1 00:00:08,591 --> 00:00:10,969 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:24,399 --> 00:00:26,693 Go, go, go, go! 3 00:00:28,194 --> 00:00:30,029 Team Zenko Go! 4 00:00:37,245 --> 00:00:39,748 Go, go, go, go! 5 00:00:46,921 --> 00:00:48,590 Zenko Go! 6 00:00:48,715 --> 00:00:51,009 Team Zenko Go! 7 00:00:51,176 --> 00:00:52,969 "WER (NICHT) SCHLÄFT, VERLIERT" 8 00:00:56,765 --> 00:00:59,100 Genau so, Jax! Sehr gut! 9 00:01:01,644 --> 00:01:03,438 Genau das war der Plan. 10 00:01:05,732 --> 00:01:07,067 Was für ein Banner, Rona. 11 00:01:07,150 --> 00:01:10,195 Ich sage immer: "Geh aufs Ganze oder geh heim!" 12 00:01:10,278 --> 00:01:13,198 Alles, was es wert ist, es zu tun, ist es wert, es zu übertreiben. 13 00:01:13,948 --> 00:01:14,991 Das gefällt mir. 14 00:01:15,075 --> 00:01:19,287 Das wird das größte Badminton-Turnier des Harmonie-Hafens aller Zeiten. 15 00:01:19,370 --> 00:01:23,208 Genau! Wir machen den Harmonie-Hafen endlich berühmt! 16 00:01:23,291 --> 00:01:26,503 Wir machen ihn bekannt, indem wir aufs Ganze gehen. 17 00:01:26,586 --> 00:01:30,924 Du bist bereits die größte Bekanntmacherin des Harmonie-Hafens. 18 00:01:31,007 --> 00:01:33,176 Sieh dir die Trophäe an. 19 00:01:33,259 --> 00:01:35,595 Wow! Die ist ziemlich groß. 20 00:01:35,678 --> 00:01:39,224 Gigantisch! Das ist übrigens ein großes Wort, das "groß" bedeutet. 21 00:01:39,307 --> 00:01:42,060 Hey, ich habe eine gigantische Idee. 22 00:01:42,143 --> 00:01:44,020 Besorgen wir eine bessere Anzeigetafel. 23 00:01:44,103 --> 00:01:46,397 So einen großen Videobildschirm. 24 00:01:46,481 --> 00:01:49,108 - "Groß"? - Sagte ich groß? 25 00:01:49,192 --> 00:01:51,528 Ich meinte gigantisch. 26 00:01:51,611 --> 00:01:53,571 Nun verstehst du es. 27 00:01:53,655 --> 00:01:57,283 Ich rufe Donna an, meine total tolle Drillingsschwester. 28 00:01:57,367 --> 00:02:00,912 Sie bringt uns einen so großen Bildschirm, dass man ihn aus dem All sieht. 29 00:02:00,995 --> 00:02:02,705 Donna, Süße, das Badminton-Turnier... 30 00:02:16,177 --> 00:02:18,304 Onkel Ian, ist alles ok? 31 00:02:19,514 --> 00:02:21,808 Ich kann von hier spielen. 32 00:02:23,393 --> 00:02:25,895 Ich habe Onkel Ian noch nie so müde gesehen. 33 00:02:25,979 --> 00:02:30,316 Ich zog um... Neue Wohnung... So laut. 34 00:02:30,400 --> 00:02:31,609 Ich kann kaum... 35 00:02:33,153 --> 00:02:34,154 ...schlafen. 36 00:02:36,281 --> 00:02:39,409 Onkel Ian, du bist der beste Spieler von Harmonie-Hafen. 37 00:02:39,492 --> 00:02:41,244 Das wird dein Jahr. 38 00:02:41,327 --> 00:02:43,121 Aber du musst schlafen. 39 00:02:43,204 --> 00:02:46,291 Du hast recht, Niah. Ich falle in die Gehe... 40 00:02:46,875 --> 00:02:47,876 Ich gehe in die Falle. 41 00:02:51,421 --> 00:02:53,548 Ja. Und vergiss deine Sporttasche nicht. 42 00:02:54,549 --> 00:02:55,633 Armer Kerl. 43 00:02:55,717 --> 00:02:59,220 Onkel Ian braucht Hilfe. Große Hilfe. 44 00:02:59,304 --> 00:03:02,181 Du meinst riesige Hilfe. Komm schon! 45 00:03:03,516 --> 00:03:04,851 Ich mach das! 46 00:03:08,021 --> 00:03:10,481 Lass uns den Gong noch lauter schlagen! 47 00:03:21,284 --> 00:03:23,202 Ponzu, Missionsmodus. 48 00:03:26,789 --> 00:03:28,499 Go, go, go, go! 49 00:03:41,554 --> 00:03:42,597 Ja! 50 00:03:55,777 --> 00:03:57,028 Niah! 51 00:03:57,111 --> 00:03:58,279 Ari! 52 00:03:58,363 --> 00:03:59,614 Ellie! 53 00:03:59,697 --> 00:04:00,865 Jax! 54 00:04:01,824 --> 00:04:04,369 Team Zenko Go! 55 00:04:04,911 --> 00:04:06,788 Wir hörten den Ton. Was ist die Mission? 56 00:04:06,871 --> 00:04:07,705 Onkel Ian. 57 00:04:10,208 --> 00:04:13,294 Er kann bei all dem Lärm um seine Wohnung nicht schlafen. 58 00:04:13,378 --> 00:04:15,213 Und er hat morgen ein Turnier. 59 00:04:15,338 --> 00:04:19,926 Das ist eine große Sache. Eigentlich eine gigantische Sache. 60 00:04:20,009 --> 00:04:22,011 Also, Team Zenko Go, 61 00:04:22,095 --> 00:04:25,306 eure Mission ist es, dafür zu sorgen, dass Ian Schlaf bekommt. 62 00:04:25,390 --> 00:04:29,519 Das bekommen wir hin. Das werden wir richtig rocken! 63 00:04:31,271 --> 00:04:33,106 Wow! Nicht schlecht, Tante Yuki. 64 00:04:33,189 --> 00:04:36,025 Danke, Ari. Und ich lasse den Wagen heute lange offen, 65 00:04:36,109 --> 00:04:37,485 falls ihr Hilfe braucht. 66 00:04:39,362 --> 00:04:41,114 Keine Sorge, Ponzu. 67 00:04:41,197 --> 00:04:44,158 Es wird nicht viel los sein. So spät will keiner Nudeln. 68 00:04:44,701 --> 00:04:47,495 "Schönheitsschlaf"? Eichhörnchen, bitte. 69 00:04:48,079 --> 00:04:51,749 Wir schaffen das, Tante Yuki. Das wird die größte Zenko-Mission aller Zeiten. 70 00:04:51,833 --> 00:04:54,836 Wir treiben unsere Güte auf die Spitze! 71 00:04:54,919 --> 00:04:57,213 Aber denk daran, Jax. 72 00:04:57,297 --> 00:05:00,383 Zu viel von der leckersten Soße kann die Nudeln ruinieren. 73 00:05:00,466 --> 00:05:01,592 Richtig, Tante Yuki. 74 00:05:01,676 --> 00:05:04,595 Aber ich habe großen Hunger auf Abenteuer. 75 00:05:04,679 --> 00:05:05,972 Also lasst uns zuschlagen! 76 00:05:06,055 --> 00:05:07,890 Zenko go! 77 00:05:10,018 --> 00:05:13,187 Das war beabsichtigt. Ein großer Abgang! 78 00:05:28,119 --> 00:05:30,830 Hier ist es. Hier wohnt Onkel Ian. 79 00:05:30,913 --> 00:05:33,875 Um reinzukommen hänge ich die Tür aus. 80 00:05:34,542 --> 00:05:38,046 Wir legen einen großen Auftritt hin. Nein, einen gigantischen. 81 00:05:38,129 --> 00:05:40,465 Warte. Es gibt einen besseren Weg. 82 00:05:40,548 --> 00:05:42,383 Mit dem Anschlaghammer? Kettensäge? 83 00:05:42,467 --> 00:05:45,386 Nein, mit dem Schlüssel. Onkel Ian gab ihn mir. 84 00:05:45,470 --> 00:05:46,846 Ich komme ständig her. 85 00:05:46,929 --> 00:05:49,432 Das könnte wohl auch funktionieren. 86 00:06:15,875 --> 00:06:18,669 Seht ihn euch an. Er schläft wie ein Baby. 87 00:06:20,546 --> 00:06:22,215 Es scheint sehr ruhig zu sein. 88 00:06:24,467 --> 00:06:25,551 Nein! 89 00:06:29,889 --> 00:06:31,015 Katzen? 90 00:06:41,943 --> 00:06:43,027 Nein! 91 00:06:43,111 --> 00:06:45,488 Bei dem Lärm wird Onkel Ian nie schlafen können. 92 00:06:45,571 --> 00:06:46,489 Kommt schon. 93 00:06:53,704 --> 00:06:57,375 Das ist ja unglaublich. Katzen streiten sich um einen... 94 00:06:57,458 --> 00:06:58,960 Ja. Um einen Hund. 95 00:06:59,043 --> 00:07:02,588 Ich wollte Frankfurter sagen, aber ja. 96 00:07:02,672 --> 00:07:04,632 Also wie bekommen wir sie ruhig? 97 00:07:04,715 --> 00:07:06,467 Durch etwas Großes. Gigantisches! 98 00:07:06,551 --> 00:07:09,637 Wir zeigen den Katzen, wir meinen es ernst. Mit einem Fauchen, 99 00:07:09,720 --> 00:07:11,055 das unsere Stärke zeigt. 100 00:07:15,435 --> 00:07:18,771 Jax, hör auf! Die Katzen werden Ian sicher wecken. 101 00:07:18,855 --> 00:07:20,606 Wie bringen wir sie dann zum Aufhören? 102 00:07:20,690 --> 00:07:23,109 Groß funktioniert nicht. Probieren wir es mit Klein. 103 00:07:27,155 --> 00:07:29,949 Kleine Stücke Hotdog-Sushi. 104 00:07:31,075 --> 00:07:33,244 Gut gemacht, Niah. Nun kann Ian schlafen. 105 00:07:34,078 --> 00:07:35,455 Was ist das? 106 00:07:35,538 --> 00:07:36,414 Seht nur! 107 00:07:36,497 --> 00:07:39,459 Das ist die Wohnung über der von Onkel Ian. 108 00:07:39,542 --> 00:07:41,169 Ich lese in Fakten-über-Freunde nach. 109 00:07:41,252 --> 00:07:43,504 Das ist Frau Garcias Wohnung. 110 00:07:43,588 --> 00:07:45,506 Sie steht auf irischen Holzschuhtanz. 111 00:07:45,590 --> 00:07:48,843 - Was sollen wir tun? - Vielleicht hat Tante Yuki einen Rat. 112 00:07:50,052 --> 00:07:52,972 Ponzu, rühr die Nudeln weiter um! Ponzu? 113 00:08:00,271 --> 00:08:01,981 Yuki, wir haben ein Problem. 114 00:08:02,064 --> 00:08:03,774 Wir sind gerade beschäftigt. 115 00:08:03,858 --> 00:08:06,736 Aber wir müssen dafür sorgen, dass Frau Garcia leiser tanzt. 116 00:08:06,819 --> 00:08:09,655 Ponzu, was machen die Nudeln? Ponzu? 117 00:08:12,450 --> 00:08:14,660 Raus aus dem Recycling-Müll. 118 00:08:15,536 --> 00:08:16,704 Ok. 119 00:08:18,456 --> 00:08:20,041 Wo ist Ari hin? 120 00:08:20,124 --> 00:08:22,168 "Raus aus dem Recycling-Müll"? 121 00:08:22,251 --> 00:08:23,294 Ich weiß! 122 00:08:24,795 --> 00:08:27,465 Sie will, dass wir etwas aus dem Müll holen. 123 00:08:28,591 --> 00:08:31,302 Natürlich. Sie ist ein Genie. 124 00:08:31,385 --> 00:08:33,429 Ich weiß, was du vorhast. 125 00:08:33,513 --> 00:08:37,141 Ich nagle das an Ians Wände und fertig! 126 00:08:37,350 --> 00:08:39,268 Ein schalldichtes Schlafzimmer. 127 00:08:39,393 --> 00:08:41,562 Und was ist am Hämmern schalldicht? 128 00:08:41,646 --> 00:08:43,523 Kommt schon, ich habe einen Plan. 129 00:08:46,734 --> 00:08:49,070 Eins, zwei, drei, vier! 130 00:08:49,153 --> 00:08:50,571 Seht euch das an. 131 00:08:56,994 --> 00:08:59,830 Perfekt. Nun schiebe es vorsichtig unter der Tür durch. 132 00:09:01,791 --> 00:09:04,126 Gut so. Etwas nach links. 133 00:09:04,585 --> 00:09:07,380 Weiter rechts. Fast. 134 00:09:27,608 --> 00:09:30,987 Ich mache das. Ich brauche Schweißbrenner, Rohrzange, Bohrmaschine 135 00:09:31,070 --> 00:09:32,154 und ein Schinkensandwich. 136 00:09:32,238 --> 00:09:33,739 Das könnte eine Weile dauern. 137 00:09:33,823 --> 00:09:35,283 Laut. 138 00:09:35,366 --> 00:09:37,285 Auch wenn du mit geschlossenem Mund kaust. 139 00:09:37,368 --> 00:09:40,496 Vertraut mir. Wie Rona sagt: "Geh aufs Ganze oder geh heim." 140 00:09:40,580 --> 00:09:44,125 Aber Yuki sagt: "Zu viel Soße kann die Nudeln ruinieren." 141 00:09:44,208 --> 00:09:47,878 Ja, Jax, wären wir aufs Ganze gegangen, wäre Ian schon längst wach. 142 00:09:49,380 --> 00:09:51,924 Groß funktioniert bei Rona vielleicht, 143 00:09:52,008 --> 00:09:53,843 aber manchmal ist Klein am besten. 144 00:09:53,926 --> 00:09:57,430 Ja, man muss die Lösung wählen, die zu dem Problem passt. 145 00:09:57,513 --> 00:09:59,265 Wie dieser kleine Schwamm. 146 00:10:01,267 --> 00:10:04,270 Hey, du hast recht. Ich habe es etwas übertrieben. 147 00:10:05,146 --> 00:10:07,815 Ok, ich habe es sehr übertrieben. 148 00:10:07,898 --> 00:10:09,108 Danke, Leute. 149 00:10:09,191 --> 00:10:11,360 Zenko go! 150 00:10:12,945 --> 00:10:15,865 Das schöne Geräusch der Stille. 151 00:10:15,948 --> 00:10:19,201 Wir haben es geschafft! Keine Geräusche werden Ian mehr wecken. 152 00:10:23,372 --> 00:10:24,665 Nein! 153 00:10:27,001 --> 00:10:29,879 Donna hat ein großes "Viel-Glück-Ian"-Schild angebracht. 154 00:10:29,962 --> 00:10:33,924 Das ist der riesige Bildschirm, den Rona für morgen bestellt hat. 155 00:10:34,008 --> 00:10:35,593 Das Licht ist so schlimm wie Lärm. 156 00:10:35,676 --> 00:10:37,011 Das wird Ian wecken. 157 00:10:37,094 --> 00:10:38,137 Was sollen wir tun? 158 00:10:38,220 --> 00:10:41,223 Hey, ich kann das Problem lösen. 159 00:10:41,307 --> 00:10:45,269 Dieses Mal können wir aufs Ganze gehen. 160 00:10:52,860 --> 00:10:55,196 Wow, wie gut ich geschlafen habe! 161 00:10:55,279 --> 00:10:59,033 Ich bin bereit, das Badminton-Turnier zu rocken! 162 00:11:04,497 --> 00:11:05,831 Ok... 163 00:11:06,916 --> 00:11:08,793 Turnier, ich komme! 164 00:11:10,127 --> 00:11:11,796 Letztes Spiel. Letzter Punkt. 165 00:11:11,879 --> 00:11:13,589 Nun geht es um alles, Leute. 166 00:11:13,673 --> 00:11:14,632 Los, Ian! 167 00:11:22,264 --> 00:11:23,307 Ian gewinnt! 168 00:11:23,391 --> 00:11:25,476 Ian gewinnt! 169 00:11:25,559 --> 00:11:27,895 Ian! 170 00:11:31,023 --> 00:11:32,274 Danke, Leute. 171 00:11:32,358 --> 00:11:35,945 Gut gemacht, Team Zenko Go. Ihr habt eure Mission erfüllt. 172 00:11:36,028 --> 00:11:38,948 Nun lasst uns mit Siegesnudeln feiern. 173 00:11:46,414 --> 00:11:49,500 Ok, ein Siegesnickerchen geht auch. 174 00:11:52,795 --> 00:11:56,590 "RETTET DEN QUETSCHER" 175 00:11:59,385 --> 00:12:01,220 "Ist jemand da draußen in Not..." 176 00:12:01,303 --> 00:12:04,390 "Dann ruft den Helden, der erwuchs aus Schrot." 177 00:12:04,473 --> 00:12:06,350 Der Quetscher! 178 00:12:09,645 --> 00:12:11,188 Danke für deine Hilfe, Ari. 179 00:12:11,272 --> 00:12:14,859 Hey, deine erste Präsentation für den Junior-Buchclub ist wichtig. 180 00:12:14,942 --> 00:12:18,279 Ich hoffe nur, sie lieben Quetscher Nummer 335, 181 00:12:18,362 --> 00:12:21,824 "Der Auftrieb des Hefemonsters" so sehr wie ich. 182 00:12:21,907 --> 00:12:23,951 Ich habe ein Geschenk für dich. 183 00:12:24,994 --> 00:12:28,330 Den Sauger der Gerechtigkeit. Habe ich selbst gemacht. 184 00:12:28,414 --> 00:12:30,291 Wow! 185 00:12:31,834 --> 00:12:33,002 Kann ich ihn halten? 186 00:12:35,421 --> 00:12:38,424 Saugkraft auf maximale Geschwindigkeit! 187 00:12:40,801 --> 00:12:42,136 Du solltest wissen, er... 188 00:12:44,013 --> 00:12:45,264 ...funktioniert! 189 00:12:48,350 --> 00:12:49,643 Vorsicht! 190 00:12:50,519 --> 00:12:51,937 Kein Problem. 191 00:12:53,314 --> 00:12:54,565 Aus dem Weg! 192 00:12:55,774 --> 00:12:56,984 Vorsicht! Ich hab ihn. 193 00:13:00,488 --> 00:13:03,324 Ari, das war genial! 194 00:13:03,407 --> 00:13:05,034 - Ja! - Hey! 195 00:13:05,117 --> 00:13:08,329 Donna Doria. Donnas Lieferdienst. 196 00:13:08,412 --> 00:13:09,288 Eine Abholung. 197 00:13:10,164 --> 00:13:11,624 Hi, Donna. Einen Moment. 198 00:13:16,962 --> 00:13:20,674 Hier, bitte. Drei Tüten, drei Comics in jeder Tüte. 199 00:13:20,758 --> 00:13:22,968 Die Comics kommen heute an. 200 00:13:23,052 --> 00:13:25,930 Das ist die Garantie von Donnas Lieferdienst. 201 00:13:26,013 --> 00:13:28,349 Und ich sollte es wissen, denn ich bin Donna. 202 00:13:30,392 --> 00:13:32,603 Ich komme zu spät zum Mittagessen. Ich muss los. 203 00:13:32,686 --> 00:13:36,398 Viel Spaß im Buchclub. Du wirst quetsch-tastisch sein! 204 00:13:37,483 --> 00:13:40,861 Seltsam. Woher kommt der zusätzliche Comic? 205 00:13:50,871 --> 00:13:52,289 Kein Comic! 206 00:13:52,373 --> 00:13:55,125 Donna muss versehentlich Lulas Comic genommen haben. 207 00:13:55,209 --> 00:13:59,630 Ist jemand in Not, ruf die Zenko-Helden, die bringen alles ins Lot. 208 00:13:59,713 --> 00:14:02,466 Team Zenko Go! 209 00:14:22,903 --> 00:14:24,822 Warum muss ich Tanzen lernen? 210 00:14:24,905 --> 00:14:26,615 Jeder sollte Tanzen lernen. 211 00:14:26,699 --> 00:14:30,202 Man weiß nie, wann man es braucht. Bereit, dich fallen zu lassen? 212 00:14:30,286 --> 00:14:31,620 Absolut nicht. 213 00:14:33,581 --> 00:14:35,332 Das war dein erstes Mal. 214 00:14:37,084 --> 00:14:39,461 Das ist echt nicht mein Ding. 215 00:14:40,921 --> 00:14:43,299 Die Tanzstunde ist wohl vorbei. 216 00:14:48,762 --> 00:14:50,681 Ponzu, Missionsmodus. 217 00:14:54,310 --> 00:14:56,020 Go, go, go, go! 218 00:15:08,949 --> 00:15:09,992 Ja! 219 00:15:23,422 --> 00:15:24,506 Niah! 220 00:15:24,590 --> 00:15:25,716 Ari! 221 00:15:25,799 --> 00:15:27,092 Ellie! 222 00:15:27,176 --> 00:15:28,344 Jax! 223 00:15:29,345 --> 00:15:31,889 Team Zenko Go! 224 00:15:32,431 --> 00:15:34,308 Wir hörten den Ton. Was ist die Mission? 225 00:15:34,391 --> 00:15:37,895 Lula stellt zum ersten Mal ein Buch beim Junior-Buchclub vor, 226 00:15:37,978 --> 00:15:41,690 und ihr Comic dafür wurde mit Comictüten vertauscht, 227 00:15:41,774 --> 00:15:43,984 die Donna für ihren Laden ausliefert. 228 00:15:44,068 --> 00:15:45,110 Welcher Comic? 229 00:15:45,194 --> 00:15:47,071 Quetscher Nummer 335. 230 00:15:47,154 --> 00:15:49,531 "Der Auftrieb des Hefemonsters." 231 00:15:50,991 --> 00:15:52,952 Was? Ich lese Comics. 232 00:15:53,035 --> 00:15:55,704 Als Kind mochte ich den Quetscher am liebsten. 233 00:15:55,788 --> 00:16:00,876 "Ist jemand da draußen in Not, dann ruft den Helden, der erwuchs aus Schrot." 234 00:16:01,085 --> 00:16:04,505 Natürlich war er damals der Anführer des Quetsch-Kaders. 235 00:16:04,588 --> 00:16:08,175 Mit seinen Teammitgliedern Käpt'n Kohl und Mung-Bohnen-Mädchen. 236 00:16:08,258 --> 00:16:09,385 Noch nie gehört. 237 00:16:09,468 --> 00:16:11,428 Damals hatte der Quetscher noch ein Team. 238 00:16:11,512 --> 00:16:14,473 Ehe er anfing, all die verrückten Geräte zu benutzen. 239 00:16:14,556 --> 00:16:17,142 Hey, seine Geräte sind toll. 240 00:16:27,695 --> 00:16:28,654 Tut mir leid. 241 00:16:28,737 --> 00:16:32,199 Team, eure Mission ist, den Comic Lula heimlich 242 00:16:32,282 --> 00:16:35,369 vor der Präsentation zurückzubringen. Denn die besten Zenkos... 243 00:16:35,536 --> 00:16:37,621 Sind diejenigen, von denen niemand weiß. 244 00:16:37,705 --> 00:16:39,623 Zenko go! 245 00:17:01,520 --> 00:17:03,230 Ari, du bist dran. 246 00:17:03,313 --> 00:17:04,773 Zenko go! 247 00:17:14,283 --> 00:17:16,952 Seht ihr? Geräte sind toll. 248 00:17:17,036 --> 00:17:19,747 Aber Lulas Comic ist nicht in der Tüte. 249 00:17:28,422 --> 00:17:29,923 Bitte schön. 250 00:17:30,174 --> 00:17:31,675 Ich bin dran. Das sollte leicht sein. 251 00:17:39,058 --> 00:17:40,517 Deine Comics sind hier, Sarah. 252 00:17:42,019 --> 00:17:43,062 Eine Türkamera? 253 00:17:43,145 --> 00:17:45,022 Gewöhnlich werde ich gerne gefilmt, 254 00:17:45,105 --> 00:17:47,191 aber wie komme ich unbemerkt an die Tüte? 255 00:17:47,274 --> 00:17:49,651 Durch Teamarbeit bekommen wir das hin. 256 00:18:07,461 --> 00:18:08,545 Er ist nicht drin. 257 00:18:08,629 --> 00:18:10,589 Ich höre Schritte. Schnell weg. 258 00:18:10,672 --> 00:18:11,715 Bereit! 259 00:18:19,973 --> 00:18:21,558 Danke, dass du mich gerettet hast. 260 00:18:21,642 --> 00:18:24,311 Wie der Quetscher in Ausgabe 38 sagte: 261 00:18:24,394 --> 00:18:27,564 "Teamarbeit ist die Wurzel allen Erfolgs." 262 00:18:27,648 --> 00:18:31,360 Aber der Quetscher sagte auch in Ausgabe 786: 263 00:18:31,443 --> 00:18:34,488 "Gegen jeden Halunken habe ich ein Gerät erfunden." 264 00:18:40,035 --> 00:18:41,411 Luftpost! 265 00:18:44,498 --> 00:18:45,541 Ich bin echt genial. 266 00:18:56,844 --> 00:18:58,887 Die Luft ist rein. Los, Jax. 267 00:19:04,685 --> 00:19:05,561 Ich habe ihn gefunden. 268 00:19:07,020 --> 00:19:08,063 - Ja! - Ja! 269 00:19:08,939 --> 00:19:09,940 Er hat ihn! 270 00:19:10,023 --> 00:19:13,485 Ohne jegliche Geräte. 271 00:19:18,407 --> 00:19:19,825 Yolanda. 272 00:19:19,908 --> 00:19:21,076 Yolanda! 273 00:19:24,663 --> 00:19:25,664 Yolanda! 274 00:19:30,169 --> 00:19:31,003 Nein! 275 00:19:31,545 --> 00:19:34,882 Hallo? Ist da draußen jemand? 276 00:19:40,137 --> 00:19:42,389 Hey, mein Comic ist da. 277 00:19:49,438 --> 00:19:53,358 Para-Seegras-Gleiter. Geräte sind wohl doch der Bringer. 278 00:19:53,442 --> 00:19:56,612 Es ist noch nicht vorbei. Wir müssen den Quetscher retten. 279 00:19:56,695 --> 00:19:58,405 Wir müssen ihn heim zu Lula bringen. 280 00:19:58,488 --> 00:20:00,991 Und das Junior-Buchclub-Treffen beginnt bald. 281 00:20:01,074 --> 00:20:03,285 Sie fangen immer pünktlich an. 282 00:20:04,536 --> 00:20:07,039 Was? Ich war mal Vorsitzende. 283 00:20:12,586 --> 00:20:15,255 Willkommen zum Junior-Buchclub-Treffen. 284 00:20:15,339 --> 00:20:18,217 Ich möchte unser neuestes Mitglied Lula begrüßen. 285 00:20:22,137 --> 00:20:23,472 Wir haben nicht viel Zeit. 286 00:20:23,555 --> 00:20:26,516 Das neue Mitglied kommt immer zuerst dran. 287 00:20:26,600 --> 00:20:28,060 Wie bekommen wir das Buch 288 00:20:28,143 --> 00:20:29,436 unbemerkt in ihren Rucksack? 289 00:20:33,148 --> 00:20:36,193 Einfach. Ari schaltet den Sauger der Gerechtigkeit 290 00:20:36,276 --> 00:20:37,945 einfach von Saugen auf Pusten 291 00:20:38,028 --> 00:20:41,406 und weht den Comic über den Boden in Lulas Rucksack. 292 00:20:41,490 --> 00:20:42,741 - Ja! - Ja! 293 00:20:42,824 --> 00:20:46,036 Ja, aber dafür gibt es keinen Schalter. Er saugt nur. 294 00:20:46,119 --> 00:20:49,581 Dann müssen wir den Comic selbst in ihren Rucksack schmuggeln... 295 00:20:49,665 --> 00:20:51,041 ...als Team. 296 00:20:51,124 --> 00:20:53,377 Wir brauchen irgendeine Ablenkung. 297 00:20:55,379 --> 00:20:58,131 Ich habe eine. Darf ich bitten? 298 00:20:58,757 --> 00:21:00,676 Mit dem größten Vergnügen. 299 00:21:00,759 --> 00:21:03,053 Und natürlich ist unsere letzte Regel... 300 00:21:03,136 --> 00:21:04,263 ...habt Spaß. 301 00:21:04,346 --> 00:21:07,516 Damit kommen wir auch direkt zu unserem ersten Beitrag... 302 00:21:15,941 --> 00:21:18,068 Entschuldigung, Ellie und Jax... 303 00:21:18,151 --> 00:21:20,153 ...heute ist der Junior-Buchclub. 304 00:21:20,654 --> 00:21:24,199 Au contraire, ich denke, das ist der Junior-Ball-Tanz! 305 00:21:24,283 --> 00:21:26,535 Vielleicht sollten Sie den Plan prüfen? 306 00:21:48,390 --> 00:21:49,808 Nun die Figur! Jetzt! 307 00:22:00,402 --> 00:22:02,112 Schlechte Neuigkeiten, Ellie und Jax. 308 00:22:02,195 --> 00:22:04,448 Der Junior-Ball-Tanz ist nicht heute. 309 00:22:05,157 --> 00:22:07,200 Unser Fehler. Tut uns leid. 310 00:22:07,284 --> 00:22:10,370 Er ist morgen. Ich freue mich auf dich, Jax. 311 00:22:10,454 --> 00:22:12,289 Wir haben Salsa-Abend! 312 00:22:12,372 --> 00:22:15,792 "Salsa"? Hat das bitte was mit Chips zu tun? 313 00:22:16,877 --> 00:22:18,754 Ok, wo waren wir? 314 00:22:18,837 --> 00:22:23,717 Ach ja. Unser neuestes Mitglied Lula ist als Erste dran. 315 00:22:24,176 --> 00:22:27,012 Heute möchte ich über den Quetscher-Comic 316 00:22:27,095 --> 00:22:29,139 "Der Auftrieb des Hefemonsters" reden. 317 00:22:29,222 --> 00:22:31,016 Ich mag den Quetscher sehr, weil... 318 00:22:36,396 --> 00:22:38,023 Siegesnudeln! 319 00:22:38,106 --> 00:22:41,526 Der süße Geschmack des Erfolgs, mit einem Hauch Knoblauch. 320 00:22:41,610 --> 00:22:44,529 Endlich konnte ich dabei helfen, den Quetscher zu retten. 321 00:22:44,654 --> 00:22:46,531 Und coole Geräte sind toll, 322 00:22:46,615 --> 00:22:49,826 aber coole Freunde, die bereit sind, sich für das Team zu blamieren, 323 00:22:49,910 --> 00:22:51,244 sind viel besser. 324 00:22:51,328 --> 00:22:52,245 Ja! 325 00:22:53,371 --> 00:22:54,331 NACH DEN "DOJO-DAYCARE" -BÜCHERN 326 00:22:55,707 --> 00:22:57,959 Go, go, go, go! 327 00:22:59,503 --> 00:23:01,546 Team Zenko Go! 328 00:23:05,300 --> 00:23:07,219 Zenko go! 329 00:23:07,302 --> 00:23:09,346 Team Zenko Go! 330 00:23:09,429 --> 00:23:11,431 Untertitel von: Lena Breunig