1 00:00:24,482 --> 00:00:26,609 ‪ゴー ゴー ゴー ゴー! 2 00:00:28,069 --> 00:00:30,238 ‪チームゼンコーゴー! 3 00:00:37,037 --> 00:00:39,539 ‪ゴー ゴー ゴー ゴー! 4 00:00:46,921 --> 00:00:48,757 ‪ゼンコーゴー! 5 00:00:48,840 --> 00:00:50,675 ‪チームゼンコーゴー! 6 00:00:51,259 --> 00:00:53,762 “ルーラの レモネード屋さん” 7 00:00:53,762 --> 00:00:54,471 “ルーラの レモネード屋さん” ‪あついな~ 8 00:00:54,471 --> 00:00:54,971 ‪あついな~ 9 00:01:04,147 --> 00:01:08,276 ‪天気予報によると ‪今日は472ヵ月ぶりの⸺ 10 00:01:08,359 --> 00:01:10,612 ‪最高に暑い日だって! 11 00:01:11,196 --> 00:01:12,572 ‪エリー もう行かない? 12 00:01:12,655 --> 00:01:16,451 ‪もうちょっと待って ‪クール(つめたい)‪な作品仕上げるから! 13 00:01:18,953 --> 00:01:22,207 ‪これ見て ステキなクマの ‪氷の彫刻よ 14 00:01:22,999 --> 00:01:24,084 ‪こわすぎる 15 00:01:26,086 --> 00:01:27,170 ‪完璧ね 16 00:01:27,253 --> 00:01:29,339 ‪抱きしめたいくらい ‪カワイイ! 17 00:01:29,422 --> 00:01:30,757 ‪これ ‪クール(つめたい)‪だ 18 00:01:32,467 --> 00:01:33,843 ‪抱きつかれたね 19 00:01:38,264 --> 00:01:41,226 ‪失敗したわ ‪クマを可愛くしすぎた 20 00:01:41,309 --> 00:01:43,645 ‪時に 私の才能はのろいよ 21 00:01:43,728 --> 00:01:47,023 ‪ナヤ エリー! ‪こっちよ 右見て 22 00:01:47,107 --> 00:01:51,528 ‪左 え~っと ‪どっちだか忘れた 23 00:01:51,611 --> 00:01:52,821 ‪ルーラだ! 24 00:01:52,904 --> 00:01:55,073 ‪暑い? 汗かいた? ‪ノド乾いた? 25 00:01:55,156 --> 00:01:59,661 ‪ルーラのレモネードで涼んで ‪みんな大好きよ! 26 00:02:03,164 --> 00:02:08,169 ‪実は誰も来ないから ‪誰も飲んでないの 27 00:02:08,628 --> 00:02:11,840 ‪あつ~い日に 誰かを ‪助けてあげたくって 28 00:02:13,591 --> 00:02:17,095 ‪心配ないよ たくさんの人が ‪きっとすぐ来るよ 29 00:02:17,178 --> 00:02:22,392 ‪もちろんよ レモネード2杯 ‪お持ち帰りちょーだい 30 00:02:22,475 --> 00:02:24,060 ‪もちろん! 31 00:02:24,144 --> 00:02:26,062 ‪ありがと~ 32 00:02:26,146 --> 00:02:28,898 ‪暑い? 汗かいた? ‪ノド乾いた? 33 00:02:28,982 --> 00:02:31,776 ‪ルーラのレモネードで涼んで 34 00:02:31,860 --> 00:02:33,903 ‪最高に美味しいよ 35 00:02:33,987 --> 00:02:36,406 ‪ハトは例外 かな? 36 00:02:36,948 --> 00:02:39,617 ‪ゴミの方が美味しいのね 37 00:02:53,882 --> 00:02:55,800 ‪ポンズ! ‪ミッションモード 38 00:02:58,970 --> 00:03:01,806 ‪ゴー ゴー ゴー ゴー! 39 00:03:14,611 --> 00:03:16,070 ‪行け! 40 00:03:28,791 --> 00:03:29,959 ‪ナヤ! 41 00:03:30,043 --> 00:03:30,919 ‪アリ! 42 00:03:31,336 --> 00:03:32,212 ‪エリー! 43 00:03:32,295 --> 00:03:33,463 ‪ジャックス! 44 00:03:34,631 --> 00:03:37,008 ‪チームゼンコーゴー! 45 00:03:37,091 --> 00:03:38,676 ‪ゴングルが鳴ったよ ‪何があったの? 46 00:03:38,760 --> 00:03:40,178 ‪ルーラを助けてあげる 47 00:03:40,261 --> 00:03:42,889 ‪ルーラのレモネード屋さんに ‪誰も来ないの 48 00:03:42,972 --> 00:03:44,933 ‪ちょっとヘンピな所だ 49 00:03:45,016 --> 00:03:48,144 ‪でも彼女のレモネード ‪美味しかった 50 00:03:48,228 --> 00:03:50,521 ‪皆を暑さから ‪助けようとしてるの 51 00:03:57,237 --> 00:04:01,783 ‪今日の善行はルーラのお店の ‪宣伝をしてあげること 52 00:04:01,866 --> 00:04:04,702 ‪お店は動かせないから 53 00:04:04,786 --> 00:04:07,956 ‪分からないように ‪お客を集めてあげて 54 00:04:08,331 --> 00:04:10,250 ‪町中にお店の宣伝を ‪してあげよう 55 00:04:10,333 --> 00:04:13,378 ‪ビラをたくさん作って ‪至る所にばらまくんだ 56 00:04:13,461 --> 00:04:17,966 ‪ビラ? もっとハイテクで ‪車がついてるやつ 57 00:04:19,008 --> 00:04:23,263 ‪ちょっと変わった謎の矢印を ‪あちこちにつけて⸺ 58 00:04:23,346 --> 00:04:26,891 ‪お店に引き寄せるのね ‪サイコー! 59 00:04:26,975 --> 00:04:31,062 ‪実現できるアイデアだけど ‪どれがいいかな? 60 00:04:31,145 --> 00:04:35,400 ‪具を選ぶのに迷ってる ‪お客さんには 61 00:04:35,483 --> 00:04:39,237 ‪特別に全部入れてあげるの ‪そうでしょポンズ? 62 00:04:39,320 --> 00:04:40,405 ‪ポンズ! 63 00:04:43,408 --> 00:04:47,996 ‪三つ全部ね ‪ルーラのお店を繁盛させましょ 64 00:04:48,079 --> 00:04:50,206 ‪準備はいい? ‪チームゼンコ⸺ 65 00:04:50,290 --> 00:04:51,582 ‪ゴー! 66 00:05:09,350 --> 00:05:10,685 ‪あれ見て 67 00:05:10,768 --> 00:05:12,478 ‪あら カワイイわね 68 00:05:12,562 --> 00:05:16,357 ‪カラフルなビラに ‪誰も気が付かない 69 00:05:22,238 --> 00:05:26,367 ‪かわいいブタ? ファウナは ‪いつブタを飼ったのかな? 70 00:05:27,493 --> 00:05:29,037 ‪あつ~い あら! 71 00:05:30,163 --> 00:05:31,247 ‪ビラがー 72 00:05:31,331 --> 00:05:34,876 ‪まあ 本当にカワイイわ 73 00:05:34,959 --> 00:05:38,921 ‪ムダな張り紙を ‪うちわ代わりに扇げばいいわ 74 00:05:48,598 --> 00:05:49,807 ‪ピッタリだ 75 00:06:01,611 --> 00:06:04,072 ‪これでルーラのお店に ‪人が集まっていくわ 76 00:06:04,155 --> 00:06:06,949 ‪あなたの矢印はどう? ‪エリー? 77 00:06:08,868 --> 00:06:11,746 ‪ちょっと夢中に ‪なりすぎちゃったかな? 78 00:06:11,829 --> 00:06:12,872 ‪ステキ! 79 00:06:21,506 --> 00:06:25,051 ‪上手くいくわ ‪でももっと書かなきゃ 80 00:06:29,222 --> 00:06:31,891 ‪お昼のラッシュはないね 81 00:06:47,073 --> 00:06:50,326 ‪さてとブタちゃん ‪プランBで行くぞ 82 00:07:07,552 --> 00:07:11,139 ‪絶対にビラが目にとまる ‪はずなんだけど 83 00:07:12,056 --> 00:07:16,394 ‪みんなブタに集中してる ‪待てよ? 84 00:07:16,477 --> 00:07:19,814 ‪ブタから目が離せない! 85 00:07:19,897 --> 00:07:24,152 ‪ほら見て ブリットみたいな ‪雲だよ 86 00:07:31,492 --> 00:07:35,705 ‪あら これ見て ‪レモネードよ サイコー! 87 00:07:35,788 --> 00:07:37,790 ‪そうね ついてきて! 88 00:07:39,584 --> 00:07:43,045 ‪やった!お客がいっぱい ‪ルーラのお店へ行くよ 89 00:07:43,129 --> 00:07:45,465 ‪レモネードへとまっしぐら 90 00:07:48,301 --> 00:07:52,054 ‪レモンモービルは‪準備完了‪! 91 00:07:52,805 --> 00:07:55,600 ‪ヤバい 目の穴を忘れた 92 00:07:57,185 --> 00:07:58,853 ‪行くぞ! 93 00:07:58,936 --> 00:08:01,814 ‪さあみんな 群がらないで 94 00:08:01,898 --> 00:08:03,900 ‪みんなの分 ‪ちゃんとあるわよ 95 00:08:07,862 --> 00:08:12,700 ‪レモネードで流し込む? ‪誰かほしくないの? 96 00:08:19,540 --> 00:08:22,418 ‪お客を引き寄せるのに ‪矢印をもっと描きたいけど 97 00:08:22,502 --> 00:08:25,588 ‪人が多すぎるわ ‪何してるの? 98 00:08:25,671 --> 00:08:29,383 ‪『紙ひこうきの作り方』第7巻 ‪を読んで 99 00:08:29,467 --> 00:08:30,927 ‪これ作ったの 100 00:08:37,600 --> 00:08:39,018 ‪スゴイ! 行こう! 101 00:08:41,854 --> 00:08:43,898 ‪矢印作戦 予定通り 102 00:08:43,981 --> 00:08:45,566 ‪アリ 調子はどう? 103 00:08:46,275 --> 00:08:49,654 ‪じきに分かるよ ‪あの~ すみません 104 00:08:49,737 --> 00:08:51,572 ‪レモネード好き? 105 00:08:52,240 --> 00:08:55,868 ‪君の友達を飲んだりしない ‪レモン人の方 106 00:08:56,244 --> 00:08:58,579 ‪僕たちを飲んでくれると ‪嬉しいよ 107 00:08:58,663 --> 00:09:02,625 ‪君の人生で最高の ‪レモネードを飲んでもらう 108 00:09:02,708 --> 00:09:05,878 ‪僕についてこい ‪これは命令だ! 109 00:09:05,962 --> 00:09:10,007 ‪言われる通りにします ‪巨大レモン人の方 110 00:09:10,091 --> 00:09:13,844 ‪一緒にこの暑さを ‪乗り切ろう! 111 00:09:18,641 --> 00:09:20,476 ‪よう! あれ何だ? 112 00:09:21,352 --> 00:09:23,854 ‪こわ~い 巨大なレモンだ 113 00:09:23,938 --> 00:09:26,566 ‪この暑さを乗り切れるってさ ‪ついてきて 114 00:09:27,692 --> 00:09:29,527 ‪さあみんな ‪レモンに付いていこう! 115 00:09:36,909 --> 00:09:38,995 ‪レモンを追っかけて! 116 00:09:44,166 --> 00:09:45,251 ‪行こう! 117 00:09:48,004 --> 00:09:50,339 ‪シッ シッ ‪あっちへ行って! 118 00:09:50,423 --> 00:09:52,383 ‪サンドイッチ ‪全部あげたでしょ 119 00:09:52,800 --> 00:09:53,968 ‪ダメだ! 120 00:09:54,051 --> 00:09:55,136 ‪ヤバいね! 121 00:09:55,720 --> 00:09:58,097 ‪シッ シッ! ‪あっちへ行って 122 00:09:58,180 --> 00:10:01,726 ‪みんな ハト達をお店から ‪追い出さなきゃ 123 00:10:04,395 --> 00:10:05,354 ‪思った通りだ 124 00:10:08,232 --> 00:10:11,861 ‪どうにかしなきゃ ‪お店に誰も近寄れない… 125 00:10:11,944 --> 00:10:13,571 ‪帰るわ! 126 00:10:14,614 --> 00:10:16,824 ‪ハトを追い出して! 127 00:10:17,199 --> 00:10:18,367 ‪あっちへ行け! 128 00:10:18,451 --> 00:10:19,994 ‪どうしよう? 129 00:10:20,077 --> 00:10:22,371 ‪ユキさんのアドバイス ‪覚えてる? 130 00:10:22,455 --> 00:10:24,165 ‪具を選ぶのに迷ったら 131 00:10:24,248 --> 00:10:26,042 ‪共通点は何? 132 00:10:26,125 --> 00:10:27,710 ‪火曜日は半額? 133 00:10:27,793 --> 00:10:30,671 ‪違う!ラーメンよ! ‪ちょっと待ってて 134 00:10:32,381 --> 00:10:37,887 ‪ユキさん ハトがルーラの… ‪ラーメン! 135 00:10:37,970 --> 00:10:41,015 ‪ルーラのお店が ‪ハトの群れにたかられて 136 00:10:41,098 --> 00:10:43,184 ‪ラーメンをおとりに使う? 137 00:10:45,269 --> 00:10:49,899 ‪ドンピシャ 私のラーメンは ‪ハトの大好物よ 138 00:10:51,525 --> 00:10:53,110 ‪リスも大好きね 139 00:10:59,116 --> 00:11:02,411 ‪これ ハトをお店から離して 140 00:11:05,289 --> 00:11:08,918 ‪ハトさんたち ‪これを食べたいでしょ? 141 00:11:21,806 --> 00:11:23,015 ‪ハイ みんな 142 00:11:23,099 --> 00:11:25,976 ‪お店に来てくれて ‪とってもうれしいわ! 143 00:11:26,060 --> 00:11:27,353 ‪だからみんなに 144 00:11:27,436 --> 00:11:30,272 ‪スーパーサイズの ‪レモネードをあげちゃう! 145 00:11:36,153 --> 00:11:38,614 ‪ルーラのお店は大繁盛ね 146 00:11:38,698 --> 00:11:42,368 ‪今度の善行はレモネードと ‪同じくらい最高だった 147 00:11:45,329 --> 00:11:47,915 ‪ポンズ 何か言いたい事は? 148 00:11:49,083 --> 00:11:50,918 ‪そんなことだと思った 149 00:11:52,712 --> 00:11:54,004 “三つ子はケンカ中” 150 00:11:54,004 --> 00:11:56,215 “三つ子はケンカ中” ‪気をつけて 床は溶岩だ 151 00:11:56,215 --> 00:11:56,382 ‪気をつけて 床は溶岩だ 152 00:11:59,760 --> 00:12:03,139 ‪床に触ったらアウトよ 153 00:12:03,222 --> 00:12:05,349 ‪ラーメン!行くぞ! 154 00:12:05,433 --> 00:12:09,395 ‪溶岩とラーメン ‪ピリ辛コンボね 155 00:12:13,941 --> 00:12:16,694 ‪ラーメンに‪食われた‪! 156 00:12:19,655 --> 00:12:23,617 ‪大当たり ‪ラーメンで‪のびちゃった 157 00:12:23,701 --> 00:12:25,745 ‪エリー 次は君だよ 158 00:12:31,667 --> 00:12:34,086 ‪彼女 スゴイ! 159 00:12:34,170 --> 00:12:38,632 ‪ユキさんが来るまで ‪ずうっとこうしてるわ 160 00:12:38,716 --> 00:12:41,177 ‪彼女遅いね ‪もう1時37分だ 161 00:12:41,260 --> 00:12:43,763 ‪ランチのかき入れ時は ‪終わってるはず 162 00:12:46,849 --> 00:12:49,143 ‪ドナ ファウナ ロナ 163 00:12:49,226 --> 00:12:52,980 ‪今晩ウィーブリ⸺彗星を見に ‪みはらしが丘へ行くの? 164 00:12:53,063 --> 00:12:56,484 ‪決まり事なの ‪楽しみだわ 165 00:12:56,567 --> 00:12:59,570 ‪三姉妹で三年事に ‪必ずやるの 166 00:12:59,653 --> 00:13:04,033 ‪んだんだ~! ‪ちっこい時から行ってるべ~ 167 00:13:04,116 --> 00:13:06,619 ‪ドナ ガーリックラーメンは ‪私のよ 168 00:13:06,702 --> 00:13:08,037 ‪ダメ! 169 00:13:08,120 --> 00:13:10,206 ‪ガーリックは私の好物 170 00:13:12,917 --> 00:13:16,670 ‪サイテー! この具は ‪私の好物よ 171 00:13:17,713 --> 00:13:21,050 ‪あんたの好み? ‪これは私の具よ! 172 00:13:21,133 --> 00:13:24,094 ‪5年前に貸したでしょ ‪借りっぱなしじゃない 173 00:13:24,178 --> 00:13:27,223 ‪一つ それはウソよ ‪二つ 借りがあるのはあんた 174 00:13:27,306 --> 00:13:31,227 ‪7つの時紫のペイズリー柄の ‪ズボンを盗んで 175 00:13:31,310 --> 00:13:33,312 ‪ピザソースを ‪こぼしたじゃない 176 00:13:33,395 --> 00:13:35,606 ‪悪いけどそれは ドナよ 177 00:13:35,689 --> 00:13:38,234 ‪ロナ あんた ‪ウソばっかり 178 00:13:38,317 --> 00:13:40,778 ‪あれは私のズボンで ‪ファウナが私から借りた後 179 00:13:40,861 --> 00:13:42,613 ‪あんたが借りたんでしょ 180 00:13:43,030 --> 00:13:45,950 ‪二人とも 私がひどい ‪姉妹だって言うなら 181 00:13:46,033 --> 00:13:49,203 ‪今晩 彗星を見に行かないわ 182 00:13:49,286 --> 00:13:50,746 ‪私も行かない やめた 183 00:13:50,830 --> 00:13:51,914 ‪私もよ 184 00:13:53,290 --> 00:13:57,586 ‪まあ何と早い ‪心の変化でしょう 185 00:13:59,380 --> 00:14:01,465 ‪ダンズモア家の伝統を 186 00:14:01,549 --> 00:14:03,717 ‪失う事になったら ‪とても残念ね 187 00:14:03,801 --> 00:14:06,929 ‪彗星は三年に一度しか ‪来ないわ 188 00:14:07,638 --> 00:14:10,850 ‪チームゼンコーゴー ‪タイムね 189 00:14:27,449 --> 00:14:29,368 ‪ポンズ! ‪ミッションモード 190 00:14:33,163 --> 00:14:36,000 ‪ゴー ゴー ゴー ゴー! 191 00:14:48,137 --> 00:14:49,305 ‪行け! 192 00:15:01,859 --> 00:15:03,193 ‪ナヤ! 193 00:15:03,277 --> 00:15:04,403 ‪アリ! 194 00:15:04,486 --> 00:15:05,779 ‪エリー! 195 00:15:05,863 --> 00:15:07,031 ‪ジャックス! 196 00:15:08,032 --> 00:15:10,618 ‪チームゼンコーゴー! 197 00:15:11,160 --> 00:15:12,995 ‪ゴングルが鳴ったよ ‪何があったの 198 00:15:13,078 --> 00:15:15,080 ‪トラブル三倍よ ‪これ見て 199 00:15:15,831 --> 00:15:18,500 ‪今晩 彗星を見に行かないわ 200 00:15:18,584 --> 00:15:19,293 ‪やめた 201 00:15:19,376 --> 00:15:20,294 ‪私もよ 202 00:15:20,920 --> 00:15:24,298 ‪私も姉妹とケンカする ‪そのうち仲直りするわ 203 00:15:24,381 --> 00:15:26,884 ‪でも今晩までに ‪仲直りしなければ 204 00:15:26,967 --> 00:15:28,802 ‪彗星を一緒に見れないわ 205 00:15:28,886 --> 00:15:31,931 ‪ダンカン家はみはらしが丘で ‪子供の頃から彗星を 206 00:15:32,014 --> 00:15:33,682 ‪一緒に見てたよ 207 00:15:33,766 --> 00:15:36,435 ‪ミスしたことない ‪この写真見て 208 00:15:40,856 --> 00:15:43,067 ‪今年も絶対にミスさせないわ 209 00:15:43,150 --> 00:15:45,653 ‪チームゼンコーゴー ‪善(よ)‪い‪行(おこな)‪いをして 210 00:15:45,736 --> 00:15:49,573 ‪ヒミツに姉妹が一緒に ‪彗星を見れるようにする 211 00:15:49,657 --> 00:15:52,409 ‪みはらしが丘に姉妹を ‪連れて行く事 212 00:15:52,493 --> 00:15:54,578 ‪気が付かれない様に? 213 00:15:54,662 --> 00:15:58,499 ‪バレちゃうかもしれない ‪他の場所にしよう 214 00:15:58,582 --> 00:16:01,210 ‪コミュニティセンターの ‪屋上は? 私の家の近くよ 215 00:16:01,293 --> 00:16:04,755 ‪いいね でも三人が ‪屋上へ行く前に 216 00:16:04,838 --> 00:16:07,216 ‪鉢合わせしないこと 217 00:16:07,299 --> 00:16:10,177 ‪さらに 引き留めておく ‪方法を考えなきゃ 218 00:16:10,260 --> 00:16:14,056 ‪ラーメンが熱すぎたら ‪座って待つか… 219 00:16:14,139 --> 00:16:19,103 ‪フーフーして冷ましてあげる ‪さあ 三姉妹を助けましょ 220 00:16:20,229 --> 00:16:25,025 ‪一人ずつ姉妹を屋上に ‪連れていくんだね 僕はドナ 221 00:16:25,109 --> 00:16:27,069 ‪ロナに丁度いい考えがある 222 00:16:27,152 --> 00:16:28,487 ‪私はファウナね 223 00:16:28,570 --> 00:16:32,658 ‪私はウラ計画がある ‪画材がいるわ 失礼 224 00:16:34,827 --> 00:16:37,371 ‪彗星は日暮れのすぐ後ね 225 00:16:37,454 --> 00:16:39,957 ‪姉妹をその前に屋上に ‪連れ出さないと 226 00:16:40,040 --> 00:16:44,211 ‪僕のロナのアイデアには ‪ポンズが必要だ いいね 227 00:16:48,007 --> 00:16:51,135 ‪昼寝は延期よ ‪アリと行きなさい 228 00:16:53,387 --> 00:16:54,513 ‪チームゼンコー 229 00:16:54,596 --> 00:16:55,973 ‪ゴー! 230 00:16:57,975 --> 00:17:00,019 ‪ユキさんの電話がカギよ 231 00:17:00,102 --> 00:17:01,311 ‪了解 232 00:17:04,231 --> 00:17:06,817 ‪もしもしファウナ ‪ユキだけど 233 00:17:06,900 --> 00:17:09,028 ‪ボンサイが枯れそう ‪なんだけど 234 00:17:09,111 --> 00:17:11,572 ‪ちょっと私の所へ寄って ‪見てくれるかしら? 235 00:17:12,197 --> 00:17:16,035 ‪枯れそうなボンサイ? ‪いやな予感 236 00:17:16,118 --> 00:17:19,705 ‪すぐ行くわ ドナに電話して ‪送ってもらう⸺ 237 00:17:20,247 --> 00:17:22,875 ‪待って ケンカ中だわ 238 00:17:23,542 --> 00:17:29,423 ‪一輪車で行こうと思うけど ‪修理に出してる 239 00:17:29,506 --> 00:17:32,134 ‪手押し車で行くわ 240 00:17:32,217 --> 00:17:34,178 ‪どこに置いたかしら? 241 00:17:34,261 --> 00:17:37,765 ‪あったわ! ‪どこへ行けばいいの? 242 00:17:37,848 --> 00:17:41,810 ‪ファウナの気を集中させて ‪よく気が散るから 243 00:17:41,894 --> 00:17:45,105 ‪あ~ら 分かってる ‪まかせて 244 00:17:56,033 --> 00:17:57,868 ‪配達作戦 開始 245 00:17:57,951 --> 00:18:01,330 ‪ドナのトラックに ‪ユキさんへの配達物を載せる 246 00:18:01,413 --> 00:18:02,998 ‪超簡単! 247 00:18:08,212 --> 00:18:10,172 ‪見過ごした 248 00:18:12,007 --> 00:18:13,759 ‪これなら大丈夫 249 00:18:17,387 --> 00:18:19,431 ‪あら ドジやった! 250 00:18:19,515 --> 00:18:23,352 ‪“‪ラッシュ(急送)‪配達”じゃなくて ‪“‪クラッシュ(ぺちゃんこ)‪配達”だわ 251 00:18:24,311 --> 00:18:27,314 ‪ユキさん宛てだわ ‪ロナの近くだから 252 00:18:27,397 --> 00:18:31,819 ‪彼女の所へ寄って ‪そうだ ケンカ中だった 253 00:18:44,873 --> 00:18:47,876 ‪ポンズ ロナがグリッツィー ‪と散歩に来たら 254 00:18:47,960 --> 00:18:50,504 ‪ハデに飛び跳ねて注意を引き 255 00:18:50,587 --> 00:18:53,215 ‪コミュニティーセンターへ ‪おびき寄せるんだ 256 00:18:53,298 --> 00:18:56,093 ‪かじってみたら ‪悪くなってなかった 257 00:18:56,718 --> 00:18:58,512 ‪おとりリス作戦 開始! 258 00:19:07,479 --> 00:19:09,064 ‪グリッツィー! 259 00:19:20,659 --> 00:19:23,745 ‪メロン警報 ‪あっちこっちに⸺ 260 00:19:32,588 --> 00:19:36,466 ‪ファウナがいたらちゃんと ‪フルーツを並べるのに 261 00:19:39,845 --> 00:19:42,639 ‪あら とっても素敵ね! 262 00:19:48,729 --> 00:19:51,607 ‪みんな 私の絵は出来た ‪そちらはどう? 263 00:19:51,690 --> 00:19:54,401 ‪ファウナはもうすぐ ‪センターに着く 264 00:19:54,484 --> 00:19:55,444 ‪ロナもだ 265 00:19:55,527 --> 00:19:58,572 ‪今から出動する ‪ナヤ アリ何とか遅らせて 266 00:19:58,655 --> 00:20:02,201 ‪了解 ポンズ ‪彼女たちの気をそらせて 267 00:20:32,397 --> 00:20:34,107 ‪草木の緊急事態! 268 00:20:34,191 --> 00:20:36,276 ‪刈り込みをしなきゃ 269 00:20:46,203 --> 00:20:48,664 ‪“配達物は中にお願い” ‪いいわよ 270 00:20:51,333 --> 00:20:54,628 ‪ステキ! ボンサイちゃん ‪参上致しました 271 00:20:56,296 --> 00:20:58,382 ‪手押し車持ってきたっけ? 272 00:21:17,276 --> 00:21:18,819 ‪やった~! 273 00:21:22,239 --> 00:21:23,657 ‪あんたここで何してんの? 274 00:21:23,740 --> 00:21:26,159 ‪私? あんたこそ ‪何してんの? 275 00:21:26,243 --> 00:21:30,122 ‪ちょっと あんたたち二人 ‪ここで何してんの? 276 00:21:30,205 --> 00:21:32,582 ‪全く ‪私‪の服汚してくれて 277 00:21:32,666 --> 00:21:34,167 ‪私‪の服? 278 00:21:34,251 --> 00:21:36,628 ‪今すぐ帰るわ! 279 00:21:37,713 --> 00:21:40,048 ‪これ壊れてる? 280 00:21:41,341 --> 00:21:42,384 ‪ヤバい! 281 00:21:43,719 --> 00:21:44,970 ‪階段で行くわ 282 00:21:45,053 --> 00:21:46,805 ‪私が先よ 283 00:21:46,888 --> 00:21:48,640 ‪私が最初 284 00:21:50,851 --> 00:21:55,689 ‪ステキ! 初めてみんなで ‪一緒に見た彗星だわ 285 00:21:55,772 --> 00:21:58,233 ‪どうしてあそこにあるの? 286 00:21:59,192 --> 00:22:01,153 ‪私たちあんなにカワイイ? 287 00:22:01,236 --> 00:22:03,280 ‪あんなに小さかった? 288 00:22:03,363 --> 00:22:05,115 ‪私の靴をはいてる? 289 00:22:08,035 --> 00:22:10,954 ‪あなたにピッタリ ‪似合ってるわ 290 00:22:11,038 --> 00:22:15,000 ‪ねえ みんなで一緒に ‪彗星見ない? 291 00:22:15,083 --> 00:22:16,418 ‪いいわね 292 00:22:16,501 --> 00:22:17,836 ‪同感よ 293 00:22:21,256 --> 00:22:25,385 ‪思ってたよりずっと ‪宇宙っぽく素晴らしいわ! 294 00:22:25,469 --> 00:22:27,637 ‪ファウナ ホントそうね 295 00:22:27,721 --> 00:22:30,974 ‪言葉にならない程だわ ‪一言いわせて 296 00:22:31,058 --> 00:22:32,184 ‪ウォー ウィー 297 00:22:32,267 --> 00:22:34,102 ‪あら 二言だったね 298 00:22:37,606 --> 00:22:39,316 ‪バックアップ計画は ‪最高よ エリー 299 00:22:39,399 --> 00:22:41,943 ‪三姉妹を上手く ‪集合させましたね 300 00:22:42,527 --> 00:22:44,780 ‪時には熱いラーメンを ‪座って待つか 301 00:22:44,863 --> 00:22:47,908 ‪時には早く冷ますのに ‪氷を入れる 302 00:22:47,991 --> 00:22:49,993 ‪エリー 名言だわ 303 00:22:53,163 --> 00:22:54,039 ‪“DOJO DAYCARE”の本を ‪基にしたお話 304 00:22:55,749 --> 00:22:57,959 ‪ゴー ゴー ゴー ゴー! 305 00:22:59,461 --> 00:23:01,505 ‪チームゼンコーゴー! 306 00:23:05,467 --> 00:23:07,177 ‪ゼンコーゴー! 307 00:23:07,260 --> 00:23:09,304 ‪チームゼンコーゴー! 308 00:23:09,388 --> 00:23:11,390 ‪日本語字幕 所 美保子