1 00:00:24,274 --> 00:00:27,068 ♪ Go go go go ♪ 2 00:00:28,153 --> 00:00:29,904 ♪ Team Zenko Go! ♪ 3 00:00:37,287 --> 00:00:39,539 ♪ Go go go go ♪ 4 00:00:46,921 --> 00:00:48,757 ♪ Zenko go! ♪ 5 00:00:48,840 --> 00:00:51,176 ♪ Team Zenko Go! ♪ 6 00:00:53,219 --> 00:00:54,971 [grunts] Too hot. 7 00:00:55,054 --> 00:00:56,389 [coos] 8 00:00:59,642 --> 00:01:01,644 Phew! [slurps] 9 00:01:04,189 --> 00:01:08,276 Ugh, according to the weather report, it's the hottest day 10 00:01:08,359 --> 00:01:11,029 in 472 months! 11 00:01:11,112 --> 00:01:12,572 Can we go now, Ellie? 12 00:01:12,655 --> 00:01:16,451 Just a sec. Almost done with my coolest project yet! 13 00:01:17,702 --> 00:01:18,745 Whoa! 14 00:01:18,828 --> 00:01:22,207 Check it out. A beary nice ice sculpture. 15 00:01:22,290 --> 00:01:27,170 Hmm, too scary. Just right. 16 00:01:27,253 --> 00:01:29,339 He's so cute and cuddly. 17 00:01:29,422 --> 00:01:32,383 Now that's cool. [laughs] 18 00:01:32,467 --> 00:01:33,843 Make that cute and puddly. 19 00:01:33,927 --> 00:01:35,094 Oh. 20 00:01:35,178 --> 00:01:37,222 [laughs] 21 00:01:38,264 --> 00:01:43,645 It's my fault really. I made the bear too cute. Sometimes my talent is a curse. 22 00:01:43,728 --> 00:01:47,023 Niah, Ellie! Over here. Look right. 23 00:01:47,106 --> 00:01:51,528 Uh, left. Uh, wait, I forget which one's which. 24 00:01:51,611 --> 00:01:52,821 Lula! 25 00:01:52,904 --> 00:01:55,073 Hot? Sweaty? Thirsty? 26 00:01:55,156 --> 00:01:59,077 Cool off with a glass of Lula's lemonade. People love it! 27 00:02:03,164 --> 00:02:08,044 Actually nobody's tried it. Because nobody showed up. 28 00:02:08,128 --> 00:02:13,508 [sighs] I just wanted to help people out on a hot day. [whimpers] 29 00:02:13,591 --> 00:02:17,095 Don't worry. I bet you'll have tons of people here soon. 30 00:02:17,178 --> 00:02:22,392 Oh, definitely. And in the meantime, can we get two lemonades. To go? 31 00:02:22,475 --> 00:02:24,060 Sure! 32 00:02:24,144 --> 00:02:26,062 [both] Thank you! 33 00:02:26,146 --> 00:02:31,776 Hot? Sweaty? Thirsty? Cool off with a glass of Lula's lemonade. 34 00:02:31,860 --> 00:02:36,406 Nothing's better. Unless you're a pigeon. 35 00:02:36,948 --> 00:02:41,452 Then I guess garbage is better. [sighs] 36 00:02:54,007 --> 00:02:55,800 Ponzu, mission mode. 37 00:03:13,526 --> 00:03:14,527 Whoo! 38 00:03:14,611 --> 00:03:16,529 Yeah! 39 00:03:16,613 --> 00:03:18,114 [vocalizes] 40 00:03:28,791 --> 00:03:29,959 Niah! 41 00:03:30,043 --> 00:03:31,377 Ari! 42 00:03:31,461 --> 00:03:32,587 Ellie! 43 00:03:32,670 --> 00:03:34,547 Jax! 44 00:03:34,631 --> 00:03:37,008 [all] Team Zenko Go! 45 00:03:37,091 --> 00:03:38,676 We heard the gong. What's gone wrong? 46 00:03:38,760 --> 00:03:42,889 Lula needs our help. No one is going to her lemonade stand. 47 00:03:42,972 --> 00:03:44,933 It is a bit out of the way. 48 00:03:45,016 --> 00:03:48,144 But her lemonade is delicious. 49 00:03:48,228 --> 00:03:51,898 And she's trying to help the town beat the heat. [slurps] 50 00:03:57,278 --> 00:04:01,783 So, team, your Zenko for today is to get the word out about Lula's stand. 51 00:04:01,866 --> 00:04:04,702 And since you can't move the stand without her knowing, 52 00:04:04,786 --> 00:04:07,956 you have to bring customers to her. 53 00:04:08,039 --> 00:04:10,250 By advertising her stand around town. 54 00:04:10,333 --> 00:04:13,378 Oh, I know, we can make a bunch of flyers and put 'em everywhere. 55 00:04:13,461 --> 00:04:17,966 Flyers? Nah! We need something modern, high tech, with wheels. 56 00:04:19,300 --> 00:04:23,263 Or we could build some hype! Put mysterious arrows all over town... 57 00:04:23,346 --> 00:04:26,891 That lead people to her stand. Brilliant! 58 00:04:26,975 --> 00:04:31,062 All these ideas could work, so which one do we do? 59 00:04:31,145 --> 00:04:35,400 Well, when a customer can't decide between shrimp, chicken or pork noodles, 60 00:04:35,483 --> 00:04:40,029 sometimes I say why not all three? Right, Ponzu? Ponzu! 61 00:04:40,113 --> 00:04:42,115 [chitters and sighs] 62 00:04:42,198 --> 00:04:43,616 [smacks lips] 63 00:04:43,700 --> 00:04:47,996 All three it is. Now, let's get Lula's stand poppin'. 64 00:04:48,079 --> 00:04:50,206 Ready? Team Zenko... 65 00:04:50,290 --> 00:04:51,582 [all] Go! 66 00:05:01,551 --> 00:05:03,386 [gasps] 67 00:05:09,350 --> 00:05:12,478 Aw, look at that. Oh, my goodness, how cute? 68 00:05:12,562 --> 00:05:16,357 [sighs] Nothing draws attention like a clever flyer on colorful paper. 69 00:05:16,441 --> 00:05:18,568 - [oinks] - Huh? 70 00:05:20,278 --> 00:05:22,155 [all] Aw! 71 00:05:22,238 --> 00:05:26,326 Except maybe a cute pet? When did Fawna get a pig? 72 00:05:26,409 --> 00:05:29,037 [sighs] It's hot. Ooh! 73 00:05:29,120 --> 00:05:31,247 Ah-ha, I knew my flyers would-- 74 00:05:31,331 --> 00:05:34,876 Oh, my, he's just so cute. 75 00:05:34,959 --> 00:05:38,921 Good idea using these meaningless pieces of paper as fans to beat the heat. 76 00:05:39,005 --> 00:05:41,090 Wha-- Ugh! 77 00:05:48,598 --> 00:05:50,516 Perfect fit. 78 00:06:01,611 --> 00:06:04,072 This should help lead people to Lula's stand. 79 00:06:04,155 --> 00:06:06,949 How are you doing with your arrows, E? Ellie? 80 00:06:08,910 --> 00:06:11,746 I might have gotten a teensy little bit carried away. 81 00:06:11,829 --> 00:06:12,872 Cool! 82 00:06:12,955 --> 00:06:14,582 [gasps] 83 00:06:16,667 --> 00:06:20,296 [chuckles] Huh? 84 00:06:21,798 --> 00:06:25,051 It's gonna work. But we need a lot more arrows. 85 00:06:29,222 --> 00:06:32,683 [chews] So much for the lunch time rush. 86 00:06:32,767 --> 00:06:35,228 [coos] 87 00:06:35,311 --> 00:06:36,521 Huh? 88 00:06:39,190 --> 00:06:41,442 [gulps and coos] 89 00:06:43,611 --> 00:06:45,780 [coos] 90 00:06:45,863 --> 00:06:46,989 [snorts] 91 00:06:47,073 --> 00:06:50,326 Okay, piglet. It's time for plan B. 92 00:06:53,996 --> 00:06:55,123 [snorts] 93 00:06:55,206 --> 00:06:57,333 Aw. [chuckle] 94 00:07:07,552 --> 00:07:11,973 [chuckles] They've got to see some of those flyers. 95 00:07:12,056 --> 00:07:16,394 Wow, people can't take their eyes off that pig. Wait a second. 96 00:07:16,477 --> 00:07:19,814 People can't take their eyes off that pig! 97 00:07:19,897 --> 00:07:24,152 Hmm. [gasps] Hey, look, is that a cloud shaped like a burrito? 98 00:07:24,235 --> 00:07:25,736 Huh? Huh? 99 00:07:30,533 --> 00:07:31,701 [oinks] 100 00:07:31,784 --> 00:07:35,705 Hey, look at that. A lemonade sounds fantastic! 101 00:07:35,788 --> 00:07:37,790 You said it. Follow me! 102 00:07:37,874 --> 00:07:39,500 [oinks] 103 00:07:39,584 --> 00:07:43,045 Yeah! Team, tons of customers headed Lula's way. 104 00:07:43,129 --> 00:07:45,465 And they're squealing for her lemonade! 105 00:07:48,342 --> 00:07:52,722 The lemon mobile is ready to roll! 106 00:07:52,805 --> 00:07:55,600 Oh, right. I forgot the eye holes. 107 00:07:57,351 --> 00:07:58,853 Here we go! 108 00:07:58,936 --> 00:08:04,150 Okay, everybody. Don't crowd. There's enough for all of you. 109 00:08:07,862 --> 00:08:13,534 Want some lemonade to wash it down? Anybody? Anybody? [sighs] 110 00:08:17,121 --> 00:08:18,831 Huh? 111 00:08:18,915 --> 00:08:22,210 Hmm. We need to draw more arrows to get customers to the stand. 112 00:08:22,293 --> 00:08:25,588 But there are so many people around. What are you doing? 113 00:08:25,671 --> 00:08:29,383 I just finished reading The Art of Paper Airplanes, Volume Seven. 114 00:08:29,467 --> 00:08:30,927 I got this. 115 00:08:33,429 --> 00:08:34,430 Huh? 116 00:08:37,725 --> 00:08:38,851 - Wow! - Cool! 117 00:08:38,935 --> 00:08:40,394 Come on, let's go! 118 00:08:40,478 --> 00:08:41,771 [chuckle] 119 00:08:41,854 --> 00:08:43,898 - Yes! - Operation Arrow is on course. 120 00:08:43,981 --> 00:08:45,608 Ari, how's it coming? 121 00:08:46,275 --> 00:08:49,654 [Ari] We're about to find out. Excuse me, sir. 122 00:08:49,737 --> 00:08:51,572 Do you drink lemonade? 123 00:08:51,656 --> 00:08:55,868 [screams] I-I would never drink your friends, Mr. Giant Lemon Person. 124 00:08:55,952 --> 00:08:58,579 We like it when people drink us. 125 00:08:58,663 --> 00:09:02,625 In fact, I command you to follow me to drink the most amazing, 126 00:09:02,708 --> 00:09:05,878 refreshing lemonade you have ever had! 127 00:09:05,962 --> 00:09:10,007 Whatever you say, Mr. Giant Lemon Person. 128 00:09:10,091 --> 00:09:13,844 Then join me and together we will beat this heat! 129 00:09:17,682 --> 00:09:21,143 Whoa! Dude! What is that thing? 130 00:09:21,227 --> 00:09:23,854 A very scary giant lemon, 131 00:09:23,938 --> 00:09:27,024 but he says he knows how to beat this heat. So, come on. 132 00:09:27,692 --> 00:09:29,527 Come on, guys, follow the lemon! 133 00:09:36,909 --> 00:09:38,995 Follow that lemon! 134 00:09:44,166 --> 00:09:45,251 - Come on! - Yeah! 135 00:09:45,334 --> 00:09:46,377 Huh? 136 00:09:47,753 --> 00:09:52,717 Shoo, shoo! Get away! Shoo! I gave you my whole sandwich. 137 00:09:52,800 --> 00:09:53,968 - Oh, no! - Oh, no! 138 00:09:54,051 --> 00:09:55,595 Oh, no! 139 00:09:55,678 --> 00:09:58,097 Shoo, get away. Shoo! 140 00:09:58,180 --> 00:10:01,726 Uh, guys. We have to get those pigeons away from the stand before-- 141 00:10:01,809 --> 00:10:04,312 [oinks] 142 00:10:04,395 --> 00:10:06,230 That happens. 143 00:10:06,314 --> 00:10:08,107 Whoa! 144 00:10:08,190 --> 00:10:11,861 We have to do something. No one can get to the lemonade stand and everyone is... 145 00:10:11,944 --> 00:10:13,571 Leaving! 146 00:10:14,614 --> 00:10:16,824 We gotta get those pigeons out of here! 147 00:10:16,907 --> 00:10:18,367 Get away! Get away! 148 00:10:18,451 --> 00:10:19,994 Uh-oh, what do we do now? 149 00:10:20,077 --> 00:10:22,371 Well, remember Auntie Yuki's advice? 150 00:10:22,455 --> 00:10:24,165 About shrimp, chicken and pork? 151 00:10:24,248 --> 00:10:26,042 Yeah! What do they all have in common? 152 00:10:26,125 --> 00:10:27,710 They are half off on Tuesdays? 153 00:10:27,793 --> 00:10:30,671 No! Noodles! I'll be right back. 154 00:10:32,381 --> 00:10:37,762 Auntie Yuki! Pigeons, all over Lula's! Noodles! [pants] 155 00:10:37,845 --> 00:10:41,015 I'll take that to mean, Lula's stand is overrun with pigeons 156 00:10:41,098 --> 00:10:43,184 and now you need noodles to lure them away? 157 00:10:43,267 --> 00:10:45,186 Uh-huh. [sights] 158 00:10:45,269 --> 00:10:49,815 Well, you came to the right place. No bird can resist my ramen. 159 00:10:49,899 --> 00:10:51,442 [grunts and chews] 160 00:10:51,525 --> 00:10:53,110 And no squirrel can either. 161 00:10:53,194 --> 00:10:55,071 [chuckles] 162 00:10:59,116 --> 00:11:02,411 Here, lead the pigeons away from the stand. 163 00:11:05,289 --> 00:11:08,876 Hey, pigeons, who wants to chow down? 164 00:11:11,879 --> 00:11:13,964 [gulps and squawks] 165 00:11:18,052 --> 00:11:19,595 [all] Huh? 166 00:11:20,262 --> 00:11:21,722 - Phew! - [sighs] 167 00:11:21,806 --> 00:11:25,976 Hey, everybody! I'm so happy you all came to my stand. 168 00:11:26,060 --> 00:11:30,272 So, guess what? Supersized lemonade for everyone! 169 00:11:30,356 --> 00:11:31,732 [all cheering] 170 00:11:35,319 --> 00:11:38,447 Wow! Lula's stand is a hit. 171 00:11:38,531 --> 00:11:43,536 And that Zenko was almost as amazing as this lemonade. [slurps] Ah. 172 00:11:43,619 --> 00:11:45,246 [slurps] 173 00:11:45,329 --> 00:11:47,915 Ponzu, what do you have to say for yourself? 174 00:11:47,998 --> 00:11:48,999 [burps] 175 00:11:49,083 --> 00:11:51,585 Yep, that's what I figured. 176 00:11:54,004 --> 00:11:57,299 Watch out. The floor is lava. 177 00:11:59,635 --> 00:12:03,139 Don't touch the floor or you're out. 178 00:12:03,222 --> 00:12:05,349 Noodles! Incoming. 179 00:12:05,433 --> 00:12:09,395 Lava and flying noodles, hot and spicy combo. 180 00:12:13,941 --> 00:12:17,611 I've been noodled! [laughs] 181 00:12:17,695 --> 00:12:23,617 Mm-mm. Oh, you got me. [laughs] Right in my noodle. 182 00:12:23,701 --> 00:12:25,744 You're next, Ellie. 183 00:12:31,709 --> 00:12:34,086 Wow, she is good. 184 00:12:34,170 --> 00:12:38,466 I could do this all day, or at least until Yuki gets here. 185 00:12:38,549 --> 00:12:41,177 Yeah, where is she? It's 1:37. 186 00:12:41,260 --> 00:12:43,762 The lunch rush is normally over by now. 187 00:12:46,891 --> 00:12:49,143 Donna, Fawna, and Rona. 188 00:12:49,226 --> 00:12:52,980 So, you ladies going to Lookout Hill tonight to watch Wiebely's Comet? 189 00:12:53,063 --> 00:12:56,484 Like we always have, it's gonna be cosmic. 190 00:12:56,567 --> 00:12:59,570 Every three years with my darling sisters. 191 00:12:59,653 --> 00:13:04,033 Yeah, darn tootin'. Been going there since we were yay tall. 192 00:13:04,116 --> 00:13:06,619 Donna, I got the garlic noodles. 193 00:13:06,702 --> 00:13:08,037 No way! 194 00:13:08,120 --> 00:13:10,164 Garlic's my go to order. 195 00:13:12,917 --> 00:13:16,670 So not cool! This is my favorite top. 196 00:13:16,754 --> 00:13:21,050 [gasps] Your favorite top? That is my top. 197 00:13:21,133 --> 00:13:24,094 You borrowed it five years ago and never gave it back. 198 00:13:24,178 --> 00:13:27,223 First of all, not true. And, second, you owe me, 199 00:13:27,306 --> 00:13:31,227 because when we were seven you took my purple, paisley, parachute pants, 200 00:13:31,310 --> 00:13:33,312 and spilled pizza sauce on them. 201 00:13:33,395 --> 00:13:35,606 That, dearie, was Donna. 202 00:13:35,689 --> 00:13:38,234 Also not true, Rona. 203 00:13:38,317 --> 00:13:40,778 Those were my favorite pants you borrowed from Fawna 204 00:13:40,861 --> 00:13:42,947 after she borrowed them from me. 205 00:13:43,030 --> 00:13:45,950 Well, if you both think I'm such a bad sister, 206 00:13:46,033 --> 00:13:49,203 maybe I won't come tonight to watch the comet. 207 00:13:49,286 --> 00:13:50,746 Me neither. I'm out. 208 00:13:50,829 --> 00:13:51,914 So am I. 209 00:13:53,290 --> 00:13:57,586 Ooh, that went bad faster than sushi dropped on a hot sidewalk. 210 00:13:57,670 --> 00:13:59,296 [chitters] 211 00:13:59,380 --> 00:14:01,465 I know. It would be a shame 212 00:14:01,549 --> 00:14:03,717 if the Dunsmores don't keep up their tradition. 213 00:14:03,801 --> 00:14:06,929 The comet only comes round once every three years. 214 00:14:07,012 --> 00:14:10,849 I think it's Team Zenko Go time. 215 00:14:27,491 --> 00:14:29,368 Ponzu, mission mode. 216 00:14:47,011 --> 00:14:48,512 Whoo! 217 00:14:48,596 --> 00:14:50,055 Yeah! 218 00:14:50,139 --> 00:14:52,308 [vocalizes] 219 00:15:02,151 --> 00:15:03,193 Niah. 220 00:15:03,277 --> 00:15:04,403 Ari. 221 00:15:04,486 --> 00:15:06,238 Ellie. 222 00:15:06,322 --> 00:15:08,240 Jax. 223 00:15:08,324 --> 00:15:11,076 [all] Team Zenko Go! 224 00:15:11,160 --> 00:15:12,953 We heard the gong. What's gone wrong? 225 00:15:13,037 --> 00:15:15,748 Triplet trouble. Take a look. 226 00:15:15,831 --> 00:15:18,500 I won't come tonight to watch the comet. 227 00:15:18,584 --> 00:15:20,419 - I'm out. - So am I. 228 00:15:20,920 --> 00:15:24,298 I argue with my sisters sometimes. They'll make up eventually. 229 00:15:24,381 --> 00:15:26,884 Sure. But if they don't make up by tonight, 230 00:15:26,967 --> 00:15:28,802 they won't watch the comet together. 231 00:15:28,886 --> 00:15:31,931 What? The Dunsmores have been watching the comet together 232 00:15:32,014 --> 00:15:34,058 on Lookout Hill since they were kids. 233 00:15:34,141 --> 00:15:36,644 They never miss it. Check this picture out. 234 00:15:36,727 --> 00:15:38,812 Aw! 235 00:15:38,896 --> 00:15:40,773 Aw! [slurps] 236 00:15:40,856 --> 00:15:43,067 We cannot let them miss it this year. 237 00:15:43,150 --> 00:15:45,653 So, Team Zenko Go, your good deed 238 00:15:45,736 --> 00:15:49,573 is to secretly get the sisters back together in time to see the comet tonight. 239 00:15:49,657 --> 00:15:52,409 So, we gotta get the sisters to Lookout Hill, 240 00:15:52,493 --> 00:15:54,578 without them knowing what we're up to? 241 00:15:54,662 --> 00:15:58,332 Yeah, they'll figure that out. We need another place. 242 00:15:58,415 --> 00:16:01,210 How about on top of the community center, by my apartment? 243 00:16:01,293 --> 00:16:04,755 Uh, perfect. But we need to make sure the sisters 244 00:16:04,838 --> 00:16:07,216 don't see each other before they get to the roof. 245 00:16:07,299 --> 00:16:10,177 And we need to figure out how to keep them up there. 246 00:16:10,260 --> 00:16:14,056 Well, when your noodles are too hot you can sit and wait, 247 00:16:14,139 --> 00:16:19,103 or you can blow on them to help them cool off. Let's help the triplets a bit. 248 00:16:20,229 --> 00:16:25,025 So, we each take one Dunsmore and get her to the roof, right? I'll take Donna. 249 00:16:25,109 --> 00:16:27,069 I have a pretty good idea for Rona. 250 00:16:27,152 --> 00:16:28,487 Then I'll take Fawna. 251 00:16:28,570 --> 00:16:32,700 And I've got a backup plan. But I'll need my art supplies. May I? 252 00:16:33,283 --> 00:16:34,702 [hums] 253 00:16:34,827 --> 00:16:37,371 The comet shows up in the sky right after sunset. 254 00:16:37,454 --> 00:16:39,957 So, we should get the sisters to the roof before then. 255 00:16:40,040 --> 00:16:44,211 And I'm gonna need Ponzu to pull off my Rona idea. You're not busy right? 256 00:16:46,714 --> 00:16:47,923 [chitters] 257 00:16:48,007 --> 00:16:51,135 Well, reschedule that nap. You're going with Ari. 258 00:16:51,218 --> 00:16:53,303 Oh, pfft! 259 00:16:53,387 --> 00:16:55,973 [all] Team Zenko Go! 260 00:16:58,017 --> 00:17:00,019 A call from you should do the trick. 261 00:17:00,102 --> 00:17:01,311 Got it. 262 00:17:04,273 --> 00:17:06,817 Fawna, hi, it's Yuki. 263 00:17:06,900 --> 00:17:09,028 My bonsai tree is looking a little droopy. 264 00:17:09,111 --> 00:17:12,114 Any chance you can swing by and take a look at it? 265 00:17:12,197 --> 00:17:15,743 Droopy bonsai? Ew, bad vibes. 266 00:17:15,826 --> 00:17:19,121 I'll be right there. I'll just call Donna and hitch a ride in-- 267 00:17:19,204 --> 00:17:22,875 Oh, wait, I forgot we're not talking. 268 00:17:23,542 --> 00:17:29,423 Mm, I guess I'll come over on my trusty unicycle, except that's in the shop. 269 00:17:29,506 --> 00:17:32,134 Okay, it looks like it's just me and my wheelbarrow. 270 00:17:32,217 --> 00:17:34,178 Now, where did I put it? 271 00:17:34,261 --> 00:17:37,765 Oh, there you are! Now, where was I going again? 272 00:17:37,848 --> 00:17:41,810 Try to keep Fawna on track. You know how easily distracted she gets. 273 00:17:41,894 --> 00:17:45,105 Oh, yeah, I know. I'm on it. 274 00:17:53,906 --> 00:17:55,741 [whistles] 275 00:17:55,824 --> 00:17:57,868 Operation Delivery is a go. 276 00:17:57,951 --> 00:18:02,998 Putting a box in Donna's truck for her to deliver to Yuki's apartment. Easy peasy. 277 00:18:03,082 --> 00:18:05,584 [whistles] 278 00:18:08,212 --> 00:18:10,005 She didn't see it. 279 00:18:11,465 --> 00:18:13,759 Hmm, she can't miss this. 280 00:18:13,842 --> 00:18:19,348 [hums and grunts] Oh, no, clumsy me. 281 00:18:19,431 --> 00:18:23,352 This says, "rush delivery" not "crush delivery." 282 00:18:23,435 --> 00:18:27,564 [snorts] And it's for Yuki. Great, she lives near Rona, 283 00:18:27,648 --> 00:18:32,069 and I can stop by and-- Oh, right, we're not talking. [sighs] 284 00:18:36,532 --> 00:18:39,535 Ah! [grunts] 285 00:18:44,873 --> 00:18:48,127 Okay, Ponzu, when Rona walks by with her dog Glitzy, make a scene. 286 00:18:48,210 --> 00:18:53,215 Jump around, get his attention. Get him to chase you towards the community center. 287 00:18:53,298 --> 00:18:56,635 And then when I bit into it, I realized it hadn't gone bad. 288 00:18:56,718 --> 00:18:58,512 Operation Squirrel Bait is a go. 289 00:18:58,595 --> 00:19:01,723 [sighs and chitters] 290 00:19:01,890 --> 00:19:04,184 [blows raspberry] 291 00:19:04,268 --> 00:19:06,061 [growls and barks] 292 00:19:06,145 --> 00:19:07,396 [yelps and chitters] 293 00:19:07,479 --> 00:19:09,064 Glitzy! [screams] 294 00:19:21,285 --> 00:19:23,745 Melon alert! They're everywh-- [yelps] 295 00:19:23,829 --> 00:19:26,498 [screams and yelps] 296 00:19:26,582 --> 00:19:28,375 [chitters] 297 00:19:29,418 --> 00:19:32,504 [grunts and sighs] 298 00:19:32,588 --> 00:19:36,466 I wish Fawna were here. She really knows her fruit stacking. 299 00:19:36,550 --> 00:19:38,218 [sighs] 300 00:19:39,845 --> 00:19:44,433 Wow, lookin' groovy! [gasps] 301 00:19:48,770 --> 00:19:51,607 Hey, guys, my painting is done. How's it going? 302 00:19:51,690 --> 00:19:54,401 Fawna is almost at the community center. 303 00:19:54,484 --> 00:19:55,819 So is Rona. 304 00:19:55,903 --> 00:19:58,572 We're pulling up right now. Niah, Ari, you need to stall. 305 00:19:58,655 --> 00:20:02,201 Roger that. Ponzu, we need to keep 'em tied up for a while. 306 00:20:03,702 --> 00:20:06,580 [chitters and chuckles] 307 00:20:06,663 --> 00:20:08,582 [growls and barks] 308 00:20:08,665 --> 00:20:11,251 Uh-oh. [snickers and pants] 309 00:20:20,969 --> 00:20:22,471 [sighs] 310 00:20:31,396 --> 00:20:34,107 Whoa! Greenmergency. 311 00:20:34,191 --> 00:20:38,320 Gotta get my prune on. [hums] 312 00:20:38,403 --> 00:20:40,614 [whistles] 313 00:20:41,698 --> 00:20:42,741 Whew! 314 00:20:43,700 --> 00:20:48,664 [hums] Hmm? "Leave package inside." All righty. 315 00:20:51,333 --> 00:20:54,628 Groovy. Bonsai, here I come. 316 00:20:54,711 --> 00:20:58,840 Hmm, didn't I have a wheelbarrow? 317 00:21:00,300 --> 00:21:01,885 [yelps] 318 00:21:01,969 --> 00:21:04,304 - [barks] - [screams] 319 00:21:04,388 --> 00:21:05,764 [chitters] 320 00:21:05,847 --> 00:21:07,683 [screams and pants] 321 00:21:17,276 --> 00:21:18,819 - Yeah! - Oh, yeah! 322 00:21:18,944 --> 00:21:20,696 [barks and pants] 323 00:21:20,779 --> 00:21:22,155 [yelps] 324 00:21:22,239 --> 00:21:23,657 What are you doing here? 325 00:21:23,740 --> 00:21:26,159 Me? What are you doing here? 326 00:21:26,243 --> 00:21:30,122 Actually, what are you both doing here? 327 00:21:30,205 --> 00:21:32,582 Great, getting my shirt dirtier. 328 00:21:32,666 --> 00:21:34,167 My shirt. 329 00:21:34,251 --> 00:21:36,628 I'm not staying for one more minute of this! 330 00:21:37,754 --> 00:21:40,048 And what's wrong with this thing? 331 00:21:41,383 --> 00:21:42,384 Oh, no! 332 00:21:43,719 --> 00:21:44,970 I'm taking the stairs. 333 00:21:45,053 --> 00:21:46,805 After me. 334 00:21:46,888 --> 00:21:49,558 Me first. Hmm? 335 00:21:49,641 --> 00:21:50,767 [all] Aw... 336 00:21:50,851 --> 00:21:55,689 Far out. That's us at our first comet. 337 00:21:55,772 --> 00:21:58,233 How on earth did that get there? 338 00:21:58,317 --> 00:22:01,153 Wow! Were we really that cute? 339 00:22:01,236 --> 00:22:03,280 Were we really that young? 340 00:22:03,363 --> 00:22:05,115 Were you wearing my shoes? 341 00:22:08,076 --> 00:22:10,954 Because they look really good on you. 342 00:22:11,038 --> 00:22:15,000 Hey, uh, what do you say we watch our comet together? 343 00:22:15,083 --> 00:22:16,418 Right on. 344 00:22:16,501 --> 00:22:18,170 I agree. 345 00:22:20,339 --> 00:22:25,385 Whoa, way more cosmic and awesome than I remember. 346 00:22:25,469 --> 00:22:27,637 You are so right, Fawna. 347 00:22:27,721 --> 00:22:30,849 [sighs] I have no words. Okay, I got one! 348 00:22:30,932 --> 00:22:34,227 Whoo-whee! Wait, that's two words. 349 00:22:34,728 --> 00:22:36,730 Wow! 350 00:22:37,606 --> 00:22:42,069 Great back up plan, Ellie. And excellent work getting the triplets here, team. 351 00:22:42,527 --> 00:22:44,780 Sometimes you let the noodles cool down, 352 00:22:44,863 --> 00:22:47,908 and sometimes you throw in an ice cube to speed things up. 353 00:22:47,991 --> 00:22:49,993 Well said, Ellie. 354 00:22:50,077 --> 00:22:51,953 [all] Wow! 355 00:22:56,083 --> 00:22:58,293 ♪ Go go go go ♪ 356 00:22:58,710 --> 00:23:01,588 ♪ Team Zenko Go! ♪ 357 00:23:05,467 --> 00:23:07,135 ♪ Zenko go! ♪ 358 00:23:07,219 --> 00:23:09,304 ♪ Team Zenko Go! ♪