1
00:00:08,341 --> 00:00:10,927
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:24,357 --> 00:00:27,110
Hai, hai, hai, hai!
3
00:00:28,069 --> 00:00:29,904
Echipa Zenko, hai!
4
00:00:37,620 --> 00:00:39,622
Hai, hai, hai, hai!
5
00:00:47,005 --> 00:00:48,840
Zenko, hai!
6
00:00:48,923 --> 00:00:50,967
Echipa Zenko, hai!
7
00:00:51,050 --> 00:00:53,052
„LIMONADA LULEI”
8
00:00:53,845 --> 00:00:55,054
E prea cald!
9
00:01:04,147 --> 00:01:08,359
La meteo au spus
că e cea mai caniculară zi
10
00:01:08,443 --> 00:01:10,695
din ultimele 472 de luni!
11
00:01:11,196 --> 00:01:12,530
Putem pleca acum, Ellie?
12
00:01:12,614 --> 00:01:16,451
Un moment! Aproape c-am terminat
cel mai răcoros proiect al meu!
13
00:01:18,953 --> 00:01:22,290
Uite! O sculptură drăguță de gheață
care seamănă cu un urs.
14
00:01:22,999 --> 00:01:24,167
Prea înfricoșătoare!
15
00:01:26,169 --> 00:01:27,170
Acum e bine.
16
00:01:27,253 --> 00:01:29,339
E așa de drăguț și pufos!
17
00:01:29,422 --> 00:01:30,757
Ce răcoros!
18
00:01:32,550 --> 00:01:33,635
Mai bine zis drăguț și băltos.
19
00:01:38,348 --> 00:01:41,309
E doar vina mea. L-am făcut prea drăguț.
20
00:01:41,392 --> 00:01:43,728
Uneori, talentul meu e un blestem.
21
00:01:43,812 --> 00:01:47,023
Niah, Ellie! Aici! În dreapta!
22
00:01:47,106 --> 00:01:51,528
În stânga! Stai!
Am uitat care e stânga și care e dreapta.
23
00:01:51,611 --> 00:01:52,821
Lula!
24
00:01:52,904 --> 00:01:55,156
Vă e cald? Transpirate? Vă e sete?
25
00:01:55,240 --> 00:01:59,744
Răcoriți-vă cu un pahar
din limonada Lulei! Lumea o adoră!
26
00:02:03,248 --> 00:02:08,169
De fapt, n-a gustat-o nimeni.
Fiindcă n-a venit nimeni.
27
00:02:08,711 --> 00:02:11,840
Voiam doar să ajut oamenii
într-o zi caniculară.
28
00:02:13,675 --> 00:02:17,178
Nu-ți face griji! Sigur vor veni
o mulțime de oameni în curând.
29
00:02:17,262 --> 00:02:22,392
Cu siguranță. Între timp,
dă-ne și nouă două limonade! La pachet.
30
00:02:22,475 --> 00:02:24,060
Sigur că da!
31
00:02:24,144 --> 00:02:26,146
Mulțumesc!
32
00:02:26,229 --> 00:02:31,776
Vă e cald? Vă e sete? Răcoriți-vă
cu un pahar din limonada Lulei!
33
00:02:31,860 --> 00:02:36,489
Nimic nu e mai bun!
Decât dacă ești porumbel.
34
00:02:37,031 --> 00:02:39,701
Atunci, gunoiul e mai bun.
35
00:02:53,882 --> 00:02:55,800
Ponzu, modul misiunii!
36
00:02:58,970 --> 00:03:01,890
Hai, hai, hai, hai!
37
00:03:14,694 --> 00:03:16,070
Da!
38
00:03:28,875 --> 00:03:30,043
Niah!
39
00:03:30,126 --> 00:03:31,002
Ari!
40
00:03:31,419 --> 00:03:32,295
Ellie!
41
00:03:32,378 --> 00:03:33,463
Jax!
42
00:03:34,714 --> 00:03:37,091
Echipa Zenko, hai!
43
00:03:37,175 --> 00:03:38,760
Am auzit gongul. Unde e focul?
44
00:03:38,843 --> 00:03:42,972
Lula are nevoie de ajutorul nostru.
Nimeni nu vine la standul ei de limonadă.
45
00:03:43,056 --> 00:03:44,933
E un pic cam retras.
46
00:03:45,016 --> 00:03:48,228
Dar limonada ei e delicioasă.
47
00:03:48,311 --> 00:03:50,605
Vrea s-ajute orașul să treacă de caniculă.
48
00:03:57,237 --> 00:04:01,866
Echipă, fapta Zenko de azi e
să duceți vestea despre standul Lulei.
49
00:04:01,950 --> 00:04:04,786
Fiindcă nu puteți muta standul
fără ca ea să știe,
50
00:04:04,869 --> 00:04:08,248
trebuie să aduceți clienții la ea.
51
00:04:08,331 --> 00:04:10,333
Făcând reclamă standului în oraș!
52
00:04:10,416 --> 00:04:13,461
Știu. Facem multe pliante
pe care le punem peste tot.
53
00:04:13,544 --> 00:04:17,966
Pliante? Nu!
Ne trebuie ceva modern, tehnic, cu roți.
54
00:04:19,008 --> 00:04:23,346
Sau putem construi ceva deosebit!
Să punem săgeți misterioase prin oraș…
55
00:04:23,429 --> 00:04:26,891
Care să-i conducă
pe oameni la standul ei. Genial!
56
00:04:26,975 --> 00:04:31,145
Toate ideile astea ar putea merge,
deci pe care o alegem?
57
00:04:31,229 --> 00:04:35,483
Când un client nu se poate hotărî
între tăiței cu crevete, pui sau porc,
58
00:04:35,566 --> 00:04:40,488
uneori le sugerez toate variantele.
Nu, Ponzu? Hei!
59
00:04:43,408 --> 00:04:48,079
Toate trei, atunci.
Să facem standul Lulei cunoscut!
60
00:04:48,162 --> 00:04:50,206
Gata? Echipa Zenko…
61
00:04:50,290 --> 00:04:51,666
Hai!
62
00:05:09,434 --> 00:05:12,562
- Uite!
- Doamne, ce drăguț!
63
00:05:12,645 --> 00:05:16,441
Nimic nu atrage atenția mai bine
ca un pliant inteligent și colorat!
64
00:05:22,238 --> 00:05:26,367
Poate doar un animal drăgălaș?
De când are Fawna porcușor?
65
00:05:27,577 --> 00:05:29,037
Ce cald e!
66
00:05:30,246 --> 00:05:31,247
Știam eu că pliantele…
67
00:05:31,331 --> 00:05:34,959
Ce drăguț e!
68
00:05:35,043 --> 00:05:38,921
Ce bună idee să folosești pliantele astea
pe post de evantai!
69
00:05:48,681 --> 00:05:49,891
E perfect!
70
00:06:01,694 --> 00:06:04,155
Asta ar trebui să trimită oamenii
la standul Lulei.
71
00:06:04,238 --> 00:06:06,949
Cum merge cu săgețile, E? Ellie?
72
00:06:08,868 --> 00:06:11,829
Cred că m-am lăsat un pic dusă de val.
73
00:06:11,913 --> 00:06:12,955
Ce frumos!
74
00:06:21,589 --> 00:06:25,134
O să meargă.
Dar ne trebuie mai multe săgeți.
75
00:06:29,305 --> 00:06:31,891
Nici gând de aglomerație la prânz…
76
00:06:47,073 --> 00:06:50,326
Porcușorule, e timpul pentru planul B.
77
00:07:07,635 --> 00:07:11,222
Trebuie să vadă niște pliante!
78
00:07:12,056 --> 00:07:16,477
Lumea nu-și ia ochii de la porcul ăla.
Stai așa!
79
00:07:16,561 --> 00:07:19,897
Lumea nu-și ia ochii de la porcul ăla!
80
00:07:19,981 --> 00:07:24,235
Uitați! Norul ăla are formă de burrito?
81
00:07:31,492 --> 00:07:35,705
Uitați! O limonadă ar fi minunată!
82
00:07:35,788 --> 00:07:37,874
În sfârșit! După mine!
83
00:07:39,667 --> 00:07:43,129
Da! Echipă, o mulțime de clienți vine
spre standul Lulei.
84
00:07:43,212 --> 00:07:45,465
Și guiță pentru limonada ei!
85
00:07:48,301 --> 00:07:52,138
Lămâie-mobilul e gata de acțiune!
86
00:07:52,805 --> 00:07:55,683
Am uitat de găurile pentru ochi!
87
00:07:57,185 --> 00:07:58,936
Gata!
88
00:07:59,020 --> 00:08:03,900
Nu vă împingeți! E destul pentru toți.
89
00:08:07,945 --> 00:08:12,783
Niște limonadă să vă ungeți gâturile?
Cine dorește?
90
00:08:19,540 --> 00:08:22,293
Să mai facem săgeți
să vină clienții la stand.
91
00:08:22,376 --> 00:08:25,671
Dar sunt mulți oameni pe-aici. Ce faci?
92
00:08:25,755 --> 00:08:29,467
Tocmai am terminat de citit
Arta avioanelor din hârtie, vol. 7.
93
00:08:29,550 --> 00:08:31,010
Mă ocup eu.
94
00:08:37,600 --> 00:08:39,018
- O!
- Super!
95
00:08:39,101 --> 00:08:40,478
Să mergem!
96
00:08:41,938 --> 00:08:43,981
- Da!
- Operațiunea Săgeata e-n desfășurare.
97
00:08:44,065 --> 00:08:45,566
Cum merge, Ari?
98
00:08:46,359 --> 00:08:49,737
O să aflăm acum. Mă scuzați, dle!
99
00:08:49,820 --> 00:08:51,656
Beți limonadă?
100
00:08:52,323 --> 00:08:56,160
Nu v-aș bea niciodată prietenii,
dle Lămâie Gigantică!
101
00:08:56,244 --> 00:08:58,663
Ne place când oamenii ne beau.
102
00:08:58,746 --> 00:09:02,708
De fapt, vă ordon să mă urmați
să beți cea mai minunată,
103
00:09:02,792 --> 00:09:05,878
mai proaspătă limonadă din viața dvs.!
104
00:09:05,962 --> 00:09:10,007
Cum spuneți dvs., dle Lămâie Gigantică!
105
00:09:10,091 --> 00:09:13,928
Atunci, veniți cu mine
și împreună vom învinge arșița!
106
00:09:18,724 --> 00:09:20,476
Frate! Ce e chestia aia?
107
00:09:21,352 --> 00:09:23,938
O lămâie gigantică foarte înfricoșătoare,
108
00:09:24,021 --> 00:09:26,649
dar care zice că știe
cum să învingă arșița. Hai!
109
00:09:27,775 --> 00:09:29,610
Haideți, după lămâie!
110
00:09:36,993 --> 00:09:38,995
După lămâie!
111
00:09:44,250 --> 00:09:45,334
- Haideți!
- Da!
112
00:09:49,171 --> 00:09:52,383
Plecați! V-am dat tot sandviciul!
113
00:09:52,883 --> 00:09:54,051
Nu!
114
00:09:54,135 --> 00:09:55,678
Nu!
115
00:09:55,761 --> 00:09:58,097
Uș! Plecați! Uș!
116
00:09:58,180 --> 00:10:01,726
Trebuie să alungăm porumbeii de la stand
înainte să se întâmple…
117
00:10:04,395 --> 00:10:06,230
asta…
118
00:10:08,232 --> 00:10:11,986
Să facem ceva! Nimeni nu poate ajunge
la standul cu limonadă și toți…
119
00:10:12,069 --> 00:10:13,571
pleacă!
120
00:10:14,697 --> 00:10:17,116
Trebuie să alungăm porumbeii de aici!
121
00:10:17,199 --> 00:10:18,451
Plecați!
122
00:10:18,534 --> 00:10:20,077
Ce facem acum?
123
00:10:20,161 --> 00:10:22,455
Mai țineți minte sfatul lui tanti Yuki?
124
00:10:22,538 --> 00:10:24,248
Despre crevete, pui și porc?
125
00:10:24,332 --> 00:10:26,167
Da! Ce au toate în comun?
126
00:10:26,250 --> 00:10:27,793
Că sunt la reducere marțea?
127
00:10:27,877 --> 00:10:30,921
Nu! Tăiței! Mă întorc imediat.
128
00:10:32,465 --> 00:10:37,887
Tanti Yuki! Porumbeii sunt peste tot…
standul Lulei! Tăiței!
129
00:10:37,970 --> 00:10:41,098
Cred c-am înțeles
că standul Lulei e acoperit de porumbei
130
00:10:41,182 --> 00:10:43,184
și ai nevoie de tăiței ca să plece?
131
00:10:45,269 --> 00:10:49,899
Ai venit la locul potrivit.
Nicio pasăre nu rezistă ramenului meu.
132
00:10:51,567 --> 00:10:53,194
Și nicio veveriță.
133
00:10:59,200 --> 00:11:02,495
Iată! Ademeniți porumbeii
departe de stand!
134
00:11:05,373 --> 00:11:08,918
Cine vrea să ronțăie ceva, porumbei?
135
00:11:21,889 --> 00:11:26,060
Salutare, tuturor!
Mă bucur mult c-ați venit la standul meu!
136
00:11:26,143 --> 00:11:30,356
Ghici ce-am aici?
Limonadă mare pentru toată lumea!
137
00:11:36,237 --> 00:11:38,614
Standul Lulei are mare succes!
138
00:11:38,697 --> 00:11:42,451
Această faptă Zenko a fost aproape
la fel de uimitoare ca limonada ei.
139
00:11:45,413 --> 00:11:47,998
Ponzu, ce înseamnă asta?
140
00:11:49,166 --> 00:11:51,001
La asta mă gândeam și eu.
141
00:11:52,711 --> 00:11:53,963
„TRIPLĂ PROBLEMĂ”
142
00:11:54,088 --> 00:11:56,424
Atenție! Podeaua e din lavă!
143
00:11:59,760 --> 00:12:03,139
Nu atinge podeaua sau ești eliminat!
144
00:12:03,222 --> 00:12:05,349
Tăiței! Feriți-vă!
145
00:12:05,433 --> 00:12:09,395
Lavă și tăiței zburători,
o combinație fierbinte și picantă.
146
00:12:14,024 --> 00:12:16,777
Am fost lovit de tăiței!
147
00:12:19,738 --> 00:12:23,617
M-ai nimerit. Fix în tăiețel!
148
00:12:23,701 --> 00:12:25,744
Tu urmezi, Ellie!
149
00:12:31,667 --> 00:12:34,086
Se pricepe!
150
00:12:34,170 --> 00:12:38,632
Pot face asta toată ziua
sau cel puțin până ajunge Yuki aici.
151
00:12:38,716 --> 00:12:41,177
Unde este? E 13.37.
152
00:12:41,260 --> 00:12:43,846
Aglomerația de la prânz s-a terminat deja.
153
00:12:46,849 --> 00:12:49,143
Donna, Fawna și Rona.
154
00:12:49,226 --> 00:12:53,063
Mergeți pe Dealul Priveliște diseară
să vedeți Cometa Wiebely?
155
00:12:53,439 --> 00:12:56,567
Ca întotdeauna. O să fie ceva cosmic.
156
00:12:56,650 --> 00:12:59,653
La fiecare trei ani,
cu surorile mele dragi.
157
00:12:59,737 --> 00:13:04,116
Foarte dragi, fată! Mergem acolo
de când eram de-o șchioapă.
158
00:13:04,200 --> 00:13:06,702
Am tăiței cu usturoi, Donna.
159
00:13:06,785 --> 00:13:08,120
Nu se poate!
160
00:13:08,204 --> 00:13:10,206
Cei cu usturoi sunt comanda mea la pachet!
161
00:13:13,000 --> 00:13:16,670
Ce groaznic! E bluza mea preferată.
162
00:13:17,796 --> 00:13:21,133
Bluza ta preferată? E a mea!
163
00:13:21,217 --> 00:13:24,178
Ai împrumutat-o de la mine
acum cinci ani și nu mi-ai mai dat-o.
164
00:13:24,261 --> 00:13:27,306
În primul rând, nu e adevărat.
Apoi, mi-ești datoare,
165
00:13:27,389 --> 00:13:31,310
fiindcă atunci când aveai șapte ani,
mi-ai luat pantalonii mov bufanți
166
00:13:31,393 --> 00:13:33,312
și ai vărsat sos de pizza pe ei.
167
00:13:33,395 --> 00:13:35,606
A fost Donna, drăguță!
168
00:13:35,689 --> 00:13:38,317
Nu e adevărat, Rona!
169
00:13:38,400 --> 00:13:40,861
Erau pantalonii mei preferați
pe care i-ai împrumutat de la Fawna
170
00:13:40,945 --> 00:13:42,613
după ce ea i-a luat de la mine.
171
00:13:43,113 --> 00:13:46,033
Dacă amândouă credeți
că sunt o așa mare pacoste,
172
00:13:46,116 --> 00:13:49,203
poate că nu mai vin diseară
să vedem cometa.
173
00:13:49,286 --> 00:13:50,829
Nici eu. Nu mai vin!
174
00:13:50,913 --> 00:13:51,914
Nici eu!
175
00:13:53,290 --> 00:13:57,670
S-a stricat treaba mai repede
decât un sushi scăpat pe trotuarul încins.
176
00:13:59,463 --> 00:14:01,549
Știu. Ar fi păcat
177
00:14:01,632 --> 00:14:03,801
dacă Dunsmore nu-și păstrează tradiția.
178
00:14:03,884 --> 00:14:06,929
Cometa vine doar o dată la trei ani.
179
00:14:07,012 --> 00:14:10,849
Cred că e timpul pentru Echipa Zenko.
180
00:14:27,449 --> 00:14:29,368
Modul misiunii, Ponzu!
181
00:14:33,247 --> 00:14:36,000
Hai, hai, hai, hai!
182
00:14:48,220 --> 00:14:49,388
Da!
183
00:15:01,775 --> 00:15:03,193
Niah!
184
00:15:03,277 --> 00:15:04,403
Ari!
185
00:15:04,486 --> 00:15:05,779
Ellie!
186
00:15:05,863 --> 00:15:07,031
Jax!
187
00:15:08,115 --> 00:15:10,701
Echipa Zenko, hai!
188
00:15:11,243 --> 00:15:12,995
Am auzit gongul. Unde este focul?
189
00:15:13,078 --> 00:15:15,581
O triplă problemă. Uitați-vă!
190
00:15:15,664 --> 00:15:18,584
Nu vin diseară să văd cometa!
191
00:15:18,667 --> 00:15:20,294
- Nu mai vin!
- Nici eu!
192
00:15:21,003 --> 00:15:24,381
Și eu mă cert cu surorile mele uneori.
Apoi, ne împăcăm.
193
00:15:24,757 --> 00:15:26,967
Sigur. Dar dacă nu se împacă până diseară,
194
00:15:27,051 --> 00:15:28,802
nu vor mai vedea cometa împreună.
195
00:15:28,886 --> 00:15:32,014
Ce? Dunsmore au privit cometa împreună
196
00:15:32,097 --> 00:15:33,766
pe Dealul Priveliște de când erau mici.
197
00:15:33,849 --> 00:15:36,435
N-au ratat-o niciodată. Priviți!
198
00:15:40,856 --> 00:15:43,150
Nu le putem lăsa s-o piardă anul ăsta.
199
00:15:43,233 --> 00:15:45,736
Deci, Echipă Zenko, fapta voastră bună
200
00:15:45,819 --> 00:15:49,573
e să reuniți surorile în secret,
la timp ca să vadă cometa.
201
00:15:49,657 --> 00:15:52,493
Trebuie să aducem surorile
pe Dealul Priveliștei
202
00:15:52,576 --> 00:15:54,662
fără să știe ce punem la cale?
203
00:15:54,745 --> 00:15:58,499
O să-și dea seama. Avem nevoie de alt loc.
204
00:15:58,582 --> 00:16:01,210
Pe terasa Centrului Comunitar
de lângă apartamentul meu?
205
00:16:01,293 --> 00:16:04,838
Perfect. Dar trebuie
să ne asigurăm că surorile
206
00:16:04,922 --> 00:16:07,299
nu se vor vedea
înainte să urce pe acoperiș.
207
00:16:07,383 --> 00:16:10,260
Trebuie să găsim un mod să le ținem acolo.
208
00:16:10,344 --> 00:16:14,139
Când tăițeii sunt foarte fierbinți,
poți aștepta
209
00:16:14,223 --> 00:16:19,103
sau poți sufla peste ei să se răcească.
Să le ajutăm pe triplete un pic!
210
00:16:20,312 --> 00:16:25,109
Fiecare o să aibă grijă de o Dunsmore
s-o aducă pe terasă, da? Eu, de Donna.
211
00:16:25,192 --> 00:16:27,152
Eu mă descurc cu Rona.
212
00:16:27,236 --> 00:16:28,570
Atunci, eu, de Fawna.
213
00:16:28,654 --> 00:16:32,658
Iar eu am un plan de rezervă.
Dar am nevoie de materialele mele. Da?
214
00:16:34,827 --> 00:16:37,454
Cometa va apărea pe cer chiar după apus.
215
00:16:37,538 --> 00:16:40,040
Ar trebui să le aducem
pe surori pe terasă înainte.
216
00:16:40,124 --> 00:16:44,294
Eu o să am nevoie de Ponzu
ca să-mi iasă ideea cu Rona. Se poate, da?
217
00:16:48,090 --> 00:16:51,218
Dormi altă dată! Mergi cu Ari!
218
00:16:53,387 --> 00:16:56,056
Echipa Zenko, hai!
219
00:16:57,975 --> 00:17:00,102
Un apel de la tine o să ajute.
220
00:17:00,185 --> 00:17:01,395
S-a făcut!
221
00:17:04,231 --> 00:17:06,900
Fawna! Bună! Sunt Yuki.
222
00:17:06,984 --> 00:17:09,111
Copăcelul meu bonsai arată cam plouat.
223
00:17:09,194 --> 00:17:11,572
Poți să treci pe la mine să te uiți la el?
224
00:17:12,281 --> 00:17:16,118
Un bonsai plouat? Nu e bine.
225
00:17:16,201 --> 00:17:19,788
Vin imediat! O sun pe Donna să mă aducă…
226
00:17:20,330 --> 00:17:22,875
Stai! Am uitat că nu vorbim.
227
00:17:23,625 --> 00:17:29,506
Aș veni cu uniciclul meu,
doar că e la atelier.
228
00:17:29,590 --> 00:17:32,217
Cred că vin cu roaba.
229
00:17:32,301 --> 00:17:34,178
Dar unde am pus-o?
230
00:17:34,261 --> 00:17:37,848
Acolo erai! Unde trebuia să vin?
231
00:17:37,931 --> 00:17:41,810
Încearcă să-i menții atenția Fawnei!
Știi că se ia cu altele.
232
00:17:41,894 --> 00:17:45,189
Da, știu. Mă ocup eu.
233
00:17:56,033 --> 00:17:57,868
Operațiunea Livrarea e în curs.
234
00:17:57,951 --> 00:18:03,082
Pun o cutie în apartamentul Donnei
s-o ducă la apartamentul lui Yuki. Ușor.
235
00:18:08,295 --> 00:18:10,172
N-a văzut-o!
236
00:18:12,091 --> 00:18:13,842
Nu poate rata asta.
237
00:18:17,471 --> 00:18:19,431
Ce neîndemânatică sunt!
238
00:18:19,515 --> 00:18:23,435
Scrie „livrare urgentă” nu „strivită”.
239
00:18:24,394 --> 00:18:27,397
Și e pentru Yuki. Ea stă lângă Rona
240
00:18:27,481 --> 00:18:31,902
și mă pot opri și să… Stai! Nu vorbim.
241
00:18:44,957 --> 00:18:47,876
Ponzu, când Rona trece
cu cățelul ei Glitzy, fă ceva!
242
00:18:47,960 --> 00:18:53,298
Sari, atrage-i atenția! Să fugă după tine
până la Centrul Comunitar!
243
00:18:53,382 --> 00:18:56,093
Când am mușcat,
mi-am dat seama că nu se stricase.
244
00:18:56,802 --> 00:18:58,595
Operațiunea Momeala Veveriței!
245
00:19:07,479 --> 00:19:09,064
Glitzy!
246
00:19:21,368 --> 00:19:23,745
Atenție la pepeni! Sunt peste tot…
247
00:19:32,588 --> 00:19:36,550
Aș vrea ca Fawna să fie aici.
Ea știe să așeze fructele.
248
00:19:39,928 --> 00:19:42,723
Arată super!
249
00:19:48,729 --> 00:19:51,607
Am terminat de pictat. Cum merge la voi?
250
00:19:51,690 --> 00:19:54,484
Fawna aproape c-a ajuns
la Centrul Comunitar.
251
00:19:54,568 --> 00:19:55,903
La fel și Rona.
252
00:19:55,986 --> 00:19:58,572
Ajungem acum. Niah, Ari trageți de timp!
253
00:19:58,655 --> 00:20:02,201
Am înțeles. Ponzu,
trebuie să le ținem ocupate.
254
00:20:32,397 --> 00:20:34,191
Urgență de vegetație!
255
00:20:34,274 --> 00:20:36,276
E nevoie de o toaletare.
256
00:20:46,203 --> 00:20:48,747
„Lasă pachetul înăuntru!” S-a făcut.
257
00:20:51,416 --> 00:20:54,628
Super! Vin acum, bonsaiule!
258
00:20:56,380 --> 00:20:58,465
N-aveam o roabă?
259
00:21:17,359 --> 00:21:18,819
- Da!
- Da!
260
00:21:22,322 --> 00:21:23,740
Tu ce cauți aici?
261
00:21:23,824 --> 00:21:26,243
Eu? Dar tu?
262
00:21:26,326 --> 00:21:30,122
De fapt, ce căutați voi amândouă aici?
263
00:21:30,205 --> 00:21:32,666
Vrei să-mi murdărești mai rău cămașa!
264
00:21:32,749 --> 00:21:34,251
E cămașa mea!
265
00:21:34,334 --> 00:21:36,628
Nu mai stau să aud asta!
266
00:21:37,713 --> 00:21:40,048
Și ce are chestia asta?
267
00:21:41,341 --> 00:21:42,384
Nu!
268
00:21:43,802 --> 00:21:45,053
Plec pe scări.
269
00:21:45,137 --> 00:21:46,805
După mine!
270
00:21:46,888 --> 00:21:48,724
Eu, prima!
271
00:21:50,851 --> 00:21:55,689
Nu se poate!
Suntem noi la prima noastră cometă!
272
00:21:55,772 --> 00:21:58,317
Cum naiba a ajuns aia acolo?
273
00:21:59,276 --> 00:22:01,236
Chiar așa drăguțe eram?
274
00:22:01,320 --> 00:22:03,363
Chiar așa tinere eram?
275
00:22:03,447 --> 00:22:05,198
Purtai pantofii mei?
276
00:22:08,035 --> 00:22:11,038
Pentru că arătai grozav în ei.
277
00:22:11,121 --> 00:22:15,083
Ce ziceți să privim cometa împreună?
278
00:22:15,167 --> 00:22:16,501
S-a făcut!
279
00:22:16,585 --> 00:22:18,253
De acord.
280
00:22:21,340 --> 00:22:25,469
Mult mai cosmică și mai grozavă
decât țineam minte.
281
00:22:25,552 --> 00:22:27,721
Ai mare dreptate, Fawna!
282
00:22:27,804 --> 00:22:30,932
N-am cuvinte. Am găsit un cuvânt!
283
00:22:32,350 --> 00:22:34,102
De fapt sunt două cuvinte.
284
00:22:37,606 --> 00:22:41,943
Super planul de rezervă, Ellie!
O treabă excelentă c-ați adus tripletele!
285
00:22:42,611 --> 00:22:44,863
Uneori lași tăițeii să se răcească,
286
00:22:44,946 --> 00:22:47,908
iar uneori pui un cub de gheață
să grăbești răcirea.
287
00:22:47,991 --> 00:22:49,993
Bine spus, Ellie!
288
00:22:53,246 --> 00:22:54,122
BAZAT PE CĂRȚILE „DOJO DAYCARE”
289
00:22:55,373 --> 00:22:58,376
Hai, hai, hai, hai!
290
00:22:59,461 --> 00:23:01,505
Echipa Zenko, hai!
291
00:23:05,842 --> 00:23:07,177
Zenko, hai!
292
00:23:07,260 --> 00:23:09,304
Echipa Zenko, hai!
293
00:23:09,387 --> 00:23:11,306
Subtitrarea: Caterin Dobre