1 00:00:08,925 --> 00:00:10,969 ‪NETFLIX 影集 2 00:00:24,399 --> 00:00:27,193 ‪衝衝衝 3 00:00:28,069 --> 00:00:29,904 ‪日行一善,GO! 4 00:00:37,412 --> 00:00:39,664 ‪衝衝衝 5 00:00:47,046 --> 00:00:48,882 ‪行善,GO! 6 00:00:48,965 --> 00:00:51,092 ‪日行一善,GO! 7 00:00:51,176 --> 00:00:53,094 ‪劇名:魯拉的背水一戰 8 00:00:53,887 --> 00:00:55,096 ‪太熱了 9 00:01:04,147 --> 00:01:08,276 ‪根據天氣預報來看 ‪今天是472個月以來 10 00:01:08,359 --> 00:01:10,612 ‪最炎熱的一天! 11 00:01:11,196 --> 00:01:12,572 ‪愛麗,我們可以走了嗎? 12 00:01:12,655 --> 00:01:16,451 ‪再等一下,我最酷的計畫快完工了! 13 00:01:18,828 --> 00:01:22,207 ‪妳瞧,是很棒的冰雕熊 14 00:01:22,999 --> 00:01:24,084 ‪有點太嚇人了 15 00:01:26,086 --> 00:01:27,170 ‪這樣就對了 16 00:01:27,253 --> 00:01:29,339 ‪它好可愛,令人想摟摟抱抱 17 00:01:29,422 --> 00:01:30,757 ‪好涼爽啊 18 00:01:32,467 --> 00:01:33,843 ‪是可愛又溼答答的 19 00:01:38,264 --> 00:01:41,226 ‪其實是我的錯 ‪我把冰雕熊做得太可愛了 20 00:01:41,309 --> 00:01:43,645 ‪有時候我太有才華也是一種詛咒 21 00:01:43,728 --> 00:01:47,023 ‪奈雅、愛麗!我在這裡,往右邊看 22 00:01:47,106 --> 00:01:51,528 ‪往左看,等等,我分不清楚方向了 23 00:01:51,611 --> 00:01:52,821 ‪-魯拉! ‪-魯拉! 24 00:01:52,904 --> 00:01:55,073 ‪熱不熱?滿頭大汗又口渴難耐嗎? 25 00:01:55,156 --> 00:01:59,661 ‪來喝杯魯拉的檸檬汁清涼一下 ‪大家都很愛喝! 26 00:02:03,164 --> 00:02:08,169 ‪其實還沒有人喝過,因為都沒人來 27 00:02:08,628 --> 00:02:11,840 ‪天氣這麼炎熱,我只是想幫大家消暑 28 00:02:13,591 --> 00:02:17,095 ‪別擔心,我敢說馬上就有一堆人來了 29 00:02:17,178 --> 00:02:22,392 ‪沒錯,那先給我們兩杯檸檬汁吧 ‪外帶可以嗎? 30 00:02:22,475 --> 00:02:24,060 ‪沒問題! 31 00:02:24,144 --> 00:02:26,062 ‪-謝謝! ‪-謝謝! 32 00:02:26,146 --> 00:02:31,776 ‪熱不熱?滿頭大汗又口渴難耐嗎? ‪來喝杯魯拉的檸檬汁清涼一下 33 00:02:31,860 --> 00:02:36,406 ‪沒有比這更好的了,除非你是鴿子 34 00:02:36,948 --> 00:02:39,617 ‪那你可能比較喜歡吃垃圾吧 35 00:02:53,882 --> 00:02:55,800 ‪胖鼠,啟動任務模式 36 00:02:58,970 --> 00:03:01,806 ‪衝衝衝 37 00:03:14,611 --> 00:03:16,070 ‪好耶! 38 00:03:28,791 --> 00:03:29,959 ‪奈雅! 39 00:03:30,043 --> 00:03:30,919 ‪阿里! 40 00:03:31,336 --> 00:03:32,211 ‪愛麗! 41 00:03:32,295 --> 00:03:33,463 ‪賈斯! 42 00:03:34,631 --> 00:03:37,008 ‪日行一善,GO! 43 00:03:37,091 --> 00:03:38,676 ‪鑼聲有響,什麼狀況? 44 00:03:38,760 --> 00:03:42,889 ‪魯拉需要幫助 ‪都沒人去光顧她的檸檬汁攤位 45 00:03:42,972 --> 00:03:44,933 ‪雖然位置有點偏僻 46 00:03:45,016 --> 00:03:48,144 ‪不過她的檸檬汁很好喝 47 00:03:48,228 --> 00:03:50,521 ‪而且她是想幫大家消暑 48 00:03:57,237 --> 00:04:01,783 ‪行善小隊,你們今天的善行任務 ‪就是宣傳魯拉的攤位 49 00:04:01,866 --> 00:04:04,702 ‪既然無法在她不知情之下搬移攤位 50 00:04:04,786 --> 00:04:07,956 ‪你們必須替她招攬客人 51 00:04:08,331 --> 00:04:10,250 ‪得去鎮上大肆宣傳她的攤位 52 00:04:10,333 --> 00:04:13,378 ‪有了,我們可以做傳單到處發 53 00:04:13,461 --> 00:04:17,966 ‪傳單?才不要,我們需要 ‪比較現代的高科技,再配上輪子 54 00:04:19,008 --> 00:04:23,263 ‪或是可以搞一些噱頭! ‪在鎮上畫上神秘箭頭… 55 00:04:23,346 --> 00:04:26,891 ‪引大家去她的攤位,妙招! 56 00:04:26,975 --> 00:04:31,062 ‪這些點子都可以 ‪那我們要用哪一個? 57 00:04:31,145 --> 00:04:35,400 ‪當顧客無法決定 ‪要吃蝦子、雞肉還是豚骨拉麵時 58 00:04:35,483 --> 00:04:40,405 ‪有時候我會說不如都吃吧 ‪胖鼠,對不對?胖鼠! 59 00:04:43,408 --> 00:04:47,996 ‪那就都做吧,讓魯拉的攤位熱鬧起來 60 00:04:48,079 --> 00:04:50,206 ‪準備好了嗎?日行一善… 61 00:04:50,290 --> 00:04:51,582 ‪-GO! ‪-GO! 62 00:05:09,350 --> 00:05:12,478 ‪-妳瞧瞧 ‪-天啊,真可愛 63 00:05:12,562 --> 00:05:16,357 ‪巧妙的繽紛傳單最能引人注意啦 64 00:05:22,238 --> 00:05:26,367 ‪大概只比不過可愛的寵物? ‪佛娜什麼時候養了寵物豬? 65 00:05:27,493 --> 00:05:29,037 ‪好熱啊 66 00:05:30,163 --> 00:05:31,247 ‪我就知道我的傳單能… 67 00:05:31,331 --> 00:05:34,876 ‪天啊,牠真是太可愛了 68 00:05:34,959 --> 00:05:38,921 ‪用這些毫無意義的紙張 ‪來當扇子散熱真是好主意 69 00:05:48,598 --> 00:05:49,807 ‪大小剛剛好 70 00:06:01,611 --> 00:06:04,072 ‪這應該有助於引導大家去魯拉的攤位 71 00:06:04,155 --> 00:06:06,949 ‪小愛,妳的箭頭畫得如何了?愛麗? 72 00:06:08,868 --> 00:06:11,746 ‪我可能有點畫得太忘我了 73 00:06:11,829 --> 00:06:12,872 ‪好酷! 74 00:06:21,506 --> 00:06:25,051 ‪畫箭頭有效的,但我們需要多畫一些 75 00:06:29,222 --> 00:06:31,891 ‪午餐時間也沒什麼人潮嘛 76 00:06:47,073 --> 00:06:50,326 ‪好吧,小豬,我該啟用備用計畫了 77 00:07:07,552 --> 00:07:11,139 ‪他們一定會看到傳單的 78 00:07:12,056 --> 00:07:16,394 ‪大家還真是目不轉睛 ‪一直盯著那隻豬看,等一下 79 00:07:16,477 --> 00:07:19,814 ‪大家一直盯著那隻豬看! 80 00:07:19,897 --> 00:07:24,152 ‪大家快看,那朵雲的形狀 ‪很像墨西哥捲餅吧? 81 00:07:31,492 --> 00:07:35,705 ‪你們瞧,喝杯檸檬汁感覺很清爽! 82 00:07:35,788 --> 00:07:37,790 ‪沒錯,跟我來! 83 00:07:39,584 --> 00:07:43,045 ‪太好了!行善小隊 ‪一大批客人要去魯拉的攤位了 84 00:07:43,129 --> 00:07:45,465 ‪他們為她的檸檬汁尖叫不已! 85 00:07:48,301 --> 00:07:52,054 ‪檸檬車準備出動啦! 86 00:07:52,805 --> 00:07:55,600 ‪也對,我忘了挖視野觀察孔 87 00:07:57,185 --> 00:07:58,853 ‪出發吧! 88 00:07:58,936 --> 00:08:03,900 ‪大家別爭先恐後,絕對夠你們吃 89 00:08:07,862 --> 00:08:12,700 ‪要不要配檸檬汁一起吃? ‪有沒有誰要? 90 00:08:19,540 --> 00:08:22,210 ‪我們得畫更多箭頭吸引顧客去攤位 91 00:08:22,293 --> 00:08:25,588 ‪但附近人太多了,妳在幹嘛? 92 00:08:25,671 --> 00:08:29,383 ‪我剛讀完《紙飛機的藝術第七冊》 93 00:08:29,467 --> 00:08:30,927 ‪交給我 94 00:08:37,600 --> 00:08:39,018 ‪-好好玩! ‪-好酷! 95 00:08:39,101 --> 00:08:40,394 ‪快點,我們走! 96 00:08:41,854 --> 00:08:43,898 ‪-太好了! ‪-箭頭行動順利進行中 97 00:08:43,981 --> 00:08:45,566 ‪阿里,你那邊情況如何? 98 00:08:46,275 --> 00:08:49,654 ‪馬上見真章,先生,不好意思 99 00:08:49,737 --> 00:08:51,572 ‪請問你喝檸檬汁嗎? 100 00:08:52,240 --> 00:08:55,868 ‪巨無霸檸檬先生 ‪我絕對不會喝你的朋友的! 101 00:08:56,244 --> 00:08:58,579 ‪我們喜歡被人喝 102 00:08:58,663 --> 00:09:02,625 ‪其實我要命令你跟著我去喝一杯 103 00:09:02,708 --> 00:09:05,878 ‪最清涼的消暑聖品檸檬汁! 104 00:09:05,962 --> 00:09:10,007 ‪巨無霸檸檬先生,我全聽你的 105 00:09:10,091 --> 00:09:13,844 ‪加入我一起對抗炎熱吧! 106 00:09:18,641 --> 00:09:20,476 ‪小兄弟!那是什麼? 107 00:09:21,352 --> 00:09:23,854 ‪非常可怕的巨無霸檸檬 108 00:09:23,938 --> 00:09:26,566 ‪但他說他有辦法消暑,你們一起來吧 109 00:09:27,692 --> 00:09:29,527 ‪大家快走,跟著那顆檸檬! 110 00:09:36,909 --> 00:09:38,995 ‪跟著那顆檸檬! 111 00:09:44,166 --> 00:09:45,251 ‪-快點! ‪-好! 112 00:09:49,171 --> 00:09:52,383 ‪快走開!我把整個三明治都給你們了 113 00:09:52,800 --> 00:09:53,968 ‪-糟了! ‪-糟糕! 114 00:09:54,051 --> 00:09:55,595 ‪不妙! 115 00:09:55,678 --> 00:09:58,097 ‪走開,快點走開! 116 00:09:58,180 --> 00:10:01,726 ‪各位,我們必須讓那些鴿子 ‪遠離攤位,以免… 117 00:10:04,395 --> 00:10:06,230 ‪那種事發生 118 00:10:08,232 --> 00:10:11,861 ‪我們必須想想辦法 ‪沒人能去檸檬汁攤位,因為大家都… 119 00:10:11,944 --> 00:10:13,571 ‪走了! 120 00:10:14,614 --> 00:10:16,824 ‪必須快點把鴿子趕走! 121 00:10:17,199 --> 00:10:18,367 ‪快走開! 122 00:10:18,451 --> 00:10:19,994 ‪現在怎麼辦? 123 00:10:20,077 --> 00:10:22,371 ‪還記得雪姨的建議吧? 124 00:10:22,455 --> 00:10:24,165 ‪關於蝦子、雞肉和豚骨拉麵的嗎? 125 00:10:24,248 --> 00:10:26,042 ‪對!這些有什麼共通點? 126 00:10:26,125 --> 00:10:27,710 ‪週二都半價? 127 00:10:27,793 --> 00:10:30,921 ‪不是!是拉麵!我馬上回來 128 00:10:32,381 --> 00:10:37,887 ‪雪姨!鴿子都在魯拉的…拉麵! 129 00:10:37,970 --> 00:10:41,015 ‪我想妳的意思是魯拉的攤位滿是鴿子 130 00:10:41,098 --> 00:10:43,184 ‪而妳現在需要拉麵把鴿子們引開? 131 00:10:45,269 --> 00:10:49,899 ‪妳來對地方了,我的拉麵無鳥能抵擋 132 00:10:51,525 --> 00:10:53,110 ‪魅力連松鼠也無法擋 133 00:10:59,116 --> 00:11:02,411 ‪拿去,用拉麵把鴿子從攤位引開 134 00:11:05,289 --> 00:11:08,918 ‪鴿子們,誰想吃東西呀? 135 00:11:21,806 --> 00:11:25,976 ‪大家好!很開心你們都來到我的攤位 136 00:11:26,060 --> 00:11:30,272 ‪你們猜猜怎麼著? ‪超大杯檸檬汁大放送! 137 00:11:36,153 --> 00:11:38,614 ‪魯拉的攤位人氣爆棚 138 00:11:38,697 --> 00:11:42,368 ‪今日善行幾乎和這檸檬汁一樣棒透了 139 00:11:45,329 --> 00:11:47,915 ‪胖鼠,這麼光明正大偷喝的嗎? 140 00:11:49,083 --> 00:11:50,918 ‪果然,你最厚臉皮啦 141 00:11:52,711 --> 00:11:53,879 ‪劇名:三重麻煩 142 00:11:54,004 --> 00:11:56,340 ‪小心,地板都是岩漿 143 00:11:59,760 --> 00:12:03,139 ‪別觸地,不然就出局了 144 00:12:03,222 --> 00:12:05,349 ‪拉麵來襲! 145 00:12:05,433 --> 00:12:09,395 ‪岩漿和飛天拉麵,火辣組合 146 00:12:13,941 --> 00:12:16,694 ‪我被拉麵擊中了! 147 00:12:19,655 --> 00:12:23,617 ‪你打中我了,被拉麵打個正著 148 00:12:23,701 --> 00:12:25,744 ‪愛麗,妳是下一個目標 149 00:12:31,667 --> 00:12:34,086 ‪她真厲害 150 00:12:34,170 --> 00:12:38,632 ‪我可以掛在上面一整天 ‪或者至少等到雪姨來 151 00:12:38,716 --> 00:12:41,177 ‪也對,她在哪裡啊?都1點37分了 152 00:12:41,260 --> 00:12:43,762 ‪午餐人潮現在應該已經結束了才對 153 00:12:46,849 --> 00:12:49,143 ‪唐娜、佛娜和羅娜 154 00:12:49,226 --> 00:12:52,980 ‪妳們今晚要去瞭望嶺 ‪看威布里彗星嗎? 155 00:12:53,063 --> 00:12:56,484 ‪就像以前一樣 ‪一定會是宇宙無敵好看 156 00:12:56,567 --> 00:12:59,570 ‪每三年都要和我親愛的姐妹們一起看 157 00:12:59,653 --> 00:13:04,033 ‪對,說得沒錯 ‪我們從小蘿蔔頭時就開始去看了 158 00:13:04,116 --> 00:13:06,619 ‪唐娜,香蒜拉麵是我的 159 00:13:06,702 --> 00:13:08,037 ‪休想搶走! 160 00:13:08,120 --> 00:13:10,206 ‪香蒜拉麵是我每次來必點的 161 00:13:12,917 --> 00:13:16,670 ‪太過分了!這是我最愛的一件上衣 162 00:13:17,713 --> 00:13:21,050 ‪妳最愛的上衣?那是我的衣服 163 00:13:21,133 --> 00:13:24,094 ‪妳五年前借走之後就沒還給我了 164 00:13:24,178 --> 00:13:27,223 ‪首先,才不是這樣 ‪還有這是妳欠我的 165 00:13:27,306 --> 00:13:31,227 ‪因為我們七歲的時候 ‪妳拿走了我的紫色印花休閒褲 166 00:13:31,310 --> 00:13:33,312 ‪還灑了披薩醬在上面 167 00:13:33,395 --> 00:13:35,606 ‪親愛的,那是唐娜幹的 168 00:13:35,689 --> 00:13:38,234 ‪那也不是真的,羅娜 169 00:13:38,317 --> 00:13:40,778 ‪那是我最愛的褲子 ‪是佛娜先跟我借的 170 00:13:40,861 --> 00:13:42,613 ‪然後妳又跟佛娜借 171 00:13:43,030 --> 00:13:45,950 ‪如果妳們都認為我是很糟糕的姐妹 172 00:13:46,033 --> 00:13:49,203 ‪那我今晚不要去看彗星好了 173 00:13:49,286 --> 00:13:50,746 ‪我也不去了 174 00:13:50,829 --> 00:13:51,914 ‪我也一樣 175 00:13:53,290 --> 00:13:57,586 ‪她們一言不合的速度 ‪比壽司掉在路邊熱壞還快 176 00:13:59,380 --> 00:14:01,465 ‪我知道,如果鄧斯摩三姐妹 177 00:14:01,549 --> 00:14:03,717 ‪沒有保持傳統就太可惜了 178 00:14:03,801 --> 00:14:06,929 ‪彗星每三年才來一次 179 00:14:07,012 --> 00:14:10,849 ‪行善小隊該出動了 180 00:14:27,449 --> 00:14:29,368 ‪胖鼠,啟動任務模式 181 00:14:33,163 --> 00:14:36,000 ‪衝衝衝 182 00:14:48,137 --> 00:14:49,305 ‪好耶! 183 00:15:01,859 --> 00:15:03,193 ‪奈雅 184 00:15:03,277 --> 00:15:04,403 ‪阿里 185 00:15:04,486 --> 00:15:05,779 ‪愛麗 186 00:15:05,863 --> 00:15:07,031 ‪賈斯 187 00:15:08,032 --> 00:15:10,618 ‪日行一善,GO! 188 00:15:11,160 --> 00:15:12,995 ‪鑼聲有響,什麼狀況? 189 00:15:13,078 --> 00:15:15,748 ‪三胞胎出現問題了,你們看 190 00:15:15,831 --> 00:15:18,500 ‪我今晚不要去看彗星了 191 00:15:18,584 --> 00:15:20,294 ‪-我也不去了 ‪-我也一樣 192 00:15:20,920 --> 00:15:24,298 ‪我偶爾也會和姐妹吵架 ‪她們最後一定會和好的 193 00:15:24,381 --> 00:15:26,884 ‪是啊,但萬一她們今晚前沒和好 194 00:15:26,967 --> 00:15:28,802 ‪就不能一起觀賞彗星了 195 00:15:28,886 --> 00:15:31,931 ‪什麼?鄧斯摩三姐妹 196 00:15:32,014 --> 00:15:33,682 ‪從小就會一起去瞭望嶺看彗星 197 00:15:33,766 --> 00:15:36,435 ‪她們從來不會錯過,你們看這張照片 198 00:15:40,856 --> 00:15:43,067 ‪我們不能讓她們錯過今年的彗星 199 00:15:43,150 --> 00:15:45,653 ‪行善小隊,今日善行就是 200 00:15:45,736 --> 00:15:49,573 ‪偷偷讓三姐妹及時和好 ‪一起去看今晚的彗星 201 00:15:49,657 --> 00:15:52,409 ‪所以我們得讓三姐妹去瞭望嶺 202 00:15:52,493 --> 00:15:54,578 ‪還不能被她們發現我們的意圖? 203 00:15:54,662 --> 00:15:58,499 ‪也對,這樣她們會發現的 ‪我們得找另一個地方 204 00:15:58,582 --> 00:16:01,210 ‪我公寓的社區中心頂樓怎麼樣? 205 00:16:01,293 --> 00:16:04,755 ‪非常好,但我們必須確保三姐妹 206 00:16:04,838 --> 00:16:07,216 ‪上頂樓之前不會看見對方 207 00:16:07,299 --> 00:16:10,177 ‪還得想辦法把她們留在上面 208 00:16:10,260 --> 00:16:14,056 ‪拉麵太燙的時候 ‪可以坐在一旁等麵涼 209 00:16:14,139 --> 00:16:19,103 ‪或者也可以吹一吹,讓麵涼得快一點 ‪我們來幫三胞胎一點忙吧 210 00:16:20,229 --> 00:16:25,025 ‪我們分別帶其中一位去頂樓,對吧? ‪我帶唐娜去 211 00:16:25,109 --> 00:16:27,069 ‪我想好怎麼帶羅娜去了 212 00:16:27,152 --> 00:16:28,487 ‪那我帶佛娜去 213 00:16:28,570 --> 00:16:32,658 ‪我有一個備用計畫 ‪但我需要美術用品,這可以給我嗎? 214 00:16:34,827 --> 00:16:37,371 ‪日落之後彗星馬上會出現 215 00:16:37,454 --> 00:16:39,957 ‪所以我們必須在那之前 ‪就讓三姐妹到頂樓 216 00:16:40,040 --> 00:16:44,211 ‪我帶羅娜過去的點子需要胖鼠相助 ‪你不忙吧? 217 00:16:48,007 --> 00:16:51,135 ‪午睡改個時間吧,你和阿里一起去 218 00:16:53,387 --> 00:16:55,973 ‪-日行一善,GO! ‪-日行一善,GO! 219 00:16:57,975 --> 00:17:00,019 ‪妳打通電話應該就行了 220 00:17:00,102 --> 00:17:01,311 ‪好 221 00:17:04,231 --> 00:17:06,817 ‪佛娜,妳好,我是雪姨 222 00:17:06,900 --> 00:17:09,028 ‪我的盆栽葉子有點下垂 223 00:17:09,111 --> 00:17:11,572 ‪妳可不可以過來看一下? 224 00:17:12,197 --> 00:17:16,035 ‪盆栽葉子下垂?這可不妙 225 00:17:16,118 --> 00:17:19,705 ‪我馬上過去 ‪我打電話給唐娜,搭個便車… 226 00:17:20,247 --> 00:17:22,875 ‪等等,我忘了我們在冷戰 227 00:17:23,542 --> 00:17:29,423 ‪看來我得騎可靠的單輪車過去了 ‪只不過單輪車在店裡 228 00:17:29,506 --> 00:17:32,134 ‪好吧,看來只有我和我的單輪手推車 229 00:17:32,217 --> 00:17:34,178 ‪話說我放哪去了? 230 00:17:34,261 --> 00:17:37,765 ‪找到了!再說一次要我去哪裡? 231 00:17:37,848 --> 00:17:41,810 ‪盡量讓佛娜別出亂子 ‪妳也知道她多容易分心 232 00:17:41,894 --> 00:17:45,105 ‪對,我知道,交給我 233 00:17:56,033 --> 00:17:57,868 ‪送貨行動正式開始 234 00:17:57,951 --> 00:18:02,998 ‪在唐娜的貨車上放一個 ‪要送去雪姨公寓的包裹,超級容易 235 00:18:08,212 --> 00:18:10,172 ‪她沒看見 236 00:18:12,007 --> 00:18:13,759 ‪這樣她絕對會看見 237 00:18:17,387 --> 00:18:19,431 ‪糟糕,瞧我笨手笨腳的 238 00:18:19,515 --> 00:18:23,352 ‪這上面寫的是“急”件 ‪不是“擠”件 239 00:18:24,311 --> 00:18:27,314 ‪這是要給雪姨的包裹 ‪太好了,她住在羅娜家附近 240 00:18:27,397 --> 00:18:31,819 ‪我可以順道過去…對了,我們在冷戰 241 00:18:44,873 --> 00:18:47,876 ‪胖鼠,羅娜遛她的狗亮晶晶經過時 ‪你製造點騷動 242 00:18:47,960 --> 00:18:53,215 ‪跳來跳去,引牠注意 ‪讓牠追著你跑去社區中心 243 00:18:53,298 --> 00:18:56,093 ‪我咬了一口後發現還沒壞 244 00:18:56,718 --> 00:18:58,512 ‪松鼠誘餌行動正式開始 245 00:19:07,479 --> 00:19:09,064 ‪亮晶晶! 246 00:19:21,285 --> 00:19:23,745 ‪西瓜警報!到處都是… 247 00:19:32,588 --> 00:19:36,466 ‪真希望佛娜在這裡 ‪她真的很會疊放水果 248 00:19:39,845 --> 00:19:42,639 ‪真朝氣蓬勃! 249 00:19:48,729 --> 00:19:51,607 ‪你們好,我的畫作完成了 ‪你們的情況如何? 250 00:19:51,690 --> 00:19:54,401 ‪佛娜已經快到社區中心了 251 00:19:54,484 --> 00:19:55,819 ‪羅娜也是 252 00:19:55,903 --> 00:19:58,572 ‪我們這邊還在努力 ‪奈雅、阿里,你們要拖延時間 253 00:19:58,655 --> 00:20:02,201 ‪收到,胖鼠,我們必須纏住他們 254 00:20:32,397 --> 00:20:34,107 ‪植物危機 255 00:20:34,191 --> 00:20:36,276 ‪該修剪一番了 256 00:20:46,203 --> 00:20:48,664 ‪“包裹請放屋內”,好的 257 00:20:51,333 --> 00:20:54,628 ‪漂亮,盆栽,我來啦 258 00:20:56,296 --> 00:20:58,382 ‪我不是帶了單輪手推車嗎? 259 00:21:17,276 --> 00:21:18,819 ‪-好耶! ‪-太好了! 260 00:21:22,239 --> 00:21:23,657 ‪妳來這裡幹嘛? 261 00:21:23,740 --> 00:21:26,159 ‪我?那妳在這裡幹嘛? 262 00:21:26,243 --> 00:21:30,122 ‪妳們兩個怎麼會在這裡? 263 00:21:30,205 --> 00:21:32,582 ‪好極了,妳把我的上衣弄更髒了 264 00:21:32,666 --> 00:21:34,167 ‪是我的上衣 265 00:21:34,251 --> 00:21:36,628 ‪我一秒都不想多待! 266 00:21:37,713 --> 00:21:40,048 ‪這按鈕怎麼搞的? 267 00:21:41,341 --> 00:21:42,384 ‪糟糕! 268 00:21:43,719 --> 00:21:44,970 ‪我要走樓梯 269 00:21:45,053 --> 00:21:46,805 ‪我先走 270 00:21:46,888 --> 00:21:48,640 ‪我先 271 00:21:50,851 --> 00:21:55,689 ‪好美的畫面 ‪那是我們第一次一起看彗星 272 00:21:55,772 --> 00:21:58,233 ‪我們的照片怎麼跑到上面去了? 273 00:21:59,192 --> 00:22:01,153 ‪我們以前真的那麼可愛嗎? 274 00:22:01,236 --> 00:22:03,280 ‪我們以前年紀這麼小嗎? 275 00:22:03,363 --> 00:22:05,115 ‪妳穿的是我的鞋子嗎? 276 00:22:08,035 --> 00:22:10,954 ‪妳穿起來真好看 277 00:22:11,038 --> 00:22:15,000 ‪不如我們一起看彗星吧? 278 00:22:15,083 --> 00:22:16,418 ‪沒問題 279 00:22:16,501 --> 00:22:18,170 ‪我贊成 280 00:22:21,256 --> 00:22:25,385 ‪比我印象中還更浩瀚美麗 281 00:22:25,469 --> 00:22:27,637 ‪佛娜,妳說得沒錯 282 00:22:27,721 --> 00:22:30,849 ‪我無法用言語形容 ‪有了,想到一個! 283 00:22:32,267 --> 00:22:34,102 ‪慢著,那好像是兩個字 284 00:22:37,606 --> 00:22:41,943 ‪愛麗,備用計畫太棒了 ‪行善小隊成功讓三胞胎聚首也很棒 285 00:22:42,527 --> 00:22:44,780 ‪有時候,必須等拉麵自己變涼 286 00:22:44,863 --> 00:22:47,908 ‪有時候,則會加點冰塊 ‪讓拉麵涼得快一點 287 00:22:47,991 --> 00:22:49,993 ‪愛麗,說得好 288 00:22:53,371 --> 00:22:54,247 ‪(改編自童書《道場托兒所》) 289 00:22:55,540 --> 00:22:58,293 ‪衝衝衝 290 00:22:59,586 --> 00:23:01,505 ‪日行一善,GO! 291 00:23:05,467 --> 00:23:07,177 ‪行善,GO! 292 00:23:07,260 --> 00:23:09,304 ‪日行一善,GO! 293 00:23:09,387 --> 00:23:11,306 ‪字幕翻譯:許晨翎