1
00:00:24,232 --> 00:00:26,860
Go, go, go, go
2
00:00:28,069 --> 00:00:30,363
Team Zenko Go!
3
00:00:37,120 --> 00:00:39,039
Go, go, go, go
4
00:00:47,046 --> 00:00:48,631
Zenko go!
5
00:00:48,715 --> 00:00:50,967
Team Zenko Go!
6
00:00:57,265 --> 00:00:58,683
Coming through!
7
00:00:59,851 --> 00:01:00,852
Sorry!
8
00:01:01,770 --> 00:01:02,812
Excuse me!
9
00:01:07,358 --> 00:01:08,818
Is it here? Is it here?
10
00:01:08,902 --> 00:01:10,528
Our robot statue?
11
00:01:10,612 --> 00:01:11,654
Not yet.
12
00:01:11,738 --> 00:01:15,241
Being the first store to sell
Rescue Robot Number One Hundred tonight
13
00:01:15,408 --> 00:01:16,826
is gonna be awesome, but--
14
00:01:16,910 --> 00:01:19,329
Having our own full size, full colour,
15
00:01:19,412 --> 00:01:22,624
Rescue Robot statue
will be double awesome!
16
00:01:24,459 --> 00:01:25,835
If it gets here on time.
17
00:01:25,919 --> 00:01:27,504
Relax, Mum.
18
00:01:27,587 --> 00:01:29,756
Donna's Delivery is never late.
19
00:01:29,839 --> 00:01:31,132
And when it gets here,
20
00:01:31,216 --> 00:01:33,134
check out the special lighting
I rigged up for it.
21
00:01:35,845 --> 00:01:37,597
Triple awesome!
22
00:01:38,807 --> 00:01:41,184
No, it does not need more salt.
23
00:01:41,267 --> 00:01:44,437
Ponzu, put the shaker down.
24
00:01:46,481 --> 00:01:47,524
Okay.
25
00:02:01,871 --> 00:02:03,373
Told you it was perfect.
26
00:02:03,456 --> 00:02:05,041
Time to open up.
27
00:02:05,959 --> 00:02:07,544
Hello?
28
00:02:08,628 --> 00:02:09,546
Donna?
29
00:02:11,297 --> 00:02:12,132
I know.
30
00:02:12,257 --> 00:02:14,676
Donna's always my first customer
for lunch.
31
00:02:16,928 --> 00:02:18,263
I agree.
32
00:02:18,346 --> 00:02:19,389
Hit it, Ponzu!
33
00:02:29,149 --> 00:02:30,150
There she is.
34
00:02:31,442 --> 00:02:32,652
Looks like a breakdown.
35
00:02:33,778 --> 00:02:36,364
Poor Donna, she loves that old truck.
36
00:02:36,573 --> 00:02:38,074
You know, she named it Phyllis.
37
00:02:39,742 --> 00:02:41,578
People can too love their trucks.
38
00:02:41,661 --> 00:02:42,829
I love this one.
39
00:02:44,539 --> 00:02:46,082
But not more than you.
40
00:02:47,667 --> 00:02:50,837
This looks like a job
for Team Zenko Go!
41
00:02:59,971 --> 00:03:03,057
"To be or not to be."
42
00:03:05,476 --> 00:03:07,437
To be continued, I guess.
43
00:03:08,646 --> 00:03:09,772
All right, kids.
44
00:03:09,856 --> 00:03:13,234
The first move to master in gymnastics
is the front tumble.
45
00:03:14,611 --> 00:03:15,737
Like this?
46
00:03:19,490 --> 00:03:20,491
Pretty much.
47
00:03:20,992 --> 00:03:22,243
Hi, Mrs. Hernandez.
48
00:03:22,327 --> 00:03:24,120
Love the beard, Mr. Roberts.
49
00:03:25,079 --> 00:03:26,456
Bye, Mrs. Hernandez.
50
00:03:26,539 --> 00:03:28,458
Still loving the beard, Mr. Roberts!
51
00:03:32,295 --> 00:03:33,588
Mum, I just remembered,
52
00:03:33,671 --> 00:03:35,381
I have to go do something.
53
00:03:35,465 --> 00:03:36,633
Go do what?
54
00:03:36,716 --> 00:03:38,134
It's a...
55
00:03:38,259 --> 00:03:39,344
surprise?
56
00:03:39,719 --> 00:03:40,720
Bye!
57
00:03:46,726 --> 00:03:48,686
Ponzu, mission mode.
58
00:03:52,232 --> 00:03:54,734
Go, go, go, go
59
00:04:07,121 --> 00:04:07,997
Yeah!
60
00:04:21,552 --> 00:04:22,470
Niah!
61
00:04:22,595 --> 00:04:23,680
Ari!
62
00:04:23,763 --> 00:04:25,056
Ellie!
63
00:04:25,139 --> 00:04:26,349
Jax!
64
00:04:27,433 --> 00:04:29,811
Team Zenko Go!
65
00:04:29,894 --> 00:04:31,062
We heard the gong.
66
00:04:31,145 --> 00:04:32,480
What's gone wrong?
67
00:04:32,563 --> 00:04:33,398
Ponzu?
68
00:04:34,565 --> 00:04:35,650
Team,
69
00:04:35,733 --> 00:04:38,486
Donna Dunsmore's delivery truck
has broken down.
70
00:04:38,653 --> 00:04:40,530
She loves Phyllis.
71
00:04:40,613 --> 00:04:44,117
And think of all the people
who won't get their deliveries.
72
00:04:44,200 --> 00:04:45,326
Like my mum.
73
00:04:45,410 --> 00:04:48,371
There's something extra special
on that truck for our shop.
74
00:04:48,454 --> 00:04:50,707
Please tell me this is today's Zenko.
75
00:04:50,790 --> 00:04:51,791
It is!
76
00:04:52,000 --> 00:04:53,876
Your Zenko, your good deed,
77
00:04:53,960 --> 00:04:56,546
is to help Donna get the packages
on her truck delivered.
78
00:04:57,005 --> 00:04:57,922
Simple.
79
00:04:58,006 --> 00:05:00,758
I'll fix her truck
and get her right back on the road.
80
00:05:00,842 --> 00:05:02,010
Sounds like a plan.
81
00:05:02,427 --> 00:05:03,344
Just remember,
82
00:05:03,428 --> 00:05:07,056
the best Zenko's are the ones
nobody knows.
83
00:05:07,223 --> 00:05:10,059
Zenko go!
84
00:05:12,228 --> 00:05:13,688
Where's the--
85
00:05:15,606 --> 00:05:16,899
Sorry, Phyllis,
86
00:05:16,983 --> 00:05:18,109
I can't fix ya.
87
00:05:18,192 --> 00:05:20,236
Gonna have to call a tow truck.
88
00:05:27,076 --> 00:05:29,537
Yeah, hi. This is Donna Dunsmore,
89
00:05:29,620 --> 00:05:30,788
Donna's Delivery.
90
00:05:30,955 --> 00:05:32,874
And my truck is broken down.
91
00:05:32,957 --> 00:05:34,167
I really need--
92
00:05:34,917 --> 00:05:37,754
Not to be put on hold.
93
00:05:37,837 --> 00:05:40,131
She's busy. Let's get to it!
94
00:05:40,214 --> 00:05:42,008
I'll fix this, no problem.
95
00:05:43,843 --> 00:05:45,178
Okay, problem.
96
00:05:45,261 --> 00:05:46,262
What?
97
00:05:46,387 --> 00:05:50,224
I'm sort of a high-tech guy
and this old engine is...
98
00:05:50,349 --> 00:05:51,267
Low-tech?
99
00:05:51,392 --> 00:05:53,686
More like, zero-tech.
100
00:05:54,604 --> 00:05:55,646
Let me take a look.
101
00:05:55,730 --> 00:05:58,107
I have a Junior Mechanic Merit Badge.
102
00:05:58,232 --> 00:05:59,776
Let's see. Radiator.
103
00:05:59,859 --> 00:06:01,486
Fan belt. Spark plugs.
104
00:06:01,569 --> 00:06:02,945
Niah saves the day.
105
00:06:03,863 --> 00:06:05,198
I can just name the parts.
106
00:06:05,364 --> 00:06:07,033
They didn't teach us how to fix them.
107
00:06:07,116 --> 00:06:09,660
Niah does not save the day.
108
00:06:09,827 --> 00:06:10,828
We better call Yuki.
109
00:06:12,121 --> 00:06:13,247
You've got Yuki.
110
00:06:13,372 --> 00:06:15,750
We have a problem.
I can't fix the truck.
111
00:06:15,958 --> 00:06:17,627
You say "problem"
112
00:06:17,710 --> 00:06:20,129
but I hear "opportunity."
113
00:06:21,631 --> 00:06:24,467
No, I do not need to get
my hearing checked.
114
00:06:24,550 --> 00:06:27,512
You kids have an opportunity
to find another way
115
00:06:27,595 --> 00:06:29,097
to get Donna's Deliveries delivered.
116
00:06:29,180 --> 00:06:31,933
And that way would be?
117
00:06:32,016 --> 00:06:34,018
The answer is in your hands.
118
00:06:37,146 --> 00:06:39,649
The answer is in our hands?
119
00:06:39,732 --> 00:06:41,442
Like we have to come up with it?
120
00:06:41,526 --> 00:06:44,070
Or could Yuki have meant
that we should carry
121
00:06:44,153 --> 00:06:46,823
the packages ourselves, "in our hands."
122
00:06:46,906 --> 00:06:48,241
We could do that.
123
00:06:51,244 --> 00:06:53,704
If we could get Donna
away from the truck doors.
124
00:06:53,788 --> 00:06:55,748
Jax, what do we know about her?
125
00:06:56,207 --> 00:06:57,500
Donna Dunsmore.
126
00:06:57,667 --> 00:06:58,835
One of three triplets.
127
00:06:58,918 --> 00:07:00,419
Right-handed. Business woman.
128
00:07:00,503 --> 00:07:02,046
Loves her truck, garlic noodles,
129
00:07:02,130 --> 00:07:03,214
bird-watching, and--
130
00:07:03,297 --> 00:07:04,882
Wait! That's it!
131
00:07:04,966 --> 00:07:08,136
We're both in the Harmony Harbor
Birdwatchers Society.
132
00:07:08,219 --> 00:07:12,056
And I happen to know the one bird
Donna's always wanted to see
133
00:07:12,140 --> 00:07:14,851
is the Red Breasted
Purple-Crested Puffleg.
134
00:07:14,976 --> 00:07:16,853
And that helps us how?
135
00:07:16,936 --> 00:07:18,104
I can do its call.
136
00:07:18,187 --> 00:07:21,357
I'll lead her into those trees
so you can deliver her packages.
137
00:07:21,566 --> 00:07:22,483
Good luck, Niah.
138
00:07:22,567 --> 00:07:23,901
We're all counting on you.
139
00:07:30,199 --> 00:07:32,702
A Red Breasted Purple-Crested Puffleg!
140
00:07:32,785 --> 00:07:33,786
Now?
141
00:07:39,292 --> 00:07:40,877
I can be on hold in the woods!
142
00:07:42,211 --> 00:07:43,129
Keep singing!
143
00:07:44,297 --> 00:07:45,506
Mama's coming!
144
00:07:48,718 --> 00:07:51,888
Behold, the Rescue Robot.
145
00:07:52,013 --> 00:07:54,015
He looks pretty big.
146
00:07:54,557 --> 00:07:56,476
That's your mom's special package?
147
00:07:56,559 --> 00:07:59,979
Yep. But I'll bet every package in here
is special to someone.
148
00:08:00,062 --> 00:08:01,272
So, let's get started.
149
00:08:01,856 --> 00:08:02,899
Zenko...
150
00:08:02,982 --> 00:08:04,108
Go!
151
00:08:12,366 --> 00:08:13,326
Yes!
152
00:08:14,911 --> 00:08:17,371
Pretty psyched about
that new toaster, huh, Mrs--
153
00:08:19,290 --> 00:08:20,249
Hodges.
154
00:08:27,840 --> 00:08:29,634
And action!
155
00:08:33,054 --> 00:08:35,348
Hey, my new microscope.
156
00:08:35,598 --> 00:08:36,641
Yes!
157
00:08:37,308 --> 00:08:39,143
That Donna is good.
158
00:08:39,519 --> 00:08:41,395
And scene!
159
00:08:46,776 --> 00:08:48,152
Awesome!
160
00:08:50,238 --> 00:08:51,989
Couldn't have said it better myself.
161
00:09:02,458 --> 00:09:03,918
On your left.
162
00:09:09,882 --> 00:09:11,634
Here, birdie-birdie.
163
00:09:13,553 --> 00:09:14,971
Maybe I should head back.
164
00:09:16,764 --> 00:09:19,100
On the other hand, I am still on hold.
165
00:09:19,183 --> 00:09:21,769
Bird, hi! Hello?
166
00:09:21,852 --> 00:09:23,980
I am good.
167
00:09:24,063 --> 00:09:25,356
There it is!
168
00:09:25,439 --> 00:09:27,191
Look at that beauty!
169
00:09:27,275 --> 00:09:30,069
I mean, what are the chances?
170
00:09:32,572 --> 00:09:34,115
I'm too good.
171
00:09:34,865 --> 00:09:36,325
Birdie-birdie-birdie-birdie!
172
00:09:38,828 --> 00:09:40,454
Guys, we have a problem.
173
00:09:40,580 --> 00:09:43,666
I called a real
Red Breasted Purple-Crested Puffleg.
174
00:09:43,749 --> 00:09:45,042
Donna's gonna be back soon.
175
00:09:45,126 --> 00:09:47,044
We have a problem too.
176
00:09:47,128 --> 00:09:48,921
It's too big.
177
00:09:49,630 --> 00:09:51,007
We can barely move it.
178
00:09:51,090 --> 00:09:54,176
No way we can get
this to your mom's store--
179
00:09:55,595 --> 00:09:57,305
Without someone seeing us.
180
00:09:58,598 --> 00:10:00,433
Are we gonna fail a Zenko?
181
00:10:00,600 --> 00:10:03,019
Hey, remember what Yuki says,
182
00:10:03,102 --> 00:10:06,230
"The noodle bowl isn't over
till the last slurp."
183
00:10:06,314 --> 00:10:07,773
Did Yuki really say that?
184
00:10:07,857 --> 00:10:09,442
Who knows? Maybe.
185
00:10:09,817 --> 00:10:11,777
Yuki has a lot of weird sayings.
186
00:10:11,861 --> 00:10:12,820
True.
187
00:10:14,113 --> 00:10:15,656
You know what else Yuki has?
188
00:10:16,073 --> 00:10:17,199
A truck!
189
00:10:21,203 --> 00:10:24,206
- Auntie Yuki! Ari?
- Hi, Mum.
190
00:10:24,290 --> 00:10:27,209
Remember how I said I had a surprise?
191
00:10:27,793 --> 00:10:30,129
A food truck for our sale tonight?
192
00:10:30,379 --> 00:10:31,380
Awesome!
193
00:10:31,464 --> 00:10:33,924
I could make all sorts of special noodles.
194
00:10:34,008 --> 00:10:35,217
Take a look at my menu.
195
00:10:40,431 --> 00:10:42,516
This is a popular item.
196
00:10:43,059 --> 00:10:44,185
Yeah...
197
00:10:46,646 --> 00:10:49,106
Hey, Mum.
When did the Rescue Robot get here?
198
00:10:49,190 --> 00:10:50,775
It didn't.
199
00:10:51,859 --> 00:10:53,861
- Quadruple awesome!
- Quadruple awesome!
200
00:10:53,944 --> 00:10:56,697
That Donna is great at delivering.
201
00:10:59,283 --> 00:11:01,452
You got it. Hey!
202
00:11:01,535 --> 00:11:02,912
Great to see you.
203
00:11:04,163 --> 00:11:06,082
You guys are awesome.
204
00:11:06,707 --> 00:11:08,167
Look at all the happy people.
205
00:11:08,250 --> 00:11:09,377
Good job, team.
206
00:11:10,419 --> 00:11:12,797
I had the craziest day.
207
00:11:12,880 --> 00:11:14,256
Donna!
208
00:11:14,340 --> 00:11:16,676
Thank you for delivering my robot statue.
209
00:11:16,759 --> 00:11:17,968
And my microscope.
210
00:11:18,052 --> 00:11:19,804
And my cool shades.
211
00:11:19,887 --> 00:11:22,181
Which I probably shouldn't wear at night.
212
00:11:22,765 --> 00:11:26,060
Yeah, but see, my truck broke down,
so I didn't act--
213
00:11:26,143 --> 00:11:27,770
Have your garlic noodles at lunch?
214
00:11:28,479 --> 00:11:29,605
That's right.
215
00:11:29,688 --> 00:11:32,817
And, Mum, you gotta get back in there
with your customers.
216
00:11:33,317 --> 00:11:34,318
You're right.
217
00:11:35,486 --> 00:11:37,988
Well, I'm glad everyone's happy.
218
00:11:38,072 --> 00:11:41,534
But I have no idea
how their stuff got delivered.
219
00:11:41,617 --> 00:11:44,245
Yeah, that is a mystery.
220
00:11:44,328 --> 00:11:46,455
Well, that's Harmony Harbor for ya!
221
00:11:49,083 --> 00:11:50,084
Ponzu!
222
00:11:52,711 --> 00:11:55,840
I love trees when they're tall
223
00:11:55,923 --> 00:11:59,093
I love trees when they're small
224
00:11:59,802 --> 00:12:01,762
Whether orange or green
225
00:12:01,846 --> 00:12:03,639
I am equally keen
226
00:12:03,764 --> 00:12:04,849
'Cause with trees
227
00:12:04,932 --> 00:12:09,603
I love them all!
228
00:12:11,188 --> 00:12:12,606
You didn't like it?
229
00:12:12,731 --> 00:12:14,400
It's a song from my new musical.
230
00:12:14,483 --> 00:12:15,985
Guess what it's called.
231
00:12:16,068 --> 00:12:17,069
Trees.
232
00:12:17,153 --> 00:12:19,155
Wow, good guess.
233
00:12:19,238 --> 00:12:20,948
Thanks.
234
00:12:21,031 --> 00:12:23,033
Hey, what's wrong, Lula?
235
00:12:23,492 --> 00:12:27,121
My pet, Whiskers, went up in the tree
and he won't come down.
236
00:12:27,204 --> 00:12:28,497
Can you help me?
237
00:12:28,581 --> 00:12:30,249
Of course, I'll help you.
238
00:12:39,925 --> 00:12:41,427
Okay, new idea.
239
00:12:41,510 --> 00:12:42,845
Balloons!
240
00:12:42,928 --> 00:12:45,264
Big floaty balloons will take me right up.
241
00:12:45,347 --> 00:12:47,433
What could possibly go wrong?
242
00:12:47,516 --> 00:12:48,809
A lot!
243
00:12:48,893 --> 00:12:50,478
A lot could go wrong!
244
00:12:52,313 --> 00:12:53,772
Okay,
245
00:12:53,856 --> 00:12:55,983
I think it's time
for Team Zenko Go to get Whiskers
246
00:12:56,066 --> 00:12:58,777
out of that tree
before Lula does something crazy.
247
00:12:58,861 --> 00:13:00,070
Careful,
248
00:13:00,154 --> 00:13:03,157
just a little bit goes a long way.
249
00:13:11,624 --> 00:13:12,666
That's okay.
250
00:13:12,791 --> 00:13:15,085
We'll just change today's
lunch special to really,
251
00:13:15,169 --> 00:13:17,379
really, really spicy noodles.
252
00:13:27,264 --> 00:13:29,183
Ponzu, mission mode.
253
00:13:33,020 --> 00:13:35,189
Go, go, go, go
254
00:13:47,535 --> 00:13:48,452
Yeah!
255
00:14:01,715 --> 00:14:03,008
Niah!
256
00:14:03,092 --> 00:14:04,218
Ari!
257
00:14:04,301 --> 00:14:05,511
Ellie!
258
00:14:05,636 --> 00:14:06,887
Jax!
259
00:14:07,763 --> 00:14:10,391
Team Zenko Go!
260
00:14:10,641 --> 00:14:12,268
We heard the gong.
What's gone wrong?
261
00:14:12,351 --> 00:14:14,270
Lula's pet, Whiskers,
is stuck up in a tree
262
00:14:14,353 --> 00:14:15,854
and we need to get him down.
263
00:14:15,938 --> 00:14:17,273
Rescue a cat up a tree?
264
00:14:17,356 --> 00:14:19,692
Classic superhero good deed stuff.
265
00:14:19,775 --> 00:14:20,651
I'm in.
266
00:14:21,068 --> 00:14:23,279
Jax, what do you know about Lula?
267
00:14:23,529 --> 00:14:25,406
Lula LeBlanc. Five-years-old.
268
00:14:25,489 --> 00:14:27,032
Super positive attitude.
269
00:14:27,116 --> 00:14:29,243
Left foot one half size
larger than the right.
270
00:14:29,326 --> 00:14:31,245
Favourite colour, glitter.
271
00:14:31,829 --> 00:14:34,373
Don't see anything about a cat.
Must be new.
272
00:14:34,456 --> 00:14:36,125
Well, we have to rescue him before Lula
273
00:14:36,208 --> 00:14:38,419
tries to fly up into the tree
using balloons.
274
00:14:38,502 --> 00:14:40,421
That sounds awesome!
275
00:14:41,797 --> 00:14:44,300
I mean, awesomely dangerous.
276
00:14:44,383 --> 00:14:46,343
We need to get that cat fast.
277
00:14:46,427 --> 00:14:48,304
Getting up in that tree won't be easy.
278
00:14:48,387 --> 00:14:49,722
I've already tried.
279
00:14:49,805 --> 00:14:51,390
Then we'll need these.
280
00:14:51,515 --> 00:14:52,641
Noodle ropes.
281
00:14:53,726 --> 00:14:54,935
Water bottles.
282
00:14:56,228 --> 00:14:57,771
What? Gotta stay hydrated.
283
00:14:58,022 --> 00:14:59,899
And a nice piece of tuna.
284
00:15:01,942 --> 00:15:04,069
- For lunch?
- For the cat.
285
00:15:04,361 --> 00:15:05,279
- Good call!
- Gotcha!
286
00:15:05,362 --> 00:15:06,405
- Of course.
- Check!
287
00:15:06,488 --> 00:15:07,573
Good luck, team.
288
00:15:07,656 --> 00:15:10,326
And remember,
no matter how much extra spice
289
00:15:10,409 --> 00:15:13,245
someone accidentally dumps
into your noodle pot,
290
00:15:13,329 --> 00:15:15,581
you can always change the recipe.
291
00:15:15,706 --> 00:15:17,041
Right, Ponzu?
292
00:15:18,208 --> 00:15:19,418
Then it's time to...
293
00:15:19,543 --> 00:15:21,462
Zenko go!
294
00:15:25,507 --> 00:15:27,343
I don't see a cat up there.
295
00:15:27,426 --> 00:15:30,095
Maybe Whiskers is great at hiding.
Like we are.
296
00:15:30,179 --> 00:15:31,555
I'm going in.
297
00:15:31,639 --> 00:15:33,098
Or should I say, up!
298
00:15:33,182 --> 00:15:34,350
Noodle rope.
299
00:15:37,436 --> 00:15:38,812
Good luck, E.
300
00:15:41,774 --> 00:15:43,484
Almost forgot. Tuna me.
301
00:15:45,194 --> 00:15:46,320
Got it.
302
00:15:46,403 --> 00:15:48,781
Be back with Lula's cat in no time flat.
303
00:15:52,368 --> 00:15:53,827
Hey ya, Whiskers.
304
00:15:53,953 --> 00:15:55,245
Time to go home.
305
00:15:55,829 --> 00:15:58,207
I have some nice fish here for you.
306
00:15:58,332 --> 00:15:59,375
Here kitty, kitty.
307
00:16:06,215 --> 00:16:08,592
Whiskers is not a cat.
308
00:16:08,676 --> 00:16:10,260
What is he? A puppy?
309
00:16:10,344 --> 00:16:12,054
- A hamster?
- A walrus?
310
00:16:12,137 --> 00:16:13,681
No, It wouldn't be a walrus.
311
00:16:13,764 --> 00:16:15,015
Silly me, wrong climate.
312
00:16:16,475 --> 00:16:19,228
It's a... snake!
313
00:16:19,311 --> 00:16:21,397
With long colourful stripes down its back?
314
00:16:21,480 --> 00:16:22,690
About a foot and a half long?
315
00:16:22,773 --> 00:16:23,732
How did you know?
316
00:16:26,777 --> 00:16:29,071
That looks like a garter snake.
317
00:16:29,154 --> 00:16:30,322
Totally harmless.
318
00:16:30,406 --> 00:16:31,490
Friendly even!
319
00:16:31,573 --> 00:16:33,534
Ellie, I saw you
fall out of the tree.
320
00:16:33,617 --> 00:16:35,119
Are you okay?
321
00:16:35,285 --> 00:16:37,997
Yes, but Whiskers is not
a cute little kitty.
322
00:16:38,080 --> 00:16:39,331
He's a super scary--
323
00:16:39,415 --> 00:16:40,582
Friendly and harmless.
324
00:16:40,666 --> 00:16:41,667
Snake!
325
00:16:44,003 --> 00:16:46,296
Snake or kitty, you still have a mission.
326
00:16:46,380 --> 00:16:50,092
Do we? I mean,
we did get Whiskers down out of the tree.
327
00:16:51,510 --> 00:16:54,430
She does not have a good point.
328
00:16:54,513 --> 00:16:56,974
But, Ellie, we need to go find him
for Lula.
329
00:16:57,141 --> 00:17:00,227
Even if we do find him,
I'm afraid to touch him.
330
00:17:00,310 --> 00:17:01,812
You can borrow my Grabinator.
331
00:17:01,895 --> 00:17:04,481
It does the grabbing,
so you don't have to.
332
00:17:04,565 --> 00:17:05,858
Thanks, Ari.
333
00:17:05,941 --> 00:17:07,901
Nothing to be afraid of now, right?
334
00:17:09,653 --> 00:17:12,364
Just getting caught by Lula.
Look!
335
00:17:16,076 --> 00:17:18,454
Team, you need to split up
and look for Whiskers.
336
00:17:18,537 --> 00:17:19,788
I'll deal with Lula.
337
00:17:24,251 --> 00:17:25,461
Hold on, Whiskers.
338
00:17:25,544 --> 00:17:28,213
I'm coming!
339
00:17:28,297 --> 00:17:29,214
Or not.
340
00:17:30,007 --> 00:17:32,509
I really thought that was going to work.
341
00:17:32,593 --> 00:17:35,596
Hi, Lula. Let me guess.
Pet snake caught up in a tree?
342
00:17:35,679 --> 00:17:36,555
Yes!
343
00:17:36,680 --> 00:17:38,766
And since my balloon idea didn't work,
344
00:17:38,849 --> 00:17:41,143
I need to think of a new way
to get up there
345
00:17:41,226 --> 00:17:42,728
and save my Whiskers.
346
00:17:42,811 --> 00:17:45,564
You know what helps me
when I need to noodle a problem?
347
00:17:45,647 --> 00:17:47,274
Noodles!
348
00:17:47,357 --> 00:17:50,319
Come on, I'll make you a bowl
and we can figure this out.
349
00:17:50,444 --> 00:17:53,489
Well, I do think better on a full stomach.
350
00:17:53,572 --> 00:17:55,449
Well, who doesn't?
351
00:17:59,620 --> 00:18:00,996
There! On that trash can!
352
00:18:06,376 --> 00:18:08,921
Can you get him? You're closer.
353
00:18:09,004 --> 00:18:10,005
I am?
354
00:18:16,804 --> 00:18:18,180
Ellie! Incoming snake!
355
00:18:19,723 --> 00:18:21,016
Get it, grabby gadget!
356
00:18:24,394 --> 00:18:27,356
- Whiskers?
- Wait, no! Wrong way!
357
00:18:33,362 --> 00:18:34,321
No Whiskers.
358
00:18:36,198 --> 00:18:37,116
What is it?
359
00:18:37,616 --> 00:18:39,451
This should be in the recycling bin.
360
00:18:40,911 --> 00:18:42,663
Green's the new cool, man.
361
00:18:44,581 --> 00:18:45,833
Jax, look, the snake.
362
00:18:45,916 --> 00:18:47,835
It's heading into the community centre.
363
00:18:59,638 --> 00:19:02,057
We need to get Whiskers
super sneaky style.
364
00:19:02,182 --> 00:19:04,226
Zenko go!
365
00:19:32,004 --> 00:19:33,005
Where'd he go?
366
00:19:34,882 --> 00:19:36,049
We lost him.
367
00:19:36,175 --> 00:19:39,261
There's no way of knowing
where Whiskers has gone now.
368
00:19:39,803 --> 00:19:41,638
There's one way.
369
00:19:41,722 --> 00:19:43,223
To find the snake,
370
00:19:43,307 --> 00:19:45,225
I must become the snake.
371
00:19:45,309 --> 00:19:48,437
It is the role I was meant to play.
372
00:19:48,520 --> 00:19:49,813
I'm a snake.
373
00:19:49,938 --> 00:19:52,482
Down here with my little snake body,
374
00:19:52,566 --> 00:19:56,570
the world is big and kinda scary.
375
00:19:56,653 --> 00:20:00,449
Especially if someone bigger than me
gets right up in my face.
376
00:20:02,326 --> 00:20:04,745
I'd be so scared, I'd go and hide.
377
00:20:04,828 --> 00:20:06,663
By an orange trash can.
378
00:20:06,747 --> 00:20:08,290
And a basketball...
379
00:20:08,373 --> 00:20:09,499
But why?
380
00:20:09,583 --> 00:20:10,959
Unless...
381
00:20:11,043 --> 00:20:13,045
It's the colour of Lula's hair!
382
00:20:13,128 --> 00:20:15,130
Or he loves sports equipment.
383
00:20:16,632 --> 00:20:19,009
But it's probably the colour thing.
384
00:20:19,092 --> 00:20:21,553
Where do we find some orange around here?
385
00:20:21,637 --> 00:20:22,846
There's the pumpkin patch.
386
00:20:22,930 --> 00:20:25,724
The "Everything's Orange" store
over on Mandarin Street.
387
00:20:25,807 --> 00:20:28,518
But the last place we saw him
was at the community centre,
388
00:20:28,602 --> 00:20:29,645
- right?
- Right.
389
00:20:29,728 --> 00:20:32,314
Then, I know someplace closer
where he might be.
390
00:20:40,280 --> 00:20:41,323
There!
391
00:20:42,783 --> 00:20:43,659
Yes!
392
00:20:43,742 --> 00:20:45,661
You want me to handle this, E?
393
00:20:45,744 --> 00:20:46,703
Thanks, Jax.
394
00:20:46,787 --> 00:20:47,913
I need to do this myself.
395
00:20:48,330 --> 00:20:50,457
But I'll take your Facts About Folks book.
396
00:20:56,838 --> 00:20:58,507
Hey there, fellow snake.
397
00:20:59,675 --> 00:21:01,134
Sorry I scared you earlier.
398
00:21:01,260 --> 00:21:03,929
I was scared of you too
but now that I know you,
399
00:21:04,012 --> 00:21:05,806
I'm not so scared anymore.
400
00:21:05,889 --> 00:21:07,724
I know why you like orange things.
401
00:21:07,808 --> 00:21:09,559
They remind you of your best buddy, Lula,
402
00:21:09,768 --> 00:21:10,852
and her orange hair.
403
00:21:13,313 --> 00:21:14,564
Come on, Whiskers.
404
00:21:14,648 --> 00:21:16,650
Let's go find Lula together.
405
00:21:20,487 --> 00:21:21,863
Way to go, E.
406
00:21:21,947 --> 00:21:23,448
Thanks. I'm not scared.
407
00:21:23,532 --> 00:21:24,408
Not at all.
408
00:21:24,491 --> 00:21:27,744
Let's get out of our mission gear
and get this little guy back to Lula.
409
00:21:27,828 --> 00:21:29,746
As quickly as possible, please.
410
00:21:36,837 --> 00:21:37,963
Hi, Yuki.
411
00:21:38,046 --> 00:21:38,964
Hi, kids.
412
00:21:39,047 --> 00:21:42,301
Lula and I were just finalizing
her plan to launch herself up
413
00:21:42,384 --> 00:21:44,511
into a tree to rescue her pet snake.
414
00:21:45,762 --> 00:21:49,016
That wouldn't possibly be that snake,
would it?
415
00:21:49,308 --> 00:21:50,684
Whiskers!
416
00:21:52,394 --> 00:21:54,229
I missed you so much.
417
00:21:58,317 --> 00:21:59,651
That's Whiskers?
418
00:22:00,235 --> 00:22:02,237
I would have thought
that was a cat's name.
419
00:22:03,530 --> 00:22:06,241
I'm so glad you're back, Whiskers.
420
00:22:06,366 --> 00:22:08,618
Let's go get you some treats.
421
00:22:09,244 --> 00:22:13,582
But I still want to keep
a copy of those plans, just in case.
422
00:22:13,665 --> 00:22:16,460
Did you see the smile on Lula's face?
423
00:22:16,543 --> 00:22:17,919
That's why we do it.
424
00:22:18,128 --> 00:22:20,464
Doing a Zenko is its own reward.
425
00:22:20,547 --> 00:22:21,631
Good job, team.
426
00:22:21,798 --> 00:22:23,133
Thanks to your great advice.
427
00:22:23,258 --> 00:22:24,634
What great advice?
428
00:22:24,718 --> 00:22:28,347
That thing you said about too much spice
and changing the recipe.
429
00:22:28,430 --> 00:22:32,017
You were saying that when things go wrong,
you have to change your plan.
430
00:22:32,100 --> 00:22:35,353
- Adapt.
- Yeah, that's totally what I meant.
431
00:22:38,648 --> 00:22:41,443
And let's not forget one other
good thing that happened.
432
00:22:41,526 --> 00:22:44,071
E totally got over her fear of snakes.
433
00:22:44,154 --> 00:22:46,031
Yeah, I guess I did.
434
00:22:49,659 --> 00:22:51,953
Well, maybe not totally.
435
00:22:55,624 --> 00:22:57,751
Go, go, go, go
436
00:22:59,544 --> 00:23:01,505
Team Zenko Go!
437
00:23:05,383 --> 00:23:07,135
Zenko go!
438
00:23:07,219 --> 00:23:09,262
Team Zenko Go!