1
00:00:08,967 --> 00:00:10,969
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:24,232 --> 00:00:26,860
Go, go, go, go!
3
00:00:28,069 --> 00:00:30,363
Team Zenko Go!
4
00:00:37,120 --> 00:00:39,039
Go, go, go, go!
5
00:00:47,046 --> 00:00:48,631
Zenko Go!
6
00:00:48,715 --> 00:00:50,967
Team Zenko Go!
7
00:00:53,303 --> 00:00:54,763
"DAS LIEFERDIENST-DESASTER"
8
00:00:57,265 --> 00:00:58,683
Aus dem Weg!
9
00:00:59,851 --> 00:01:00,852
Tut mir leid!
10
00:01:01,770 --> 00:01:02,812
Entschuldigung!
11
00:01:07,358 --> 00:01:08,818
Ist sie da?
12
00:01:08,902 --> 00:01:10,528
Unsere Roboterstatue?
13
00:01:10,612 --> 00:01:11,654
Noch nicht.
14
00:01:11,738 --> 00:01:15,241
Als erster Laden heute Abend
den Rettungsroboter 100 zu verkaufen,
15
00:01:15,408 --> 00:01:16,826
wird genial, aber...
16
00:01:16,910 --> 00:01:19,329
Mit unserer eigenen vollen Größe und Farbe
17
00:01:19,412 --> 00:01:22,624
wird die Rettungsroboter-Statue
doppelt genial!
18
00:01:24,459 --> 00:01:25,835
Wenn sie rechtzeitig ankommt.
19
00:01:25,919 --> 00:01:27,504
Entspann dich, Mama.
20
00:01:27,587 --> 00:01:29,756
Donnas Lieferdienst kommt nie zu spät.
21
00:01:29,839 --> 00:01:31,132
Und wenn sie ankommt,
22
00:01:31,216 --> 00:01:33,134
sieh dir die spezielle Beleuchtung an.
23
00:01:35,845 --> 00:01:37,597
Dreifach genial!
24
00:01:38,807 --> 00:01:41,184
Nein, da muss nicht mehr Salz rein.
25
00:01:41,267 --> 00:01:44,437
Ponzu, leg den Streuer weg.
26
00:01:46,481 --> 00:01:47,524
Ok.
27
00:02:01,871 --> 00:02:03,373
Ich sagte dir, es ist perfekt.
28
00:02:03,456 --> 00:02:05,041
Zeit, zu öffnen.
29
00:02:05,959 --> 00:02:07,544
Hallo?
30
00:02:08,628 --> 00:02:09,546
Donna?
31
00:02:11,297 --> 00:02:12,132
Ich weiß.
32
00:02:12,257 --> 00:02:14,676
Donna ist immer
mein erster Gast zum Mittagessen.
33
00:02:16,928 --> 00:02:18,263
Stimmt.
34
00:02:18,346 --> 00:02:19,389
Los, Ponzu!
35
00:02:29,149 --> 00:02:30,150
Da ist sie.
36
00:02:31,442 --> 00:02:32,652
Sieht nach einer Panne aus.
37
00:02:33,778 --> 00:02:36,364
Arme Donna,
sie liebt den alten Lieferwagen.
38
00:02:36,573 --> 00:02:38,074
Sie hat ihn Phyllis genannt.
39
00:02:39,742 --> 00:02:41,578
Menschen können ihre Lieferwägen lieben.
40
00:02:41,661 --> 00:02:42,829
Ich liebe diesen hier.
41
00:02:44,539 --> 00:02:46,082
Aber nicht mehr als dich.
42
00:02:47,667 --> 00:02:50,837
Das sieht nach einer Aufgabe
für Team Zenko Go aus!
43
00:02:59,971 --> 00:03:03,057
"Sein oder nicht sein."
44
00:03:05,476 --> 00:03:07,437
Ich schätze, Fortsetzung folgt.
45
00:03:08,646 --> 00:03:09,772
Ok, Kinder.
46
00:03:09,856 --> 00:03:13,234
Die erste Übung in der Gymnastik
ist ein Purzelbaum.
47
00:03:14,611 --> 00:03:15,737
So?
48
00:03:19,490 --> 00:03:20,491
So in etwa.
49
00:03:20,992 --> 00:03:22,243
Hi, Frau Fernandez.
50
00:03:22,327 --> 00:03:24,120
Toller Bart, Herr Roberts.
51
00:03:25,079 --> 00:03:26,456
Tschüs, Frau Hernandez.
52
00:03:26,539 --> 00:03:28,458
Ich liebe den Bart immer noch,
Herr Roberts!
53
00:03:32,295 --> 00:03:33,588
Mama, mir ist eingefallen,
54
00:03:33,671 --> 00:03:35,381
ich muss noch etwas erledigen.
55
00:03:35,465 --> 00:03:36,633
Was denn?
56
00:03:36,716 --> 00:03:38,134
Es ist eine...
57
00:03:38,259 --> 00:03:39,344
...Überraschung?
58
00:03:39,719 --> 00:03:40,720
Tschüs!
59
00:03:46,726 --> 00:03:48,686
Ponzu, Missionsmodus.
60
00:04:07,121 --> 00:04:07,997
Ja!
61
00:04:21,552 --> 00:04:22,470
Niah!
62
00:04:22,595 --> 00:04:23,680
Ari!
63
00:04:23,763 --> 00:04:25,056
Ellie!
64
00:04:25,139 --> 00:04:26,349
Jax!
65
00:04:27,433 --> 00:04:29,811
Team Zenko Go!
66
00:04:29,894 --> 00:04:31,062
Wir hörten den Ton.
67
00:04:31,145 --> 00:04:32,480
Was ist die Mission?
68
00:04:32,563 --> 00:04:33,398
Ponzu?
69
00:04:34,565 --> 00:04:35,650
Team,
70
00:04:35,733 --> 00:04:38,486
Donna Dorias Lieferwagen hat eine Panne.
71
00:04:38,653 --> 00:04:40,530
Sie liebt Phyllis.
72
00:04:40,613 --> 00:04:44,117
Und denk an alle Leute,
die ihre Lieferungen nicht bekommen.
73
00:04:44,200 --> 00:04:45,326
Wie meine Mutter.
74
00:04:45,410 --> 00:04:48,371
In dem Lieferwagen ist etwas Besonderes
für unseren Laden.
75
00:04:48,454 --> 00:04:50,707
Ist das bitte die Zenko-Mission des Tages?
76
00:04:50,790 --> 00:04:51,791
Ja, das ist sie!
77
00:04:52,000 --> 00:04:53,876
Eure Zenko-Mission, eure gute Tat ist es,
78
00:04:53,960 --> 00:04:56,546
Donna dabei zu helfen,
die Pakete zuzustellen.
79
00:04:57,005 --> 00:04:57,922
Einfach.
80
00:04:58,006 --> 00:05:00,758
Ich repariere den Lieferwagen,
dann kann sie weiterfahren.
81
00:05:00,842 --> 00:05:02,010
Klingt nach einem Plan.
82
00:05:02,427 --> 00:05:03,344
Aber denkt daran,
83
00:05:03,428 --> 00:05:07,056
die besten Zenko-Missionen sind
diejenigen, von denen niemand weiß.
84
00:05:07,223 --> 00:05:10,059
Zenko Go!
85
00:05:12,228 --> 00:05:13,688
Wo ist der...
86
00:05:15,606 --> 00:05:16,899
Tut mir leid, Phyllis,
87
00:05:16,983 --> 00:05:18,109
ich bekomme dich nicht hin.
88
00:05:18,192 --> 00:05:20,236
Ich muss den Abschleppdienst rufen.
89
00:05:27,076 --> 00:05:29,537
Ja, hi. Hier ist Donna Doria
90
00:05:29,620 --> 00:05:30,788
von Donnas Lieferdienst.
91
00:05:30,955 --> 00:05:32,874
Mein Lieferwagen ist kaputt.
92
00:05:32,957 --> 00:05:34,167
Ich brauche wirklich...
93
00:05:34,917 --> 00:05:37,754
...keine Warteschlange.
94
00:05:37,837 --> 00:05:40,131
Sie ist beschäftigt. An die Arbeit!
95
00:05:40,214 --> 00:05:42,008
Ich repariere das, kein Problem.
96
00:05:43,843 --> 00:05:45,178
Ok, Problem.
97
00:05:45,261 --> 00:05:46,262
Was?
98
00:05:46,387 --> 00:05:50,224
Ich bin ein Hightech-Typ,
und dieser alte Motor ist...
99
00:05:50,349 --> 00:05:51,267
Lowtech?
100
00:05:51,392 --> 00:05:53,686
Eher "nulltech".
101
00:05:54,604 --> 00:05:55,646
Lass mich mal sehen.
102
00:05:55,730 --> 00:05:58,107
Ich habe das
Pfadfinder-Junior-Mechanikerin-Abzeichen.
103
00:05:58,232 --> 00:05:59,776
Mal sehen. Kühler.
104
00:05:59,859 --> 00:06:01,486
Keilriemen. Zündkerzen.
105
00:06:01,569 --> 00:06:02,945
Niah rettet den Tag.
106
00:06:03,863 --> 00:06:05,198
Ich kann nur die Teile nennen.
107
00:06:05,364 --> 00:06:07,033
Keine Ahnung, wie man sie repariert.
108
00:06:07,116 --> 00:06:09,660
Niah rettet den Tag nicht.
109
00:06:09,827 --> 00:06:10,828
Rufen wir Yuki an.
110
00:06:12,121 --> 00:06:13,247
Yuki hier.
111
00:06:13,372 --> 00:06:15,750
Problem. Ich kann den Lieferwagen
nicht reparieren.
112
00:06:15,958 --> 00:06:17,627
Du sagst "Problem",
113
00:06:17,710 --> 00:06:20,129
aber ich höre "Gelegenheit".
114
00:06:21,631 --> 00:06:24,467
Nein, ich muss mein Gehör
nicht untersuchen lassen.
115
00:06:24,550 --> 00:06:27,512
Ihr habt die Gelegenheit,
einen anderen Weg zu finden,
116
00:06:27,595 --> 00:06:29,097
um Donnas Pakete auszuliefern.
117
00:06:29,180 --> 00:06:31,933
Und die wäre?
118
00:06:32,016 --> 00:06:34,018
Die Antwort liegt in euren Händen.
119
00:06:37,146 --> 00:06:39,649
Die Antwort liegt in unseren Händen?
120
00:06:39,732 --> 00:06:41,442
Wir müssen sie selbst finden?
121
00:06:41,526 --> 00:06:44,070
Oder Yuki hat gemeint,
dass wir die Pakete selbst
122
00:06:44,153 --> 00:06:46,823
"in unseren Händen" tragen sollen.
123
00:06:46,906 --> 00:06:48,241
Das könnten wir tun.
124
00:06:51,244 --> 00:06:53,704
Wenn wir Donna von den Türen
weglocken könnten.
125
00:06:53,788 --> 00:06:55,748
Jax, was wissen wir über sie?
126
00:06:56,207 --> 00:06:57,500
Donna Doria.
127
00:06:57,667 --> 00:06:58,835
Eine von drei Drillingen.
128
00:06:58,918 --> 00:07:00,419
Rechtshänderin. Geschäftsfrau.
129
00:07:00,503 --> 00:07:02,046
Liebt ihren Lieferwagen, Knoblauchpasta,
130
00:07:02,130 --> 00:07:03,214
Vögel beobachten und...
131
00:07:03,297 --> 00:07:04,882
Wartet! Das ist es!
132
00:07:04,966 --> 00:07:08,136
Wir sind beide
im Harmonie-Hafen-Ornithologenverein.
133
00:07:08,219 --> 00:07:12,056
Und ich weiß zufällig,
welchen Vogel Donna immer sehen wollte,
134
00:07:12,140 --> 00:07:14,851
den Rotbrust-Glanzhauben-Höschenkolibri.
135
00:07:14,976 --> 00:07:16,853
Und wie hilft uns das weiter?
136
00:07:16,936 --> 00:07:18,104
Ich kann ihn nachahmen.
137
00:07:18,187 --> 00:07:21,357
Ihr locke sie in den Wald,
damit ihr ihre Pakete liefern könnt.
138
00:07:21,566 --> 00:07:22,483
Viel Glück, Niah.
139
00:07:22,567 --> 00:07:23,901
Wir zählen alle auf dich.
140
00:07:30,199 --> 00:07:32,702
Ein Rotbrust-Glanzhauben-Höschenkolibri!
141
00:07:32,785 --> 00:07:33,786
Jetzt?
142
00:07:39,292 --> 00:07:40,877
Ich kann im Wald warten!
143
00:07:42,211 --> 00:07:43,129
Sing weiter!
144
00:07:44,297 --> 00:07:45,506
Mama kommt!
145
00:07:48,718 --> 00:07:51,888
Schaut, der Rettungsroboter.
146
00:07:52,013 --> 00:07:54,015
Er sieht ziemlich groß aus.
147
00:07:54,557 --> 00:07:56,476
Das ist eure besondere Lieferung?
148
00:07:56,559 --> 00:07:59,979
Ja. Aber ich wette, jedes Paket hier drin
ist für jemanden besonders.
149
00:08:00,062 --> 00:08:01,272
Dann lasst uns anfangen.
150
00:08:01,856 --> 00:08:02,899
Zenko...
151
00:08:02,982 --> 00:08:04,108
Go!
152
00:08:12,366 --> 00:08:13,326
Ja!
153
00:08:14,911 --> 00:08:17,371
Ziemlich begeistert
über den neuen Toaster, oder Frau...
154
00:08:19,290 --> 00:08:20,249
...Hodges.
155
00:08:27,840 --> 00:08:29,634
Und Action!
156
00:08:33,054 --> 00:08:35,348
Hey, mein neues Mikroskop.
157
00:08:35,598 --> 00:08:36,641
Ja!
158
00:08:37,308 --> 00:08:39,143
Diese Donna ist gut.
159
00:08:39,519 --> 00:08:41,395
Und erledigt!
160
00:08:46,776 --> 00:08:48,152
Genial!
161
00:08:50,238 --> 00:08:51,989
Besser hätte ich es nicht sagen können.
162
00:09:02,458 --> 00:09:03,918
Links von dir.
163
00:09:09,882 --> 00:09:11,634
Hier, Vögelchen.
164
00:09:13,553 --> 00:09:14,971
Ich sollte zurückgehen.
165
00:09:16,764 --> 00:09:19,100
Andererseits bin ich noch
in der Warteschlange.
166
00:09:19,183 --> 00:09:21,769
Vogel, hi! Hallo?
167
00:09:21,852 --> 00:09:23,980
Ich bin gut.
168
00:09:24,063 --> 00:09:25,356
Da ist er!
169
00:09:25,439 --> 00:09:27,191
Was für eine Schönheit!
170
00:09:27,275 --> 00:09:30,069
Wie hoch stehen die Chancen dafür?
171
00:09:32,572 --> 00:09:34,115
Ich bin zu gut.
172
00:09:34,865 --> 00:09:36,325
Vögelchen!
173
00:09:38,828 --> 00:09:40,454
Leute, wir haben eine Problem.
174
00:09:40,580 --> 00:09:43,666
Ich rief einen echten
Rotbrust-Glanzhauben-Höschenkolibri.
175
00:09:43,749 --> 00:09:45,042
Donna wird bald zurück sein.
176
00:09:45,126 --> 00:09:47,044
Wir haben auch ein Problem.
177
00:09:47,128 --> 00:09:48,921
Er ist zu groß.
178
00:09:49,630 --> 00:09:51,007
Wir können ihn kaum bewegen.
179
00:09:51,090 --> 00:09:54,176
Das bekommen wir niemals
zum Laden deiner Mutter...
180
00:09:55,595 --> 00:09:57,305
...ohne dass uns jemand sieht.
181
00:09:58,598 --> 00:10:00,433
Scheitern wir bei dieser Mission?
182
00:10:00,600 --> 00:10:03,019
Hey, denkt dran, was Yuki immer sagt:
183
00:10:03,102 --> 00:10:06,230
"Die Nudelschüssel
ist erst nach dem letzten Bissen leer."
184
00:10:06,314 --> 00:10:07,773
Hat Yuki das echt gesagt?
185
00:10:07,857 --> 00:10:09,442
Wer weiß? Vielleicht.
186
00:10:09,817 --> 00:10:11,777
Yuki hat viele seltsame Sprichwörter.
187
00:10:11,861 --> 00:10:12,820
Stimmt.
188
00:10:14,113 --> 00:10:15,656
Wisst ihr, was Yuki noch hat?
189
00:10:16,073 --> 00:10:17,199
Einen Lieferwagen!
190
00:10:21,203 --> 00:10:24,206
- Tante Yuki! Ari?
- Hallo, Mama.
191
00:10:24,290 --> 00:10:27,209
Ich sagte doch,
ich habe eine Überraschung.
192
00:10:27,793 --> 00:10:30,129
Einen Foodtruck
für den Sonderverkauf heute Abend?
193
00:10:30,379 --> 00:10:31,380
Super!
194
00:10:31,464 --> 00:10:33,924
Ich könnte
viele verschiedene Nudeln machen.
195
00:10:34,008 --> 00:10:35,217
Sieh dir meine Karte an.
196
00:10:40,431 --> 00:10:42,516
Das ist sehr beliebt.
197
00:10:43,059 --> 00:10:44,185
Ja.
198
00:10:46,646 --> 00:10:49,106
Hey, Mama.
Wann kam der Rettungsroboter an?
199
00:10:49,190 --> 00:10:50,775
Gar nicht.
200
00:10:51,859 --> 00:10:53,861
- Vierfach genial!
- Vierfach genial!
201
00:10:53,944 --> 00:10:56,697
Diese Donna ist toll im Liefern.
202
00:10:59,283 --> 00:11:01,452
Hier, bitte. Hey!
203
00:11:01,535 --> 00:11:02,912
Schön, dich zu sehen.
204
00:11:04,163 --> 00:11:06,082
Ihr seid super.
205
00:11:06,707 --> 00:11:08,167
Seht euch die glücklichen Leute an.
206
00:11:08,250 --> 00:11:09,377
Gut gemacht, Team.
207
00:11:10,419 --> 00:11:12,797
Ich hatte so einen verrückten Tag.
208
00:11:12,880 --> 00:11:14,256
Donna!
209
00:11:14,340 --> 00:11:16,676
Danke für die Lieferung
meiner Roboter-Statue.
210
00:11:16,759 --> 00:11:17,968
Und für mein Mikroskop.
211
00:11:18,052 --> 00:11:19,804
Und meine coole Sonnenbrille.
212
00:11:19,887 --> 00:11:22,181
Die ich abends wohl nicht tragen sollte.
213
00:11:22,765 --> 00:11:26,060
Mein Lieferwagen hatte eine Panne,
also habe ich nicht...
214
00:11:26,143 --> 00:11:27,770
Knoblauchnudeln gefällig?
215
00:11:28,479 --> 00:11:29,605
Gerne.
216
00:11:29,688 --> 00:11:32,817
Mama, du musst wieder rein
zu deinen Kunden.
217
00:11:33,317 --> 00:11:34,318
Du hast recht.
218
00:11:35,486 --> 00:11:37,988
Ich freue mich, dass alle glücklich sind.
219
00:11:38,072 --> 00:11:41,534
Aber ich habe keine Ahnung,
wie sie ihre Pakete erhalten haben.
220
00:11:41,617 --> 00:11:44,245
Ja, das ist ein Rätsel.
221
00:11:44,328 --> 00:11:46,455
Nun, das ist der Harmonie-Hafen für dich!
222
00:11:49,083 --> 00:11:50,084
Ponzu!
223
00:11:52,711 --> 00:11:54,630
Ich liebe große Bäume
224
00:11:54,713 --> 00:11:55,840
"DAS MISSVERSTÄNDNIS"
225
00:11:55,923 --> 00:11:59,093
Ich liebe kleine Bäume
226
00:11:59,802 --> 00:12:01,762
Ob Orange oder Grün
227
00:12:01,846 --> 00:12:03,639
Ich mag beides gern
228
00:12:03,764 --> 00:12:04,849
Denn ich liebe
229
00:12:04,932 --> 00:12:09,603
Alle Bäume
230
00:12:11,188 --> 00:12:12,606
Hat es dir nicht gefallen?
231
00:12:12,731 --> 00:12:14,400
Ein Lied aus meinem neuen Musical.
232
00:12:14,483 --> 00:12:15,985
Rate, wie es heißt.
233
00:12:16,068 --> 00:12:17,069
Bäume.
234
00:12:17,153 --> 00:12:19,155
Wow, gut geraten.
235
00:12:19,238 --> 00:12:20,948
Danke.
236
00:12:21,031 --> 00:12:23,033
Hey, was ist los, Lula?
237
00:12:23,492 --> 00:12:27,121
Mein Haustier Schnurri kommt nicht mehr
vom Baum runter.
238
00:12:27,204 --> 00:12:28,497
Kannst du mir helfen?
239
00:12:28,581 --> 00:12:30,249
Natürlich helfe dich dir.
240
00:12:39,925 --> 00:12:41,427
Ok, neue Idee.
241
00:12:41,510 --> 00:12:42,845
Ballons!
242
00:12:42,928 --> 00:12:45,264
Große Gasballons werden mich hochbringen.
243
00:12:45,347 --> 00:12:47,433
Was könnte schon schiefgehen?
244
00:12:47,516 --> 00:12:48,809
Viel!
245
00:12:48,893 --> 00:12:50,478
Viel könnte schiefgehen!
246
00:12:52,313 --> 00:12:53,772
Ok,
247
00:12:53,856 --> 00:12:55,983
es ist Zeit, dass Team Zenko Go Schnurri
248
00:12:56,066 --> 00:12:58,777
vom Baum holt,
bevor Lula etwas Verrücktes tut.
249
00:12:58,861 --> 00:13:00,070
Vorsichtig,
250
00:13:00,154 --> 00:13:03,157
eine kleine Menge reicht weit.
251
00:13:11,624 --> 00:13:12,666
Schon ok.
252
00:13:12,791 --> 00:13:15,085
Wir ändern
den heutigen Mittagstisch einfach
253
00:13:15,169 --> 00:13:17,379
zu richtig scharfen Nudeln.
254
00:13:27,264 --> 00:13:29,183
Ponzu, Missionsmodus.
255
00:13:47,535 --> 00:13:48,452
Ja!
256
00:14:01,715 --> 00:14:03,008
Niah!
257
00:14:03,092 --> 00:14:04,218
Ari!
258
00:14:04,301 --> 00:14:05,511
Ellie!
259
00:14:05,636 --> 00:14:06,887
Jax!
260
00:14:07,763 --> 00:14:10,391
Team Zenko Go!
261
00:14:10,641 --> 00:14:12,268
Wir hörten den Ton. Was ist die Mission?
262
00:14:12,351 --> 00:14:14,270
Lulas Katze Schnurri sitzt auf einem Baum,
263
00:14:14,353 --> 00:14:15,854
wir müssen ihn runterholen.
264
00:14:15,938 --> 00:14:17,273
Eine Katze von einem Baum retten?
265
00:14:17,356 --> 00:14:19,692
Die klassische Superhelden-Mission.
266
00:14:19,775 --> 00:14:20,651
Ich bin dabei.
267
00:14:21,068 --> 00:14:23,279
Jax, was weißt du über Lula?
268
00:14:23,529 --> 00:14:25,406
Lula Lilienweiß. Fünf Jahre alt.
269
00:14:25,489 --> 00:14:27,032
Total positive Einstellung.
270
00:14:27,116 --> 00:14:29,243
Der linke Fuß ist größer als der rechte.
271
00:14:29,326 --> 00:14:31,245
Lieblingsfarbe Glitzer.
272
00:14:31,829 --> 00:14:34,373
Ich sehe nichts über eine Katze.
Sie muss neu sein.
273
00:14:34,456 --> 00:14:36,125
Wir müssen ihn retten, bevor Lula
274
00:14:36,208 --> 00:14:38,419
mit Ballons auf den Baum fliegen will.
275
00:14:38,502 --> 00:14:40,421
Das klingt super!
276
00:14:41,797 --> 00:14:44,300
Ich meine supergefährlich.
277
00:14:44,383 --> 00:14:46,343
Wir müssen die Katze schnell retten.
278
00:14:46,427 --> 00:14:48,304
Auf den Baum zu kommen wird nicht einfach.
279
00:14:48,387 --> 00:14:49,722
Ich habe es schon versucht.
280
00:14:49,805 --> 00:14:51,390
Dann brauchen wir die.
281
00:14:51,515 --> 00:14:52,641
Nudelseile.
282
00:14:53,726 --> 00:14:54,935
Wasserflaschen.
283
00:14:56,228 --> 00:14:57,771
Was? Für genügend Flüssigkeit.
284
00:14:58,022 --> 00:14:59,899
Und ein schönes Stück Thunfisch.
285
00:15:01,942 --> 00:15:04,069
- Zum Mittagessen?
- Für die Katze.
286
00:15:04,361 --> 00:15:05,279
- Gute Idee!
- Alles klar!
287
00:15:05,362 --> 00:15:06,405
- Natürlich.
- Stimmt!
288
00:15:06,488 --> 00:15:07,573
Viel Glück, Team.
289
00:15:07,656 --> 00:15:10,326
Und denkt dran,
egal wie viel scharfes Gewürz
290
00:15:10,409 --> 00:15:13,245
jemand versehentlich
in euren Nudeltopf streut,
291
00:15:13,329 --> 00:15:15,581
ihr könnt immer das Rezept ändern.
292
00:15:15,706 --> 00:15:17,041
Nicht wahr, Ponzu?
293
00:15:18,208 --> 00:15:19,418
Dann ist es Zeit für...
294
00:15:19,543 --> 00:15:21,462
Zenko Go!
295
00:15:25,507 --> 00:15:27,343
Ich sehe da oben keine Katze.
296
00:15:27,426 --> 00:15:30,095
Vielleicht ist Schnurri gut im Verstecken.
Wie wir.
297
00:15:30,179 --> 00:15:31,555
Ich gehe rein.
298
00:15:31,639 --> 00:15:33,098
Oder eher hoch.
299
00:15:33,182 --> 00:15:34,350
Nudelseil.
300
00:15:37,436 --> 00:15:38,812
Viel Glück, E.
301
00:15:41,774 --> 00:15:43,484
Fast vergessen. Gib mir den Thunfisch.
302
00:15:45,194 --> 00:15:46,320
Hab ihn.
303
00:15:46,403 --> 00:15:48,781
Wir sind im Nullkommanichts
mit Lulas Katze zurück.
304
00:15:52,368 --> 00:15:53,827
Hey, Schnurri.
305
00:15:53,953 --> 00:15:55,245
Zeit, nach Hause zu gehen.
306
00:15:55,829 --> 00:15:58,207
Ich habe guten Fisch für dich.
307
00:15:58,332 --> 00:15:59,375
Hier, Kätzchen.
308
00:16:06,215 --> 00:16:08,592
Schnurri ist keine Katze.
309
00:16:08,676 --> 00:16:10,260
Was ist er? Ein Welpe?
310
00:16:10,344 --> 00:16:12,054
- Ein Hamster?
- Ein Walross?
311
00:16:12,137 --> 00:16:13,681
Nein, kein Walross.
312
00:16:13,764 --> 00:16:15,015
Wie dumm. Falsches Klima.
313
00:16:16,475 --> 00:16:19,228
Er ist eine Schlange!
314
00:16:19,311 --> 00:16:21,397
Mit langen bunten Streifen am Rücken?
315
00:16:21,480 --> 00:16:22,690
Etwa einen halben Meter lang?
316
00:16:22,773 --> 00:16:23,732
Woher weißt du das?
317
00:16:26,777 --> 00:16:29,071
Das sieht nach einer Stumpfbandnatter aus.
318
00:16:29,154 --> 00:16:30,322
Total harmlos.
319
00:16:30,406 --> 00:16:31,490
Sogar freundlich.
320
00:16:31,573 --> 00:16:33,534
Ellie, ich sah dich vom Baum fallen.
321
00:16:33,617 --> 00:16:35,119
Geht es dir gut?
322
00:16:35,285 --> 00:16:37,997
Ja, aber Schnurri
ist kein kleines süßes Kätzchen.
323
00:16:38,080 --> 00:16:39,331
Er ist eine beängstigende...
324
00:16:39,415 --> 00:16:40,582
Freundliche und harmlose...
325
00:16:40,666 --> 00:16:41,667
Schlange!
326
00:16:44,003 --> 00:16:46,296
Ob Schlange oder Katze,
es bleibt eure Mission.
327
00:16:46,380 --> 00:16:50,092
Ach ja?
Wir haben Schnurri vom Baum geholt.
328
00:16:51,510 --> 00:16:54,430
Das ist kein gute Argument.
329
00:16:54,513 --> 00:16:56,974
Aber, Ellie,
wir müssen ihn für Lula finden.
330
00:16:57,141 --> 00:17:00,227
Selbst wenn wir ihn finden,
will ich ihn nicht anfassen.
331
00:17:00,310 --> 00:17:01,812
Leih dir meinen Greif-O-Mator.
332
00:17:01,895 --> 00:17:04,481
Er greift sie,
damit du es nicht tun musst.
333
00:17:04,565 --> 00:17:05,858
Danke, Ari.
334
00:17:05,941 --> 00:17:07,901
Nun muss ich keine Angst mehr haben, was?
335
00:17:09,653 --> 00:17:12,364
Höchstens, dass Lula uns erwischt. Schaut!
336
00:17:16,076 --> 00:17:18,454
Team, teilt euch auf und sucht Schnurri.
337
00:17:18,537 --> 00:17:19,788
Ich kümmere mich um Lula.
338
00:17:24,251 --> 00:17:25,461
Halte durch, Schnurri.
339
00:17:25,544 --> 00:17:28,213
Ich komme!
340
00:17:28,297 --> 00:17:29,214
Oder auch nicht.
341
00:17:30,007 --> 00:17:32,509
Ich dachte echt, das würde funktionieren.
342
00:17:32,593 --> 00:17:35,596
Hi, Lula. Lass mich raten.
Deine Schlange sitzt auf einem Baum?
343
00:17:35,679 --> 00:17:36,555
Ja!
344
00:17:36,680 --> 00:17:38,766
Und da meine Ballon-Idee
nicht geklappt hat,
345
00:17:38,849 --> 00:17:41,143
muss ich einen anderen Weg finden,
346
00:17:41,226 --> 00:17:42,728
um meinen Schnurri zu retten.
347
00:17:42,811 --> 00:17:45,564
Weißt du, was mir dabei hilft,
ein Problem zu lösen?
348
00:17:45,647 --> 00:17:47,274
Nudeln!
349
00:17:47,357 --> 00:17:50,319
Komm, ich mache dir welche,
dann finden wir eine Lösung.
350
00:17:50,444 --> 00:17:53,489
Mit vollem Magen
kann ich besser nachdenken.
351
00:17:53,572 --> 00:17:55,449
Wer nicht?
352
00:17:59,620 --> 00:18:00,996
Da! Auf dem Mülleimer!
353
00:18:06,376 --> 00:18:08,921
Kannst du ihn schnappen?
Du bist näher dran.
354
00:18:09,004 --> 00:18:10,005
Bin ich das?
355
00:18:16,804 --> 00:18:18,180
Ellie! Achtung, Schlange!
356
00:18:19,723 --> 00:18:21,016
Schnapp sie dir, Greifwerkzeug!
357
00:18:24,394 --> 00:18:27,356
- Schnurri?
- Warte, nein! Falsche Richtung!
358
00:18:33,362 --> 00:18:34,321
Kein Schnurri.
359
00:18:36,198 --> 00:18:37,116
Was ist los?
360
00:18:37,616 --> 00:18:39,451
Das sollte in der Wertstofftonne sein.
361
00:18:40,911 --> 00:18:42,663
Grün ist das neue Cool, Mann.
362
00:18:44,581 --> 00:18:45,833
Jax, schau, die Schlange.
363
00:18:45,916 --> 00:18:47,835
Sie kriecht ins Gemeindezentrum.
364
00:18:59,638 --> 00:19:02,057
Wir müssen Schnurri raffiniert einfangen.
365
00:19:02,182 --> 00:19:04,226
Zenko Go!
366
00:19:32,004 --> 00:19:33,005
Wo ist er hin?
367
00:19:34,882 --> 00:19:36,049
Wir haben ihn verloren.
368
00:19:36,175 --> 00:19:39,261
Wir können Schnurri nicht mehr finden.
369
00:19:39,803 --> 00:19:41,638
Doch, können wir.
370
00:19:41,722 --> 00:19:43,223
Um die Schlange zu finden,
371
00:19:43,307 --> 00:19:45,225
muss ich zur Schlange werden.
372
00:19:45,309 --> 00:19:48,437
Diese Rolle ist wie für mich gemacht.
373
00:19:48,520 --> 00:19:49,813
Ich bin eine Schlange.
374
00:19:49,938 --> 00:19:52,482
Hier unten
mit meinem kleinen Schlangenkörper
375
00:19:52,566 --> 00:19:56,570
ist die Welt groß
und irgendwie beängstigend.
376
00:19:56,653 --> 00:20:00,449
Besonders, wenn sich mir jemand nähert,
der größer ist als ich.
377
00:20:02,326 --> 00:20:04,745
Ich hätte solche Angst,
dass ich mich verstecke.
378
00:20:04,828 --> 00:20:06,663
Bei einem orangenen Mülleimer.
379
00:20:06,747 --> 00:20:08,290
Und einem Basketball...
380
00:20:08,373 --> 00:20:09,499
Aber warum?
381
00:20:09,583 --> 00:20:10,959
Es sei denn...
382
00:20:11,043 --> 00:20:13,045
Das ist die Farbe von Lulas Haaren!
383
00:20:13,128 --> 00:20:15,130
Oder er liebt Sportausrüstung.
384
00:20:16,632 --> 00:20:19,009
Wahrscheinlich liegt es an der Farbe.
385
00:20:19,092 --> 00:20:21,553
Wo finden wir hier etwas Orangenes?
386
00:20:21,637 --> 00:20:22,846
Es gibt das Kürbisfeld.
387
00:20:22,930 --> 00:20:25,724
Der Alles-Orange-Laden
in der Mandarinen-Straße.
388
00:20:25,807 --> 00:20:28,518
Aber zuletzt sahen wir ihn
im Gemeindezentrum,
389
00:20:28,602 --> 00:20:29,645
- oder?
- Ja.
390
00:20:29,728 --> 00:20:32,314
Dann weiß ich einen näheren Ort,
wo er sein könnte.
391
00:20:40,280 --> 00:20:41,323
Da!
392
00:20:42,783 --> 00:20:43,659
Ja!
393
00:20:43,742 --> 00:20:45,661
Soll ich mich darum kümmern, E.?
394
00:20:45,744 --> 00:20:46,703
Danke, Jax.
395
00:20:46,787 --> 00:20:47,913
Ich muss das selbst tun.
396
00:20:48,330 --> 00:20:50,457
Aber ich nehme
dein Fakten-über-Freunde-Buch .
397
00:20:56,838 --> 00:20:58,507
Hey, Schlangenkollege.
398
00:20:59,675 --> 00:21:01,134
Tut mir leid wegen vorhin.
399
00:21:01,260 --> 00:21:03,929
Ich hatte auch Angst vor dir,
aber nun, da ich dich kenne,
400
00:21:04,012 --> 00:21:05,806
habe ich nicht mehr solche Angst.
401
00:21:05,889 --> 00:21:07,724
Ich weiß, warum du Orangenes magst.
402
00:21:07,808 --> 00:21:09,559
Es erinnert dich an deine Freundin Lula
403
00:21:09,768 --> 00:21:10,852
und ihre orangenen Haare.
404
00:21:13,313 --> 00:21:14,564
Komm schon, Schnurri.
405
00:21:14,648 --> 00:21:16,650
Lass uns Lula zusammen suchen.
406
00:21:20,487 --> 00:21:21,863
Gut gemacht, E.
407
00:21:21,947 --> 00:21:23,448
Danke. Ich habe keine Angst.
408
00:21:23,532 --> 00:21:24,408
Überhaupt nicht.
409
00:21:24,491 --> 00:21:27,744
Ziehen wir die Missionsuniform aus
und bringen ihn Lula zurück.
410
00:21:27,828 --> 00:21:29,746
So schnell wie möglich, bitte.
411
00:21:36,837 --> 00:21:37,963
Hi, Yuki.
412
00:21:38,046 --> 00:21:38,964
Hi, Kinder.
413
00:21:39,047 --> 00:21:42,301
Lula und ich feilen gerade an Lulas Plan,
414
00:21:42,384 --> 00:21:44,511
wie sie ihre Schlange
aus einem Baum retten kann.
415
00:21:45,762 --> 00:21:49,016
Das ist nicht zufällig
diese Schlange, oder?
416
00:21:49,308 --> 00:21:50,684
Schnurri!
417
00:21:52,394 --> 00:21:54,229
Ich habe dich so vermisst.
418
00:21:58,317 --> 00:21:59,651
Das ist Schnurri?
419
00:22:00,235 --> 00:22:02,237
Ich dachte, das wäre ein Katzenname.
420
00:22:03,530 --> 00:22:06,241
Schön, dass du wieder da bist, Schnurri.
421
00:22:06,366 --> 00:22:08,618
Holen wir dir ein paar Leckerli.
422
00:22:09,244 --> 00:22:13,582
Aber ich will eine Kopie
dieser Pläne behalten, nur für den Fall.
423
00:22:13,665 --> 00:22:16,460
Habt ihr Lulas Lächeln gesehen?
424
00:22:16,543 --> 00:22:17,919
Deshalb tun wir es.
425
00:22:18,128 --> 00:22:20,464
Eine Zenko-Mission zu erfüllen
ist eine Belohnung an sich.
426
00:22:20,547 --> 00:22:21,631
Gut gemacht, Team.
427
00:22:21,798 --> 00:22:23,133
Dank deines tollen Ratschlags.
428
00:22:23,258 --> 00:22:24,634
Welcher Ratschlag?
429
00:22:24,718 --> 00:22:28,347
Die Sache mit dem scharfen Gewürz,
dass man das Rezept ändern kann.
430
00:22:28,430 --> 00:22:32,017
Du meintest, wenn etwas schiefgeht,
muss man den Plan ändern.
431
00:22:32,100 --> 00:22:35,353
- Sich anpassen.
- Ja, genau das habe ich gemeint.
432
00:22:38,648 --> 00:22:41,443
Vergessen wir nicht,
dass noch etwas Gutes passiert ist.
433
00:22:41,526 --> 00:22:44,071
E. hat ihre Angst
vor Schlangen komplett überwunden.
434
00:22:44,154 --> 00:22:46,031
Ja, das habe ich wohl.
435
00:22:49,659 --> 00:22:51,953
Nun, vielleicht nicht komplett.
436
00:22:55,624 --> 00:22:57,751
Go, go, go, go
437
00:22:59,544 --> 00:23:01,505
Team Zenko Go!
438
00:23:05,383 --> 00:23:07,135
Zenko Go!
439
00:23:07,219 --> 00:23:09,262
Team Zenko Go!
440
00:23:09,387 --> 00:23:11,389
Untertitel von: Lena Breunig