teil von Team Zenko Go werden. 270 00:15:26,175 --> 00:15:28,260 Ja! Was ist ein Zenko? 271 00:15:28,344 --> 00:15:31,347 Zenko ist ein japanisches Wort, das "gute Tat" bedeutet. 272 00:15:31,430 --> 00:15:32,556 Ok, Ari. 273 00:15:36,894 --> 00:15:38,145 Mal sehen, was du kannst. 274 00:15:39,188 --> 00:15:40,773 Testen wir deine Geschicklichkeit. 275 00:15:42,358 --> 00:15:43,275 Los! 276 00:15:47,321 --> 00:15:49,448 Nicht schlecht, Ellie. Los! 277 00:15:53,077 --> 00:15:54,536 Was ist Yukis Geschichte? 278 00:15:54,620 --> 00:15:55,496 Los! 279 00:15:56,914 --> 00:16:00,125 Sie begann als kleines Mädchen, gute Taten zu vollbringen. 280 00:16:00,709 --> 00:16:01,710 Warum? 281 00:16:01,794 --> 00:16:05,089 Weil sie gerne Menschen hilft und Superhelden liebt. 282 00:16:05,172 --> 00:16:06,340 Wie ich! 283 00:16:06,423 --> 00:16:07,383 Los! 284 00:16:08,884 --> 00:16:11,720 Und nun trainiert sie uns für unsere Zenko-Missionen. 285 00:16:11,804 --> 00:16:12,805 Los! 286 00:16:17,476 --> 00:16:18,727 Gut gemacht, Ari. 287 00:16:18,811 --> 00:16:20,270 Danke, Yu... 288 00:16:20,354 --> 00:16:21,271 ...ki. 289 00:16:21,355 --> 00:16:25,275 Die Schüssel ist erst nach der letzten Nudel geschafft. 290 00:16:25,401 --> 00:16:26,568 Weiter! 291 00:16:30,072 --> 00:16:32,116 Und warum tun wir das? 292 00:16:32,241 --> 00:16:35,077 Um zu beweisen, dass jede gute Tat, egal wie klein sie ist, 293 00:16:35,202 --> 00:16:36,578 es dennoch wert ist. 294 00:16:37,371 --> 00:16:39,832 Außerdem sind Teriyaki-Dienstage sehr stressig für mich. 295 00:16:39,957 --> 00:16:41,834 Alle Schüsseln müssen sauber sein. 296 00:16:41,917 --> 00:16:45,212 Apropos gute Taten, warum haltet ihr sie geheim? 297 00:16:45,295 --> 00:16:46,422 Team? 298 00:16:46,505 --> 00:16:50,384 Die besten Zenkos sind diejenigen, von denen niemand weiß. 299 00:16:50,509 --> 00:16:52,302 Es ist wie in deinen Comics. 300 00:16:52,386 --> 00:16:54,805 Superhelden bekämpfen das Böse nicht wegen des Ruhms. 301 00:16:54,930 --> 00:16:57,266 Sie tun es, weil es das Richtige ist. 302 00:16:57,349 --> 00:16:58,684 Genau. 303 00:16:58,767 --> 00:17:00,894 Und wenn wir Menschen unwissend helfen, 304 00:17:00,978 --> 00:17:04,273 halten sie die Welt einfach für einen schöneren Ort. 305 00:17:04,356 --> 00:17:06,567 Und dann sind sie auch netter. 306 00:17:06,650 --> 00:17:09,570 Und die Leute, zu denen sie nett sind, werden netter, 307 00:17:09,653 --> 00:17:11,530 und so breitet sich das in der Stadt aus. 308 00:17:12,197 --> 00:17:14,158 Das ist Harmonie-Hafen. 309 00:17:16,201 --> 00:17:19,329 Team, Doktor Ellen Lewis muss wohl wieder Überstunden machen. 310 00:17:19,413 --> 00:17:22,374 Das heißt, jemand muss heute Abend ihren Hund Shadow füttern. 311 00:17:22,458 --> 00:17:23,917 Sie ist so süß. 312 00:17:24,084 --> 00:17:26,628 - Das haben wir schon mal gemacht. - Kann ich mitkommen? 313 00:17:27,254 --> 00:17:28,380 Bitte? 314 00:17:28,464 --> 00:17:30,549 Ich weiß nicht. 315 00:17:31,425 --> 00:17:32,551 Nein. 316 00:17:32,760 --> 00:17:34,595 Gib mir eine Chance, mich zu beweisen. 317 00:17:36,346 --> 00:17:40,350 Ok, Team Zenko Go und Ari, geht den Hund füttern. 318 00:17:40,809 --> 00:17:42,144 Juhu! 319 00:17:42,227 --> 00:17:43,812 - Team Zenko... - Und Ari. 320 00:17:43,896 --> 00:17:45,731 - Go! - Go! 321 00:18:00,245 --> 00:18:01,288 Ich mache das, Leute. 322 00:18:01,371 --> 00:18:03,165 - Ari, warte. - Du hast Yuki gehört. 323 00:18:03,248 --> 00:18:04,374 Ich muss mich beweisen. 324 00:18:04,458 --> 00:18:05,417 Aber wir sind ein Team. 325 00:18:05,501 --> 00:18:08,670 Wir müssen doch nicht zu viert sein, um einen kleinen Hund zu füttern. 326 00:18:23,852 --> 00:18:25,104 Ich fange ihn. 327 00:18:27,815 --> 00:18:28,774 Tut mir leid! 328 00:18:30,025 --> 00:18:31,276 Shadow! 329 00:18:32,778 --> 00:18:34,655 Wer will Ball spielen? 330 00:18:36,073 --> 00:18:37,491 Los, hol ihn. 331 00:18:37,574 --> 00:18:39,284 Zeit, den Hund zu füttern. 332 00:18:39,868 --> 00:18:41,745 Warum hattest du ein Spielzeug dabei? 333 00:18:41,829 --> 00:18:43,789 Wir haben das doch schonmal getan. 334 00:18:45,415 --> 00:18:47,584 Tut mir leid. Ich dachte, ich könnte es alleine. 335 00:18:47,668 --> 00:18:50,212 Selbst wenn, musst du es nicht alleine machen. 336 00:18:50,295 --> 00:18:51,713 Wir sind ein Team. 337 00:18:52,464 --> 00:18:54,508 Ich bin es wohl gewohnt, Dinge alleine zu tun. 338 00:18:54,591 --> 00:18:57,344 Ari, die leere Schüssel ist noch keine Suppe. 339 00:18:57,427 --> 00:18:59,138 Die Nudeln sind keine Suppe. 340 00:18:59,805 --> 00:19:01,557 Die Gewürze sind keine Suppe. 341 00:19:02,057 --> 00:19:03,976 Aber füge alles zusammen, und... 342 00:19:07,563 --> 00:19:09,481 Team, wir haben eine Notfallmission. 343 00:19:09,565 --> 00:19:10,732 Ihr kennt doch alle Sam? 344 00:19:10,816 --> 00:19:13,652 Du meinst die Extrem-Skateboarderin von Harmonie-Hafen, 345 00:19:13,735 --> 00:19:15,737 deren Lieblingssnack Kürbiskerne sind? 346 00:19:15,821 --> 00:19:19,449 Genau. Sie hat ihre Glückskette im Skatepark verloren. 347 00:19:19,533 --> 00:19:21,451 Morgen soll sie einen neuen Stunt machen. 348 00:19:21,535 --> 00:19:24,705 Einen großen Dreifachen Dreh-Heelflip, zum ersten Mal. 349 00:19:24,788 --> 00:19:26,915 Ohne ihre Glückskette schafft sie das nicht. 350 00:19:27,040 --> 00:19:30,377 Eure Mission ist es, die Kette vor morgen früh zu finden. 351 00:19:30,460 --> 00:19:31,503 Wir sind schon dabei! 352 00:19:31,587 --> 00:19:32,713 Gehen wir, oder? 353 00:19:32,796 --> 00:19:34,089 Du nicht, Ari. 354 00:19:34,214 --> 00:19:36,508 Du bist noch nicht bereit für Team Zenko Go. 355 00:19:44,892 --> 00:19:47,394 Hattest du Spaß mit deinen neuen Freunden? 356 00:19:48,020 --> 00:19:49,396 Ja, ich schätze schon. 357 00:19:49,521 --> 00:19:50,898 Was ist los, Kleiner? 358 00:19:51,940 --> 00:19:53,609 Sie machen solche Teamsachen. 359 00:19:53,692 --> 00:19:56,236 Und ich bin nicht gut darin. 360 00:19:56,361 --> 00:19:57,863 Wovon redest du? 361 00:19:57,946 --> 00:19:59,740 Wir beide sind doch ein Team, oder? 362 00:20:00,407 --> 00:20:01,575 Sieh dich um. 363 00:20:01,658 --> 00:20:03,785 Ohne dich hätte ich das alles nicht geschafft. 364 00:20:03,869 --> 00:20:06,747 Deine Computerkenntnisse, - dein 3 - D-Druck usw., du sorgest 365 00:20:06,830 --> 00:20:08,415 dafür, dass ich konzentriert bleibe. 366 00:20:08,916 --> 00:20:11,668 Einen besseren Teamkollegen könnte ich mir nicht wünschen. 367 00:20:12,586 --> 00:20:14,171 So habe ich es nie gesehen. 368 00:20:14,254 --> 00:20:15,589 Wenn du mich entschuldigst, 369 00:20:15,672 --> 00:20:18,675 ich habe wichtigen Papierkram zu erledigen. 370 00:20:18,800 --> 00:20:20,510 Ich sehe den Comic, Mom. 371 00:20:20,594 --> 00:20:21,845 Ich weiß. 372 00:20:23,305 --> 00:20:24,389 Laut meinem Buch 373 00:20:24,473 --> 00:20:27,726 macht sie ihren Dreifachen Heelflip auf der Halfpipe. 374 00:20:27,809 --> 00:20:30,771 Dreht sie sich nach links oder rechts? 375 00:20:31,063 --> 00:20:32,231 Nach rechts. 376 00:20:34,107 --> 00:20:35,525 Wie wär's mit da drüben? 377 00:20:46,161 --> 00:20:47,454 Hey... 378 00:20:50,457 --> 00:20:51,500 Hallo? 379 00:20:52,960 --> 00:20:53,961 Ist da jemand? 380 00:20:54,044 --> 00:20:56,672 Sie muss zurückgekommen sein und ihre Kette suchen. 381 00:20:56,755 --> 00:20:58,715 - Was sollen wir tun? - Hallo? 382 00:21:01,510 --> 00:21:03,053 Hey, Kumpel. 383 00:21:03,136 --> 00:21:05,055 Ein schwieriger Trick im Dunkeln. 384 00:21:05,138 --> 00:21:07,349 Danke. Ich bin Ari. Bin gerade hergezogen. 385 00:21:07,432 --> 00:21:09,726 Hi, Ari Bin-Gerade-Hergezogen. Ich bin Sam. 386 00:21:09,810 --> 00:21:10,811 Ich bin Anfänger. 387 00:21:10,894 --> 00:21:12,688 Also übe ich, wenn niemand da ist. 388 00:21:12,771 --> 00:21:13,981 Machst du das auch? 389 00:21:14,064 --> 00:21:16,358 Nein. Ich suche meine verlorene Kette. 390 00:21:16,483 --> 00:21:19,027 Hast du das vor? Kommst du deshalb hier hoch? 391 00:21:19,111 --> 00:21:20,445 Ja. 392 00:21:20,529 --> 00:21:22,781 Ich habe sie irgendwo hier verloren. 393 00:21:22,864 --> 00:21:23,949 An der Halfpipe? 394 00:21:24,032 --> 00:21:27,160 Das Ding, das man hoch und runter und hoch und runter fährt. 395 00:21:27,244 --> 00:21:28,996 Warum betont er "hoch" so? 396 00:21:30,956 --> 00:21:32,374 Ja! 397 00:21:38,005 --> 00:21:40,966 Sam, ist das da drüben eine Kette? 398 00:21:41,049 --> 00:21:43,135 Nein, ich schaute dort drüben, und... 399 00:21:44,803 --> 00:21:45,846 Was? 400 00:21:45,929 --> 00:21:47,014 Wie? 401 00:21:47,139 --> 00:21:49,308 Das ist eben Harmonie Hafen. 402 00:21:50,267 --> 00:21:52,644 Warum hast du im Baum nach der Kette gesucht? 403 00:21:52,728 --> 00:21:55,856 Keine Ahnung. Ich bemerke einfach Dinge, die nicht jeder bemerkt. 404 00:21:55,939 --> 00:21:58,108 Übrigens hast du Spinat an den Zähnen. 405 00:21:58,608 --> 00:22:00,569 Schön, dass du sie bemerkt hast. 406 00:22:00,652 --> 00:22:02,738 Obwohl ich sagte, er solle daheimbleiben. 407 00:22:03,488 --> 00:22:05,699 Weißt du, was ich noch bemerkt habe? 408 00:22:05,782 --> 00:22:07,868 Du hast mir das erst gesagt, 409 00:22:07,951 --> 00:22:10,037 nachdem ich wusste, wohin das Team geht. 410 00:22:10,162 --> 00:22:11,913 Du wolltest, dass ich auftauche. 411 00:22:11,997 --> 00:22:13,081 Ach ja? 412 00:22:13,165 --> 00:22:16,043 Und du hast sie in unseren Laden geschickt und angepiepst, 413 00:22:16,126 --> 00:22:17,336 damit ich es mitbekomme. 414 00:22:17,419 --> 00:22:18,628 Als ich ans Fenster klopfte, 415 00:22:18,712 --> 00:22:20,380 hast du trotz Hightechausrüstung 416 00:22:20,464 --> 00:22:22,924 nicht geschaut, wer es ist, ehe du aufmachtest. 417 00:22:23,008 --> 00:22:24,509 Wie dumm von mir. 418 00:22:24,634 --> 00:22:26,678 Nein. Das war alles ein Test, 419 00:22:26,762 --> 00:22:29,431 um zu sehen, ob ich gut genug für das Team bin. 420 00:22:29,514 --> 00:22:33,685 Ich sage nicht, dass es ein Test war, aber du hast bestanden. 421 00:22:34,770 --> 00:22:35,937 Gut gemacht! 422 00:22:36,021 --> 00:22:37,355 Willkommen im Team! 423 00:22:37,481 --> 00:22:41,651 Lasst mich das ändern zu: "Ari ist wirklich sehr, sehr schlau." 424 00:22:41,777 --> 00:22:43,945 Und du hast dir das verdient. 425 00:22:49,117 --> 00:22:50,660 Team Zenko... 426 00:22:51,369 --> 00:22:52,746 Go! 427 00:22:53,371 --> 00:22:54,372 NACH DEN "DOJO-DAYCARE"-BÜCHERN 428 00:22:55,373 --> 00:22:57,709 Go, go, go, go! 429 00:22:59,419 --> 00:23:01,463 Team Zenko Go! 430 00:23:05,092 --> 00:23:06,426 Zenko Go! 431 00:23:07,260 --> 00:23:08,887 Team Zenko Go! 432 00:23:09,387 --> 00:23:11,348 Untertitel von: Lena Breunig