1
00:00:08,925 --> 00:00:10,927
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:24,024 --> 00:00:26,651
Go, go, go, go
3
00:00:28,361 --> 00:00:30,655
Team Zenko Go!
4
00:00:36,870 --> 00:00:39,205
Go, go, go, go
5
00:00:47,005 --> 00:00:48,631
Zenko go!
6
00:00:48,715 --> 00:00:50,550
Team Zenko Go!
7
00:00:51,718 --> 00:00:53,803
GRÖNSAKSTJUVEN
8
00:00:55,305 --> 00:00:57,515
Nej, det gör du inte, Jolanda.
9
00:00:57,599 --> 00:01:00,060
Ingen äter mina morötter förutom jag.
10
00:01:06,191 --> 00:01:07,358
Kan det vara så?
11
00:01:08,485 --> 00:01:10,028
Säg inte det.
12
00:01:17,202 --> 00:01:18,328
Jordekorre?
13
00:01:18,411 --> 00:01:20,163
Jag har väntat på den här chansen.
14
00:01:20,246 --> 00:01:21,790
Kom igen.
15
00:01:25,794 --> 00:01:27,879
Ja, det var det jag trodde.
16
00:01:29,881 --> 00:01:32,550
Nej!
17
00:01:34,886 --> 00:01:37,889
De här kommer smaka
jättegott i min grönsaksgryta.
18
00:01:37,972 --> 00:01:39,766
Jag älskar din grönsaksgryta.
19
00:01:39,849 --> 00:01:41,434
Alla gör det, Fiona.
20
00:01:42,060 --> 00:01:42,936
Jag blir rörd.
21
00:01:43,019 --> 00:01:45,647
Smaka på Grönsakslandet
kommer vara otrolig i år.
22
00:01:45,730 --> 00:01:49,150
Massor av människor kommer säkert
anmäla sig till trädgårdssamfundet.
23
00:01:49,442 --> 00:01:52,445
Hela Harmonihamnen
kommer på festen.
24
00:01:52,529 --> 00:01:53,404
Och snart!
25
00:01:53,488 --> 00:01:55,198
Jag måste börja laga mat!
26
00:01:55,281 --> 00:01:58,076
Jax. Grönsaker. Jordekorre.
27
00:01:58,159 --> 00:01:59,244
Titta!
28
00:02:00,495 --> 00:02:02,872
Men Fiona behöver
grönsakerna för sin gryta.
29
00:02:02,956 --> 00:02:04,124
Vi måste göra nåt.
30
00:02:04,207 --> 00:02:06,793
Jag vet, det är dags för en Zenko.
31
00:02:23,226 --> 00:02:25,145
Ponzu, uppdragsläge.
32
00:02:28,815 --> 00:02:31,151
Go, go, go, go
33
00:02:43,621 --> 00:02:44,497
Ja!
34
00:02:57,719 --> 00:02:58,970
Niah!
35
00:02:59,053 --> 00:03:00,179
Ari!
36
00:03:00,263 --> 00:03:01,556
Elli!
37
00:03:01,639 --> 00:03:02,807
Jax!
38
00:03:03,933 --> 00:03:06,269
Team Zenko, kör!
39
00:03:07,186 --> 00:03:09,022
Gonggongen ljöd! Är någon i nöd?
40
00:03:09,105 --> 00:03:13,401
En jordekorre stjäl Fionas grönsaker
från trädgårdssamfundet.
41
00:03:13,484 --> 00:03:17,196
Ja, och hon är redan ganska nervös
över att göra sin gryta för ikväll.
42
00:03:17,530 --> 00:03:19,032
Om hon får veta om jordekorren...
43
00:03:19,115 --> 00:03:21,034
Därför kommer hon aldrig få veta.
44
00:03:21,117 --> 00:03:24,162
Team Zenko, ert uppdrag
blir att hindra jordekorren
45
00:03:24,245 --> 00:03:27,540
från att sluka grönsakerna
utan att Fiona får veta något om det.
46
00:03:27,624 --> 00:03:28,458
Oroa er inte.
47
00:03:28,583 --> 00:03:30,209
Jag vet hur vi stoppar honom.
48
00:03:30,293 --> 00:03:33,963
Men kom ihåg, det behövs många
ingredienser för att laga en festmåltid.
49
00:03:34,047 --> 00:03:36,257
Därför gör jag alltid
mina inköp nära vagnen
50
00:03:36,341 --> 00:03:38,468
för matkassarna kan bli tunga.
51
00:03:39,844 --> 00:03:42,138
Ser ut som att Team Zenko
ska ut på gnagarpatrull.
52
00:03:44,641 --> 00:03:46,517
Ponzu gillar inte ordet "gnagare."
53
00:03:46,726 --> 00:03:50,647
Kan ni istället säga,
"Älskvärd pälsboll-patrull?"
54
00:03:51,940 --> 00:03:54,734
Zenko, kör!
55
00:03:58,696 --> 00:04:00,823
Vi måste hålla jordekorren
borta från trädgården
56
00:04:00,907 --> 00:04:02,283
och Fiona får inte se oss.
57
00:04:02,367 --> 00:04:05,036
Jag håller henne borta
när jag hjälper henne laga mat.
58
00:04:08,414 --> 00:04:10,291
Okej, dags för jordekorren.
59
00:04:10,375 --> 00:04:12,502
- Jag tänkte att vi kunde...
- Jag fixar det.
60
00:04:12,585 --> 00:04:13,461
Lita på mig.
61
00:04:13,544 --> 00:04:16,214
Jag lärde mig allt
om jordekorrar den hårda vägen.
62
00:04:16,297 --> 00:04:18,549
I Morgondagens lantbrukareklubb.
63
00:04:18,633 --> 00:04:20,551
Det var inte en vacker syn.
64
00:04:21,886 --> 00:04:25,014
Kolla in den. En ultraljudsvissla.
65
00:04:25,098 --> 00:04:28,393
Välkänt faktum,
till dem som känner till jordekorre-fakta,
66
00:04:28,476 --> 00:04:31,062
de hatar gälla ljud.
67
00:04:38,736 --> 00:04:40,905
Jag kan inte tro
att visslan inte gjorde något.
68
00:04:43,658 --> 00:04:44,659
Fel vissla.
69
00:04:46,953 --> 00:04:49,664
Ormbunke-strul! Vem glömde löken?
70
00:04:50,290 --> 00:04:51,165
Jag.
71
00:04:52,083 --> 00:04:53,209
Bäst att jag hämtar en.
72
00:04:55,586 --> 00:04:57,755
Nej, jag går, stanna du.
73
00:04:58,881 --> 00:04:59,882
Okej!
74
00:05:02,510 --> 00:05:03,386
Nej!
75
00:05:08,808 --> 00:05:09,976
Kom igen!
76
00:05:10,059 --> 00:05:11,519
Lämna en lök åt oss.
77
00:05:14,188 --> 00:05:16,858
Jax, jag behöver min lök.
78
00:05:16,941 --> 00:05:17,984
Jag kommer!
79
00:05:18,860 --> 00:05:21,487
Jordekorren är verkligen hungrig.
Ska vi försöka...
80
00:05:21,571 --> 00:05:24,073
Jag vet hur vi stoppar
den giriga lilla rackaren.
81
00:05:24,157 --> 00:05:25,074
Ugglor.
82
00:05:25,158 --> 00:05:28,369
- Vad är det med dem?
- Jordekorrar tål inte ugglor.
83
00:05:28,453 --> 00:05:31,539
Vi hämtar en uggla,
och det är farväl jordekorre.
84
00:05:31,622 --> 00:05:32,665
Jag kan vara din uggla.
85
00:05:37,795 --> 00:05:39,839
Ännu en bra imitation av Elli.
86
00:05:39,922 --> 00:05:40,798
Självklart.
87
00:05:41,591 --> 00:05:43,468
Jag är ugglan.
88
00:05:45,887 --> 00:05:46,763
Jag är okej.
89
00:05:47,597 --> 00:05:49,766
Jag tänkte att vi kunde
göra en låtsas-uggla.
90
00:05:49,849 --> 00:05:51,267
Kanske av papier-maché.
91
00:05:51,350 --> 00:05:52,477
Jag kan göra det också!
92
00:05:52,560 --> 00:05:56,689
Som en konstnär jobbar jag också
med de geggigaste materialen.
93
00:05:57,440 --> 00:05:59,317
Jag kallar henne för...
94
00:05:59,400 --> 00:06:00,777
Ugglan Ursula.
95
00:06:00,860 --> 00:06:03,362
Vänta! Placeringen är jätteviktig.
96
00:06:04,363 --> 00:06:05,990
Vänta! Vart tror du att du ska...
97
00:06:13,706 --> 00:06:15,041
Kära Ursula.
98
00:06:15,374 --> 00:06:16,959
Att skiljas är en så ljuv...
99
00:06:17,293 --> 00:06:19,670
och klibbig sorg.
100
00:06:19,754 --> 00:06:21,923
Oj, Niah. Du är vanligtvis i toppform.
101
00:06:22,256 --> 00:06:24,675
Det är som om den där jordekorren...
påverkar dig.
102
00:06:24,759 --> 00:06:27,678
Aldrig i livet! Jag är helt i toppform.
103
00:06:31,265 --> 00:06:33,226
Ska vi försöka fånga jordekorren?
104
00:06:33,309 --> 00:06:34,435
Det tar för lång tid.
105
00:06:34,519 --> 00:06:37,146
Vi måste få ut den härifrån, nu!
106
00:06:38,189 --> 00:06:40,942
Du ogillar verkligen jordekorrar, Niah.
107
00:06:41,150 --> 00:06:42,110
Varför?
108
00:06:43,444 --> 00:06:47,740
Det var Jättepumpa-regionmästerskapet
för Morgondagens lantbrukare.
109
00:06:47,824 --> 00:06:49,659
Min pumpa hade allt.
110
00:06:50,076 --> 00:06:51,119
Höjd.
111
00:06:51,202 --> 00:06:52,245
Vikt.
112
00:06:52,328 --> 00:06:53,663
Orangehet.
113
00:06:53,746 --> 00:06:56,332
Jag var den självklara vinnaren
av det blåa bandet.
114
00:06:56,666 --> 00:06:57,667
Och sedan...
115
00:07:04,674 --> 00:07:06,134
Nej!
116
00:07:10,638 --> 00:07:13,266
Jag vill aldrig att någon blir...
117
00:07:13,349 --> 00:07:14,517
blir...
118
00:07:14,600 --> 00:07:16,394
jordekorrad, som jag blev.
119
00:07:16,602 --> 00:07:19,355
Därför kommer jag
rädda Fionas grönsaker.
120
00:07:19,439 --> 00:07:21,274
Oavsett vad som krävs.
121
00:07:21,357 --> 00:07:24,026
Du behöver inte göra det ensam, Niah.
Vi kan hjälpa till.
122
00:07:24,193 --> 00:07:25,403
Vad har du i åtanke?
123
00:07:25,486 --> 00:07:28,990
Tja... det är lite av en kryddig lösning.
124
00:07:32,368 --> 00:07:34,078
Mumsig-mums.
125
00:07:34,162 --> 00:07:36,706
När folk smakar på min grönsaksgryta
126
00:07:36,789 --> 00:07:40,501
kommer de verkligen vilja
gå med i trädgårdssamfundet.
127
00:07:40,626 --> 00:07:43,004
Den grönsaksgrytan kommer
vara gryte-tastisk!
128
00:07:45,965 --> 00:07:47,425
Jag glömde nästan zucchinin.
129
00:07:47,508 --> 00:07:48,384
Jag hämtar den.
130
00:07:49,469 --> 00:07:53,431
Nej, gör inte det.
Du måste kolla grytan...
131
00:07:53,973 --> 00:07:55,308
så den kokar.
132
00:07:56,434 --> 00:07:57,560
Vänta.
133
00:07:57,643 --> 00:08:00,188
En vaktad gryta kokar aldrig.
134
00:08:01,189 --> 00:08:02,773
Jax, jag har en plan.
135
00:08:02,857 --> 00:08:05,526
Men jag behöver lite...
136
00:08:07,403 --> 00:08:08,488
Jag kan göra det.
137
00:08:08,571 --> 00:08:10,865
Javisst, en zucchini.
138
00:08:11,616 --> 00:08:13,784
Så vad pågår?
139
00:08:13,868 --> 00:08:14,702
Inkommande.
140
00:08:15,578 --> 00:08:16,579
Tack, Jax!
141
00:08:18,164 --> 00:08:20,041
Cayennepeppar.
142
00:08:20,124 --> 00:08:21,375
Superstark.
143
00:08:21,459 --> 00:08:23,461
Japp, den är jordekorre-avvisande.
144
00:08:23,544 --> 00:08:26,005
Här, Ari, sprid den
runt trädgårdens gräns.
145
00:08:31,802 --> 00:08:33,596
Låt oss visa dem.
146
00:08:38,768 --> 00:08:40,978
Snabbt, Fiona behöver en till tomat.
147
00:08:46,984 --> 00:08:48,402
Hur går det, team?
148
00:08:48,486 --> 00:08:50,571
Inte bra. Vi börjar få ont om tid!
149
00:08:50,655 --> 00:08:51,989
Och grönsaker!
150
00:08:52,073 --> 00:08:55,409
Kom ihåg, varje kock
lägger till något i buljongen.
151
00:08:55,493 --> 00:08:57,411
Speciellt de som inte bär hårnät.
152
00:08:58,913 --> 00:08:59,956
Jag måste gå.
153
00:09:00,039 --> 00:09:02,458
Ponzu lade för mycket wasabi
på sin sushi igen.
154
00:09:02,542 --> 00:09:04,335
Ponzu, sätt ner brandsläckaren.
155
00:09:05,670 --> 00:09:07,672
Först, köp från ett ställe i närheten.
156
00:09:07,755 --> 00:09:09,006
Och nu hårnät?
157
00:09:09,090 --> 00:09:12,885
Jag vet inte hur det kan
hjälpa mig stoppa jordekorren.
158
00:09:12,969 --> 00:09:16,013
Niah, du behöver inte stoppa
jordekorren helt själv.
159
00:09:16,097 --> 00:09:17,848
Precis. Vi kan hjälpa dig.
160
00:09:17,932 --> 00:09:19,267
Det är som Yuki sa,
161
00:09:19,350 --> 00:09:22,520
vi kan alla vara kockar
som lägger till i framgångens buljong.
162
00:09:22,603 --> 00:09:23,896
Vad menar du?
163
00:09:23,980 --> 00:09:26,023
Kanske kan vi följa efter
den lille killen.
164
00:09:26,107 --> 00:09:27,608
Vi alla.
165
00:09:27,692 --> 00:09:29,318
På team Zenko-sättet.
166
00:09:31,279 --> 00:09:33,155
Okej, det är värt ett försök.
167
00:09:38,286 --> 00:09:39,495
Vad gör han?
168
00:09:40,871 --> 00:09:42,248
Han är på väg in i ett hål.
169
00:09:42,331 --> 00:09:44,083
Hans hemliga lya.
170
00:09:45,209 --> 00:09:48,713
Om vi bara kunde se vilken
ond plan han kläcker där nere.
171
00:09:48,796 --> 00:09:49,755
Det kan vi!
172
00:09:49,839 --> 00:09:51,799
Min Greppinator har en kamera!
173
00:09:58,055 --> 00:09:59,515
Det är en mamma-jordekorre!
174
00:09:59,599 --> 00:10:02,018
Det är därför hon har tagit maten.
175
00:10:02,101 --> 00:10:03,352
För att mata sina bebisar.
176
00:10:03,436 --> 00:10:05,479
Och jag försökte skrämma henne.
177
00:10:06,105 --> 00:10:08,274
Jag antar att jag rycktes med.
178
00:10:08,524 --> 00:10:11,110
Förlåt, jag borde ha lyssnat på er.
179
00:10:11,193 --> 00:10:12,361
Det är lugnt, Niah.
180
00:10:12,445 --> 00:10:14,238
Vi är alla på samma sida nu.
181
00:10:14,322 --> 00:10:16,616
Ja, men hur ser vi till
att jordekorren inte tar
182
00:10:16,699 --> 00:10:20,411
alla av Fionas grönsaker
men ändå har mat för sina bebisar?
183
00:10:21,537 --> 00:10:25,291
Minns ni vad Yuki sa om att hämta
matvaror från en plats i närheten?
184
00:10:25,625 --> 00:10:26,959
Jag har en idé.
185
00:10:27,043 --> 00:10:29,920
Vad sägs om att vi tar grönsakerna
från min trädgård...
186
00:10:46,145 --> 00:10:47,146
Vi klarade det!
187
00:10:47,229 --> 00:10:49,482
Vi flyttade Niahs hela morotsträdgård.
188
00:10:52,652 --> 00:10:54,070
Ja, lilla jordekorre,
189
00:10:54,153 --> 00:10:57,615
du behöver inte gå till Fionas trädgård
när du lever i din egen.
190
00:10:57,698 --> 00:11:00,743
Jordekorrar är ganska
älskvärda pälsbollar.
191
00:11:00,951 --> 00:11:02,203
Jag antar att Yuki hade rätt.
192
00:11:02,286 --> 00:11:05,164
Det behövs många ingredienser
för att göra en festmåltid.
193
00:11:05,247 --> 00:11:08,000
Och hela vårt team
för att rädda en trädgård.
194
00:11:08,084 --> 00:11:10,169
Och mata en jordekorr-familj.
195
00:11:10,795 --> 00:11:12,213
Dubbel Zenko!
196
00:11:12,296 --> 00:11:15,007
Det är nästan dags för
Smaka på grönsakslandet-matlagningen.
197
00:11:15,091 --> 00:11:16,300
Kom, låt oss gå!
198
00:11:20,888 --> 00:11:23,641
Hej, Ian. Herr Tanaka.
199
00:11:24,016 --> 00:11:26,394
Välkomna till trädgårdssamfundet.
200
00:11:26,477 --> 00:11:29,605
Känn den varma omfamningen
av Moder Jord.
201
00:11:29,688 --> 00:11:31,857
Vad mycket folk, Fiona.
202
00:11:31,941 --> 00:11:33,943
Ja, det är fantastiskt.
203
00:11:34,276 --> 00:11:37,822
Jättemånga har redan anmält sig
till att vara med i trädgården.
204
00:11:39,115 --> 00:11:41,575
Och din grönsaksgryta är utsökt.
205
00:11:41,659 --> 00:11:42,660
Verkligen?
206
00:11:42,743 --> 00:11:44,912
Jag tänkte att den kunde behöva
lite cayennepeppar.
207
00:11:44,995 --> 00:11:46,997
Men jag kunde inte hitta min någonstans.
208
00:11:47,081 --> 00:11:48,082
Konstigt?
209
00:11:52,711 --> 00:11:54,213
LYXCAMPING
210
00:11:54,296 --> 00:11:56,340
Moster Yukis nudlar är så smaskiga.
211
00:11:56,424 --> 00:11:57,925
De är som ett konstverk.
212
00:11:58,008 --> 00:11:59,301
Hej, Elli.
213
00:11:59,385 --> 00:12:01,387
Hej, Niah, vart är du på väg?
214
00:12:01,470 --> 00:12:04,265
Jag ska på campingutflykt med
min Junior Älg-patrulltrupp.
215
00:12:04,348 --> 00:12:05,683
Jag längtar.
216
00:12:05,766 --> 00:12:06,600
Campa?
217
00:12:06,809 --> 00:12:09,103
Du menar sova på marken,
218
00:12:09,186 --> 00:12:11,730
ute i skogen med insekter och grejer?
219
00:12:12,565 --> 00:12:14,733
Det låter inte som min grej.
220
00:12:14,817 --> 00:12:16,569
Donna är vår truppledare.
221
00:12:16,652 --> 00:12:18,487
Och hon gör det roligt.
222
00:12:18,571 --> 00:12:20,739
Hon vet massor om miljön.
223
00:12:28,664 --> 00:12:31,459
Donnas lastbil är inte så bekväm
som limousinen.
224
00:12:31,542 --> 00:12:32,918
Hej, Ronja!
225
00:12:33,878 --> 00:12:34,920
Var är Donna?
226
00:12:35,045 --> 00:12:37,173
Stackaren har en hemsk förkylning.
227
00:12:37,256 --> 00:12:40,342
Snörvlar och nyser överallt.
228
00:12:40,426 --> 00:12:42,261
Jag hoppas hon kryar på sig snart.
229
00:12:42,344 --> 00:12:44,555
Så jag antar att vi inte ska campa.
230
00:12:44,638 --> 00:12:47,349
Jag tänker inte göra er ungar besvikna.
231
00:12:47,433 --> 00:12:49,435
Jag ska ta med er!
232
00:12:49,518 --> 00:12:50,603
Jag älskar naturen.
233
00:12:50,728 --> 00:12:52,771
Växter, djuren...
234
00:12:54,857 --> 00:12:56,525
Få bort den!
235
00:12:59,111 --> 00:13:00,362
Det är okej, Ronja.
236
00:13:00,654 --> 00:13:02,072
Det var bara en fjäril.
237
00:13:03,574 --> 00:13:05,993
Tja, den såg elak ut.
238
00:13:06,160 --> 00:13:07,995
Hursomhelst, ingen skada skedd.
239
00:13:10,873 --> 00:13:11,957
Snyggt.
240
00:13:12,041 --> 00:13:14,627
Kanske ska vi campa en annan gång.
241
00:13:15,961 --> 00:13:17,296
Struntprat.
242
00:13:17,379 --> 00:13:20,966
Det finns inget bättre än
att leva hårt utomhus.
243
00:13:21,634 --> 00:13:23,385
Har jag packat min mikrovågsugn?
244
00:13:23,469 --> 00:13:26,013
Den här utflykten
kan bli en jättestor katastrof.
245
00:13:26,096 --> 00:13:29,892
Det låter som att Junior Älg-patrullen
behöver en stor Zenko.
246
00:13:30,476 --> 00:13:33,145
Jag hoppas jag tog med tillräckligt
många skarvsladdar.
247
00:13:33,229 --> 00:13:36,565
Resten av Junior Älg-patrullen
kommer vara här snart,
248
00:13:36,649 --> 00:13:40,486
men jag måste gå och klappa min katt
en sista gång innan vi går.
249
00:13:41,070 --> 00:13:43,864
Och jag måste... hjälpa henne.
250
00:13:43,948 --> 00:13:45,074
Det är en stor katt.
251
00:13:46,033 --> 00:13:47,826
Jag väntar.
252
00:14:01,298 --> 00:14:03,217
Ponzu, uppdragsläge.
253
00:14:06,929 --> 00:14:09,306
Go, go, go, go
254
00:14:21,735 --> 00:14:22,570
Ja!
255
00:14:35,791 --> 00:14:37,042
Niah!
256
00:14:37,126 --> 00:14:38,252
Ari!
257
00:14:38,335 --> 00:14:39,628
Elli!
258
00:14:39,712 --> 00:14:40,880
Jax!
259
00:14:41,964 --> 00:14:44,425
Team Zenko, kör!
260
00:14:44,884 --> 00:14:46,927
Gonggongen ljöd! Är någon i nöd?
261
00:14:47,011 --> 00:14:47,845
Kolla in det.
262
00:14:49,555 --> 00:14:50,556
Få bort den!
263
00:14:50,639 --> 00:14:52,975
Ronja Dunsmore och naturen.
264
00:14:53,058 --> 00:14:56,186
De går lika bra ihop
som sojasås på glass.
265
00:14:57,229 --> 00:15:02,276
Ja. Ronja tog över campingutflykten
till Harmonihamnens park.
266
00:15:02,359 --> 00:15:04,028
Men från det vi sett hittills
267
00:15:04,111 --> 00:15:06,196
kommer utflykten bli en katastrof.
268
00:15:06,280 --> 00:15:08,365
Och därför behöver vi en god gärning.
269
00:15:08,574 --> 00:15:10,284
Så Team Zenko, kör,
270
00:15:10,367 --> 00:15:12,703
ert uppdrag är
att i hemlighet hjälpa Ronja
271
00:15:12,786 --> 00:15:15,039
och se till att truppen
har kul på sin utflykt.
272
00:15:15,789 --> 00:15:17,124
Det är en dubbel Zenko.
273
00:15:17,750 --> 00:15:18,667
Ta Ponzu med er.
274
00:15:18,751 --> 00:15:19,752
Han känner till skogen.
275
00:15:21,629 --> 00:15:25,591
Okej, Yuki, men camping
är inte riktigt min grej.
276
00:15:25,674 --> 00:15:29,303
Camping är som
bläckfisk-bläcknudlar.
277
00:15:30,763 --> 00:15:32,514
De flesta människor gillar inte namnet,
278
00:15:32,848 --> 00:15:34,475
bläckfisk-bläcknudlar.
279
00:15:34,558 --> 00:15:35,559
Det låter vidrigt.
280
00:15:35,643 --> 00:15:39,229
Sedan provar de dem
och det blir deras favoritbeställning.
281
00:15:40,064 --> 00:15:43,359
Jag är ledsen om det gjorde dig sugen
på nudlar, Ponzu,
282
00:15:43,442 --> 00:15:44,985
men du ska fortfarande gå.
283
00:15:51,408 --> 00:15:53,869
Ni ungar kommer ha en fantastisk tid.
284
00:15:56,163 --> 00:15:57,998
Ronja tar hand om er.
285
00:16:01,877 --> 00:16:02,753
Goda nyheter!
286
00:16:03,170 --> 00:16:04,421
Jag har hittat vår lägerplats.
287
00:16:04,838 --> 00:16:06,674
Jag älskar att campa.
288
00:16:06,757 --> 00:16:09,051
Så vad ska vi göra först?
289
00:16:09,134 --> 00:16:11,136
Ni väljer, raring.
290
00:16:11,220 --> 00:16:12,554
Hår eller naglar?
291
00:16:14,181 --> 00:16:15,849
Borde vi inte sätta upp tältet först?
292
00:16:15,933 --> 00:16:17,685
Bra idé!
293
00:16:25,859 --> 00:16:28,195
Herregud, det blev snabbt mörkt.
294
00:16:30,906 --> 00:16:32,658
Var är tältpinnarna?
295
00:16:32,741 --> 00:16:33,826
Vad för pinnar?
296
00:16:34,952 --> 00:16:37,788
Låt oss gå
och skaffa ved till elden.
297
00:16:37,871 --> 00:16:38,956
Korta bitar.
298
00:16:39,039 --> 00:16:43,168
Inte två meter långa och raka,
utan mindre och krokiga.
299
00:16:46,005 --> 00:16:47,214
Jag har en idé.
300
00:16:47,297 --> 00:16:48,507
Jag tror att vi alla fick det.
301
00:16:48,590 --> 00:16:50,551
Vi måste hitta trä för tältpinnar.
302
00:17:01,270 --> 00:17:03,439
Elli, du är bra på att smyga in i platser.
303
00:17:03,522 --> 00:17:06,191
Kan du ta dem dit bort
och sätta upp tältet?
304
00:17:06,275 --> 00:17:07,276
Jag?
305
00:17:07,401 --> 00:17:09,319
Men jag har aldrig
satt upp ett tält förut.
306
00:17:09,403 --> 00:17:10,779
Gör ett försök.
307
00:17:11,238 --> 00:17:13,240
Okej, men jag lovar inget.
308
00:17:33,969 --> 00:17:36,221
Vem vill lära sig
en rolig utomhus-skicklighet?
309
00:17:36,305 --> 00:17:37,973
Titta, ett lasso.
310
00:17:39,349 --> 00:17:40,476
Gör det på mig nu.
311
00:17:50,194 --> 00:17:51,320
Hallå.
312
00:17:51,403 --> 00:17:52,571
Jag klarade det.
313
00:17:53,197 --> 00:17:54,490
Titta, tältet!
314
00:17:54,573 --> 00:17:56,283
Hur gick det till?
315
00:17:57,201 --> 00:17:58,077
Vem vet?
316
00:17:58,160 --> 00:18:00,412
Tält-fén, Storfot,
317
00:18:00,496 --> 00:18:02,873
hjälpsamma skogsvarelser.
318
00:18:04,875 --> 00:18:06,877
Vem vill vandra i vildmarken?
319
00:18:07,711 --> 00:18:10,589
Välkommen till vår vildmarksvandring,
Junior Älg-patrull.
320
00:18:10,672 --> 00:18:15,094
Tänk på den som en promenad genom
köpcentrumet, men med träd
321
00:18:15,177 --> 00:18:17,846
och andra natur-iga saker.
322
00:18:17,930 --> 00:18:20,557
Följ efter mig hela tiden.
323
00:18:24,436 --> 00:18:25,354
Jag är okej!
324
00:18:27,481 --> 00:18:29,775
Japp, jag antar att vi gör det här.
325
00:18:34,822 --> 00:18:37,825
Donna pekar vanligtvis ut djur
när vi vandrar.
326
00:18:39,326 --> 00:18:40,869
Ponzu, det är din tur.
327
00:18:43,288 --> 00:18:45,541
Titta, där är ett djur.
328
00:18:45,624 --> 00:18:47,376
Ett mycket intressant djur.
329
00:18:51,255 --> 00:18:53,132
Ja, det är en...
330
00:18:53,215 --> 00:18:55,384
Tre-tåig nudel-saurus!
331
00:18:58,137 --> 00:19:00,514
Verkligen?
Det såg ut som en ekorre.
332
00:19:01,849 --> 00:19:04,017
Titta på det, Junior Älg-patrull.
333
00:19:04,101 --> 00:19:06,311
Ett perfekt exemplar av...
334
00:19:06,436 --> 00:19:08,939
den sällsynta mammut-tallkotten.
335
00:19:09,022 --> 00:19:10,858
Låt oss ta en närmare titt.
336
00:19:10,941 --> 00:19:12,276
Mammut-tallkotte?
337
00:19:12,359 --> 00:19:13,819
Det är en bikupa.
338
00:19:13,902 --> 00:19:16,405
- Vad ska vi göra?
- Snabbt, wasabi-lim.
339
00:19:21,785 --> 00:19:23,745
Jag kan inte...
340
00:19:24,288 --> 00:19:26,039
- Flytta mina...
- Jag fixar det.
341
00:19:26,123 --> 00:19:28,584
Ronja, kanske borde vi
gå tillbaka till lägret.
342
00:19:28,667 --> 00:19:29,835
Du har rätt.
343
00:19:29,918 --> 00:19:33,797
Vi måste göra de där lägereld-
grejerna med marshmallows.
344
00:19:34,214 --> 00:19:35,591
Ni vet, de där snores!
345
00:19:39,720 --> 00:19:41,388
De går åt fel håll.
346
00:19:41,471 --> 00:19:42,806
Lägret är där borta.
347
00:19:47,102 --> 00:19:48,520
Vad ska vi göra?
348
00:19:49,897 --> 00:19:51,356
Beställningen är klar, Rodney.
349
00:19:57,029 --> 00:19:58,363
Hur går det det, team?
350
00:19:58,864 --> 00:19:59,740
Inte bra.
351
00:19:59,823 --> 00:20:02,284
Ronja leder Junior Älg-patrullen
åt fel håll.
352
00:20:02,367 --> 00:20:03,827
Vi behöver ett sätt att vägleda dem.
353
00:20:04,870 --> 00:20:06,830
Är du okej, Yuki?
354
00:20:08,457 --> 00:20:10,125
Det är bara Rodney
355
00:20:10,209 --> 00:20:11,793
som inhalerar sina nudlar.
356
00:20:11,877 --> 00:20:14,630
Verkligen? Det låter äckligt.
357
00:20:14,713 --> 00:20:16,423
Det skulle förstöra min aptit.
358
00:20:16,506 --> 00:20:18,800
Och det har gett mig en jättebra idé!
359
00:20:18,884 --> 00:20:19,760
Tack, Yuki.
360
00:20:25,432 --> 00:20:27,142
Åt vilket håll?
361
00:20:31,021 --> 00:20:33,357
Okej. Absolut inte åt det hållet.
362
00:20:33,440 --> 00:20:34,274
Kom.
363
00:20:41,573 --> 00:20:45,953
Medan vår mat värms upp
kan vi leka den kända campingleken,
364
00:20:46,036 --> 00:20:47,204
anka, anka, gås.
365
00:20:48,080 --> 00:20:50,249
Vem kan lära mig reglerna?
366
00:20:52,584 --> 00:20:53,877
Det verkar vara säkert.
367
00:20:53,961 --> 00:20:55,712
Vad kan gå fel med
Anka, anka, gås?
368
00:20:56,171 --> 00:20:57,089
Det!
369
00:20:58,215 --> 00:21:01,343
Skunkar blir rädda av höga ljud.
370
00:21:02,761 --> 00:21:03,887
Anka.
371
00:21:04,888 --> 00:21:05,889
Anka!
372
00:21:11,645 --> 00:21:13,563
Gås!
373
00:21:13,647 --> 00:21:15,190
Nej!
374
00:21:45,053 --> 00:21:46,138
Ja!
375
00:21:56,648 --> 00:21:58,692
Tyvärr, Junior Älg-patrullen,
376
00:21:58,775 --> 00:22:02,112
så är vårt spännande
utomhusäventyr slut nu.
377
00:22:02,195 --> 00:22:03,739
Måste vi gå?
378
00:22:03,822 --> 00:22:05,699
Utflykten var så rolig.
379
00:22:05,782 --> 00:22:08,201
Ja, du är en jättebra truppledare.
380
00:22:09,036 --> 00:22:10,162
Tack, ungar.
381
00:22:10,245 --> 00:22:12,414
Men nu är det dags
att lämna vildmarken
382
00:22:12,497 --> 00:22:15,042
och göra den långa turen
tillbaka till civilisationen.
383
00:22:15,584 --> 00:22:17,878
Herregud, titta, vi är tillbaka.
384
00:22:17,961 --> 00:22:19,504
Vi ses nästa gång, Junior Älg-patrullen.
385
00:22:19,588 --> 00:22:20,422
- Tack.
- Hejdå!
386
00:22:20,547 --> 00:22:21,506
- Det var så roligt.
- Vi ses.
387
00:22:21,923 --> 00:22:23,633
Niah, här borta.
388
00:22:24,468 --> 00:22:26,178
Snygg Zenko, team.
389
00:22:26,261 --> 00:22:28,972
Det ser ut som att truppen
hade en underbar tid.
390
00:22:29,056 --> 00:22:31,183
Och du, Elli, var ett proffs där ute.
391
00:22:31,266 --> 00:22:33,518
Du borde följa med
på nästa Junior Älg-patrullutflykt.
392
00:22:33,602 --> 00:22:34,770
Det skulle vara kul.
393
00:22:34,853 --> 00:22:36,688
Jag tror att jag gillar camping.
394
00:22:36,772 --> 00:22:37,939
Det är jättebra.
395
00:22:38,023 --> 00:22:41,568
Men jag undrar,
vad gjorde du med skunkbomben?
396
00:22:41,651 --> 00:22:42,986
Jag ville inte skräpa ner,
397
00:22:43,070 --> 00:22:45,572
så jag lade den i Donnas lastbil
för säker förvaring.
398
00:22:45,655 --> 00:22:47,324
Vad finns i den här påsen?
399
00:22:53,371 --> 00:22:54,206
BASERAD PÅ
"DOJO DAYCARE" BÖCKERNA
400
00:22:55,624 --> 00:22:57,751
Go, go, go, go
401
00:22:59,461 --> 00:23:01,505
Team Zenko Go
402
00:23:05,342 --> 00:23:07,177
Zenko go!
403
00:23:07,260 --> 00:23:09,304
Team Zenko Go!
404
00:23:09,387 --> 00:23:11,389
Undertexter: Z.J.