1
00:00:08,591 --> 00:00:10,969
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:24,399 --> 00:00:26,693
Go, go, go, go!
3
00:00:28,194 --> 00:00:30,029
Team Zenko Go!
4
00:00:37,245 --> 00:00:39,748
Go, go, go, go!
5
00:00:46,921 --> 00:00:48,590
Zenko Go!
6
00:00:48,715 --> 00:00:51,009
Team Zenko Go!
7
00:00:51,176 --> 00:00:52,969
"WER (NICHT) SCHLÄFT, VERLIERT"
8
00:00:56,765 --> 00:00:59,100
Genau so, Jax! Sehr gut!
9
00:01:01,644 --> 00:01:03,438
Genau das war der Plan.
10
00:01:05,732 --> 00:01:07,067
Was für ein Banner, Rona.
11
00:01:07,150 --> 00:01:10,195
Ich sage immer:
"Geh aufs Ganze oder geh heim!"
12
00:01:10,278 --> 00:01:13,198
Alles, was es wert ist, es zu tun,
ist es wert, es zu übertreiben.
13
00:01:13,948 --> 00:01:14,991
Das gefällt mir.
14
00:01:15,075 --> 00:01:19,287
Das wird das größte Badminton-Turnier
des Harmonie-Hafens aller Zeiten.
15
00:01:19,370 --> 00:01:23,208
Genau! Wir machen den Harmonie-Hafen
endlich berühmt!
16
00:01:23,291 --> 00:01:26,503
Wir machen ihn bekannt,
indem wir aufs Ganze gehen.
17
00:01:26,586 --> 00:01:30,924
Du bist bereits die größte Bekanntmacherin
des Harmonie-Hafens.
18
00:01:31,007 --> 00:01:33,176
Sieh dir die Trophäe an.
19
00:01:33,259 --> 00:01:35,595
Wow! Die ist ziemlich groß.
20
00:01:35,678 --> 00:01:39,224
Gigantisch! Das ist übrigens
ein großes Wort, das "groß" bedeutet.
21
00:01:39,307 --> 00:01:42,060
Hey, ich habe eine gigantische Idee.
22
00:01:42,143 --> 00:01:44,020
Besorgen wir eine bessere Anzeigetafel.
23
00:01:44,103 --> 00:01:46,397
So einen großen Videobildschirm.
24
00:01:46,481 --> 00:01:49,108
- "Groß"?
- Sagte ich groß?
25
00:01:49,192 --> 00:01:51,528
Ich meinte gigantisch.
26
00:01:51,611 --> 00:01:53,571
Nun verstehst du es.
27
00:01:53,655 --> 00:01:57,283
Ich rufe Donna an,
meine total tolle Drillingsschwester.
28
00:01:57,367 --> 00:02:00,912
Sie bringt uns einen so großen Bildschirm,
dass man ihn aus dem All sieht.
29
00:02:00,995 --> 00:02:02,705
Donna, Süße, das Badminton-Turnier...
30
00:02:16,177 --> 00:02:18,304
Onkel Ian, ist alles ok?
31
00:02:19,514 --> 00:02:21,808
Ich kann von hier spielen.
32
00:02:23,393 --> 00:02:25,895
Ich habe Onkel Ian
noch nie so müde gesehen.
33
00:02:25,979 --> 00:02:30,316
Ich zog um... Neue Wohnung... So laut.
34
00:02:30,400 --> 00:02:31,609
Ich kann kaum...
35
00:02:33,153 --> 00:02:34,154
...schlafen.
36
00:02:36,281 --> 00:02:39,409
Onkel Ian, du bist
der beste Spieler von Harmonie-Hafen.
37
00:02:39,492 --> 00:02:41,244
Das wird dein Jahr.
38
00:02:41,327 --> 00:02:43,121
Aber du musst schlafen.
39
00:02:43,204 --> 00:02:46,291
Du hast recht, Niah.
Ich falle in die Gehe...
40
00:02:46,875 --> 00:02:47,876
Ich gehe in die Falle.
41
00:02:51,421 --> 00:02:53,548
Ja. Und vergiss deine Sporttasche nicht.
42
00:02:54,549 --> 00:02:55,633
Armer Kerl.
43
00:02:55,717 --> 00:02:59,220
Onkel Ian braucht Hilfe. Große Hilfe.
44
00:02:59,304 --> 00:03:02,181
Du meinst riesige Hilfe. Komm schon!
45
00:03:03,516 --> 00:03:04,851
Ich mach das!
46
00:03:08,021 --> 00:03:10,481
Lass uns den Gong noch lauter schlagen!
47
00:03:21,284 --> 00:03:23,202
Ponzu, Missionsmodus.
48
00:03:26,789 --> 00:03:28,499
Go, go, go, go!
49
00:03:41,554 --> 00:03:42,597
Ja!
50
00:03:55,777 --> 00:03:57,028
Niah!
51
00:03:57,111 --> 00:03:58,279
Ari!
52
00:03:58,363 --> 00:03:59,614
Ellie!
53
00:03:59,697 --> 00:04:00,865
Jax!
54
00:04:01,824 --> 00:04:04,369
Team Zenko Go!
55
00:04:04,911 --> 00:04:06,788
Wir hörten den Ton. Was ist die Mission?
56
00:04:06,871 --> 00:04:07,705
Onkel Ian.
57
00:04:10,208 --> 00:04:13,294
Er kann bei all dem Lärm
um seine Wohnung nicht schlafen.
58
00:04:13,378 --> 00:04:15,213
Und er hat morgen ein Turnier.
59
00:04:15,338 --> 00:04:19,926
Das ist eine große Sache.
Eigentlich eine gigantische Sache.
60
00:04:20,009 --> 00:04:22,011
Also, Team Zenko Go,
61
00:04:22,095 --> 00:04:25,306
eure Mission ist es, dafür zu sorgen,
dass Ian Schlaf bekommt.
62
00:04:25,390 --> 00:04:29,519
Das bekommen wir hin.
Das werden wir richtig rocken!
63
00:04:31,271 --> 00:04:33,106
Wow! Nicht schlecht, Tante Yuki.
64
00:04:33,189 --> 00:04:36,025
Danke, Ari.
Und ich lasse den Wagen heute lange offen,
65
00:04:36,109 --> 00:04:37,485
falls ihr Hilfe braucht.
66
00:04:39,362 --> 00:04:41,114
Keine Sorge, Ponzu.
67
00:04:41,197 --> 00:04:44,158
Es wird nicht viel los sein.
So spät will keiner Nudeln.
68
00:04:44,701 --> 00:04:47,495
"Schönheitsschlaf"? Eichhörnchen, bitte.
69
00:04:48,079 --> 00:04:51,749
Wir schaffen das, Tante Yuki. Das wird
die größte Zenko-Mission aller Zeiten.
70
00:04:51,833 --> 00:04:54,836
Wir treiben unsere Güte auf die Spitze!
71
00:04:54,919 --> 00:04:57,213
Aber denk daran, Jax.
72
00:04:57,297 --> 00:05:00,383
Zu viel von der leckersten Soße
kann die Nudeln ruinieren.
73
00:05:00,466 --> 00:05:01,592
Richtig, Tante Yuki.
74
00:05:01,676 --> 00:05:04,595
Aber ich habe großen Hunger auf Abenteuer.
75
00:05:04,679 --> 00:05:05,972
Also lasst uns zuschlagen!
76
00:05:06,055 --> 00:05:07,890
Zenko go!
77
00:05:10,018 --> 00:05:13,187
Das war beabsichtigt. Ein großer Abgang!
78
00:05:28,119 --> 00:05:30,830
Hier ist es. Hier wohnt Onkel Ian.
79
00:05:30,913 --> 00:05:33,875
Um reinzukommen hänge ich die Tür aus.
80
00:05:34,542 --> 00:05:38,046
Wir legen einen großen Auftritt hin.
Nein, einen gigantischen.
81
00:05:38,129 --> 00:05:40,465
Warte. Es gibt einen besseren Weg.
82
00:05:40,548 --> 00:05:42,383
Mit dem Anschlaghammer? Kettensäge?
83
00:05:42,467 --> 00:05:45,386
Nein, mit dem Schlüssel.
Onkel Ian gab ihn mir.
84
00:05:45,470 --> 00:05:46,846
Ich komme ständig her.
85
00:05:46,929 --> 00:05:49,432
Das könnte wohl auch funktionieren.
86
00:06:15,875 --> 00:06:18,669
Seht ihn euch an. Er schläft wie ein Baby.
87
00:06:20,546 --> 00:06:22,215
Es scheint sehr ruhig zu sein.
88
00:06:24,467 --> 00:06:25,551
Nein!
89
00:06:29,889 --> 00:06:31,015
Katzen?
90
00:06:41,943 --> 00:06:43,027
Nein!
91
00:06:43,111 --> 00:06:45,488
Bei dem Lärm wird Onkel Ian
nie schlafen können.
92
00:06:45,571 --> 00:06:46,489
Kommt schon.
93
00:06:53,704 --> 00:06:57,375
Das ist ja unglaublich.
Katzen streiten sich um einen...
94
00:06:57,458 --> 00:06:58,960
Ja. Um einen Hund.
95
00:06:59,043 --> 00:07:02,588
Ich wollte Frankfurter sagen, aber ja.
96
00:07:02,672 --> 00:07:04,632
Also wie bekommen wir sie ruhig?
97
00:07:04,715 --> 00:07:06,467
Durch etwas Großes. Gigantisches!
98
00:07:06,551 --> 00:07:09,637
Wir zeigen den Katzen,
wir meinen es ernst. Mit einem Fauchen,
99
00:07:09,720 --> 00:07:11,055
das unsere Stärke zeigt.
100
00:07:15,435 --> 00:07:18,771
Jax, hör auf!
Die Katzen werden Ian sicher wecken.
101
00:07:18,855 --> 00:07:20,606
Wie bringen wir sie dann zum Aufhören?
102
00:07:20,690 --> 00:07:23,109
Groß funktioniert nicht.
Probieren wir es mit Klein.
103
00:07:27,155 --> 00:07:29,949
Kleine Stücke Hotdog-Sushi.
104
00:07:31,075 --> 00:07:33,244
Gut gemacht, Niah. Nun kann Ian schlafen.
105
00:07:34,078 --> 00:07:35,455
Was ist das?
106
00:07:35,538 --> 00:07:36,414
Seht nur!
107
00:07:36,497 --> 00:07:39,459
Das ist die Wohnung
über der von Onkel Ian.
108
00:07:39,542 --> 00:07:41,169
Ich lese in Fakten-über-Freunde nach.
109
00:07:41,252 --> 00:07:43,504
Das ist Frau Garcias Wohnung.
110
00:07:43,588 --> 00:07:45,506
Sie steht auf irischen Holzschuhtanz.
111
00:07:45,590 --> 00:07:48,843
- Was sollen wir tun?
- Vielleicht hat Tante Yuki einen Rat.
112
00:07:50,052 --> 00:07:52,972
Ponzu, rühr die Nudeln weiter um! Ponzu?
113
00:08:00,271 --> 00:08:01,981
Yuki, wir haben ein Problem.
114
00:08:02,064 --> 00:08:03,774
Wir sind gerade beschäftigt.
115
00:08:03,858 --> 00:08:06,736
Aber wir müssen dafür sorgen,
dass Frau Garcia leiser tanzt.
116
00:08:06,819 --> 00:08:09,655
Ponzu, was machen die Nudeln? Ponzu?
117
00:08:12,450 --> 00:08:14,660
Raus aus dem Recycling-Müll.
118
00:08:15,536 --> 00:08:16,704
Ok.
119
00:08:18,456 --> 00:08:20,041
Wo ist Ari hin?
120
00:08:20,124 --> 00:08:22,168
"Raus aus dem Recycling-Müll"?
121
00:08:22,251 --> 00:08:23,294
Ich weiß!
122
00:08:24,795 --> 00:08:27,465
Sie will,
dass wir etwas aus dem Müll holen.
123
00:08:28,591 --> 00:08:31,302
Natürlich. Sie ist ein Genie.
124
00:08:31,385 --> 00:08:33,429
Ich weiß, was du vorhast.
125
00:08:33,513 --> 00:08:37,141
Ich nagle das an Ians Wände und fertig!
126
00:08:37,350 --> 00:08:39,268
Ein schalldichtes Schlafzimmer.
127
00:08:39,393 --> 00:08:41,562
Und was ist am Hämmern schalldicht?
128
00:08:41,646 --> 00:08:43,523
Kommt schon, ich habe einen Plan.
129
00:08:46,734 --> 00:08:49,070
Eins, zwei, drei, vier!
130
00:08:49,153 --> 00:08:50,571
Seht euch das an.
131
00:08:56,994 --> 00:08:59,830
Perfekt. Nun schiebe es vorsichtig
unter der Tür durch.
132
00:09:01,791 --> 00:09:04,126
Gut so. Etwas nach links.
133
00:09:04,585 --> 00:09:07,380
Weiter rechts. Fast.
134
00:09:27,608 --> 00:09:30,987
Ich mache das. Ich brauche
Schweißbrenner, Rohrzange, Bohrmaschine
135
00:09:31,070 --> 00:09:32,154
und ein Schinkensandwich.
136
00:09:32,238 --> 00:09:33,739
Das könnte eine Weile dauern.
137
00:09:33,823 --> 00:09:35,283
Laut.
138
00:09:35,366 --> 00:09:37,285
Auch wenn du mit geschlossenem Mund kaust.
139
00:09:37,368 --> 00:09:40,496
Vertraut mir. Wie Rona sagt:
"Geh aufs Ganze oder geh heim."
140
00:09:40,580 --> 00:09:44,125
Aber Yuki sagt:
"Zu viel Soße kann die Nudeln ruinieren."
141
00:09:44,208 --> 00:09:47,878
Ja, Jax, wären wir aufs Ganze gegangen,
wäre Ian schon längst wach.
142
00:09:49,380 --> 00:09:51,924
Groß funktioniert bei Rona vielleicht,
143
00:09:52,008 --> 00:09:53,843
aber manchmal ist Klein am besten.
144
00:09:53,926 --> 00:09:57,430
Ja, man muss die Lösung wählen,
die zu dem Problem passt.
145
00:09:57,513 --> 00:09:59,265
Wie dieser kleine Schwamm.
146
00:10:01,267 --> 00:10:04,270
Hey, du hast recht.
Ich habe es etwas übertrieben.
147
00:10:05,146 --> 00:10:07,815
Ok, ich habe es sehr übertrieben.
148
00:10:07,898 --> 00:10:09,108
Danke, Leute.
149
00:10:09,191 --> 00:10:11,360
Zenko go!
150
00:10:12,945 --> 00:10:15,865
Das schöne Geräusch der Stille.
151
00:10:15,948 --> 00:10:19,201
Wir haben es geschafft!
Keine Geräusche werden Ian mehr wecken.
152
00:10:23,372 --> 00:10:24,665
Nein!
153
00:10:27,001 --> 00:10:29,879
Donna hat ein großes
"Viel-Glück-Ian"-Schild angebracht.
154
00:10:29,962 --> 00:10:33,924
Das ist der riesige Bildschirm,
den Rona für morgen bestellt hat.
155
00:10:34,008 --> 00:10:35,593
Das Licht ist so schlimm wie Lärm.
156
00:10:35,676 --> 00:10:37,011
Das wird Ian wecken.
157
00:10:37,094 --> 00:10:38,137
Was sollen wir tun?
158
00:10:38,220 --> 00:10:41,223
Hey, ich kann das Problem lösen.
159
00:10:41,307 --> 00:10:45,269
Dieses Mal können wir aufs Ganze gehen.
160
00:10:52,860 --> 00:10:55,196
Wow, wie gut ich geschlafen habe!
161
00:10:55,279 --> 00:10:59,033
Ich bin bereit,
das Badminton-Turnier zu rocken!
162
00:11:04,497 --> 00:11:05,831
Ok...
163
00:11:06,916 --> 00:11:08,793
Turnier, ich komme!
164
00:11:10,127 --> 00:11:11,796
Letztes Spiel. Letzter Punkt.
165
00:11:11,879 --> 00:11:13,589
Nun geht es um alles, Leute.
166
00:11:13,673 --> 00:11:14,632
Los, Ian!
167
00:11:22,264 --> 00:11:23,307
Ian gewinnt!
168
00:11:23,391 --> 00:11:25,476
Ian gewinnt!
169
00:11:25,559 --> 00:11:27,895
Ian!
170
00:11:31,023 --> 00:11:32,274
Danke, Leute.
171
00:11:32,358 --> 00:11:35,945
Gut gemacht, Team Zenko Go.
Ihr habt eure Mission erfüllt.
172
00:11:36,028 --> 00:11:38,948
Nun lasst uns mit Siegesnudeln feiern.
173
00:11:46,414 --> 00:11:49,500
Ok, ein Siegesnickerchen geht auch.
174
00:11:52,795 --> 00:11:56,590
"RETTET DEN QUETSCHER"
175
00:11:59,385 --> 00:12:01,220
"Ist jemand da draußen in Not..."
176
00:12:01,303 --> 00:12:04,390
"Dann ruft den Helden,
der erwuchs aus Schrot."
177
00:12:04,473 --> 00:12:06,350
Der Quetscher!
178
00:12:09,645 --> 00:12:11,188
Danke für deine Hilfe, Ari.
179
00:12:11,272 --> 00:12:14,859
Hey, deine erste Präsentation
für den Junior-Buchclub ist wichtig.
180
00:12:14,942 --> 00:12:18,279
Ich hoffe nur, sie lieben
Quetscher Nummer 335,
181
00:12:18,362 --> 00:12:21,824
"Der Auftrieb des Hefemonsters"
so sehr wie ich.
182
00:12:21,907 --> 00:12:23,951
Ich habe ein Geschenk für dich.
183
00:12:24,994 --> 00:12:28,330
Den Sauger der Gerechtigkeit.
Habe ich selbst gemacht.
184
00:12:28,414 --> 00:12:30,291
Wow!
185
00:12:31,834 --> 00:12:33,002
Kann ich ihn halten?
186
00:12:35,421 --> 00:12:38,424
Saugkraft auf maximale Geschwindigkeit!
187
00:12:40,801 --> 00:12:42,136
Du solltest wissen, er...
188
00:12:44,013 --> 00:12:45,264
...funktioniert!
189
00:12:48,350 --> 00:12:49,643
Vorsicht!
190
00:12:50,519 --> 00:12:51,937
Kein Problem.
191
00:12:53,314 --> 00:12:54,565
Aus dem Weg!
192
00:12:55,774 --> 00:12:56,984
Vorsicht! Ich hab ihn.
193
00:13:00,488 --> 00:13:03,324
Ari, das war genial!
194
00:13:03,407 --> 00:13:05,034
- Ja!
- Hey!
195
00:13:05,117 --> 00:13:08,329
Donna Doria. Donnas Lieferdienst.
196
00:13:08,412 --> 00:13:09,288
Eine Abholung.
197
00:13:10,164 --> 00:13:11,624
Hi, Donna. Einen Moment.
198
00:13:16,962 --> 00:13:20,674
Hier, bitte.
Drei Tüten, drei Comics in jeder Tüte.
199
00:13:20,758 --> 00:13:22,968
Die Comics kommen heute an.
200
00:13:23,052 --> 00:13:25,930
Das ist die Garantie
von Donnas Lieferdienst.
201
00:13:26,013 --> 00:13:28,349
Und ich sollte es wissen,
denn ich bin Donna.
202
00:13:30,392 --> 00:13:32,603
Ich komme zu spät zum Mittagessen.
Ich muss los.
203
00:13:32,686 --> 00:13:36,398
Viel Spaß im Buchclub.
Du wirst quetsch-tastisch sein!
204
00:13:37,483 --> 00:13:40,861
Seltsam.
Woher kommt der zusätzliche Comic?
205
00:13:50,871 --> 00:13:52,289
Kein Comic!
206
00:13:52,373 --> 00:13:55,125
Donna muss versehentlich
Lulas Comic genommen haben.
207
00:13:55,209 --> 00:13:59,630
Ist jemand in Not, ruf die Zenko-Helden,
die bringen alles ins Lot.
208
00:13:59,713 --> 00:14:02,466
Team Zenko Go!
209
00:14:22,903 --> 00:14:24,822
Warum muss ich Tanzen lernen?
210
00:14:24,905 --> 00:14:26,615
Jeder sollte Tanzen lernen.
211
00:14:26,699 --> 00:14:30,202
Man weiß nie, wann man es braucht.
Bereit, dich fallen zu lassen?
212
00:14:30,286 --> 00:14:31,620
Absolut nicht.
213
00:14:33,581 --> 00:14:35,332
Das war dein erstes Mal.
214
00:14:37,084 --> 00:14:39,461
Das ist echt nicht mein Ding.
215
00:14:40,921 --> 00:14:43,299
Die Tanzstunde ist wohl vorbei.
216
00:14:48,762 --> 00:14:50,681
Ponzu, Missionsmodus.
217
00:14:54,310 --> 00:14:56,020
Go, go, go, go!
218
00:15:08,949 --> 00:15:09,992
Ja!
219
00:15:23,422 --> 00:15:24,506
Niah!
220
00:15:24,590 --> 00:15:25,716
Ari!
221
00:15:25,799 --> 00:15:27,092
Ellie!
222
00:15:27,176 --> 00:15:28,344
Jax!
223
00:15:29,345 --> 00:15:31,889
Team Zenko Go!
224
00:15:32,431 --> 00:15:34,308
Wir hörten den Ton. Was ist die Mission?
225
00:15:34,391 --> 00:15:37,895
Lula stellt zum ersten Mal ein Buch
beim Junior-Buchclub vor,
226
00:15:37,978 --> 00:15:41,690
und ihr Comic dafür wurde
mit Comictüten vertauscht,
227
00:15:41,774 --> 00:15:43,984
die Donna für ihren Laden ausliefert.
228
00:15:44,068 --> 00:15:45,110
Welcher Comic?
229
00:15:45,194 --> 00:15:47,071
Quetscher Nummer 335.
230
00:15:47,154 --> 00:15:49,531
"Der Auftrieb des Hefemonsters."
231
00:15:50,991 --> 00:15:52,952
Was? Ich lese Comics.
232
00:15:53,035 --> 00:15:55,704
Als Kind mochte ich
den Quetscher am liebsten.
233
00:15:55,788 --> 00:16:00,876
"Ist jemand da draußen in Not, dann ruft
den Helden, der erwuchs aus Schrot."
234
00:16:01,085 --> 00:16:04,505
Natürlich war er damals
der Anführer des Quetsch-Kaders.
235
00:16:04,588 --> 00:16:08,175
Mit seinen Teammitgliedern
Käpt'n Kohl und Mung-Bohnen-Mädchen.
236
00:16:08,258 --> 00:16:09,385
Noch nie gehört.
237
00:16:09,468 --> 00:16:11,428
Damals hatte der Quetscher noch ein Team.
238
00:16:11,512 --> 00:16:14,473
Ehe er anfing,
all die verrückten Geräte zu benutzen.
239
00:16:14,556 --> 00:16:17,142
Hey, seine Geräte sind toll.
240
00:16:27,695 --> 00:16:28,654
Tut mir leid.
241
00:16:28,737 --> 00:16:32,199
Team, eure Mission ist,
den Comic Lula heimlich
242
00:16:32,282 --> 00:16:35,369
vor der Präsentation zurückzubringen.
Denn die besten Zenkos...
243
00:16:35,536 --> 00:16:37,621
Sind diejenigen, von denen niemand weiß.
244
00:16:37,705 --> 00:16:39,623
Zenko go!
245
00:17:01,520 --> 00:17:03,230
Ari, du bist dran.
246
00:17:03,313 --> 00:17:04,773
Zenko go!
247
00:17:14,283 --> 00:17:16,952
Seht ihr? Geräte sind toll.
248
00:17:17,036 --> 00:17:19,747
Aber Lulas Comic ist nicht in der Tüte.
249
00:17:28,422 --> 00:17:29,923
Bitte schön.
250
00:17:30,174 --> 00:17:31,675
Ich bin dran. Das sollte leicht sein.
251
00:17:39,058 --> 00:17:40,517
Deine Comics sind hier, Sarah.
252
00:17:42,019 --> 00:17:43,062
Eine Türkamera?
253
00:17:43,145 --> 00:17:45,022
Gewöhnlich werde ich gerne gefilmt,
254
00:17:45,105 --> 00:17:47,191
aber wie komme ich unbemerkt an die Tüte?
255
00:17:47,274 --> 00:17:49,651
Durch Teamarbeit bekommen wir das hin.
256
00:18:07,461 --> 00:18:08,545
Er ist nicht drin.
257
00:18:08,629 --> 00:18:10,589
Ich höre Schritte. Schnell weg.
258
00:18:10,672 --> 00:18:11,715
Bereit!
259
00:18:19,973 --> 00:18:21,558
Danke, dass du mich gerettet hast.
260
00:18:21,642 --> 00:18:24,311
Wie der Quetscher in Ausgabe 38 sagte:
261
00:18:24,394 --> 00:18:27,564
"Teamarbeit ist die Wurzel allen Erfolgs."
262
00:18:27,648 --> 00:18:31,360
Aber der Quetscher sagte auch
in Ausgabe 786:
263
00:18:31,443 --> 00:18:34,488
"Gegen jeden Halunken
habe ich ein Gerät erfunden."
264
00:18:40,035 --> 00:18:41,411
Luftpost!
265
00:18:44,498 --> 00:18:45,541
Ich bin echt genial.
266
00:18:56,844 --> 00:18:58,887
Die Luft ist rein. Los, Jax.
267
00:19:04,685 --> 00:19:05,561
Ich habe ihn gefunden.
268
00:19:07,020 --> 00:19:08,063
- Ja!
- Ja!
269
00:19:08,939 --> 00:19:09,940
Er hat ihn!
270
00:19:10,023 --> 00:19:13,485
Ohne jegliche Geräte.
271
00:19:18,407 --> 00:19:19,825
Yolanda.
272
00:19:19,908 --> 00:19:21,076
Yolanda!
273
00:19:24,663 --> 00:19:25,664
Yolanda!
274
00:19:30,169 --> 00:19:31,003
Nein!
275
00:19:31,545 --> 00:19:34,882
Hallo? Ist da draußen jemand?
276
00:19:40,137 --> 00:19:42,389
Hey, mein Comic ist da.
277
00:19:49,438 --> 00:19:53,358
Para-Seegras-Gleiter.
Geräte sind wohl doch der Bringer.
278
00:19:53,442 --> 00:19:56,612
Es ist noch nicht vorbei.
Wir müssen den Quetscher retten.
279
00:19:56,695 --> 00:19:58,405
Wir müssen ihn heim zu Lula bringen.
280
00:19:58,488 --> 00:20:00,991
Und das Junior-Buchclub-Treffen
beginnt bald.
281
00:20:01,074 --> 00:20:03,285
Sie fangen immer pünktlich an.
282
00:20:04,536 --> 00:20:07,039
Was? Ich war mal Vorsitzende.
283
00:20:12,586 --> 00:20:15,255
Willkommen zum Junior-Buchclub-Treffen.
284
00:20:15,339 --> 00:20:18,217
Ich möchte unser neuestes Mitglied
Lula begrüßen.
285
00:20:22,137 --> 00:20:23,472
Wir haben nicht viel Zeit.
286
00:20:23,555 --> 00:20:26,516
Das neue Mitglied kommt immer zuerst dran.
287
00:20:26,600 --> 00:20:28,060
Wie bekommen wir das Buch
288
00:20:28,143 --> 00:20:29,436
unbemerkt in ihren Rucksack?
289
00:20:33,148 --> 00:20:36,193
Einfach. Ari schaltet
den Sauger der Gerechtigkeit
290
00:20:36,276 --> 00:20:37,945
einfach von Saugen auf Pusten
291
00:20:38,028 --> 00:20:41,406
und weht den Comic über den Boden
in Lulas Rucksack.
292
00:20:41,490 --> 00:20:42,741
- Ja!
- Ja!
293
00:20:42,824 --> 00:20:46,036
Ja, aber dafür gibt es keinen Schalter.
Er saugt nur.
294
00:20:46,119 --> 00:20:49,581
Dann müssen wir den Comic
selbst in ihren Rucksack schmuggeln...
295
00:20:49,665 --> 00:20:51,041
...als Team.
296
00:20:51,124 --> 00:20:53,377
Wir brauchen irgendeine Ablenkung.
297
00:20:55,379 --> 00:20:58,131
Ich habe eine. Darf ich bitten?
298
00:20:58,757 --> 00:21:00,676
Mit dem größten Vergnügen.
299
00:21:00,759 --> 00:21:03,053
Und natürlich ist unsere letzte Regel...
300
00:21:03,136 --> 00:21:04,263
...habt Spaß.
301
00:21:04,346 --> 00:21:07,516
Damit kommen wir auch direkt
zu unserem ersten Beitrag...
302
00:21:15,941 --> 00:21:18,068
Entschuldigung, Ellie und Jax...
303
00:21:18,151 --> 00:21:20,153
...heute ist der Junior-Buchclub.
304
00:21:20,654 --> 00:21:24,199
Au contraire, ich denke,
das ist der Junior-Ball-Tanz!
305
00:21:24,283 --> 00:21:26,535
Vielleicht sollten Sie den Plan prüfen?
306
00:21:48,390 --> 00:21:49,808
Nun die Figur! Jetzt!
307
00:22:00,402 --> 00:22:02,112
Schlechte Neuigkeiten, Ellie und Jax.
308
00:22:02,195 --> 00:22:04,448
Der Junior-Ball-Tanz ist nicht heute.
309
00:22:05,157 --> 00:22:07,200
Unser Fehler. Tut uns leid.
310
00:22:07,284 --> 00:22:10,370
Er ist morgen.
Ich freue mich auf dich, Jax.
311
00:22:10,454 --> 00:22:12,289
Wir haben Salsa-Abend!
312
00:22:12,372 --> 00:22:15,792
"Salsa"?
Hat das bitte was mit Chips zu tun?
313
00:22:16,877 --> 00:22:18,754
Ok, wo waren wir?
314
00:22:18,837 --> 00:22:23,717
Ach ja. Unser neuestes Mitglied Lula
ist als Erste dran.
315
00:22:24,176 --> 00:22:27,012
Heute möchte ich über den Quetscher-Comic
316
00:22:27,095 --> 00:22:29,139
"Der Auftrieb des Hefemonsters" reden.
317
00:22:29,222 --> 00:22:31,016
Ich mag den Quetscher sehr, weil...
318
00:22:36,396 --> 00:22:38,023
Siegesnudeln!
319
00:22:38,106 --> 00:22:41,526
Der süße Geschmack des Erfolgs,
mit einem Hauch Knoblauch.
320
00:22:41,610 --> 00:22:44,529
Endlich konnte ich dabei helfen,
den Quetscher zu retten.
321
00:22:44,654 --> 00:22:46,531
Und coole Geräte sind toll,
322
00:22:46,615 --> 00:22:49,826
aber coole Freunde, die bereit sind,
sich für das Team zu blamieren,
323
00:22:49,910 --> 00:22:51,244
sind viel besser.
324
00:22:51,328 --> 00:22:52,245
Ja!
325
00:22:53,371 --> 00:22:54,331
NACH DEN "DOJO-DAYCARE" -BÜCHERN
326
00:22:55,707 --> 00:22:57,959
Go, go, go, go!
327
00:22:59,503 --> 00:23:01,546
Team Zenko Go!
328
00:23:05,300 --> 00:23:07,219
Zenko go!
329
00:23:07,302 --> 00:23:09,346
Team Zenko Go!
330
00:23:09,429 --> 00:23:11,431
Untertitel von: Lena Breunig