1 00:00:08,675 --> 00:00:10,927 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:24,399 --> 00:00:26,693 Go, go, go, go! 3 00:00:28,194 --> 00:00:30,029 Team Zenko Go! 4 00:00:37,245 --> 00:00:39,748 Go, go, go, go! 5 00:00:46,963 --> 00:00:48,631 Zenko Go! 6 00:00:48,715 --> 00:00:50,967 Team Zenko Go! 7 00:00:51,050 --> 00:00:52,969 SI TU DORS PLUS, T'AS PERDU 8 00:00:56,723 --> 00:00:59,059 C'est bien, Jax ! Tu y es presque ! 9 00:01:01,603 --> 00:01:03,396 Exactement ce que je voulais faire. 10 00:01:05,732 --> 00:01:07,067 Quelle banderole, Rona ! 11 00:01:07,150 --> 00:01:10,195 Ma devise : "Mettez le paquet ou ne faites rien !" 12 00:01:10,278 --> 00:01:13,198 Quitte à faire les choses, faisons-les en grand ! 13 00:01:13,948 --> 00:01:14,991 Ça me plaît bien ! 14 00:01:15,075 --> 00:01:19,287 Ce sera le plus grand tournoi de badminton jamais organisé à Harmoniville ! 15 00:01:19,370 --> 00:01:23,208 Nous allons enfin faire de Harmoniville une ville de renom ! 16 00:01:23,291 --> 00:01:26,503 La rendre célèbre en faisant les choses en grand, grand, grand ! 17 00:01:26,586 --> 00:01:30,924 Vous êtes la plus grande défenseure de Harmoniville ! 18 00:01:31,007 --> 00:01:33,176 Regarde le trophée. 19 00:01:33,259 --> 00:01:35,595 Ouah ! Il est grand ! 20 00:01:35,678 --> 00:01:39,224 Gigantesque ! D'ailleurs, c'est un grand mot qui signifie "grand". 21 00:01:39,307 --> 00:01:42,060 Hé, j'ai une idée gigantesque. 22 00:01:42,143 --> 00:01:44,020 Trouvons un tableau d'affichage plus sympa. 23 00:01:44,103 --> 00:01:46,397 Un de ces grands écrans vidéo. 24 00:01:46,481 --> 00:01:49,108 - "Grands ?" - J'ai dit "grands" ? 25 00:01:49,192 --> 00:01:51,528 Je voulais dire : gigantesques ! 26 00:01:51,611 --> 00:01:53,571 Tu as tout compris. 27 00:01:53,655 --> 00:01:57,283 J'appelle Donna, ma sœur super géniale. 28 00:01:57,367 --> 00:02:00,912 Elle va nous trouver un écran qui sera visible depuis l'espace. 29 00:02:00,995 --> 00:02:02,705 Donna, le tournoi de badminton... 30 00:02:16,177 --> 00:02:18,304 Oncle Ian, tout va bien ? 31 00:02:19,514 --> 00:02:21,808 Je peux jouer d'ici. 32 00:02:23,393 --> 00:02:25,895 Je ne l'ai jamais vu aussi fatigué. 33 00:02:25,979 --> 00:02:30,316 Je viens d'emménager. Mon nouvel immeuble est très bruyant. 34 00:02:30,400 --> 00:02:31,609 J'ai du mal à... 35 00:02:33,153 --> 00:02:34,154 dormir. 36 00:02:36,281 --> 00:02:39,409 Oncle Ian, tu es le meilleur joueur de Harmoniville. 37 00:02:39,492 --> 00:02:41,244 Ça va être ton année. 38 00:02:41,327 --> 00:02:43,121 Mais il faut que tu dormes. 39 00:02:43,204 --> 00:02:46,291 Tu as raison, Niah. Je vais saire un fomme... 40 00:02:46,875 --> 00:02:47,876 Faire un somme. 41 00:02:51,421 --> 00:02:53,548 OK. N'oublie pas ton sac de sport. 42 00:02:54,549 --> 00:02:55,633 Le pauvre. 43 00:02:55,717 --> 00:02:59,220 Oncle Ian a besoin d'aide. D'une très grande aide. 44 00:02:59,304 --> 00:03:02,181 Tu veux dire, gigantesque. On y va ! 45 00:03:03,516 --> 00:03:04,851 Je m'en charge ! 46 00:03:08,021 --> 00:03:10,481 Tapons très fort ! 47 00:03:21,284 --> 00:03:23,202 Ponzu, mode mission. 48 00:03:26,789 --> 00:03:28,499 Go, go, go, go! 49 00:03:41,554 --> 00:03:42,597 Ouais ! 50 00:03:55,777 --> 00:03:57,028 Niah ! 51 00:03:57,111 --> 00:03:58,279 Ari ! 52 00:03:58,363 --> 00:03:59,614 Ellie ! 53 00:03:59,697 --> 00:04:00,865 Jax ! 54 00:04:01,824 --> 00:04:04,369 Team Zenko Go ! 55 00:04:04,911 --> 00:04:06,788 Le gong a sonné. Qu'est-ce qui a dérapé ? 56 00:04:06,871 --> 00:04:07,705 C'est Oncle Ian. 57 00:04:10,208 --> 00:04:13,294 Il y a trop de bruit dans son immeuble, il ne dort pas bien. 58 00:04:13,378 --> 00:04:15,213 Et il a un tournoi demain. 59 00:04:15,338 --> 00:04:19,926 C'est un gros problème. C'est même un gigantesque problème. 60 00:04:20,009 --> 00:04:22,011 Alors, Team Zenko Go, 61 00:04:22,095 --> 00:04:25,306 votre mission est de faire en sorte que Ian passe une bonne nuit. 62 00:04:25,390 --> 00:04:29,519 On s'en occupe. On va régler le problème ! 63 00:04:31,271 --> 00:04:33,106 Ouah ! Bon réflexe, Tatie Yuki. 64 00:04:33,189 --> 00:04:36,025 Merci, Ari. Le camion restera ouvert tard ce soir, 65 00:04:36,109 --> 00:04:37,485 en cas de besoin. 66 00:04:39,362 --> 00:04:41,114 Ne t'en fais pas, Ponzu. 67 00:04:41,197 --> 00:04:44,158 Ce sera calme, personne ne mange des nouilles aussi tard. 68 00:04:44,701 --> 00:04:47,495 Un "sommeil réparateur" ? Voyons, s'il te plaît. 69 00:04:48,079 --> 00:04:51,749 C'est noté, Tatie Yuki. Ce sera notre plus grande Zenko. 70 00:04:51,833 --> 00:04:54,836 On sera au max de la bonté ! 71 00:04:54,919 --> 00:04:57,213 N'oublie pas, Jax : 72 00:04:57,297 --> 00:05:00,383 en excès, même la meilleure des sauces peut gâcher les nouilles. 73 00:05:00,466 --> 00:05:01,592 D'accord, Tatie Yuki. 74 00:05:01,676 --> 00:05:04,595 Mais j'ai très, très envie d'aventure. 75 00:05:04,679 --> 00:05:05,972 Alors, c'est parti ! 76 00:05:06,055 --> 00:05:07,890 Zenko go ! 77 00:05:10,018 --> 00:05:13,187 C'était fait exprès. Sortie de folie ! 78 00:05:28,119 --> 00:05:30,830 On y est, c'est chez Ian. 79 00:05:30,913 --> 00:05:33,875 Pour entrer, je vais dégonder la porte. 80 00:05:34,542 --> 00:05:38,046 On va faire une entrée de folie. Non, une entrée énormissime. 81 00:05:38,129 --> 00:05:40,465 Attends. J'ai un meilleur moyen. 82 00:05:40,548 --> 00:05:42,383 Marteau-piqueur ? Tronçonneuse ? 83 00:05:42,467 --> 00:05:45,386 Non, une clé. Oncle Ian m'en a donné une. 84 00:05:45,470 --> 00:05:46,846 Je viens tout le temps chez lui. 85 00:05:46,929 --> 00:05:49,432 J'imagine que ça peut fonctionner aussi. 86 00:06:15,875 --> 00:06:18,669 Regardez, il dort comme un bébé. 87 00:06:20,546 --> 00:06:22,215 Ça a l'air calme. 88 00:06:24,467 --> 00:06:25,551 Non ! 89 00:06:29,889 --> 00:06:31,015 Des chats ? 90 00:06:41,943 --> 00:06:43,027 Non ! 91 00:06:43,111 --> 00:06:45,488 Impossible de dormir avec ce raffut. 92 00:06:45,571 --> 00:06:46,489 Venez ! 93 00:06:53,704 --> 00:06:57,375 Je n'aurais jamais cru voir un jour des chats se disputer... 94 00:06:57,458 --> 00:06:58,960 On sait : comme des chiens. 95 00:06:59,043 --> 00:07:02,588 J'allais dire pour une saucisse, mais en effet. 96 00:07:02,672 --> 00:07:04,632 Bon, comment les calmer ? 97 00:07:04,715 --> 00:07:06,467 On y va fort. Gigantesquement ! 98 00:07:06,551 --> 00:07:09,637 On montre à ces chats qu'on ne rigole pas. En feulant. 99 00:07:09,720 --> 00:07:11,055 Un feulement puissant. 100 00:07:15,435 --> 00:07:18,771 Jax, arrête ! Les chats vont réveiller Ian. 101 00:07:18,855 --> 00:07:20,606 Alors comment les arrête-t-on ? 102 00:07:20,690 --> 00:07:23,109 Y aller fort n'a pas fonctionné. Allons-y doucement. 103 00:07:27,155 --> 00:07:29,949 Avec de petits morceaux de saucisse. 104 00:07:31,075 --> 00:07:33,244 Bien joué, Niah. Ian va pouvoir dormir. 105 00:07:34,078 --> 00:07:35,455 Qu'est-ce que c'est ? 106 00:07:35,538 --> 00:07:36,414 Regardez ! 107 00:07:36,497 --> 00:07:39,459 Dans l'appartement au-dessus de celui de Ian. 108 00:07:39,542 --> 00:07:41,169 Je consulte mon Carnet de voisinage. 109 00:07:41,252 --> 00:07:43,504 C'est chez madame Garcia. 110 00:07:43,588 --> 00:07:45,506 Elle est fan de danse irlandaise ! 111 00:07:45,590 --> 00:07:48,843 - Que faire ? - Tatie Yuki pourra peut-être nous aider. 112 00:07:50,052 --> 00:07:52,972 Ponzu, mélange les nouilles ! Ponzu ? 113 00:08:00,271 --> 00:08:01,981 Yuki, nous avons un problème. 114 00:08:02,064 --> 00:08:03,774 On est plutôt occupés. 115 00:08:03,858 --> 00:08:06,736 Mais nous devons atténuer les bruits de danse de Mme Garcia. 116 00:08:06,819 --> 00:08:09,655 Ponzu, comment sont les nouilles ? Ponzu ? 117 00:08:12,450 --> 00:08:14,660 Il faut sortir du bac à recyclage. 118 00:08:15,536 --> 00:08:16,704 OK. 119 00:08:18,456 --> 00:08:20,041 Où est passé Ari ? 120 00:08:20,124 --> 00:08:22,168 "Sortir du bac à recyclage" ? 121 00:08:22,251 --> 00:08:23,294 Je sais ! 122 00:08:24,795 --> 00:08:27,465 Elle veut qu'on prenne quelque chose ici. 123 00:08:28,591 --> 00:08:31,302 Bien sûr ! Elle est géniale. 124 00:08:31,385 --> 00:08:33,429 Je vois où tu veux en venir. 125 00:08:33,513 --> 00:08:37,141 Je cloue ça sur les murs de Ian et le tour est joué ! 126 00:08:37,350 --> 00:08:39,268 Chambre insonorisée. 127 00:08:39,393 --> 00:08:41,562 Et comment tu insonorises le marteau ? 128 00:08:41,646 --> 00:08:43,523 C'est bon, j'ai un plan. 129 00:08:46,734 --> 00:08:49,070 Un-deux-trois-quatre ! 130 00:08:49,153 --> 00:08:50,571 Regardez ça. 131 00:08:56,994 --> 00:08:59,830 Parfait. Glisse-le doucement sous la porte. 132 00:09:01,791 --> 00:09:04,126 Voilà. Un peu à gauche. 133 00:09:04,585 --> 00:09:07,380 Plus à droite. Tu y es presque. 134 00:09:27,608 --> 00:09:30,987 Je m'en charge. Il me faut un chalumeau, une clé à tuyau, une perceuse 135 00:09:31,070 --> 00:09:32,154 et un sandwich. 136 00:09:32,238 --> 00:09:33,739 Ça risque d'être long. 137 00:09:33,823 --> 00:09:35,283 Et bruyant. 138 00:09:35,366 --> 00:09:37,285 Même si tu mâches bouche fermée. 139 00:09:37,368 --> 00:09:40,496 Ayez confiance. Comme dit Rona, "Mettez le paquet ou ne faites rien !" 140 00:09:40,580 --> 00:09:44,125 Mais selon Yuki : "En excès, la meilleure sauce peut gâcher les nouilles". 141 00:09:44,208 --> 00:09:47,878 Oui, Jax, si nous avions mis le paquet, Ian serait réveillé. 142 00:09:49,380 --> 00:09:51,924 Voir grand fonctionne peut-être pour Rona, 143 00:09:52,008 --> 00:09:53,843 mais parfois, mieux vaut voir petit. 144 00:09:53,926 --> 00:09:57,430 Oui, il faut choisir la solution adaptée au problème. 145 00:09:57,513 --> 00:09:59,265 Comme cette petite éponge. 146 00:10:01,267 --> 00:10:04,270 Tu as raison, je me suis laissé un peu emporter. 147 00:10:05,146 --> 00:10:07,815 OK, beaucoup emporter. 148 00:10:07,898 --> 00:10:09,108 Merci, les amis. 149 00:10:09,191 --> 00:10:11,360 Zenko go ! 150 00:10:12,945 --> 00:10:15,865 Le doux son du silence. 151 00:10:15,948 --> 00:10:19,201 On a réussi ! Plus aucun bruit ne va perturber Ian. 152 00:10:23,372 --> 00:10:24,665 Non ! 153 00:10:27,001 --> 00:10:29,879 Donna a mis un grand panneau sur son camion. 154 00:10:29,962 --> 00:10:33,924 C'est l'écran géant que Rona a commandé pour demain. 155 00:10:34,008 --> 00:10:35,593 Cette lumière est aussi gênante que le bruit. 156 00:10:35,676 --> 00:10:37,011 Elle va réveiller Ian. 157 00:10:37,094 --> 00:10:38,137 Que faire ? 158 00:10:38,220 --> 00:10:41,223 Je sais comment résoudre ce problème. 159 00:10:41,307 --> 00:10:45,269 Voyons grand. Cette fois, c'est adapté. 160 00:10:52,860 --> 00:10:55,196 Ouah, j'ai passé une super nuit. 161 00:10:55,279 --> 00:10:59,033 Prêt à déchirer ce tournoi de badminton ! 162 00:11:04,497 --> 00:11:05,831 OK... 163 00:11:06,916 --> 00:11:08,793 Tournoi, me voilà ! 164 00:11:10,127 --> 00:11:11,796 Dernier match. Point décisif. 165 00:11:11,879 --> 00:11:13,589 Tout se joue maintenant. 166 00:11:13,673 --> 00:11:14,632 Allez, Ian ! 167 00:11:22,264 --> 00:11:23,307 Victoire de Ian ! 168 00:11:23,391 --> 00:11:25,476 Victoire de Ian ! 169 00:11:25,559 --> 00:11:27,895 Ian ! 170 00:11:31,023 --> 00:11:32,274 Merci, les amis. 171 00:11:32,358 --> 00:11:35,945 Beau travail, Team Zenko Go. Vous avez fait votre bonne action. 172 00:11:36,028 --> 00:11:38,948 Fêtons cela avec des nouilles de la victoire. 173 00:11:46,414 --> 00:11:49,500 OK, ou avec une sieste de la victoire. 174 00:11:52,962 --> 00:11:56,549 IL FAUT SAUVER L'ENGRAINEUR. 175 00:11:59,385 --> 00:12:01,220 "Quand quelqu'un est dans le besoin... 176 00:12:01,303 --> 00:12:04,390 "Le héros cucurbitacée n'est jamais loin" 177 00:12:04,473 --> 00:12:06,350 L'Engraineur ! 178 00:12:09,645 --> 00:12:11,188 Merci pour ton aide, Ari. 179 00:12:11,272 --> 00:12:14,859 Ton premier exposé pour le Club Littéraire Junior est important. 180 00:12:14,942 --> 00:12:18,279 J'espère qu'ils aiment L'Engraineur numéro 335, 181 00:12:18,362 --> 00:12:21,824 "L'Ascension du Monstre de Levure" autant que moi. 182 00:12:21,907 --> 00:12:23,951 J'ai un petit cadeau pour toi. 183 00:12:24,994 --> 00:12:28,330 L'Aspirateur de la Justice. C'est moi qui l'ai fait. 184 00:12:31,834 --> 00:12:33,002 Je peux ? 185 00:12:35,421 --> 00:12:38,424 Puissance d'aspiration maximale ! 186 00:12:40,801 --> 00:12:42,136 Il faut que je te dise un truc... 187 00:12:44,013 --> 00:12:45,264 Il fonctionne vraiment ! 188 00:12:48,350 --> 00:12:49,643 Attention ! 189 00:12:50,519 --> 00:12:51,937 Tout va bien. 190 00:12:53,314 --> 00:12:54,565 J'arrive ! 191 00:12:55,774 --> 00:12:56,984 Attention ! Je l'ai. 192 00:13:00,488 --> 00:13:03,324 Ari, c'était... génial ! 193 00:13:03,407 --> 00:13:05,034 - Ouais ! - Salut ! 194 00:13:05,117 --> 00:13:08,329 Donna Dunsmore, des Livraisons Donna. 195 00:13:08,412 --> 00:13:09,288 Je viens prendre des colis. 196 00:13:10,164 --> 00:13:11,624 Bonjour, Donna. Une minute. 197 00:13:16,962 --> 00:13:20,674 Voilà. Trois sacs contenant chacun trois B.D. 198 00:13:20,758 --> 00:13:22,968 Ces B.D. seront livrées aujourd'hui. 199 00:13:23,052 --> 00:13:25,930 C'est la garantie des Livraisons Donna. 200 00:13:26,013 --> 00:13:28,349 Je le sais, puisque Donna, c'est moi. 201 00:13:30,392 --> 00:13:32,603 J'y vais, c'est l'heure du déjeuner. 202 00:13:32,686 --> 00:13:36,398 Amuse-toi bien au club. Tu vas être engrainetastique ! 203 00:13:37,483 --> 00:13:40,861 Bizarre. Il y avait sûrement une B.D. de trop ? 204 00:13:50,871 --> 00:13:52,289 Pas de B.D. 205 00:13:52,373 --> 00:13:55,125 Donna a dû prendre celle de Lula par erreur ! 206 00:13:55,209 --> 00:13:59,630 Quelqu'un est dans le besoin, les héros des bonnes actions ne sont jamais loin. 207 00:13:59,713 --> 00:14:02,466 Team Zenko Go ! 208 00:14:22,903 --> 00:14:24,822 Pourquoi devrais-je savoir danser ? 209 00:14:24,905 --> 00:14:26,615 Tout le monde le devrait. 210 00:14:26,699 --> 00:14:30,202 Ça peut toujours servir. Prêt pour le penché arrière ? 211 00:14:30,286 --> 00:14:31,620 Absolument pas. 212 00:14:33,581 --> 00:14:35,332 Voilà, ton premier penché. 213 00:14:37,084 --> 00:14:39,461 Je penche, donc je suis. 214 00:14:40,921 --> 00:14:43,299 Le cours de danse est terminé. 215 00:14:48,762 --> 00:14:50,681 Ponzu, mode mission. 216 00:14:54,310 --> 00:14:56,020 Go, go, go, go! 217 00:15:08,949 --> 00:15:09,992 Ouais ! 218 00:15:23,422 --> 00:15:24,506 Niah ! 219 00:15:24,590 --> 00:15:25,716 Ari ! 220 00:15:25,799 --> 00:15:27,092 Ellie ! 221 00:15:27,176 --> 00:15:28,344 Jax ! 222 00:15:29,345 --> 00:15:31,889 Team Zenko Go ! 223 00:15:32,431 --> 00:15:34,308 Le gong a sonné. Qu'est-ce qui a dérapé ? 224 00:15:34,391 --> 00:15:37,895 Lula intervient pour la première fois au Club Littéraire ce soir 225 00:15:37,978 --> 00:15:41,690 et la B.D. qu'elle devait présenter s'est retrouvée dans un sac 226 00:15:41,774 --> 00:15:43,984 que Donna livre pour la boutique. 227 00:15:44,068 --> 00:15:45,110 Quelle B.D. ? 228 00:15:45,194 --> 00:15:47,071 L'Engraineur numéro 335. 229 00:15:47,154 --> 00:15:49,531 "L'Ascension du Monstre de Levure." 230 00:15:50,991 --> 00:15:52,952 Quoi ? Je lis des B.D. 231 00:15:53,035 --> 00:15:55,704 Quand j'étais petite, L'Engraineur était ma préférée. 232 00:15:55,788 --> 00:16:00,876 "Quand quelqu'un est dans le besoin, le héros cucurbitacée n'est jamais loin." 233 00:16:01,085 --> 00:16:04,505 À l'époque, il était le chef de la Section Engraineuse. 234 00:16:04,588 --> 00:16:08,175 Il était épaulé par Capitaine Chou Rouge et Haricot Girl. 235 00:16:08,258 --> 00:16:09,385 Jamais entendu parler. 236 00:16:09,468 --> 00:16:11,428 L'Engraineur avait alors une équipe, 237 00:16:11,512 --> 00:16:14,473 avant qu'il ne commence à utiliser tous ces gadgets insensés. 238 00:16:14,556 --> 00:16:17,142 Hé, ses gadgets sont géniaux. 239 00:16:27,695 --> 00:16:28,654 Désolés. 240 00:16:28,737 --> 00:16:32,199 Team, votre bonne action consiste à rendre discrètement sa B.D. à Lula 241 00:16:32,282 --> 00:16:35,369 avant la soirée du Club Littéraire. Car une bonne Zenko... 242 00:16:35,536 --> 00:16:37,621 est une Zenko incognito. 243 00:16:37,705 --> 00:16:39,623 Zenko go ! 244 00:17:01,520 --> 00:17:03,230 Ari, à toi de jouer. 245 00:17:03,313 --> 00:17:04,773 Zenko go ! 246 00:17:14,283 --> 00:17:16,952 Vous voyez ? Les gadgets sont géniaux. 247 00:17:17,036 --> 00:17:19,747 Mais la B.D. de Lula n'est pas dans ce sac. 248 00:17:30,090 --> 00:17:31,675 À mon tour. Cela devrait être facile. 249 00:17:39,058 --> 00:17:40,517 Tes B.D. sont là, Sarah. 250 00:17:42,019 --> 00:17:43,062 Un visiophone ? 251 00:17:43,145 --> 00:17:45,022 D'habitude, j'adore me voir à l'écran, 252 00:17:45,105 --> 00:17:47,191 mais comment aller jusqu'au sac discrètement ? 253 00:17:47,274 --> 00:17:49,651 Rien d'insurmontable pour un travail d'équipe. 254 00:18:07,461 --> 00:18:08,545 Elle n'est pas là. 255 00:18:08,629 --> 00:18:10,589 Quelqu'un arrive. Partons vite. 256 00:18:10,672 --> 00:18:11,715 Prête ! 257 00:18:19,973 --> 00:18:21,558 Merci de m'avoir sortie de là, Ellie. 258 00:18:21,642 --> 00:18:24,311 Comme le dit l'Engraineur dans le numéro 38 : 259 00:18:24,394 --> 00:18:27,564 "Le travail d'équipe est la clé du succès." 260 00:18:27,648 --> 00:18:31,360 Mais il dit aussi dans le numéro 786 : 261 00:18:31,443 --> 00:18:34,488 "Il y a toujours un gadget d'enfer pour vaincre son adversaire." 262 00:18:40,035 --> 00:18:41,411 Livraison aérienne ! 263 00:18:44,498 --> 00:18:45,541 Je suis trop drôle. 264 00:18:56,844 --> 00:18:58,887 La voie est libre. Jax, tu peux y aller. 265 00:19:04,685 --> 00:19:05,561 Je l'ai trouvée. 266 00:19:07,020 --> 00:19:08,063 - Super ! - Oui ! 267 00:19:08,939 --> 00:19:09,940 Il l'a trouvée ! 268 00:19:10,023 --> 00:19:13,485 Et sans utiliser aucun gadget d'enfer. 269 00:19:18,407 --> 00:19:19,825 Yolanda. 270 00:19:19,908 --> 00:19:21,076 Yolanda ! 271 00:19:24,663 --> 00:19:25,664 Yolanda ! 272 00:19:30,169 --> 00:19:31,003 Non ! 273 00:19:31,545 --> 00:19:34,882 Il y a quelqu'un ? 274 00:19:40,137 --> 00:19:42,389 Hé, ma B.D. est arrivée. 275 00:19:49,438 --> 00:19:53,358 Parachutalgue. On dirait bien que les gadgets déchirent, finalement. 276 00:19:53,442 --> 00:19:56,612 Il nous reste encore à sauver l'Engraineur. 277 00:19:56,695 --> 00:19:58,405 On doit le rendre à Lula. 278 00:19:58,488 --> 00:20:00,991 Et c'est presque l'heure du Club Littéraire. 279 00:20:01,074 --> 00:20:03,285 Et ils commencent toujours à l'heure. 280 00:20:04,536 --> 00:20:07,039 Quoi ? J'en ai été la présidente. 281 00:20:12,586 --> 00:20:15,255 Bienvenue au Club Littéraire Junior. 282 00:20:15,339 --> 00:20:18,217 Accueillons Lula, notre nouvelle adhérente. 283 00:20:22,137 --> 00:20:23,472 Nous avons peu de temps. 284 00:20:23,555 --> 00:20:26,516 Les nouveaux adhérents passent toujours en premier. 285 00:20:26,600 --> 00:20:28,060 Comment mettre cette B.D. dans son sac 286 00:20:28,143 --> 00:20:29,436 sans être vus ? 287 00:20:33,148 --> 00:20:36,193 Facile. Ari met l'Aspirateur de la Justice 288 00:20:36,276 --> 00:20:37,945 en mode souffleur 289 00:20:38,028 --> 00:20:41,406 et fait glisser la B.D. sur le sol jusque dans le sac de Lula. 290 00:20:41,490 --> 00:20:42,741 - Super ! - Oui ! 291 00:20:42,824 --> 00:20:46,036 Il n'y a pas de mode souffleur, juste aspirateur. 292 00:20:46,119 --> 00:20:49,581 Alors on va devoir le faire nous-mêmes... 293 00:20:49,665 --> 00:20:51,041 en équipe ! 294 00:20:51,124 --> 00:20:53,377 Il faut détourner leur attention. 295 00:20:55,379 --> 00:20:58,131 Je sais. Une petite danse ? 296 00:20:58,757 --> 00:21:00,676 Avec plaisir. 297 00:21:00,759 --> 00:21:03,053 Et bien sûr, notre dernière règle est... 298 00:21:03,136 --> 00:21:04,263 amusez-vous. 299 00:21:04,346 --> 00:21:07,516 Sans plus attendre, notre première intervenante... 300 00:21:15,941 --> 00:21:18,068 Excusez-moi, Ellie et Jax, 301 00:21:18,151 --> 00:21:20,153 c'est la soirée du Club Littéraire Junior. 302 00:21:20,654 --> 00:21:24,199 Au contraire, c'est celle du Club de danse de salon Junior ! 303 00:21:24,283 --> 00:21:26,535 Vous devriez vérifier le planning. 304 00:21:48,390 --> 00:21:49,808 Penché arrière, maintenant ! 305 00:22:00,402 --> 00:22:02,112 Mauvaise nouvelle, Ellie et Jax. 306 00:22:02,195 --> 00:22:04,448 Le Club de danse de salon n'est pas ce soir. 307 00:22:05,157 --> 00:22:07,200 Nous nous sommes trompés, désolés. 308 00:22:07,284 --> 00:22:10,370 C'est demain ! J'ai hâte de t'y voir, Jax. 309 00:22:10,454 --> 00:22:12,289 C'est la soirée salsa ! 310 00:22:12,372 --> 00:22:15,792 "Salsa" ? Dites-moi que c'est un nom de plat. 311 00:22:16,877 --> 00:22:18,754 Bien, où en étions-nous ? 312 00:22:18,837 --> 00:22:23,717 Notre dernière adhérente, Lula, va passer en premier. 313 00:22:24,176 --> 00:22:27,012 Je vais vous présenter aujourd'hui la B.D. L'Engraineur, 314 00:22:27,095 --> 00:22:29,139 "L'Ascension du Monstre de Levure." 315 00:22:29,222 --> 00:22:31,016 J'aime beaucoup l'Engraineur parce que... 316 00:22:36,396 --> 00:22:38,023 Les nouilles de la victoire ! 317 00:22:38,106 --> 00:22:41,526 La douce saveur du succès, avec une pointe d'ail. 318 00:22:41,610 --> 00:22:44,529 J'ai finalement participé au sauvetage de l'Engraineur. 319 00:22:44,654 --> 00:22:46,531 Et j'ai appris que les gadgets, c'est top, 320 00:22:46,615 --> 00:22:49,826 mais que des amis prêts à se donner en spectacle pour sauver l'équipe, 321 00:22:49,910 --> 00:22:51,244 c'est encore mieux. 322 00:22:51,328 --> 00:22:52,245 Ouais ! 323 00:22:53,413 --> 00:22:54,289 D'APRÈS LES LIVRES "DOJO DAYCARE" 324 00:22:56,083 --> 00:22:58,085 Go, go, go, go! 325 00:22:59,503 --> 00:23:01,546 Team Zenko Go! 326 00:23:05,300 --> 00:23:07,219 Zenko Go! 327 00:23:07,302 --> 00:23:09,346 Team Zenko Go! 328 00:23:09,429 --> 00:23:11,431 Sous-titres : Estelle Dupont-Kendzior