1 00:00:08,967 --> 00:00:10,969 SERIAL NETFLIX 2 00:00:24,232 --> 00:00:26,860 Tak, tak, tak, tak! 3 00:00:28,069 --> 00:00:30,363 Zenko: już czas! 4 00:00:37,120 --> 00:00:39,039 Tak, tak, tak, tak! 5 00:00:47,046 --> 00:00:48,631 Zenko: już czas! 6 00:00:48,715 --> 00:00:50,967 Zenko już czas! 7 00:00:53,303 --> 00:00:54,763 „PROBLEM Z DOSTAWĄ” 8 00:00:57,265 --> 00:00:58,683 Uwaga! 9 00:00:59,851 --> 00:01:00,852 Przepraszam! 10 00:01:01,770 --> 00:01:02,812 Proszę wybaczyć! 11 00:01:07,358 --> 00:01:08,818 Jest już? 12 00:01:08,902 --> 00:01:10,528 Nasz robot? 13 00:01:10,612 --> 00:01:11,654 Jeszcze nie. 14 00:01:11,738 --> 00:01:15,241 To, że jako pierwsi będziemy sprzedawać Robota-Wybawcę Numer Sto, 15 00:01:15,408 --> 00:01:16,826 jest ŁAŁ, ale... 16 00:01:16,910 --> 00:01:19,329 To, że będziemy mieć własnego, kolorowego, 17 00:01:19,412 --> 00:01:22,624 pełnowymiarowego Robota-Wybawcę, to podwójne ŁAŁ! 18 00:01:24,459 --> 00:01:25,835 Jeśli dotrze na czas. 19 00:01:25,919 --> 00:01:27,504 Spokojnie, mamo. 20 00:01:27,587 --> 00:01:29,756 Dostawa Donny jest zawsze na czas. 21 00:01:29,839 --> 00:01:31,132 A gdy już tu będzie... 22 00:01:31,216 --> 00:01:33,134 Patrz, co dla niego przygotowałem. 23 00:01:35,845 --> 00:01:37,597 Potrójne ŁAŁ! 24 00:01:38,807 --> 00:01:41,184 Nie, nie trzeba więcej soli. 25 00:01:41,267 --> 00:01:44,437 Ponzu, odłóż solniczkę. 26 00:01:46,481 --> 00:01:47,524 Jasne. 27 00:02:01,871 --> 00:02:03,373 Mówiłam, że jest idealnie. 28 00:02:03,456 --> 00:02:05,041 Czas otwierać. 29 00:02:05,959 --> 00:02:07,544 Halo? 30 00:02:08,628 --> 00:02:09,546 Donna? 31 00:02:11,297 --> 00:02:12,132 Wiem. 32 00:02:12,257 --> 00:02:14,676 Donna zawsze jest naszą pierwszą klientką. 33 00:02:16,928 --> 00:02:18,263 Zgadzam się. 34 00:02:18,346 --> 00:02:19,389 Wciskaj, Ponzu! 35 00:02:29,149 --> 00:02:30,150 Oto i ona. 36 00:02:31,442 --> 00:02:32,652 Chyba ma jakąś awarię. 37 00:02:33,778 --> 00:02:36,364 Biedna Donna, ona kocha tę starą furgonetkę. 38 00:02:36,573 --> 00:02:38,074 Nazwała ją Filip. 39 00:02:39,742 --> 00:02:41,578 Ludzie mogą kochać swoje pojazdy. 40 00:02:41,661 --> 00:02:42,829 Ja mój kocham. 41 00:02:44,539 --> 00:02:46,082 Ale nie bardziej niż ciebie. 42 00:02:47,667 --> 00:02:50,837 To zadanie dla Drużyny Zenko! 43 00:02:59,971 --> 00:03:03,057 „Być albo nie być”. 44 00:03:05,476 --> 00:03:07,437 Być za chwilę, najwyraźniej. 45 00:03:08,646 --> 00:03:09,772 OK, dzieciaki. 46 00:03:09,856 --> 00:03:13,234 By zostać mistrzem gimnastyki, trzeba zacząć od przewrotu. 47 00:03:14,611 --> 00:03:15,737 Tak? 48 00:03:19,490 --> 00:03:20,491 Mniej więcej. 49 00:03:20,992 --> 00:03:22,243 Witam, pani Hernandez. 50 00:03:22,327 --> 00:03:24,120 Piękna broda, panie Roberts. 51 00:03:25,079 --> 00:03:26,456 Na razie, pani Hernandez. 52 00:03:26,539 --> 00:03:28,458 Broda nadal piękna, panie Roberts! 53 00:03:32,295 --> 00:03:33,588 Przypomniałem sobie, 54 00:03:33,671 --> 00:03:35,381 że muszę lecieć coś zrobić. 55 00:03:35,465 --> 00:03:36,633 Lecieć zrobić co? 56 00:03:36,716 --> 00:03:38,134 To... 57 00:03:38,259 --> 00:03:39,344 niespodzianka? 58 00:03:39,719 --> 00:03:40,720 Pa! 59 00:03:46,726 --> 00:03:48,686 Ponzu, tryb: Misja. 60 00:04:07,121 --> 00:04:07,997 Tak jest! 61 00:04:21,552 --> 00:04:22,470 Niah! 62 00:04:22,595 --> 00:04:23,680 Ari! 63 00:04:23,763 --> 00:04:25,056 Ellie! 64 00:04:25,139 --> 00:04:26,349 Jax! 65 00:04:27,433 --> 00:04:29,811 Zenko: Akcja! 66 00:04:29,894 --> 00:04:31,062 Gdy gong szaleje, 67 00:04:31,145 --> 00:04:32,480 to coś się dzieje! 68 00:04:32,563 --> 00:04:33,398 Ponzu? 69 00:04:34,565 --> 00:04:35,650 Drużyno, 70 00:04:35,733 --> 00:04:38,486 zepsuła się furgonetka dostawcza Donny Dunsmore. 71 00:04:38,653 --> 00:04:40,530 Ona kocha Filipa. 72 00:04:40,613 --> 00:04:44,117 I pomyślcie o ludziach, którzy nie dostaną swoich przesyłek! 73 00:04:44,200 --> 00:04:45,326 Jak moja mama. 74 00:04:45,410 --> 00:04:48,371 W tej furgonetce jest coś ekstra do naszego sklepu. 75 00:04:48,454 --> 00:04:50,707 Proszę, niech to będzie dzisiejsze Zenko. 76 00:04:50,790 --> 00:04:51,791 Tak właśnie jest! 77 00:04:52,000 --> 00:04:53,876 Wasze Zenko, wasz dobry uczynek, 78 00:04:53,960 --> 00:04:56,546 to dziś pomoc Donnie w rozniesieniu przesyłek. 79 00:04:57,005 --> 00:04:57,922 Łatwizna. 80 00:04:58,006 --> 00:05:00,758 Naprawię wóz i zaraz wróci na drogę. 81 00:05:00,842 --> 00:05:02,010 To brzmi jak plan. 82 00:05:02,427 --> 00:05:03,344 Pamiętajcie tylko, 83 00:05:03,428 --> 00:05:07,056 że najlepsze Zenko to te, o których nikt nie wie. 84 00:05:07,223 --> 00:05:10,059 Czas na Zenko! 85 00:05:12,228 --> 00:05:13,688 Gdzie się podział... 86 00:05:15,606 --> 00:05:16,899 Przykro mi, Filipie, 87 00:05:16,983 --> 00:05:18,109 sama nie dam rady. 88 00:05:18,192 --> 00:05:20,236 Muszę wezwać pomoc drogową. 89 00:05:27,076 --> 00:05:29,537 Dzień dobry. Tu Donna Dunsmore 90 00:05:29,620 --> 00:05:30,788 z Dostawy Donny. 91 00:05:30,955 --> 00:05:32,874 Wysiadł mi wóz. 92 00:05:32,957 --> 00:05:34,167 Muszę natychmiast... 93 00:05:34,917 --> 00:05:37,754 nie czekać na połączenie. 94 00:05:37,837 --> 00:05:40,131 Jest zajęta. Do dzieła! 95 00:05:40,214 --> 00:05:42,008 Naprawię to, żaden problem. 96 00:05:43,843 --> 00:05:45,178 No dobra, jest problem. 97 00:05:45,261 --> 00:05:46,262 Co się stało? 98 00:05:46,387 --> 00:05:50,224 Ja znam się na nowoczesnej technologii, a ten stary silnik to... 99 00:05:50,349 --> 00:05:51,267 Stara technologia? 100 00:05:51,392 --> 00:05:53,686 Raczej żadna technologia. 101 00:05:54,604 --> 00:05:55,646 Ja na to zerknę. 102 00:05:55,730 --> 00:05:58,107 Zdobyłam odznakę Młodszego Mechanika. 103 00:05:58,232 --> 00:05:59,776 Zobaczmy. Chłodnica. 104 00:05:59,859 --> 00:06:01,486 Pasek. Świece zapłonowe. 105 00:06:01,569 --> 00:06:02,945 Niah ratuje sytuację. 106 00:06:03,863 --> 00:06:05,198 Umiem tylko je nazwać. 107 00:06:05,364 --> 00:06:07,033 Nie uczyli nas, jak je naprawić. 108 00:06:07,116 --> 00:06:09,660 Niah nie ratuje sytuacji. 109 00:06:09,827 --> 00:06:10,828 Zadzwońmy do Yuki. 110 00:06:12,121 --> 00:06:13,247 Yuki jest z wami. 111 00:06:13,372 --> 00:06:15,750 Mamy problem. Nie umiem naprawić wozu. 112 00:06:15,958 --> 00:06:17,627 Ty mówisz „problem”, 113 00:06:17,710 --> 00:06:20,129 ja słyszę „okazja”. 114 00:06:21,631 --> 00:06:24,467 Nie, nie potrzebuję badania słuchu. 115 00:06:24,550 --> 00:06:27,512 Macie okazję znaleźć inny sposób na dostarczenie 116 00:06:27,595 --> 00:06:29,097 przesyłek Donny. 117 00:06:29,180 --> 00:06:31,933 Jaki sposób? 118 00:06:32,016 --> 00:06:34,018 Odpowiedź jest w waszych rękach. 119 00:06:37,146 --> 00:06:39,649 Odpowiedź jest w naszych rękach? 120 00:06:39,732 --> 00:06:41,442 Mamy ja jakoś sklecić? 121 00:06:41,526 --> 00:06:44,070 Może Yuki miała na myśli, że powinniśmy 122 00:06:44,153 --> 00:06:46,823 roznieść paczki „w naszych rękach”. 123 00:06:46,906 --> 00:06:48,241 Moglibyśmy to zrobić. 124 00:06:51,244 --> 00:06:53,704 Gdyby udało nam się odciągnąć Donnę od drzwi. 125 00:06:53,788 --> 00:06:55,748 Co o niej wiemy, Jax? 126 00:06:56,207 --> 00:06:57,500 Donna Dunsmore. 127 00:06:57,667 --> 00:06:58,835 Jedna z trojaczków. 128 00:06:58,918 --> 00:07:00,419 Praworęczna. Biznesmenka. 129 00:07:00,503 --> 00:07:02,046 Kocha Filipa, czosnkowe nudle, 130 00:07:02,130 --> 00:07:03,214 ptaki i... 131 00:07:03,297 --> 00:07:04,882 Czekaj! To jest to! 132 00:07:04,966 --> 00:07:08,136 Obie należymy do Towarzystwa Ornitologicznego Pogodna Nadmorskiego. 133 00:07:08,219 --> 00:07:12,056 Wiem, że jest ptak, którego Donna zawsze chciała zaobserwować: 134 00:07:12,140 --> 00:07:14,851 krwistopierśny puchonóżek krasnoczuby. 135 00:07:14,976 --> 00:07:16,853 W czym nam to pomaga? 136 00:07:16,936 --> 00:07:18,104 Umiem go naśladować. 137 00:07:18,187 --> 00:07:21,357 Poprowadzę ją w kierunku drzew, a wy rozniesiecie paczki. 138 00:07:21,566 --> 00:07:22,483 Powodzenia, Niah. 139 00:07:22,567 --> 00:07:23,901 Liczymy na ciebie. 140 00:07:30,199 --> 00:07:32,702 Krwistopierśny puchonóżek krasnoczuby! 141 00:07:32,785 --> 00:07:33,786 Teraz? 142 00:07:39,292 --> 00:07:40,877 Poczekam na połączenie w lesie! 143 00:07:42,211 --> 00:07:43,129 Śpiewaj dalej! 144 00:07:44,297 --> 00:07:45,506 Mamusia już biegnie! 145 00:07:48,718 --> 00:07:51,888 Patrzcie, Robot-Wybawca. 146 00:07:52,013 --> 00:07:54,015 Spory. 147 00:07:54,557 --> 00:07:56,476 To specjalna przesyłka dla twojej mamy? 148 00:07:56,559 --> 00:07:59,979 Tak, ale pewnie każda z tych przesyłek jest dla kogoś specjalna. 149 00:08:00,062 --> 00:08:01,272 Bierzmy się do roboty. 150 00:08:01,856 --> 00:08:02,899 Czas na... 151 00:08:02,982 --> 00:08:04,108 Zenko! 152 00:08:12,366 --> 00:08:13,326 Tak! 153 00:08:14,911 --> 00:08:17,371 Czekała pani na ten nowy toster, pani... 154 00:08:19,290 --> 00:08:20,249 Hodges. 155 00:08:27,840 --> 00:08:29,634 Akcja! 156 00:08:33,054 --> 00:08:35,348 Mój nowy mikroskop! 157 00:08:35,598 --> 00:08:36,641 Tak! 158 00:08:37,308 --> 00:08:39,143 Ta Donna jest świetna. 159 00:08:39,519 --> 00:08:41,395 I cięcie! 160 00:08:46,776 --> 00:08:48,152 Łał! 161 00:08:50,238 --> 00:08:51,989 Nie ująłbym tego lepiej. 162 00:09:02,458 --> 00:09:03,918 Z lewej. 163 00:09:09,882 --> 00:09:11,634 Tutaj, mój mały ptaszku. 164 00:09:13,553 --> 00:09:14,971 Chyba powinnam wracać. 165 00:09:16,764 --> 00:09:19,100 Z drugiej strony, wciąż czekam na połączenie. 166 00:09:19,183 --> 00:09:21,769 Ptaszku! Halo? 167 00:09:21,852 --> 00:09:23,980 Dobra jestem. 168 00:09:24,063 --> 00:09:25,356 Oto i on! 169 00:09:25,439 --> 00:09:27,191 Patrzcie na to cudo! 170 00:09:27,275 --> 00:09:30,069 Co za traf! 171 00:09:32,572 --> 00:09:34,115 Jestem za dobra. 172 00:09:34,865 --> 00:09:36,325 Ptaszku! 173 00:09:38,828 --> 00:09:40,454 Mamy problem. 174 00:09:40,580 --> 00:09:43,666 Przywołałam prawdziwego puchonóżka krasnoczubego. 175 00:09:43,749 --> 00:09:45,042 Donna zaraz tu wróci. 176 00:09:45,126 --> 00:09:47,044 My też mamy problem. 177 00:09:47,128 --> 00:09:48,921 Jest za duży. 178 00:09:49,630 --> 00:09:51,007 Ledwie możemy go ruszyć. 179 00:09:51,090 --> 00:09:54,176 Nie dostarczymy go do sklepu twojej mamy tak, 180 00:09:55,595 --> 00:09:57,305 żeby nikt nas nie widział. 181 00:09:58,598 --> 00:10:00,433 Nie uda nam się Zenko? 182 00:10:00,600 --> 00:10:03,019 Pamiętajcie, co mówi Yuki: 183 00:10:03,102 --> 00:10:06,230 „Póki został choć jeden makaron, miska nudli nie jest pusta”. 184 00:10:06,314 --> 00:10:07,773 Naprawdę tak powiedziała? 185 00:10:07,857 --> 00:10:09,442 Kto wie? Może. 186 00:10:09,817 --> 00:10:11,777 Ma mnóstwo dziwnych powiedzonek. 187 00:10:11,861 --> 00:10:12,820 To prawda. 188 00:10:14,113 --> 00:10:15,656 A wiecie, co jeszcze ma? 189 00:10:16,073 --> 00:10:17,199 Furgonetkę! 190 00:10:21,203 --> 00:10:24,206 - Ciocia Yuki! Ari? - Cześć, mamo. 191 00:10:24,290 --> 00:10:27,209 Pamiętasz? Mówiłem, że mam niespodziankę. 192 00:10:27,793 --> 00:10:30,129 Jedzenie na dzisiejszy wieczór? 193 00:10:30,379 --> 00:10:31,380 ŁAŁ! 194 00:10:31,464 --> 00:10:33,924 Mogę zrobić całą górę wyjątkowych nudli. 195 00:10:34,008 --> 00:10:35,217 Rzuć okiem na menu. 196 00:10:40,431 --> 00:10:42,516 Ta pozycja jest popularna. 197 00:10:43,059 --> 00:10:44,185 Tak... 198 00:10:46,646 --> 00:10:49,106 Kiedy dojechał Robot-Wybawca? 199 00:10:49,190 --> 00:10:50,775 Niestety, nie dojechał. 200 00:10:51,859 --> 00:10:53,861 - Poczwórne ŁAŁ! - Poczwórne ŁAŁ! 201 00:10:53,944 --> 00:10:56,697 Donna jest świetna w dostarczaniu. 202 00:10:59,283 --> 00:11:01,452 Proszę. 203 00:11:01,535 --> 00:11:02,912 Miło was widzieć. 204 00:11:04,163 --> 00:11:06,082 Jesteście super. 205 00:11:06,707 --> 00:11:08,167 Patrzcie, jacy szczęśliwi. 206 00:11:08,250 --> 00:11:09,377 Dobra robota, drużyno. 207 00:11:10,419 --> 00:11:12,797 Miałam szalony dzień. 208 00:11:12,880 --> 00:11:14,256 Donna! 209 00:11:14,340 --> 00:11:16,676 Dzięki za dostarczenie mojego robota. 210 00:11:16,759 --> 00:11:17,968 I mojego mikroskopu. 211 00:11:18,052 --> 00:11:19,804 I moich fajowych okularów. 212 00:11:19,887 --> 00:11:22,181 Których chyba nie powinienem nosić w nocy. 213 00:11:22,765 --> 00:11:26,060 Tak, ale widzisz, moja furgonetka się zepsuła, więc... 214 00:11:26,143 --> 00:11:27,770 Zjadłaś swoje czosnkowe nudle? 215 00:11:28,479 --> 00:11:29,605 Zgadza się. 216 00:11:29,688 --> 00:11:32,817 Mamo, chyba powinnaś sprawdzić, co u klientów. 217 00:11:33,317 --> 00:11:34,318 Masz rację. 218 00:11:35,486 --> 00:11:37,988 Cieszę się, że wszyscy są zadowoleni, 219 00:11:38,072 --> 00:11:41,534 ale nie mam pojęcia, jak dostali swoje przesyłki. 220 00:11:41,617 --> 00:11:44,245 Tak, to tajemnica. 221 00:11:44,328 --> 00:11:46,455 Takie rzeczy tylko w Pogodnie Nadmorskim! 222 00:11:49,083 --> 00:11:50,084 Ponzu! 223 00:11:52,711 --> 00:11:54,630 Wysokie drzewa zachwycają mnie 224 00:11:54,713 --> 00:11:55,840 „ŚLISKA SPRAWA” 225 00:11:55,923 --> 00:11:59,093 Lubię także te maleńkie 226 00:11:59,802 --> 00:12:01,762 Rudawe czy zielone 227 00:12:01,846 --> 00:12:03,639 Zawsze patrzę w ich stronę 228 00:12:03,764 --> 00:12:04,849 Bo drzewa 229 00:12:04,932 --> 00:12:09,603 Wszystkie kocham je! 230 00:12:11,188 --> 00:12:12,606 Nie podoba ci się? 231 00:12:12,731 --> 00:12:14,400 To z mojego nowego musicalu. 232 00:12:14,483 --> 00:12:15,985 Zgadnij, jak się nazywa. 233 00:12:16,068 --> 00:12:17,069 Drzewa. 234 00:12:17,153 --> 00:12:19,155 Niezły strzał. 235 00:12:19,238 --> 00:12:20,948 Dzięki. 236 00:12:21,031 --> 00:12:23,033 Co się stało, Lulo? 237 00:12:23,492 --> 00:12:27,121 Mój zwierzak, Wibrys, wszedł na drzewo i nie chce zejść. 238 00:12:27,204 --> 00:12:28,497 Mogłabyś mi pomóc? 239 00:12:28,581 --> 00:12:30,249 Jasne, że ci pomogę. 240 00:12:39,925 --> 00:12:41,427 Dobra, mam inny pomysł. 241 00:12:41,510 --> 00:12:42,845 Balony! 242 00:12:42,928 --> 00:12:45,264 Wielkie balony zabiorą mnie na samą górę. 243 00:12:45,347 --> 00:12:47,433 Co może się nie udać? 244 00:12:47,516 --> 00:12:48,809 Mnóstwo! 245 00:12:48,893 --> 00:12:50,478 Mnóstwo może się nie udać! 246 00:12:52,313 --> 00:12:53,772 Dobra, 247 00:12:53,856 --> 00:12:55,983 myślę, że Drużyna Zenko musi ściągnąć Wibrysa 248 00:12:56,066 --> 00:12:58,777 z tego drzewa, zanim Lula zrobi coś szalonego. 249 00:12:58,861 --> 00:13:00,070 Ostrożnie. 250 00:13:00,154 --> 00:13:03,157 Wystarczy odrobina. 251 00:13:11,624 --> 00:13:12,666 Nic nie szkodzi. 252 00:13:12,791 --> 00:13:15,085 Zmienimy dzisiejsze danie dnia 253 00:13:15,169 --> 00:13:17,379 na bardzo, bardzo, bardzo ostre nudle. 254 00:13:27,264 --> 00:13:29,183 Ponzu, tryb: Misja. 255 00:13:47,535 --> 00:13:48,452 Tak jest! 256 00:14:01,715 --> 00:14:03,008 Niah! 257 00:14:03,092 --> 00:14:04,218 Ari! 258 00:14:04,301 --> 00:14:05,511 Ellie! 259 00:14:05,636 --> 00:14:06,887 Jax! 260 00:14:07,763 --> 00:14:10,391 Zenko już czas! 261 00:14:10,641 --> 00:14:12,268 Gdy gong szaleje, to coś się dzieje! 262 00:14:12,351 --> 00:14:14,270 Zwierzak Luli, Wibrys, utknął na drzewie 263 00:14:14,353 --> 00:14:15,854 i musimy go ściągnąć. 264 00:14:15,938 --> 00:14:17,273 Ratowanie kotka? 265 00:14:17,356 --> 00:14:19,692 Klasyczny dobry uczynek superbohaterów. 266 00:14:19,775 --> 00:14:20,651 Wchodzę w to. 267 00:14:21,068 --> 00:14:23,279 Co wiesz o Luli, Jax? 268 00:14:23,529 --> 00:14:25,406 Lula LeBlanc. Pięciolatka. 269 00:14:25,489 --> 00:14:27,032 Superpozytywna. 270 00:14:27,116 --> 00:14:29,243 Lewa stopa o pół numeru większa od prawej. 271 00:14:29,326 --> 00:14:31,245 Ulubiony kolor: brokat. 272 00:14:31,829 --> 00:14:34,373 Nic o kocie. Musi być nowy. 273 00:14:34,456 --> 00:14:36,125 Musimy go uratować, zanim Lula 274 00:14:36,208 --> 00:14:38,419 poleci do niego przy pomocy balonów. 275 00:14:38,502 --> 00:14:40,421 To brzmi super! 276 00:14:41,797 --> 00:14:44,300 To znaczy superniebezpiecznie. 277 00:14:44,383 --> 00:14:46,343 Musimy szybko ściągnąć tego kota. 278 00:14:46,427 --> 00:14:48,304 Wejście na drzewo nie jest proste. 279 00:14:48,387 --> 00:14:49,722 Już próbowałam. 280 00:14:49,805 --> 00:14:51,390 Będziemy potrzebować tego. 281 00:14:51,515 --> 00:14:52,641 Nudliny. 282 00:14:53,726 --> 00:14:54,935 Bidony. 283 00:14:56,228 --> 00:14:57,771 No co? Nie można się odwodnić. 284 00:14:58,022 --> 00:14:59,899 I kawałek tuńczyka. 285 00:15:01,942 --> 00:15:04,069 - Na lunch? - Na kota. 286 00:15:04,361 --> 00:15:05,279 - Jasne! - Czaję! 287 00:15:05,362 --> 00:15:06,405 - Oczywiście. - Jest! 288 00:15:06,488 --> 00:15:07,573 Powodzenia. 289 00:15:07,656 --> 00:15:10,326 I pamiętajcie: nieważne, ile ostrej papryczki 290 00:15:10,409 --> 00:15:13,245 ktoś niechcący wrzuci wam do nudli, 291 00:15:13,329 --> 00:15:15,581 zawsze możecie zmienić przepis. 292 00:15:15,706 --> 00:15:17,041 Prawda, Ponzu? 293 00:15:18,208 --> 00:15:19,418 A więc na... 294 00:15:19,543 --> 00:15:21,462 Zenko już czas! 295 00:15:25,507 --> 00:15:27,343 Nie widzę żadnego kota. 296 00:15:27,426 --> 00:15:30,095 Może Wibrys świetnie się ukrywa. Jak my. 297 00:15:30,179 --> 00:15:31,555 Wchodzę w to. 298 00:15:31,639 --> 00:15:33,098 Czy raczej na to! 299 00:15:33,182 --> 00:15:34,350 Nudlina. 300 00:15:37,436 --> 00:15:38,812 Powodzenia, E. 301 00:15:41,774 --> 00:15:43,484 Prawie zapomniałam. Tuńczyk. 302 00:15:45,194 --> 00:15:46,320 Mam go. 303 00:15:46,403 --> 00:15:48,781 Za chwilę wracam z kotem Luli. 304 00:15:52,368 --> 00:15:53,827 Wibrys, 305 00:15:53,953 --> 00:15:55,245 czas wracać do domu. 306 00:15:55,829 --> 00:15:58,207 Mam dla ciebie pyszną rybkę. 307 00:15:58,332 --> 00:15:59,375 Chodź tu, kotku. 308 00:16:06,215 --> 00:16:08,592 Wibrys to nie kot. 309 00:16:08,676 --> 00:16:10,260 A co? Szczeniak? 310 00:16:10,344 --> 00:16:12,054 - Chomik? - Mors? 311 00:16:12,137 --> 00:16:13,681 Nie, nie może być morsem. 312 00:16:13,764 --> 00:16:15,015 Nie ten klimat. 313 00:16:16,475 --> 00:16:19,228 To... wąż! 314 00:16:19,311 --> 00:16:21,397 Taki z kolorowymi paskami na grzbiecie? 315 00:16:21,480 --> 00:16:22,690 Długi na pół metra? 316 00:16:22,773 --> 00:16:23,732 Skąd wiesz? 317 00:16:26,777 --> 00:16:29,071 To chyba pończosznik. 318 00:16:29,154 --> 00:16:30,322 Zupełnie niegroźny. 319 00:16:30,406 --> 00:16:31,490 Nawet przyjacielski. 320 00:16:31,573 --> 00:16:33,534 Widziałam, jak spadałaś z drzewa. 321 00:16:33,617 --> 00:16:35,119 Nic ci się nie stało? 322 00:16:35,285 --> 00:16:37,997 Nie, ale Wibrys to nie jest słodki kociak. 323 00:16:38,080 --> 00:16:39,331 Jest przerażającym... 324 00:16:39,415 --> 00:16:40,582 Przyjaznym i niegroźnym. 325 00:16:40,666 --> 00:16:41,667 ...wężem! 326 00:16:44,003 --> 00:16:46,296 Wąż czy kot, nadal macie misję. 327 00:16:46,380 --> 00:16:50,092 Czyżby? Ściągnęliśmy już Wibrysa z drzewa. 328 00:16:51,510 --> 00:16:54,430 Nie ma racji. 329 00:16:54,513 --> 00:16:56,974 Ellie, musimy go znaleźć dla Luli. 330 00:16:57,141 --> 00:17:00,227 Nawet jeśli go znajdziemy, będę bała się go dotknąć. 331 00:17:00,310 --> 00:17:01,812 Mogę pożyczyć ci Grabinator. 332 00:17:01,895 --> 00:17:04,481 Chwyta za ciebie, ty już nie musisz. 333 00:17:04,565 --> 00:17:05,858 Dzięki, Ari. 334 00:17:05,941 --> 00:17:07,901 Nie ma się czego bać, prawda? 335 00:17:09,653 --> 00:17:12,364 Tylko przyłapania przez Lulę. Patrzcie! 336 00:17:16,076 --> 00:17:18,454 Musicie się rozdzielić i poszukać Wibrysa. 337 00:17:18,537 --> 00:17:19,788 Ja zajmę się Lulą. 338 00:17:24,251 --> 00:17:25,461 Trzymaj się, Wibrys. 339 00:17:25,544 --> 00:17:28,213 Już po ciebie idę! 340 00:17:28,297 --> 00:17:29,214 Albo nie. 341 00:17:30,007 --> 00:17:32,509 Naprawdę myślałam, że to zadziała. 342 00:17:32,593 --> 00:17:35,596 Cześć, Lula. Niech zgadnę: wężyk utknął na drzewie? 343 00:17:35,679 --> 00:17:36,555 Tak! 344 00:17:36,680 --> 00:17:38,766 Mój pomysł z balonami nie wypalił, 345 00:17:38,849 --> 00:17:41,143 więc muszę dostać się tam jakoś inaczej 346 00:17:41,226 --> 00:17:42,728 i ocalić Wibryska. 347 00:17:42,811 --> 00:17:45,564 Wiesz, co mi pomaga, kiedy muszę coś wymyślić? 348 00:17:45,647 --> 00:17:47,274 Nudle! 349 00:17:47,357 --> 00:17:50,319 Chodź, zrobię ci miseczkę i wykombinujemy coś razem. 350 00:17:50,444 --> 00:17:53,489 Faktycznie lepiej mi się myśli z pełnym brzuchem. 351 00:17:53,572 --> 00:17:55,449 A komu nie? 352 00:17:59,620 --> 00:18:00,996 Tam! Na koszu! 353 00:18:06,376 --> 00:18:08,921 Sięgniesz do niego? Jesteś bliżej. 354 00:18:09,004 --> 00:18:10,005 Czyżby? 355 00:18:16,804 --> 00:18:18,180 Ellie! Wąż nadciąga! 356 00:18:19,723 --> 00:18:21,016 Bierz go, chwytaku! 357 00:18:24,394 --> 00:18:27,356 - Wibrys? - Czekaj, nie! Nie w tę stronę! 358 00:18:33,362 --> 00:18:34,321 Ani śladu. 359 00:18:36,198 --> 00:18:37,116 A to co? 360 00:18:37,616 --> 00:18:39,451 To powinno być w segregowanych. 361 00:18:40,911 --> 00:18:42,663 Eko jest fajne, stary. 362 00:18:44,581 --> 00:18:45,833 Jax, patrz, wąż. 363 00:18:45,916 --> 00:18:47,835 Zmierza w kierunku domu kultury. 364 00:18:59,638 --> 00:19:02,057 Musimy być jak Wibrys. 365 00:19:02,182 --> 00:19:04,226 Zenko: już czas! 366 00:19:32,004 --> 00:19:33,005 Gdzie on się podział? 367 00:19:34,882 --> 00:19:36,049 Zgubiliśmy go. 368 00:19:36,175 --> 00:19:39,261 Nie mamy szans zgadnąć, gdzie teraz jest. 369 00:19:39,803 --> 00:19:41,638 Jest jeden sposób. 370 00:19:41,722 --> 00:19:43,223 Żeby znaleźć węża, 371 00:19:43,307 --> 00:19:45,225 muszę stać się wężem. 372 00:19:45,309 --> 00:19:48,437 To tę rolę miałam odegrać. 373 00:19:48,520 --> 00:19:49,813 Jestem wężem. 374 00:19:49,938 --> 00:19:52,482 Tu na dole, w moim małym wężowym ciałku, 375 00:19:52,566 --> 00:19:56,570 świat wydaje się wielki i straszny. 376 00:19:56,653 --> 00:20:00,449 Zwłaszcza, gdy ktoś większy ode mnie nagle staje mi przed oczami. 377 00:20:02,326 --> 00:20:04,745 Byłbym przerażona, chciałabym się ukryć. 378 00:20:04,828 --> 00:20:06,663 Przy pomarańczowym koszu. 379 00:20:06,747 --> 00:20:08,290 I pomarańczowej piłce... 380 00:20:08,373 --> 00:20:09,499 Ale dlaczego? 381 00:20:09,583 --> 00:20:10,959 Chyba że... 382 00:20:11,043 --> 00:20:13,045 To kolor włosów Luli! 383 00:20:13,128 --> 00:20:15,130 Albo kocha sprzęt sportowy. 384 00:20:16,632 --> 00:20:19,009 Ale chyba raczej chodzi o kolor. 385 00:20:19,092 --> 00:20:21,553 Gdzie znajdziemy coś pomarańczowego? 386 00:20:21,637 --> 00:20:22,846 Jest pole dyniowe. 387 00:20:22,930 --> 00:20:25,724 I sklep „Wszystko pomarańczowe” na ulicy Mandarynkowej. 388 00:20:25,807 --> 00:20:28,518 Ostatnio widzieliśmy go w domu kultury. 389 00:20:28,602 --> 00:20:29,645 - Prawda? - Tak. 390 00:20:29,728 --> 00:20:32,314 Znam miejsce niedaleko stamtąd, gdzie mógł pójść. 391 00:20:40,280 --> 00:20:41,323 Tam! 392 00:20:42,783 --> 00:20:43,659 Tak! 393 00:20:43,742 --> 00:20:45,661 Chcesz, bym się tym zajął, E.? 394 00:20:45,744 --> 00:20:46,703 Dzięki, Jax. 395 00:20:46,787 --> 00:20:47,913 Muszę to zrobić sama. 396 00:20:48,330 --> 00:20:50,457 Ale wezmę twoją książkę Wszystko o wszystkich. 397 00:20:56,838 --> 00:20:58,507 Cześć, wężyku. 398 00:20:59,675 --> 00:21:01,134 Wybacz, że cię przestraszyłam. 399 00:21:01,260 --> 00:21:03,929 Też byłam wystraszona, ale teraz, gdy cię znam, 400 00:21:04,012 --> 00:21:05,806 już się tak nie boję. 401 00:21:05,889 --> 00:21:07,724 Lubisz pomarańczowe rzeczy. 402 00:21:07,808 --> 00:21:09,559 Przypominają ci twoją przyjaciółkę 403 00:21:09,768 --> 00:21:10,852 i jej rude włosy. 404 00:21:13,313 --> 00:21:14,564 Chodź, Wibrysku. 405 00:21:14,648 --> 00:21:16,650 Poszukajmy Luli. 406 00:21:20,487 --> 00:21:21,863 Świetna robota, E. 407 00:21:21,947 --> 00:21:23,448 Dzięki. Nie boję się. 408 00:21:23,532 --> 00:21:24,408 Wcale. 409 00:21:24,491 --> 00:21:27,744 Przebierzmy się i zanieśmy tego malca do Luli. 410 00:21:27,828 --> 00:21:29,746 W miarę szybko, proszę. 411 00:21:36,837 --> 00:21:37,963 Cześć, Yuki. 412 00:21:38,046 --> 00:21:38,964 Cześć, dzieciaki. 413 00:21:39,047 --> 00:21:42,301 Właśnie dopracowujemy z Lulą plan wystrzelenia jej na drzewo, 414 00:21:42,384 --> 00:21:44,511 żeby uratować jej wężyka. 415 00:21:45,762 --> 00:21:49,016 Chyba nie tego wężyka, co? 416 00:21:49,308 --> 00:21:50,684 Wibrys! 417 00:21:52,394 --> 00:21:54,229 Tak bardzo tęskniłam! 418 00:21:58,317 --> 00:21:59,651 To Wibrys? 419 00:22:00,235 --> 00:22:02,237 Myślałam, że to imię raczej dla kota. 420 00:22:03,530 --> 00:22:06,241 Tak się cieszę, że wróciłeś, Wibrysku. 421 00:22:06,366 --> 00:22:08,618 Chodź, poszukamy jakichś smakołyków. 422 00:22:09,244 --> 00:22:13,582 Zachowam kopię tych planów, tak na wszelki wypadek. 423 00:22:13,665 --> 00:22:16,460 Widzieliście ten uśmiech na twarzy Luli? 424 00:22:16,543 --> 00:22:17,919 To dlatego to robimy. 425 00:22:18,128 --> 00:22:20,464 Zenko jest nagrodą samą w sobie. 426 00:22:20,547 --> 00:22:21,631 Dobra robota. 427 00:22:21,798 --> 00:22:23,133 Dzięki za świetną radę. 428 00:22:23,258 --> 00:22:24,634 Jaką radę? 429 00:22:24,718 --> 00:22:28,347 To, co mówiłaś o ostrzej papryczce i o zmienianiu przepisu. 430 00:22:28,430 --> 00:22:32,017 Miałaś na myśli to, że gdy coś idzie źle, trzeba zmienić plan. 431 00:22:32,100 --> 00:22:35,353 - Przystosować się. - Tak, właśnie to miałam na myśli. 432 00:22:38,648 --> 00:22:41,443 Nie zapominajmy też o innej dobrej rzeczy. 433 00:22:41,526 --> 00:22:44,071 E. całkowicie pozbyła się strachu przed wężami. 434 00:22:44,154 --> 00:22:46,031 Cóż, chyba rzeczywiście. 435 00:22:49,659 --> 00:22:51,953 No, może nie całkowicie. 436 00:22:55,624 --> 00:22:57,751 Tak, tak, tak, tak! 437 00:22:59,544 --> 00:23:01,505 Zenko: już czas! 438 00:23:05,383 --> 00:23:07,135 Zenko: już czas! 439 00:23:07,219 --> 00:23:09,262 Zenko już czas! 440 00:23:09,387 --> 00:23:11,389 Napisy: Zuza Lamża