1 00:00:24,232 --> 00:00:26,860 Go, go, go, go 2 00:00:28,069 --> 00:00:30,363 Team Zenko Go! 3 00:00:37,120 --> 00:00:39,039 Go, go, go, go 4 00:00:47,046 --> 00:00:48,631 Zenko go! 5 00:00:48,715 --> 00:00:50,967 Team Zenko Go! 6 00:00:57,265 --> 00:00:58,683 Coming through! 7 00:00:59,851 --> 00:01:00,852 Sorry! 8 00:01:01,770 --> 00:01:02,812 Excuse me! 9 00:01:07,358 --> 00:01:08,818 Is it here? Is it here? 10 00:01:08,902 --> 00:01:10,528 Our robot statue? 11 00:01:10,612 --> 00:01:11,654 Not yet. 12 00:01:11,738 --> 00:01:15,241 Being the first store to sell Rescue Robot Number One Hundred tonight 13 00:01:15,408 --> 00:01:16,826 is gonna be awesome, but-- 14 00:01:16,910 --> 00:01:19,329 Having our own full size, full colour, 15 00:01:19,412 --> 00:01:22,624 Rescue Robot statue will be double awesome! 16 00:01:24,459 --> 00:01:25,835 If it gets here on time. 17 00:01:25,919 --> 00:01:27,504 Relax, Mum. 18 00:01:27,587 --> 00:01:29,756 Donna's Delivery is never late. 19 00:01:29,839 --> 00:01:31,132 And when it gets here, 20 00:01:31,216 --> 00:01:33,134 check out the special lighting I rigged up for it. 21 00:01:35,845 --> 00:01:37,597 Triple awesome! 22 00:01:38,807 --> 00:01:41,184 No, it does not need more salt. 23 00:01:41,267 --> 00:01:44,437 Ponzu, put the shaker down. 24 00:01:46,481 --> 00:01:47,524 Okay. 25 00:02:01,871 --> 00:02:03,373 Told you it was perfect. 26 00:02:03,456 --> 00:02:05,041 Time to open up. 27 00:02:05,959 --> 00:02:07,544 Hello? 28 00:02:08,628 --> 00:02:09,546 Donna? 29 00:02:11,297 --> 00:02:12,132 I know. 30 00:02:12,257 --> 00:02:14,676 Donna's always my first customer for lunch. 31 00:02:16,928 --> 00:02:18,263 I agree. 32 00:02:18,346 --> 00:02:19,389 Hit it, Ponzu! 33 00:02:29,149 --> 00:02:30,150 There she is. 34 00:02:31,442 --> 00:02:32,652 Looks like a breakdown. 35 00:02:33,778 --> 00:02:36,364 Poor Donna, she loves that old truck. 36 00:02:36,573 --> 00:02:38,074 You know, she named it Phyllis. 37 00:02:39,742 --> 00:02:41,578 People can too love their trucks. 38 00:02:41,661 --> 00:02:42,829 I love this one. 39 00:02:44,539 --> 00:02:46,082 But not more than you. 40 00:02:47,667 --> 00:02:50,837 This looks like a job for Team Zenko Go! 41 00:02:59,971 --> 00:03:03,057 "To be or not to be." 42 00:03:05,476 --> 00:03:07,437 To be continued, I guess. 43 00:03:08,646 --> 00:03:09,772 All right, kids. 44 00:03:09,856 --> 00:03:13,234 The first move to master in gymnastics is the front tumble. 45 00:03:14,611 --> 00:03:15,737 Like this? 46 00:03:19,490 --> 00:03:20,491 Pretty much. 47 00:03:20,992 --> 00:03:22,243 Hi, Mrs. Hernandez. 48 00:03:22,327 --> 00:03:24,120 Love the beard, Mr. Roberts. 49 00:03:25,079 --> 00:03:26,456 Bye, Mrs. Hernandez. 50 00:03:26,539 --> 00:03:28,458 Still loving the beard, Mr. Roberts! 51 00:03:32,295 --> 00:03:33,588 Mum, I just remembered, 52 00:03:33,671 --> 00:03:35,381 I have to go do something. 53 00:03:35,465 --> 00:03:36,633 Go do what? 54 00:03:36,716 --> 00:03:38,134 It's a... 55 00:03:38,259 --> 00:03:39,344 surprise? 56 00:03:39,719 --> 00:03:40,720 Bye! 57 00:03:46,726 --> 00:03:48,686 Ponzu, mission mode. 58 00:03:52,232 --> 00:03:54,734 Go, go, go, go 59 00:04:07,121 --> 00:04:07,997 Yeah! 60 00:04:21,552 --> 00:04:22,470 Niah! 61 00:04:22,595 --> 00:04:23,680 Ari! 62 00:04:23,763 --> 00:04:25,056 Ellie! 63 00:04:25,139 --> 00:04:26,349 Jax! 64 00:04:27,433 --> 00:04:29,811 Team Zenko Go! 65 00:04:29,894 --> 00:04:31,062 We heard the gong. 66 00:04:31,145 --> 00:04:32,480 What's gone wrong? 67 00:04:32,563 --> 00:04:33,398 Ponzu? 68 00:04:34,565 --> 00:04:35,650 Team, 69 00:04:35,733 --> 00:04:38,486 Donna Dunsmore's delivery truck has broken down. 70 00:04:38,653 --> 00:04:40,530 She loves Phyllis. 71 00:04:40,613 --> 00:04:44,117 And think of all the people who won't get their deliveries. 72 00:04:44,200 --> 00:04:45,326 Like my mum. 73 00:04:45,410 --> 00:04:48,371 There's something extra special on that truck for our shop. 74 00:04:48,454 --> 00:04:50,707 Please tell me this is today's Zenko. 75 00:04:50,790 --> 00:04:51,791 It is! 76 00:04:52,000 --> 00:04:53,876 Your Zenko, your good deed, 77 00:04:53,960 --> 00:04:56,546 is to help Donna get the packages on her truck delivered. 78 00:04:57,005 --> 00:04:57,922 Simple. 79 00:04:58,006 --> 00:05:00,758 I'll fix her truck and get her right back on the road. 80 00:05:00,842 --> 00:05:02,010 Sounds like a plan. 81 00:05:02,427 --> 00:05:03,344 Just remember, 82 00:05:03,428 --> 00:05:07,056 the best Zenko's are the ones nobody knows. 83 00:05:07,223 --> 00:05:10,059 Zenko go! 84 00:05:12,228 --> 00:05:13,688 Where's the-- 85 00:05:15,606 --> 00:05:16,899 Sorry, Phyllis, 86 00:05:16,983 --> 00:05:18,109 I can't fix ya. 87 00:05:18,192 --> 00:05:20,236 Gonna have to call a tow truck. 88 00:05:27,076 --> 00:05:29,537 Yeah, hi. This is Donna Dunsmore, 89 00:05:29,620 --> 00:05:30,788 Donna's Delivery. 90 00:05:30,955 --> 00:05:32,874 And my truck is broken down. 91 00:05:32,957 --> 00:05:34,167 I really need-- 92 00:05:34,917 --> 00:05:37,754 Not to be put on hold. 93 00:05:37,837 --> 00:05:40,131 She's busy. Let's get to it! 94 00:05:40,214 --> 00:05:42,008 I'll fix this, no problem. 95 00:05:43,843 --> 00:05:45,178 Okay, problem. 96 00:05:45,261 --> 00:05:46,262 What? 97 00:05:46,387 --> 00:05:50,224 I'm sort of a high-tech guy and this old engine is... 98 00:05:50,349 --> 00:05:51,267 Low-tech? 99 00:05:51,392 --> 00:05:53,686 More like, zero-tech. 100 00:05:54,604 --> 00:05:55,646 Let me take a look. 101 00:05:55,730 --> 00:05:58,107 I have a Junior Mechanic Merit Badge. 102 00:05:58,232 --> 00:05:59,776 Let's see. Radiator. 103 00:05:59,859 --> 00:06:01,486 Fan belt. Spark plugs. 104 00:06:01,569 --> 00:06:02,945 Niah saves the day. 105 00:06:03,863 --> 00:06:05,198 I can just name the parts. 106 00:06:05,364 --> 00:06:07,033 They didn't teach us how to fix them. 107 00:06:07,116 --> 00:06:09,660 Niah does not save the day. 108 00:06:09,827 --> 00:06:10,828 We better call Yuki. 109 00:06:12,121 --> 00:06:13,247 You've got Yuki. 110 00:06:13,372 --> 00:06:15,750 We have a problem. I can't fix the truck. 111 00:06:15,958 --> 00:06:17,627 You say "problem" 112 00:06:17,710 --> 00:06:20,129 but I hear "opportunity." 113 00:06:21,631 --> 00:06:24,467 No, I do not need to get my hearing checked. 114 00:06:24,550 --> 00:06:27,512 You kids have an opportunity to find another way 115 00:06:27,595 --> 00:06:29,097 to get Donna's Deliveries delivered. 116 00:06:29,180 --> 00:06:31,933 And that way would be? 117 00:06:32,016 --> 00:06:34,018 The answer is in your hands. 118 00:06:37,146 --> 00:06:39,649 The answer is in our hands? 119 00:06:39,732 --> 00:06:41,442 Like we have to come up with it? 120 00:06:41,526 --> 00:06:44,070 Or could Yuki have meant that we should carry 121 00:06:44,153 --> 00:06:46,823 the packages ourselves, "in our hands." 122 00:06:46,906 --> 00:06:48,241 We could do that. 123 00:06:51,244 --> 00:06:53,704 If we could get Donna away from the truck doors. 124 00:06:53,788 --> 00:06:55,748 Jax, what do we know about her? 125 00:06:56,207 --> 00:06:57,500 Donna Dunsmore. 126 00:06:57,667 --> 00:06:58,835 One of three triplets. 127 00:06:58,918 --> 00:07:00,419 Right-handed. Business woman. 128 00:07:00,503 --> 00:07:02,046 Loves her truck, garlic noodles, 129 00:07:02,130 --> 00:07:03,214 bird-watching, and-- 130 00:07:03,297 --> 00:07:04,882 Wait! That's it! 131 00:07:04,966 --> 00:07:08,136 We're both in the Harmony Harbor Birdwatchers Society. 132 00:07:08,219 --> 00:07:12,056 And I happen to know the one bird Donna's always wanted to see 133 00:07:12,140 --> 00:07:14,851 is the Red Breasted Purple-Crested Puffleg. 134 00:07:14,976 --> 00:07:16,853 And that helps us how? 135 00:07:16,936 --> 00:07:18,104 I can do its call. 136 00:07:18,187 --> 00:07:21,357 I'll lead her into those trees so you can deliver her packages. 137 00:07:21,566 --> 00:07:22,483 Good luck, Niah. 138 00:07:22,567 --> 00:07:23,901 We're all counting on you. 139 00:07:30,199 --> 00:07:32,702 A Red Breasted Purple-Crested Puffleg! 140 00:07:32,785 --> 00:07:33,786 Now? 141 00:07:39,292 --> 00:07:40,877 I can be on hold in the woods! 142 00:07:42,211 --> 00:07:43,129 Keep singing! 143 00:07:44,297 --> 00:07:45,506 Mama's coming! 144 00:07:48,718 --> 00:07:51,888 Behold, the Rescue Robot. 145 00:07:52,013 --> 00:07:54,015 He looks pretty big. 146 00:07:54,557 --> 00:07:56,476 That's your mom's special package? 147 00:07:56,559 --> 00:07:59,979 Yep. But I'll bet every package in here is special to someone. 148 00:08:00,062 --> 00:08:01,272 So, let's get started. 149 00:08:01,856 --> 00:08:02,899 Zenko... 150 00:08:02,982 --> 00:08:04,108 Go! 151 00:08:12,366 --> 00:08:13,326 Yes! 152 00:08:14,911 --> 00:08:17,371 Pretty psyched about that new toaster, huh, Mrs-- 153 00:08:19,290 --> 00:08:20,249 Hodges. 154 00:08:27,840 --> 00:08:29,634 And action! 155 00:08:33,054 --> 00:08:35,348 Hey, my new microscope. 156 00:08:35,598 --> 00:08:36,641 Yes! 157 00:08:37,308 --> 00:08:39,143 That Donna is good. 158 00:08:39,519 --> 00:08:41,395 And scene! 159 00:08:46,776 --> 00:08:48,152 Awesome! 160 00:08:50,238 --> 00:08:51,989 Couldn't have said it better myself. 161 00:09:02,458 --> 00:09:03,918 On your left. 162 00:09:09,882 --> 00:09:11,634 Here, birdie-birdie. 163 00:09:13,553 --> 00:09:14,971 Maybe I should head back. 164 00:09:16,764 --> 00:09:19,100 On the other hand, I am still on hold. 165 00:09:19,183 --> 00:09:21,769 Bird, hi! Hello? 166 00:09:21,852 --> 00:09:23,980 I am good. 167 00:09:24,063 --> 00:09:25,356 There it is! 168 00:09:25,439 --> 00:09:27,191 Look at that beauty! 169 00:09:27,275 --> 00:09:30,069 I mean, what are the chances? 170 00:09:32,572 --> 00:09:34,115 I'm too good. 171 00:09:34,865 --> 00:09:36,325 Birdie-birdie-birdie-birdie! 172 00:09:38,828 --> 00:09:40,454 Guys, we have a problem. 173 00:09:40,580 --> 00:09:43,666 I called a real Red Breasted Purple-Crested Puffleg. 174 00:09:43,749 --> 00:09:45,042 Donna's gonna be back soon. 175 00:09:45,126 --> 00:09:47,044 We have a problem too. 176 00:09:47,128 --> 00:09:48,921 It's too big. 177 00:09:49,630 --> 00:09:51,007 We can barely move it. 178 00:09:51,090 --> 00:09:54,176 No way we can get this to your mom's store-- 179 00:09:55,595 --> 00:09:57,305 Without someone seeing us. 180 00:09:58,598 --> 00:10:00,433 Are we gonna fail a Zenko? 181 00:10:00,600 --> 00:10:03,019 Hey, remember what Yuki says, 182 00:10:03,102 --> 00:10:06,230 "The noodle bowl isn't over till the last slurp." 183 00:10:06,314 --> 00:10:07,773 Did Yuki really say that? 184 00:10:07,857 --> 00:10:09,442 Who knows? Maybe. 185 00:10:09,817 --> 00:10:11,777 Yuki has a lot of weird sayings. 186 00:10:11,861 --> 00:10:12,820 True. 187 00:10:14,113 --> 00:10:15,656 You know what else Yuki has? 188 00:10:16,073 --> 00:10:17,199 A truck! 189 00:10:21,203 --> 00:10:24,206 - Auntie Yuki! Ari? - Hi, Mum. 190 00:10:24,290 --> 00:10:27,209 Remember how I said I had a surprise? 191 00:10:27,793 --> 00:10:30,129 A food truck for our sale tonight? 192 00:10:30,379 --> 00:10:31,380 Awesome! 193 00:10:31,464 --> 00:10:33,924 I could make all sorts of special noodles. 194 00:10:34,008 --> 00:10:35,217 Take a look at my menu. 195 00:10:40,431 --> 00:10:42,516 This is a popular item. 196 00:10:43,059 --> 00:10:44,185 Yeah... 197 00:10:46,646 --> 00:10:49,106 Hey, Mum. When did the Rescue Robot get here? 198 00:10:49,190 --> 00:10:50,775 It didn't. 199 00:10:51,859 --> 00:10:53,861 - Quadruple awesome! - Quadruple awesome! 200 00:10:53,944 --> 00:10:56,697 That Donna is great at delivering. 201 00:10:59,283 --> 00:11:01,452 You got it. Hey! 202 00:11:01,535 --> 00:11:02,912 Great to see you. 203 00:11:04,163 --> 00:11:06,082 You guys are awesome. 204 00:11:06,707 --> 00:11:08,167 Look at all the happy people. 205 00:11:08,250 --> 00:11:09,377 Good job, team. 206 00:11:10,419 --> 00:11:12,797 I had the craziest day. 207 00:11:12,880 --> 00:11:14,256 Donna! 208 00:11:14,340 --> 00:11:16,676 Thank you for delivering my robot statue. 209 00:11:16,759 --> 00:11:17,968 And my microscope. 210 00:11:18,052 --> 00:11:19,804 And my cool shades. 211 00:11:19,887 --> 00:11:22,181 Which I probably shouldn't wear at night. 212 00:11:22,765 --> 00:11:26,060 Yeah, but see, my truck broke down, so I didn't act-- 213 00:11:26,143 --> 00:11:27,770 Have your garlic noodles at lunch? 214 00:11:28,479 --> 00:11:29,605 That's right. 215 00:11:29,688 --> 00:11:32,817 And, Mum, you gotta get back in there with your customers. 216 00:11:33,317 --> 00:11:34,318 You're right. 217 00:11:35,486 --> 00:11:37,988 Well, I'm glad everyone's happy. 218 00:11:38,072 --> 00:11:41,534 But I have no idea how their stuff got delivered. 219 00:11:41,617 --> 00:11:44,245 Yeah, that is a mystery. 220 00:11:44,328 --> 00:11:46,455 Well, that's Harmony Harbor for ya! 221 00:11:49,083 --> 00:11:50,084 Ponzu! 222 00:11:52,711 --> 00:11:55,840 I love trees when they're tall 223 00:11:55,923 --> 00:11:59,093 I love trees when they're small 224 00:11:59,802 --> 00:12:01,762 Whether orange or green 225 00:12:01,846 --> 00:12:03,639 I am equally keen 226 00:12:03,764 --> 00:12:04,849 'Cause with trees 227 00:12:04,932 --> 00:12:09,603 I love them all! 228 00:12:11,188 --> 00:12:12,606 You didn't like it? 229 00:12:12,731 --> 00:12:14,400 It's a song from my new musical. 230 00:12:14,483 --> 00:12:15,985 Guess what it's called. 231 00:12:16,068 --> 00:12:17,069 Trees. 232 00:12:17,153 --> 00:12:19,155 Wow, good guess. 233 00:12:19,238 --> 00:12:20,948 Thanks. 234 00:12:21,031 --> 00:12:23,033 Hey, what's wrong, Lula? 235 00:12:23,492 --> 00:12:27,121 My pet, Whiskers, went up in the tree and he won't come down. 236 00:12:27,204 --> 00:12:28,497 Can you help me? 237 00:12:28,581 --> 00:12:30,249 Of course, I'll help you. 238 00:12:39,925 --> 00:12:41,427 Okay, new idea. 239 00:12:41,510 --> 00:12:42,845 Balloons! 240 00:12:42,928 --> 00:12:45,264 Big floaty balloons will take me right up. 241 00:12:45,347 --> 00:12:47,433 What could possibly go wrong? 242 00:12:47,516 --> 00:12:48,809 A lot! 243 00:12:48,893 --> 00:12:50,478 A lot could go wrong! 244 00:12:52,313 --> 00:12:53,772 Okay, 245 00:12:53,856 --> 00:12:55,983 I think it's time for Team Zenko Go to get Whiskers 246 00:12:56,066 --> 00:12:58,777 out of that tree before Lula does something crazy. 247 00:12:58,861 --> 00:13:00,070 Careful, 248 00:13:00,154 --> 00:13:03,157 just a little bit goes a long way. 249 00:13:11,624 --> 00:13:12,666 That's okay. 250 00:13:12,791 --> 00:13:15,085 We'll just change today's lunch special to really, 251 00:13:15,169 --> 00:13:17,379 really, really spicy noodles. 252 00:13:27,264 --> 00:13:29,183 Ponzu, mission mode. 253 00:13:33,020 --> 00:13:35,189 Go, go, go, go 254 00:13:47,535 --> 00:13:48,452 Yeah! 255 00:14:01,715 --> 00:14:03,008 Niah! 256 00:14:03,092 --> 00:14:04,218 Ari! 257 00:14:04,301 --> 00:14:05,511 Ellie! 258 00:14:05,636 --> 00:14:06,887 Jax! 259 00:14:07,763 --> 00:14:10,391 Team Zenko Go! 260 00:14:10,641 --> 00:14:12,268 We heard the gong. What's gone wrong? 261 00:14:12,351 --> 00:14:14,270 Lula's pet, Whiskers, is stuck up in a tree 262 00:14:14,353 --> 00:14:15,854 and we need to get him down. 263 00:14:15,938 --> 00:14:17,273 Rescue a cat up a tree? 264 00:14:17,356 --> 00:14:19,692 Classic superhero good deed stuff. 265 00:14:19,775 --> 00:14:20,651 I'm in. 266 00:14:21,068 --> 00:14:23,279 Jax, what do you know about Lula? 267 00:14:23,529 --> 00:14:25,406 Lula LeBlanc. Five-years-old. 268 00:14:25,489 --> 00:14:27,032 Super positive attitude. 269 00:14:27,116 --> 00:14:29,243 Left foot one half size larger than the right. 270 00:14:29,326 --> 00:14:31,245 Favourite colour, glitter. 271 00:14:31,829 --> 00:14:34,373 Don't see anything about a cat. Must be new. 272 00:14:34,456 --> 00:14:36,125 Well, we have to rescue him before Lula 273 00:14:36,208 --> 00:14:38,419 tries to fly up into the tree using balloons. 274 00:14:38,502 --> 00:14:40,421 That sounds awesome! 275 00:14:41,797 --> 00:14:44,300 I mean, awesomely dangerous. 276 00:14:44,383 --> 00:14:46,343 We need to get that cat fast. 277 00:14:46,427 --> 00:14:48,304 Getting up in that tree won't be easy. 278 00:14:48,387 --> 00:14:49,722 I've already tried. 279 00:14:49,805 --> 00:14:51,390 Then we'll need these. 280 00:14:51,515 --> 00:14:52,641 Noodle ropes. 281 00:14:53,726 --> 00:14:54,935 Water bottles. 282 00:14:56,228 --> 00:14:57,771 What? Gotta stay hydrated. 283 00:14:58,022 --> 00:14:59,899 And a nice piece of tuna. 284 00:15:01,942 --> 00:15:04,069 - For lunch? - For the cat. 285 00:15:04,361 --> 00:15:05,279 - Good call! - Gotcha! 286 00:15:05,362 --> 00:15:06,405 - Of course. - Check! 287 00:15:06,488 --> 00:15:07,573 Good luck, team. 288 00:15:07,656 --> 00:15:10,326 And remember, no matter how much extra spice 289 00:15:10,409 --> 00:15:13,245 someone accidentally dumps into your noodle pot, 290 00:15:13,329 --> 00:15:15,581 you can always change the recipe. 291 00:15:15,706 --> 00:15:17,041 Right, Ponzu? 292 00:15:18,208 --> 00:15:19,418 Then it's time to... 293 00:15:19,543 --> 00:15:21,462 Zenko go! 294 00:15:25,507 --> 00:15:27,343 I don't see a cat up there. 295 00:15:27,426 --> 00:15:30,095 Maybe Whiskers is great at hiding. Like we are. 296 00:15:30,179 --> 00:15:31,555 I'm going in. 297 00:15:31,639 --> 00:15:33,098 Or should I say, up! 298 00:15:33,182 --> 00:15:34,350 Noodle rope. 299 00:15:37,436 --> 00:15:38,812 Good luck, E. 300 00:15:41,774 --> 00:15:43,484 Almost forgot. Tuna me. 301 00:15:45,194 --> 00:15:46,320 Got it. 302 00:15:46,403 --> 00:15:48,781 Be back with Lula's cat in no time flat. 303 00:15:52,368 --> 00:15:53,827 Hey ya, Whiskers. 304 00:15:53,953 --> 00:15:55,245 Time to go home. 305 00:15:55,829 --> 00:15:58,207 I have some nice fish here for you. 306 00:15:58,332 --> 00:15:59,375 Here kitty, kitty. 307 00:16:06,215 --> 00:16:08,592 Whiskers is not a cat. 308 00:16:08,676 --> 00:16:10,260 What is he? A puppy? 309 00:16:10,344 --> 00:16:12,054 - A hamster? - A walrus? 310 00:16:12,137 --> 00:16:13,681 No, It wouldn't be a walrus. 311 00:16:13,764 --> 00:16:15,015 Silly me, wrong climate. 312 00:16:16,475 --> 00:16:19,228 It's a... snake! 313 00:16:19,311 --> 00:16:21,397 With long colourful stripes down its back? 314 00:16:21,480 --> 00:16:22,690 About a foot and a half long? 315 00:16:22,773 --> 00:16:23,732 How did you know? 316 00:16:26,777 --> 00:16:29,071 That looks like a garter snake. 317 00:16:29,154 --> 00:16:30,322 Totally harmless. 318 00:16:30,406 --> 00:16:31,490 Friendly even! 319 00:16:31,573 --> 00:16:33,534 Ellie, I saw you fall out of the tree. 320 00:16:33,617 --> 00:16:35,119 Are you okay? 321 00:16:35,285 --> 00:16:37,997 Yes, but Whiskers is not a cute little kitty. 322 00:16:38,080 --> 00:16:39,331 He's a super scary-- 323 00:16:39,415 --> 00:16:40,582 Friendly and harmless. 324 00:16:40,666 --> 00:16:41,667 Snake! 325 00:16:44,003 --> 00:16:46,296 Snake or kitty, you still have a mission. 326 00:16:46,380 --> 00:16:50,092 Do we? I mean, we did get Whiskers down out of the tree. 327 00:16:51,510 --> 00:16:54,430 She does not have a good point. 328 00:16:54,513 --> 00:16:56,974 But, Ellie, we need to go find him for Lula. 329 00:16:57,141 --> 00:17:00,227 Even if we do find him, I'm afraid to touch him. 330 00:17:00,310 --> 00:17:01,812 You can borrow my Grabinator. 331 00:17:01,895 --> 00:17:04,481 It does the grabbing, so you don't have to. 332 00:17:04,565 --> 00:17:05,858 Thanks, Ari. 333 00:17:05,941 --> 00:17:07,901 Nothing to be afraid of now, right? 334 00:17:09,653 --> 00:17:12,364 Just getting caught by Lula. Look! 335 00:17:16,076 --> 00:17:18,454 Team, you need to split up and look for Whiskers. 336 00:17:18,537 --> 00:17:19,788 I'll deal with Lula. 337 00:17:24,251 --> 00:17:25,461 Hold on, Whiskers. 338 00:17:25,544 --> 00:17:28,213 I'm coming! 339 00:17:28,297 --> 00:17:29,214 Or not. 340 00:17:30,007 --> 00:17:32,509 I really thought that was going to work. 341 00:17:32,593 --> 00:17:35,596 Hi, Lula. Let me guess. Pet snake caught up in a tree? 342 00:17:35,679 --> 00:17:36,555 Yes! 343 00:17:36,680 --> 00:17:38,766 And since my balloon idea didn't work, 344 00:17:38,849 --> 00:17:41,143 I need to think of a new way to get up there 345 00:17:41,226 --> 00:17:42,728 and save my Whiskers. 346 00:17:42,811 --> 00:17:45,564 You know what helps me when I need to noodle a problem? 347 00:17:45,647 --> 00:17:47,274 Noodles! 348 00:17:47,357 --> 00:17:50,319 Come on, I'll make you a bowl and we can figure this out. 349 00:17:50,444 --> 00:17:53,489 Well, I do think better on a full stomach. 350 00:17:53,572 --> 00:17:55,449 Well, who doesn't? 351 00:17:59,620 --> 00:18:00,996 There! On that trash can! 352 00:18:06,376 --> 00:18:08,921 Can you get him? You're closer. 353 00:18:09,004 --> 00:18:10,005 I am? 354 00:18:16,804 --> 00:18:18,180 Ellie! Incoming snake! 355 00:18:19,723 --> 00:18:21,016 Get it, grabby gadget! 356 00:18:24,394 --> 00:18:27,356 - Whiskers? - Wait, no! Wrong way! 357 00:18:33,362 --> 00:18:34,321 No Whiskers. 358 00:18:36,198 --> 00:18:37,116 What is it? 359 00:18:37,616 --> 00:18:39,451 This should be in the recycling bin. 360 00:18:40,911 --> 00:18:42,663 Green's the new cool, man. 361 00:18:44,581 --> 00:18:45,833 Jax, look, the snake. 362 00:18:45,916 --> 00:18:47,835 It's heading into the community centre. 363 00:18:59,638 --> 00:19:02,057 We need to get Whiskers super sneaky style. 364 00:19:02,182 --> 00:19:04,226 Zenko go! 365 00:19:32,004 --> 00:19:33,005 Where'd he go? 366 00:19:34,882 --> 00:19:36,049 We lost him. 367 00:19:36,175 --> 00:19:39,261 There's no way of knowing where Whiskers has gone now. 368 00:19:39,803 --> 00:19:41,638 There's one way. 369 00:19:41,722 --> 00:19:43,223 To find the snake, 370 00:19:43,307 --> 00:19:45,225 I must become the snake. 371 00:19:45,309 --> 00:19:48,437 It is the role I was meant to play. 372 00:19:48,520 --> 00:19:49,813 I'm a snake. 373 00:19:49,938 --> 00:19:52,482 Down here with my little snake body, 374 00:19:52,566 --> 00:19:56,570 the world is big and kinda scary. 375 00:19:56,653 --> 00:20:00,449 Especially if someone bigger than me gets right up in my face. 376 00:20:02,326 --> 00:20:04,745 I'd be so scared, I'd go and hide. 377 00:20:04,828 --> 00:20:06,663 By an orange trash can. 378 00:20:06,747 --> 00:20:08,290 And a basketball... 379 00:20:08,373 --> 00:20:09,499 But why? 380 00:20:09,583 --> 00:20:10,959 Unless... 381 00:20:11,043 --> 00:20:13,045 It's the colour of Lula's hair! 382 00:20:13,128 --> 00:20:15,130 Or he loves sports equipment. 383 00:20:16,632 --> 00:20:19,009 But it's probably the colour thing. 384 00:20:19,092 --> 00:20:21,553 Where do we find some orange around here? 385 00:20:21,637 --> 00:20:22,846 There's the pumpkin patch. 386 00:20:22,930 --> 00:20:25,724 The "Everything's Orange" store over on Mandarin Street. 387 00:20:25,807 --> 00:20:28,518 But the last place we saw him was at the community centre, 388 00:20:28,602 --> 00:20:29,645 - right? - Right. 389 00:20:29,728 --> 00:20:32,314 Then, I know someplace closer where he might be. 390 00:20:40,280 --> 00:20:41,323 There! 391 00:20:42,783 --> 00:20:43,659 Yes! 392 00:20:43,742 --> 00:20:45,661 You want me to handle this, E? 393 00:20:45,744 --> 00:20:46,703 Thanks, Jax. 394 00:20:46,787 --> 00:20:47,913 I need to do this myself. 395 00:20:48,330 --> 00:20:50,457 But I'll take your Facts About Folks book. 396 00:20:56,838 --> 00:20:58,507 Hey there, fellow snake. 397 00:20:59,675 --> 00:21:01,134 Sorry I scared you earlier. 398 00:21:01,260 --> 00:21:03,929 I was scared of you too but now that I know you, 399 00:21:04,012 --> 00:21:05,806 I'm not so scared anymore. 400 00:21:05,889 --> 00:21:07,724 I know why you like orange things. 401 00:21:07,808 --> 00:21:09,559 They remind you of your best buddy, Lula, 402 00:21:09,768 --> 00:21:10,852 and her orange hair. 403 00:21:13,313 --> 00:21:14,564 Come on, Whiskers. 404 00:21:14,648 --> 00:21:16,650 Let's go find Lula together. 405 00:21:20,487 --> 00:21:21,863 Way to go, E. 406 00:21:21,947 --> 00:21:23,448 Thanks. I'm not scared. 407 00:21:23,532 --> 00:21:24,408 Not at all. 408 00:21:24,491 --> 00:21:27,744 Let's get out of our mission gear and get this little guy back to Lula. 409 00:21:27,828 --> 00:21:29,746 As quickly as possible, please. 410 00:21:36,837 --> 00:21:37,963 Hi, Yuki. 411 00:21:38,046 --> 00:21:38,964 Hi, kids. 412 00:21:39,047 --> 00:21:42,301 Lula and I were just finalizing her plan to launch herself up 413 00:21:42,384 --> 00:21:44,511 into a tree to rescue her pet snake. 414 00:21:45,762 --> 00:21:49,016 That wouldn't possibly be that snake, would it? 415 00:21:49,308 --> 00:21:50,684 Whiskers! 416 00:21:52,394 --> 00:21:54,229 I missed you so much. 417 00:21:58,317 --> 00:21:59,651 That's Whiskers? 418 00:22:00,235 --> 00:22:02,237 I would have thought that was a cat's name. 419 00:22:03,530 --> 00:22:06,241 I'm so glad you're back, Whiskers. 420 00:22:06,366 --> 00:22:08,618 Let's go get you some treats. 421 00:22:09,244 --> 00:22:13,582 But I still want to keep a copy of those plans, just in case. 422 00:22:13,665 --> 00:22:16,460 Did you see the smile on Lula's face? 423 00:22:16,543 --> 00:22:17,919 That's why we do it. 424 00:22:18,128 --> 00:22:20,464 Doing a Zenko is its own reward. 425 00:22:20,547 --> 00:22:21,631 Good job, team. 426 00:22:21,798 --> 00:22:23,133 Thanks to your great advice. 427 00:22:23,258 --> 00:22:24,634 What great advice? 428 00:22:24,718 --> 00:22:28,347 That thing you said about too much spice and changing the recipe. 429 00:22:28,430 --> 00:22:32,017 You were saying that when things go wrong, you have to change your plan. 430 00:22:32,100 --> 00:22:35,353 - Adapt. - Yeah, that's totally what I meant. 431 00:22:38,648 --> 00:22:41,443 And let's not forget one other good thing that happened. 432 00:22:41,526 --> 00:22:44,071 E totally got over her fear of snakes. 433 00:22:44,154 --> 00:22:46,031 Yeah, I guess I did. 434 00:22:49,659 --> 00:22:51,953 Well, maybe not totally. 435 00:22:55,624 --> 00:22:57,751 Go, go, go, go 436 00:22:59,544 --> 00:23:01,505 Team Zenko Go! 437 00:23:05,383 --> 00:23:07,135 Zenko go! 438 00:23:07,219 --> 00:23:09,262 Team Zenko Go!