1
00:00:24,274 --> 00:00:27,068
♪ Go go go go ♪
2
00:00:28,153 --> 00:00:29,904
♪ Team Zenko Go! ♪
3
00:00:37,287 --> 00:00:39,539
♪ Go go go go ♪
4
00:00:46,921 --> 00:00:48,757
♪ Zenko go! ♪
5
00:00:48,840 --> 00:00:51,176
♪ Team Zenko Go! ♪
6
00:00:53,219 --> 00:00:54,971
[grunts] Too hot.
7
00:00:55,054 --> 00:00:56,389
[coos]
8
00:00:59,642 --> 00:01:01,644
Phew! [slurps]
9
00:01:04,189 --> 00:01:08,276
Ugh, according to the weather report,
it's the hottest day
10
00:01:08,359 --> 00:01:11,029
in 472 months!
11
00:01:11,112 --> 00:01:12,572
Can we go now, Ellie?
12
00:01:12,655 --> 00:01:16,451
Just a sec. Almost done
with my coolest project yet!
13
00:01:17,702 --> 00:01:18,745
Whoa!
14
00:01:18,828 --> 00:01:22,207
Check it out. A beary nice ice sculpture.
15
00:01:22,290 --> 00:01:27,170
Hmm, too scary. Just right.
16
00:01:27,253 --> 00:01:29,339
He's so cute and cuddly.
17
00:01:29,422 --> 00:01:32,383
Now that's cool. [laughs]
18
00:01:32,467 --> 00:01:33,843
Make that cute and puddly.
19
00:01:33,927 --> 00:01:35,094
Oh.
20
00:01:35,178 --> 00:01:37,222
[laughs]
21
00:01:38,264 --> 00:01:43,645
It's my fault really. I made the bear too
cute. Sometimes my talent is a curse.
22
00:01:43,728 --> 00:01:47,023
Niah, Ellie! Over here. Look right.
23
00:01:47,106 --> 00:01:51,528
Uh, left. Uh, wait,
I forget which one's which.
24
00:01:51,611 --> 00:01:52,821
Lula!
25
00:01:52,904 --> 00:01:55,073
Hot? Sweaty? Thirsty?
26
00:01:55,156 --> 00:01:59,077
Cool off with a glass
of Lula's lemonade. People love it!
27
00:02:03,164 --> 00:02:08,044
Actually nobody's tried it.
Because nobody showed up.
28
00:02:08,128 --> 00:02:13,508
[sighs] I just wanted to help
people out on a hot day. [whimpers]
29
00:02:13,591 --> 00:02:17,095
Don't worry. I bet you'll have
tons of people here soon.
30
00:02:17,178 --> 00:02:22,392
Oh, definitely. And in the meantime,
can we get two lemonades. To go?
31
00:02:22,475 --> 00:02:24,060
Sure!
32
00:02:24,144 --> 00:02:26,062
[both] Thank you!
33
00:02:26,146 --> 00:02:31,776
Hot? Sweaty? Thirsty? Cool off
with a glass of Lula's lemonade.
34
00:02:31,860 --> 00:02:36,406
Nothing's better.
Unless you're a pigeon.
35
00:02:36,948 --> 00:02:41,452
Then I guess garbage is better. [sighs]
36
00:02:54,007 --> 00:02:55,800
Ponzu, mission mode.
37
00:03:13,526 --> 00:03:14,527
Whoo!
38
00:03:14,611 --> 00:03:16,529
Yeah!
39
00:03:16,613 --> 00:03:18,114
[vocalizes]
40
00:03:28,791 --> 00:03:29,959
Niah!
41
00:03:30,043 --> 00:03:31,377
Ari!
42
00:03:31,461 --> 00:03:32,587
Ellie!
43
00:03:32,670 --> 00:03:34,547
Jax!
44
00:03:34,631 --> 00:03:37,008
[all] Team Zenko Go!
45
00:03:37,091 --> 00:03:38,676
We heard the gong. What's gone wrong?
46
00:03:38,760 --> 00:03:42,889
Lula needs our help.
No one is going to her lemonade stand.
47
00:03:42,972 --> 00:03:44,933
It is a bit out of the way.
48
00:03:45,016 --> 00:03:48,144
But her lemonade is delicious.
49
00:03:48,228 --> 00:03:51,898
And she's trying to help
the town beat the heat. [slurps]
50
00:03:57,278 --> 00:04:01,783
So, team, your Zenko for today
is to get the word out about Lula's stand.
51
00:04:01,866 --> 00:04:04,702
And since you can't move
the stand without her knowing,
52
00:04:04,786 --> 00:04:07,956
you have to bring customers to her.
53
00:04:08,039 --> 00:04:10,250
By advertising her stand around town.
54
00:04:10,333 --> 00:04:13,378
Oh, I know, we can make a bunch
of flyers and put 'em everywhere.
55
00:04:13,461 --> 00:04:17,966
Flyers? Nah! We need something modern,
high tech, with wheels.
56
00:04:19,300 --> 00:04:23,263
Or we could build some hype!
Put mysterious arrows all over town...
57
00:04:23,346 --> 00:04:26,891
That lead people to her stand. Brilliant!
58
00:04:26,975 --> 00:04:31,062
All these ideas could work,
so which one do we do?
59
00:04:31,145 --> 00:04:35,400
Well, when a customer can't decide
between shrimp, chicken or pork noodles,
60
00:04:35,483 --> 00:04:40,029
sometimes I say why not all three?
Right, Ponzu? Ponzu!
61
00:04:40,113 --> 00:04:42,115
[chitters and sighs]
62
00:04:42,198 --> 00:04:43,616
[smacks lips]
63
00:04:43,700 --> 00:04:47,996
All three it is.
Now, let's get Lula's stand poppin'.
64
00:04:48,079 --> 00:04:50,206
Ready? Team Zenko...
65
00:04:50,290 --> 00:04:51,582
[all] Go!
66
00:05:01,551 --> 00:05:03,386
[gasps]
67
00:05:09,350 --> 00:05:12,478
Aw, look at that.
Oh, my goodness, how cute?
68
00:05:12,562 --> 00:05:16,357
[sighs] Nothing draws attention
like a clever flyer on colorful paper.
69
00:05:16,441 --> 00:05:18,568
- [oinks]
- Huh?
70
00:05:20,278 --> 00:05:22,155
[all] Aw!
71
00:05:22,238 --> 00:05:26,326
Except maybe a cute pet?
When did Fawna get a pig?
72
00:05:26,409 --> 00:05:29,037
[sighs] It's hot. Ooh!
73
00:05:29,120 --> 00:05:31,247
Ah-ha, I knew my flyers would--
74
00:05:31,331 --> 00:05:34,876
Oh, my, he's just so cute.
75
00:05:34,959 --> 00:05:38,921
Good idea using these meaningless
pieces of paper as fans to beat the heat.
76
00:05:39,005 --> 00:05:41,090
Wha-- Ugh!
77
00:05:48,598 --> 00:05:50,516
Perfect fit.
78
00:06:01,611 --> 00:06:04,072
This should help
lead people to Lula's stand.
79
00:06:04,155 --> 00:06:06,949
How are you doing with your arrows, E?
Ellie?
80
00:06:08,910 --> 00:06:11,746
I might have gotten a teensy
little bit carried away.
81
00:06:11,829 --> 00:06:12,872
Cool!
82
00:06:12,955 --> 00:06:14,582
[gasps]
83
00:06:16,667 --> 00:06:20,296
[chuckles] Huh?
84
00:06:21,798 --> 00:06:25,051
It's gonna work. But we
need a lot more arrows.
85
00:06:29,222 --> 00:06:32,683
[chews] So much for the lunch time rush.
86
00:06:32,767 --> 00:06:35,228
[coos]
87
00:06:35,311 --> 00:06:36,521
Huh?
88
00:06:39,190 --> 00:06:41,442
[gulps and coos]
89
00:06:43,611 --> 00:06:45,780
[coos]
90
00:06:45,863 --> 00:06:46,989
[snorts]
91
00:06:47,073 --> 00:06:50,326
Okay, piglet. It's time for plan B.
92
00:06:53,996 --> 00:06:55,123
[snorts]
93
00:06:55,206 --> 00:06:57,333
Aw. [chuckle]
94
00:07:07,552 --> 00:07:11,973
[chuckles]
They've got to see some of those flyers.
95
00:07:12,056 --> 00:07:16,394
Wow, people can't take
their eyes off that pig. Wait a second.
96
00:07:16,477 --> 00:07:19,814
People can't take their eyes off that pig!
97
00:07:19,897 --> 00:07:24,152
Hmm. [gasps] Hey, look,
is that a cloud shaped like a burrito?
98
00:07:24,235 --> 00:07:25,736
Huh? Huh?
99
00:07:30,533 --> 00:07:31,701
[oinks]
100
00:07:31,784 --> 00:07:35,705
Hey, look at that.
A lemonade sounds fantastic!
101
00:07:35,788 --> 00:07:37,790
You said it. Follow me!
102
00:07:37,874 --> 00:07:39,500
[oinks]
103
00:07:39,584 --> 00:07:43,045
Yeah! Team, tons of customers
headed Lula's way.
104
00:07:43,129 --> 00:07:45,465
And they're squealing for her lemonade!
105
00:07:48,342 --> 00:07:52,722
The lemon mobile is ready to roll!
106
00:07:52,805 --> 00:07:55,600
Oh, right. I forgot the eye holes.
107
00:07:57,351 --> 00:07:58,853
Here we go!
108
00:07:58,936 --> 00:08:04,150
Okay, everybody. Don't crowd.
There's enough for all of you.
109
00:08:07,862 --> 00:08:13,534
Want some lemonade to wash it down?
Anybody? Anybody? [sighs]
110
00:08:17,121 --> 00:08:18,831
Huh?
111
00:08:18,915 --> 00:08:22,210
Hmm. We need to draw more arrows
to get customers to the stand.
112
00:08:22,293 --> 00:08:25,588
But there are so many people around.
What are you doing?
113
00:08:25,671 --> 00:08:29,383
I just finished reading The Art of
Paper Airplanes, Volume Seven.
114
00:08:29,467 --> 00:08:30,927
I got this.
115
00:08:33,429 --> 00:08:34,430
Huh?
116
00:08:37,725 --> 00:08:38,851
- Wow!
- Cool!
117
00:08:38,935 --> 00:08:40,394
Come on, let's go!
118
00:08:40,478 --> 00:08:41,771
[chuckle]
119
00:08:41,854 --> 00:08:43,898
- Yes!
- Operation Arrow is on course.
120
00:08:43,981 --> 00:08:45,608
Ari, how's it coming?
121
00:08:46,275 --> 00:08:49,654
[Ari] We're about to find out.
Excuse me, sir.
122
00:08:49,737 --> 00:08:51,572
Do you drink lemonade?
123
00:08:51,656 --> 00:08:55,868
[screams] I-I would never drink
your friends, Mr. Giant Lemon Person.
124
00:08:55,952 --> 00:08:58,579
We like it when people drink us.
125
00:08:58,663 --> 00:09:02,625
In fact, I command you to follow me
to drink the most amazing,
126
00:09:02,708 --> 00:09:05,878
refreshing lemonade you have ever had!
127
00:09:05,962 --> 00:09:10,007
Whatever you say, Mr. Giant Lemon Person.
128
00:09:10,091 --> 00:09:13,844
Then join me and together
we will beat this heat!
129
00:09:17,682 --> 00:09:21,143
Whoa! Dude! What is that thing?
130
00:09:21,227 --> 00:09:23,854
A very scary giant lemon,
131
00:09:23,938 --> 00:09:27,024
but he says he knows
how to beat this heat. So, come on.
132
00:09:27,692 --> 00:09:29,527
Come on, guys, follow the lemon!
133
00:09:36,909 --> 00:09:38,995
Follow that lemon!
134
00:09:44,166 --> 00:09:45,251
- Come on!
- Yeah!
135
00:09:45,334 --> 00:09:46,377
Huh?
136
00:09:47,753 --> 00:09:52,717
Shoo, shoo! Get away! Shoo!
I gave you my whole sandwich.
137
00:09:52,800 --> 00:09:53,968
- Oh, no!
- Oh, no!
138
00:09:54,051 --> 00:09:55,595
Oh, no!
139
00:09:55,678 --> 00:09:58,097
Shoo, get away. Shoo!
140
00:09:58,180 --> 00:10:01,726
Uh, guys. We have to get those
pigeons away from the stand before--
141
00:10:01,809 --> 00:10:04,312
[oinks]
142
00:10:04,395 --> 00:10:06,230
That happens.
143
00:10:06,314 --> 00:10:08,107
Whoa!
144
00:10:08,190 --> 00:10:11,861
We have to do something. No one can get
to the lemonade stand and everyone is...
145
00:10:11,944 --> 00:10:13,571
Leaving!
146
00:10:14,614 --> 00:10:16,824
We gotta get those pigeons out of here!
147
00:10:16,907 --> 00:10:18,367
Get away! Get away!
148
00:10:18,451 --> 00:10:19,994
Uh-oh, what do we do now?
149
00:10:20,077 --> 00:10:22,371
Well, remember Auntie Yuki's advice?
150
00:10:22,455 --> 00:10:24,165
About shrimp, chicken and pork?
151
00:10:24,248 --> 00:10:26,042
Yeah! What do they all have in common?
152
00:10:26,125 --> 00:10:27,710
They are half off on Tuesdays?
153
00:10:27,793 --> 00:10:30,671
No! Noodles! I'll be right back.
154
00:10:32,381 --> 00:10:37,762
Auntie Yuki! Pigeons,
all over Lula's! Noodles! [pants]
155
00:10:37,845 --> 00:10:41,015
I'll take that to mean,
Lula's stand is overrun with pigeons
156
00:10:41,098 --> 00:10:43,184
and now you need noodles
to lure them away?
157
00:10:43,267 --> 00:10:45,186
Uh-huh. [sights]
158
00:10:45,269 --> 00:10:49,815
Well, you came to the right place.
No bird can resist my ramen.
159
00:10:49,899 --> 00:10:51,442
[grunts and chews]
160
00:10:51,525 --> 00:10:53,110
And no squirrel can either.
161
00:10:53,194 --> 00:10:55,071
[chuckles]
162
00:10:59,116 --> 00:11:02,411
Here, lead the pigeons
away from the stand.
163
00:11:05,289 --> 00:11:08,876
Hey, pigeons, who wants to chow down?
164
00:11:11,879 --> 00:11:13,964
[gulps and squawks]
165
00:11:18,052 --> 00:11:19,595
[all] Huh?
166
00:11:20,262 --> 00:11:21,722
- Phew!
- [sighs]
167
00:11:21,806 --> 00:11:25,976
Hey, everybody! I'm so happy
you all came to my stand.
168
00:11:26,060 --> 00:11:30,272
So, guess what?
Supersized lemonade for everyone!
169
00:11:30,356 --> 00:11:31,732
[all cheering]
170
00:11:35,319 --> 00:11:38,447
Wow! Lula's stand is a hit.
171
00:11:38,531 --> 00:11:43,536
And that Zenko was almost as amazing
as this lemonade. [slurps] Ah.
172
00:11:43,619 --> 00:11:45,246
[slurps]
173
00:11:45,329 --> 00:11:47,915
Ponzu, what do you have
to say for yourself?
174
00:11:47,998 --> 00:11:48,999
[burps]
175
00:11:49,083 --> 00:11:51,585
Yep, that's what I figured.
176
00:11:54,004 --> 00:11:57,299
Watch out. The floor is lava.
177
00:11:59,635 --> 00:12:03,139
Don't touch the floor or you're out.
178
00:12:03,222 --> 00:12:05,349
Noodles! Incoming.
179
00:12:05,433 --> 00:12:09,395
Lava and flying noodles,
hot and spicy combo.
180
00:12:13,941 --> 00:12:17,611
I've been noodled!
[laughs]
181
00:12:17,695 --> 00:12:23,617
Mm-mm. Oh, you got me.
[laughs] Right in my noodle.
182
00:12:23,701 --> 00:12:25,744
You're next, Ellie.
183
00:12:31,709 --> 00:12:34,086
Wow, she is good.
184
00:12:34,170 --> 00:12:38,466
I could do this all day,
or at least until Yuki gets here.
185
00:12:38,549 --> 00:12:41,177
Yeah, where is she?
It's 1:37.
186
00:12:41,260 --> 00:12:43,762
The lunch rush is normally over by now.
187
00:12:46,891 --> 00:12:49,143
Donna, Fawna, and Rona.
188
00:12:49,226 --> 00:12:52,980
So, you ladies going to Lookout Hill
tonight to watch Wiebely's Comet?
189
00:12:53,063 --> 00:12:56,484
Like we always have,
it's gonna be cosmic.
190
00:12:56,567 --> 00:12:59,570
Every three years with my darling sisters.
191
00:12:59,653 --> 00:13:04,033
Yeah, darn tootin'. Been going
there since we were yay tall.
192
00:13:04,116 --> 00:13:06,619
Donna, I got the garlic noodles.
193
00:13:06,702 --> 00:13:08,037
No way!
194
00:13:08,120 --> 00:13:10,164
Garlic's my go to order.
195
00:13:12,917 --> 00:13:16,670
So not cool! This is my favorite top.
196
00:13:16,754 --> 00:13:21,050
[gasps] Your favorite top?
That is my top.
197
00:13:21,133 --> 00:13:24,094
You borrowed it five years ago
and never gave it back.
198
00:13:24,178 --> 00:13:27,223
First of all, not true.
And, second, you owe me,
199
00:13:27,306 --> 00:13:31,227
because when we were seven you
took my purple, paisley, parachute pants,
200
00:13:31,310 --> 00:13:33,312
and spilled pizza sauce on them.
201
00:13:33,395 --> 00:13:35,606
That, dearie, was Donna.
202
00:13:35,689 --> 00:13:38,234
Also not true, Rona.
203
00:13:38,317 --> 00:13:40,778
Those were my favorite pants
you borrowed from Fawna
204
00:13:40,861 --> 00:13:42,947
after she borrowed them from me.
205
00:13:43,030 --> 00:13:45,950
Well, if you both think
I'm such a bad sister,
206
00:13:46,033 --> 00:13:49,203
maybe I won't come tonight
to watch the comet.
207
00:13:49,286 --> 00:13:50,746
Me neither. I'm out.
208
00:13:50,829 --> 00:13:51,914
So am I.
209
00:13:53,290 --> 00:13:57,586
Ooh, that went bad faster than sushi
dropped on a hot sidewalk.
210
00:13:57,670 --> 00:13:59,296
[chitters]
211
00:13:59,380 --> 00:14:01,465
I know. It would be a shame
212
00:14:01,549 --> 00:14:03,717
if the Dunsmores
don't keep up their tradition.
213
00:14:03,801 --> 00:14:06,929
The comet only comes round
once every three years.
214
00:14:07,012 --> 00:14:10,849
I think it's Team Zenko Go time.
215
00:14:27,491 --> 00:14:29,368
Ponzu, mission mode.
216
00:14:47,011 --> 00:14:48,512
Whoo!
217
00:14:48,596 --> 00:14:50,055
Yeah!
218
00:14:50,139 --> 00:14:52,308
[vocalizes]
219
00:15:02,151 --> 00:15:03,193
Niah.
220
00:15:03,277 --> 00:15:04,403
Ari.
221
00:15:04,486 --> 00:15:06,238
Ellie.
222
00:15:06,322 --> 00:15:08,240
Jax.
223
00:15:08,324 --> 00:15:11,076
[all] Team Zenko Go!
224
00:15:11,160 --> 00:15:12,953
We heard the gong. What's gone wrong?
225
00:15:13,037 --> 00:15:15,748
Triplet trouble. Take a look.
226
00:15:15,831 --> 00:15:18,500
I won't come tonight to watch the comet.
227
00:15:18,584 --> 00:15:20,419
- I'm out.
- So am I.
228
00:15:20,920 --> 00:15:24,298
I argue with my sisters sometimes.
They'll make up eventually.
229
00:15:24,381 --> 00:15:26,884
Sure. But if they don't
make up by tonight,
230
00:15:26,967 --> 00:15:28,802
they won't watch the comet together.
231
00:15:28,886 --> 00:15:31,931
What? The Dunsmores have been
watching the comet together
232
00:15:32,014 --> 00:15:34,058
on Lookout Hill since they were kids.
233
00:15:34,141 --> 00:15:36,644
They never miss it.
Check this picture out.
234
00:15:36,727 --> 00:15:38,812
Aw!
235
00:15:38,896 --> 00:15:40,773
Aw! [slurps]
236
00:15:40,856 --> 00:15:43,067
We cannot let them miss it this year.
237
00:15:43,150 --> 00:15:45,653
So, Team Zenko Go, your good deed
238
00:15:45,736 --> 00:15:49,573
is to secretly get the sisters back
together in time to see the comet tonight.
239
00:15:49,657 --> 00:15:52,409
So, we gotta get the sisters
to Lookout Hill,
240
00:15:52,493 --> 00:15:54,578
without them knowing what we're up to?
241
00:15:54,662 --> 00:15:58,332
Yeah, they'll figure that out.
We need another place.
242
00:15:58,415 --> 00:16:01,210
How about on top of the community center,
by my apartment?
243
00:16:01,293 --> 00:16:04,755
Uh, perfect. But we need to make
sure the sisters
244
00:16:04,838 --> 00:16:07,216
don't see each other
before they get to the roof.
245
00:16:07,299 --> 00:16:10,177
And we need to figure out
how to keep them up there.
246
00:16:10,260 --> 00:16:14,056
Well, when your noodles
are too hot you can sit and wait,
247
00:16:14,139 --> 00:16:19,103
or you can blow on them to help them
cool off. Let's help the triplets a bit.
248
00:16:20,229 --> 00:16:25,025
So, we each take one Dunsmore and get
her to the roof, right? I'll take Donna.
249
00:16:25,109 --> 00:16:27,069
I have a pretty good idea for Rona.
250
00:16:27,152 --> 00:16:28,487
Then I'll take Fawna.
251
00:16:28,570 --> 00:16:32,700
And I've got a backup plan.
But I'll need my art supplies. May I?
252
00:16:33,283 --> 00:16:34,702
[hums]
253
00:16:34,827 --> 00:16:37,371
The comet shows up
in the sky right after sunset.
254
00:16:37,454 --> 00:16:39,957
So, we should get the sisters
to the roof before then.
255
00:16:40,040 --> 00:16:44,211
And I'm gonna need Ponzu to pull off
my Rona idea. You're not busy right?
256
00:16:46,714 --> 00:16:47,923
[chitters]
257
00:16:48,007 --> 00:16:51,135
Well, reschedule that nap.
You're going with Ari.
258
00:16:51,218 --> 00:16:53,303
Oh, pfft!
259
00:16:53,387 --> 00:16:55,973
[all] Team Zenko Go!
260
00:16:58,017 --> 00:17:00,019
A call from you should do the trick.
261
00:17:00,102 --> 00:17:01,311
Got it.
262
00:17:04,273 --> 00:17:06,817
Fawna, hi, it's Yuki.
263
00:17:06,900 --> 00:17:09,028
My bonsai tree is looking a little droopy.
264
00:17:09,111 --> 00:17:12,114
Any chance you can swing by
and take a look at it?
265
00:17:12,197 --> 00:17:15,743
Droopy bonsai? Ew, bad vibes.
266
00:17:15,826 --> 00:17:19,121
I'll be right there.
I'll just call Donna and hitch a ride in--
267
00:17:19,204 --> 00:17:22,875
Oh, wait, I forgot we're not talking.
268
00:17:23,542 --> 00:17:29,423
Mm, I guess I'll come over on my trusty
unicycle, except that's in the shop.
269
00:17:29,506 --> 00:17:32,134
Okay, it looks like it's just me
and my wheelbarrow.
270
00:17:32,217 --> 00:17:34,178
Now, where did I put it?
271
00:17:34,261 --> 00:17:37,765
Oh, there you are!
Now, where was I going again?
272
00:17:37,848 --> 00:17:41,810
Try to keep Fawna on track.
You know how easily distracted she gets.
273
00:17:41,894 --> 00:17:45,105
Oh, yeah, I know. I'm on it.
274
00:17:53,906 --> 00:17:55,741
[whistles]
275
00:17:55,824 --> 00:17:57,868
Operation Delivery is a go.
276
00:17:57,951 --> 00:18:02,998
Putting a box in Donna's truck for her to
deliver to Yuki's apartment. Easy peasy.
277
00:18:03,082 --> 00:18:05,584
[whistles]
278
00:18:08,212 --> 00:18:10,005
She didn't see it.
279
00:18:11,465 --> 00:18:13,759
Hmm, she can't miss this.
280
00:18:13,842 --> 00:18:19,348
[hums and grunts] Oh, no, clumsy me.
281
00:18:19,431 --> 00:18:23,352
This says, "rush delivery"
not "crush delivery."
282
00:18:23,435 --> 00:18:27,564
[snorts] And it's for Yuki.
Great, she lives near Rona,
283
00:18:27,648 --> 00:18:32,069
and I can stop by and--
Oh, right, we're not talking. [sighs]
284
00:18:36,532 --> 00:18:39,535
Ah! [grunts]
285
00:18:44,873 --> 00:18:48,127
Okay, Ponzu, when Rona walks by
with her dog Glitzy, make a scene.
286
00:18:48,210 --> 00:18:53,215
Jump around, get his attention. Get him
to chase you towards the community center.
287
00:18:53,298 --> 00:18:56,635
And then when I bit into it,
I realized it hadn't gone bad.
288
00:18:56,718 --> 00:18:58,512
Operation Squirrel Bait is a go.
289
00:18:58,595 --> 00:19:01,723
[sighs and chitters]
290
00:19:01,890 --> 00:19:04,184
[blows raspberry]
291
00:19:04,268 --> 00:19:06,061
[growls and barks]
292
00:19:06,145 --> 00:19:07,396
[yelps and chitters]
293
00:19:07,479 --> 00:19:09,064
Glitzy! [screams]
294
00:19:21,285 --> 00:19:23,745
Melon alert!
They're everywh-- [yelps]
295
00:19:23,829 --> 00:19:26,498
[screams and yelps]
296
00:19:26,582 --> 00:19:28,375
[chitters]
297
00:19:29,418 --> 00:19:32,504
[grunts and sighs]
298
00:19:32,588 --> 00:19:36,466
I wish Fawna were here.
She really knows her fruit stacking.
299
00:19:36,550 --> 00:19:38,218
[sighs]
300
00:19:39,845 --> 00:19:44,433
Wow, lookin' groovy! [gasps]
301
00:19:48,770 --> 00:19:51,607
Hey, guys, my painting is done.
How's it going?
302
00:19:51,690 --> 00:19:54,401
Fawna is almost at the community center.
303
00:19:54,484 --> 00:19:55,819
So is Rona.
304
00:19:55,903 --> 00:19:58,572
We're pulling up right now.
Niah, Ari, you need to stall.
305
00:19:58,655 --> 00:20:02,201
Roger that. Ponzu,
we need to keep 'em tied up for a while.
306
00:20:03,702 --> 00:20:06,580
[chitters and chuckles]
307
00:20:06,663 --> 00:20:08,582
[growls and barks]
308
00:20:08,665 --> 00:20:11,251
Uh-oh. [snickers and pants]
309
00:20:20,969 --> 00:20:22,471
[sighs]
310
00:20:31,396 --> 00:20:34,107
Whoa! Greenmergency.
311
00:20:34,191 --> 00:20:38,320
Gotta get my prune on. [hums]
312
00:20:38,403 --> 00:20:40,614
[whistles]
313
00:20:41,698 --> 00:20:42,741
Whew!
314
00:20:43,700 --> 00:20:48,664
[hums] Hmm?
"Leave package inside." All righty.
315
00:20:51,333 --> 00:20:54,628
Groovy. Bonsai, here I come.
316
00:20:54,711 --> 00:20:58,840
Hmm, didn't I have a wheelbarrow?
317
00:21:00,300 --> 00:21:01,885
[yelps]
318
00:21:01,969 --> 00:21:04,304
- [barks]
- [screams]
319
00:21:04,388 --> 00:21:05,764
[chitters]
320
00:21:05,847 --> 00:21:07,683
[screams and pants]
321
00:21:17,276 --> 00:21:18,819
- Yeah!
- Oh, yeah!
322
00:21:18,944 --> 00:21:20,696
[barks and pants]
323
00:21:20,779 --> 00:21:22,155
[yelps]
324
00:21:22,239 --> 00:21:23,657
What are you doing here?
325
00:21:23,740 --> 00:21:26,159
Me? What are you doing here?
326
00:21:26,243 --> 00:21:30,122
Actually, what are you both doing here?
327
00:21:30,205 --> 00:21:32,582
Great, getting my shirt dirtier.
328
00:21:32,666 --> 00:21:34,167
My shirt.
329
00:21:34,251 --> 00:21:36,628
I'm not staying
for one more minute of this!
330
00:21:37,754 --> 00:21:40,048
And what's wrong with this thing?
331
00:21:41,383 --> 00:21:42,384
Oh, no!
332
00:21:43,719 --> 00:21:44,970
I'm taking the stairs.
333
00:21:45,053 --> 00:21:46,805
After me.
334
00:21:46,888 --> 00:21:49,558
Me first. Hmm?
335
00:21:49,641 --> 00:21:50,767
[all] Aw...
336
00:21:50,851 --> 00:21:55,689
Far out. That's us at our first comet.
337
00:21:55,772 --> 00:21:58,233
How on earth did that get there?
338
00:21:58,317 --> 00:22:01,153
Wow! Were we really that cute?
339
00:22:01,236 --> 00:22:03,280
Were we really that young?
340
00:22:03,363 --> 00:22:05,115
Were you wearing my shoes?
341
00:22:08,076 --> 00:22:10,954
Because they look really good on you.
342
00:22:11,038 --> 00:22:15,000
Hey, uh, what do you say
we watch our comet together?
343
00:22:15,083 --> 00:22:16,418
Right on.
344
00:22:16,501 --> 00:22:18,170
I agree.
345
00:22:20,339 --> 00:22:25,385
Whoa, way more cosmic
and awesome than I remember.
346
00:22:25,469 --> 00:22:27,637
You are so right, Fawna.
347
00:22:27,721 --> 00:22:30,849
[sighs] I have no words.
Okay, I got one!
348
00:22:30,932 --> 00:22:34,227
Whoo-whee!
Wait, that's two words.
349
00:22:34,728 --> 00:22:36,730
Wow!
350
00:22:37,606 --> 00:22:42,069
Great back up plan, Ellie. And excellent
work getting the triplets here, team.
351
00:22:42,527 --> 00:22:44,780
Sometimes you let the noodles cool down,
352
00:22:44,863 --> 00:22:47,908
and sometimes you throw in
an ice cube to speed things up.
353
00:22:47,991 --> 00:22:49,993
Well said, Ellie.
354
00:22:50,077 --> 00:22:51,953
[all] Wow!
355
00:22:56,083 --> 00:22:58,293
♪ Go go go go ♪
356
00:22:58,710 --> 00:23:01,588
♪ Team Zenko Go! ♪
357
00:23:05,467 --> 00:23:07,135
♪ Zenko go! ♪
358
00:23:07,219 --> 00:23:09,304
♪ Team Zenko Go! ♪