1 00:00:08,758 --> 00:00:10,927 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:24,441 --> 00:00:26,651 Go, go, go, go! 3 00:00:28,194 --> 00:00:29,904 Team Zenko Go! 4 00:00:37,162 --> 00:00:39,497 Go, go, go, go! 5 00:00:47,130 --> 00:00:48,673 Zenko Go! 6 00:00:48,757 --> 00:00:50,967 Team Zenko Go! 7 00:00:51,134 --> 00:00:52,051 "DIE UNGLAUBLICHE DONNA" 8 00:00:52,135 --> 00:00:53,678 Dreihundertachtundvierzig... 9 00:00:54,095 --> 00:00:56,097 ...349, 10 00:00:56,181 --> 00:00:57,432 350, 11 00:00:57,640 --> 00:00:59,851 351. 12 00:01:02,270 --> 00:01:03,521 Ich habe es geschafft! 13 00:01:03,688 --> 00:01:07,984 Wow, du hast gerade den Weltrekord für Rollstuhl-Rückwärtsdrehungen gebrochen. 14 00:01:08,068 --> 00:01:09,319 Gut gemacht, Ari! 15 00:01:09,694 --> 00:01:12,822 Bäm! Nun brauche ich einen neuen Rekord zum Brechen. 16 00:01:13,490 --> 00:01:17,035 Wie wär's mit Marathon-Stachelschwein-Jonglieren? 17 00:01:17,202 --> 00:01:20,413 Wow, du hast echt Hände aus Stahl. 18 00:01:28,129 --> 00:01:30,340 Das sind nur Stofftiere! 19 00:01:30,423 --> 00:01:33,968 Niah, Ari, wollt ihr Zauberei sehen? 20 00:01:34,135 --> 00:01:35,261 - Ja! - Sicher! 21 00:01:35,345 --> 00:01:40,350 Der stammt aus den geheimen Tricks des Mysteriösen Manzoni. 22 00:01:40,433 --> 00:01:45,313 Du sperrst dich nicht kopfüber in eine Kiste, oder? 23 00:01:45,480 --> 00:01:50,109 In die Kiste des Verderbens? Das ist die Lieblingsnummer des Mysteriösen Manzoni. 24 00:01:50,235 --> 00:01:52,111 Dafür bin ich noch nicht bereit. 25 00:01:52,195 --> 00:01:55,490 Aber ich habe den Trick auf Seite sechs gelernt. Wollt ihr ihn sehen? 26 00:01:55,573 --> 00:01:57,992 - Unbedingt! - Leg los, Magie-Mädchen! 27 00:01:58,076 --> 00:02:01,121 Ok! Lasst euch überraschen! 28 00:02:01,204 --> 00:02:06,042 Während ich einen Blumenstrauß aus meinem magischen Hut zaubere. Voilà! 29 00:02:07,085 --> 00:02:10,547 Sie sollten hier irgendwo sein. Wo sind sie denn hin? 30 00:02:10,630 --> 00:02:13,258 Vor Publikum vermassele ich es immer. 31 00:02:13,424 --> 00:02:15,677 Hey! Wenigstens hast du sie verschwinden lassen! 32 00:02:15,760 --> 00:02:18,263 Ja! Das ist ein guter Trick, Donna. 33 00:02:19,139 --> 00:02:21,015 Nun, in dem Fall... 34 00:02:23,434 --> 00:02:25,770 Und wiederauftauchen lassen! Super! 35 00:02:26,187 --> 00:02:28,773 Wirklich? Fandet ihr den Trick gut? 36 00:02:28,898 --> 00:02:30,358 Absolut! 37 00:02:30,525 --> 00:02:33,903 Vielleicht kannst du eines Tages so gut wie der Mysteriöse Manzoni sein! 38 00:02:33,987 --> 00:02:36,322 Ja! Die Unglaubliche Donna! 39 00:02:37,157 --> 00:02:41,786 Eingängig! Ich wollte mich nicht zur großen Talentshow anmelden, 40 00:02:41,870 --> 00:02:46,249 weil ich nervös werde, wenn Leute zusehen. Aber ihr habt mich dazu überredet. 41 00:02:46,416 --> 00:02:47,709 Ach ja? 42 00:02:47,792 --> 00:02:50,295 Das ist ja super. 43 00:02:52,422 --> 00:02:55,884 Donna ist niemals bereit, vor dem ganzen Gemeindezentrum aufzutreten. 44 00:02:55,967 --> 00:02:57,760 Sie wird eine Zenko-Mission brauchen. 45 00:02:57,844 --> 00:02:59,888 Total! Komm schon! 46 00:03:13,109 --> 00:03:14,903 Ponzu, Missionsmodus! 47 00:03:18,781 --> 00:03:21,534 Go, go, go, go 48 00:03:33,796 --> 00:03:35,173 Ja! 49 00:03:47,852 --> 00:03:49,145 Niah! 50 00:03:49,229 --> 00:03:50,438 Ari! 51 00:03:50,521 --> 00:03:51,773 Ellie! 52 00:03:51,940 --> 00:03:53,566 Jax! 53 00:03:53,650 --> 00:03:56,694 Team Zenko Go! 54 00:03:56,778 --> 00:03:58,947 Wir hörten den Ton. Was ist die Mission? 55 00:03:59,030 --> 00:04:02,283 Es geht um Donna. Sie hat sich zum Talentwettbewerb angemeldet. 56 00:04:02,450 --> 00:04:07,080 Aber ihre Zaubernummern sind... Nun, seht einfach selbst. 57 00:04:08,289 --> 00:04:11,459 Wenn ihre Zaubertricks vor all den Leuten schiefgehen, 58 00:04:11,542 --> 00:04:12,794 wird sie sich furchtbar fühlen. 59 00:04:12,877 --> 00:04:16,589 Manche würden sagen, wenn Donna der Gemeinschaft Pakete liefert, 60 00:04:16,673 --> 00:04:19,342 zaubert sie auf ihre eigene besondere Weise. 61 00:04:19,425 --> 00:04:21,636 Also meinst du, wir sollen ihr nicht helfen? 62 00:04:21,719 --> 00:04:24,222 Nein! Sie braucht viel Hilfe. 63 00:04:24,305 --> 00:04:28,977 Eure Mission ist es, dafür zu sorgen, dass Donnas Tricks funktionieren. 64 00:04:29,060 --> 00:04:31,521 Und dass so ihr Selbstvertrauen vor Publikum gestärkt wird. 65 00:04:31,688 --> 00:04:33,398 Ohne, dass uns jemand sieht? 66 00:04:33,523 --> 00:04:37,819 Mit der richtigen Soße bestehen selbst die einfachsten Nudeln den Geschmackstest. 67 00:04:39,779 --> 00:04:41,114 Wie, ich sollte das wissen? 68 00:04:43,032 --> 00:04:44,784 Ich hatte ein paar Zauberstunden. 69 00:04:44,867 --> 00:04:46,077 Ein paar? 70 00:04:46,160 --> 00:04:50,248 Siebzehn. Also verstecke ich mich hinter der Bühne mit Jax und Ari. 71 00:04:50,415 --> 00:04:51,749 Wo werde ich sein? 72 00:04:51,916 --> 00:04:56,879 Auf der Bühne als Donnas neue Zauberassistentin! 73 00:04:56,963 --> 00:04:58,298 Ja! 74 00:05:00,008 --> 00:05:01,718 Ponzu will auch helfen. 75 00:05:01,884 --> 00:05:05,555 Er liebt Zauberei! Zeig ihnen deinen Trick. 76 00:05:10,601 --> 00:05:15,148 Netter Versuch! Aber ich denke, wir wissen alle, wo die Eichel ist. 77 00:05:16,357 --> 00:05:17,734 - Schön. Wow! - Gut gemacht! 78 00:05:17,817 --> 00:05:18,818 Los, Ponzu! 79 00:05:18,901 --> 00:05:21,362 Du scheinst im Team zu sein, Ponzu. 80 00:05:34,375 --> 00:05:36,919 Donna scheint krasse Kartentricks auf Lager zu haben! 81 00:05:37,003 --> 00:05:39,881 Vielleicht braucht sie doch nicht so viel Hilfe von uns. 82 00:05:42,675 --> 00:05:46,679 Wenn ich ein Zweirad fahren kann, werde ich doppelt so gut sein. 83 00:05:49,599 --> 00:05:52,435 Lula ist fast fertig! Du bist die Nächste. 84 00:05:54,270 --> 00:05:58,191 Seid gegrüßt, Magie-Fans! Lasst euch von 85 00:05:58,274 --> 00:05:59,692 der Unglaublichen Diana verblüffen. 86 00:06:00,610 --> 00:06:03,446 Du meinst Donna. Oder, Donna? 87 00:06:03,529 --> 00:06:07,408 Richtig! Die Unglaubliche Dana... Donna! Mein Name. Ok. 88 00:06:07,492 --> 00:06:10,953 Nur ein klitzekleines bisschen nervös wegen des Publikums da draußen. 89 00:06:12,413 --> 00:06:14,165 Das war mein erster Trick. 90 00:06:14,248 --> 00:06:18,377 Nur Bühnenzittern. Das bekomme ich immer. Eigentlich nicht. 91 00:06:18,461 --> 00:06:21,631 Aber viele Leute. Kein großes Problem. 92 00:06:21,714 --> 00:06:23,299 Machen wir den nächsten Trick auf der Liste. 93 00:06:23,382 --> 00:06:25,009 Super! 94 00:06:28,221 --> 00:06:29,597 Danke, Ellie. 95 00:06:33,017 --> 00:06:34,727 Hier ist Donnas magische Liste. 96 00:06:34,811 --> 00:06:37,063 Sie ließ den ersten Trick fallen. Also bleiben zwei. 97 00:06:37,230 --> 00:06:38,773 Wir sorgen dafür, dass sie klappen. 98 00:06:38,856 --> 00:06:41,943 Kein Problem! Wir husten, wenn wir deine Aufmerksamkeit brauchen. 99 00:06:45,071 --> 00:06:47,073 Tolle Show, Lula! 100 00:06:48,533 --> 00:06:50,660 Das heißt "danke" mit dem Kazoo. 101 00:06:52,620 --> 00:06:57,250 Die einzige Nummer, die eine süße Kazoo-Tröterin auf dem Einrad toppen kann. 102 00:06:57,333 --> 00:07:01,462 Die spektakulärste Nummer in Harmonie-Hafen, 103 00:07:01,546 --> 00:07:04,132 die Unglaubliche Donna! 104 00:07:14,100 --> 00:07:15,518 Danke. 105 00:07:15,601 --> 00:07:19,397 Bei meinem ersten unglaublichen Trick werde ich Blumen aus dem Hut zaubern. 106 00:07:20,148 --> 00:07:21,899 Sie hat ihre Blumen vergessen! 107 00:07:23,693 --> 00:07:26,988 Es ist nur... Meine Blumen... 108 00:07:27,613 --> 00:07:32,326 Sie sind sicher irgendwo hier drin. 109 00:07:38,416 --> 00:07:41,002 Wir müssen die in Donnas Zylinder bekommen. 110 00:07:41,085 --> 00:07:43,963 Unbemerkt? Wie? 111 00:07:44,922 --> 00:07:45,923 Ponzu, nein! 112 00:07:48,885 --> 00:07:50,636 Ich hoffe, du bist das, Ponzu. 113 00:07:53,181 --> 00:07:55,558 Wo sind die Blumen hin? 114 00:07:55,641 --> 00:07:58,853 Ich denke, das weißt du, Unglaubliche Donna. 115 00:08:00,646 --> 00:08:04,942 Nun begeistere uns mit deiner mysteriösen Magie, Unglaubliche Donna. 116 00:08:07,028 --> 00:08:08,112 Sicher. 117 00:08:08,613 --> 00:08:11,365 Was hast du denn da drin gemacht? 118 00:08:22,126 --> 00:08:24,921 Wähle für meinen nächsten Trick irgendeine Karte aus! 119 00:08:25,004 --> 00:08:27,632 Aber sag der Unglaublichen Donna nicht, welche es ist. 120 00:08:28,090 --> 00:08:31,886 Wir wissen, in Kartentricks ist sie super. Sie wird unsere Hilfe wohl nicht brauchen. 121 00:08:31,969 --> 00:08:35,556 Ok! Nun steck die Karte zurück und mische die Karten. 122 00:08:35,640 --> 00:08:38,851 Ja! Sie müsste schon alle Karten fallen lassen oder so. 123 00:08:43,314 --> 00:08:45,900 Ich hatte ein zweites Kartenspiel parat, nur für den Fall. 124 00:08:47,693 --> 00:08:49,320 War deine Karte das Pik-Ass? 125 00:08:50,196 --> 00:08:53,032 Nein! Es war die Herz-Fünf. 126 00:08:54,951 --> 00:08:56,494 Die Herz-Fünf! 127 00:08:56,911 --> 00:09:00,957 Noch einmal, das war die Herz-Fünf! 128 00:09:02,500 --> 00:09:07,255 Nun begeistere uns mit deiner mysteriösen Magie, Unglaubliche Donna! 129 00:09:08,589 --> 00:09:12,218 Die Herz-Fünf! Ich bin unglaublich! 130 00:09:12,385 --> 00:09:14,136 - Wow! - Noch ein Trick! 131 00:09:14,303 --> 00:09:17,223 - Noch einen! - Ja! Noch einen Trick. 132 00:09:18,683 --> 00:09:22,103 Das wollte ich nicht ausprobieren. Aber ich habe einen Höhenflug! 133 00:09:22,228 --> 00:09:25,606 Es stehen keine Tricks mehr auf ihrer Liste! Was hat sie vor? 134 00:09:25,690 --> 00:09:29,151 Wir wissen es nicht! Wie können wir ihr da helfen? 135 00:09:29,235 --> 00:09:31,654 Macht euch bereit und seht, wie die Unglaubliche Donna 136 00:09:31,737 --> 00:09:37,410 die Flucht aus der Kiste des Verderbens des Mysteriösen Manzonis bewerkstelligt! 137 00:09:41,956 --> 00:09:45,209 Donna ist geliefert! Magisch geliefert! 138 00:09:54,051 --> 00:09:58,764 Lass mich in die Kiste des Verderbens ab, und ich muss daraus entkommen! 139 00:10:00,975 --> 00:10:05,730 Kiste des Verderbens! Kiste des Verderbens! 140 00:10:05,896 --> 00:10:07,773 Wie funktioniert dieser Trick? 141 00:10:07,857 --> 00:10:08,774 Keine Ahnung! 142 00:10:09,525 --> 00:10:11,152 Hier drin steht es auch nicht! 143 00:10:17,450 --> 00:10:19,368 Was sollen wir tun? 144 00:10:19,452 --> 00:10:21,203 Wie müssen sie aus der Kiste bekommen. 145 00:10:22,079 --> 00:10:23,039 Bin schon dabei! 146 00:10:33,466 --> 00:10:34,717 Was ist los? 147 00:10:34,800 --> 00:10:37,595 Keine Ahnung! Ich entfernte nur eine Schraube. 148 00:10:51,817 --> 00:10:54,153 Donna! Los, Donna! 149 00:10:54,236 --> 00:10:58,532 Wow! Die Unglaubliche Donna ist wirklich... 150 00:10:58,616 --> 00:11:00,201 - Unglaublich! - Unglaublich! 151 00:11:00,284 --> 00:11:03,496 Los, Donna! 152 00:11:06,582 --> 00:11:10,795 Also, Donna, wir müssen eines wissen. Wie bist du aus der Kiste entkommen. 153 00:11:10,878 --> 00:11:13,631 Der Mysteriöse Manzoni sagt, 154 00:11:13,714 --> 00:11:16,717 eine Magierin sollte niemals ihre Geheimnisse verraten. 155 00:11:16,801 --> 00:11:19,512 Aber eins sage ich euch! Je mehr Tricks geklappt haben, 156 00:11:19,595 --> 00:11:23,474 desto selbstbewusster wurde ich. Ich wusste einfach, ich schaffe es. 157 00:11:25,935 --> 00:11:27,895 Gut gemacht, Zenko. 158 00:11:27,978 --> 00:11:29,772 Donna, das war ein Bombenerfolg! 159 00:11:30,272 --> 00:11:34,068 Andere Gemeindezentren wollen, dass du bei ihnen auftrittst. 160 00:11:34,151 --> 00:11:38,030 Wirklich? Nun, da ich die Magie gemeistert habe, 161 00:11:38,114 --> 00:11:42,701 werde ich meine neuen Fans mit meinen Gesangskünsten begeistern! 162 00:11:44,412 --> 00:11:48,791 Lieferung... Lieferung eines... 163 00:11:52,837 --> 00:11:54,588 "AUF WIEDERSEHEN, BOARDIE" 164 00:11:56,924 --> 00:11:59,176 - Das ist Sam. - Hi, Sam! 165 00:11:59,260 --> 00:12:00,469 Morgen, Leute! 166 00:12:00,553 --> 00:12:01,929 Sam! 167 00:12:03,722 --> 00:12:05,141 Hi, Sam. 168 00:12:08,310 --> 00:12:10,438 Hey, Sam. Nette Bremsung. 169 00:12:10,604 --> 00:12:13,691 Danke, Niah. Hallo, Herr Tanaka. Was machen Sie hier? 170 00:12:13,774 --> 00:12:17,111 Wir laden die Spenden für den großen Ramschverkauf ab. 171 00:12:18,279 --> 00:12:20,573 Ich helfe Ihnen beim Reintragen. 172 00:12:20,656 --> 00:12:25,077 Danke. Ich wusste nicht, dass T-Shirts und Kuscheltiere so schwer sein können! 173 00:12:32,501 --> 00:12:34,920 Hi, Sam. Hey, Niah. Seht euch das an. 174 00:12:35,004 --> 00:12:36,130 Ein Ventilator? 175 00:12:36,297 --> 00:12:40,426 Ihr seht einen Ventilator, ich einen Propeller für meine neue Quetscher-Drohne. 176 00:12:42,678 --> 00:12:45,139 Den werde ich so was von kaufen. 177 00:12:46,348 --> 00:12:50,519 Ich glaube, das war's. Vielen Dank, Mädels. Ihr wart eine große Hilfe. 178 00:12:50,603 --> 00:12:52,021 Kein Problem! 179 00:12:55,191 --> 00:12:57,818 Moment mal. Wo ist Boardie? 180 00:12:57,902 --> 00:12:58,777 Boardie? 181 00:12:59,069 --> 00:13:01,989 Mein Skateboard. Ihr habt sie nicht gesehen, oder? 182 00:13:02,448 --> 00:13:04,074 Ich hoffe, du ließt es nicht dort. 183 00:13:04,158 --> 00:13:06,785 Das ist unser Gib-Eins-Nimm-Eins-Sporttisch. 184 00:13:06,869 --> 00:13:08,204 "Gib-Eins-Nimm-Eins"? 185 00:13:08,329 --> 00:13:11,499 Ja, man gibt ein Sportteil ab und darf sich eines nehmen. 186 00:13:11,582 --> 00:13:13,792 So kann man einen neuen Sport ausprobieren. 187 00:13:13,876 --> 00:13:18,047 Nein! Wirklich? Aber Boardie ist mein Lieblingsskateboard aller Zeiten. 188 00:13:18,130 --> 00:13:20,633 Sie könnte hier irgendwo sein. 189 00:13:20,716 --> 00:13:23,969 Man kann sie nicht übersehen. Das Board ist maßgefertigt, blaue Räder 190 00:13:24,053 --> 00:13:26,013 und meine besten Aufkleber. 191 00:13:26,096 --> 00:13:29,433 Es tut mir so leid, Sam. Sie muss auftauchen. 192 00:13:29,517 --> 00:13:33,604 Ich hoffe, Sie haben recht. Aber ich werde sie dennoch suchen. 193 00:13:33,687 --> 00:13:36,106 Hey, Herr Tanaka, Sie haben nicht zufällig noch mehr 194 00:13:36,273 --> 00:13:39,193 Quetscher-Drohnen-Propeller abgeladen, oder? 195 00:13:39,276 --> 00:13:43,948 Ari, du und ich sollten besser auf Mission. Ich meine, wir sollten los. 196 00:13:44,031 --> 00:13:45,407 Richtig. 197 00:13:45,783 --> 00:13:49,286 Ich muss losfliegen. Verstanden? Wie ein Propeller? Ich muss... 198 00:13:49,370 --> 00:13:50,913 Bis dann, Herr T! 199 00:14:07,054 --> 00:14:08,847 Ponzu, Missionsmodus! 200 00:14:12,768 --> 00:14:15,020 Go, go, go, go 201 00:14:27,616 --> 00:14:28,784 Ja! 202 00:14:41,547 --> 00:14:42,673 Niah! 203 00:14:42,840 --> 00:14:43,883 Ari! 204 00:14:44,383 --> 00:14:45,259 Ellie! 205 00:14:45,426 --> 00:14:46,510 Jax! 206 00:14:47,636 --> 00:14:50,472 Team Zenko Go! 207 00:14:50,556 --> 00:14:52,516 Wir hörten den Ton. Was ist die Mission? 208 00:14:52,600 --> 00:14:57,104 Sam ließ ihr Skateboard bei dem Tisch, jemand dachte, sie habe es gespendet. 209 00:14:57,187 --> 00:14:59,940 Es ist ihr Lieblingsboard. Ihre Oma hat es ihr geschenkt. 210 00:15:00,024 --> 00:15:01,942 Eure Zenko-Mission ist also glasklar. 211 00:15:02,026 --> 00:15:04,528 Findet Sams Skateboard und bringt es ihr zurück. 212 00:15:05,696 --> 00:15:08,198 Ja, Ponzu. Ich weiß, du liebst Skateboarding, 213 00:15:08,282 --> 00:15:12,745 aber als du es zuletzt probiert hast, war dein Schwanz sechs Monate eingegipst. 214 00:15:17,625 --> 00:15:20,419 Wer das Board genommen hat, muss etwas abgegeben haben, oder? 215 00:15:21,754 --> 00:15:24,298 Wir haben nur punktuelle Aufnahmen. 216 00:15:24,381 --> 00:15:27,343 Aber mal sehen, ob ich eine Vorher-Nachher-Aufnahme finde. 217 00:15:27,426 --> 00:15:30,220 Da! Seht ihr? Wer immer Sams Board genommen hat, 218 00:15:30,304 --> 00:15:32,473 ließ dafür eine Glitzer-Hüpfstange da. 219 00:15:32,556 --> 00:15:35,267 Aber wer in Harmonie-Hafen mag Glitzer 220 00:15:35,351 --> 00:15:38,270 so sehr, dass er oder sie eine ganze Hüpfstange damit überziehen würde? 221 00:15:38,354 --> 00:15:42,858 Ich kenne nur eine Person. Lula Lilienweiß. Lieblingsfarbe: Glitzer! 222 00:15:43,025 --> 00:15:45,819 Da scheint ihr ja einen Startpunkt für die Suche zu haben. 223 00:15:45,986 --> 00:15:49,114 Aber denkt daran: Im Leben und beim Kochen 224 00:15:49,281 --> 00:15:54,119 führt großes Risiko zu großer Belohnung, aber manchmal auch zu großem Misserfolg. 225 00:15:54,203 --> 00:15:57,498 Wie bei meiner Schoko-Oktopus-Nudel-Überraschung. 226 00:16:00,960 --> 00:16:02,586 Wie, die einzige Überraschung war, 227 00:16:02,670 --> 00:16:05,923 dass jemand eine Schüssel bestellt hat? Rodney hat es geschmeckt. 228 00:16:07,675 --> 00:16:10,427 Denkt an meine Worte und viel Glück, Team. 229 00:16:10,511 --> 00:16:13,222 Team Zenko Go! 230 00:16:16,558 --> 00:16:20,771 Gemäß meinem Buch geht Lula etwa um diese Zeit mit Schnurri Gassi. 231 00:16:20,854 --> 00:16:22,773 Sie geht mit einer Schlange Gassi? 232 00:16:22,940 --> 00:16:25,901 Sie versucht es, aber es geht ziemlich langsam voran. 233 00:16:25,985 --> 00:16:27,361 Nicht heute. Seht nur! 234 00:16:28,070 --> 00:16:31,365 Ich sprach mit Conrad über das beängstigendste Tier. 235 00:16:31,448 --> 00:16:34,284 Ich sagte: "Löwe, natürlich." Aber Conrad sagte: "Fliegendes Krokodil." 236 00:16:34,451 --> 00:16:37,246 Und ich sagte: "Das gibt es nicht." 237 00:16:39,915 --> 00:16:42,334 Und er fragte: "Woher weißt du das?" Und ich sagte... 238 00:16:52,428 --> 00:16:55,723 Beuge deine Knie mehr, dann hast du ein besseres Gleichgewicht. 239 00:16:56,348 --> 00:16:58,434 Also sagte ich: "Ok, Conrad, 240 00:16:58,809 --> 00:17:01,395 dann nehme ich Erdnussbutter mit Himbeermarmelade..." 241 00:17:02,062 --> 00:17:05,607 Was ist los, Schnurri? Deine Schuppen sehen etwas grün aus. 242 00:17:05,691 --> 00:17:07,776 Gefällt dir dein neues Skateboard nicht? 243 00:17:09,528 --> 00:17:13,198 Tut mir leid, Kumpel. Ich dachte, dir macht das Spaß. 244 00:17:13,282 --> 00:17:16,201 Und es hüpft viel weniger als meine Hüpfstange. 245 00:17:16,285 --> 00:17:18,120 Ich werde es entsorgen, ok? 246 00:17:18,203 --> 00:17:21,040 So können wir Gassi gehen wie alle anderen auch. 247 00:17:21,206 --> 00:17:23,667 Nur ein Mädchen, eine Leine und ihre Schlange. 248 00:17:26,128 --> 00:17:28,672 Habt ihr das gehört? Sie will das Skateboard nicht mehr. 249 00:17:28,756 --> 00:17:30,466 Ich hole es mir. 250 00:17:41,310 --> 00:17:43,520 Ich überprüfe meine nächste Lieferung. 251 00:17:44,354 --> 00:17:45,773 Die wird schwierig. 252 00:17:48,442 --> 00:17:51,528 Hey, Lula, ist das dein Skateboard? 253 00:17:51,612 --> 00:17:53,280 Könnte ich es kurz ausleihen? 254 00:17:53,697 --> 00:17:56,950 Du kannst es haben. Schnurri will es nicht mehr. 255 00:17:58,243 --> 00:18:02,456 Danke! Das ist perfekt für meine nächste Lieferung. 256 00:18:07,002 --> 00:18:09,004 Kommt schon! Ihr nach! 257 00:18:33,153 --> 00:18:36,115 Da fährt Donnas Lieferwagen. Sie hat gerade geparkt. 258 00:18:36,198 --> 00:18:38,700 Ok. Nichts wie los. 259 00:18:49,086 --> 00:18:52,422 Hallo! Donna Doria. Donnas Lieferdienst. 260 00:18:52,506 --> 00:18:56,051 Wir behandeln jedes Paket, als wäre es unser eigenes. 261 00:18:59,680 --> 00:19:01,306 Schnappt euch die Sonnenblumen! 262 00:19:01,390 --> 00:19:02,975 Ich kümmere mich darum! 263 00:19:08,939 --> 00:19:10,315 Alles ok? 264 00:19:10,482 --> 00:19:13,735 Kein Problem. Das ist eine Eillieferung. 265 00:19:13,819 --> 00:19:14,903 Okidoki, Donna! 266 00:19:18,740 --> 00:19:22,327 Welch wunderschöne Blüten! Bringen wir sie Donna zurück. 267 00:19:26,248 --> 00:19:27,291 Boardie? 268 00:19:37,176 --> 00:19:40,053 Lana, du hättest die Blumen sehen sollen. 269 00:19:40,137 --> 00:19:43,307 Ich musste sie mit einem Skateboard herumschieben, 270 00:19:43,390 --> 00:19:47,060 das ich nun wohl nicht mehr brauche. Ja, ok. 271 00:19:47,144 --> 00:19:50,898 Nun, wir treffen uns beim Ramschverkauf. Ich habe ein paar Dinge zu verkaufen. 272 00:19:52,024 --> 00:19:56,069 Wie, niemand wird meine Keramikspinnen-Sammlung wollen? 273 00:19:56,236 --> 00:19:57,404 Sie sind entzückend. 274 00:19:59,364 --> 00:20:00,949 Ist das ein Skateboard? 275 00:20:01,074 --> 00:20:03,869 Ich wollte immer einer dieser coolen Skateboard-Typen sein, 276 00:20:03,952 --> 00:20:08,248 die springen und herumrasen und hoffentlich nicht hinfallen. 277 00:20:08,999 --> 00:20:13,378 Rodney, hey, wenn du das Board willst, ich brauche es nicht mehr. Es gehört dir. 278 00:20:13,462 --> 00:20:14,338 Wirklich? 279 00:20:14,755 --> 00:20:18,634 Sicher. Hau rein. Aber hau dich nicht um. 280 00:20:19,468 --> 00:20:20,510 Also eigentlich... 281 00:20:21,845 --> 00:20:26,808 Ich habe immer einen Helm dabei. Manche Lieferungen können ruppig werden. 282 00:20:27,768 --> 00:20:30,103 Wow! Danke! 283 00:20:33,815 --> 00:20:39,613 Hey, ich sehe echt cool aus. Rodney J. Dinkle, der Super-Shredder. 284 00:20:40,405 --> 00:20:43,867 Ja! Nein! 285 00:20:44,368 --> 00:20:46,245 Hilfe! 286 00:20:50,958 --> 00:20:53,418 Entschuldigung! 287 00:21:02,427 --> 00:21:04,054 Er wird noch zerquetscht. 288 00:21:04,137 --> 00:21:05,222 Nicht, wenn ich es verhindere. 289 00:21:05,472 --> 00:21:08,725 Er fährt ziemlich schnell. Kannst du ihn sicher schnappen 290 00:21:08,809 --> 00:21:11,019 und rechtzeitig ungesehen zum Anhalten bringen? 291 00:21:11,103 --> 00:21:13,272 Es gibt nur einen Weg, um das herauszufinden. 292 00:21:21,530 --> 00:21:22,489 Ja! 293 00:21:36,169 --> 00:21:37,921 Ja! 294 00:21:42,718 --> 00:21:46,054 Ja, genug Skateboardfahren für mich. 295 00:21:49,308 --> 00:21:51,059 Unglaublich, dass du das geschafft hast! 296 00:21:51,143 --> 00:21:52,894 Nun, es ist, wie Yuki sagte... 297 00:21:52,978 --> 00:21:54,813 "Vermische niemals Schokolade und Oktopus." 298 00:21:55,522 --> 00:21:58,150 "Großes Risiko bedeutet große Belohnung!" 299 00:22:01,695 --> 00:22:03,822 Oh weh. 300 00:22:07,284 --> 00:22:09,953 Boardie, du bist wieder da. 301 00:22:10,245 --> 00:22:12,622 Moment mal. Wo bist du... 302 00:22:15,709 --> 00:22:20,172 Nun. Das ist eben typisch Harmonie-Hafen! Legen wir los! 303 00:22:28,847 --> 00:22:32,392 Wieder haben wir eine Zenko-Mission total gerockt! 304 00:22:32,517 --> 00:22:34,352 - Ja! - Schlagt ein! 305 00:22:34,436 --> 00:22:36,104 - Voll gerockt! - Gut gemacht, Team! 306 00:22:36,271 --> 00:22:39,357 Wer möchte zurück zum Lieferwagen und Siegesnudeln essen? 307 00:22:40,484 --> 00:22:42,486 Keine Schoko-Oktopus-Überraschung, oder? 308 00:22:43,070 --> 00:22:47,574 Natürlich nicht! Dieses Mal gibt es ein Bananen-Tintenfisch-Überraschungssoufflé. 309 00:22:53,497 --> 00:22:54,331 NACH DEN "DOJO-DAYCARE" -BÜCHERN 310 00:22:55,665 --> 00:22:57,959 Go, go, go, go! 311 00:22:59,544 --> 00:23:01,505 Team Zenko Go! 312 00:23:05,258 --> 00:23:07,177 Zenko go! 313 00:23:07,344 --> 00:23:09,304 Team Zenko Go! 314 00:23:09,429 --> 00:23:11,264 Untertitel von: Lena Breunig